All language subtitles for Ruby.Gillman.Teenage.Kraken.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-XEBEC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,306 --> 00:01:07,110 Okyanus gizemli bir d�nyadir. 2 00:01:07,135 --> 00:01:11,079 Kara sakinlerinin ancak hayal etmeye ba�layabilecegi bir �ey. 3 00:01:11,104 --> 00:01:14,946 Tabii ki, y�zeyin altinda ne oldugunu bildigini d���n�yorsun. 4 00:01:14,971 --> 00:01:17,173 Ah, ama orada ya�ayan deniz canlilari, 5 00:01:17,198 --> 00:01:20,384 eh, hayal ettiklerin bile, 6 00:01:20,409 --> 00:01:23,001 onlari yanli� hayal ettin. 7 00:01:23,026 --> 00:01:26,554 Efsanevi, kudretli dev kraken'i ele alalim. 8 00:01:26,587 --> 00:01:28,079 kana susami� canavar, 9 00:01:28,104 --> 00:01:30,525 gemileri batiran, denizcileri bogan. 10 00:01:31,827 --> 00:01:33,845 Siz insanlar b�yle d���n�yorsunuz. 11 00:01:33,870 --> 00:01:39,251 G�r�yorsunuz, ger�ek hayatta deniz canavarlari asil koruyuculardir. 12 00:01:39,276 --> 00:01:42,415 Denizin her zaman bir krakene ihtiyaci olacak, 13 00:01:42,440 --> 00:01:47,308 ve bir kraken her zaman aramaya cevap verecektir. 14 00:01:49,745 --> 00:01:50,713 # Sirayla alabiliriz... # 15 00:01:50,746 --> 00:01:51,680 Ruby-doo. 16 00:01:51,714 --> 00:01:52,881 Selam Margot. 17 00:01:52,915 --> 00:01:54,248 Meraktan �l�yorum. 18 00:01:54,282 --> 00:01:55,426 Annen ne dedi? 19 00:01:55,450 --> 00:01:57,080 �ey, d�n gece korkmu�tum ama ona 20 00:01:57,105 --> 00:01:59,387 �imdi soracagim, hemen �imdi, bu saniye. 21 00:01:59,420 --> 00:02:00,932 G�ven olu�turma i�lemini yaptin mi? 22 00:02:00,956 --> 00:02:02,356 sana �grettigim egzersiz? 23 00:02:02,390 --> 00:02:03,926 Daha da iyi bir �ey yaptim. 24 00:02:03,959 --> 00:02:07,361 # Asla boyun egmeyecegiz ya da asla teredd�t etmeyecegiz # 25 00:02:09,363 --> 00:02:14,302 # Ve her zaman daha cesur olacagiz # 26 00:02:15,652 --> 00:02:17,251 # Kimse yokmu� gibi dans edecegiz # 27 00:02:17,276 --> 00:02:19,347 # Umursamadan dans edecegiz # 28 00:02:19,372 --> 00:02:20,940 # Payla�tigimiz sorunlar hakkinda konu�acagiz # 29 00:02:20,965 --> 00:02:22,733 # Adil olmayan �eyler hakkinda konu�acagiz # 30 00:02:22,758 --> 00:02:24,203 # Bilmedigimiz �eyler hakkinda �arki s�yleyecegiz # 31 00:02:24,228 --> 00:02:26,164 # Insanlara �arki s�yleyip g�sterecegiz # 32 00:02:26,189 --> 00:02:27,924 # Gen� olmak ne demek # 33 00:02:27,949 --> 00:02:29,750 # Ve b�y�mek. # 34 00:02:31,135 --> 00:02:32,821 Merhaba. 35 00:02:32,855 --> 00:02:36,892 K���k balo her insan gencin kutsal ayinidir. 36 00:02:36,925 --> 00:02:38,961 T�m bu insanlik olayini zar zor 37 00:02:38,994 --> 00:02:40,461 becerebilen bir deniz canavari olarak, 38 00:02:40,495 --> 00:02:43,632 Uyum saglayabilmem i�in orada olmam gerekiyor. 39 00:02:43,665 --> 00:02:45,033 Ve gururlu bir matematik�i olarak, 40 00:02:45,067 --> 00:02:47,313 Potansiyel bir ��z�m bulmak i�in biliyorum ki, 41 00:02:47,338 --> 00:02:49,118 Sorunu degerlendirmeliyim. 42 00:02:49,143 --> 00:02:50,471 Artik kurallari biliyorum. 43 00:02:50,505 --> 00:02:53,106 Ailemizin okyanusa girmesine asla izin verilmiyor. 44 00:02:53,131 --> 00:02:54,265 Herhangi bir nedenle. 45 00:02:54,290 --> 00:02:55,657 Ve kurallari severim. 46 00:02:55,682 --> 00:02:57,311 Evet. Ger�ekten, ger�ekten istiyorum. 47 00:02:57,345 --> 00:03:00,314 Ama balo teknesi suda, 48 00:03:00,348 --> 00:03:01,917 suda degil. 49 00:03:01,950 --> 00:03:04,352 "Ya firtina �ikarsa?" diye sorabilirsin. 50 00:03:04,385 --> 00:03:05,921 Hava trendi verilerini analiz ettim 51 00:03:05,954 --> 00:03:08,389 ve g�venilir arkada�im, Internet, 52 00:03:08,422 --> 00:03:11,501 balo gecesinin sorunsuz ge�ecegine dair bana g�vence verdi. 53 00:03:11,526 --> 00:03:15,664 Ve son olarak, bu balo teknesinin kaptani. 54 00:03:15,697 --> 00:03:17,065 O g�zlere bak. 55 00:03:17,099 --> 00:03:19,438 Bana her �eyi g�rmedigini s�yle. 56 00:03:19,463 --> 00:03:21,435 Ona hayatim pahasina g�veniyorum, sen de �yle yapmalisin. 57 00:03:21,469 --> 00:03:24,331 I�te bu y�zden ben, Ruby Gillman 58 00:03:24,356 --> 00:03:25,573 baloya gitmeliyim. Te�ekk�r ederim. 59 00:03:25,607 --> 00:03:28,409 L�tfen, l�tfen, l�tfen, l�tfen, l�tfen! 60 00:03:28,442 --> 00:03:29,812 G��l� sunum 61 00:03:29,845 --> 00:03:31,623 Enerjiyi seviyorum ama yine de hayir tatlim. 62 00:03:31,647 --> 00:03:34,549 Ama anne, kanit, bilim, internet. 63 00:03:34,582 --> 00:03:37,019 G�ven bana Ruby, senin i�in neyin en iyi oldugunu biliyorum. 64 00:03:37,052 --> 00:03:39,420 Ve en iyisi her zaman karada kalmaktir. 65 00:03:39,453 --> 00:03:40,747 Bu y�zden buraya ta�indik. 66 00:03:40,772 --> 00:03:41,857 Bizim i�in �ok daha g�venli. 67 00:03:41,890 --> 00:03:43,692 �zg�n�m Iriba�, annem hakli. 68 00:03:43,725 --> 00:03:45,560 Sam, kahvalti! 69 00:03:45,593 --> 00:03:48,096 Hey, balo bir postbolognal dememi� miydin... 70 00:03:48,130 --> 00:03:50,098 Postkolonyal ataerkil yapi. Bu. 71 00:03:50,132 --> 00:03:51,900 Ama grup olarak gidecektik. 72 00:03:51,934 --> 00:03:53,101 Bir protesto bi�imi olarak. 73 00:03:53,135 --> 00:03:55,137 Vay. �ok cesur. 74 00:03:55,170 --> 00:03:56,638 Ne d���n�yorsun? 75 00:03:56,672 --> 00:03:57,849 Bunlari b�y�k lansman partim i�in bastirmi�tim. 76 00:03:57,873 --> 00:03:59,440 Sanirim a�ik oldum. 77 00:03:59,473 --> 00:04:02,376 -Blech. - Hala orada olmama ihtiyacin var mi? 78 00:04:02,410 --> 00:04:03,588 Evet. Bu bir yap ya da boz anidir. 79 00:04:03,612 --> 00:04:05,479 B�t�n bir geli�tirmeyi satiyorum. 80 00:04:05,513 --> 00:04:06,849 Ama anne, sen... 81 00:04:06,882 --> 00:04:09,450 Agatha Gillman ve ben rekabeti �ld�r�yorum. 82 00:04:09,483 --> 00:04:12,353 Bize hayallerimizdeki evi verdi ve nasil oldugunu sormuyorum. 83 00:04:13,755 --> 00:04:15,624 Ben sadece potansiyel alicilara mutlu bir Oceanside 84 00:04:15,657 --> 00:04:17,893 ailesinin nasil oldugunu g�stermek istiyorum. 85 00:04:17,926 --> 00:04:20,996 Izgarayi y�netebilmek i�in d�kkanimi g�nl�g�ne kapatacagim. 86 00:04:21,029 --> 00:04:23,065 Sakin adamdan izgara adama. 87 00:04:24,532 --> 00:04:25,542 Ooh, Arthur, sana yardim etmesi 88 00:04:25,566 --> 00:04:27,035 i�in birini tutmayi d���nmelisin. 89 00:04:27,069 --> 00:04:29,605 Bottled Up'a ba�ladiginizdan beri i� patlama ya�iyor. 90 00:04:29,638 --> 00:04:30,371 Selam. 91 00:04:30,404 --> 00:04:32,174 Bottled Up'a tekrar ho� geldiniz. 92 00:04:32,207 --> 00:04:35,777 �imdi �u yelkenleri a�alim. 93 00:04:36,778 --> 00:04:38,614 B�y�. 94 00:04:39,781 --> 00:04:42,084 Vay canina, siz ikiniz olduk�a g��l� bir �iftsiniz. 95 00:04:42,117 --> 00:04:43,886 Bunun harika oldugunu mu d���n�yorsun? 96 00:04:43,919 --> 00:04:46,121 Yenilmez yakan top �ampiyonuna bakiyorsunuz. 97 00:04:50,893 --> 00:04:52,761 O bir efsane. Ah. 98 00:04:52,794 --> 00:04:55,163 Evet evet. Hepiniz onu eziyorsunuz. 99 00:04:55,197 --> 00:04:57,099 Oh, Ruby, kendini eksik satma. 100 00:04:57,132 --> 00:04:58,566 Matematikte harikasin. 101 00:04:58,599 --> 00:05:00,534 Connor'in cebirden ge�mesinin sebebi benim. 102 00:05:00,568 --> 00:05:01,870 Ah, Connor. 103 00:05:01,904 --> 00:05:03,605 - �ok r�ya gibi. - Sam. 104 00:05:03,639 --> 00:05:05,173 Ah. Ona a�ik olan sensin. 105 00:05:05,207 --> 00:05:07,109 Merhaba. Durmak. Her biriniz birer tane indirdiniz. 106 00:05:07,142 --> 00:05:09,443 Deniz Biyologu Quarterly? 107 00:05:09,477 --> 00:05:11,647 Ah, Ruby. Hala bu ��p� m� okuyorsun? 108 00:05:11,680 --> 00:05:14,049 Insanlar okyanus hakkinda her �eyi bilmiyorlar. 109 00:05:14,082 --> 00:05:15,522 Anne, 110 00:05:15,549 --> 00:05:16,718 a�agida hi� g�rmedigim koca bir d�nya var. 111 00:05:16,752 --> 00:05:18,654 Denizanasi, plankton, mercan resifleri... 112 00:05:18,687 --> 00:05:20,822 Ama orada ba�ka ne ya�iyor? 113 00:05:20,856 --> 00:05:22,490 Biliyorum. Canavarlar. 114 00:05:22,523 --> 00:05:24,860 Ve o canavarlar bizim gibi canavarlara zarar vermek istiyor. 115 00:05:24,893 --> 00:05:27,696 Ait oldugumuz yer burasi. Okyanus bizim evimiz. 116 00:05:27,729 --> 00:05:30,799 O zaman baloya gitmeme izin vererek uyum saglamama yardim et. 117 00:05:30,832 --> 00:05:32,968 Ruby, cevap hayir. 118 00:05:34,169 --> 00:05:35,536 Gitme zamani. 119 00:05:35,569 --> 00:05:36,972 - Anne. - Gillman, Gillman'a yemek yediriyor. 120 00:05:37,005 --> 00:05:38,506 Zilde kaybolan, 121 00:05:38,539 --> 00:05:39,675 - ve bu iyi! - Evet. 122 00:05:39,708 --> 00:05:40,541 Woo-hoo! 123 00:05:40,574 --> 00:05:41,677 Herkes ayaga kalksin. 124 00:05:41,710 --> 00:05:43,779 Hepimizin �ok insani bir g�n� olsun. 125 00:05:43,812 --> 00:05:46,715 Herkese s�rekli yalan s�ylememiz sizi rahatsiz ediyor mu? 126 00:05:46,748 --> 00:05:49,785 Yalan s�ylemiyoruz. Sadece atliyoruz. 127 00:05:49,818 --> 00:05:50,852 Evet tamam. 128 00:05:50,886 --> 00:05:52,220 Ve Hatirla... 129 00:05:52,254 --> 00:05:54,823 Biri sorarsa, biz Kanadaliyiz. 130 00:06:05,267 --> 00:06:06,978 Neler oluyor? 131 00:06:07,002 --> 00:06:08,846 - Durdurulmamiz mi gerekiyor? - Turumuz bitti mi? 132 00:06:08,870 --> 00:06:12,240 Planlanmami� kesinti i�in �z�r dilerim millet. 133 00:06:12,274 --> 00:06:15,543 Bak dalga ne getirdi, Davey. 134 00:06:15,576 --> 00:06:18,213 Ahoy, Bay... Y�zba�i Gordon Deniz Feneri, efendim. 135 00:06:18,246 --> 00:06:19,982 Sen de o Gillman'lardan biri degil misin? 136 00:06:20,015 --> 00:06:20,983 Su�lu. 137 00:06:22,284 --> 00:06:24,252 �aka yapiyorum. Su�lu degil. Tamamen normal. 138 00:06:24,286 --> 00:06:27,255 - Mavi mi? - Ben Kanadaliyim... ha. 139 00:06:29,791 --> 00:06:30,993 Ah... 140 00:06:31,026 --> 00:06:32,227 Bu tamamen mantikli. 141 00:06:32,260 --> 00:06:35,163 G�z�m sende, Gillman kizi. 142 00:06:35,197 --> 00:06:37,598 Ve diger g�z�m de! 143 00:06:38,867 --> 00:06:41,703 Turumuz 15 yil �nceki yerden ba�liyor, 144 00:06:41,737 --> 00:06:45,539 Yemin ederim canavarimsi dev krakeni g�rd�m. 145 00:06:45,573 --> 00:06:47,843 Ve saginizda, Oceanside'in en iyi tuzlu su �ekerlemesi. 146 00:06:47,876 --> 00:06:50,278 Gordon Deniz Feneri indirimini isteyin. 147 00:06:50,312 --> 00:06:52,080 Hey Millet. 148 00:06:52,114 --> 00:06:54,049 - Yo. -Selamlar. - Nasil gitti? 149 00:06:54,082 --> 00:06:56,118 Evet. �grenmek i�in �l�yorum. 150 00:06:56,151 --> 00:06:58,320 Ayni. Stres oyunu oynuyorum. 151 00:06:58,353 --> 00:07:00,655 Resmi oldu. Annem baloya gitmeme izin vermiyor. 152 00:07:00,689 --> 00:07:02,224 Istedigimizin bu olmadigini biliyorum 153 00:07:02,257 --> 00:07:04,626 ama yine de bir B planimiz var. 154 00:07:04,659 --> 00:07:06,862 balo kar�iti partimiz. 155 00:07:06,895 --> 00:07:09,898 Ve orada en �zg�rle�tirilmi� yiyecek nedir? 156 00:07:09,931 --> 00:07:11,933 Beyler, fond�den bahsediyorum. 157 00:07:13,068 --> 00:07:16,605 Ruby, hemen �ikip s�yleyecegim. 158 00:07:16,638 --> 00:07:18,240 Kayla beni baloya davet etti. 159 00:07:18,273 --> 00:07:20,342 - Ah. - Ve... 160 00:07:20,375 --> 00:07:21,910 Carpe diem dedim. 161 00:07:21,943 --> 00:07:23,111 Aka, evet dedim. 162 00:07:23,145 --> 00:07:24,646 - Ne? - Evet dedim. 163 00:07:24,679 --> 00:07:28,083 Hayir, anladim. Y�ksek sesle ve net. 164 00:07:30,685 --> 00:07:33,088 Tamam, Margot kalbimizi 165 00:07:33,121 --> 00:07:34,322 milyonlarca k���k par�aya ayirdi. 166 00:07:34,356 --> 00:07:35,891 ve bu iyi. 167 00:07:35,924 --> 00:07:37,859 Geri kalanimiz i�in daha fazla fond�, degil mi �ocuklar? 168 00:07:37,893 --> 00:07:39,194 Evet, bir keresinde Margot, 169 00:07:39,227 --> 00:07:40,929 Kayla ile gidiyordu. 170 00:07:40,962 --> 00:07:43,231 Trevin, "Pekala, birlikte gidelim mi?" dedi. 171 00:07:43,265 --> 00:07:44,933 Ve kabul ettim. 172 00:07:44,966 --> 00:07:47,335 Yani Trevin ve ben baloya birlikte gidiyoruz. 173 00:07:47,369 --> 00:07:48,837 Arkada� olarak. 174 00:07:48,870 --> 00:07:50,381 Evet, sadece arkada� olarak. 175 00:07:50,405 --> 00:07:52,007 Ne? 176 00:07:52,040 --> 00:07:53,008 Ne? 177 00:07:53,041 --> 00:07:54,309 �zg�n�m Ruby. 178 00:07:54,342 --> 00:07:55,844 Her zaman birlikte olmaya s�z verdik. 179 00:07:55,877 --> 00:07:58,947 Takim dayani�masi sizin i�in hi�bir �ey ifade etmiyor mu? 180 00:07:58,980 --> 00:08:00,215 Tabii ki �yle. 181 00:08:00,248 --> 00:08:01,688 Bu y�zden bizimle gelmelisin. 182 00:08:01,716 --> 00:08:03,018 Bir teknede olacaksin. 183 00:08:03,051 --> 00:08:04,352 Tamamen g�vende olacaksin. 184 00:08:04,386 --> 00:08:06,321 Trajik bir kaza olmadigi s�rece. 185 00:08:06,354 --> 00:08:08,824 - Mutluluk, felaket yok. - �zg�n�m. 186 00:08:08,857 --> 00:08:11,960 Sizler annemi taniyorsunuz ve bu y�zden B planini yaptik. 187 00:08:11,993 --> 00:08:14,196 Margot, balo kar�iti partimize Kayla'yi getir yeter. 188 00:08:14,229 --> 00:08:15,964 K�t� filmler izleyecegiz. 189 00:08:15,997 --> 00:08:17,199 Swiss'i batiracagiz. 190 00:08:17,232 --> 00:08:18,300 Fond� yeter! 191 00:08:18,333 --> 00:08:21,069 �ok peynir yiyoruz. 192 00:08:21,103 --> 00:08:22,370 Tekerlekleri. 193 00:08:22,404 --> 00:08:24,172 Kadro dayani�masinda ka� 194 00:08:24,206 --> 00:08:25,807 etkinligi ka�irdigimizi bir d���n�n. 195 00:08:25,841 --> 00:08:28,276 annenin mantiksiz okyanus kar�iti kurali y�z�nden. 196 00:08:28,310 --> 00:08:29,945 Sanirim birka� tane. 197 00:08:29,978 --> 00:08:32,214 Ne? Denizalti m�zesine saha gezisi vardi. 198 00:08:32,247 --> 00:08:33,849 Okul plaj g�n�. 199 00:08:33,882 --> 00:08:35,793 - T�m il�eleri kapsayan s�rf yari�masi. - Grunion Eglence Ko�usu. 200 00:08:35,817 --> 00:08:37,161 Ozan'in Okyanus Kenari Festivali. 201 00:08:37,185 --> 00:08:38,763 B�y�kannemin kumsaldaki dogum g�n� partisi. 202 00:08:38,787 --> 00:08:40,255 Kayla'nin kumsaldaki dogum g�n� partisi! 203 00:08:40,288 --> 00:08:41,666 Bliss'inki di�inda herhangi bir dogum g�n� partisi. 204 00:08:41,690 --> 00:08:42,733 Mezarliga her zaman bekleriz. 205 00:08:42,757 --> 00:08:45,293 Ama bu herhangi bir parti degil. 206 00:08:45,327 --> 00:08:46,928 Bu balo. 207 00:08:46,962 --> 00:08:49,064 Ve ger�ekten bunun bir par�asi olmak istiyorum. 208 00:08:49,097 --> 00:08:51,099 Hepimiz yapiyoruz. 209 00:08:51,133 --> 00:08:52,734 Evet. Hayir, anliyorum. 210 00:08:52,767 --> 00:08:54,269 Bensiz gitmelisiniz. 211 00:08:54,302 --> 00:08:56,238 Annemin hayatimi mahvetmesi bir �ey. 212 00:08:56,271 --> 00:08:57,739 Seninkini mahvetmesine gerek yok. 213 00:08:57,772 --> 00:09:00,108 Ya ona s�ylemezsen? 214 00:09:00,142 --> 00:09:01,710 �nlem nefesi! 215 00:09:01,743 --> 00:09:03,745 Trevin hakli. Annenin bilmesine gerek yok. 216 00:09:03,778 --> 00:09:05,780 aldatma. gemideyim 217 00:09:05,814 --> 00:09:07,149 Hadi Ruby. Yap. 218 00:09:07,182 --> 00:09:08,717 Yap. 219 00:09:08,750 --> 00:09:10,852 Istiyorum ama annem �grenirse... 220 00:09:10,886 --> 00:09:12,921 Oh, hayat bir kost�ml� prova degil. 221 00:09:12,954 --> 00:09:18,160 B�y�k olma ve baloya gitme zamani. 222 00:09:18,193 --> 00:09:19,294 Tamam a�kim. Tamam, tamam, tamam. 223 00:09:19,327 --> 00:09:21,463 Haklisin. 224 00:09:21,496 --> 00:09:23,365 Tamam, yapacagim. 225 00:09:23,398 --> 00:09:25,934 - Baloya gidecegim. - Evet! 226 00:09:27,068 --> 00:09:29,004 Ben de Connor'a soracagim. 227 00:09:29,037 --> 00:09:30,305 Connor? 228 00:09:30,338 --> 00:09:31,916 Tamam, bu... oradaki b�y�k bir salincak. 229 00:09:31,940 --> 00:09:33,775 Vay canina. Ama bunun i�in buradayiz. 230 00:09:33,808 --> 00:09:36,811 Birinci adim, bir mezuniyet balosuna ihtiyaciniz olacak. 231 00:09:36,845 --> 00:09:38,813 Benimle mavi g�ky�z�, millet. Herhangi bir fikir? 232 00:09:38,847 --> 00:09:40,448 Belki ona geli�mi� bir ikinci dereceden 233 00:09:40,482 --> 00:09:43,351 denklem gibi destansi bir �ey sorabilirim. 234 00:09:43,385 --> 00:09:47,055 Ve ��zd�g�mde, cevap... 235 00:09:47,088 --> 00:09:48,723 balo. 236 00:09:50,292 --> 00:09:54,095 Ruby, benim tatli, iri g�zl�, gelmi� ge�mi� en aptal akilli insanim. 237 00:09:54,129 --> 00:09:56,965 Connor'dan baloya ev �devi vermesini isteyemezsin. 238 00:09:56,998 --> 00:09:59,301 Ama grafigin nasil olduguna bakin. Bu harika. 239 00:09:59,334 --> 00:10:00,502 Havali degil. 240 00:10:00,535 --> 00:10:02,837 Iyi bir balo pozu sanattir. 241 00:10:02,871 --> 00:10:04,215 �ovmenlik oyunun adidir 242 00:10:04,239 --> 00:10:06,908 bu hormonla beslenen ergenlik �l��t�nde. 243 00:10:06,942 --> 00:10:08,843 Y�ksek risk ve y�ksek �d�lde en 244 00:10:08,877 --> 00:10:10,946 �st noktayi somutla�tiran bir rit�el. 245 00:10:13,248 --> 00:10:17,152 ve Romeo'nuzu onun Juliet'i oldugunuza ikna etmek i�in bir �ans. 246 00:10:17,185 --> 00:10:20,922 Riskler bu kadar y�ksekken, tek se�enek b�y�k oynamak. 247 00:10:20,956 --> 00:10:23,825 Millet, hayatinizin en �nemli g�n� 248 00:10:23,858 --> 00:10:26,494 olan balo i�in LCV'yi unutmayin. 249 00:10:26,528 --> 00:10:28,897 Neredeyse Connor'dan ev �devi ile baloya gitmesini isteyecektim. 250 00:10:28,930 --> 00:10:30,841 Seni yakaladik, Ruby. Ba�ka bir�ok se�enek var. 251 00:10:30,865 --> 00:10:33,802 I�te, bu ilk taslak, ama bu senaryo ve 252 00:10:33,835 --> 00:10:35,837 palya�o okulundan en sevdigim dekorla... 253 00:10:35,870 --> 00:10:37,915 Bilmiyorum. Biraz daha k���k bir �eyin var mi? 254 00:10:37,939 --> 00:10:40,809 Dramanin tonunu azaltin mi diyorsunuz? 255 00:10:40,842 --> 00:10:42,119 - Her �eyi biliyorum. - Bu nedir? 256 00:10:42,143 --> 00:10:44,145 Ticari sinif bir DJ konfeti topu. 257 00:10:44,179 --> 00:10:47,082 Connor'dan baloya gitmesini isteyin, bu d�gmeye basin 258 00:10:47,115 --> 00:10:50,352 ve konfetiler Broadway'de kapani� gecesi gibi yagsin. 259 00:10:50,385 --> 00:10:52,487 Uh, belki de b�t�n bunlari terk ederim 260 00:10:52,520 --> 00:10:54,556 "hayalindeki erkegi baloya davet et" olayi. 261 00:10:59,894 --> 00:11:02,397 # Seni ger�ekten, ger�ekten tanimak istiyorum # 262 00:11:02,430 --> 00:11:03,565 Connor. 263 00:11:03,598 --> 00:11:05,567 # Merhaba, merhaba # 264 00:11:05,600 --> 00:11:09,137 # Seni ger�ekten, ger�ekten tanimak istiyorum # 265 00:11:09,170 --> 00:11:10,805 # Merhaba, merhaba... # 266 00:11:10,839 --> 00:11:12,874 Connor, benimle insan balosuna 267 00:11:12,907 --> 00:11:15,010 gitme �erefini bah�eder misin? 268 00:11:15,043 --> 00:11:17,012 Ruby, evet. 269 00:11:17,045 --> 00:11:21,283 Oh, beni karadaki en mutlu adam yaptin, Ruby. 270 00:11:21,316 --> 00:11:23,551 - Connor. - Yakut. 271 00:11:23,585 --> 00:11:25,987 Yakut mu? 272 00:11:27,222 --> 00:11:28,556 MERHABA. 273 00:11:28,590 --> 00:11:30,358 Connor burada. 274 00:11:30,392 --> 00:11:33,295 Oh evet. Connor burada. 275 00:11:34,329 --> 00:11:37,165 Ah! Ah. MERHABA. Hi hi hi. 276 00:11:37,198 --> 00:11:38,566 Ah... 277 00:11:38,600 --> 00:11:41,269 Daha sonra �zel dersimiz i�in hala oradayiz, degil mi? 278 00:11:41,303 --> 00:11:42,537 Ah. 279 00:11:42,570 --> 00:11:45,840 Evet, Connor. �okgenler gibiyiz. 280 00:11:45,874 --> 00:11:48,276 Elbette. Takim matematigi. 281 00:11:48,310 --> 00:11:49,577 sonra g�r���r�z 282 00:11:49,612 --> 00:11:52,047 Biliyorsun. Alge-bae'm i�in her �ey. 283 00:11:52,080 --> 00:11:54,149 - �imdi ne yapacaksin? - Yani karde�im. 284 00:11:54,182 --> 00:11:55,517 A-Alge-karde�im. 285 00:11:55,550 --> 00:11:56,918 sen benim karde�imsin gibi 286 00:11:56,951 --> 00:11:58,320 sen benim matematik karde�imsin 287 00:11:59,387 --> 00:12:03,024 Biliyor musun, sanirim ilkini daha �ok sevdim. 288 00:12:08,363 --> 00:12:10,131 Bana o konfeti topunu ver. 289 00:12:10,165 --> 00:12:11,199 Evet! 290 00:12:11,232 --> 00:12:13,110 Pratik yapmalisin. 291 00:12:13,134 --> 00:12:15,070 I�in p�f noktasi, yer�ekimi kavramini reddetmektir. 292 00:12:15,103 --> 00:12:16,938 yok. Bu ger�ek degil. 293 00:12:16,971 --> 00:12:18,340 Elbette. Bari� di�ari. 294 00:12:18,373 --> 00:12:20,275 Yo, sonra ara beni. 295 00:12:23,111 --> 00:12:25,180 - Selam, Connor. - Selam Ruby. 296 00:12:25,213 --> 00:12:26,281 N'aber? 297 00:12:26,314 --> 00:12:28,216 Merhaba. 298 00:12:28,249 --> 00:12:31,119 Yani, merak ediyordum, 299 00:12:31,152 --> 00:12:32,887 T�m o balo pozlarini g�rd�n m�? 300 00:12:32,921 --> 00:12:34,322 bu sabah okul civarinda? 301 00:12:34,356 --> 00:12:35,990 - Evet. - Hmm. 302 00:12:36,024 --> 00:12:37,492 Beni biraz garipsiyorlar. 303 00:12:37,525 --> 00:12:39,027 Sadece birine sor. 304 00:12:39,060 --> 00:12:41,596 Bu kadar b�y�k bir teklif olmak zorunda degil. 305 00:12:41,630 --> 00:12:42,964 Bu �ilginca, degil mi? 306 00:12:42,997 --> 00:12:45,967 Ah, evet, bunu duyuyorum. 307 00:12:46,635 --> 00:12:48,169 Ayrica, balo postkolonyal bir d�nemdir. 308 00:12:48,203 --> 00:12:50,238 - ataerkil yapi. - Ataerkil yapi. 309 00:12:50,271 --> 00:12:51,239 - Kesinlikle. - Kesinlikle. 310 00:12:53,541 --> 00:12:58,279 Yine de dogru ki�iyle gitmek eglenceli olabilir. 311 00:12:59,280 --> 00:13:01,449 Ah. 312 00:13:01,483 --> 00:13:03,418 Evet. Kesinlikle. 313 00:13:05,987 --> 00:13:07,164 - Yakut... Ah. - Connor... �z�r dilerim. 314 00:13:07,188 --> 00:13:09,524 - Ruby... Ah, hey. - Connor... Oh, sen git. 315 00:13:09,557 --> 00:13:11,259 - Hayir, sen git. - Hayir. Sen git. 316 00:13:11,292 --> 00:13:13,128 Evet, hayir, sen git. Ben giderim. 317 00:13:13,161 --> 00:13:16,364 Beklemek. Tamam, hayir. Ama cidden, ne-ne s�ylemek istedin? 318 00:13:16,398 --> 00:13:20,001 Connor, ben... 319 00:13:20,034 --> 00:13:21,903 BEN... 320 00:13:22,537 --> 00:13:24,005 - Sanirim hasta olacagim. - Vay canina. 321 00:13:24,038 --> 00:13:25,507 Hey. iyi misin? 322 00:13:25,540 --> 00:13:27,242 Evet. Evet. Evet evet. 323 00:13:27,275 --> 00:13:29,377 Bazen okyanusun yanindayken deniz tutuyorum. 324 00:13:29,411 --> 00:13:31,045 Genetiktir. 325 00:13:31,079 --> 00:13:32,624 Biliyorsun, kiz karde�lerim bu topraklama teknigi �eyini yapiyor. 326 00:13:32,648 --> 00:13:35,083 Ah. Hay aksi. Bekle, bu nedir? 327 00:13:35,116 --> 00:13:37,018 -Hah. Ah. O? Bunu daha �nce hi� g�rmemi�tim. - Vay canina. 328 00:13:37,051 --> 00:13:39,421 - Bu bir kaleydoskop mu? - Belki birak. - 329 00:13:39,454 --> 00:13:41,423 Parti zamani! 330 00:13:46,428 --> 00:13:47,395 Connor! 331 00:13:47,429 --> 00:13:49,164 Connor, iyi misin? 332 00:13:53,568 --> 00:13:56,037 Connor, tut �unu! 333 00:13:57,105 --> 00:13:59,073 Fener baliginin oglu! 334 00:14:04,078 --> 00:14:05,547 Connor! 335 00:14:09,017 --> 00:14:11,586 Tamam a�kim. Tamam a�kim. Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam. 336 00:15:28,229 --> 00:15:30,699 Az �nce ne oldu? 337 00:15:32,635 --> 00:15:35,036 Connor. 338 00:15:37,472 --> 00:15:39,541 - Yeni kiz Connor'i kurtardi. - Connor? 339 00:15:39,574 --> 00:15:40,619 - O bir kahraman. - Connor. 340 00:15:40,643 --> 00:15:42,076 Ruby, i�te buradasin. 341 00:15:42,110 --> 00:15:43,420 Yilin hikayesini ka�irdin kizim. 342 00:15:43,444 --> 00:15:45,413 - Connor neredeyse boguluyordu. - �yle demek istemedim. 343 00:15:45,446 --> 00:15:46,815 Yani ben yapmadim. 344 00:15:46,849 --> 00:15:48,516 Tanrim, bu �ilginca. 345 00:15:48,550 --> 00:15:50,184 Ve �a�irtici. 346 00:15:50,218 --> 00:15:52,196 ��nk� kesinlikle benimle ilgisi yoktu. 347 00:15:52,220 --> 00:15:53,789 Iyi hissediyor musun? 348 00:15:53,822 --> 00:15:55,624 Neden islaksin? 349 00:15:59,127 --> 00:16:00,729 Connor. Iyi misin? 350 00:16:00,763 --> 00:16:02,430 Evet. �ilgincaydi. 351 00:16:02,463 --> 00:16:06,100 Sadece duman ve parilti oldugunu hatirliyorum. 352 00:16:06,134 --> 00:16:08,136 Ve sonra bildigim bir sonraki �ey, 353 00:16:08,169 --> 00:16:10,639 Yeni kiz tarafindan kurtarildim. 354 00:16:10,673 --> 00:16:12,106 Yeni kiz mi? 355 00:16:13,341 --> 00:16:15,143 yeni kiz 356 00:16:16,210 --> 00:16:18,580 - Te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim. - Vay canina! 357 00:16:18,614 --> 00:16:19,682 Yeni kiz. 358 00:16:19,715 --> 00:16:21,182 Bir �ey s�yleyecek. 359 00:16:21,215 --> 00:16:22,894 - ���. - - Bunu hayal et, 360 00:16:22,918 --> 00:16:25,453 Ben, �arpici ama cana yakin, 361 00:16:25,486 --> 00:16:27,856 okulun ilk g�n�nde. 362 00:16:27,890 --> 00:16:29,324 Kayboldum ve kafam kari�ti, 363 00:16:29,357 --> 00:16:31,694 ilk sinifimi bulmaya �ali�iyorum. 364 00:16:31,727 --> 00:16:33,328 Birdenbire...... 365 00:16:33,361 --> 00:16:36,598 K���k Bay Kaykayci �ocugu burada suyun zar zor �zerinde g�r�yorum. 366 00:16:36,632 --> 00:16:38,600 - �ansliyim ki... - Oh. 367 00:16:38,634 --> 00:16:40,435 Sus, sus. Ah. Benim hikayem. 368 00:16:40,468 --> 00:16:44,205 Pek iyi bir y�z�c� degilim ama o anda, 369 00:16:44,238 --> 00:16:47,575 Annemin bana her zaman s�yledigi �eyi hatirladim: 370 00:16:47,610 --> 00:16:49,544 "Muhte�emsin." 371 00:16:49,577 --> 00:16:52,146 Ayrica, "B�y�k risk, b�y�k �d�l. 372 00:16:52,180 --> 00:16:54,248 Her zaman b�y�k ol." 373 00:16:54,282 --> 00:16:59,354 Ve bir hayat kurtarmaktan daha b�y�k ne olabilir? 374 00:17:00,723 --> 00:17:02,791 Evet, krali�e. Anla. 375 00:17:02,825 --> 00:17:04,693 Seni �ok seviyorum. 376 00:17:04,727 --> 00:17:06,361 Ben de seni seviyorum rando. 377 00:17:06,394 --> 00:17:08,496 Beni i�aret etti. Ben Rando'yum. 378 00:17:10,966 --> 00:17:13,201 Oh hayir. Ne oluyor? 379 00:17:13,234 --> 00:17:14,402 - Onu izle. - Ah. Affedersin. 380 00:17:14,435 --> 00:17:15,904 Beklemek. 381 00:17:15,938 --> 00:17:17,372 tani�madik 382 00:17:17,405 --> 00:17:20,274 Ben Chelsea, Chelsea Van Der Zee. 383 00:17:20,308 --> 00:17:23,244 - Hollandali. Kusjes! - �ok egzotik. 384 00:17:23,277 --> 00:17:24,379 Seni seviyorum. 385 00:17:24,412 --> 00:17:26,247 - Ve sen? - Ben... 386 00:17:26,280 --> 00:17:27,616 Ben Ruby Gillman'im. 387 00:17:27,650 --> 00:17:29,484 Kanadali... eh. 388 00:17:29,517 --> 00:17:31,954 Tamam, belki "bana bakma" havasindandir 389 00:17:31,987 --> 00:17:33,956 ama sende farkli bir �eyler var. 390 00:17:33,989 --> 00:17:36,659 �imdi ger�ekten gitmeliyim. 391 00:17:41,396 --> 00:17:43,540 - Iyi misin? - Onun sorunu ne? 392 00:17:43,564 --> 00:17:45,576 Evet, biraz uzanman gerekebilir. 393 00:17:45,600 --> 00:17:46,878 Evet, bu garip. 394 00:17:46,902 --> 00:17:48,671 Anla�masi nedir? 395 00:17:48,704 --> 00:17:50,271 Kusacak mi? 396 00:17:50,304 --> 00:17:52,407 �ildirmak 397 00:17:52,440 --> 00:17:53,508 Iyi misin? 398 00:17:53,541 --> 00:17:55,778 Ger�ekten bir �eyler ya�ami� gibi g�r�n�yorsun. 399 00:17:55,811 --> 00:17:58,546 Evet. Ger�ekten gitmeliyim. �imdi. 400 00:17:58,579 --> 00:18:01,249 Pekala millet. 401 00:18:01,282 --> 00:18:04,452 G�steri bitti. Sinifa geri d�nelim. 402 00:18:14,029 --> 00:18:15,931 �ok cesur olabilirim, 403 00:18:15,964 --> 00:18:17,298 yeni evinize ho� geldiniz. 404 00:18:17,331 --> 00:18:18,701 - Ah. - Bu inanilmaz. 405 00:18:18,734 --> 00:18:20,803 Oh, �ocuk yeti�tirmek i�in harika bir yer se�mi�sin. 406 00:18:20,836 --> 00:18:22,604 Oceanside'da burasi �ok g�venli. 407 00:18:22,638 --> 00:18:26,441 Ailemi buraya ta�imak hayatimda verdigim en iyi karardi. 408 00:18:26,474 --> 00:18:28,242 Doug aslinda burada b�y�d�. 409 00:18:28,276 --> 00:18:29,954 Ufaklik geldiginde ailesine daha 410 00:18:29,978 --> 00:18:31,579 yakin olabilelim diye geri ta�iniyoruz. 411 00:18:31,613 --> 00:18:32,981 Merhaba, �cretsiz bebek bakiciligi. 412 00:18:34,515 --> 00:18:35,583 ne g�zel 413 00:18:35,617 --> 00:18:37,351 Sadece dikkatli olun, size hayatinizi nasil ya�amaniz ve 414 00:18:37,385 --> 00:18:39,554 �ocuklarinizi nasil b�y�tmeniz gerektigini s�ylemezler. 415 00:18:39,587 --> 00:18:42,825 Demek istedigim, yakinlarda bir aile olmasi �ok g�zel olacak. 416 00:18:42,858 --> 00:18:45,259 �ok �anslisin. 417 00:18:59,041 --> 00:19:00,609 Oh, neden parliyorum? 418 00:19:00,642 --> 00:19:01,810 Parlamak iyi degil. 419 00:19:01,844 --> 00:19:03,511 Bir daha asla okyanusa girmeyecegim. 420 00:19:03,544 --> 00:19:04,847 Ders �grenildi. 421 00:19:04,880 --> 00:19:06,314 Annemi ara. 422 00:19:06,347 --> 00:19:07,750 Connor'i g�r�nt�l� arayin. 423 00:19:07,783 --> 00:19:09,785 Ne? Bunu s�ylemedim. Annemi ara. 424 00:19:09,818 --> 00:19:10,995 Ruby, nereye gittin? 425 00:19:11,019 --> 00:19:12,487 Vay canina. Hey. 426 00:19:12,520 --> 00:19:13,832 Aramayi bitir, aramayi bitir, aramayi bitir. 427 00:19:13,856 --> 00:19:14,899 Bekle, sana bir �ey sormak istiyordum... 428 00:19:14,923 --> 00:19:15,633 Bir t�nelden ge�iyorum. 429 00:19:15,657 --> 00:19:16,892 Annemi ara. 430 00:19:16,925 --> 00:19:18,627 Hayir, annemi arayamam. 431 00:19:18,660 --> 00:19:19,962 Beni �ld�recek. 432 00:19:19,995 --> 00:19:22,865 Mm? 433 00:19:24,332 --> 00:19:26,635 �� tane mi var? 434 00:19:26,668 --> 00:19:29,004 Bu bir kabus. 435 00:19:32,406 --> 00:19:33,909 HAYIR! 436 00:19:33,942 --> 00:19:34,986 Oh, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir. 437 00:19:39,480 --> 00:19:40,816 Merhaba? 438 00:19:46,688 --> 00:19:47,488 Gurur ve �nyargi. 439 00:19:47,522 --> 00:19:49,490 Evden �ok uzaktasin. 440 00:19:49,524 --> 00:19:52,761 True Crime'da ne yapiyorsun? 441 00:20:06,074 --> 00:20:07,843 ���. 442 00:20:20,521 --> 00:20:22,456 Hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir, hayir. 443 00:20:28,697 --> 00:20:30,440 Bir�ogunuz sakal rejimimi soruyorsunuz. 444 00:20:30,464 --> 00:20:31,566 Bunu g�r�yor musun? 445 00:20:31,599 --> 00:20:32,968 - Kraken! - Bu nedir? 446 00:20:33,001 --> 00:20:34,903 - Selam! O geri d�nd�! - Aman tanrim. 447 00:20:34,937 --> 00:20:36,805 Benim i�in geliyor. 448 00:21:07,501 --> 00:21:09,872 - Ah. �u manzaraya bak. - Vay. 449 00:21:09,905 --> 00:21:12,975 Kutsal migoli, bu harika. 450 00:21:13,008 --> 00:21:14,475 Ne d���n�yorsun? 451 00:21:14,508 --> 00:21:17,145 Sanirim... satildik! 452 00:21:17,179 --> 00:21:18,614 Ah. Fantastik. 453 00:21:18,647 --> 00:21:20,115 Pekala, evrak i�lerini ba�latacagim 454 00:21:20,148 --> 00:21:21,683 ve bunu hizli ve kolay hale getirecegiz. 455 00:21:21,717 --> 00:21:23,484 b�ylece k���k olana odaklanabilirsin. 456 00:21:23,517 --> 00:21:24,829 - Bunun bizim olduguna inanamiyorum. - �u eve bak. 457 00:21:24,853 --> 00:21:26,598 - Bu g�zel. - Tatlim, diyordun 458 00:21:26,622 --> 00:21:28,790 yerle�ik bir izgara istediniz ve bu yerle�ik. 459 00:21:28,824 --> 00:21:30,959 Oh, adamim, yeniden izgara ustasi olacagim. 460 00:21:32,127 --> 00:21:33,527 Kalan sessizligin her dakikasinin 461 00:21:33,561 --> 00:21:35,163 tadini �ikardiginizdan emin olursunuz 462 00:21:35,197 --> 00:21:36,941 ��nk� bebek geldiginde patlayacak 463 00:21:36,965 --> 00:21:39,001 - t�m hayatin. - Tamam a�kim. Tamam a�kim. 464 00:21:41,469 --> 00:21:42,914 Etrafa bak. Yer i�in bir fikir edinin. 465 00:21:42,938 --> 00:21:45,107 I�iniz bittiginde anahtari kilitli kutuda birakmaniz yeterli. 466 00:21:45,140 --> 00:21:46,507 Ya da sakla. 467 00:21:46,540 --> 00:21:48,644 Her neyse. Sonra konu�uruz. 468 00:21:50,511 --> 00:21:52,681 A�, Ruby. Toplamak. 469 00:21:52,714 --> 00:21:55,117 Ah, a� Ruby. Toplamak! 470 00:21:55,150 --> 00:21:56,517 Tamam a�kim. 471 00:21:56,550 --> 00:21:58,854 Agatha, bunu ��zebilirsin. 472 00:21:58,887 --> 00:22:00,722 Her �ey iyi olacak. 473 00:22:00,756 --> 00:22:03,025 Fener baliginin oglu! 474 00:22:07,561 --> 00:22:10,799 Muhtemelen sadece bir trafik konisi. 475 00:22:10,832 --> 00:22:14,002 Oh hayir. 476 00:22:16,705 --> 00:22:18,707 Merhaba? 477 00:22:27,916 --> 00:22:29,985 Merhaba abla. 478 00:22:30,018 --> 00:22:33,554 Iyi ya�li Brill Amca, en sevdigi yegeni Ruby'yi g�rmeye geldi. 479 00:22:33,587 --> 00:22:35,958 - Ne? Brill mi? - Selam. 480 00:22:35,991 --> 00:22:38,126 - Iyi misin? - Evet. 481 00:22:38,160 --> 00:22:39,695 Neden olmayayim? 482 00:22:39,728 --> 00:22:41,229 Az �nce sana arabayla �arptim. 483 00:22:41,263 --> 00:22:43,074 Karada yer�ekimi ile nasil ba�a �ikiyorsunuz? 484 00:22:43,098 --> 00:22:44,633 Bu �ilginca, degil mi? 485 00:22:44,666 --> 00:22:47,269 Her neyse, tebrik etmeye geldim. 486 00:22:47,302 --> 00:22:49,705 Ruby b�y�m�� ve bir deve d�n��m��... 487 00:22:49,738 --> 00:22:52,107 ���t, ���, ���. �ok y�ksek sesli degil. 488 00:22:52,140 --> 00:22:53,642 - Hadi. - Vay canina. 489 00:22:53,675 --> 00:22:54,986 G�r�yorum ki hala o �st v�cut g�c�ne sahipsin, ha? 490 00:22:55,010 --> 00:22:57,846 Ah. Of. 491 00:23:01,850 --> 00:23:03,527 - # Oh, bir �ey s�yledigimde # 492 00:23:03,551 --> 00:23:04,987 - Ah! - # Ke�ke sussaydim # 493 00:23:05,020 --> 00:23:06,587 Benimle dalga mi ge�iyorsun? 494 00:23:06,621 --> 00:23:08,657 - # Ben her zaman i�leri alt �st ederim # - # Oh! # 495 00:23:08,690 --> 00:23:09,734 - # Dogru hissettiren yerler # 496 00:23:09,758 --> 00:23:11,193 # Asla �ok uzun s�rmezler # 497 00:23:11,226 --> 00:23:12,894 # Ve bir �eyler d���nd�g�mde # 498 00:23:12,928 --> 00:23:14,639 - # Hep yanli� �ikiyorlar # 499 00:23:14,663 --> 00:23:16,732 # Yanli�, yanli�, yanli�, yanli�... # 500 00:23:16,765 --> 00:23:18,166 Brill burada ne yapiyorsun? 501 00:23:18,200 --> 00:23:19,167 Nabzini hissettik. 502 00:23:19,201 --> 00:23:21,203 Annem biliyor mu? 503 00:23:21,236 --> 00:23:22,570 Oh evet. 504 00:23:22,604 --> 00:23:24,139 Beni Ruby'yi almam i�in g�nderdi. 505 00:23:24,172 --> 00:23:27,242 I�te tam da bu y�zden okyanusa gitmemesi gerekiyordu. 506 00:23:27,275 --> 00:23:28,877 O zaman neden yaninda ya�iyorsun? 507 00:23:28,910 --> 00:23:30,679 - Nemli kalmamiz gerekiyordu. - Ah. Nemli. 508 00:23:30,712 --> 00:23:32,056 O nerede? O nerede? 509 00:23:32,080 --> 00:23:33,749 - Onu saklamam gerekiyor. - Vay canina. 510 00:23:33,782 --> 00:23:35,617 Bunu saklamakta iyi �anslar. 511 00:23:35,650 --> 00:23:37,152 # Ne diyebilirim ki? # 512 00:23:37,185 --> 00:23:39,287 # Ne yapabilirim? Ne yapabilirim? # 513 00:23:43,325 --> 00:23:45,093 Ah! 514 00:23:45,127 --> 00:23:48,030 # Ah! Ah! # 515 00:23:49,931 --> 00:23:51,133 # Ah! # 516 00:23:51,166 --> 00:23:53,602 Oh hayir. 517 00:23:53,635 --> 00:23:55,604 - Vay... - Brill, kal. 518 00:23:57,372 --> 00:23:58,740 Ruby Gillman, buraya gel. 519 00:23:58,774 --> 00:24:00,675 Seni hemen eve g�t�rmemiz gerekiyor. 520 00:24:00,709 --> 00:24:03,311 Ancak... 521 00:24:03,345 --> 00:24:06,915 Ben bir... canavarim. 522 00:24:07,749 --> 00:24:10,285 Tatlim, sen bir canavar degilsin. 523 00:24:10,318 --> 00:24:12,154 Yakininda bile degil. 524 00:24:14,222 --> 00:24:16,758 bagirmak istemiyorum Sadece konu�abilir miyiz? 525 00:24:17,859 --> 00:24:21,830 L�tfen, sadece... sadece konu� benimle. 526 00:24:38,180 --> 00:24:39,881 I�te benim kizim. 527 00:24:39,915 --> 00:24:42,818 L�tfen sinirlenme. Seni dinlemeliydim. 528 00:24:42,851 --> 00:24:44,286 Ama ben biraz 529 00:24:44,319 --> 00:24:46,088 - okyanusa gitti. - Okyanusa mi gittin? 530 00:24:46,121 --> 00:24:49,224 Biliyorum. Ama �u anda sadece seni g�vende tutmak istiyorum 531 00:24:49,257 --> 00:24:50,368 tatlim ve bu da seni eve g�t�rmek anlamina geliyor. 532 00:24:50,392 --> 00:24:52,794 Anne, bana bak. 533 00:24:52,828 --> 00:24:57,165 Artik evimizin i�ine bile sigmayacagim. 534 00:24:57,199 --> 00:24:58,834 - Anne. - Hey. 535 00:24:58,867 --> 00:25:00,402 Merhaba. ���. 536 00:25:00,435 --> 00:25:03,305 Tekrar k���leceksin. Sadece biraz zaman aliyor. 537 00:25:03,338 --> 00:25:05,207 Buradayim. seninle bekleyecegim 538 00:25:05,240 --> 00:25:06,374 Hi�bir yere gitmiyorum. 539 00:25:07,876 --> 00:25:10,178 Burada oldugun i�in ger�ekten �ok mutluyum anne. 540 00:25:12,280 --> 00:25:15,317 O balinayi sahilde buldugun zamani hatirliyor musun? 541 00:25:16,785 --> 00:25:19,187 Clarence J. Whifferton'dan mi bahsediyorsun? 542 00:25:19,221 --> 00:25:20,422 Nasil unutabilirim? 543 00:25:20,455 --> 00:25:22,390 Clarence J. Whifferton. 544 00:25:22,424 --> 00:25:25,260 Sular geri gelene kadar elinde 545 00:25:25,293 --> 00:25:26,728 hortumla yedi saat onun yaninda durdun. 546 00:25:26,761 --> 00:25:28,697 Ah evet. 547 00:25:28,730 --> 00:25:30,007 Sana onu tutabilir miyim diye sordum. 548 00:25:30,031 --> 00:25:31,733 Onu nereye koyacaktik? 549 00:25:31,766 --> 00:25:33,268 Hortumumuz vardi. Garaj. 550 00:25:33,301 --> 00:25:36,104 Hadi. Onunla ilgilenirdim. 551 00:25:36,138 --> 00:25:37,839 Yapacagini biliyorum. 552 00:25:45,447 --> 00:25:48,183 Evet. Ben normalim. 553 00:25:48,216 --> 00:25:50,886 Neredeyse normal. Te�ekk�r ederim. 554 00:25:50,919 --> 00:25:53,822 G�ven bana, her �ey d�zelecek. 555 00:25:53,855 --> 00:25:55,323 Ah... 556 00:25:58,460 --> 00:26:00,762 Ooh, annenin kol g�c�ne sahip oldugunu g�r�yorum. 557 00:26:00,795 --> 00:26:03,398 Anne, neler oluyor?! 558 00:26:08,069 --> 00:26:09,437 Hey, Iriba�. N'aber? 559 00:26:09,471 --> 00:26:11,306 Nasil bilebilirim? Kimse bana bir �ey s�ylemiyor. 560 00:26:11,339 --> 00:26:12,741 Ruby okyanusa gitti, Arthur. 561 00:26:12,774 --> 00:26:14,376 - Oh hayir! - �lmedin mi? 562 00:26:14,409 --> 00:26:16,178 - �lmek? Neden �ls�n ki? - Oh hayir. 563 00:26:16,211 --> 00:26:17,455 - Bu adam kim? - Kim bu �ocuk? 564 00:26:17,479 --> 00:26:18,847 O bizim oglumuz, Sam. 565 00:26:18,880 --> 00:26:21,316 Ogul? Ben amca miyim? Tekrar? 566 00:26:21,349 --> 00:26:22,951 Daha �nce hi� amcam olmadi. 567 00:26:22,984 --> 00:26:25,787 Ve daha �nce hi� yegenim olmadi. 568 00:26:28,523 --> 00:26:31,826 Ruby, derin bir nefes al. 569 00:26:32,427 --> 00:26:34,062 A�iklamama izin ver. 570 00:26:34,095 --> 00:26:36,998 Bakin, okyanusa girdiginizde tetiklendi... 571 00:26:37,032 --> 00:26:38,466 Ah, yayinlandi... 572 00:26:38,500 --> 00:26:40,068 Kraken! 573 00:26:43,872 --> 00:26:46,441 Brill'in anlami dev bir deniz 574 00:26:46,474 --> 00:26:50,011 canavarina d�n��menizdir. 575 00:26:50,912 --> 00:26:53,815 Bunun �stesinden gelinmesi gereken �ok �ey 576 00:26:53,848 --> 00:26:55,984 oldugunu biliyorum Ruby ama yalniz degilsin. 577 00:26:58,954 --> 00:27:01,223 Ben de dev bir krakene d�n���yorum. 578 00:27:02,190 --> 00:27:04,893 Ne? Ne? 579 00:27:04,926 --> 00:27:06,328 Biliyordun? 580 00:27:08,997 --> 00:27:10,031 Yani ben bu muyum? 581 00:27:10,065 --> 00:27:11,967 Insanlarin uydurdugunu 582 00:27:12,000 --> 00:27:13,868 s�yledigin korkun� kraken kli�esi. 583 00:27:13,902 --> 00:27:15,971 - Alindim. - Satiyor. - 584 00:27:16,004 --> 00:27:17,505 Benim hakkimda dogru olan ba�ka ne var anne? 585 00:27:17,539 --> 00:27:20,375 �imdi gemileri mi batiracagim? Denizcileri korkutuyor muyum? 586 00:27:20,408 --> 00:27:22,043 Hayir, tatlim. Hi� de bile. 587 00:27:22,077 --> 00:27:24,546 Bunca zaman bana canavarlardan saklandigimizi 588 00:27:24,579 --> 00:27:27,115 s�yledin ve canavarin ben oldugu ortaya �ikti. 589 00:27:27,148 --> 00:27:28,383 Bana yalan s�yledin. 590 00:27:28,416 --> 00:27:30,385 Bunu daha �ok k���k bir ihmal olarak d���n. 591 00:27:30,418 --> 00:27:32,254 Hadi. Deve d�n��. kayit yapiyorum 592 00:27:32,287 --> 00:27:33,521 Sam, kaldir �unu. 593 00:27:33,555 --> 00:27:35,257 Ama bu gelmi� ge�mi� en havali �ey. 594 00:27:35,290 --> 00:27:36,891 Havali degil. 595 00:27:36,925 --> 00:27:39,327 Zaten biraz tuhaftim ama bu? 596 00:27:39,361 --> 00:27:41,329 - Bunu saklayamam. - Evet yapabilirsin. 597 00:27:41,363 --> 00:27:42,864 Anlamiyorsun anne. 598 00:27:42,897 --> 00:27:46,401 Her g�n, farkli oldugumu kimsenin 599 00:27:46,434 --> 00:27:48,069 fark etmemesini sagliyorum. 600 00:27:48,103 --> 00:27:50,038 Sa�larimi solunga�larimin �n�ne 601 00:27:50,071 --> 00:27:52,140 itiyorum ve omurgam varmi� gibi duruyorum. 602 00:27:52,173 --> 00:27:55,810 Zor ama bu imkansiz. 603 00:27:55,844 --> 00:27:57,879 Hayir, ��nk� onu kontrol edebilirsin, Ruby. 604 00:27:57,912 --> 00:28:00,115 Tipki bunca yildir sahip oldugum gibi. 605 00:28:00,148 --> 00:28:03,451 Evet ama liseye dokuna�larla gitmek zorunda degildin. 606 00:28:03,485 --> 00:28:05,086 Bende de dokuna�lar var mi? 607 00:28:05,120 --> 00:28:07,922 �zg�n�m oglum. Sadece ailemizdeki kadinlar devle�ir. 608 00:28:07,956 --> 00:28:09,500 Erkekler kendimizin daha ya�li, daha yuvarlak versiyonlari haline geliyor. 609 00:28:09,524 --> 00:28:10,534 Bu harika degil. 610 00:28:10,558 --> 00:28:12,160 Ruby, dinle. 611 00:28:12,193 --> 00:28:13,571 Okyanus d�n���m� tetikler. 612 00:28:13,595 --> 00:28:14,829 Ama karada kalirsan, 613 00:28:14,863 --> 00:28:16,298 k���k ve iki ayakli kalirsin. 614 00:28:16,331 --> 00:28:18,500 Serin. Okuldaki herkes k�t�phaneyi 615 00:28:18,533 --> 00:28:20,935 yok eden canavardan bahsediyor. 616 00:28:20,969 --> 00:28:23,571 Kimse sen oldugunu anlamadigi s�rece g�vendeyiz. 617 00:28:23,606 --> 00:28:25,407 V�cudunuz degi�ikliklerden ge�iyor. 618 00:28:25,440 --> 00:28:27,242 �i�ek a�mak gibi d���n. 619 00:28:27,275 --> 00:28:28,543 Ah, baba. 620 00:28:28,576 --> 00:28:30,178 Dokuna�larindan zehir mi siziyor? 621 00:28:30,211 --> 00:28:31,889 -Sam! - Bu �u anda nasil oluyor? 622 00:28:31,913 --> 00:28:33,057 Okyanustan uzak durdugun s�rece... 623 00:28:33,081 --> 00:28:34,593 V�cudunuz bir �i�ektir. 624 00:28:34,617 --> 00:28:36,918 - Fazladan kollarin var mi? - �i�ek a�iyor. 625 00:28:36,951 --> 00:28:38,462 - Kadinlar �ok �ansli. - Her �ey normale d�necek. 626 00:28:38,486 --> 00:28:41,356 Herkes durabilir mi? 627 00:28:42,590 --> 00:28:45,327 Baba, bu iyi bir �ey degil. 628 00:28:45,360 --> 00:28:48,196 Sam, seni dokuna�larimla bogacagim. 629 00:28:48,229 --> 00:28:49,531 Ve anne, yapamam. 630 00:28:49,564 --> 00:28:51,099 �u anda yapamam. 631 00:28:53,535 --> 00:28:55,203 Ah, beni yapmayi unuttu. 632 00:28:55,236 --> 00:28:57,172 Seni tanimiyorum bile! 633 00:29:05,280 --> 00:29:06,991 Peki, neden bunun hakkinda konu�amiyoruz? 634 00:29:07,015 --> 00:29:08,651 ��nk� �nemli degil. 635 00:29:08,684 --> 00:29:09,984 Sakin ol, Brill. 636 00:29:10,018 --> 00:29:11,095 Abla, eger seni bulabilirsem, 637 00:29:11,119 --> 00:29:12,487 o zaman bu sadece bir zaman meselesidir. 638 00:29:12,520 --> 00:29:13,665 okyanusun geri kalani da yapamadan. 639 00:29:13,689 --> 00:29:15,624 Bunu kendi ba�ima halledebilirim. 640 00:29:15,658 --> 00:29:17,592 Sadece eve gel ve onunla konu�. 641 00:29:17,626 --> 00:29:19,236 Ruby'ye yardim etmek istiyor. 642 00:29:19,260 --> 00:29:21,029 Yine de asla yardim etmiyor, degil mi? 643 00:29:21,062 --> 00:29:23,231 En azindan Ruby'ye t�m ger�egi anlat. 644 00:29:23,264 --> 00:29:25,100 Ruby'nin hayati artik karada, Brill. 645 00:29:25,133 --> 00:29:27,569 Iyi niyetli oldugunu biliyorum ama durmalisin. 646 00:29:27,603 --> 00:29:30,038 Eve git ve kizima bakmama izin ver. 647 00:29:30,071 --> 00:29:32,207 Aggie... 648 00:29:38,012 --> 00:29:42,150 Annemin hala benden bir �eyler sakladigina inanamiyorum. 649 00:29:44,953 --> 00:29:47,589 Nessie, seni k���k dahi. 650 00:29:47,623 --> 00:29:50,492 O adam hi�bir �ey saklayamaz. 651 00:29:57,700 --> 00:29:59,300 Ah, bunlari buza koyun. 652 00:29:59,334 --> 00:30:00,603 Iyi bir fikir. 653 00:30:00,636 --> 00:30:02,170 Senin i�in ikisini de yapabilirim. 654 00:30:04,205 --> 00:30:05,273 Ne... 655 00:30:05,306 --> 00:30:06,585 Kapilarinizi kilitleyin! 656 00:30:06,609 --> 00:30:08,611 Kraken geri d�nd�! 657 00:30:08,644 --> 00:30:10,378 Brill mi? 658 00:30:11,980 --> 00:30:14,282 O nerede? O nerede? O nerede? 659 00:30:24,025 --> 00:30:25,704 - Brill mi? - �zerimden kalkin sizi t�yl� iblisler. 660 00:30:25,728 --> 00:30:28,163 Ah! Kanatli salaklar. 661 00:30:28,196 --> 00:30:30,064 Ah, hey, hey. 662 00:30:30,098 --> 00:30:32,701 Kendini kurtar. benim i�in �ok ge� 663 00:30:32,735 --> 00:30:34,202 Misir k�pegini unut. 664 00:30:34,235 --> 00:30:36,404 �unu g�rd�n m�? �ubuk ati�tirmaligimi aldilar. 665 00:30:36,438 --> 00:30:37,740 Brill Amca, odaklan. 666 00:30:37,773 --> 00:30:39,340 - Bilmem gerek. - Mm-hmm? 667 00:30:39,374 --> 00:30:41,309 Seni buraya kim g�nderdi? 668 00:30:41,342 --> 00:30:43,111 Mmm. Hayir, hayir, hayir, hayir. HAYIR. 669 00:30:43,144 --> 00:30:44,579 L�tfen bana bir �eyler sorma. 670 00:30:44,613 --> 00:30:46,414 Sir tutma konusunda �ok k�t�y�m. 671 00:30:46,448 --> 00:30:48,049 Sadece annenle konu�. 672 00:30:48,082 --> 00:30:50,161 - Annem bana hi�bir �ey s�ylemeyecek. - Ben de yapmayacagim. 673 00:30:50,185 --> 00:30:52,454 Sana b�y�kannenden bahsedecek ki�i o olmali. 674 00:30:53,488 --> 00:30:54,556 - Benim ne? - Hi� bir �ey. 675 00:30:54,589 --> 00:30:56,090 B�y�kanne demedim. Ne? 676 00:30:56,124 --> 00:30:58,627 Kara adami dedim. Ahoy? 677 00:30:58,661 --> 00:31:00,763 - B�y�kannem mi var? - Hayir hayir hayir. 678 00:31:00,796 --> 00:31:02,130 L�tfen beni dinleme. 679 00:31:02,163 --> 00:31:03,632 ne dedigimi bilmiyorum. 680 00:31:03,666 --> 00:31:05,409 -A�im ve ge�mi�ten gelen bir travmam var. -Beklemek. 681 00:31:05,433 --> 00:31:07,077 -Ku�lardir... -Ke�ke ailemizdeki kadinlar 682 00:31:07,101 --> 00:31:09,204 dev krakenlere d�n���yorsa, 683 00:31:09,237 --> 00:31:11,740 o da dev bir krakendir. 684 00:31:11,774 --> 00:31:14,142 Uh, kayitlar bu kismi bir sir olarak sakladigimi g�stersin. 685 00:31:14,175 --> 00:31:15,678 - O burada mi? - Ne? HAYIR. 686 00:31:15,711 --> 00:31:17,613 B�y�kannen asla okyanusu terk etmezdi. 687 00:31:17,646 --> 00:31:19,624 D�r�st olmak gerekirse, annenin bunca yildir bunu nasil yaptigini bilmiyorum. 688 00:31:19,648 --> 00:31:23,384 Arazi dev bir kraken i�in in�a edilmedi. 689 00:31:24,385 --> 00:31:25,688 - Haklisin. - Hmm. 690 00:31:25,721 --> 00:31:28,089 O degil. 691 00:31:30,425 --> 00:31:33,161 Dev bir kraken olmakla ilgili ilk �eyi bilmiyorum. 692 00:31:33,194 --> 00:31:35,363 Ama beni karanlikta tutmak adil degil. 693 00:31:35,396 --> 00:31:36,164 Hayir. Hi� de bile. 694 00:31:36,197 --> 00:31:39,200 Cevaplari beklemeye devam edemem. 695 00:31:47,676 --> 00:31:49,778 Kendi hayatimin kontrol�n� ele almam gerekiyor. 696 00:31:49,812 --> 00:31:51,112 sen git kizim 697 00:31:51,145 --> 00:31:52,514 - Ben bir canavarim. - Vaaz ver. 698 00:31:52,547 --> 00:31:53,825 Ve cevaplar istiyorsam, o zaman sadece bir ki�i var 699 00:31:53,849 --> 00:31:55,583 - kim bana yardim edebilir. - Senin annen. 700 00:31:55,618 --> 00:31:56,719 B�y�kannem. 701 00:31:56,752 --> 00:31:57,786 Evet. Hayir. Ne? 702 00:31:57,820 --> 00:31:59,254 Bunu yapmana izin veremem. 703 00:31:59,287 --> 00:32:01,122 Annen beni �ld�recek. 704 00:32:03,525 --> 00:32:05,426 Brill Amca... 705 00:32:05,460 --> 00:32:08,596 hayal edebileceginden daha fazla yardimci oldun. 706 00:32:12,400 --> 00:32:17,171 Biliyorsun, bu 15 yildir sahip oldugumuz ilk kucakla�ma. 707 00:32:18,439 --> 00:32:21,409 O zaman ger�ekten �zg�n�m. 708 00:32:21,442 --> 00:32:23,411 - Ne i�in? - Bu. 709 00:32:24,379 --> 00:32:26,615 Ah! Bir �ubuk aperatif. 710 00:32:31,620 --> 00:32:32,855 Yardim! 711 00:33:15,731 --> 00:33:17,165 Sopa numarasiyla �ok zekice. 712 00:33:17,198 --> 00:33:19,802 Bunu kabul ediyorum ama... Vay canina. 713 00:33:19,835 --> 00:33:22,738 Evet. Bu biraz �a�irtici. 714 00:33:22,771 --> 00:33:24,238 Yani, seni sudan �ikarmamin bir yolu yok, 715 00:33:24,272 --> 00:33:26,274 degil mi? 716 00:33:26,307 --> 00:33:28,677 Beni takip et. 717 00:33:28,711 --> 00:33:30,713 Bekle, Brill Amca. 718 00:33:30,746 --> 00:33:32,480 Vay canina. 719 00:33:32,513 --> 00:33:34,917 # Aynaya bak # 720 00:33:34,950 --> 00:33:38,754 - # Ve g�zlerim dolmaya ba�ladi # 721 00:33:38,787 --> 00:33:41,790 # G�rd�g�m�n kim oldugunu bile bilmiyorum # 722 00:33:41,824 --> 00:33:45,193 # Her �eyin eski halini �zl�yorum # 723 00:33:45,226 --> 00:33:47,730 - # Ama �imdi onlari siliyorum # 724 00:33:47,763 --> 00:33:49,798 # ��nk� artik korkmuyorum # 725 00:33:52,233 --> 00:33:54,770 # Kim oldugumu bulmaya hazirim # 726 00:33:54,803 --> 00:33:57,640 # D�nya anlamasa bile # 727 00:33:57,673 --> 00:34:00,909 -# ��nk� bunca zamandan sonra nihayet... # 728 00:34:00,943 --> 00:34:02,845 Clarence? 729 00:34:02,878 --> 00:34:04,713 Clarence J. Whifferton. 730 00:34:04,747 --> 00:34:06,615 Bunu ba�ardigina �ok sevindim. 731 00:34:07,950 --> 00:34:09,618 Harika g�r�n�yorsun. 732 00:34:11,519 --> 00:34:14,389 # Bu geceyle ilgili bir �ey beni farkli hissettirdi # 733 00:34:14,422 --> 00:34:16,266 # Uzaktaki parlak i�iklari g�rebiliyorum... # 734 00:34:16,290 --> 00:34:18,226 Brill Amca, okyanusta olmak hayal 735 00:34:18,259 --> 00:34:20,528 edebilecegim her �eyden daha harika. 736 00:34:20,561 --> 00:34:23,932 Sadece buradan daha iyi olur. 737 00:34:23,966 --> 00:34:27,535 # I�imden bir ses devam etmemi s�yl�yor # 738 00:34:27,568 --> 00:34:30,505 # I�indeki ate� parlamaya devam ediyor # 739 00:34:30,538 --> 00:34:33,341 # Eski halime "Hey, �zleneceksin" deyin # 740 00:34:33,374 --> 00:34:36,544 # Ama hayatim boyunca bunun i�in bekledim # 741 00:34:36,577 --> 00:34:38,647 - # Oh, oh, oh-oh-oh-oh # 742 00:34:38,681 --> 00:34:40,281 # Ah, bu an # 743 00:34:40,314 --> 00:34:42,918 # Oh, oh, oh, oh-oh-oh # 744 00:34:42,951 --> 00:34:45,453 # Oh, oh, oh-oh-oh-oh # 745 00:34:45,486 --> 00:34:46,689 Vay canina. 746 00:34:46,722 --> 00:34:49,524 # Oh, oh, oh, oh-oh-oh. # 747 00:34:52,326 --> 00:34:53,561 Vay. 748 00:34:53,594 --> 00:34:55,263 Bu �ilgincaydi. 749 00:34:55,296 --> 00:34:58,834 Krakens Kralligi'na ho� geldiniz. 750 00:35:33,635 --> 00:35:35,003 Vay canina. 751 00:35:35,037 --> 00:35:36,739 Evet, ne d���nd�g�n� biliyorum. 752 00:35:36,772 --> 00:35:37,873 Bu biraz fazla. 753 00:35:37,906 --> 00:35:39,942 Ama kraliyetleri bilirsiniz. 754 00:35:39,975 --> 00:35:41,009 Kraliyet ailesi mi? 755 00:35:41,043 --> 00:35:42,020 B�y�kannemin bir... 756 00:35:42,044 --> 00:35:43,912 Krali�e! 757 00:35:43,946 --> 00:35:45,848 Bir sava��i krali�e, 758 00:35:45,881 --> 00:35:47,816 Nihai Lordess, 759 00:35:47,850 --> 00:35:51,820 Yedi Denizin H�k�mdari, vb. 760 00:35:51,854 --> 00:35:52,955 Bana saril. 761 00:35:52,988 --> 00:35:55,057 �ok siki. 762 00:35:55,090 --> 00:35:56,959 - Ah. - �imdi degil, Brill. 763 00:35:56,992 --> 00:35:58,392 Artik Ruby'nin zamani. 764 00:35:58,426 --> 00:36:00,528 Kabul edecegini s�ylemi�tin, �yle mi? 765 00:36:00,561 --> 00:36:01,362 Tabii ki Mamah. 766 00:36:01,395 --> 00:36:02,631 O kadar muhta� degilim, o y�zden... 767 00:36:02,664 --> 00:36:04,900 Senin benim b�y�kannem olduguna inanamiyorum. 768 00:36:04,933 --> 00:36:09,071 L�tfen bana B�y�kanne de. 769 00:36:09,104 --> 00:36:10,906 Genel g�rkem ve kraliyet g�rkeminin 770 00:36:10,939 --> 00:36:14,375 seviyesi sizi �a�irtmi� g�r�n�yor. 771 00:36:14,408 --> 00:36:17,445 Kesinlikle t�m krali�e olayini beklemiyordum. 772 00:36:17,478 --> 00:36:20,649 Annen sana asilzade oldugunu hi� s�ylemedi mi? 773 00:36:20,682 --> 00:36:22,951 Sanirim ba�ka bir k���k ihmaldi. 774 00:36:22,985 --> 00:36:24,853 Ufak bir ihmal mi?! 775 00:36:24,887 --> 00:36:26,722 Agatha! 776 00:36:30,959 --> 00:36:33,427 �z�lmeyin. �imdi terapiye gidiyorum. 777 00:36:33,461 --> 00:36:36,064 �ar�amba ve Cuma g�nleri bilge bir �eki� kafali 778 00:36:36,098 --> 00:36:37,733 k�pekbaligi g�r�yorum ve �fkemi biraktim. 779 00:36:37,766 --> 00:36:39,534 Uzakla�, �fke. 780 00:36:39,567 --> 00:36:41,435 Ah, kurabiyeler. 781 00:36:41,469 --> 00:36:44,372 Kendine yardim et Ruby. 782 00:36:44,405 --> 00:36:46,942 Mmm. Onlar ger�ekten... ger�ekten �ok iyiler. 783 00:36:46,975 --> 00:36:48,342 Biraz duygusal. 784 00:36:48,376 --> 00:36:50,344 Birinin onlari kendim yapmasini sagladim. 785 00:36:50,378 --> 00:36:53,081 �imdi, b�y�kannenle konu�. 786 00:36:53,115 --> 00:36:54,750 Bana her �eyi s�yle. 787 00:36:54,783 --> 00:36:57,920 Killi kabuk sakinleri arasinda ya�amak korkun� muydu? 788 00:36:57,953 --> 00:36:59,587 insanlar derken? 789 00:36:59,621 --> 00:37:02,356 S�z� bile dokuna�larimi kivrandiriyor. 790 00:37:02,390 --> 00:37:03,826 Insanlar biraz iyi aslinda. 791 00:37:03,859 --> 00:37:05,027 Birka� arkada�im var. 792 00:37:05,060 --> 00:37:06,594 Bir erkegi baloya davet ettim ama bilirsin, 793 00:37:06,628 --> 00:37:08,596 pek iyi gitmedi. 794 00:37:08,630 --> 00:37:11,432 Tatlim, bunlarin hepsini arkanda birakabilirsin. 795 00:37:11,465 --> 00:37:13,702 Daha b�y�k �eyler i�in yaratilmi�sin. 796 00:37:13,735 --> 00:37:15,369 Benimle gel. 797 00:37:19,507 --> 00:37:21,375 Onu g�r�yorum. Bu Ruby. 798 00:37:21,409 --> 00:37:22,845 Vay canina. Bu Ruby. 799 00:37:22,878 --> 00:37:25,080 - Bu o. - Bak, bu prenses. 800 00:37:25,113 --> 00:37:26,581 Bu ger�ekten o mu? 801 00:37:26,615 --> 00:37:27,950 Ah. Te�ekk�r ederim. 802 00:37:27,983 --> 00:37:29,383 Bu Ruby mi? 803 00:37:29,417 --> 00:37:30,853 Bak bak. Bu o. 804 00:37:30,886 --> 00:37:32,087 O �ok g�zel. 805 00:37:33,655 --> 00:37:35,456 Selam Ruby. 806 00:37:37,759 --> 00:37:40,428 Kraken karde�lerim, 807 00:37:40,461 --> 00:37:43,999 sonunda torunum burada. 808 00:37:44,032 --> 00:37:46,400 15 yil sonra 809 00:37:46,434 --> 00:37:49,104 Prenses Ruby nihayet 810 00:37:49,137 --> 00:37:52,708 halefim olmak i�in evine d�nd�. 811 00:37:55,043 --> 00:37:58,146 Beklemek. Bekle, bekle, bekle, bekle, bekle, bekle. 812 00:37:58,180 --> 00:37:59,848 �imdi ne olacagim? 813 00:37:59,882 --> 00:38:01,683 Ruby, sen bir prensessin. 814 00:38:01,717 --> 00:38:03,484 Kalabaliga hitap edin. 815 00:38:07,055 --> 00:38:09,925 Bence... 816 00:38:09,958 --> 00:38:13,061 Panik atak ge�iriyorum! 817 00:38:13,095 --> 00:38:15,697 Panik atak! 818 00:38:36,818 --> 00:38:37,920 B�y�kanne... 819 00:38:37,953 --> 00:38:39,520 B�y�kanne. 820 00:38:39,553 --> 00:38:41,455 Ikinci "mah"ta y�kseliyor. 821 00:38:41,489 --> 00:38:43,926 Ah �z�r dilerim. B�y�kanne, 822 00:38:43,959 --> 00:38:45,526 yanli� ki�iyi yakaladin. 823 00:38:45,559 --> 00:38:48,529 Ben sadece Ruby Gillman'im, normal bir gen�. 824 00:38:48,562 --> 00:38:50,132 Kime g�re normal? 825 00:38:50,165 --> 00:38:51,667 Ailemizdeki kadinlara 826 00:38:51,700 --> 00:38:53,969 muazzam g�� bah�edilmi�tir. 827 00:38:54,002 --> 00:38:56,537 dev kraken'e d�n��mek i�in. 828 00:38:56,570 --> 00:39:00,609 Ruby, bu d�nyadaki �� dev deniz canavarindan sadece birisin. 829 00:39:00,642 --> 00:39:03,912 Okyanusu ve canlilarini korumaliyiz. 830 00:39:03,946 --> 00:39:06,848 Ama bir�ok canavar konumumuza g�z dikti ve 831 00:39:06,882 --> 00:39:10,218 tahti kendileri i�in ele ge�irmeye �ali�ti. 832 00:39:10,252 --> 00:39:13,689 �v�nme uyarisi, asla ba�aramadilar. 833 00:39:13,722 --> 00:39:15,090 Leviathan, 834 00:39:15,123 --> 00:39:16,692 umibozu, 835 00:39:16,725 --> 00:39:19,828 ve aralarinda en g�ce a� ve tehlikeli olani... 836 00:39:19,861 --> 00:39:22,097 Deniz Kizi? 837 00:39:22,130 --> 00:39:24,166 Evet, deniz kizi! 838 00:39:24,199 --> 00:39:25,968 Ama insanlar deniz kizlarini sever. 839 00:39:26,001 --> 00:39:28,103 Tabii ki yaparlar. 840 00:39:28,136 --> 00:39:29,838 Insanlar aptal. 841 00:39:29,871 --> 00:39:33,942 Deniz kizlari, vasat sa�li bencil, 842 00:39:33,976 --> 00:39:35,277 kibirli narsistlerdir. 843 00:39:35,310 --> 00:39:39,214 ve en k�t�s� krali�eleri Nerissa. 844 00:39:39,247 --> 00:39:40,949 Okyanusu kontrol etmek ve yaratiklarini kendisine 845 00:39:40,983 --> 00:39:45,120 ve kendisine yalniz hizmet etmeye zorlamak istedi. 846 00:39:45,153 --> 00:39:48,991 Normalde, deniz kizlari biz dev kraken ile boy �l���emezdi... 847 00:39:49,024 --> 00:39:50,659 �ok ciliz... 848 00:39:50,692 --> 00:39:53,862 Ancak krali�eleri eski bir silah buldu, 849 00:39:53,895 --> 00:39:56,064 Oceanus'un �� Di�li Mizragi. 850 00:39:56,098 --> 00:40:00,235 Dev bir deniz canavarini yenebilecek kadar g��l� tek silah. 851 00:40:00,268 --> 00:40:02,570 Ona kar�i �n saflari 852 00:40:02,604 --> 00:40:04,673 olu�turduk ve bunun i�in... 853 00:40:04,706 --> 00:40:08,576 korkun� bir bedel �dedik. 854 00:40:08,610 --> 00:40:11,013 A�ik�asi, 855 00:40:11,046 --> 00:40:13,882 annen olmasaydi hepimiz tost olurduk. 856 00:40:13,915 --> 00:40:15,083 M�mk�n degil. 857 00:40:15,117 --> 00:40:16,251 Bu benim annem mi? 858 00:40:16,284 --> 00:40:17,619 O ger�ekten havali miydi? 859 00:40:17,652 --> 00:40:19,154 O bizim en b�y�k sava��imizdi. 860 00:40:19,187 --> 00:40:21,165 Yani, tabii ki �yleydi. Ona bildigim her �eyi �grettim. 861 00:40:21,189 --> 00:40:24,760 Zorba deniz kiziyla b�y�k bir sava�a 862 00:40:24,793 --> 00:40:27,162 girdi ve �� Di�li Mizrak'i �ekip aldi. 863 00:40:27,195 --> 00:40:30,098 Ben ona "krali�e yapma ani" dedim. 864 00:40:30,132 --> 00:40:32,167 Muhte�emdi. 865 00:40:32,200 --> 00:40:35,303 Nerissa utan� i�inde ka�ti. 866 00:40:35,337 --> 00:40:38,774 Deniz kizlarini sonsuza kadar ezme �ansimiz 867 00:40:38,807 --> 00:40:40,909 vardi ama annen anla�ilmaz olani yapti. 868 00:40:40,942 --> 00:40:42,677 �� Di�li Mizrak'i sakladi, 869 00:40:42,711 --> 00:40:45,013 kralligini terk etti, t�r�n� terk etti, 870 00:40:45,047 --> 00:40:47,783 hepsi insani oynamak i�in mi? 871 00:40:50,085 --> 00:40:51,686 Vay canina. 872 00:40:51,720 --> 00:40:53,055 Lazer g�zlerin var mi? 873 00:40:53,088 --> 00:40:56,091 �ey, elektrik y�kl� biyol�minesans, 874 00:40:56,124 --> 00:40:58,627 ama evet, bir darbe aliyorlar. 875 00:40:58,660 --> 00:41:00,262 Senin de g��lerin var, biliyorsun. 876 00:41:00,295 --> 00:41:03,597 S�per garip anlarda b�y�menin yani sira? 877 00:41:03,632 --> 00:41:05,667 Sen �zelsin Ruby. 878 00:41:05,700 --> 00:41:08,837 Bunu varliginin �z�nde hissediyorsun. 879 00:41:08,870 --> 00:41:10,672 Sana �gretmeme izin ver. 880 00:41:10,705 --> 00:41:13,341 Ama annem bana okyanustan uzak durursam, 881 00:41:13,375 --> 00:41:14,943 d�n��meyecegim... 882 00:41:14,976 --> 00:41:15,911 Dev bir kraken mi? 883 00:41:15,944 --> 00:41:19,147 Sen bir krakene d�n��en bir insan degilsin. 884 00:41:19,181 --> 00:41:23,318 Insan olarak saklanan bir canavarsin. 885 00:41:23,351 --> 00:41:25,220 Neler yapabileceginizi �grendiginizde, bir 886 00:41:25,253 --> 00:41:27,689 sonraki kraken krali�esi olmak isteyeceksiniz. 887 00:41:27,722 --> 00:41:29,658 Bu senin dogu�tan hakkin. 888 00:41:29,691 --> 00:41:32,828 Ve istedigin kadar d�v��, istedigin gibi 889 00:41:32,861 --> 00:41:36,298 d�v��, asla kaderini y�zerek ge�emezsin. 890 00:41:36,331 --> 00:41:38,100 Bilmiyorum b�y�kanne. 891 00:41:38,133 --> 00:41:40,402 Matematigi ve Connor'i severim. 892 00:41:40,435 --> 00:41:44,005 Bilirsin, gen�lik �eyleri. 893 00:41:45,006 --> 00:41:46,908 �ok iyi. 894 00:41:46,942 --> 00:41:50,779 Bu zamani seninle ge�irmeyi �ok sevdim Ruby. 895 00:41:50,812 --> 00:41:52,681 Ben de. 896 00:41:52,714 --> 00:41:54,716 Bana dogruyu s�yledigin i�in te�ekk�r ederim. 897 00:41:54,749 --> 00:41:57,619 Tekrar bulu�ana kadar. 898 00:41:59,921 --> 00:42:02,224 Beklemek. Gitmesine izin mi vereceksin? 899 00:42:02,257 --> 00:42:03,758 O geri d�necek. 900 00:42:03,792 --> 00:42:05,927 Bir kraken her zaman aramaya cevap verir. 901 00:42:05,961 --> 00:42:09,097 Agatha hakkinda b�yle s�ylemi�tin. 902 00:42:20,242 --> 00:42:21,877 G�r���r�z, Clarence. 903 00:42:32,787 --> 00:42:35,223 Ahoy! 904 00:42:38,059 --> 00:42:42,030 Davey, ta�imak zor. Tam g��! 905 00:42:52,274 --> 00:42:54,943 U�mak. U� g�zelim. 906 00:42:56,745 --> 00:42:58,713 Ne... 907 00:43:00,515 --> 00:43:02,350 Size daha yakindan bakalim. 908 00:43:06,421 --> 00:43:08,056 Lazer g�zler, git! 909 00:43:08,089 --> 00:43:09,958 Lazer g�zler, git! 910 00:43:09,991 --> 00:43:10,792 Lazer g�zler? 911 00:43:10,825 --> 00:43:13,195 Onu sabit tut, Davey. 912 00:43:23,238 --> 00:43:25,874 Biraz baharatli ton baligi, degil mi? 913 00:43:25,907 --> 00:43:28,743 - Beklemek. Bu mu...? - Yeni kiz. 914 00:43:28,777 --> 00:43:30,445 Aman Tanrim. Hey. 915 00:43:30,478 --> 00:43:32,914 Chelsea mi? Burada nasilsin? 916 00:43:32,948 --> 00:43:38,353 ��nk� ben salak bir denizkiziyim. 917 00:43:38,386 --> 00:43:39,897 Seninkinin %100'�n� aldigim i�in sana bir 918 00:43:39,921 --> 00:43:43,758 sualti kurtarma borcum oldugunu d���nd�m. 919 00:43:43,792 --> 00:43:46,094 Gordon �zel etkinligi zamani. 920 00:43:46,127 --> 00:43:48,964 S�rpriz. Bu bir bomba! 921 00:43:49,931 --> 00:43:52,968 Gitmeliyiz ya da �lmeliyiz. �agriniz. 922 00:44:06,214 --> 00:44:08,250 S�yleme Davey. 923 00:44:08,283 --> 00:44:10,185 Sen �ok muhalifsin. 924 00:44:13,221 --> 00:44:14,889 Tamam a�kim. 925 00:44:14,923 --> 00:44:16,491 Hala senin bir... 926 00:44:16,524 --> 00:44:18,393 Y�zge�li bir on mu? Bir balik ger�ek mi? 927 00:44:18,426 --> 00:44:20,929 Bir deniz kizi? 928 00:44:20,962 --> 00:44:23,131 Ooh, sonunda bir �eyler payla�abilecegim 929 00:44:23,164 --> 00:44:24,866 bir arkada�im olabilecegine inanamiyorum. 930 00:44:24,899 --> 00:44:27,269 S�per deniz kizi kankasi. 931 00:44:27,302 --> 00:44:30,138 Bak Chelsea, orada yaptiklarin i�in te�ekk�rler ama bug�ne 932 00:44:30,171 --> 00:44:34,042 en b�y�k sorunumun balo oldugunu d���nerek ba�ladim. 933 00:44:34,075 --> 00:44:37,379 Ve �imdi, devam eden �ok daha fazla �eyim var. 934 00:44:37,412 --> 00:44:39,147 Bu y�zden eve gitmem, biraz uyumam ve bu 935 00:44:39,180 --> 00:44:42,284 g�n hi� ya�anmami� gibi davranmam gerekiyor. 936 00:44:42,317 --> 00:44:45,587 Bak, pek �ok ortak y�n�m�z oldugunu d���nm��t�m. 937 00:44:45,621 --> 00:44:50,225 ama bu konuda tuzlu olacaksan, o zaman g�le g�le. 938 00:45:13,214 --> 00:45:14,593 Tamam, Ruby, anladin. 939 00:45:14,617 --> 00:45:16,518 Sadece okula gitmen ve tamamen, 940 00:45:16,551 --> 00:45:19,220 tamamen siradan bir g�n ge�irmen gerekiyor. 941 00:45:19,254 --> 00:45:21,389 Ha? 942 00:45:27,362 --> 00:45:28,563 Tatlim, 943 00:45:28,596 --> 00:45:31,066 kendini hirpalamayi birakmalisin. 944 00:45:31,099 --> 00:45:32,167 Ah, Arthur. 945 00:45:32,200 --> 00:45:34,469 Bunlarin hi�birini ona daha �nce s�ylemedigime inanamiyorum. 946 00:45:34,502 --> 00:45:36,004 Yani, ne d���n�yordum? 947 00:45:36,037 --> 00:45:38,306 Her zaman yaptigin gibi 948 00:45:38,340 --> 00:45:39,608 onu korumayi d���n�yordun. 949 00:45:39,642 --> 00:45:41,443 Ya okulu birakirsa? 950 00:45:41,476 --> 00:45:43,622 Yani, ya bir i� bulamazsa ve benim yaptigim gibi ka�arsa? 951 00:45:43,646 --> 00:45:47,549 Ya benim annemden nefret ettigim gibi o da benden nefret ederse? 952 00:45:47,582 --> 00:45:49,484 Bu kaygan bir yoku�, Arthur. 953 00:45:49,517 --> 00:45:51,252 Nefret g��l� bir kelimedir. 954 00:45:51,286 --> 00:45:52,420 Ve seni seviyor. 955 00:45:52,454 --> 00:45:54,222 Asla ka�mayacak. 956 00:45:59,994 --> 00:46:01,664 Ha. Bu benim durumuma yardimci olmuyor. 957 00:46:01,697 --> 00:46:03,666 Yakut, selam. Nasil hissediyorsun? 958 00:46:03,699 --> 00:46:06,501 Iyi uyudun mu? Her �ey normale d�nd� m�? 959 00:46:06,534 --> 00:46:08,370 Evet. Mm-hmm. Tamamen iyi. 960 00:46:08,403 --> 00:46:10,639 Emin misin? Ah, biraz kizarmi� g�r�n�yorsun. 961 00:46:10,673 --> 00:46:13,274 Anne, ben iyiyim. Ger�ekten mi. 962 00:46:17,545 --> 00:46:20,515 Ruby, nefesindeki tuzlu su mu? 963 00:46:20,548 --> 00:46:22,250 Tuzlu su? Ne? 964 00:46:22,283 --> 00:46:23,585 Hay�r. Ger�ekten gitmeliyim. 965 00:46:23,619 --> 00:46:25,553 Iyi. Tamam a�kim. Pekala, eger konu�mak istersen, 966 00:46:25,587 --> 00:46:27,021 Ben tam burada olacagim. 967 00:46:27,055 --> 00:46:28,600 Ben sadece... Benden bir �eyler saklamak 968 00:46:28,624 --> 00:46:30,525 zorunda olmadigini ger�ekten bilmeni istiyorum. 969 00:46:30,558 --> 00:46:32,527 - Senin gibi mi? - Ne dedin tatlim? 970 00:46:32,560 --> 00:46:34,329 Hi� bir �ey. G�r���r�z, anne. 971 00:46:34,362 --> 00:46:36,331 Seni seviyorum. Iyi se�imler yap. 972 00:46:42,437 --> 00:46:44,572 # Y�ksek # 973 00:46:44,607 --> 00:46:46,941 # U�mamin bir nedeni var # 974 00:46:46,975 --> 00:46:48,977 # Di�arida koca bir d�nya var... # 975 00:46:49,010 --> 00:46:52,013 YA Zombie Romance b�l�m�n� yok etti. 976 00:46:52,046 --> 00:46:54,949 YA Zombie Romance b�l�m�! 977 00:46:54,983 --> 00:46:56,151 - Erik. - Evet. 978 00:46:56,184 --> 00:46:57,952 - �una bir bak. - Kurgusal olmayan mi? 979 00:46:57,986 --> 00:46:59,296 Anne, fikrimi degi�tirdim. Tekrar evde egitim almak istiyorum. 980 00:46:59,320 --> 00:47:00,723 Zaten o k�t�phaneyi hi� sevmemi�tim. 981 00:47:00,756 --> 00:47:02,290 K�t�phanemiz mi var? 982 00:47:02,323 --> 00:47:03,735 Godzilla o �eyi d�v��te yenemezdi. 983 00:47:03,759 --> 00:47:04,969 Derinlerden gelen dokuna�li bir ucube ortaya 984 00:47:04,993 --> 00:47:06,528 �ikiyor ve benim matematik �grenmem mi gerekiyor? 985 00:47:06,561 --> 00:47:07,630 �ok igren�. 986 00:47:07,663 --> 00:47:09,164 I�te buradasin! 987 00:47:09,197 --> 00:47:10,675 D�n gece mesajlarimiza cevap vermeyi neden biraktin? 988 00:47:10,699 --> 00:47:12,367 O canavarin seni ele ge�irmesinden endi�elendim. 989 00:47:12,400 --> 00:47:15,170 Ardi� agacindan ikimize birer d�d�k oydum. 990 00:47:15,203 --> 00:47:16,715 Onu havaya u�urmak size hayatinizi riske 991 00:47:16,739 --> 00:47:18,573 atmaniz i�in degerli saniyeler verebilir. 992 00:47:18,607 --> 00:47:19,751 Hasta. Ardi� agaci biliniyor 993 00:47:19,775 --> 00:47:21,610 kraken yenen g��lere sahip olmak. 994 00:47:21,644 --> 00:47:23,044 Ne? Kraken mi? 995 00:47:23,077 --> 00:47:24,446 Bunu neden dedin ki? 996 00:47:24,479 --> 00:47:26,615 Ev-Herkes deniz canavarlarinin ger�ek olmadigini biliyor, o y�zden... 997 00:47:26,649 --> 00:47:28,183 Bakin, bir olay �rg�s�. 998 00:47:28,216 --> 00:47:31,519 15 yil �nce hepiniz bana g�ld�n�z. 999 00:47:31,553 --> 00:47:33,188 �zg�n�m. Sen degil Davey. 1000 00:47:33,221 --> 00:47:35,123 Haklisin, bana hep inandin. 1001 00:47:35,156 --> 00:47:39,360 Ama �imdi sonunda deniz canavarlarinin var olduguna dair kanitim var. 1002 00:47:39,394 --> 00:47:42,063 Bir�ogunuz sakal rejimimi soruyorsunuz. 1003 00:47:42,096 --> 00:47:43,431 Kraken! 1004 00:47:43,465 --> 00:47:45,500 Ahoy! O geri d�nd�! 1005 00:47:47,368 --> 00:47:48,737 Benim i�in geliyor. 1006 00:47:48,771 --> 00:47:51,740 Davey, resimli telefonu getir. 1007 00:47:53,374 --> 00:47:54,743 G�r�yor musun? 1008 00:47:54,777 --> 00:47:57,078 Yardiminizla bu igren�ligi g�n i�igina �ikaracagiz 1009 00:47:57,111 --> 00:48:02,283 ve sonunda ger�ekte ne oldugunu ortaya �ikaracagiz. 1010 00:48:04,185 --> 00:48:06,488 Yardim edemem ama o adam i�in k�k sal. 1011 00:48:06,521 --> 00:48:11,259 Hepimizi ele ge�irmek i�in derinlerden b�y�k bir karanlik y�kseldi. 1012 00:48:11,292 --> 00:48:13,629 Ve bu sefer felakete yol a�miyor. 1013 00:48:13,662 --> 00:48:15,497 Yani, bu ka�ik Gordon. 1014 00:48:15,530 --> 00:48:16,732 Onu ciddiye alamazsin. 1015 00:48:16,765 --> 00:48:19,033 Sadece on falan abonesi var. 1016 00:48:19,067 --> 00:48:20,401 - �imdilik. - Ha? 1017 00:48:20,435 --> 00:48:22,437 Trevin bunu t�m sosyal medya hesaplarinda payla�iyor. 1018 00:48:22,470 --> 00:48:24,181 -O ne? -Ne? Kanalimi hi� duymadin mi? 1019 00:48:24,205 --> 00:48:25,416 Canli yayinlarimi bir�ok ki�i izliyor. 1020 00:48:25,440 --> 00:48:26,742 Ka� tane �oktur? 1021 00:48:26,775 --> 00:48:28,711 Yakla�ik y�z kirk... bin. 1022 00:48:28,744 --> 00:48:31,780 Ve... video yayinlandi. 1023 00:48:31,814 --> 00:48:33,324 -I�te, artik sonsuza dek orada. -Beklemek. 1024 00:48:33,348 --> 00:48:35,192 Kraken! Kraken! Ahoy! 1025 00:48:35,216 --> 00:48:36,518 Dostum, buna inanabiliyor musun? 1026 00:48:36,551 --> 00:48:38,295 - Kraken! Kraken! - O eski kayik�i herif hakliymi�. 1027 00:48:38,319 --> 00:48:40,588 - Selam! - O �ey tam bir canavar. 1028 00:48:40,623 --> 00:48:42,290 Ger�ek hayattaki bir canavar. 1029 00:48:42,323 --> 00:48:44,592 Yakut mu? Cue Ruby. 1030 00:48:45,661 --> 00:48:47,362 Bliss, kokulu tuzlari al. 1031 00:48:48,731 --> 00:48:50,398 Nereye gidiyorsun? 1032 00:48:50,431 --> 00:48:51,800 D�d�g�n� unuttun! 1033 00:48:51,834 --> 00:48:53,568 Kraken! Kraken! 1034 00:48:53,601 --> 00:48:55,136 Ahoy! 1035 00:48:55,169 --> 00:48:57,171 Kraken! Kraken! 1036 00:48:57,205 --> 00:48:59,307 - Selam! - Koridorlarda ko�mak yok. 1037 00:49:09,652 --> 00:49:11,586 Bir kraken ka�arken, 1038 00:49:11,620 --> 00:49:13,187 bir koruma kullanabilirsiniz. 1039 00:49:13,221 --> 00:49:14,222 �ok tatlisin. 1040 00:49:14,255 --> 00:49:15,456 Canavar herhangi bir 1041 00:49:15,490 --> 00:49:16,524 k��ede pusuda bekliyor olabilir. 1042 00:49:16,558 --> 00:49:17,693 Senin i�in sava�irim. 1043 00:49:17,726 --> 00:49:19,093 Chelsea mi? 1044 00:49:19,127 --> 00:49:20,328 Seninle konu�abilir miyim? 1045 00:49:21,195 --> 00:49:22,430 Tamam, herkes di�ari. 1046 00:49:22,463 --> 00:49:25,066 �zel konu�ma s�resi. Ho��akal. 1047 00:49:25,668 --> 00:49:27,435 Peki, naber? 1048 00:49:27,468 --> 00:49:29,605 Chelsea, d�n gece hakkinda, ka�tigim i�in �zg�n�m... 1049 00:49:29,638 --> 00:49:32,173 Ah. �z�rler �ok bayat. 1050 00:49:32,206 --> 00:49:34,743 Bana her �eyi anlatacagin kisma atla yeter. 1051 00:49:34,777 --> 00:49:36,712 Bak, ben... 1052 00:49:36,745 --> 00:49:39,715 Bir g�n karadasin ve �imdiden uyum sagladin. 1053 00:49:39,748 --> 00:49:43,484 Hayatim boyunca buradaydim ve hala bir ucube gibi hissediyorum. 1054 00:49:43,518 --> 00:49:47,623 Ben sadece Ruby Gillman olmak istiyorum, normal bir gen�. 1055 00:49:47,656 --> 00:49:50,693 Oh, boo. Eglence bunun neresinde? 1056 00:49:50,726 --> 00:49:52,493 Ruby, sen dev bir deniz canavarisin. 1057 00:49:52,527 --> 00:49:55,196 "Normal gen�" den biraz daha fazlasini 1058 00:49:55,229 --> 00:49:57,866 hedefleyebilecegini d���nm�yor musun? 1059 00:49:57,900 --> 00:50:01,804 Oh, benim sevimli k���k, sarkik, bebek lepistes kizim. 1060 00:50:01,837 --> 00:50:03,606 Neye ihtiyacin oldugunu biliyor musun? 1061 00:50:03,639 --> 00:50:05,340 Harika sa�lar ve denizkizi kuyrugu mu? 1062 00:50:05,373 --> 00:50:07,743 Hayir, ama yardimci olur. 1063 00:50:07,776 --> 00:50:09,745 Senin ihtiyacin olan �ey, Ruby Gillman, 1064 00:50:09,778 --> 00:50:12,748 hayatinin ne kadar harika olabilecegini g�rmek. 1065 00:50:12,781 --> 00:50:16,517 S�per bir deniz kizi hendek g�n�ne ihtiyacin var! 1066 00:50:17,452 --> 00:50:19,587 Tamam a�kim. Hadi yapalim. 1067 00:50:19,622 --> 00:50:21,924 Yay! 1068 00:50:21,957 --> 00:50:24,492 Baloya sadece d�rt g�n kaldi, 1069 00:50:24,525 --> 00:50:26,327 ne�enin son ak�ami 1070 00:50:26,361 --> 00:50:28,864 yeti�kinligin angaryasina girmeden �nce. 1071 00:50:35,938 --> 00:50:37,706 - # Hayata bir bilet aldim # - Woo-hoo! 1072 00:50:37,740 --> 00:50:39,273 - # G�l rengi g�zler # - Vay canina! 1073 00:50:39,307 --> 00:50:42,845 # Aynali koridorlarda bir ev yaptim # 1074 00:50:42,878 --> 00:50:45,380 # Hepsi eglence ve oyundu # 1075 00:50:45,413 --> 00:50:50,653 # Oynadiklarimi seviyorum ama �imdi biraz daha net g�r�yorum # 1076 00:50:50,686 --> 00:50:54,288 # Kendimi ne kadar �ok g�r�rsem # 1077 00:50:54,322 --> 00:50:58,326 # Hakkimda ne kadar az �ey bilirsem # 1078 00:50:58,359 --> 00:51:02,530 # Atlikarincayi bir a�agi bir yukari s�r�yordum... # 1079 00:51:02,563 --> 00:51:03,799 Bu g�n harika ge�ti. 1080 00:51:03,832 --> 00:51:05,533 Yani yedi saatte yedi deniz mi? 1081 00:51:05,566 --> 00:51:07,478 Ve Marine Biologist Quarterly'de kristal denizanasini 1082 00:51:07,502 --> 00:51:09,805 ne kadar yanli� anladiklari konusunda beni �a�irtmayin. 1083 00:51:09,838 --> 00:51:12,473 �zg�n�m. �ok mu di�ari �ikiyorum? 1084 00:51:12,507 --> 00:51:14,475 HAYIR. 1085 00:51:18,681 --> 00:51:23,284 Hala annenin t�m bunlari senden sakladigina inanamiyorum. 1086 00:51:23,317 --> 00:51:25,921 "Saklanmak hayatta kalmaktir." 1087 00:51:25,954 --> 00:51:27,488 Gillman ailesinin slogani budur. 1088 00:51:27,522 --> 00:51:29,658 Sloganlar aptalca. Bu benim sloganim. 1089 00:51:29,692 --> 00:51:30,859 Saklanmaktan nefret ederim. 1090 00:51:30,893 --> 00:51:32,661 Ama okulda eziyorsun. 1091 00:51:32,695 --> 00:51:33,962 Herkes seni seviyor. 1092 00:51:33,996 --> 00:51:35,864 Ger�ekten her �eye sahipsin. 1093 00:51:35,898 --> 00:51:37,498 Hayir, bilmiyorum. 1094 00:51:37,532 --> 00:51:39,835 �� Di�li Mizrak Sava�i'ndan beri, 1095 00:51:39,868 --> 00:51:42,336 biz deniz kizlari saklaniyoruz. 1096 00:51:42,370 --> 00:51:44,305 Artik dayanamadim. 1097 00:51:44,338 --> 00:51:47,643 Kapana kisilmi� hissettim, bu y�zden ka�tim. 1098 00:51:47,676 --> 00:51:51,747 Ama Oceanside Lisesi'ne geldigimde yalnizdim. 1099 00:51:51,780 --> 00:51:54,549 Kimse ger�ek beni g�remezdi. 1100 00:51:54,582 --> 00:51:59,454 Ve sonra seni buldum, s�per deniz kizi kankam, 1101 00:51:59,487 --> 00:52:01,857 ve �imdi d�nyada her �ey yolunda. 1102 00:52:01,890 --> 00:52:04,459 T�m bu denizkizi ve denizkizi sava�i olmasaydi, 1103 00:52:04,492 --> 00:52:07,730 sen ve ben her zaman bu kadar �zg�r olabilirdik. 1104 00:52:07,763 --> 00:52:09,297 Tabiiki. Evet. 1105 00:52:09,330 --> 00:52:12,735 Ama demek istedigim, iki gen� kiz tarihi d�zeltemez. 1106 00:52:12,768 --> 00:52:15,971 Beklemek. Matematik�i olmanin ilk kurali nedir? 1107 00:52:16,004 --> 00:52:18,640 Hmm. Hi� matematik�i olmaktan bahsetmiyor musun? 1108 00:52:18,674 --> 00:52:21,643 Hayir. Sorunu degerlendirmeliyiz. 1109 00:52:21,677 --> 00:52:23,377 Haydi. 1110 00:52:23,411 --> 00:52:25,480 Bu sava�i bitirmenin bir yolu olmali, b�ylece 1111 00:52:25,513 --> 00:52:27,348 canavarlardan saklanmak zorunda kalmayacaksiniz. 1112 00:52:27,381 --> 00:52:29,493 ve t�rler arasi bir kan davasinin kehanet edilen 1113 00:52:29,517 --> 00:52:30,853 bir prenses sava��isi olmak zorunda kalmayacagim. 1114 00:52:30,886 --> 00:52:34,723 Bir yol var. 1115 00:52:34,757 --> 00:52:36,457 Bunu hayal edin: 1116 00:52:36,491 --> 00:52:39,494 Chelsea Van Der Zee ve Ruby Gillman, Oceanus'un 1117 00:52:39,527 --> 00:52:42,430 �� Di�li Mizrakini bularak denizleri kurtariyor. 1118 00:52:42,463 --> 00:52:44,398 B�y�kannemin takintili oldugu o dev �atal mi? 1119 00:52:44,432 --> 00:52:47,069 Evet. �� Di�li Mizrak. Benimle kal. 1120 00:52:47,102 --> 00:52:48,737 �� Di�li Mizrak'a sahip oldugumuzda, artik 1121 00:52:48,771 --> 00:52:51,039 sava� olmak zorunda olmadigini g�sterebiliriz. 1122 00:52:51,073 --> 00:52:55,409 Bari�in sembol� olabilir. 1123 00:52:55,443 --> 00:52:57,521 O zaman b�y�kannem beni sava� i�in egitmek zorunda kalmazdi. 1124 00:52:57,545 --> 00:53:01,016 Okyanusta ve karada ger�ek ben olarak ya�ayabilirim. 1125 00:53:01,049 --> 00:53:02,651 Artik kavga yok. 1126 00:53:02,684 --> 00:53:05,553 Ve deniz kizlari artik korku i�inde ya�amak zorunda kalmayacakti. 1127 00:53:05,586 --> 00:53:06,789 Artik saklanmak yok. 1128 00:53:06,822 --> 00:53:08,422 - Kavga yok. - Saklanmak yok. 1129 00:53:08,456 --> 00:53:13,061 Kavga yok! Saklanmak yok! Kavga yok! Saklanmak yok! 1130 00:53:13,095 --> 00:53:14,997 Barbek� konusunda gerginim. 1131 00:53:15,030 --> 00:53:16,597 Carol, yapma. 1132 00:53:16,632 --> 00:53:19,067 K�t�phaneye tam olarak ne oldugunu kimse bilmiyor. 1133 00:53:19,101 --> 00:53:20,869 Sam, masada kulaklik yok. 1134 00:53:20,903 --> 00:53:22,881 - Tamamen gitti. - Gaz ka�agi olabilir. 1135 00:53:22,905 --> 00:53:26,374 Inanin bana, alicilariniz Oceanside'in sakinligine bayilacak. 1136 00:53:26,407 --> 00:53:27,819 Oceanside'da huzur, giderek daha 1137 00:53:27,843 --> 00:53:30,078 fazla tanik olarak ter�re d�n��t�. 1138 00:53:30,112 --> 00:53:32,547 dev kraken'i g�rd�g�n� bildir. 1139 00:53:32,580 --> 00:53:34,950 Vur, vur. Orada kim var? 1140 00:53:34,983 --> 00:53:37,052 Bu Brill Amca. Ben zaten i�indeyim. 1141 00:53:37,085 --> 00:53:38,486 Ooh, yaparsam kusura bakmayin. 1142 00:53:38,519 --> 00:53:40,622 Bir saniye, Carol. 1143 00:53:40,656 --> 00:53:42,390 Burada ne yapiyorsun? 1144 00:53:42,423 --> 00:53:44,525 Elim bo� d�nd�g�mde annem �atiya vurdu. 1145 00:53:44,559 --> 00:53:46,137 Soguyana kadar kalacak bir yere ihtiyacim var. 1146 00:53:46,161 --> 00:53:47,896 Birka� ay, birka� yil. 1147 00:53:47,930 --> 00:53:49,832 Y�zyil, en fazla. 1148 00:53:49,865 --> 00:53:51,365 Tatlim, bu hi� iyi degil. 1149 00:53:51,399 --> 00:53:53,568 Kaptan Gordon Deniz Feneri ile buradayim. 1150 00:53:53,601 --> 00:53:55,838 �imdi, Bay Deniz Feneri, iddiaya g�re g�rd�g�n�z� iddia ettiginiz... 1151 00:53:55,871 --> 00:53:57,105 �l�m�n y�z�! 1152 00:53:57,139 --> 00:53:58,974 Iddiaya g�re. 1153 00:53:59,007 --> 00:54:00,441 - Ah, ah, ah. Ah. - Sen orada, 1154 00:54:00,474 --> 00:54:03,444 G��l� kuvvetli herhangi bir erkege, kadina veya �ocuga ihtiyacim var 1155 00:54:03,477 --> 00:54:04,956 - gemimin m�rettebatina yardim etmek i�in -MUHABIR: In. Ah! Ah. 1156 00:54:04,980 --> 00:54:06,982 Ve krakeni yakalayin! 1157 00:54:07,015 --> 00:54:08,884 O adam korkun� ve ben 1158 00:54:08,917 --> 00:54:10,585 bir diktat�rle ya�iyorum. 1159 00:54:10,619 --> 00:54:12,453 Aggie, onu videoya almi�. 1160 00:54:12,486 --> 00:54:13,998 Agatha, hala orada misin? Ne oluyor? 1161 00:54:14,022 --> 00:54:15,423 Hayir, hi�bir �ey degil. 1162 00:54:15,456 --> 00:54:17,025 Cumartesi g�n� alicilarinizi getirin. 1163 00:54:17,059 --> 00:54:18,660 Uh-oh. 1164 00:54:18,694 --> 00:54:20,504 - O g�r�n�me sahip. - Bizi istedigi yer 1165 00:54:20,528 --> 00:54:23,131 yapmak istemedigimiz bir �eyi yapmak. 1166 00:54:23,165 --> 00:54:26,134 T�m hayatim boyunca kraken beni aradim. 1167 00:54:26,168 --> 00:54:28,604 Ve bana pahaliya mal oldu. 1168 00:54:28,637 --> 00:54:30,014 G�zel, evet. 1169 00:54:30,038 --> 00:54:31,640 Ama kraken olmasaydi, 1170 00:54:31,673 --> 00:54:33,108 Tekneyi satin almazdim ve 1171 00:54:33,141 --> 00:54:34,743 tekne olmasaydi almazdim 1172 00:54:34,776 --> 00:54:36,120 evimi ipotek ettirdim ve eger evimi ipotek ettirmeseydim, 1173 00:54:36,144 --> 00:54:38,146 Tammy beni terk etmezdi. 1174 00:54:38,180 --> 00:54:39,748 Ha. Orada bulunmak. 1175 00:54:39,781 --> 00:54:41,558 Hala krakenlerden mi bahsediyoruz? 1176 00:54:41,582 --> 00:54:43,517 Gordon, eger okyanustan geliyorsa senin adamin benim. 1177 00:54:43,551 --> 00:54:45,687 Ve ben bu bebegi ta�iyabilirim, sorun degil. 1178 00:54:46,587 --> 00:54:47,990 Bunun yalnizca sorumlu bir yeti�kin 1179 00:54:48,023 --> 00:54:49,490 tarafindan ele alinmasi gerektigini biliyor. 1180 00:54:49,523 --> 00:54:51,894 - Ooh, sivri. - Kim olabilirsin? 1181 00:54:51,927 --> 00:54:53,671 Isim Brill. Topraktan dogar, 1182 00:54:53,695 --> 00:54:56,430 toprakta ya�ar, topraga g�m�l�r. su sevmem 1183 00:55:03,772 --> 00:55:05,107 Hmm. 1184 00:55:05,140 --> 00:55:06,808 Biz ona Kovakafa diyoruz. 1185 00:55:06,842 --> 00:55:09,177 �ok zeki degil ama �ok fazla ceza alabilir. 1186 00:55:09,211 --> 00:55:11,880 Etkileyici. 1187 00:55:11,914 --> 00:55:13,581 I�e alindiniz! 1188 00:55:13,615 --> 00:55:15,017 Buckethead, sen benimlesin. 1189 00:55:15,050 --> 00:55:18,687 Ah, �imdi, j�le olma, Davey. 1190 00:55:21,957 --> 00:55:23,792 Vay canina. 1191 00:55:23,825 --> 00:55:25,160 Burasi neresi? 1192 00:55:25,193 --> 00:55:27,528 Denizlerin Kuyusu. 1193 00:55:27,561 --> 00:55:30,632 T�m okyanus enerjisinin kaynagi. 1194 00:55:30,666 --> 00:55:33,235 Orasi annenin Oceanus'un �� Di�li Mizrakini sakladigi yer. 1195 00:55:33,268 --> 00:55:35,737 O yapti? Bunu nasil bildin? 1196 00:55:35,771 --> 00:55:38,807 ��nk� onu annemden, deniz kizi 1197 00:55:38,840 --> 00:55:40,008 krali�esinden aldi ve oraya sakladi. 1198 00:55:40,042 --> 00:55:43,111 Annem onu geri almaya �ali�irken �ld�. 1199 00:55:43,145 --> 00:55:44,478 �ok �zg�n�m. 1200 00:55:44,512 --> 00:55:45,948 Senin hatan degil. 1201 00:55:45,981 --> 00:55:47,950 Onlar d��mandi. 1202 00:55:49,651 --> 00:55:51,219 Peki nasil alacagiz? 1203 00:55:51,253 --> 00:55:54,522 Her akimin kendi kuvveti, kendi g�c� vardir. 1204 00:55:54,555 --> 00:55:56,524 �� Di�li Mizrak'in gizlendigi merkeze ula�mak 1205 00:55:56,557 --> 00:55:59,527 i�in t�m akintilari y�zerek ge�meniz gerekiyor. 1206 00:55:59,560 --> 00:56:02,064 Sadece dev bir kraken hayatta kalabilir. 1207 00:56:02,097 --> 00:56:04,866 Sen olmalisin, Ruby. 1208 00:56:05,867 --> 00:56:07,102 Tamam a�kim. 1209 00:56:07,135 --> 00:56:09,738 Bu sadece bir sualti �l�m volkani. 1210 00:56:09,771 --> 00:56:14,009 Birinci adim: Sorunu degerlendirin. 1211 00:56:30,892 --> 00:56:32,728 Tamam a�kim. Sorun k�t�. 1212 00:56:32,761 --> 00:56:34,730 Bu ger�ekten k�t�. 1213 00:56:34,763 --> 00:56:38,633 Yardima ihtiyacimiz olabilir. 1214 00:56:41,303 --> 00:56:44,740 Yakut. Ah, ne s�rpriz. 1215 00:56:44,773 --> 00:56:46,241 Bana g��lerimi nasil kullanacagimi g�ster. 1216 00:56:46,274 --> 00:56:49,177 Oh, hi� sormayacaksin sandim. 1217 00:56:52,247 --> 00:56:53,849 Tamam, nereden ba�layalim? 1218 00:56:53,882 --> 00:56:56,018 -Lazer g�zler mi? -Okyanustan u�madan �nce, 1219 00:56:56,051 --> 00:56:57,619 �nce y�zmeyi �grenmelisin 1220 00:56:57,652 --> 00:56:58,963 Y�zmemin olduk�a iyi oldugunu biliyorsun, 1221 00:56:58,987 --> 00:57:00,756 bu y�zden belki ileri atlayabilirim. 1222 00:57:00,789 --> 00:57:03,625 ve lazer g�zlerimi serbest birakabiliriz. 1223 00:57:03,658 --> 00:57:05,694 Pew, pew. Pew, pew. 1224 00:57:06,128 --> 00:57:08,196 Vay canina. 1225 00:57:08,230 --> 00:57:10,332 "Krakenliginizi" kabul etmelisiniz 1226 00:57:10,365 --> 00:57:13,534 ve topraginizi geride birakin. 1227 00:57:15,170 --> 00:57:16,838 Vay canina. 1228 00:57:19,074 --> 00:57:22,644 # Iyi geceler stres, sabah g�r���r�z # 1229 00:57:23,245 --> 00:57:24,279 - Yay! - # Ah # 1230 00:57:24,312 --> 00:57:25,647 # Tahmin etmem gerekmiyor # 1231 00:57:25,680 --> 00:57:27,182 # Sen her zaman benim i�in oradasin # 1232 00:57:27,215 --> 00:57:29,651 - # Ah # 1233 00:57:29,684 --> 00:57:31,319 # Onlara ��phe tohumlari ekiyorsun # 1234 00:57:31,353 --> 00:57:34,056 # Sanirim beni �ildirmi� g�rmek ho�una gidiyor # 1235 00:57:34,089 --> 00:57:37,926 # Iyi geceler stres, sabah g�r���r�z # 1236 00:57:38,960 --> 00:57:41,063 # Uyandim, yataktan kalktim # 1237 00:57:41,096 --> 00:57:43,098 - # Uyanik kal # 1238 00:57:43,131 --> 00:57:44,633 # Uzak dur aklimdan # 1239 00:57:44,666 --> 00:57:46,201 - # ��nk� tehlikeli # 1240 00:57:46,234 --> 00:57:48,336 # Ve aklimi kaybetmek istemiyorum, hayir # 1241 00:57:48,370 --> 00:57:49,671 Ah. 1242 00:57:49,704 --> 00:57:51,306 # Sadece parlamak istiyorum # 1243 00:57:51,339 --> 00:57:53,842 # Dogan g�ne� gibi... # 1244 00:57:53,875 --> 00:57:55,219 Dev bir deniz canavarinin en b�y�k silahi... 1245 00:57:55,243 --> 00:57:56,678 Lazer g�zler? 1246 00:57:56,711 --> 00:57:58,346 Hayir. Bu bizim g�c�m�z. 1247 00:57:58,380 --> 00:58:00,682 Hem i� hem de di�. 1248 00:58:03,919 --> 00:58:05,287 Mmm. 1249 00:58:05,320 --> 00:58:07,055 �imdi s�yleyebilirsin. 1250 00:58:07,089 --> 00:58:08,990 Lazer g�zler. 1251 00:58:09,024 --> 00:58:12,160 Ilk adim, tutkulu �fkenizi �agirmaktir. 1252 00:58:12,194 --> 00:58:13,695 Tutkulu �fke mi? 1253 00:58:13,728 --> 00:58:15,139 Dersten hemen �nce dolabimin siki�masi gibi. 1254 00:58:15,163 --> 00:58:16,298 Daha derin kaz. 1255 00:58:16,331 --> 00:58:17,766 Arkada�larim balo i�in beni ekiyor. 1256 00:58:17,799 --> 00:58:18,700 Daha derine. 1257 00:58:18,733 --> 00:58:21,837 Annem y�z�me yalan s�ylediginde! 1258 00:58:21,870 --> 00:58:24,840 Onlari nasil kapatirsin? 1259 00:58:27,109 --> 00:58:29,177 Ruby'yi g�rd�n�z m�? 1260 00:58:29,211 --> 00:58:30,846 Hayir ger�ek degil. 1261 00:58:30,879 --> 00:58:34,015 Nefes nefese. bir g�l 1262 00:58:34,049 --> 00:58:35,951 # Onlara zaten sahiptim # 1263 00:58:35,984 --> 00:58:37,252 # Ah # 1264 00:58:37,285 --> 00:58:39,754 # Sadece anlamaya �ali�iyorum # 1265 00:58:39,788 --> 00:58:41,389 # �u anda nasil kendim olurum # 1266 00:58:41,423 --> 00:58:45,660 # G�lgelerde gizlenmek istemiyorum # 1267 00:58:46,328 --> 00:58:47,662 # B�ylece uyandim # 1268 00:58:47,696 --> 00:58:49,097 - Vay canina. - # Yataktan kalkiyorum # 1269 00:58:49,131 --> 00:58:50,365 # Ayakta kal # 1270 00:58:50,398 --> 00:58:51,967 - # Uzak dur aklimdan # 1271 00:58:52,000 --> 00:58:53,411 - # ��nk� tehlikeli # 1272 00:58:53,435 --> 00:58:56,004 # Ve aklimi kaybetmek istemiyorum, hayir... # 1273 00:58:57,739 --> 00:59:00,942 Ruby, sende okyanus kadar b�y�k bir kalp g�r�yorum. 1274 00:59:00,976 --> 00:59:05,080 Tatlim, kalin deri bir krali�enin nihai savunmasidir. 1275 00:59:05,113 --> 00:59:06,414 Kalkan, vuc�t zirhi. 1276 00:59:06,448 --> 00:59:09,818 Vay canina. Bu neredeyse lazer g�zlerinden daha havali. 1277 00:59:09,851 --> 00:59:11,052 Neredeyse. 1278 00:59:11,920 --> 00:59:13,755 Kraken! Kraken! 1279 00:59:13,788 --> 00:59:15,423 Kraken! Ahoy! 1280 00:59:15,457 --> 00:59:17,225 Hey. 1281 00:59:18,160 --> 00:59:22,364 Yakut mu? Her yerde seni aradik. 1282 00:59:22,397 --> 00:59:25,433 Kadro dayani�masi i�in bu kadar. 1283 00:59:49,891 --> 00:59:51,393 Derinlerden bir ucube ortaya �ikiyor, 1284 00:59:51,426 --> 00:59:53,094 ve matematik �grenmem mi gerekiyor? 1285 00:59:53,128 --> 00:59:55,497 Insan olarak saklanan bir canavarsin. 1286 00:59:55,530 --> 00:59:57,475 Karada kalirsan k���k kalirsin. 1287 00:59:57,499 --> 00:59:59,067 O �ey bir canavar. 1288 00:59:59,100 --> 01:00:01,036 Ger�ek hayattaki bir canavar. 1289 01:00:04,206 --> 01:00:06,208 Vay canina! 1290 01:00:08,410 --> 01:00:10,278 Vay canina! 1291 01:00:16,518 --> 01:00:18,954 Yani... onu alabilir misin? 1292 01:00:18,987 --> 01:00:20,956 �ok yakindim. g�rebiliyordum. 1293 01:00:20,989 --> 01:00:23,491 Peki, annen bunu nasil ba�ardi? 1294 01:00:23,525 --> 01:00:25,026 Bilmiyorum. 1295 01:00:25,060 --> 01:00:27,329 Ama sanirim bir �eyler yapmam gerekecek 1296 01:00:27,362 --> 01:00:28,964 Yapacagimi hi� d���nmemi�tim. 1297 01:00:28,997 --> 01:00:29,831 Bu nedir? 1298 01:00:29,864 --> 01:00:32,000 Annemden tavsiye iste. 1299 01:00:32,033 --> 01:00:36,171 # Bir zamanlar denize a�ilan bir gemi varmi� # 1300 01:00:36,204 --> 01:00:39,107 # Geminin adi Billy of Tea idi # 1301 01:00:40,175 --> 01:00:41,376 # R�zgar esti... # 1302 01:00:41,409 --> 01:00:43,912 Ah! A�agida neler oluyor? 1303 01:00:44,846 --> 01:00:46,481 �nce motorlarimi yaktin. 1304 01:00:46,514 --> 01:00:48,516 Sonra benim sintine pompami tikadin. 1305 01:00:48,550 --> 01:00:51,519 Ve �imdi saatlerdir rotamizdan �iktik. 1306 01:00:51,553 --> 01:00:53,521 �imdi, kraken'im nerede? 1307 01:00:53,555 --> 01:00:55,257 Kraken merhaba. 1308 01:00:55,290 --> 01:00:58,226 -Sam, bu bizim sinyalimiz. Gitme zamani. -Anladim. 1309 01:00:58,260 --> 01:01:00,328 Davey, i�aret m�zigi! 1310 01:01:00,362 --> 01:01:02,130 # gece oldu # 1311 01:01:02,163 --> 01:01:04,065 # V�cudum zayif... # 1312 01:01:04,099 --> 01:01:07,535 Bu sefer ka�i� olmayacak! 1313 01:01:07,569 --> 01:01:10,005 # S�rmeliyim... # 1314 01:01:16,278 --> 01:01:18,346 Vay. Gordon, ba�ardin. 1315 01:01:18,380 --> 01:01:19,948 Canavari �ld�rd�n! 1316 01:01:19,981 --> 01:01:24,386 I�te size kanitiniz, deniz canavarinin bebegi. 1317 01:01:24,419 --> 01:01:26,488 Ama �ok k���k. 1318 01:01:26,521 --> 01:01:28,023 Dikkatli olmak. 1319 01:01:28,056 --> 01:01:31,426 Bebekler en �l�mc�l olanlardir. 1320 01:01:31,459 --> 01:01:32,894 �l�mc�l? 1321 01:01:32,927 --> 01:01:36,064 Ama neredeyse, uh, sevimli g�r�n�yor. 1322 01:01:36,097 --> 01:01:38,500 Davey! Davey! 1323 01:01:38,533 --> 01:01:39,601 Oh hayir. 1324 01:01:39,635 --> 01:01:41,169 Beni �ld�rmeyin. 1325 01:01:41,202 --> 01:01:43,905 Oh, l�tfen beni �ld�rme, kraken canavari! 1326 01:01:49,210 --> 01:01:51,446 Ben yaptim. 1327 01:01:51,479 --> 01:01:53,581 �l�mc�l bir kraken bebek saldirisindan kurtuldum. 1328 01:01:53,616 --> 01:01:56,184 Oh, sonunda, kanitim var. 1329 01:01:57,620 --> 01:02:00,623 �imdi benden bo�anmak istemezsin degil mi Tammy? 1330 01:02:00,656 --> 01:02:02,891 Kabin g�revlisi, fotograf �ek. 1331 01:02:02,924 --> 01:02:04,859 Bu t�m nefret edenler i�in. 1332 01:02:04,893 --> 01:02:07,162 Tek yildizli yorumlariniz hi�bir �ey ifade etmiyor. 1333 01:02:07,195 --> 01:02:10,565 �ocuklar, bu bir kutlama deniz ilahisi gerektiriyor. 1334 01:02:10,598 --> 01:02:13,068 Al�aliyorsun. # Y�kselecegim. # 1335 01:02:13,101 --> 01:02:16,838 Nessie, seni k���k dahi. 1336 01:02:17,505 --> 01:02:20,075 Ooh, annenle tani�acagim i�in �ok gerginim. 1337 01:02:20,108 --> 01:02:22,177 Deniz kizi oldugumu hemen anlayacak. 1338 01:02:22,210 --> 01:02:24,546 Sa�im nasil? Kivriliyormu� gibi geliyor 1339 01:02:24,579 --> 01:02:27,248 ve kivircik birine g�venemezsin, Ruby. 1340 01:02:27,282 --> 01:02:30,318 Chelsea, sen benim s�per deniz kizi kankamsin. 1341 01:02:30,352 --> 01:02:31,620 Iyi olacak. 1342 01:02:31,654 --> 01:02:34,155 - Kavga yok. - Saklanmak yok. 1343 01:02:41,996 --> 01:02:43,231 �ubuk aperatif mi? 1344 01:02:43,264 --> 01:02:44,475 - �ubuk aperatif mi? - �ubuk ati�tirmaligini al. 1345 01:02:44,499 --> 01:02:45,934 Sana bir �ubuk aperatif ikram edebilir miyim? 1346 01:02:45,967 --> 01:02:47,244 Onun i�in ati�tirmalik mi? Onun i�in ati�tirmalik mi? 1347 01:02:47,268 --> 01:02:49,180 Selam, Gary. Havuz evini kontrol ettiginizden emin olun. 1348 01:02:49,204 --> 01:02:51,674 Agatha, hakliydin. �imdiye kadar ne i�in endi�elendim? 1349 01:02:51,707 --> 01:02:53,174 Sana s�yledim Carol. 1350 01:02:53,208 --> 01:02:54,586 Aile kurmak i�in daha iyi bir yer yok. 1351 01:02:54,610 --> 01:02:56,177 �imdi, izin verirseniz. 1352 01:02:57,145 --> 01:02:58,913 I�te orada. 1353 01:02:58,947 --> 01:03:00,348 Aggie, seninle gurur duyuyorum. 1354 01:03:00,382 --> 01:03:02,326 B�t�n bu yillar boyunca �ali�tigin her �ey bu. 1355 01:03:02,350 --> 01:03:04,386 �ey, ben onsuz yapamazdim... 1356 01:03:04,419 --> 01:03:05,654 kraken ekibi. 1357 01:03:05,688 --> 01:03:07,656 S�yle, duydun mu... 1358 01:03:07,690 --> 01:03:09,557 Yakut. Hey yabanci. 1359 01:03:09,591 --> 01:03:11,126 Ba�aracagini biliyordum. 1360 01:03:11,159 --> 01:03:13,395 Anne, seninle �nemli bir �ey hakkinda konu�mam gerekiyor. 1361 01:03:13,428 --> 01:03:14,405 Balo hakkinda mi? ��nk�... 1362 01:03:14,429 --> 01:03:17,165 Hayir ve evet. Ama hayir. 1363 01:03:17,198 --> 01:03:19,702 Balodan �ok daha fazlasi hakkinda. 1364 01:03:19,735 --> 01:03:22,270 Okyanus. Bari�. Mutluluk. 1365 01:03:22,303 --> 01:03:24,372 Senin istedigin �eylerin aynisini 1366 01:03:24,406 --> 01:03:25,674 biz de istiyoruz ve bir planimiz var. 1367 01:03:25,708 --> 01:03:27,942 - Ama yardimina ihtiyacimiz var. - Biz? 1368 01:03:27,976 --> 01:03:30,679 S�per deniz kizi kankam Chelsea ile tani�mani istiyorum. 1369 01:03:30,713 --> 01:03:32,013 Ah. 1370 01:03:32,046 --> 01:03:33,548 Neler oluyor Ruby? 1371 01:03:33,581 --> 01:03:35,350 �ildirmadan �nce, o bir deniz kizi, 1372 01:03:35,383 --> 01:03:36,951 ama onu seveceksin. 1373 01:03:37,585 --> 01:03:39,421 I�eri. �imdi. 1374 01:03:39,454 --> 01:03:40,694 Ruby, beni dinlemek zorundasin. 1375 01:03:40,723 --> 01:03:42,957 I�inde bulundugun tehlikeyi anlamiyorsun. 1376 01:03:42,991 --> 01:03:45,226 Bir deniz kizi y�z�nden okyanusu terk ettik. 1377 01:03:45,260 --> 01:03:47,028 �z�lmeyin. O annesi gibi degil. 1378 01:03:47,061 --> 01:03:49,030 - Onun annesi? - Deniz kizi krali�esi. 1379 01:03:49,063 --> 01:03:51,466 Deniz kizi krali�esinin kizi mi? 1380 01:03:51,499 --> 01:03:53,101 Evet, ama o benim arkada�im. 1381 01:03:53,134 --> 01:03:55,136 O senin arkada�in degil. O tehlikeli. 1382 01:03:55,170 --> 01:03:57,172 B�y�kannem gibi konu�uyorsun. 1383 01:03:57,205 --> 01:04:00,041 �zg�n�m. Kim gibi konu�uyorum? 1384 01:04:00,074 --> 01:04:01,644 B�y�kanne. Beni egitiyor. 1385 01:04:01,677 --> 01:04:03,646 Bana neden ayrildigini s�yledi. 1386 01:04:03,679 --> 01:04:05,513 Seni egitmek mi? Ne i�in? 1387 01:04:05,547 --> 01:04:09,050 Anne, g�rm�yor musun? Bu her �eyi d�zeltmek i�in bir �ansimiz. 1388 01:04:09,083 --> 01:04:11,186 Ruby, kendini a�iyorsun. 1389 01:04:11,219 --> 01:04:13,087 B�t�n hikayeyi bilmiyorsun. 1390 01:04:13,121 --> 01:04:14,556 Ve bu kimin su�u? 1391 01:04:14,589 --> 01:04:15,990 Hey, seninle konu�maya �ali�tim. 1392 01:04:16,024 --> 01:04:17,101 Sana her �eyi daha erken anlatmak istiyordum ama 1393 01:04:17,125 --> 01:04:18,727 ayni zamanda seni g�vende tutmam gerekiyordu. 1394 01:04:18,761 --> 01:04:20,295 ve sana normal bir hayat verir. 1395 01:04:20,328 --> 01:04:22,731 Normal? Normal olan bu sahte kasabada 1396 01:04:22,765 --> 01:04:24,365 saklanip sahte bir hayat ya�amak degildir. 1397 01:04:24,399 --> 01:04:27,135 Sana bu "sahte hayati" vermek i�in her �eyi feda ettim. 1398 01:04:27,168 --> 01:04:29,437 Artik saklanmayacagim! 1399 01:04:30,505 --> 01:04:32,207 Ah. Hayir hayir Hayir Hayir Hayir. 1400 01:04:32,240 --> 01:04:33,341 Brill! 1401 01:04:34,342 --> 01:04:35,543 Dikkati ba�ka y�ne �ekme. 1402 01:04:35,577 --> 01:04:39,013 Selam millet. Yegenimi ne kadar y�ksege firlatabilecegime bir bak. 1403 01:04:41,784 --> 01:04:43,084 Nereye gitti? 1404 01:04:46,689 --> 01:04:48,490 Ta-da! 1405 01:04:51,125 --> 01:04:54,596 Senle ya da sensiz d�nyayi degi�tirecegiz. 1406 01:04:54,630 --> 01:04:56,364 Ruby, anliyorum. Sinirlisin. 1407 01:04:56,397 --> 01:04:57,074 D�v��mek istiyorsun. 1408 01:04:57,098 --> 01:04:58,734 Senin ya�indayken ben de �yleydim. 1409 01:04:58,767 --> 01:05:00,803 Ama g�ven bana, bu yanli� bir d�v��. 1410 01:05:00,836 --> 01:05:02,370 Yanli� taraftasin. 1411 01:05:02,403 --> 01:05:04,272 Bana hayatimi nasil ya�ayacagimi s�yleyemezsin. 1412 01:05:04,305 --> 01:05:06,508 Evet, yapabilirim. Ben hala senin annenim. 1413 01:05:06,541 --> 01:05:08,711 Bir daha okyanusa girmeniz yasak. 1414 01:05:08,744 --> 01:05:10,679 �imdi eve git ve sakin ol! 1415 01:05:21,556 --> 01:05:24,058 Agatha, iyi misin? 1416 01:05:29,832 --> 01:05:31,299 Ne oldu? 1417 01:05:31,332 --> 01:05:33,268 Ruby, Nerissa'nin kiziyla arkada� oldu. 1418 01:05:33,301 --> 01:05:34,135 Oh hayir. 1419 01:05:34,168 --> 01:05:36,739 Ve annem onu egitiyor. 1420 01:05:38,439 --> 01:05:42,611 15 yil ve hala dokuna�lari etrafimda. 1421 01:05:42,645 --> 01:05:43,679 Ruby'den ne haber? 1422 01:05:43,712 --> 01:05:45,648 Oh, �u anda benden nefret ediyor. 1423 01:05:45,681 --> 01:05:47,616 Git onu bul. 1424 01:05:47,650 --> 01:05:49,652 G�vende oldugundan emin ol. 1425 01:05:49,685 --> 01:05:52,453 Annemle ilgilenecegim. 1426 01:05:59,795 --> 01:06:01,429 Ruby, bekle. 1427 01:06:01,462 --> 01:06:04,098 Iyi misin? Orada ne oldu? 1428 01:06:04,132 --> 01:06:06,301 Annem her �eyin ayni kalmasini istiyor. 1429 01:06:06,334 --> 01:06:08,737 Ayni kalmami istiyor. 1430 01:06:08,771 --> 01:06:11,607 Ama bu sefer geri d�nm�yorum. 1431 01:06:23,217 --> 01:06:25,219 Anne! 1432 01:06:28,556 --> 01:06:31,727 Ve burada nasil giri� yapacagimi bildigimi saniyordum. 1433 01:06:31,760 --> 01:06:34,262 Kizimdan uzak dur. 1434 01:06:34,295 --> 01:06:36,164 Torunum mu demek istiyorsun? 1435 01:06:36,197 --> 01:06:38,600 Prenses? Tahtin varisi mi? 1436 01:06:38,634 --> 01:06:40,201 Hala yolunu bulmaya �ali�iyorsun. 1437 01:06:40,234 --> 01:06:42,337 Bazi �eyler asla degi�mez. 1438 01:06:42,370 --> 01:06:43,648 Kizinizi istemedigi bir hayata 1439 01:06:43,672 --> 01:06:45,741 zorlamaya �ali�iyorsunuz. 1440 01:06:45,774 --> 01:06:47,910 �imdi, bunu daha �nce nerede duydum? 1441 01:06:47,943 --> 01:06:50,613 Aradaki fark, kizimi ihti�amimin bir 1442 01:06:50,646 --> 01:06:52,347 yansimasi olacak �ekilde yeti�tirmedim. 1443 01:06:52,380 --> 01:06:53,782 Bu kesinlikle dogru. 1444 01:06:53,816 --> 01:06:56,484 Onu ka�masi ve saklanmasi i�in b�y�tt�n. 1445 01:06:56,517 --> 01:06:58,787 H�l� sava�maktan korktugumu d���n�yorsun. 1446 01:06:58,821 --> 01:07:00,889 Ba�tan ba�lamanin kolay oldugunu mu saniyorsun? 1447 01:07:00,923 --> 01:07:02,490 Her �eyi riske atmak mi? 1448 01:07:02,523 --> 01:07:04,492 Sava�mayi hi� birakmadim. 1449 01:07:04,525 --> 01:07:06,494 Ailem i�in sava�irim. 1450 01:07:06,527 --> 01:07:08,229 Sevdigim i�in sava�irim. 1451 01:07:08,262 --> 01:07:09,497 Sen? 1452 01:07:09,530 --> 01:07:11,165 Sadece sava�mayi seviyorsun! 1453 01:07:11,800 --> 01:07:13,802 O sadece bir �ocuk. 1454 01:07:13,836 --> 01:07:15,838 Tatli, saf bir �ocuk. 1455 01:07:15,871 --> 01:07:17,773 Ve �imdi ba�i belada. 1456 01:07:17,806 --> 01:07:19,708 Bir deniz kiziyla arkada� oldu. 1457 01:07:19,742 --> 01:07:20,909 - Ne? - Evet. 1458 01:07:20,943 --> 01:07:22,410 Deniz kizi krali�esinin kizi. 1459 01:07:22,443 --> 01:07:24,713 Kiz �ocugu? Nerissa'nin hi� kizi olmadi. 1460 01:07:25,881 --> 01:07:27,382 Yakut. 1461 01:08:10,993 --> 01:08:13,227 Yaptik. 1462 01:08:14,328 --> 01:08:18,634 Bunun i�in 15 yil bekledim. 1463 01:08:20,002 --> 01:08:24,439 15 yildir annenden intikam almak i�in beklemek... 1464 01:08:24,472 --> 01:08:25,107 Ne? 1465 01:08:25,140 --> 01:08:27,341 B�y�kanneni tahttan indir 1466 01:08:27,375 --> 01:08:30,478 ve kraken kralligini yerle bir et. 1467 01:08:30,511 --> 01:08:31,512 Chelsea mi? 1468 01:08:31,546 --> 01:08:34,783 Oh, Chelsea diye bir �ey yok. 1469 01:08:34,817 --> 01:08:38,854 Ben Nerissa'yim. 1470 01:08:38,887 --> 01:08:40,723 Ne... Sana ne oluyor? 1471 01:08:40,756 --> 01:08:42,590 �a�irmi�? 1472 01:08:42,624 --> 01:08:44,459 Ben �ilgin bir denizkiziyim. 1473 01:08:45,894 --> 01:08:49,564 Ve sen sadece aptal bir gen�sin. 1474 01:08:51,365 --> 01:08:54,903 B�t�n o rah-rah-rah, bunu serbest birakabilmen i�indi 1475 01:08:54,937 --> 01:08:56,605 benim i�in, benim i�in, benim i�in. 1476 01:08:56,638 --> 01:08:59,007 Benim s�per deniz kizi kankam. 1477 01:08:59,041 --> 01:09:00,943 Sana g�venmi�tim. 1478 01:09:00,976 --> 01:09:03,612 Az �nce oynadin, dum-dum. 1479 01:09:03,645 --> 01:09:05,480 - # Ra-tat-tat-tat # 1480 01:09:05,513 --> 01:09:07,716 # Ra-tat-tat-tat, ra-tat-tat-tat # 1481 01:09:07,750 --> 01:09:09,317 # Ra-tat-tat-tat # 1482 01:09:09,350 --> 01:09:11,452 # Ra-tat-tat-tat, ra-tat-tat-tat # 1483 01:09:11,486 --> 01:09:12,955 - # Dogruca sana # 1484 01:09:12,988 --> 01:09:15,624 # Dogrudan sana, dogrudan kubbene # 1485 01:09:17,059 --> 01:09:18,970 # Aciyi getiriyorum, aciyi, aciyi... # 1486 01:09:25,033 --> 01:09:30,404 # B�ylece aydaki adamin olacagim # 1487 01:09:33,407 --> 01:09:36,678 # Aydaki adamin olacagim # 1488 01:09:36,712 --> 01:09:40,381 # Ah-ah, ah-ah # 1489 01:09:40,414 --> 01:09:44,385 # Sana yakla�amazsam # 1490 01:09:44,418 --> 01:09:46,922 # Ah-ah, ah-ah... # 1491 01:10:17,119 --> 01:10:20,321 �l�m�n y�z�. 1492 01:10:22,858 --> 01:10:24,760 Oh hayir. 1493 01:10:31,066 --> 01:10:32,801 Merhaba? 1494 01:10:32,835 --> 01:10:34,803 Bayan Gillman evde mi? 1495 01:10:34,837 --> 01:10:37,039 Vur, vur! 1496 01:10:37,072 --> 01:10:39,473 Hey! O ev emanetteydi! 1497 01:10:39,507 --> 01:10:41,442 - Ko�mak! Ko�mak! - Kayiga, Davey. 1498 01:10:41,475 --> 01:10:43,045 �ld�r�lecek kraken var. 1499 01:10:43,078 --> 01:10:44,545 - Beklemek! - Gillman. 1500 01:10:44,579 --> 01:10:46,057 Canavarlari �ld�rmeme yardim etmek i�in mi buradasin? 1501 01:10:46,081 --> 01:10:48,416 - Hayir. O benim karim. - Ne? 1502 01:10:48,449 --> 01:10:51,586 Ama eger o bir... ve sen de oysan... 1503 01:10:51,620 --> 01:10:53,421 bunun anlami... 1504 01:10:53,454 --> 01:10:56,424 L�tfen beni �ld�rme, kraken canavari. 1505 01:10:56,457 --> 01:10:57,993 Kendini toparla dostum. 1506 01:10:58,026 --> 01:10:59,460 Avlanacak bir denizkizimiz var. 1507 01:10:59,493 --> 01:11:01,730 Te�ekk�rler. Buna ihtiyacim vardi. 1508 01:11:01,763 --> 01:11:03,564 Kizim Nerede? 1509 01:11:03,598 --> 01:11:05,566 Oh, �oktan vedala�tik. 1510 01:11:05,600 --> 01:11:09,738 Ama bana bunu vermeden �nce degil. 1511 01:11:12,040 --> 01:11:14,142 Denizdeki en b�y�k sava��i, 1512 01:11:14,176 --> 01:11:16,745 insanlar arasinda saklaniyor. 1513 01:11:16,778 --> 01:11:18,479 Ne gereksiz. 1514 01:11:19,181 --> 01:11:21,984 Kizimla kimse b�yle konu�amaz. 1515 01:11:22,017 --> 01:11:23,886 Ben hari�. 1516 01:11:23,919 --> 01:11:25,954 Ya�landin, Krali�e. 1517 01:11:25,988 --> 01:11:28,056 Daha ya�li ve daha acimasiz. 1518 01:11:28,090 --> 01:11:30,926 �ansliyim ki deniz kizlari ya�lanmaz. 1519 01:11:30,959 --> 01:11:34,495 Umarim ikiniz de Ruby'den daha �ok m�cadele etmi�sinizdir. 1520 01:11:38,066 --> 01:11:41,569 Yakut mu? Yakut mu? 1521 01:11:44,039 --> 01:11:45,941 Yakut! 1522 01:11:47,209 --> 01:11:49,011 �z�lmeyin. seni buradan �ikaracagim... 1523 01:11:49,044 --> 01:11:50,979 yava��a. 1524 01:11:51,013 --> 01:11:53,649 Seni buradan yava��a �ikaracagim. 1525 01:11:55,784 --> 01:11:57,451 Oh hayir. 1526 01:11:57,485 --> 01:11:59,788 Ne oldu? 1527 01:11:59,821 --> 01:12:02,691 �� Di�li Mizragi almanin i�leri daha iyi hale getirmesi 1528 01:12:02,724 --> 01:12:05,127 gerekiyordu ama benim tek yaptigim her �eyi mahvetmekti. 1529 01:12:05,160 --> 01:12:06,929 Annem hakliydi. 1530 01:12:06,962 --> 01:12:09,698 Dedigi gibi eve gitmeliydim... 1531 01:12:09,731 --> 01:12:12,734 saklanmaya geri d�nd� ve k���k kaldi. 1532 01:12:12,768 --> 01:12:15,771 Ne? Hayir. Ruby, annenin demek istedigi bu degildi. 1533 01:12:15,804 --> 01:12:17,072 S�z veriyorum. 1534 01:12:17,105 --> 01:12:18,674 Orada degildin. 1535 01:12:18,707 --> 01:12:20,541 Pek �ok �ey hakkinda pek bir �ey bilmiyor 1536 01:12:20,574 --> 01:12:22,210 olabilirim ama kiz karde�imi taniyorum. 1537 01:12:22,244 --> 01:12:25,180 B�y�rken, onun karde�i olmaktan �ok gurur duydum. 1538 01:12:25,213 --> 01:12:27,548 G��l�yd�, kendinden emindi. 1539 01:12:27,581 --> 01:12:29,084 Herkes onu severdi. 1540 01:12:29,117 --> 01:12:31,519 Ama sonra gitti ve 1541 01:12:31,552 --> 01:12:33,088 ben asla anlayamadim 1542 01:12:33,121 --> 01:12:35,556 karada yarattigi harika hayati g�rene 1543 01:12:35,589 --> 01:12:39,261 kadar neden okyanusu terk etmeyi se�tigini. 1544 01:12:39,294 --> 01:12:43,966 Ve annenin kendi yolunu se�tigini fark ettim. 1545 01:12:44,967 --> 01:12:47,468 O seni se�ti. 1546 01:13:15,630 --> 01:13:19,600 O �� Di�li Mizrak'i kesin olarak yok etmenin zamani geldi. 1547 01:13:19,634 --> 01:13:21,970 Evet! Git yakala onu ufaklik! 1548 01:13:23,839 --> 01:13:25,640 Vay canina! 1549 01:13:30,312 --> 01:13:32,914 Tam orada olacagim. 1550 01:13:35,050 --> 01:13:36,985 Yine de beklemeyin. 1551 01:13:46,628 --> 01:13:49,097 Oh, geri d�nmek �ok iyi hissettiriyor. 1552 01:13:49,131 --> 01:13:50,665 Ve bu zaman, 1553 01:13:50,699 --> 01:13:54,568 Senden temelli kurtuluyorum. 1554 01:13:57,172 --> 01:13:59,007 Annemden uzak dur! 1555 01:13:59,041 --> 01:14:01,076 Yakut Gillman mi? 1556 01:14:01,109 --> 01:14:04,046 Duraklat. Geri sarma. Yakut mu? 1557 01:14:05,047 --> 01:14:06,915 �lm�� olman gerekir. 1558 01:14:06,948 --> 01:14:08,050 Bunu hayal et. 1559 01:14:08,083 --> 01:14:12,287 Ilgin� kiz, sahte arkada�i engelleyerek kaderi yerine getiriyor! 1560 01:14:14,056 --> 01:14:16,324 # Inan�li # 1561 01:14:16,358 --> 01:14:18,994 # Beni bir ate� gibi ele ge�irdi # 1562 01:14:19,928 --> 01:14:22,664 # Seni dumanin i�inde saklanirken yakaladim... # 1563 01:14:22,697 --> 01:14:24,032 O ne yapiyor? 1564 01:14:24,066 --> 01:14:25,967 aramayi cevaplamak 1565 01:14:30,238 --> 01:14:34,342 # Ah # 1566 01:14:34,376 --> 01:14:39,147 # Kirmizi elini �zerime koy bebegim # 1567 01:14:39,181 --> 01:14:42,951 # Ooh, ooh # 1568 01:14:42,984 --> 01:14:46,721 # Ben giderken # 1569 01:14:58,733 --> 01:15:01,036 Kiz karde�imi rahat birak. 1570 01:15:03,772 --> 01:15:06,408 Ah evet. Ben de bundan bahsediyorum. 1571 01:15:06,441 --> 01:15:09,644 Doug, orasi bizim evimiz. 1572 01:15:12,180 --> 01:15:15,650 Yeter artik bu �ocuk�a oyunlar. 1573 01:15:17,018 --> 01:15:19,087 Liseden nefret ediyorum. 1574 01:15:22,424 --> 01:15:27,028 Eger bu bizim sonumuzsa, bununla korkmadan y�zle�ecegiz! 1575 01:15:28,697 --> 01:15:30,732 # Denize # 1576 01:15:30,765 --> 01:15:33,735 # Ate�in di�inda # 1577 01:15:33,768 --> 01:15:37,372 # B�t�n o yanma # 1578 01:15:37,405 --> 01:15:40,008 # Denize # 1579 01:15:40,041 --> 01:15:42,010 # Ate�in di�inda # 1580 01:15:42,043 --> 01:15:45,780 # B�t�n o yanma # 1581 01:15:45,814 --> 01:15:48,016 - # Denize # 1582 01:15:48,049 --> 01:15:50,051 # Ate�in di�inda # 1583 01:15:50,085 --> 01:15:52,988 # T�m o yanan... # 1584 01:15:57,759 --> 01:16:00,195 Ruby, arkanda! 1585 01:16:01,930 --> 01:16:04,666 Asla kazanamayacaksin, Ruby Gillman. 1586 01:16:05,433 --> 01:16:07,903 Sen sadece aptal bir gen�sin. 1587 01:16:07,936 --> 01:16:10,705 Asil acikli olan ne biliyor musun? 1588 01:16:10,739 --> 01:16:12,440 Benim gibi birinin senin gibi bir canavarla 1589 01:16:12,474 --> 01:16:16,344 arkada� olabilecegini d���nd�g�n�. 1590 01:16:16,378 --> 01:16:19,247 Ben bir canavar degilim. 1591 01:16:19,281 --> 01:16:20,815 Ben bir krakenim. 1592 01:16:28,957 --> 01:16:31,793 Anne, �� Di�li Mizrak'i birlikte �ekmeliyiz. 1593 01:16:31,826 --> 01:16:33,495 Hayir, yok edilemez. 1594 01:16:33,528 --> 01:16:35,063 Bu... bu y�zden sakladim. 1595 01:16:35,096 --> 01:16:37,933 Ayni anda bir araya gelirsek bunu yapabiliriz. 1596 01:16:37,966 --> 01:16:40,735 �stel b�y�me form�l�d�r. 1597 01:16:40,769 --> 01:16:43,305 Daha fazla ve daha uzun s�re �ekim yapmaliyiz. 1598 01:16:43,338 --> 01:16:45,207 G�ven bana, ben bir matematik�iyim. 1599 01:16:57,285 --> 01:16:59,321 B�yle bitmek zorunda degil. 1600 01:16:59,354 --> 01:17:01,489 Sadece Trident'ten vazge�. 1601 01:17:01,523 --> 01:17:04,226 Bunu benden asla alamayacaksin. 1602 01:17:04,259 --> 01:17:07,495 Belki ben yapamam ama biz yapabiliriz. 1603 01:17:25,013 --> 01:17:28,250 HAYIR! 1604 01:17:41,396 --> 01:17:43,531 Woo-hoo! 1605 01:17:45,500 --> 01:17:46,434 Git Ruby! 1606 01:17:49,504 --> 01:17:51,406 Woo-hoo! 1607 01:17:51,439 --> 01:17:54,509 �imdi, bu ba�arili bir canavar avi. 1608 01:17:54,542 --> 01:17:56,544 K���k bir denizkizimiz var, Davey! 1609 01:17:56,578 --> 01:17:58,146 L�tfen. L�tfen l�tfen l�tfen. 1610 01:17:58,179 --> 01:17:59,814 Ben k�t� degilim. 1611 01:17:59,848 --> 01:18:01,816 Ben sadece g�zelim... 1612 01:18:01,850 --> 01:18:03,385 ve yanli� anla�ildi. 1613 01:18:05,253 --> 01:18:07,055 �imdi, deniz kizi ne olacak? 1614 01:18:07,088 --> 01:18:10,025 - Kizarmi� baligi herkes sever. - HAYIR. 1615 01:18:10,058 --> 01:18:11,426 Uzakla�, �fke. 1616 01:18:11,459 --> 01:18:13,328 Gen�ler. 1617 01:18:13,361 --> 01:18:15,297 Uzakla�, �fke. 1618 01:18:16,298 --> 01:18:19,467 Ruby, �zg�n�m. 1619 01:18:19,501 --> 01:18:20,969 Yanilmi�im. 1620 01:18:21,002 --> 01:18:24,039 Sana ger�ek konusunda g�venmeliydim 1621 01:18:24,072 --> 01:18:27,175 ve bundan sonra yalan s�ylemek yok. 1622 01:18:27,208 --> 01:18:29,811 Ve artik saklanmak yok. 1623 01:18:33,948 --> 01:18:36,985 Bence hala son dansi yapabilirsin. 1624 01:18:42,891 --> 01:18:45,493 �imdi ta� giyme t�reni hakkinda konu�alim. 1625 01:18:45,527 --> 01:18:47,429 Anne, ba�lama. 1626 01:18:47,462 --> 01:18:50,999 Iyi. Bir anne en iyisini bilir. 1627 01:18:52,334 --> 01:18:53,435 Brill burada. 1628 01:18:53,468 --> 01:18:56,071 Anne! Burada ne yapiyorsun? 1629 01:18:56,104 --> 01:18:56,971 Ya Agatha'yla? 1630 01:18:57,005 --> 01:18:58,516 iyi misin? Herkes iyi mi? 1631 01:18:58,540 --> 01:18:59,618 Ruby iyi mi? 1632 01:18:59,642 --> 01:19:02,944 �imdi Brill'in zamani. 1633 01:19:04,412 --> 01:19:06,114 Ah. 1634 01:19:06,147 --> 01:19:09,551 Bunun i�in 15 yil bekledim. 1635 01:19:09,584 --> 01:19:11,953 Ah, kim agliyor? 1636 01:19:11,986 --> 01:19:15,890 Agliyorsun. 1637 01:19:33,609 --> 01:19:35,443 Sen bizim kahramanimizsin. 1638 01:19:37,379 --> 01:19:39,180 Seni �ok seviyorum! 1639 01:19:45,086 --> 01:19:47,422 - Evet! - Balo krali�esi i�in Ruby. 1640 01:19:47,455 --> 01:19:48,990 Bizi ger�ekten kurtardin. 1641 01:19:49,023 --> 01:19:51,593 Sana her �eyi daha �nce s�ylemedigim 1642 01:19:51,627 --> 01:19:53,495 i�in �zg�n�m ve seni ektigim i�in �zg�n�m. 1643 01:19:53,528 --> 01:19:55,096 Sana yalan s�ylememeliydim. 1644 01:19:55,130 --> 01:19:58,600 Ruby, tatli, muhte�em, dev boyutlu en iyi arkada�im, 1645 01:19:58,634 --> 01:20:01,269 bizden hi�bir zaman bir �eyler saklamak zorunda degilsin. 1646 01:20:01,302 --> 01:20:03,672 Evet, bildigimiz hayati neredeyse sonlandirsaniz 1647 01:20:03,706 --> 01:20:07,008 bile her zaman yaninizda olacagiz. 1648 01:20:07,041 --> 01:20:08,543 �zg�n�m, felaketle�tirmek yok. 1649 01:20:08,576 --> 01:20:12,213 Kraken, Kanadali ya da ba�ka t�rl�, seni her zaman sevecegiz Rubes. 1650 01:20:13,214 --> 01:20:14,516 Kadro dayani�masi mi? 1651 01:20:14,549 --> 01:20:16,484 Kadro dayani�masi. 1652 01:20:23,224 --> 01:20:24,693 Hey sen. 1653 01:20:24,727 --> 01:20:27,095 Yakut. Hey. 1654 01:20:27,128 --> 01:20:29,330 Oradaki sen miydin? 1655 01:20:29,364 --> 01:20:31,166 Su�lu. 1656 01:20:31,199 --> 01:20:33,301 - Connor... - Ruby... Oh, sen git. 1657 01:20:33,334 --> 01:20:34,602 Hayir, sen git. 1658 01:20:34,637 --> 01:20:36,705 Tamam, gidiyorum. 1659 01:20:36,739 --> 01:20:40,074 Connor, benimle baloya gelir misin? 1660 01:20:45,480 --> 01:20:49,217 Beklemek. Connor, bunlar ikinci dereceden t�rev grafikler mi? 1661 01:20:49,250 --> 01:20:52,153 Iyi bir �gretmenim var diyelim. 1662 01:20:54,355 --> 01:20:56,725 Vay canina. 1663 01:20:56,759 --> 01:20:58,193 Hadi dans edelim. 1664 01:20:58,226 --> 01:21:00,361 # Seni �vmek zorundayim... # 1665 01:21:01,664 --> 01:21:04,332 Ve bu g�zel gen� kraken kim? 1666 01:21:04,365 --> 01:21:06,201 Bu Sam, oglumuz. 1667 01:21:06,234 --> 01:21:10,773 Ogul? Oldugu gibi, yine b�y�kanne miyim? 1668 01:21:10,806 --> 01:21:13,041 Bu gelmi� ge�mi� en havali �ey. 1669 01:21:13,074 --> 01:21:14,476 Dokuna�larindan zehir mi siziyor? 1670 01:21:14,509 --> 01:21:16,311 Hi� bir Hydra ile g�re�tin mi? 1671 01:21:16,344 --> 01:21:18,747 Daha da iyisi, hi� yakan top oynadin mi? 1672 01:21:18,781 --> 01:21:21,650 Senden ho�lanacagim. 1673 01:21:21,684 --> 01:21:23,218 Tamam �ocuklar. Gordon burada. 1674 01:21:23,251 --> 01:21:26,221 Bu benim resmi �z�r videom olacak. 1675 01:21:26,254 --> 01:21:29,057 Bak, Kraken hakkinda bazi duyarsiz �eyler s�yledim. 1676 01:21:29,090 --> 01:21:31,226 OMG, canli yayin yapiyor musun? 1677 01:21:31,259 --> 01:21:33,629 - Ah, sa�im berbat. - �imdi... 1678 01:21:33,662 --> 01:21:35,530 Buna ragmen ne kadar begeni aliyoruz? 1679 01:21:37,065 --> 01:21:40,368 # Ve a�kin beni bu kadar iyi hissettirecegini kim bilebilirdi # 1680 01:21:40,401 --> 01:21:43,271 # Seni gerektigi gibi �vmek zorundayim # 1681 01:21:43,304 --> 01:21:47,041 # Seni �vmeliyim, seni �vmeliyim # 1682 01:21:48,409 --> 01:21:50,378 # Seni �vmek zorundayim # 1683 01:21:51,847 --> 01:21:54,449 # Seni �vmek zorundayim # 1684 01:21:55,751 --> 01:21:58,386 # Seni �vmek zorundayim # 1685 01:21:59,487 --> 01:22:04,392 # Seni gerektigi gibi �vmek zorundayim... # 1686 01:22:04,425 --> 01:22:05,694 Agatha Gillman burada, 1687 01:22:05,728 --> 01:22:08,096 Oceanside'in emlak�isi ve kraken koruyucusu. 1688 01:22:08,129 --> 01:22:10,131 Kizim sayesinde aile kurmak 1689 01:22:10,164 --> 01:22:11,533 i�in en g�venli yer orasi. 1690 01:22:11,566 --> 01:22:13,368 Bottled Up'a tekrar ho� geldiniz. 1691 01:22:13,401 --> 01:22:16,137 Bu hafta i� denizimizi kucakliyoruz. 1692 01:22:16,170 --> 01:22:18,373 Vay canina. Haydi kraken alalim. 1693 01:22:18,406 --> 01:22:21,409 Yakantopu yepyeni bir seviyeye ta�iyorum. 1694 01:22:21,442 --> 01:22:24,412 # Seni �vmek zorundayim # 1695 01:22:25,580 --> 01:22:26,715 # Seni �vmek zorundayim # 1696 01:22:26,749 --> 01:22:28,283 Ben Efsaneyim. 1697 01:22:28,316 --> 01:22:29,818 # Ama ben seni hep �v�yorum # 1698 01:22:29,852 --> 01:22:33,421 # Seni gerektigi gibi �vmek zorundayim... # 1699 01:22:34,322 --> 01:22:36,324 Ruby, �eytan Balina g�r�ld� ve 1700 01:22:36,357 --> 01:22:38,192 dogruca kraken kralligina dogru yola �ikti! 1701 01:22:38,226 --> 01:22:40,562 Peki ba�rol oyuncusu? 1702 01:22:41,563 --> 01:22:43,197 Kitaplarimi tut. 1703 01:22:46,467 --> 01:22:49,437 G�rmek? Size s�yledim. 1704 01:22:49,470 --> 01:22:52,140 Okyanusun her zaman bir deniz canavarina ihtiyaci olacak, 1705 01:22:52,173 --> 01:22:55,678 ve bir kraken her zaman aramaya cevap verecektir. 1706 01:22:55,711 --> 01:22:57,545 # Beni izleyecektin # 1707 01:22:57,579 --> 01:23:00,114 # Ri-i-i-i-ise # 1708 01:23:00,148 --> 01:23:03,484 # Ri-i-i-i-ise... # 1709 01:23:03,518 --> 01:23:06,521 # Ri-i-i-i-ise # 1710 01:23:06,554 --> 01:23:07,856 # Merhaba # 1711 01:23:07,890 --> 01:23:10,191 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1712 01:23:10,224 --> 01:23:13,261 # Her zaman bir �ekilde utandim # 1713 01:23:13,294 --> 01:23:16,431 # Her zaman tenimde saklanmaya �ali�iyorum # 1714 01:23:16,464 --> 01:23:22,236 # �imdi yagmurun yagdigini hissediyorum # 1715 01:23:22,938 --> 01:23:25,841 # Hep saklamam gerektigini s�yledin # 1716 01:23:25,874 --> 01:23:29,243 # Neden i�igimi tuttugumu bilmiyorum # 1717 01:23:29,277 --> 01:23:34,482 # �imdi bir safir gibi parliyorum # 1718 01:23:35,918 --> 01:23:38,687 # Kolay olmadigi zamanlarda bile # 1719 01:23:38,721 --> 01:23:41,924 # Beni g�remediginde bile # 1720 01:23:41,957 --> 01:23:46,394 # Sanirim her zaman i�ten i�e biliyordum # 1721 01:23:46,427 --> 01:23:48,229 # Beni izleyecektin # 1722 01:23:48,262 --> 01:23:51,499 # Ri-i-i-i-ise # 1723 01:23:51,532 --> 01:23:54,602 # Ri-i-i-i-ise... # 1724 01:23:54,637 --> 01:23:57,572 # Ri-i-i-i-ise # 1725 01:23:57,606 --> 01:23:59,207 # Merhaba # 1726 01:23:59,240 --> 01:24:01,275 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1727 01:24:01,309 --> 01:24:04,512 # Sen her zaman benim i�in oradaydin ama # 1728 01:24:04,545 --> 01:24:07,515 # Neyden yapildigini bilmiyordum # 1729 01:24:07,548 --> 01:24:10,451 # Baski sadece bu elmasi yaratti # 1730 01:24:10,485 --> 01:24:13,956 # Daha g��l�, daha g��l�, daha g��l� # 1731 01:24:13,989 --> 01:24:17,291 # Hep saklamam gerektigini s�yledin # 1732 01:24:17,325 --> 01:24:20,395 # Neden i�igimi tuttugumu bilmiyorum # 1733 01:24:20,428 --> 01:24:25,466 # �imdi bir safir gibi parliyorum # 1734 01:24:26,935 --> 01:24:30,304 # Kolay olmadigi zamanlarda bile # 1735 01:24:30,338 --> 01:24:33,274 # Beni g�remediginde bile # 1736 01:24:33,307 --> 01:24:37,680 # Sanirim her zaman i�ten i�e biliyordum # 1737 01:24:37,713 --> 01:24:39,580 # Beni izleyecektin # 1738 01:24:39,615 --> 01:24:42,685 # Ri-i-i-i-ise # 1739 01:24:42,718 --> 01:24:45,754 # Ri-i-i-i-ise... # 1740 01:24:45,788 --> 01:24:48,957 # Ri-i-i-i-ise # 1741 01:24:48,991 --> 01:24:50,358 # Merhaba # 1742 01:24:50,391 --> 01:24:52,293 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1743 01:24:52,326 --> 01:24:55,563 # Ri-i-i-i-ise # 1744 01:24:55,596 --> 01:24:58,867 # Ri-i-i-i-ise... # 1745 01:24:58,901 --> 01:25:01,704 # Ri-i-i-i-ise # 1746 01:25:01,737 --> 01:25:03,304 # Merhaba # 1747 01:25:03,337 --> 01:25:05,808 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1748 01:25:05,841 --> 01:25:08,309 # Vay, vay, vay, vay # 1749 01:25:08,342 --> 01:25:10,846 # Vay, vay, vay # 1750 01:25:10,879 --> 01:25:12,848 # Bug�n # 1751 01:25:12,881 --> 01:25:16,417 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1752 01:25:17,786 --> 01:25:20,989 # Vay, vay, vay, vay # 1753 01:25:21,023 --> 01:25:23,859 # Vay, vay, vay # 1754 01:25:23,892 --> 01:25:25,861 # Bug�n # 1755 01:25:25,894 --> 01:25:28,831 # Dalgalarla birlikte y�kselin # 1756 01:25:28,864 --> 01:25:30,999 # Dalgalarla y�ksel... # 1757 01:25:31,033 --> 01:25:33,902 # Ri-i-i-i-ise # 1758 01:25:33,936 --> 01:25:37,338 # Ri-i-i-i-ise... # 1759 01:25:37,371 --> 01:25:39,942 # Ri-i-i-i-ise # 1760 01:25:39,975 --> 01:25:41,744 # Merhaba # 1761 01:25:41,777 --> 01:25:44,012 # Dalgalarla birlikte y�kselin. # 127791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.