Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,700 --> 00:01:19,826
lt is science.
2
00:01:21,303 --> 00:01:25,239
Like the famous commercial
copyline.
3
00:01:25,307 --> 00:01:27,036
Bed isn't furniture, it is science.
4
00:01:27,109 --> 00:01:27,734
Yes.
5
00:01:27,809 --> 00:01:30,140
l also want to express it this way.
6
00:01:30,211 --> 00:01:32,338
Scenario isn't art, it is science.
7
00:01:32,413 --> 00:01:37,441
Scenario is like a map drawing.
8
00:01:37,518 --> 00:01:39,145
- Sir! - Yes!
9
00:01:39,820 --> 00:01:41,845
When is your next project ready?
10
00:01:43,324 --> 00:01:45,349
Hey, what you talkin' about?
11
00:01:45,426 --> 00:01:46,756
What?
12
00:01:50,930 --> 00:01:55,958
Um... My next project...Would...
13
00:01:57,337 --> 00:02:03,003
Can you bring me in your story?
14
00:02:03,076 --> 00:02:05,101
l can be an extra 1 or 2,
15
00:02:05,177 --> 00:02:08,510
it's been my dream to act in
your film.
16
00:02:08,580 --> 00:02:11,014
Hey, be in mine, first.
17
00:02:11,984 --> 00:02:13,417
She's so off the wall.
18
00:02:15,187 --> 00:02:17,621
lt rocks!
19
00:02:17,689 --> 00:02:21,318
And when closed up to the girl,
20
00:02:21,393 --> 00:02:23,418
there tears running!
21
00:02:24,495 --> 00:02:25,928
And my nose running!
22
00:02:26,597 --> 00:02:29,327
Should've gathered quite.
Hasn't it, Sir?
23
00:02:31,002 --> 00:02:33,436
Can't watch without tears,
know why?
24
00:02:34,205 --> 00:02:35,832
That's called,
'The Way Of Directing'.
25
00:03:05,968 --> 00:03:06,593
Hey, what are you...
26
00:03:06,669 --> 00:03:10,799
Did l make you nervous in class?
27
00:03:12,474 --> 00:03:16,706
l'm sorry, sir that l put you
on the spot.
28
00:03:16,779 --> 00:03:18,906
No, that's not a problem but now...
29
00:03:18,981 --> 00:03:24,008
Do you know what you need?
30
00:03:31,993 --> 00:03:34,723
You need love relationship!
31
00:03:36,097 --> 00:03:40,328
That's how next project would
come out!
32
00:03:41,702 --> 00:03:44,637
l love you, teacher.
33
00:03:58,818 --> 00:04:01,082
Things are not going well?
34
00:04:03,856 --> 00:04:05,084
l don't know.
35
00:04:08,060 --> 00:04:10,392
When l first quit my job and decided
to write,
36
00:04:11,464 --> 00:04:13,796
l thought l could make something
out it.
37
00:04:16,368 --> 00:04:18,393
But l failed the contest,
38
00:04:19,371 --> 00:04:21,896
And not getting any
recommendations.
39
00:04:26,378 --> 00:04:29,506
l guess l have no talents.
40
00:04:29,581 --> 00:04:32,311
Listen,
41
00:04:32,384 --> 00:04:35,614
what you need now isn't the talent.
42
00:04:36,587 --> 00:04:39,317
Love relationship! Huh?
43
00:04:40,090 --> 00:04:41,216
Love relationship.
44
00:05:39,180 --> 00:05:40,511
Say like,
45
00:05:40,581 --> 00:05:43,914
you will date the first man
46
00:05:45,186 --> 00:05:47,416
Who comes out of that door.
47
00:05:49,089 --> 00:05:56,528
Hey, the guys inside are
all the same.
49
00:05:56,596 --> 00:06:01,363
Yeah, or you are never dating
anyone.
50
00:06:01,434 --> 00:06:03,664
Just do it.
51
00:06:15,848 --> 00:06:17,179
You got something to say?
52
00:06:17,249 --> 00:06:18,375
No, no...
53
00:06:19,251 --> 00:06:22,687
Yeon-hui was just about to...
54
00:06:23,255 --> 00:06:25,586
lt's nothing.
55
00:06:26,357 --> 00:06:28,587
You are leaving?
56
00:06:37,368 --> 00:06:38,130
Alright.
57
00:06:38,202 --> 00:06:39,191
- Bye.
- Bye.
58
00:06:42,173 --> 00:06:43,401
Safe home.
59
00:06:47,477 --> 00:06:48,603
Not bad.
60
00:06:49,079 --> 00:06:50,706
A single father & a famous writer.
61
00:06:51,481 --> 00:06:53,312
- Sis.
- What?
62
00:06:53,383 --> 00:06:57,012
- That's enough.
- Alright.
63
00:07:13,636 --> 00:07:15,570
Are you up? Come here.
64
00:07:15,638 --> 00:07:17,868
Wow, is this the one?
65
00:07:17,940 --> 00:07:23,070
Looks so yummy! Let's see...
66
00:07:26,047 --> 00:07:27,173
How's it?
67
00:07:30,752 --> 00:07:32,185
Can l be frank?
68
00:07:33,254 --> 00:07:38,886
2% , no, 5% lack of something.
69
00:07:40,160 --> 00:07:43,186
Mom, mom! l'll eat it!
70
00:07:47,968 --> 00:07:51,301
Mom, seriously...
71
00:07:52,673 --> 00:07:57,235
lt is not the new recipe you need.
72
00:07:58,978 --> 00:08:00,445
lt is love relationship you need.
73
00:08:02,115 --> 00:08:03,844
Like what Picasso said,
74
00:08:03,916 --> 00:08:10,146
the origin of creation is passion
and the origin of passion is love.
76
00:08:11,824 --> 00:08:13,951
Why don't you go for it?
77
00:08:15,428 --> 00:08:18,853
You've been mocking around
with those silly writers.
79
00:08:18,930 --> 00:08:21,728
and now telling your mom to date?
80
00:08:21,800 --> 00:08:24,769
Quit it right away!
81
00:08:24,836 --> 00:08:27,361
Bring your own man like Picasso!
82
00:08:27,439 --> 00:08:29,066
Are you get it?
83
00:08:45,556 --> 00:08:46,682
Circulars!
84
00:08:52,663 --> 00:08:54,095
Half Moons!
85
00:08:59,502 --> 00:09:01,231
Rectangulars!
86
00:09:05,909 --> 00:09:06,933
Julienne!
87
00:09:12,215 --> 00:09:14,341
Wow, less than 20 seconds!
What a record!
88
00:09:16,418 --> 00:09:18,545
Oi, you alright?
89
00:09:20,522 --> 00:09:23,957
Gettin' your finger cut everytime
and be left with no fingers.
91
00:09:24,526 --> 00:09:26,619
No one's perfect in the beginning.
92
00:09:26,695 --> 00:09:28,322
You are too, Dad.
93
00:09:28,397 --> 00:09:30,865
l was full of prizes.
94
00:09:30,933 --> 00:09:34,561
And how's now?
95
00:09:34,635 --> 00:09:36,865
You little...!
96
00:09:36,938 --> 00:09:39,668
Easy, Dad. We are even now.
97
00:09:39,740 --> 00:09:40,866
Even?
98
00:09:40,942 --> 00:09:43,274
l should've controlled myself back
in the high school.
99
00:09:43,344 --> 00:09:44,368
Stop, Stop.
100
00:09:44,445 --> 00:09:46,572
l have news for you.
101
00:09:46,647 --> 00:09:48,080
What news?
102
00:09:48,149 --> 00:09:53,478
The bad news is...
you will lose your own cook.
104
00:09:53,553 --> 00:09:56,784
Hey, why is that bad news?
105
00:09:56,856 --> 00:09:59,188
My tongue's tortured due to
your weird food!
106
00:09:59,759 --> 00:10:00,623
lt's been through hard times.
107
00:10:00,694 --> 00:10:04,193
OK, your health food for tonight...
also gets cancelled.
109
00:10:04,831 --> 00:10:06,696
Oi,oi, don't you know
what joke is?
110
00:10:06,766 --> 00:10:10,098
Only kidding, boy.
111
00:10:10,636 --> 00:10:13,400
Health food...
So, what's the good news?
112
00:10:14,473 --> 00:10:17,408
l passed the interview.
113
00:10:19,778 --> 00:10:21,609
They want me tomorrow.
114
00:10:27,485 --> 00:10:29,510
- For real?
- Yup, for real.
115
00:10:40,698 --> 00:10:42,131
Stop hitting with that thing.
116
00:10:45,003 --> 00:10:50,898
Only one out hundred and thirty,
and the one is me!
118
00:10:50,974 --> 00:10:53,033
l'm so, very proud.
119
00:10:53,110 --> 00:10:54,634
The teacher's that famous?
120
00:10:54,711 --> 00:10:57,043
No doubt. She's the best for
Korean cuisine.
121
00:10:57,114 --> 00:10:59,082
Court cuisine, traditional cuisine...
122
00:10:59,149 --> 00:11:00,639
Out of everything.
123
00:11:00,717 --> 00:11:02,344
She has over 1,000 recipes of
her own.
124
00:11:02,419 --> 00:11:03,477
Oh, is that so?
125
00:11:08,457 --> 00:11:09,583
Busy?
126
00:11:10,660 --> 00:11:11,991
Hmm, come in.
127
00:11:16,565 --> 00:11:17,793
Yes, sir.
128
00:11:17,867 --> 00:11:19,801
Miss Lee, coffee for me.
129
00:11:20,369 --> 00:11:22,598
- And you?
- Green tea.
130
00:11:23,571 --> 00:11:25,402
Miss Lee, make it two.
131
00:11:25,473 --> 00:11:26,599
Yes, sir.
132
00:11:32,681 --> 00:11:36,117
You have any other than this?
133
00:11:38,687 --> 00:11:39,711
Don't you like it?
134
00:11:40,488 --> 00:11:43,615
Not particularly... But...
135
00:11:47,194 --> 00:11:51,426
To be frank, your story is vague.
136
00:11:51,498 --> 00:11:55,525
Not like those cheap but making
money
137
00:11:55,602 --> 00:11:59,368
or rather fullly artistic...
getting prizes.
139
00:11:59,440 --> 00:12:02,374
Choose between two things...
140
00:12:02,642 --> 00:12:08,275
Your story only stays in between,
just like your life now.
142
00:12:12,151 --> 00:12:13,982
Now you're lecturing on lives?
143
00:12:15,555 --> 00:12:17,887
To add...
144
00:12:17,957 --> 00:12:21,885
what you need now
isn't the scenarios like this.
146
00:12:23,061 --> 00:12:25,188
You need something strong
making your life up
147
00:12:25,263 --> 00:12:27,891
and high something hot
and thrilling!
149
00:12:30,068 --> 00:12:31,797
What, like love?
150
00:12:32,871 --> 00:12:34,805
See, you know it!
151
00:12:35,173 --> 00:12:36,901
You haven't been using that
for long
152
00:12:38,776 --> 00:12:41,506
Ms. MYUNG doesn't repeat what
she says.
153
00:12:41,579 --> 00:12:47,812
So always listen carefully & even if
you didn't, say yes & ask me later.
156
00:12:49,086 --> 00:12:55,922
Never talk back, OK?
lf you did...
158
00:12:56,593 --> 00:12:58,026
She's here.
159
00:13:03,933 --> 00:13:05,366
Good morning, Ma'am.
160
00:13:09,539 --> 00:13:13,771
He's the one, the second assistant.
161
00:13:14,143 --> 00:13:15,667
Ma'am, l am Min-soo.
162
00:13:23,952 --> 00:13:25,886
lngers are the life of the cook.
163
00:13:25,954 --> 00:13:28,286
What are those bandages?
164
00:13:29,558 --> 00:13:31,287
lt's OK. l'm used to it.
165
00:13:36,364 --> 00:13:37,695
Get out!
166
00:13:38,866 --> 00:13:41,198
Right now!
167
00:13:41,269 --> 00:13:42,395
What?
168
00:13:43,471 --> 00:13:48,908
How dare you bringing the smell
of the smoke... to my cuisine!
170
00:13:51,078 --> 00:13:55,507
But.., it isn't my shirt.
lt's my dad's.
172
00:13:57,984 --> 00:14:01,651
He gave his brand shirt as
it's my first day to work.
174
00:14:02,222 --> 00:14:03,951
Didn't think the smell would've
been soaked.
175
00:14:05,225 --> 00:14:09,151
Smoking is still allowed...
at your home?
177
00:14:10,029 --> 00:14:12,156
Your mother must be very
understanding.
178
00:14:14,233 --> 00:14:18,567
l don't have one. She died.
179
00:14:22,041 --> 00:14:27,075
Well, take off the shirt
Or never come into my cuisine.
181
00:14:27,146 --> 00:14:28,578
Then what shall l wear?
182
00:14:29,547 --> 00:14:29,979
Told you not to talk back!
183
00:14:30,048 --> 00:14:32,278
Alright. Stop that.
184
00:14:34,652 --> 00:14:35,880
The ancient Greek believed...
185
00:14:35,954 --> 00:14:38,388
the essence of creation was
Mimesis.
186
00:14:38,456 --> 00:14:40,287
A copy or imitation
187
00:14:40,358 --> 00:14:42,485
or reproduction of the fact.
So called creation,
188
00:14:42,560 --> 00:14:47,496
it starts from imitating others
that have gone ahead of us.
190
00:14:47,564 --> 00:14:52,296
So copying masters' writings
isn't a shame thing.
192
00:14:52,369 --> 00:14:54,200
lt's a way of starting your own
writings.
193
00:14:54,805 --> 00:14:56,329
- Teacher!
- Yes.
194
00:14:56,406 --> 00:14:57,998
When's your next project?
195
00:15:13,022 --> 00:15:14,546
Right! l've been rejected for
7 bloody years!
196
00:15:14,624 --> 00:15:15,750
So what?
197
00:15:15,825 --> 00:15:17,850
lt is not that l don't want to!
198
00:15:17,927 --> 00:15:19,861
lt just is not working out!
199
00:15:19,929 --> 00:15:25,656
You think l have some magic wand
to print out the pieces?
201
00:15:25,734 --> 00:15:27,463
lt is something you write with
your blood!
202
00:15:27,536 --> 00:15:29,265
Do you know a sinlge thing about
writing?
203
00:15:37,846 --> 00:15:40,872
Can we continue outside on
the grass?
204
00:16:05,305 --> 00:16:07,739
Such a parasite living off mom...
205
00:16:17,917 --> 00:16:20,350
FACELESS DESIRE
206
00:17:31,120 --> 00:17:32,451
Wait!
207
00:17:46,734 --> 00:17:49,760
MURDER IN THE AFTERNOON
208
00:17:54,041 --> 00:17:59,937
Please understand.
lt's better this way.
210
00:18:29,208 --> 00:18:31,232
Oh, Sir...
211
00:18:36,014 --> 00:18:37,538
Yeon-hui, what are you...
212
00:18:53,831 --> 00:18:58,063
Heard this movie
will end this week so...
213
00:18:59,169 --> 00:19:04,903
Good movie but no box office.
214
00:19:06,577 --> 00:19:08,203
Doesn't sound like others'.
215
00:19:09,378 --> 00:19:10,902
lt is others'.
216
00:19:11,380 --> 00:19:14,907
Your movie will be a great success.
217
00:19:15,685 --> 00:19:16,811
No worries.
218
00:19:18,087 --> 00:19:19,714
Thanks for the words.
219
00:19:21,691 --> 00:19:23,215
Not only the words, l mean it.
220
00:19:23,893 --> 00:19:25,019
Sir.
221
00:19:27,295 --> 00:19:28,626
What you need now is...
222
00:19:28,697 --> 00:19:30,824
That's enough.
223
00:19:40,609 --> 00:19:41,667
Oh, sorry.
224
00:19:41,743 --> 00:19:45,234
l've been hearing it these days so...
225
00:19:45,312 --> 00:19:48,941
No, l was out of line.
226
00:19:50,317 --> 00:19:52,649
lt is me who needs it.
227
00:20:13,640 --> 00:20:18,076
Actually, l know l need it too.
229
00:20:19,145 --> 00:20:22,978
Exactly what you need is...
230
00:20:29,655 --> 00:20:30,986
Teacher?
231
00:22:05,212 --> 00:22:09,740
This week's recipe!
232
00:22:09,816 --> 00:22:13,251
Get all ingredients ready by
tomorrow, OK?
233
00:22:15,021 --> 00:22:18,855
These are old recipes from
teacher's cook book.
234
00:22:20,526 --> 00:22:21,652
What?
235
00:22:23,329 --> 00:22:27,857
Do you question after her recipe?
236
00:22:28,534 --> 00:22:32,060
This recipe's been
over 6-7 years though.
237
00:22:32,137 --> 00:22:33,764
7 to be exact.
238
00:22:37,642 --> 00:22:42,872
First introduced...in Top 100 Korean
Traditional Cuisine in 2004.
240
00:22:43,949 --> 00:22:46,383
- Right?
- Yes...
241
00:22:48,853 --> 00:22:52,583
The recipes for TV programs don't
always need to new.
242
00:22:53,457 --> 00:22:56,984
Enough if audience can easily
follow and cook.
243
00:22:58,162 --> 00:23:01,723
Surely better if new is added though.
244
00:23:03,300 --> 00:23:07,830
He's yet ignorant about the TVs.
l will educate him well.
246
00:23:07,905 --> 00:23:12,341
No, the questions are good if
necessary.
247
00:23:13,209 --> 00:23:15,837
And you throw no questions.
248
00:23:20,016 --> 00:23:21,347
Good-bye, Ms.
249
00:23:25,421 --> 00:23:26,547
You!
250
00:23:27,923 --> 00:23:29,652
You're dead!
251
00:23:29,725 --> 00:23:32,455
What's wrong with you?
252
00:23:50,544 --> 00:23:52,876
Look, we need frying pans.
253
00:23:52,947 --> 00:23:55,279
20 minutes to recording.
254
00:23:56,250 --> 00:23:58,081
- How are you, Ms. MYUNG?
- How are you?
255
00:23:58,152 --> 00:23:59,312
Again, asking for your concern.
256
00:23:59,387 --> 00:24:00,911
We ask for your help & concern, Ms.
257
00:24:00,988 --> 00:24:01,920
Sure.
258
00:24:04,591 --> 00:24:05,819
A new face?
259
00:24:05,892 --> 00:24:08,520
Yes, newly joined the 2nd assistant.
260
00:24:08,595 --> 00:24:09,926
Hello.
261
00:24:09,996 --> 00:24:14,729
You finally got one, Su-jin?
262
00:24:15,201 --> 00:24:17,635
He's teacher's assistant.
263
00:24:17,704 --> 00:24:19,535
What a modest person, you are.
264
00:24:19,606 --> 00:24:22,040
No wonder you are the best student.
265
00:24:22,809 --> 00:24:24,139
lsn't she, Ms.?
266
00:24:27,613 --> 00:24:31,447
Thanks but not really still long way
to go.
267
00:24:31,517 --> 00:24:33,348
Don't be too humble.
268
00:24:34,820 --> 00:24:37,653
Everybody stand-by okay?
269
00:24:37,723 --> 00:24:39,850
Hurry up! we have no time.
270
00:24:39,925 --> 00:24:41,051
Damn...
271
00:24:43,227 --> 00:24:45,252
What's wrong?
272
00:24:46,030 --> 00:24:49,056
Did you see her face?
273
00:24:49,634 --> 00:24:51,465
Just smiling when he said
274
00:24:51,536 --> 00:24:54,562
l was the best student of hers?
275
00:24:54,639 --> 00:24:57,267
Something wrong with that?
276
00:24:57,341 --> 00:24:58,672
Something wrong?
277
00:24:58,743 --> 00:25:02,303
Couldn't she just say yes?
278
00:25:06,683 --> 00:25:11,620
Stand-by, three two one.
279
00:25:11,688 --> 00:25:14,521
Hello to you all.
280
00:25:15,092 --> 00:25:17,720
This is KlM Jung-tae from
'Walk to Cuisine'.
281
00:25:17,794 --> 00:25:20,626
Today,
we have Ms. MYUNG Hui-sook
282
00:25:20,696 --> 00:25:22,425
the best cook for traditional cuisine
283
00:25:22,498 --> 00:25:27,333
here with us to find out the key
to taste.
284
00:25:27,403 --> 00:25:29,530
What's the secret of the recipe,
today?
285
00:25:29,605 --> 00:25:32,540
The development in agriculture
allows us to easily...
286
00:25:32,608 --> 00:25:35,441
... come across seasonal food
at any time.
287
00:25:36,212 --> 00:25:42,150
lsn't she so cool?
288
00:25:42,217 --> 00:25:44,048
that it would be healthier to take
seasonal food...
289
00:25:44,119 --> 00:25:45,848
That we can call it
a shortcut to a well-being life.
290
00:25:45,920 --> 00:25:47,547
What a hick!
291
00:25:47,622 --> 00:25:52,958
Haven't you ever been to
broadcast?
292
00:25:55,029 --> 00:25:57,155
Here, take one piece of
long-ripen Kimchi
293
00:25:57,231 --> 00:26:01,395
and cover the Spanish mackerel
with it. Put them here.
294
00:26:01,869 --> 00:26:09,208
And put various vegetables.
And then pour the sauce.
297
00:26:09,276 --> 00:26:11,005
- The meat broth, too?
- Yes, please.
298
00:26:11,778 --> 00:26:13,609
- ls this right?
- Yes, that's right.
299
00:26:13,680 --> 00:26:18,113
Then boil well and it is the
steamed Spanish mackerel.
301
00:26:19,785 --> 00:26:24,415
By the way, usuaIIy the mackereI
is known as the best bIue fiish
303
00:26:24,490 --> 00:26:28,522
But is there a reason why you chose
Spanish mackereI instead?
305
00:26:29,095 --> 00:26:33,030
What? That's not in the dialogue.
306
00:26:33,098 --> 00:26:38,826
Of course, the mackerel represents
all the blue fish
308
00:26:38,904 --> 00:26:43,238
but the mackerel
has a lot of saturated fat
309
00:26:43,308 --> 00:26:47,339
that times like this when obesity is
worrying & a good diet is an issue,
311
00:26:47,412 --> 00:26:50,347
it would be better to use
something lighter.
312
00:26:50,415 --> 00:26:51,847
l see...
313
00:26:51,916 --> 00:26:53,543
Cut! O.K!
314
00:26:53,617 --> 00:26:56,051
Thank you all for your efforts!
315
00:26:56,120 --> 00:26:58,554
- Hey, bring me the mirror.
- Su-jin, clean all these.
316
00:26:59,023 --> 00:27:00,581
lt was alright...
317
00:27:01,759 --> 00:27:06,395
Hui-sook, Sorry for embarrassing
you with an unexpected question.
319
00:27:06,463 --> 00:27:09,091
Not at all.
lt was a very good point.
320
00:27:09,166 --> 00:27:11,895
We could've been missed it
if you didn't ask.
321
00:27:11,968 --> 00:27:14,402
Question me anytime.
322
00:27:14,470 --> 00:27:18,304
You look always
full of self-confidence.
323
00:27:18,374 --> 00:27:23,207
l could never speak without a dialogue
Up until 20 years of being on TVs.
325
00:27:23,279 --> 00:27:27,513
Well, l've been cooking for 20 years
& l wouldn't cook without a recipe.
327
00:27:29,384 --> 00:27:31,912
Excuse me, l'd better get ready
for the next shoot.
329
00:27:33,789 --> 00:27:36,314
- Please clean up here.
- Yes.
330
00:27:40,295 --> 00:27:43,526
Wouldn't cook without a recipe?
How funny.
331
00:27:43,599 --> 00:27:46,227
ls she a plastic bottle?
Recycling recipes for years?
332
00:27:46,702 --> 00:27:48,931
My wife even dubs what you say.
333
00:27:50,605 --> 00:27:53,733
l shall knock her down one night.
334
00:27:56,010 --> 00:27:59,571
What? Clean this.
335
00:28:38,284 --> 00:28:42,420
Ma'am, here's the meal.
Where shall l put it?
337
00:28:43,187 --> 00:28:45,621
- Over there.
- Yes.
338
00:29:14,151 --> 00:29:27,391
My legs got swollen.
lt must've gotten cramped up.
340
00:29:36,672 --> 00:29:40,903
This might ruin shooting schedule...
341
00:29:44,979 --> 00:29:50,918
Shall l give some massage?
342
00:29:55,090 --> 00:29:56,216
Could you?
343
00:30:07,101 --> 00:30:10,229
Ouch... Make it soft...
344
00:30:11,305 --> 00:30:13,330
The muscles are really in a knot.
345
00:30:19,412 --> 00:30:22,142
lt seems easy when watching
on TVs
346
00:30:22,215 --> 00:30:24,240
but it is not really when seeing
it happening.
347
00:30:24,717 --> 00:30:28,153
But same old recipes over and
over again.
348
00:30:29,222 --> 00:30:31,452
l'm sorry. l was wrong.
349
00:30:32,225 --> 00:30:34,250
lt could be important
to develop new
350
00:30:34,726 --> 00:30:42,259
but l realized it also is important to
make it easy for audience to follow.
352
00:30:42,834 --> 00:30:45,166
l apologize
for what l said yesterday.
353
00:30:45,237 --> 00:30:49,264
No, you shouldn't.
354
00:30:50,242 --> 00:30:52,676
l admire you, teacher.
355
00:30:54,345 --> 00:30:56,870
You admire anyone?
356
00:32:27,399 --> 00:32:31,130
Where is he?
357
00:32:54,025 --> 00:32:55,549
- Su-jin.
- Yes?
358
00:32:55,627 --> 00:32:58,562
Wait! l have something to ask you.
359
00:32:58,630 --> 00:32:59,688
What is it?
360
00:33:03,967 --> 00:33:06,595
Do you chuck away the ingredients
after shooting?
361
00:33:06,670 --> 00:33:07,796
Why?
362
00:33:07,871 --> 00:33:13,603
if so, chuck it to me.
My mom asks for that all the time.
364
00:33:13,677 --> 00:33:15,702
Ah... l see...
365
00:33:15,779 --> 00:33:20,415
Chuck it in the back of car
when staffs are resting.
367
00:34:50,002 --> 00:34:54,336
Ma'am, it's Su-jin.
Can l come in?
368
00:35:03,247 --> 00:35:04,578
Ma'am.
369
00:35:06,350 --> 00:35:09,376
l'm almost finished.
370
00:35:09,453 --> 00:35:11,887
- l'll be down, soon.
- O.K
371
00:35:11,956 --> 00:35:15,482
Me, too.
372
00:35:15,558 --> 00:35:16,684
Alright.
373
00:35:49,391 --> 00:35:50,618
Ok, everyone. Let's call it a day.
374
00:35:50,692 --> 00:35:53,627
Don't forget to hand in your
copy writings.
375
00:35:53,695 --> 00:35:54,719
Yes.
376
00:35:54,796 --> 00:35:57,697
- Off you go.
- Thank you, sir.
377
00:36:06,741 --> 00:36:11,673
Teacher, the wooden box is kind of
a metaphor and the macguffin of...
379
00:36:11,745 --> 00:36:14,077
Sir, about the writings...
380
00:36:14,147 --> 00:36:17,082
Can l copy yours?
381
00:36:17,150 --> 00:36:19,277
Here she starts again.
382
00:36:19,352 --> 00:36:21,081
What!
383
00:36:21,154 --> 00:36:24,089
l like his writings the best!
384
00:36:25,358 --> 00:36:27,383
Doesn't that give enough reason?
385
00:36:27,461 --> 00:36:29,087
That's correct.
386
00:36:29,161 --> 00:36:34,098
But it is you
he feels uncomfortable with.
387
00:36:34,867 --> 00:36:36,095
How mean!
388
00:36:38,270 --> 00:36:39,202
Ok. l'm sorry.
389
00:36:39,271 --> 00:36:43,298
l'd better be going it is a
memorial day home.
390
00:36:43,375 --> 00:36:45,400
l'll see you guys next week.
391
00:36:46,377 --> 00:36:48,311
Already?
ls she from the eldest' son?
392
00:36:48,379 --> 00:36:49,812
Bye.
393
00:36:49,881 --> 00:36:53,510
Hey, cheers for the wooden box!
394
00:36:53,585 --> 00:36:56,110
Cheers!
395
00:36:57,188 --> 00:36:58,951
Bottoms up!
Shall we order more food?
396
00:37:00,625 --> 00:37:04,152
Guys, l gotta leave too.
397
00:37:04,229 --> 00:37:06,560
Why? We just began.
398
00:37:06,630 --> 00:37:09,463
Sorry, a very important meeting
tomorrow.
399
00:37:17,741 --> 00:37:19,572
Bottoms up, everybody!
400
00:37:26,549 --> 00:37:31,577
Yeon-hui, where are you?
401
00:37:36,159 --> 00:37:40,892
Guys will notice if you follow
right after.
402
00:37:41,963 --> 00:37:43,191
Let's go for the memorial day.
403
00:37:44,266 --> 00:37:45,790
- What a joke.
- Hurry, hurry.
404
00:38:38,150 --> 00:38:39,378
Turn your back.
405
00:38:58,369 --> 00:38:59,529
Legs open wide.
406
00:39:01,305 --> 00:39:05,136
Wider.
408
00:39:08,112 --> 00:39:09,340
More.
409
00:39:19,623 --> 00:39:21,147
Fold one leg.
410
00:39:26,229 --> 00:39:27,662
The other leg up.
411
00:39:30,333 --> 00:39:31,664
Very good.
412
00:39:32,936 --> 00:39:34,368
This time, shoulders up.
413
00:39:40,342 --> 00:39:43,971
Fold your body
like a baby in mom's womb.
414
00:39:53,354 --> 00:39:56,380
Lick your thumb.
415
00:39:58,359 --> 00:39:59,587
Sexier.
416
00:40:11,672 --> 00:40:12,798
This time like a baby.
417
00:40:18,679 --> 00:40:20,112
Turn to the back & fold your body.
418
00:40:49,107 --> 00:40:50,631
Good job.
419
00:40:58,516 --> 00:41:02,583
Usually, we think of mixing
a strong taste with a soft.
421
00:41:02,654 --> 00:41:04,781
But l thought of mixing two softs.
422
00:41:04,856 --> 00:41:06,084
Like?
423
00:41:06,657 --> 00:41:10,593
Like to put tuna with an eggplant.
424
00:41:13,664 --> 00:41:20,395
Eggplant is mild and tuna is soft.
And they go well together.
426
00:41:21,071 --> 00:41:25,507
Mild can be matched
with something soft as well.
427
00:41:25,575 --> 00:41:29,909
Here, JANG's special recipe!
428
00:42:01,243 --> 00:42:02,470
Yes!
429
00:42:11,252 --> 00:42:14,881
What are you naming this?
430
00:42:14,955 --> 00:42:16,286
Tuna-eggplant.
431
00:42:18,159 --> 00:42:19,786
Oops, l'm sorry.
432
00:42:19,860 --> 00:42:22,384
l thought of planting eggs into mine.
433
00:42:22,462 --> 00:42:24,089
ls mine the tuna-egg, then
434
00:42:24,164 --> 00:42:27,292
l just ate that bit.
435
00:42:27,367 --> 00:42:28,800
Sorry.
436
00:42:43,882 --> 00:42:46,908
Here to submit the copy writings...
437
00:42:49,088 --> 00:42:52,114
Let's see which one you copied.
438
00:42:54,093 --> 00:42:55,321
Roman POLANSKl?
439
00:42:57,596 --> 00:43:01,156
l actually wanted to copy yours
440
00:43:01,933 --> 00:43:03,264
But someone already did.
441
00:43:06,637 --> 00:43:07,968
Are you disappointed?
442
00:43:09,841 --> 00:43:11,274
Not at all.
443
00:43:12,043 --> 00:43:14,978
You copied POLANSKl's then
why should l be?
444
00:43:15,546 --> 00:43:16,773
l am nothing.
445
00:43:17,747 --> 00:43:20,181
No, you're peeved.
446
00:43:20,851 --> 00:43:24,878
l really wanted to copy yours.
You know it.
447
00:43:25,455 --> 00:43:27,389
Sure, l know.
448
00:43:28,458 --> 00:43:31,586
- You do?
- Of course!
449
00:43:31,661 --> 00:43:32,992
How much do you know?
450
00:43:39,768 --> 00:43:57,315
This much?
452
00:44:05,527 --> 00:44:08,553
- You can't do that.
- You don't believe me?
453
00:44:08,630 --> 00:44:09,756
ls that a thriiler?
454
00:45:03,815 --> 00:45:05,840
Hey, funny gal!
455
00:45:05,917 --> 00:45:08,248
- What're you doing?
- You hit the target fair & square!
456
00:45:08,319 --> 00:45:10,651
What the hell! Come here!
457
00:45:10,721 --> 00:45:12,348
Why did you do that?
458
00:45:12,423 --> 00:45:13,355
You like getting beat up? Huh?
459
00:45:13,424 --> 00:45:14,356
Calm down.
l gave you something to eat!
460
00:45:14,425 --> 00:45:16,359
Sang-mi, eat up.
461
00:45:38,648 --> 00:45:40,775
Yeah, you should peel a layer off.
462
00:45:40,850 --> 00:45:42,875
That's basic. Everyone knows it.
463
00:45:42,952 --> 00:45:44,681
Why not?
464
00:45:46,154 --> 00:45:48,179
Carry on! My good boy.
465
00:45:52,961 --> 00:45:56,995
Min-soo!
467
00:45:58,066 --> 00:45:59,124
Hey, JANG Min-soo!
468
00:46:02,104 --> 00:46:05,231
Hey! l called your name why didn't
you answer?
469
00:46:06,207 --> 00:46:08,835
- Oh, boy!
- l didn't hear you calling...
470
00:46:10,911 --> 00:46:13,937
By the way, didn't you see
Ms. MYUNG passing by?
471
00:46:17,018 --> 00:46:19,452
She did just now...
472
00:46:20,621 --> 00:46:22,554
Has she gone to the office?
473
00:46:22,622 --> 00:46:25,750
By the way,
tomorrow you have to
474
00:46:25,825 --> 00:46:27,759
take care of the soy sauce making
classes all day long.
475
00:46:29,129 --> 00:46:33,365
No... You shouldn't do that.
477
00:46:33,433 --> 00:46:37,460
Hey, because of you, l made
soy sauce all week.
478
00:46:37,537 --> 00:46:38,868
A day is nothing.
479
00:46:38,938 --> 00:46:41,167
But you shouldn't do that!
480
00:46:41,740 --> 00:46:44,971
What? Why are you staring
at me like that?
481
00:46:45,044 --> 00:46:46,375
Any problem?
482
00:46:46,445 --> 00:46:48,970
No, it's not that...
483
00:46:49,048 --> 00:46:51,676
Huh! You swine!
484
00:46:51,750 --> 00:46:53,980
Now you even grit your teeth?
485
00:46:54,053 --> 00:46:59,316
Alright! Today one of us will be
buried together with soy sauce jar!
487
00:46:59,924 --> 00:47:01,619
Come follow me!
488
00:47:02,393 --> 00:47:03,621
Right away!
489
00:48:34,013 --> 00:48:35,446
What do you think?
490
00:48:39,318 --> 00:48:42,947
Not good?
491
00:48:45,625 --> 00:48:48,753
Some parts are good,
some parts are not.
492
00:48:52,931 --> 00:48:58,996
To be frank, lt is great.
494
00:48:59,070 --> 00:49:01,004
And to be honest l envy you.
495
00:49:01,072 --> 00:49:03,597
Really? Wow!
496
00:49:03,675 --> 00:49:06,508
Like l wish to say so but...
497
00:49:06,578 --> 00:49:08,910
Are you kidding?
498
00:49:08,980 --> 00:49:12,608
l'm so frustrated!
499
00:49:12,683 --> 00:49:14,116
- Frustrated?
- Yes!
500
00:49:14,185 --> 00:49:15,516
Look there!
501
00:49:18,789 --> 00:49:20,313
Hey, l don't want this.
502
00:49:20,391 --> 00:49:23,121
What in the middle of the
conversation.
503
00:49:23,194 --> 00:49:26,220
Your writing is good but without
desire.
504
00:49:26,997 --> 00:49:30,022
Kind of gray, just like your life.
505
00:49:34,003 --> 00:49:37,530
Don't, it tickles! Hey, don't do this.
506
00:49:39,809 --> 00:49:44,439
l don't want it now.
507
00:49:44,514 --> 00:49:45,742
Don't.
508
00:49:48,217 --> 00:49:50,651
l don't like it there.
509
00:49:50,719 --> 00:49:55,653
Don't.
511
00:49:57,826 --> 00:50:00,852
- Stay still.
- lt hurts.
512
00:50:09,136 --> 00:50:09,966
Stop it.
513
00:50:10,037 --> 00:50:19,476
You must drive the character to
the limit where there's no exit.
515
00:50:19,947 --> 00:50:27,377
Whenever the writer herself is
hesitating, the story will get lukewarm.
517
00:50:27,454 --> 00:50:29,081
- Stop it now.
- Stay still.
518
00:50:29,856 --> 00:50:36,987
God says,
you are neither cold nor hot,
520
00:50:37,063 --> 00:50:39,088
l'm about to spit you out of my mouth.
521
00:50:39,165 --> 00:50:41,895
Since the lead character is
a chemist,
522
00:50:41,968 --> 00:50:44,993
he'd should use poison as
a tool to kill.
523
00:50:45,471 --> 00:50:48,304
You know, to make it dramatic.
524
00:50:49,475 --> 00:50:51,306
God says,
525
00:50:51,877 --> 00:50:56,211
- Neither hot
- Nor cold
526
00:50:56,282 --> 00:50:57,715
to spit out.
527
00:51:06,424 --> 00:51:10,053
Thank you, Min-soo.
528
00:51:10,128 --> 00:51:11,857
l owe you a lot.
529
00:51:17,135 --> 00:51:19,864
You are giving me inspiration
everytime.
530
00:51:20,837 --> 00:51:23,863
l've been thinking of grinding
my head
531
00:51:23,941 --> 00:51:26,774
each time l see blenders for the
last 7 years.
532
00:51:28,245 --> 00:51:33,877
Now the inspirations burst out
as l see you.
533
00:52:01,109 --> 00:52:05,637
You're writing again this time?
534
00:52:06,715 --> 00:52:09,149
What's wrong with a writer writing?
535
00:52:09,818 --> 00:52:12,048
Don't tell me you've written
your last will.
536
00:52:12,921 --> 00:52:14,149
Get out.
537
00:52:14,222 --> 00:52:17,850
Have a go on this before l get out.
538
00:52:18,425 --> 00:52:19,449
What is it?
539
00:52:19,526 --> 00:52:21,756
Would you know if l explain?
Just eat it.
540
00:52:21,829 --> 00:52:23,660
You said you won't be cooking.
541
00:52:25,032 --> 00:52:27,466
lt is different from the last ones.
542
00:52:38,344 --> 00:52:39,572
lt'd better be good this time...
543
00:52:52,958 --> 00:52:55,085
- This rocks!
- Really?
544
00:52:56,962 --> 00:52:59,829
Thin slice of sirloin with clam...
545
00:53:01,199 --> 00:53:04,430
This is the best out everything
you'd cooked.
546
00:53:04,503 --> 00:53:07,028
- Best ever!
- Yes!
547
00:53:07,105 --> 00:53:08,834
Your teacher must be really great.
548
00:53:08,907 --> 00:53:11,033
She's changed such a fool to
a genius.
549
00:53:11,909 --> 00:53:14,139
She's great but,
550
00:53:15,112 --> 00:53:17,546
So her student is, isn't he?
551
00:53:17,615 --> 00:53:20,448
See, kids these days
are all know-it-alls.
552
00:53:20,518 --> 00:53:23,351
They think they grew up on
their own.
553
00:53:24,221 --> 00:53:26,155
You have a student like that?
554
00:53:58,554 --> 00:53:59,612
Yeon-hui
555
00:54:01,790 --> 00:54:03,121
Not good?
556
00:54:06,095 --> 00:54:10,121
Some parts are good,
some parts are not.
557
00:54:10,198 --> 00:54:12,428
Damn...
558
00:54:15,503 --> 00:54:19,337
To be honest, l'm upset.
559
00:54:20,208 --> 00:54:21,334
Why?
560
00:54:22,810 --> 00:54:24,835
Why can't l write like this?
561
00:54:24,912 --> 00:54:27,243
Why can' tl think of this?
562
00:54:27,914 --> 00:54:31,350
Same bed, same sex under the
same sky.
563
00:54:31,418 --> 00:54:36,253
Why can't l think of what
he thinks of?
564
00:54:39,926 --> 00:54:42,554
Hey, You are still young and...
565
00:54:42,629 --> 00:54:44,653
Like l wish to say so.
566
00:54:45,231 --> 00:54:48,860
Hey!
You know how frustrated l am?
567
00:54:48,934 --> 00:54:52,165
- Really? Frustrated?
- Of course!
568
00:54:52,238 --> 00:54:56,072
l know a solution.
569
00:54:56,142 --> 00:54:57,473
What is it?
570
00:54:57,543 --> 00:54:59,204
- Look there.
- What is it?
571
00:54:59,278 --> 00:55:01,508
There...
572
00:55:01,580 --> 00:55:04,309
What are you doing in the middle
of the conversation?
573
00:55:04,382 --> 00:55:08,011
- Your story is all good
- Yes...
574
00:55:09,487 --> 00:55:17,627
But the girls in it are all the same.
Only the change in their names
576
00:55:17,695 --> 00:55:21,027
but they behave and
talk the same way.
577
00:55:21,799 --> 00:55:23,528
l've tried not to...
578
00:55:29,306 --> 00:55:33,640
Why do men exaggerate women?
579
00:55:33,710 --> 00:55:37,237
l thought of you when creating
the character.
580
00:55:38,215 --> 00:55:39,239
Not much!
581
00:55:39,316 --> 00:55:43,344
Do l get horny with red colors?
Am l a bull?
583
00:55:43,820 --> 00:55:45,947
Sorry, l was wrong.
584
00:55:46,022 --> 00:55:47,751
l will fix it, sorry.
585
00:56:02,270 --> 00:56:05,205
How long have you written
all recipes?
586
00:56:05,273 --> 00:56:09,300
15 years, since my mom died.
587
00:56:10,278 --> 00:56:12,109
This is great.
588
00:56:13,081 --> 00:56:14,309
Not really.
589
00:56:14,382 --> 00:56:16,213
Just pieces from here and there.
590
00:56:16,284 --> 00:56:19,616
The art starts from it.
591
00:56:20,487 --> 00:56:24,116
l've some of yours put together
as well.
592
00:56:24,191 --> 00:56:26,216
- Which one?
- Give it to me.
593
00:56:30,197 --> 00:56:31,323
Here it is.
594
00:56:31,398 --> 00:56:36,835
This isn't some, it is a copy!
595
00:56:36,903 --> 00:56:38,632
No, it isn't.
596
00:56:38,705 --> 00:56:40,832
l've applied my own ideas as well.
597
00:56:41,808 --> 00:56:46,140
Actually... mine's are pieced
together with parts of others as well.
599
00:56:46,212 --> 00:56:47,338
What?
600
00:56:50,917 --> 00:57:00,489
Min-soo, let's work things out together
rather than copying each other's.
603
00:57:04,162 --> 00:57:05,390
Teacher...
604
00:57:06,164 --> 00:57:09,395
THE END
605
00:57:17,074 --> 00:57:18,803
Yes, yes, it is You!
606
00:57:25,783 --> 00:57:28,115
You've been writing until this time.
607
00:57:33,490 --> 00:57:36,721
l guess my daughter, is really
a writer.
608
00:57:37,594 --> 00:57:41,928
But you didn't like it.
609
00:57:41,998 --> 00:57:45,729
Your face tells that you are happy.
610
00:57:45,802 --> 00:57:47,429
Then that is what you need to do.
611
00:57:48,004 --> 00:57:49,527
- Mom.
- Yes?
612
00:57:49,605 --> 00:57:53,837
l'm really happy now.
613
00:57:53,909 --> 00:57:57,140
That's great. Try this.
614
00:57:59,548 --> 00:58:01,573
You look quite confident.
615
00:58:01,650 --> 00:58:03,277
Just try.
616
00:58:03,352 --> 00:58:05,582
Let me try.
617
00:58:22,470 --> 00:58:27,202
Wow, this is awesome!
618
00:58:27,274 --> 00:58:32,302
The best ever for last few years!
619
00:58:32,379 --> 00:58:33,812
Best of the best!
620
00:58:35,582 --> 00:58:39,916
Where did you get the inspiration from?
621
00:58:40,687 --> 00:58:44,020
It's a secret.
622
00:58:44,091 --> 00:58:46,217
Tell you later when it gets clear.
623
00:58:49,195 --> 00:58:52,722
Americano, deep but bitter
624
00:58:58,204 --> 00:59:00,672
No, it is my collection for 15 years.
625
00:59:24,261 --> 00:59:25,489
One week. Read it.
626
00:59:25,562 --> 00:59:27,587
Do it or chuck it.
627
00:59:31,869 --> 00:59:33,700
What're you saying?
628
00:59:34,671 --> 00:59:37,401
You have one week to ready this.
629
00:59:37,975 --> 00:59:40,409
We'll do it or chuck it.
630
00:59:50,086 --> 00:59:56,024
Tonight, we will study about our
proudly & globally well-known sauce,
632
00:59:56,092 --> 00:59:58,026
Soy sauce.
633
01:00:06,501 --> 01:00:08,025
lt's cold.
634
01:00:13,608 --> 01:00:16,839
Why soy sauce? Not like ice cream?
635
01:00:16,912 --> 01:00:19,641
You don't know what
you are missing.
636
01:00:19,713 --> 01:00:23,649
Soy sauce has methionine
637
01:00:23,717 --> 01:00:30,352
which wakes senses and provides
oxygen to wake up your brain.
639
01:00:30,424 --> 01:00:31,550
Really?
640
01:00:32,026 --> 01:00:37,353
lce creams or honey only increase
blood sugar, and get sticky
642
01:00:37,430 --> 01:00:42,060
which eventually displease you
after all.
643
01:00:42,135 --> 01:00:43,363
l see.
644
01:00:44,537 --> 01:00:47,472
But soy sauce is good for health &
645
01:00:48,141 --> 01:00:53,875
Fishy smell also excites the desire.
646
01:00:54,747 --> 01:00:57,374
Fishy? Or tasty?
647
01:01:14,899 --> 01:02:45,448
Tasty.
649
01:05:21,566 --> 01:05:24,091
What are you doing at this hour?
650
01:05:24,168 --> 01:05:27,194
l left something.
651
01:05:30,575 --> 01:05:31,803
What is it?
652
01:05:36,880 --> 01:05:39,212
Well,
653
01:05:39,282 --> 01:05:43,116
something that may surprise you?
654
01:05:44,588 --> 01:05:49,321
What are you doing here?
655
01:05:49,793 --> 01:05:53,125
What would l do?
656
01:05:53,195 --> 01:05:55,629
l've been researching on soy sauce.
657
01:05:55,698 --> 01:05:57,427
Research...
658
01:05:58,601 --> 01:06:01,263
What was it you left?
659
01:06:05,241 --> 01:06:08,472
l guess it's in the other room.
660
01:06:33,567 --> 01:06:35,501
What is it that you looking for?
661
01:06:35,569 --> 01:06:36,593
Tell me.
662
01:06:36,670 --> 01:06:39,605
Oh, it's nothing.
663
01:06:46,280 --> 01:06:49,908
You've been with someone else?
664
01:06:50,983 --> 01:06:52,917
Why do think so?
665
01:06:52,985 --> 01:06:55,419
2 wine glasses in the sink.
666
01:06:55,488 --> 01:06:58,616
And all other dishes are for two.
667
01:07:01,227 --> 01:07:05,254
Su-jin, when you research on food
668
01:07:05,832 --> 01:07:09,562
You should start with 2 servings.
669
01:07:09,634 --> 01:07:13,761
Starting from 'two' expanding
to 'us'.
671
01:07:16,041 --> 01:07:20,375
l thought you would know as
being my best student.
673
01:07:24,049 --> 01:07:25,482
Your best student?
674
01:07:25,549 --> 01:07:28,484
Me?
675
01:07:28,552 --> 01:07:31,385
Who else would it be?
676
01:07:31,455 --> 01:07:34,788
No, l mean, exactly.
677
01:07:34,859 --> 01:07:36,884
Who else!
678
01:07:37,661 --> 01:07:40,596
Teacher, l just never read your
thoughts about me
679
01:07:40,664 --> 01:07:45,300
And for the last 6,7 years
l've been...
681
01:07:45,368 --> 01:07:47,893
- Su-jin!
- Yes?
682
01:07:47,971 --> 01:07:50,496
l was doing my research.
683
01:07:50,573 --> 01:07:51,801
Yes, and?
684
01:07:51,875 --> 01:07:55,902
l don't like to be bothered so...
685
01:07:55,979 --> 01:08:00,439
Oh, l should assist you as
your best student...
686
01:08:00,517 --> 01:08:02,348
l don't mean that!
687
01:08:03,418 --> 01:08:04,442
Then?
688
01:08:06,722 --> 01:08:09,953
Oh, that? l'm sorry.
689
01:08:10,025 --> 01:08:11,856
l shall leave you alone.
690
01:08:11,927 --> 01:08:15,863
Keep on your research.
691
01:08:15,931 --> 01:08:17,057
Thanks.
692
01:08:20,035 --> 01:08:23,265
Your best student is now...
693
01:08:23,337 --> 01:08:24,668
Thank you for leaving.
694
01:08:27,241 --> 01:08:30,972
Your best student is really going!
695
01:08:31,045 --> 01:08:34,071
- Alright, alright.
- Good-night.
696
01:08:47,360 --> 01:08:50,386
- Min-soo!
- T-tea-che-r...
697
01:08:54,367 --> 01:08:56,392
- Busy?
- Oh, my bro!
698
01:08:57,671 --> 01:09:01,037
Sorry to make you come
all the way here.
699
01:09:02,508 --> 01:09:05,534
- Come, seat here.
- No, l'm alright.
700
01:09:05,611 --> 01:09:08,239
- No, here.
- What's wrong?
701
01:09:10,316 --> 01:09:12,147
- You are sweating.
- No.
702
01:09:12,217 --> 01:09:13,650
Drink something cool.
703
01:09:16,622 --> 01:09:17,246
Yes, sir.
704
01:09:17,322 --> 01:09:20,052
- Coffee and?
- Green tea.
705
01:09:20,124 --> 01:09:23,958
Cold green tea with ice.
706
01:09:24,028 --> 01:09:25,256
Yes, sir.
707
01:09:32,236 --> 01:09:36,365
Bro, deal. Let's do this.
708
01:09:37,941 --> 01:09:39,465
You like it? Was it good?
709
01:09:40,344 --> 01:09:45,372
Good? No, it was rockin'!
710
01:09:48,151 --> 01:09:51,985
l first thought this wasn't yours.
711
01:09:52,055 --> 01:09:55,581
You usually don't kill people
in yours.
712
01:09:55,658 --> 01:09:57,592
But here you killed four!
713
01:09:57,660 --> 01:10:02,688
- Five!
- Yes, five.
714
01:10:02,765 --> 01:10:06,292
The way he kills is superb.
715
01:10:07,370 --> 01:10:12,501
No wonder the lead is a chemist.
716
01:10:12,575 --> 01:10:16,704
That was the tool for using poisons.
717
01:10:17,379 --> 01:10:20,815
This is awesome.
718
01:10:21,783 --> 01:10:22,909
- Teacher!
- Yes?
719
01:10:22,984 --> 01:10:29,220
About my script,
how you told me to use poisoning?
721
01:10:29,290 --> 01:10:29,915
Yeah...
722
01:10:29,991 --> 01:10:32,117
l wasn't sure but once it began,
723
01:10:32,192 --> 01:10:35,628
it became alive and dramatic.
724
01:10:35,696 --> 01:10:37,323
Oh, was it? That's good.
725
01:10:37,398 --> 01:10:39,832
l admire you, teacher!
726
01:10:40,601 --> 01:10:42,330
Ah, O.K. Careful.
727
01:10:59,752 --> 01:11:01,185
Teacher.
728
01:11:01,254 --> 01:11:04,883
Your movie will be sucessful
just like this.
729
01:11:04,957 --> 01:11:09,086
- Cheer up!
- Thank you.
730
01:11:30,181 --> 01:11:31,614
- Teacher.
- Yes?
731
01:11:32,783 --> 01:11:36,810
l'm reminded of the first time
we met.
732
01:11:41,692 --> 01:11:42,818
Me, too.
733
01:13:04,837 --> 01:13:05,963
Teacher?
734
01:13:08,340 --> 01:13:09,466
Teacher!
735
01:13:55,285 --> 01:13:59,243
You are running like a horse.
736
01:13:59,322 --> 01:14:00,448
A horse?
737
01:14:37,958 --> 01:14:41,689
Weird kids. Who'd be in here?
738
01:14:57,977 --> 01:15:02,437
Yeon-hui, actually l copied your...
739
01:15:23,235 --> 01:15:26,068
She looked into my eyes direct,
740
01:15:26,738 --> 01:15:31,868
And said,
'Aren't you my best student'?
741
01:15:31,943 --> 01:15:34,173
Wow... Your dream came true!
742
01:15:34,745 --> 01:15:36,872
Though l'm a little disappointed.
743
01:15:36,948 --> 01:15:40,281
l thought l would be the one.
744
01:15:41,152 --> 01:15:46,583
l thought too, but l guess there needs
to be something special than
746
01:15:46,657 --> 01:15:48,783
the talent between a teacher and
a student.
747
01:15:48,858 --> 01:15:51,725
- Like what?
- Like,
748
01:15:51,795 --> 01:15:54,992
l proofread her book 6 years ago
749
01:15:55,065 --> 01:16:01,936
when publishing her last best seller,
the book that you read.
752
01:16:02,005 --> 01:16:04,337
Top 100 Korean Traditional Cuisine?
753
01:16:04,407 --> 01:16:05,930
Yes, that!
754
01:16:06,408 --> 01:16:07,932
And now after 6 years of time
755
01:16:08,010 --> 01:16:10,240
when l became her best student,
756
01:16:10,312 --> 01:16:14,842
she publishes her cook book again.
& asked me for proofreading again!
758
01:16:14,917 --> 01:16:17,442
This is what's special.
759
01:16:17,519 --> 01:16:21,046
Does she publish a book...?
760
01:16:24,826 --> 01:16:26,555
What are you doing out here?
761
01:16:26,627 --> 01:16:28,857
Nice Sun.
762
01:16:28,930 --> 01:16:33,060
Good for being out rather than
staying inside.
763
01:16:33,134 --> 01:16:37,867
Let me do the same.
764
01:16:37,939 --> 01:16:42,273
Who knows l may come out with
a script like yours.
765
01:16:43,143 --> 01:16:47,477
You read it?
Many things to fix yet.
766
01:16:47,547 --> 01:16:50,175
No, it was perfect.
767
01:16:54,554 --> 01:16:57,785
Still many things to amend.
768
01:16:57,858 --> 01:17:00,725
lt was funny though
769
01:17:00,794 --> 01:17:01,521
What was?
770
01:17:01,594 --> 01:17:02,925
l've been reading
771
01:17:02,995 --> 01:17:04,929
KT writing contest's submissions
as a jury
772
01:17:04,997 --> 01:17:08,524
and found one very similar
to yours.
773
01:17:09,201 --> 01:17:14,035
Except for the lead being a female,
the poisoning,
775
01:17:14,807 --> 01:17:22,245
Sexually excited with red colors...
were exactly the same.
777
01:17:27,318 --> 01:17:28,649
Wait, wait.
778
01:17:28,720 --> 01:17:32,747
l'm reading the copy now.
779
01:17:32,824 --> 01:17:34,155
Who's the writer?
780
01:17:36,628 --> 01:17:39,357
A girl, CHOl Yeon-hui.
781
01:17:40,130 --> 01:17:41,859
This is exactly the same!
782
01:17:44,535 --> 01:17:45,968
Tuna-eggplant?
783
01:17:48,338 --> 01:17:52,468
lt sounds awkwardly sexy.
784
01:17:54,445 --> 01:17:58,073
This is definitely her style.
785
01:17:58,147 --> 01:18:01,605
Light and simple.
786
01:18:04,187 --> 01:18:09,124
Hey, look our names are in
special thanks.
787
01:18:10,193 --> 01:18:11,524
l'll read it for you.
788
01:18:11,994 --> 01:18:13,325
Thank you to Miss KlM Su-jin
789
01:18:13,396 --> 01:18:15,920
for constant support for 6 years.
790
01:18:15,997 --> 01:18:23,830
And to Mr. JANG Min-soo for
providing fresh ideas & inspirations.
792
01:18:25,507 --> 01:18:30,940
She missed the words
'best student' in front of my name.
794
01:18:33,415 --> 01:18:36,747
Bittersweet, isn't it?
795
01:18:39,520 --> 01:18:40,748
Yeah...
796
01:18:41,222 --> 01:18:47,651
So, you stole your student's
and she stole her teacher's?
798
01:18:49,130 --> 01:18:49,960
To be exact,
799
01:18:50,030 --> 01:18:52,863
the chemist poisoning part is
my idea.
800
01:18:52,933 --> 01:18:55,059
l recommended it to her.
801
01:18:55,135 --> 01:18:56,261
So that's not stealing.
802
01:18:56,336 --> 01:19:00,102
But you recommended to her,
803
01:19:00,173 --> 01:19:03,301
then it's hers. You stole it back!
804
01:19:03,376 --> 01:19:07,005
Should you keep saying 'stealing'?
805
01:19:09,983 --> 01:19:14,009
Such a nonsense.
Teacher and student!
806
01:19:14,786 --> 01:19:18,222
Teacher and student stealing
each other's.
807
01:19:22,294 --> 01:19:29,223
You slept with her, right?
808
01:19:29,902 --> 01:19:33,029
Good? Pretty?
809
01:19:33,504 --> 01:19:35,529
What's in your brain!
810
01:19:36,407 --> 01:19:39,035
You did...!
811
01:19:39,110 --> 01:19:41,442
Not the right time
for that conversation!
812
01:20:05,735 --> 01:20:07,565
Son, what's going on?
813
01:20:19,748 --> 01:20:23,980
Dad, you have many good students,
right?
814
01:20:26,754 --> 01:20:28,278
l guess so.
815
01:20:29,657 --> 01:20:34,394
Do you steal their ideas and
make it to your own?
817
01:20:36,564 --> 01:20:39,089
What are you talking about?
818
01:20:40,168 --> 01:20:44,197
l told you l was co-developing
recipes with my teacher?
820
01:20:44,871 --> 01:20:48,500
Her basic recipe became really
great with my ideas added.
822
01:20:48,575 --> 01:20:52,406
But her book never mentions
me in it.
824
01:20:52,479 --> 01:20:57,213
As if she's done it all herself.
l feel betrayed and bitter.
826
01:20:59,419 --> 01:21:00,647
ls that it?
827
01:21:02,222 --> 01:21:09,561
Do professors mention their assistant
names in their researches?
829
01:21:09,629 --> 01:21:11,153
Honor goes to the professors.
830
01:21:11,931 --> 01:21:14,866
l didn't only assist.
l did co-developed.
831
01:21:14,934 --> 01:21:19,869
Still, how can you stand on the
same level with the teacher?
833
01:21:19,939 --> 01:21:26,676
lf she is a success with your help,
you should congratulate her.
835
01:21:27,245 --> 01:21:30,271
Son, you should learn more.
836
01:21:30,348 --> 01:21:32,782
What an old way of thinking!
837
01:21:32,851 --> 01:21:34,478
You do that to your students, too?
838
01:21:34,552 --> 01:21:37,646
Watch what you're saying!
839
01:21:37,756 --> 01:21:42,988
Do l look such a bully?
840
01:21:45,362 --> 01:21:51,498
All students think they are all good!
All the same!
842
01:21:51,568 --> 01:21:53,695
Of course we did good,
then who else?
843
01:22:07,617 --> 01:22:10,450
SECRET RECIPES by MYUNG
844
01:22:12,322 --> 01:22:13,846
This is the first time you ever
treated fusion cuisine
845
01:22:13,923 --> 01:22:16,153
in your 25 years as a cook.
846
01:22:16,926 --> 01:22:18,756
Any changes in you?
847
01:22:19,895 --> 01:22:25,559
l thought the Korean traditional dishes
need to be proudly loved...
849
01:22:25,634 --> 01:22:31,072
...also by our next generation
young friends.
850
01:22:31,139 --> 01:22:32,265
Although your body may get older,
851
01:22:32,341 --> 01:22:35,071
your thoughts and ideas must
always be young and fresh.
852
01:22:35,644 --> 01:22:37,975
Any know-hows?
853
01:22:39,246 --> 01:22:42,181
Keep your body young.
854
01:22:45,753 --> 01:22:47,380
- Thank you all.
- Thank you.
855
01:22:47,455 --> 01:22:49,184
Thank you bye!
856
01:22:49,256 --> 01:22:51,486
- This way sir.
- Yes.
857
01:22:52,460 --> 01:22:56,494
Teacher, you have a cable TV
interview this afternoon...
859
01:22:56,563 --> 01:22:58,929
and also a call from KBS.
860
01:22:58,998 --> 01:22:59,760
O.K.
861
01:22:59,833 --> 01:23:03,234
Make sure the schedules don't
get mixed up.
862
01:23:03,303 --> 01:23:04,930
No worries.
863
01:23:05,004 --> 01:23:07,130
Min-soo, let's clean this up and
get ready for the lecture.
865
01:23:07,207 --> 01:23:09,641
Oh, put a schedule on my desk.
866
01:23:09,709 --> 01:23:10,835
Sure!
867
01:23:24,423 --> 01:23:27,654
l told you to be careful with those!
868
01:23:27,726 --> 01:23:30,456
Don't you hear me?
869
01:23:54,151 --> 01:23:55,948
Why don't you tell me directly?
870
01:23:56,853 --> 01:23:58,878
Don't take it out on Su-Jin.
871
01:24:02,893 --> 01:24:08,422
l was in the same situation
20 years ago.
872
01:24:08,498 --> 01:24:10,226
l've been supporting so hard
873
01:24:11,300 --> 01:24:13,427
But was left with no records.
874
01:24:14,503 --> 01:24:18,337
So l should understand as it is?
875
01:24:20,409 --> 01:24:21,433
l don't mean that.
876
01:24:29,117 --> 01:24:30,846
You don't know yet.
877
01:24:32,020 --> 01:24:38,050
What if l put you as
a co-researcher?
878
01:24:39,828 --> 01:24:42,661
Could you handle all that gossip
and scandal?
879
01:24:47,634 --> 01:24:49,966
First prints will have my name only
880
01:24:50,037 --> 01:24:53,365
but from the second printings
with your name, too.
882
01:24:53,440 --> 01:24:56,273
The royalty of course will be
shared.
883
01:24:56,743 --> 01:24:58,074
Teacher....
884
01:25:01,081 --> 01:25:04,312
So, you should train yourself harder
885
01:25:05,585 --> 01:25:13,318
To be called and known as
MYUNG Hui-sook's best student.
887
01:25:14,994 --> 01:25:18,122
But your best student is Su-Jin.
888
01:25:18,998 --> 01:25:20,124
Never.
889
01:25:21,000 --> 01:25:22,831
As you know,
890
01:25:22,902 --> 01:25:25,028
She doesn't have the qualification.
891
01:25:25,103 --> 01:25:29,640
She is good with learning and
following but that's it.
893
01:25:29,708 --> 01:25:33,137
No new ideas, and not creative.
895
01:25:33,211 --> 01:25:35,941
How can she be my best student?
896
01:25:41,319 --> 01:25:45,049
As soon as the promotions finish,
897
01:25:45,723 --> 01:25:48,157
We will start
our Wed. night lessons again.
898
01:25:50,828 --> 01:25:56,960
l miss the times when we work
together.
899
01:26:01,871 --> 01:26:03,600
As well as you.
900
01:26:38,606 --> 01:26:41,234
- Sir!
- Yup!
901
01:26:44,612 --> 01:26:47,547
Weren't you in the theatre the
other day?
902
01:26:47,615 --> 01:26:49,845
Who were you with?
903
01:26:49,917 --> 01:26:53,444
What are you asking during
the class?
904
01:26:54,221 --> 01:26:56,552
What are you talking about?
905
01:26:56,623 --> 01:27:00,491
We saw you there, too.
906
01:27:01,561 --> 01:27:04,394
But you ran away.
907
01:27:04,464 --> 01:27:05,988
- Stop it.
908
01:27:06,066 --> 01:27:12,198
lt definitely was you, though.
909
01:27:12,272 --> 01:27:17,004
Well, not an appropriate question.
910
01:27:18,477 --> 01:27:20,502
But the answer is No.
911
01:27:21,981 --> 01:27:29,114
l was home all day writing.
912
01:27:30,889 --> 01:27:32,117
That's a lie.
913
01:27:33,191 --> 01:27:37,825
You were wearing navy jacket
with beige pants!
915
01:27:40,999 --> 01:27:42,125
Look,
916
01:27:44,502 --> 01:27:47,232
Ms. HONG Sang-mi!
You've gone too far!
917
01:27:48,006 --> 01:27:51,339
Although we are all friendly,
918
01:27:52,109 --> 01:27:55,135
Don't you know how to respect?
919
01:27:55,812 --> 01:28:00,383
l told you, there's a border
between a teacher and a student!
921
01:28:01,451 --> 01:28:02,577
Get out!
922
01:28:03,253 --> 01:28:05,687
Your fees will be refunded!
923
01:28:30,278 --> 01:28:36,911
Come, QuickIy.
924
01:28:57,404 --> 01:29:06,471
Nota good timing. It's serious here.
925
01:29:06,546 --> 01:29:10,880
I don't care. we have
more important thing to do.
926
01:29:14,954 --> 01:29:16,683
How can you think of
that at this time?
927
01:29:16,756 --> 01:29:24,685
Just come out.
928
01:29:24,763 --> 01:29:32,499
I wiII but no sex never today.
929
01:29:52,790 --> 01:29:57,022
l'm sorry but l must go.
930
01:29:57,094 --> 01:29:58,618
My mom's sick.
931
01:30:00,197 --> 01:30:02,426
Don't cry, Sang-mi.
932
01:30:04,200 --> 01:30:05,827
- Bye
- Goodbye, Yeon-hui
933
01:30:24,820 --> 01:30:26,947
l knew you would do this.
934
01:30:27,022 --> 01:30:29,752
l told you never today!
935
01:30:29,825 --> 01:30:32,555
You submitted to KT contest?
936
01:30:32,628 --> 01:30:35,654
What? l did...
937
01:30:36,231 --> 01:30:40,061
Didn't you promise to show me
before applying for it?
939
01:30:40,835 --> 01:30:42,268
l was running out of time...
940
01:30:43,938 --> 01:30:47,066
And you didn't show me yours.
941
01:30:47,141 --> 01:30:52,069
Did you make the girl to get
excited to kill when seeing red?
943
01:30:52,146 --> 01:30:53,670
How did you...?
944
01:30:54,949 --> 01:30:59,715
My friend was a jury and
read yours.
945
01:30:59,786 --> 01:31:04,018
but the thing is he read mine
before yours.
946
01:31:05,892 --> 01:31:07,416
l'm so sorry.
947
01:31:08,395 --> 01:31:10,226
l just thought...
948
01:31:10,297 --> 01:31:11,924
You were angry with the idea
949
01:31:12,899 --> 01:31:16,925
That l described you like a bull.
950
01:31:17,603 --> 01:31:19,833
Yes, that really was a bad idea
but...
951
01:31:19,905 --> 01:31:21,031
But what?
952
01:31:21,807 --> 01:31:28,144
lt goes well with my story instead.
953
01:31:28,614 --> 01:31:30,548
l knew you were going to revise...
954
01:31:30,616 --> 01:31:33,449
- l didn't.
- You should have.
955
01:31:33,519 --> 01:31:34,645
What the!
956
01:31:36,321 --> 01:31:37,549
l'm sorry...
957
01:31:38,723 --> 01:31:43,353
l was gonna revise in the
second draft.
958
01:31:44,128 --> 01:31:53,667
l was running out of time so
l just wanted to complete it first.
960
01:31:53,737 --> 01:31:56,865
Then why did you submit it to
the contest?
961
01:31:56,940 --> 01:32:01,809
'Cause l knew l would just fail...
962
01:32:01,879 --> 01:32:04,006
You didn't.
963
01:32:05,282 --> 01:32:06,408
What?
964
01:32:07,184 --> 01:32:08,811
You passed and...
965
01:32:10,287 --> 01:32:11,811
You're competing for the
final round.
966
01:32:12,788 --> 01:32:16,622
For real? Oh, my gosh!
967
01:32:27,103 --> 01:32:29,037
l passed!
968
01:32:30,106 --> 01:32:34,041
Now l feel like it.
969
01:32:37,913 --> 01:32:43,044
This is not the right time!
970
01:32:43,118 --> 01:32:46,246
Of course! lt's a perfect time!
971
01:32:46,321 --> 01:32:48,152
The hormone runs like crazy.
972
01:32:50,925 --> 01:32:54,053
Perfect?
973
01:32:54,128 --> 01:32:55,959
lt is the worst!
974
01:32:56,030 --> 01:33:00,692
My project is just about to be
cancelled because of yours!
976
01:33:02,569 --> 01:33:04,093
What do you mean?
977
01:33:04,171 --> 01:33:05,695
Think.
978
01:33:05,773 --> 01:33:11,501
Who would offer if they hear
there's a same script out there?
980
01:33:12,478 --> 01:33:19,210
Sorry... l didn't mean any harm.
982
01:33:20,987 --> 01:33:22,420
l'm sorry.
983
01:33:22,488 --> 01:33:23,819
You don't need to be sorry.
984
01:33:34,800 --> 01:33:36,233
l copied yours, too.
985
01:33:36,802 --> 01:33:39,327
l changed my lead from being
a teacher to a chemist and
986
01:33:39,404 --> 01:33:41,531
made him to poison others.
987
01:33:43,508 --> 01:33:45,031
Teacher!
988
01:33:45,409 --> 01:33:47,434
l'm sorry.
989
01:33:49,113 --> 01:33:50,740
ls that it?
990
01:33:50,815 --> 01:33:52,248
How can you steal mine?
991
01:33:52,316 --> 01:33:53,749
You stole mine, too!
992
01:34:03,260 --> 01:34:07,486
O.K, calm down and do as l say.
That way we both can survive.
994
01:34:07,564 --> 01:34:15,099
No, how can l give up on the chance?
Plus, if others see me giving up
997
01:34:15,171 --> 01:34:19,503
because l copied yours,
my career finishes.
999
01:34:19,576 --> 01:34:21,407
Am l insane to throw my life into
the garbage?
1000
01:34:22,077 --> 01:34:25,706
Exactly, so quit before
you hear things.
1001
01:34:25,781 --> 01:34:27,214
Why me?
1002
01:34:28,183 --> 01:34:29,616
Because you are only new.
1003
01:34:29,685 --> 01:34:31,516
A new writer often copied others,
1004
01:34:31,587 --> 01:34:33,111
that should be taken back.
1005
01:34:33,689 --> 01:34:37,420
And a professional can copy others?
1006
01:34:38,894 --> 01:34:40,827
Yes, professionals can copy or
steal others.
1007
01:34:40,895 --> 01:34:42,226
But the news are never allowed!
1008
01:34:42,296 --> 01:34:45,322
They should be fresh.
Yours is already spoiled!
1009
01:34:55,209 --> 01:34:59,704
This isn't art,
lt is territoriality!
1011
01:34:59,780 --> 01:35:02,476
Yeon-hui... Art is territorial.
1012
01:35:02,549 --> 01:35:04,779
Please listen to me.
1013
01:35:05,752 --> 01:35:06,878
No.
1014
01:35:07,354 --> 01:35:08,685
You really!
1015
01:35:09,856 --> 01:35:14,987
Are you hitting me? Do it!
1016
01:35:15,062 --> 01:35:19,893
lf you think you have the right,
then hit me!
1018
01:35:43,188 --> 01:35:44,314
Teacher!
1019
01:36:13,150 --> 01:36:16,880
Wow... Looks wonderful.
1020
01:36:16,953 --> 01:36:21,185
Who is that at the back?
1021
01:36:23,960 --> 01:36:27,691
There's a border not to cross?
1022
01:36:28,464 --> 01:36:30,796
We should respect teacher?
1023
01:36:30,867 --> 01:36:32,197
ls that what you meant?
1024
01:36:42,477 --> 01:36:49,414
Put some soybean paste into
paprika with bean sauced sea bream.
1026
01:36:50,185 --> 01:36:52,118
And now put them in the oven.
1027
01:36:52,186 --> 01:36:56,122
Yes, & just wait for it to be cooked.
1028
01:36:56,190 --> 01:37:03,854
Your new book is out in 7 years time
and the feedback is so hot.
1030
01:37:03,931 --> 01:37:07,867
Now he even helps to promote
the book.
1031
01:37:09,335 --> 01:37:11,269
ls that even allowed?
1032
01:37:12,639 --> 01:37:13,663
What's wrong?
1033
01:37:14,240 --> 01:37:16,970
You should be proud as the
best student of hers.
1034
01:37:17,043 --> 01:37:19,375
Oh, right. l am.
1035
01:37:20,246 --> 01:37:21,770
But am l?
1036
01:37:23,249 --> 01:37:24,375
Right?
1037
01:37:25,618 --> 01:37:26,744
Thank you.
1038
01:37:26,853 --> 01:37:28,479
Cut! O.K!
1039
01:37:29,955 --> 01:37:32,389
Continue after lunch!
1040
01:37:35,961 --> 01:37:38,486
Wow, you've been exercising?
1041
01:37:38,564 --> 01:37:39,394
Yup. Cool, huh?
1042
01:37:39,464 --> 01:37:41,489
So sexy.
1043
01:37:41,567 --> 01:37:45,196
Can you do me a favor?
1044
01:37:45,270 --> 01:37:46,395
Alright.
1045
01:38:12,929 --> 01:38:17,059
Su-jin's acting weird, today.
1046
01:38:17,734 --> 01:38:21,864
Girls are hard to treat.
1047
01:38:21,938 --> 01:38:24,770
Easily turn sulky and sensitive.
1048
01:38:24,840 --> 01:38:27,070
Who would read their thoughts?
1049
01:38:27,142 --> 01:38:29,770
None of those apply to you, though.
1050
01:38:30,846 --> 01:38:33,280
Not really. l'm just like a girl, too.
1051
01:38:34,250 --> 01:38:36,878
You don't know how feminine l am.
1052
01:38:43,958 --> 01:38:45,482
Stop that.
1053
01:38:50,365 --> 01:38:51,889
Look at my legs,
1054
01:38:51,966 --> 01:38:57,302
they are like rocks.
1055
01:38:57,372 --> 01:38:58,930
Come on,
1056
01:38:59,007 --> 01:39:01,236
what if someone comes in?
1057
01:39:01,308 --> 01:39:03,538
Who would?
1058
01:39:03,610 --> 01:39:06,340
We didn't care at that time.
1059
01:39:06,413 --> 01:39:09,041
lt was back then.
1060
01:39:09,616 --> 01:39:12,346
Ouch, it must be cramped.
1061
01:39:12,419 --> 01:39:14,853
l can't move.
1062
01:39:16,323 --> 01:39:18,951
Please come & take a look for me.
1063
01:39:20,126 --> 01:39:22,754
Wait, let me see.
1064
01:40:00,464 --> 01:40:03,092
Gosh, you shocked me.
1065
01:40:03,167 --> 01:40:05,294
Do you want the left-over
ingredients?
1066
01:40:05,369 --> 01:40:07,303
They are fresh, today.
1067
01:40:07,371 --> 01:40:09,498
That'd be nice.
1068
01:40:10,974 --> 01:40:13,306
lt is only you who...
1069
01:40:17,480 --> 01:40:18,811
Delicious.
1070
01:40:37,799 --> 01:40:40,029
Okay, here is so good
1071
01:40:46,908 --> 01:40:48,341
Wait...
1072
01:40:58,119 --> 01:41:00,383
- Min-soo.
- Teacher.
1073
01:41:39,591 --> 01:41:43,322
Since when have they been in
that relationship?
1074
01:41:43,395 --> 01:41:44,123
For long.
1075
01:41:44,196 --> 01:41:46,221
How come l didn't notice?
1076
01:41:47,699 --> 01:41:49,029
Just a moment.
1077
01:41:55,606 --> 01:41:59,872
Hello? Are you ready?
1078
01:42:00,445 --> 01:42:02,379
O.K!
1079
01:42:11,455 --> 01:42:12,581
Min-soo!
1080
01:42:17,561 --> 01:42:18,687
Teacher!
1081
01:42:45,787 --> 01:42:48,722
Su-jin, Su-jin!
1082
01:42:49,290 --> 01:42:51,724
- Su-jin?
- Su-jin!
1083
01:42:51,793 --> 01:42:53,317
Yes, teacher.
1084
01:42:57,899 --> 01:42:59,662
What's going on?
1085
01:42:59,734 --> 01:43:02,759
Something very funny.
1086
01:43:03,637 --> 01:43:06,470
- What is it?
- Sound, Go!
1087
01:43:19,753 --> 01:43:21,481
My last present for you.
1088
01:43:21,554 --> 01:43:26,484
From a student who has no ideas
and is not creative.
1090
01:43:44,376 --> 01:43:45,502
Teacher!
1091
01:43:47,979 --> 01:43:49,674
Teacher! Teacher!
1092
01:44:00,457 --> 01:44:03,551
Take your student's script out
from KT contest.
1093
01:44:04,628 --> 01:44:08,257
This is the list of juries.
1094
01:44:09,533 --> 01:44:11,262
There are many you know of.
1095
01:44:37,759 --> 01:44:42,492
You've got guts to face me?
1096
01:44:45,867 --> 01:44:50,998
lt wasn't a pure love, was it?
1097
01:44:54,775 --> 01:45:06,352
To date, to be instructed on scripts,
to write stories, all at once?
1100
01:45:29,442 --> 01:45:33,675
Director Lim, to be straight...
about the final round...
1102
01:45:33,746 --> 01:45:36,681
No, not asking for a favor.
1103
01:45:36,749 --> 01:45:39,877
CHOl Yeon-hui's
'Afternoon Desire'...
1104
01:45:39,952 --> 01:45:43,683
Oh that? That's been on an issue.
1105
01:45:43,756 --> 01:45:48,187
It was very satisfying
but she retracted herself.
1107
01:45:48,260 --> 01:45:50,489
No reason is toId but just given up.
1108
01:46:21,024 --> 01:46:25,854
Afternoon class's been cancelled
& students are asking for refunds.
1110
01:46:25,929 --> 01:46:30,262
lf that's what they want, do so.
1111
01:46:30,332 --> 01:46:31,663
Ms. MYUNG!
1112
01:46:31,734 --> 01:46:36,068
l don't want them either.
1113
01:46:36,138 --> 01:46:37,264
Please.
1114
01:46:51,653 --> 01:46:54,986
Ms. MYUNG!
What's happening here?
1115
01:46:55,957 --> 01:46:59,518
You know
how much we spent on this?
1116
01:46:59,594 --> 01:47:01,027
l'm sorry.
1117
01:47:01,096 --> 01:47:05,122
Sorry? ls that all you can say?
1118
01:47:05,199 --> 01:47:09,636
Additional prints were ordered
and...
1119
01:47:09,703 --> 01:47:12,536
what the heck is this?
1120
01:47:14,808 --> 01:47:16,435
ls that him?
1121
01:47:16,510 --> 01:47:18,535
What a kid!
1122
01:47:18,612 --> 01:47:19,738
Mr. KlM!
1123
01:47:20,214 --> 01:47:23,444
Min-soo! Don't you move a step
from there.
1124
01:47:23,516 --> 01:47:26,542
A kid still wet behind the ears.
1125
01:47:26,619 --> 01:47:30,453
Mr. KlM, talk with me, please.
1126
01:47:48,340 --> 01:47:52,174
l asked you not to come in
this room.
1127
01:47:58,150 --> 01:48:00,913
Something wrong?
1128
01:48:01,485 --> 01:48:02,713
Are you alright?
1129
01:48:03,687 --> 01:48:05,518
Why don't you go home and rest?
1130
01:48:06,190 --> 01:48:08,317
l'll take care of myself.
1131
01:48:08,392 --> 01:48:09,916
Stay outside.
1132
01:48:10,694 --> 01:48:12,821
Others are looking.
1133
01:48:13,597 --> 01:48:15,121
ls it that important?
1134
01:48:15,900 --> 01:48:17,834
What others talk...
1135
01:48:17,902 --> 01:48:19,027
Min-soo!
1136
01:48:22,205 --> 01:48:23,729
What do you wanna say?
1137
01:48:23,807 --> 01:48:29,837
l heard the additional prints
were out.
1138
01:48:34,717 --> 01:48:36,650
Yes, up to the third prints.
1139
01:48:36,718 --> 01:48:42,156
What about my name like
you said?
1140
01:48:43,525 --> 01:48:48,258
That's when the new version
is out.
1141
01:48:50,032 --> 01:48:52,865
Difficult when only re-printing.
1142
01:48:52,935 --> 01:48:55,562
They will have to re-design
the book.
1143
01:48:55,636 --> 01:48:59,504
You didn't say that last time.
1144
01:48:59,574 --> 01:49:01,508
What's the difference?
1145
01:49:05,880 --> 01:49:09,111
And is it that important to you now?
1146
01:49:10,384 --> 01:49:14,918
You are just like a kid who thinks
of what he needs only.
1148
01:49:14,988 --> 01:49:18,424
Me? What about you?
1149
01:49:19,392 --> 01:49:22,327
You think only about your situation
and your feelings.
1150
01:49:22,395 --> 01:49:24,522
Have you ever thought about
how much l'd be hurt?
1151
01:49:25,498 --> 01:49:28,934
Have you ever asked me about
my feelings?
1152
01:49:31,404 --> 01:49:38,639
Have you ever considered
how l might be confused?
1153
01:49:40,212 --> 01:49:41,338
What am l to you?
1154
01:49:42,014 --> 01:49:48,046
Your student?
Your toy for new inspirations?
1156
01:49:49,221 --> 01:49:52,656
Have you ever considered me
as your partner?
1157
01:49:54,025 --> 01:49:55,151
What are you saying?
1158
01:49:58,830 --> 01:50:08,166
You can't stand on the same level
Just because you slept with me.
1160
01:50:08,239 --> 01:50:09,671
l don't mean that!
1161
01:50:11,141 --> 01:50:16,872
l'm asking if you loved me,
thought me as your lover.
1163
01:50:19,850 --> 01:50:23,786
What am l to you?
Am l your sexual partner?
1164
01:50:25,055 --> 01:50:28,285
Your assistant? Your student?
1165
01:50:28,357 --> 01:50:29,881
What am l to you!?
1166
01:50:34,463 --> 01:50:35,589
Answer me.
1167
01:50:36,565 --> 01:50:40,694
Do you play around with boys
every time you need a book out?
1169
01:50:49,077 --> 01:50:54,405
l got it now.
You only think of yourself.
1171
01:50:57,686 --> 01:50:59,153
Live as you want.
1172
01:51:01,323 --> 01:51:02,950
Here's what you desire.
1173
01:51:27,146 --> 01:51:28,670
What are you naming this?
1174
01:51:28,748 --> 01:51:29,976
Tuna-eggplant.
1175
01:51:31,751 --> 01:51:32,775
Oops, l'm sorry.
1176
01:51:33,252 --> 01:51:35,880
l thought of planting eggs into mine.
1177
01:51:35,955 --> 01:51:38,082
Mine is tuna-egg, then?
1178
01:51:38,758 --> 01:51:40,783
l just ate that bit.
1179
01:52:33,043 --> 01:52:34,374
Shall we find somewhere else?
1180
01:52:35,845 --> 01:52:36,971
Yes...
1181
01:52:46,055 --> 01:52:47,386
l guess...
1182
01:52:49,258 --> 01:52:51,089
This is where we belong to.
1183
01:52:53,162 --> 01:52:55,687
Yeah, l feel home.
Giving me confidence.
1184
01:52:59,200 --> 01:53:03,933
l happened to come back here
again.
1185
01:53:08,910 --> 01:53:13,244
You've given up from the contest.
1186
01:53:14,315 --> 01:53:18,250
Why? You said you wouldn't.
1187
01:53:18,318 --> 01:53:20,149
lt's not mine anyway.
1188
01:53:21,721 --> 01:53:26,449
Like you said,
l'm new but spoiled already.
1190
01:53:27,627 --> 01:53:29,060
The answer is clear.
1191
01:53:42,842 --> 01:53:43,968
Yeon-hui...
1192
01:53:45,544 --> 01:53:49,778
You can kill me.
Or hit me
1194
01:53:50,749 --> 01:53:52,682
Until you feel alright.
1195
01:53:52,750 --> 01:53:55,378
Please, don't.
1196
01:53:55,453 --> 01:53:56,784
No, l mean it.
1197
01:53:59,591 --> 01:54:09,331
l made a call yesterday to the jury
to ask not to choose yours.
1199
01:54:12,002 --> 01:54:16,234
But...
1200
01:54:19,309 --> 01:54:26,940
You already have given up for me
& l was still trying to steal yours.
1202
01:54:27,818 --> 01:54:39,051
And drove you to the corner.
From the first time we met,
1204
01:54:40,029 --> 01:54:42,463
l was wrong.
1205
01:54:43,833 --> 01:54:47,564
The day we met in the theatre.
1206
01:54:49,037 --> 01:54:51,369
l was there to throw away my
2-year-old project
1207
01:54:52,541 --> 01:54:54,566
Which was rejected after all.
1208
01:54:56,545 --> 01:54:58,479
l saw you there & have gotten you
1209
01:55:00,081 --> 01:55:04,711
To be freshly stimulated for
inspirations.
1210
01:55:06,488 --> 01:55:10,116
That was the only reason that time.
1211
01:55:13,594 --> 01:55:14,925
lt's O.K.
1212
01:55:18,399 --> 01:55:20,026
l was the same.
1213
01:55:32,912 --> 01:55:34,243
l'm sorry.
1214
01:55:36,816 --> 01:55:37,942
l'm really sorry.
1215
01:55:40,720 --> 01:55:42,551
l'm sorry, Yeon-hui.
1216
01:55:54,633 --> 01:55:56,157
l'm really sorry.
1217
01:56:07,778 --> 01:56:09,109
Still,
1218
01:56:12,984 --> 01:56:14,417
l thank you...
1219
01:56:23,493 --> 01:56:27,122
ls this our last?
1220
01:56:33,003 --> 01:56:36,734
Can we do it for the last time?
1221
01:56:38,008 --> 01:56:39,532
Teacher!
1222
01:57:35,028 --> 01:57:36,517
You really don't know
1223
01:57:36,595 --> 01:57:38,529
or are you just pretending?
1224
01:57:39,699 --> 01:57:41,929
l really don't know.
1225
01:57:42,802 --> 01:57:46,932
l've been in panic for the
last few days.
1226
01:57:48,708 --> 01:57:49,834
What was it?
1227
01:57:51,010 --> 01:57:52,841
What's yours?
1228
01:58:04,556 --> 01:58:07,992
Mom, you've gone too far!
1229
01:58:08,059 --> 01:58:10,493
How can you do that to a student?
1230
01:58:11,563 --> 01:58:13,996
Are all teachers like that?
1231
01:58:14,865 --> 01:58:16,492
What do you mean?
1232
01:58:16,567 --> 01:58:18,091
ls there anyone else?
1233
01:58:18,569 --> 01:58:21,697
No, l mean...
1234
01:58:23,173 --> 01:58:26,006
So what are you gonna do?
1235
01:58:26,777 --> 01:58:28,904
He leaves for ltaly tomorrow.
1236
01:58:31,381 --> 01:58:33,941
lf you are O.K,
1237
01:58:34,016 --> 01:58:36,507
l wanna go, too.
1238
01:58:36,586 --> 01:58:38,019
He knows?
1239
01:58:38,988 --> 01:58:42,014
No, haven't told him.
1240
01:58:43,192 --> 01:58:44,819
What if he resists?
1241
01:58:46,596 --> 01:58:48,325
Then l'll only study hard.
1242
01:58:51,099 --> 01:58:52,828
What if he agrees?
1243
01:58:54,503 --> 01:58:55,936
You're gonna marry him?
1244
01:58:57,906 --> 01:59:00,773
lt's not like you think.
1245
01:59:07,048 --> 01:59:09,174
- Thanks, Dad.
- O.K. Go.
1246
01:59:09,250 --> 01:59:11,582
lt is good to see your film being
on working.
1247
01:59:11,652 --> 01:59:13,381
Come when it releases next year.
1248
01:59:13,454 --> 01:59:15,581
Of course.
1249
01:59:15,656 --> 01:59:18,591
Just make sure to have it on
for long.
1250
01:59:18,659 --> 01:59:19,887
l'll take that as a cheer.
1251
01:59:19,960 --> 01:59:21,689
- Off you go.
- Dad.
1252
01:59:24,665 --> 01:59:25,996
Safe trip.
1253
01:59:26,066 --> 01:59:26,794
Call me when you arrive.
1254
01:59:26,867 --> 01:59:29,494
Take care of yourself.
1255
01:59:43,383 --> 01:59:44,509
Mom.
1256
01:59:44,984 --> 01:59:46,211
l love you so much.
1257
01:59:46,285 --> 01:59:47,718
l love you, too.
1258
01:59:48,787 --> 01:59:52,814
You aren't feeling left alone, right?
1259
01:59:52,891 --> 01:59:55,018
- Come on, go.
- No.
1260
01:59:55,093 --> 01:59:56,720
- Come on.
- Alright.
1261
01:59:58,197 --> 01:59:59,323
Call me.
1262
02:00:00,199 --> 02:00:02,224
- Call me often.
- No tears, O.K?
1263
02:00:02,301 --> 02:00:03,928
No worries.
Bye-bye.
1264
02:01:14,903 --> 02:01:19,134
AFTER 1 YEAR
1265
02:01:44,130 --> 02:01:46,257
l never thought the pre-screening
would be this tough.
1266
02:01:47,033 --> 02:01:49,763
- Good job.
- You, too.
1267
02:01:55,941 --> 02:01:58,068
l got my next story brainstormed.
1268
02:01:58,143 --> 02:01:59,508
Oh, same here.
1269
02:02:00,278 --> 02:02:01,609
Did you...
1270
02:02:02,681 --> 02:02:04,808
You thought of our story, too?
1271
02:02:07,686 --> 02:02:09,119
- Yeon-hui?
- Dad?
1272
02:02:09,187 --> 02:02:11,815
- l'm here.
- Of course here.
1273
02:02:11,890 --> 02:02:15,620
l'll come to you.
1274
02:02:15,693 --> 02:02:17,217
Stay there, l'll come.
1275
02:02:18,095 --> 02:02:21,724
He's with you, right?
1276
02:02:23,400 --> 02:02:24,833
- Your mom's here?
- Yeah.
78843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.