All language subtitles for Out With a Bang E19 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:42,970 --> 00:00:43,930 Look, Xiong Jiujiu 3 00:00:44,370 --> 00:00:45,250 arranges Chuan 4 00:00:45,280 --> 00:00:46,520 with this kind of advertising. 5 00:00:48,770 --> 00:00:49,840 It's a miracle 6 00:00:50,410 --> 00:00:51,380 he didn't hit you. 7 00:00:52,130 --> 00:00:53,930 Xiong Jiujiu is there to handle it. 8 00:00:54,810 --> 00:00:55,300 Besides, 9 00:00:55,960 --> 00:00:56,970 he probably doesn't even know 10 00:00:56,990 --> 00:00:58,350 the ad has already been released. 11 00:01:02,770 --> 00:01:04,390 Chuan's first ad. 12 00:01:05,980 --> 00:01:07,330 It's unforgettable for a lifetime. 13 00:01:12,300 --> 00:01:13,020 I'm telling you. 14 00:01:13,400 --> 00:01:14,600 I will remember Chuan's favor on this 15 00:01:14,980 --> 00:01:16,270 for the rest of my life. 16 00:02:00,730 --> 00:02:01,660 Do I have something on my face? 17 00:02:09,110 --> 00:02:10,710 I'll give you ten seconds to confess. 18 00:02:11,700 --> 00:02:13,970 One, two, ten. 19 00:02:14,210 --> 00:02:14,980 Chu Tian, you go ahead. 20 00:02:25,860 --> 00:02:27,030 Your new ad 21 00:02:28,880 --> 00:02:29,870 is very cool. 22 00:02:50,670 --> 00:02:51,100 Stop there. 23 00:03:01,900 --> 00:03:02,830 Is my Weibo account fun to run? 24 00:03:04,620 --> 00:03:06,150 You gave me the account and password. 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,310 I didn't allow you to post ads. 26 00:03:08,610 --> 00:03:08,940 Delete it. 27 00:03:10,290 --> 00:03:12,740 The terms of the contract will be posted at eight o'clock. 28 00:03:12,770 --> 00:03:14,390 Money will be deducted if you delete it. 29 00:03:15,020 --> 00:03:15,570 And 30 00:03:15,820 --> 00:03:18,060 since you've shot the ad, you're not afraid to post it, 31 00:03:18,180 --> 00:03:18,820 right? 32 00:03:48,680 --> 00:03:49,970 What's wrong with you? 33 00:04:04,700 --> 00:04:05,870 I guess I can forgive you. 34 00:04:09,130 --> 00:04:09,980 All right. 35 00:04:09,980 --> 00:04:10,820 Hong Yang and I 36 00:04:10,820 --> 00:04:12,500 have a lot of work to do at school today. 37 00:04:13,050 --> 00:04:13,960 Let's go, Hong Yang. 38 00:04:16,709 --> 00:04:17,269 Guys, 39 00:04:17,649 --> 00:04:18,709 go, go, go! 40 00:04:23,960 --> 00:04:24,790 Pretty boy. 41 00:04:26,020 --> 00:04:26,860 Handsome. 42 00:04:36,659 --> 00:04:38,500 Good luck with my buddy's endorsement sales. 43 00:04:38,620 --> 00:04:39,170 Hahaha. 44 00:04:40,840 --> 00:04:41,650 Put more clothes on in old weather. 45 00:04:41,820 --> 00:04:43,540 Remember to wear long underwear of Xiao Yichuan brand. 46 00:04:43,540 --> 00:04:45,260 This spokesman looks familiar. 47 00:04:45,260 --> 00:04:46,170 Kind of cool. 48 00:04:46,810 --> 00:04:48,240 I'm going to create sales for Chuan. 49 00:04:48,540 --> 00:04:50,130 One for dad, one for mom, and two for me. 50 00:04:50,180 --> 00:04:50,890 Let's all go buy it. 51 00:04:51,040 --> 00:04:51,830 You're not a true fan if you don't buy it. 52 00:04:51,860 --> 00:04:54,880 -Yesterday, we just watched Chuan's amazing show for free. -It's even an all-star show. 53 00:04:55,020 --> 00:04:56,730 We have to support the companion team even for Yu. 54 00:04:56,760 --> 00:04:57,840 The party is getting started. 55 00:04:57,970 --> 00:05:00,210 Discover the mystery of super stylish warmth 56 00:05:00,250 --> 00:05:02,400 together with brand ambassador @Xiao Yichuan. 57 00:05:28,680 --> 00:05:30,580 [Out with a BANG] 58 00:05:30,840 --> 00:05:33,430 [Episode 19] 59 00:05:36,659 --> 00:05:37,130 Wen. 60 00:05:38,100 --> 00:05:39,050 Boss said 61 00:05:40,380 --> 00:05:42,220 if the team doesn't make it to the finals, we'll all be replaced. 62 00:05:42,920 --> 00:05:44,430 But a team as strong as SIK 63 00:05:45,980 --> 00:05:47,020 has only made it to the top 8 64 00:05:47,350 --> 00:05:48,190 in the world tournament. 65 00:05:51,220 --> 00:05:51,700 What? 66 00:05:52,280 --> 00:05:52,860 Are you afraid? 67 00:05:54,020 --> 00:05:54,340 No. 68 00:05:57,100 --> 00:05:58,430 If you make it to the final, 69 00:05:58,950 --> 00:06:00,790 you won't even have to worry about your next life. 70 00:06:01,600 --> 00:06:02,920 You can have anything you want. 71 00:06:05,060 --> 00:06:05,860 Thank you, Wen. 72 00:06:09,020 --> 00:06:10,130 But I also said 73 00:06:11,730 --> 00:06:12,880 what I want 74 00:06:13,460 --> 00:06:14,540 can't be bought with money. 75 00:06:16,150 --> 00:06:17,380 I want to be a strong 76 00:06:17,400 --> 00:06:18,470 professional E-sports player. 77 00:06:20,260 --> 00:06:21,420 I just really want to win. 78 00:06:23,620 --> 00:06:25,300 We share the same goal. 79 00:06:26,300 --> 00:06:27,420 I'll talk to the coaches 80 00:06:27,420 --> 00:06:29,050 and make them match your style of play. 81 00:06:29,220 --> 00:06:30,370 After all, it's mainly all up to you 82 00:06:30,390 --> 00:06:31,250 to score for the team. 83 00:06:32,520 --> 00:06:33,620 The competition is only several days away. 84 00:06:34,070 --> 00:06:35,580 You can cut down the live stream hours these days. 85 00:06:36,150 --> 00:06:37,200 I'll celebrate your achievements after the game. 86 00:06:50,990 --> 00:06:51,390 Come on. 87 00:06:54,760 --> 00:06:55,390 Your problem 88 00:06:56,070 --> 00:06:57,020 is caused by high-intensity forced force 89 00:06:57,740 --> 00:06:59,740 in a short period of time. 90 00:07:00,370 --> 00:07:01,270 It's an acute inflammation 91 00:07:01,560 --> 00:07:02,250 and is pretty serious. 92 00:07:03,290 --> 00:07:04,380 The same thing happened last time. 93 00:07:05,000 --> 00:07:06,680 Do I just have to get an anti-inflammatory injection? 94 00:07:07,700 --> 00:07:08,300 Do it now. 95 00:07:08,530 --> 00:07:09,410 I have to go back to training. 96 00:07:09,980 --> 00:07:12,000 Were you so stiff last time that you couldn't move? 97 00:07:13,670 --> 00:07:14,840 Now move your finger. 98 00:07:15,380 --> 00:07:16,380 If you can move it, 99 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 I'll let you go back to training right away. 100 00:07:20,260 --> 00:07:21,860 If you don't want your hand to be disabled, 101 00:07:22,310 --> 00:07:23,340 do as I say. 102 00:07:25,180 --> 00:07:26,260 I still have a few reports unreleased. 103 00:07:27,050 --> 00:07:27,660 I'll go check them out. 104 00:07:39,930 --> 00:07:40,409 Li Xiaofeng? 105 00:07:41,290 --> 00:07:41,810 What's wrong? 106 00:07:43,900 --> 00:07:44,580 Now? 107 00:07:56,690 --> 00:07:57,180 Chu Tian. 108 00:07:58,290 --> 00:07:59,760 It's time for you to grow up. 109 00:07:59,780 --> 00:08:00,390 Eat more. 110 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 Be happy. 111 00:08:03,750 --> 00:08:04,630 Maybe later. 112 00:08:06,390 --> 00:08:07,790 I still need to practice my shooting accuracy, 113 00:08:08,700 --> 00:08:10,390 so that I can reduce early fire mistakes. 114 00:08:10,820 --> 00:08:11,440 Are you still practicing? 115 00:08:11,940 --> 00:08:13,200 You're almost as good as Chuan. 116 00:08:18,450 --> 00:08:19,840 The teams from Finland and Brazil 117 00:08:20,450 --> 00:08:22,290 are sending us invitations to the training rounds. 118 00:08:23,180 --> 00:08:24,620 The time for us 119 00:08:25,450 --> 00:08:26,220 will be tomorrow morning at 9 am. 120 00:08:26,380 --> 00:08:26,850 Are we in? 121 00:08:27,890 --> 00:08:28,250 Yes. 122 00:08:28,780 --> 00:08:30,220 It's a good opportunity to get a taste of 123 00:08:30,220 --> 00:08:31,180 the atmosphere of international teams. 124 00:08:38,049 --> 00:08:38,610 It's Chuan. 125 00:08:38,890 --> 00:08:40,049 [Xiao Yichuan] 126 00:08:42,169 --> 00:08:42,650 Hello? 127 00:08:43,159 --> 00:08:43,799 Are you coming back? 128 00:08:44,059 --> 00:08:44,570 Come and save me. 129 00:08:44,910 --> 00:08:45,950 I'll send you the address on WeChat. 130 00:08:51,820 --> 00:08:52,570 What are you doing? 131 00:08:54,030 --> 00:08:55,240 The training game yesterday 132 00:08:55,270 --> 00:08:57,030 is already considered all-star 133 00:08:57,060 --> 00:08:58,340 in shooting game in China. 134 00:08:58,390 --> 00:09:00,040 The old masters Wang Boyu and Xiao Yichuan 135 00:09:00,070 --> 00:09:01,310 continued their stable performance. 136 00:09:01,430 --> 00:09:03,110 In fact, the biggest surprise for me was 137 00:09:03,140 --> 00:09:04,780 Yang and CEO from the JR Team. 138 00:09:04,970 --> 00:09:06,140 There was actually a big gap 139 00:09:06,180 --> 00:09:07,780 inside the team. 140 00:09:07,780 --> 00:09:09,770 But this time, they've made up for it very well. 141 00:09:10,070 --> 00:09:11,550 The overall strength of the JR Team now 142 00:09:11,580 --> 00:09:12,620 is no longer the same 143 00:09:12,620 --> 00:09:14,060 as in the play-in match. 144 00:09:14,410 --> 00:09:15,100 I wonder 145 00:09:15,140 --> 00:09:15,660 if they'll become 146 00:09:15,710 --> 00:09:16,550 the dark horse in TLO Global League 147 00:09:16,690 --> 00:09:18,300 this year. 148 00:09:19,300 --> 00:09:20,240 Dark Horse. 149 00:09:20,670 --> 00:09:22,480 You are the pride of our profession. 150 00:09:24,780 --> 00:09:25,730 After we graduate, 151 00:09:25,750 --> 00:09:27,210 will you continue to play with the team? 152 00:09:31,390 --> 00:09:32,430 If there is a chance, 153 00:09:33,940 --> 00:09:34,700 of course, I hope 154 00:09:35,220 --> 00:09:36,030 I can contribute 155 00:09:36,060 --> 00:09:36,820 to the Chinese 156 00:09:37,450 --> 00:09:38,100 E-sports industry. 157 00:09:38,700 --> 00:09:39,660 -Good for you. -Come on. 158 00:09:39,780 --> 00:09:41,420 Wish you all the best in the final. 159 00:09:41,440 --> 00:09:42,110 Go, buddy. 160 00:09:42,200 --> 00:09:43,750 Don't forget us by then. 161 00:09:43,780 --> 00:09:44,780 Get your autographs ready in advance. 162 00:09:44,800 --> 00:09:45,130 Okay. 163 00:09:45,160 --> 00:09:45,470 Cheers. 164 00:10:03,970 --> 00:10:04,380 Here! 165 00:10:06,280 --> 00:10:07,660 -Wait. -JR Team will send Chu Tian. 166 00:10:10,560 --> 00:10:11,950 Don't embarrass me when you play. 167 00:10:12,380 --> 00:10:13,420 What are you doing? 168 00:10:13,480 --> 00:10:15,000 Playing basketball. Work-play balance. 169 00:10:15,030 --> 00:10:16,080 Take it as a pre-game relaxation. 170 00:10:16,220 --> 00:10:16,970 Why are you playing basketball? 171 00:10:17,000 --> 00:10:18,080 There is still training tomorrow… 172 00:10:18,180 --> 00:10:19,220 You must be Tian. 173 00:10:22,260 --> 00:10:22,790 Hello, senior. 174 00:10:23,910 --> 00:10:24,370 Hurry over. 175 00:10:25,090 --> 00:10:25,430 Go. 176 00:10:31,640 --> 00:10:31,980 Go. 177 00:11:18,430 --> 00:11:19,460 Why are you always looking at me? 178 00:11:19,520 --> 00:11:20,600 Go on, go. 179 00:11:26,910 --> 00:11:27,580 Hurry up and catch up with it. 180 00:11:27,600 --> 00:11:28,370 Look at them. 181 00:11:40,640 --> 00:11:41,430 Don't be a disgrace to me. 182 00:11:41,840 --> 00:11:42,320 Go on. 183 00:11:51,750 --> 00:11:54,160 [Dr. Chen] 184 00:12:00,580 --> 00:12:01,700 Hello, Dr. Chen. 185 00:12:02,060 --> 00:12:02,580 Chuan. 186 00:12:03,260 --> 00:12:04,300 The report is out. 187 00:12:04,940 --> 00:12:06,220 It's not very optimistic. 188 00:12:06,980 --> 00:12:07,420 Well, 189 00:12:07,850 --> 00:12:08,660 come to the hospital earlier. 190 00:12:08,980 --> 00:12:09,500 I'll wait for you. 191 00:12:36,820 --> 00:12:37,500 That's about it. 192 00:12:37,750 --> 00:12:38,620 Let's pack up and go back. 193 00:12:39,580 --> 00:12:40,140 Drink some water. 194 00:12:41,220 --> 00:12:41,670 No, I don't want any. 195 00:12:42,260 --> 00:12:42,860 I have an appointment with overseas teams 196 00:12:42,860 --> 00:12:44,090 for an online training game tomorrow morning. 197 00:12:44,780 --> 00:12:45,380 It's at 9:00. 198 00:12:46,160 --> 00:12:46,600 Let's go. 199 00:12:46,990 --> 00:12:47,630 I see. 200 00:12:48,180 --> 00:12:49,060 You go back first. 201 00:12:55,010 --> 00:12:55,790 What about you? 202 00:12:57,730 --> 00:12:58,370 I have something else to do. 203 00:12:58,800 --> 00:12:59,330 I'll be back later. 204 00:13:00,610 --> 00:13:01,270 Something else? 205 00:13:02,500 --> 00:13:03,540 What do you have to do? 206 00:13:05,760 --> 00:13:06,160 I mean, 207 00:13:06,440 --> 00:13:07,590 what have you been doing all day? 208 00:13:12,510 --> 00:13:13,820 Don't worry about adults' business. 209 00:13:14,660 --> 00:13:15,060 How about... 210 00:13:15,340 --> 00:13:15,970 another round? 211 00:13:16,100 --> 00:13:16,820 Come on. 212 00:13:20,570 --> 00:13:21,320 Xiao Yichuan. 213 00:13:22,480 --> 00:13:23,710 The knockout match is in four days. 214 00:13:24,480 --> 00:13:25,870 Are you focusing on the match? 215 00:13:34,580 --> 00:13:35,190 Enjoy it yourself. 216 00:13:53,830 --> 00:13:54,920 Don't take it personally. 217 00:13:55,270 --> 00:13:56,710 Chu Tian is just a child. 218 00:13:58,170 --> 00:13:59,410 I think you are too. 219 00:14:01,040 --> 00:14:01,860 I have followed 220 00:14:01,860 --> 00:14:02,820 TLO Global league. 221 00:14:03,180 --> 00:14:04,490 In fact, I've known about you for a long time. 222 00:14:05,620 --> 00:14:07,460 I've heard a lot of 223 00:14:07,490 --> 00:14:08,500 online criticism about you over the years. 224 00:14:09,140 --> 00:14:10,220 But I can feel 225 00:14:10,440 --> 00:14:11,150 that you're 226 00:14:11,490 --> 00:14:12,170 not really like that. 227 00:14:15,050 --> 00:14:16,820 But telling from how you've acted today… 228 00:14:18,460 --> 00:14:19,300 Is there something on your mind? 229 00:14:24,380 --> 00:14:24,820 Senior. 230 00:14:24,950 --> 00:14:25,730 No need to tell me. 231 00:14:27,450 --> 00:14:28,480 This is your secret. 232 00:14:29,250 --> 00:14:31,430 I believe you know how to face it. 233 00:14:48,340 --> 00:14:49,620 The match is around the corner. 234 00:14:49,930 --> 00:14:51,950 Xiao Yichuan still asked Chu Tian to play basketball? 235 00:14:52,170 --> 00:14:53,650 They even fought over this? 236 00:14:54,340 --> 00:14:55,470 How old are they? 237 00:14:57,320 --> 00:14:58,280 It's not that serious. 238 00:14:59,420 --> 00:14:59,980 Chuan 239 00:15:00,210 --> 00:15:01,540 just wanted to give Chu Tian a change in mood. 240 00:15:02,410 --> 00:15:04,130 But Chu Tian is very strict with himself. 241 00:15:05,950 --> 00:15:06,450 They've been fighting like this 242 00:15:06,620 --> 00:15:07,670 all the way. 243 00:15:08,120 --> 00:15:08,900 Don't worry about it. 244 00:15:10,140 --> 00:15:12,320 I know clearly of my brother. 245 00:15:12,900 --> 00:15:13,660 Tian is just afraid 246 00:15:14,000 --> 00:15:15,480 that Chuan can go downhill 247 00:15:15,720 --> 00:15:16,540 without training for a long time. 248 00:15:17,700 --> 00:15:18,500 As for Chuan… 249 00:15:20,440 --> 00:15:21,300 I think Chuan 250 00:15:21,340 --> 00:15:22,930 is trying to train Chu Tian as a commander. 251 00:15:24,700 --> 00:15:25,810 Xiao Yichuan told you? 252 00:15:26,260 --> 00:15:27,380 Who am I? 253 00:15:27,380 --> 00:15:28,390 I can see it myself. 254 00:15:30,780 --> 00:15:31,700 Since the play-in match, 255 00:15:31,940 --> 00:15:33,140 Capt. Qin and Chuan 256 00:15:33,140 --> 00:15:35,700 have always made Chu Tian command. 257 00:15:36,710 --> 00:15:37,170 And 258 00:15:37,380 --> 00:15:38,660 they're getting more and more strict 259 00:15:38,690 --> 00:15:39,530 on Chu Tian in training. 260 00:15:39,980 --> 00:15:40,730 I can see that. 261 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 Chu Tian has the strength. 262 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 But he's still in the dark. 263 00:15:44,500 --> 00:15:45,540 He doesn't understand Chuan's intentions. 264 00:15:46,380 --> 00:15:46,940 That's why 265 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 he was so angry. 266 00:15:49,940 --> 00:15:52,380 At first, I didn't agree with him playing professionally. 267 00:15:53,220 --> 00:15:53,860 Now it seems 268 00:15:53,860 --> 00:15:54,940 I underestimated him. 269 00:15:57,460 --> 00:15:59,540 Xiao Yichuan is a commander himself, isn't he? 270 00:15:59,650 --> 00:16:01,050 Why does he need to train Chu Tian? 271 00:16:02,190 --> 00:16:03,860 Which team doesn't have a commander reserve? 272 00:16:04,730 --> 00:16:05,060 Moreover, 273 00:16:05,740 --> 00:16:07,710 Chuan is not so young 274 00:16:08,090 --> 00:16:09,250 as a professional player. 275 00:16:10,230 --> 00:16:10,860 And he encounters 276 00:16:10,940 --> 00:16:12,150 Chu Tian, a good talent, 277 00:16:12,850 --> 00:16:13,720 who he cherishes and protects. 278 00:16:18,040 --> 00:16:18,550 And 279 00:16:19,180 --> 00:16:20,480 I can understand 280 00:16:21,020 --> 00:16:22,780 Chuan's feelings about training Chu Tian. 281 00:16:24,940 --> 00:16:25,820 After all, 282 00:16:27,100 --> 00:16:28,450 we're both Chu Tian's brothers-in-law. 283 00:16:31,780 --> 00:16:34,130 Then may I ask which sister of Chu Tian 284 00:16:34,540 --> 00:16:36,950 is your girlfriend? 285 00:16:37,850 --> 00:16:40,830 Of course, it's you, who is gentle, kind, beautiful, and generous. 286 00:16:42,820 --> 00:16:43,960 Did I say yes? 287 00:16:44,180 --> 00:16:46,540 Then I'm at least a prospective brother-in-law. 288 00:16:56,170 --> 00:16:57,290 I'll take that as a yes. 289 00:16:59,440 --> 00:17:00,920 Let's move on to the next topic. 290 00:17:01,200 --> 00:17:01,640 Well. 291 00:17:01,940 --> 00:17:03,430 How can a prospective brother-in-law 292 00:17:03,460 --> 00:17:05,250 quickly become a rea lone? 293 00:17:06,869 --> 00:17:08,260 Show me the way. 294 00:17:34,610 --> 00:17:35,570 I suggest you withdraw from the competition. 295 00:17:49,400 --> 00:17:50,250 Now not only the fourth finger 296 00:17:50,590 --> 00:17:51,830 of your right hand, 297 00:17:52,380 --> 00:17:54,020 but also the third interphalangeal metacarpal muscle 298 00:17:54,410 --> 00:17:55,540 have muscle deformation. 299 00:17:57,070 --> 00:17:58,630 If you overexert yourself again, 300 00:17:58,900 --> 00:17:59,980 and the thenar muscles atrophy appears, 301 00:18:00,670 --> 00:18:01,260 most of your hand 302 00:18:01,260 --> 00:18:02,770 will lose sensation. 303 00:18:03,460 --> 00:18:04,780 If you wait until then to operate, 304 00:18:05,170 --> 00:18:06,460 the risk of surgery will also increase. 305 00:18:07,220 --> 00:18:08,060 The effect of surgery 306 00:18:08,320 --> 00:18:09,240 will also be greatly reduced. 307 00:18:14,710 --> 00:18:15,950 As soon as I finish the competition, 308 00:18:16,330 --> 00:18:17,130 I'll have surgery right away. 309 00:18:17,430 --> 00:18:17,910 Is that okay? 310 00:18:20,690 --> 00:18:21,680 What about the knock-out match? 311 00:18:22,850 --> 00:18:23,220 You see, 312 00:18:24,070 --> 00:18:25,220 I'm following your advice 313 00:18:25,250 --> 00:18:25,980 and getting an infusion. 314 00:18:27,100 --> 00:18:28,270 Why don't you give me two more days? 315 00:18:29,320 --> 00:18:30,800 I'll try not to move for a few days 316 00:18:31,030 --> 00:18:32,330 and wait to play for the game. 317 00:18:32,650 --> 00:18:33,490 It's only in three days. 318 00:18:33,770 --> 00:18:35,050 You don't want this hand anymore, do you? 319 00:18:39,420 --> 00:18:40,620 The muscles being atrophied 320 00:18:41,200 --> 00:18:43,360 and the neural tube being lost and replaced by collagen tissue 321 00:18:43,770 --> 00:18:45,300 are irreversible changes. 322 00:18:45,590 --> 00:18:47,230 They can't be saved by surgery. 323 00:18:51,710 --> 00:18:52,870 Dr. William is coming to China 324 00:18:52,980 --> 00:18:53,780 this weekend. 325 00:18:54,470 --> 00:18:56,040 I can arrange a meeting for you. 326 00:18:56,830 --> 00:18:57,600 So I advise you 327 00:18:57,950 --> 00:18:59,350 not to delay any longer. 328 00:18:59,690 --> 00:19:01,610 And don't even think about going to the competition before it's too late. 329 00:19:10,700 --> 00:19:12,540 Today is for the senior thesis guidance. 330 00:19:12,940 --> 00:19:14,850 Your essay is generally quite good 331 00:19:15,020 --> 00:19:16,270 with a special topic. 332 00:19:19,050 --> 00:19:20,580 The balance between professional teams' 333 00:19:20,600 --> 00:19:21,980 business value and professional ability 334 00:19:22,140 --> 00:19:24,420 is indeed the key practice of Sports Management. 335 00:19:24,910 --> 00:19:25,920 There are some details that need to be revised 336 00:19:25,950 --> 00:19:27,710 There are some details that need to be revised according to what I said. 337 00:19:27,900 --> 00:19:29,340 And you should be able to wait for the oral defense. 338 00:19:30,050 --> 00:19:30,860 Thank you, ma'am. 339 00:19:31,820 --> 00:19:32,920 How's your internship going? 340 00:19:33,980 --> 00:19:35,540 After this season, 341 00:19:35,560 --> 00:19:36,960 your internship will be up, right? 342 00:19:37,660 --> 00:19:38,060 Yes. 343 00:19:38,490 --> 00:19:40,350 We're getting ready for the competition this weekend. 344 00:19:40,470 --> 00:19:41,430 Can you get the job later? 345 00:19:42,020 --> 00:19:43,370 Still planning on staying at JR Sports. 346 00:19:43,390 --> 00:19:44,340 as a team manager? 347 00:19:45,910 --> 00:19:46,920 I'm not sure yet. 348 00:19:47,800 --> 00:19:49,240 I guess the results 349 00:19:49,540 --> 00:19:50,140 of this competition 350 00:19:50,160 --> 00:19:51,510 will be a watershed 351 00:19:51,530 --> 00:19:52,530 for the future of the team. 352 00:19:53,580 --> 00:19:54,180 But 353 00:19:54,450 --> 00:19:55,930 I still have confidence in them. 354 00:19:56,210 --> 00:19:57,170 It doesn't matter 355 00:19:57,380 --> 00:19:58,220 what the result will be, 356 00:19:58,220 --> 00:19:59,100 even if we have to start all over again. 357 00:20:00,700 --> 00:20:02,520 The way you look now is typical of 358 00:20:02,550 --> 00:20:04,080 a child who grows up in the ivory tower. 359 00:20:05,050 --> 00:20:06,320 You haven't seen many setbacks. 360 00:20:06,740 --> 00:20:07,420 You're simple 361 00:20:07,570 --> 00:20:08,210 and pure, 362 00:20:08,990 --> 00:20:10,950 desperate for a promise, 363 00:20:11,330 --> 00:20:13,360 living on hopes and aspirations. 364 00:20:14,380 --> 00:20:16,890 Although I shouldn't discourage you 365 00:20:17,380 --> 00:20:18,380 and I appreciate 366 00:20:18,410 --> 00:20:20,350 that you know how to give, 367 00:20:21,080 --> 00:20:21,670 you're going to 368 00:20:21,690 --> 00:20:22,820 graduate soon. 369 00:20:23,140 --> 00:20:25,970 You have to face the reality in society. 370 00:20:26,580 --> 00:20:28,940 Any choice can more or less 371 00:20:28,940 --> 00:20:30,540 affect your future life. 372 00:20:31,300 --> 00:20:33,130 I hope you won't forget your original intention, 373 00:20:33,450 --> 00:20:35,320 but you must also learn to seize the opportunity 374 00:20:35,340 --> 00:20:36,700 and meet the challenges. 375 00:20:39,820 --> 00:20:40,500 I understand. 376 00:22:09,610 --> 00:22:10,560 [NESG Profile] 377 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 [Xiao Yichuan] 378 00:23:07,910 --> 00:23:08,440 Hello? 379 00:23:11,070 --> 00:23:12,780 You're getting really needy. 380 00:23:14,380 --> 00:23:15,230 What are you doing? 381 00:23:15,810 --> 00:23:16,580 Training? 382 00:23:18,190 --> 00:23:18,580 No. 383 00:23:20,900 --> 00:23:21,360 I'm... 384 00:23:23,100 --> 00:23:23,590 Missing you. 385 00:23:25,980 --> 00:23:27,220 I'm just saying 386 00:23:27,300 --> 00:23:29,320 why I sneezed so much. 387 00:23:29,840 --> 00:23:31,120 It tuned out you were thinking of me. 388 00:23:34,080 --> 00:23:35,570 It's an early end to the day. 389 00:23:36,500 --> 00:23:37,540 Are they all asleep? 390 00:23:38,180 --> 00:23:38,660 Yes. 391 00:23:43,420 --> 00:23:44,180 -Tell me. -Tell me. 392 00:23:47,860 --> 00:23:48,470 You first. 393 00:23:52,860 --> 00:23:53,740 Tell me 394 00:23:55,260 --> 00:23:56,430 are we going to make it? 395 00:24:02,150 --> 00:24:03,750 I'm not pressuring you. 396 00:24:05,220 --> 00:24:06,820 I just hope 397 00:24:08,560 --> 00:24:10,370 we can always be together. 398 00:24:13,810 --> 00:24:15,940 I've realized in the past few months with you 399 00:24:16,970 --> 00:24:18,930 that everyone being there for each other 400 00:24:19,590 --> 00:24:20,930 is what makes a team. 401 00:24:23,090 --> 00:24:23,900 So 402 00:24:28,260 --> 00:24:29,690 no matter what the result is, 403 00:24:32,310 --> 00:24:33,790 I hope we don't get separated. 404 00:24:40,620 --> 00:24:41,300 Xiong Jiujiu. 405 00:24:44,560 --> 00:24:45,860 Is this your choice? 406 00:24:49,860 --> 00:24:51,300 You choose to stay with us. 407 00:24:54,780 --> 00:24:55,590 What's wrong? 408 00:24:56,190 --> 00:24:57,490 Why do you ask that? 409 00:25:00,330 --> 00:25:00,930 Nothing. 410 00:25:02,750 --> 00:25:03,690 I just think 411 00:25:05,600 --> 00:25:07,290 it's a bliss 412 00:25:09,050 --> 00:25:10,020 to make sure of one's own path 413 00:25:11,720 --> 00:25:12,880 and go on with determination 414 00:25:15,070 --> 00:25:15,780 and no setbacks. 415 00:25:21,490 --> 00:25:22,140 Just like you, 416 00:25:23,540 --> 00:25:24,950 an inherently short-legged person 417 00:25:26,290 --> 00:25:27,320 also learns how to run. 418 00:25:29,290 --> 00:25:30,200 Why are you 419 00:25:30,220 --> 00:25:31,760 starting to be mean again? 420 00:25:34,200 --> 00:25:35,750 I don't care about other people. 421 00:25:38,530 --> 00:25:39,200 It's late. 422 00:25:40,860 --> 00:25:41,500 Go to bed now. 423 00:25:44,420 --> 00:25:45,590 You have electricity in the dorm today, right? 424 00:25:47,010 --> 00:25:47,820 Yes. 425 00:25:48,190 --> 00:25:49,810 It's not like I forget to buy electricity every day. 426 00:25:50,580 --> 00:25:51,050 All right. 427 00:25:51,830 --> 00:25:52,790 Go to bed. 428 00:25:56,230 --> 00:25:56,660 Okay. 429 00:27:08,820 --> 00:27:10,470 Tomorrow morning at 9:00, don't be late. 430 00:27:32,050 --> 00:27:34,260 You guys always say I'm the backbone 431 00:27:34,980 --> 00:27:35,840 the confidence, 432 00:27:36,140 --> 00:27:37,000 and the courage of the team. 433 00:27:47,980 --> 00:27:49,370 For you all to be able to continue 434 00:27:49,400 --> 00:27:50,440 without fear, 435 00:27:51,020 --> 00:27:51,770 this time 436 00:27:52,070 --> 00:27:53,360 let me face it myself. 437 00:28:09,010 --> 00:28:09,740 Qin Zheng. 438 00:28:10,550 --> 00:28:12,430 Are you going to buy the house or not? 439 00:28:12,650 --> 00:28:14,030 The wedding date has been set. 440 00:28:14,230 --> 00:28:15,740 All the relatives in the family have also been notified. 441 00:28:16,040 --> 00:28:17,290 But you haven't even bought a house yet. 442 00:28:17,420 --> 00:28:18,680 Where are you going to live then? 443 00:28:21,460 --> 00:28:23,010 We can rent a larger house 444 00:28:23,680 --> 00:28:25,380 and wait for a suitable property. 445 00:28:26,660 --> 00:28:28,250 You won't get married without a house. 446 00:28:28,420 --> 00:28:30,330 Her father and I won't compromise on this. 447 00:28:30,770 --> 00:28:31,800 It's not that we won't buy. 448 00:28:33,890 --> 00:28:34,420 We just planned 449 00:28:34,450 --> 00:28:35,350 to rent a house for the time being. 450 00:28:35,980 --> 00:28:37,220 Renting a house and owning a house 451 00:28:37,240 --> 00:28:38,770 are always different. 452 00:28:41,490 --> 00:28:42,580 I think there is no difference. 453 00:28:44,830 --> 00:28:45,470 Come here. 454 00:28:55,460 --> 00:28:56,860 What's wrong with you now? 455 00:28:57,030 --> 00:28:58,400 You can't tell the good from the bad, can you? 456 00:28:58,710 --> 00:28:59,730 For whose sake did I insist on buying a house? 457 00:28:59,860 --> 00:29:01,060 It's for you. 458 00:29:01,940 --> 00:29:03,170 I want to buy a house too. 459 00:29:03,380 --> 00:29:05,410 But we didn't find the right one. 460 00:29:06,660 --> 00:29:07,740 We'll get married first 461 00:29:08,250 --> 00:29:10,360 and buy a suitable house later. 462 00:29:10,750 --> 00:29:12,870 Why are you so ignorant? 463 00:29:13,020 --> 00:29:13,980 If you don't listen to me now, 464 00:29:14,110 --> 00:29:15,150 you can regret it later. 465 00:29:15,980 --> 00:29:17,880 This is our situation. 466 00:29:18,340 --> 00:29:20,200 It's not like Qin Zheng doesn't work hard. 467 00:29:20,760 --> 00:29:21,740 No matter how hard you push him, 468 00:29:21,800 --> 00:29:23,070 can he offer the money that way? 469 00:29:23,340 --> 00:29:24,150 Then don't get married. 470 00:29:25,330 --> 00:29:26,290 Mom! 471 00:29:26,440 --> 00:29:27,720 Why are you acting like this? 472 00:29:33,880 --> 00:29:40,280 [Miss. Qin, I'm Mr. Lei's assistant.] 473 00:29:33,880 --> 00:29:40,280 [What's your final idea? Let's meet up.] 474 00:29:53,050 --> 00:29:53,710 Hello, Chuan. 475 00:30:26,970 --> 00:30:27,530 You're back. 476 00:30:28,940 --> 00:30:30,420 I got up early today. 477 00:30:31,010 --> 00:30:32,640 I got on the bus at 6:30. 478 00:30:33,500 --> 00:30:34,760 And there was still a huge traffic jam. 479 00:30:35,570 --> 00:30:36,740 Why are you so early too? 480 00:30:37,680 --> 00:30:38,420 I couldn't sleep. 481 00:30:52,640 --> 00:30:53,710 Chuan is not yet up? 482 00:30:54,790 --> 00:30:55,590 He's not back. 483 00:30:58,140 --> 00:30:58,890 Where did he go? 484 00:31:00,760 --> 00:31:01,540 I don't know. 485 00:32:20,490 --> 00:32:21,170 He's coming. 486 00:32:21,200 --> 00:32:22,330 Chuan came in at the last minute. 487 00:32:22,350 --> 00:32:23,290 I don't think it's about time. 488 00:32:28,250 --> 00:32:29,530 I'll call Chuan again. 489 00:32:31,260 --> 00:32:31,810 Don't call. 490 00:32:34,440 --> 00:32:35,570 Chuan couldn't make it. 491 00:32:36,600 --> 00:32:37,730 I'm on for today's training game. 492 00:32:40,220 --> 00:32:41,260 The game is about to start. 493 00:32:41,970 --> 00:32:42,780 Let's get ready. 494 00:32:46,320 --> 00:32:46,960 Where is he? 495 00:32:48,620 --> 00:32:50,030 Let's finish the training game first. 496 00:32:57,080 --> 00:32:57,640 Wait. 497 00:32:58,470 --> 00:32:59,440 I just want to find out 498 00:32:59,780 --> 00:33:00,820 if Xiao Yichuan 499 00:33:00,820 --> 00:33:01,950 cares about this team. 500 00:33:09,930 --> 00:33:12,170 The game is about to start. 501 00:33:19,180 --> 00:33:19,670 Quit it. 502 00:33:29,260 --> 00:33:29,900 Capt. Qin, 503 00:33:31,220 --> 00:33:32,430 what's wrong with Chuan? 504 00:33:53,970 --> 00:33:54,640 Xiao Yichuan. 505 00:33:55,220 --> 00:33:55,970 Xiao Yichuan. 506 00:33:56,350 --> 00:33:56,810 Open the door! 507 00:34:03,550 --> 00:34:04,140 What have you been up to? 508 00:34:06,140 --> 00:34:07,080 Why are you here? 509 00:34:07,870 --> 00:34:09,150 What? Why am I here? 510 00:34:09,400 --> 00:34:10,239 Why am I here? 511 00:34:10,440 --> 00:34:11,100 Xiao Yichuan. 512 00:34:11,469 --> 00:34:11,980 You said you had something to do. 513 00:34:12,020 --> 00:34:13,480 It's sleeping at home, right? 514 00:34:14,730 --> 00:34:16,270 Do you know what's going on now? 515 00:34:18,790 --> 00:34:19,500 What time is it? 516 00:34:21,120 --> 00:34:22,520 The training game is at 9 am. 517 00:34:22,900 --> 00:34:23,940 I told you. 518 00:34:25,320 --> 00:34:26,480 Then why don't you go? 519 00:34:28,469 --> 00:34:30,050 I should have said that to you. 520 00:34:40,199 --> 00:34:40,840 Xiao Yichuan. 521 00:34:41,550 --> 00:34:42,790 Do you not want to practice properly? 522 00:34:43,850 --> 00:34:45,480 Or did one of us upset you again? 523 00:34:48,870 --> 00:34:49,949 So you're showing your dissatisfaction 524 00:34:49,980 --> 00:34:50,940 by this, right? 525 00:34:53,900 --> 00:34:55,040 Can you pick another time? 526 00:34:57,320 --> 00:34:58,360 After the competition in several days, 527 00:34:59,290 --> 00:35:00,480 you can do whatever you want. 528 00:35:01,660 --> 00:35:02,220 Okay? 529 00:35:04,120 --> 00:35:04,900 So you 530 00:35:05,460 --> 00:35:06,050 go back to training 531 00:35:06,540 --> 00:35:07,860 right now. 532 00:35:08,980 --> 00:35:10,100 I'll make another appointment with them. 533 00:35:10,900 --> 00:35:11,410 Go. 534 00:35:12,460 --> 00:35:13,010 I'm not going. 535 00:35:23,840 --> 00:35:24,700 What did you say? 536 00:35:29,870 --> 00:35:30,480 I said 537 00:35:31,770 --> 00:35:32,700 I'm not going. 538 00:35:38,190 --> 00:35:38,690 Okay. 539 00:35:41,750 --> 00:35:43,190 Then you're no longer my brother. 540 00:36:32,610 --> 00:36:33,550 The training game is over. 541 00:36:34,280 --> 00:36:35,640 I asked Wang Boyu for the video of the game. 542 00:36:35,750 --> 00:36:36,370 Come over and review it. 543 00:36:47,350 --> 00:36:47,950 What's going on? 544 00:36:54,170 --> 00:36:56,180 Why don't you even close the door at home? 545 00:36:56,660 --> 00:36:57,740 Why didn't you answer your phone? 546 00:36:57,860 --> 00:36:59,770 Dong Shi and others have called me several times… 547 00:37:12,730 --> 00:37:14,260 Are you not feeling well? 548 00:37:17,950 --> 00:37:18,820 Are you okay? 549 00:37:23,950 --> 00:37:25,760 Does your hand hurt? 550 00:37:26,400 --> 00:37:27,880 Why don't you give me a look? 551 00:37:41,270 --> 00:37:42,220 Xiong Jiujiu. 552 00:37:48,230 --> 00:37:49,540 My dream is gone. 553 00:38:13,360 --> 00:38:13,840 Chu Tian. 554 00:38:16,820 --> 00:38:17,850 Chuan can't play anymore. 555 00:38:21,570 --> 00:38:22,610 What do you mean he can't play? 556 00:38:24,630 --> 00:38:25,770 I just saw him. 557 00:38:26,700 --> 00:38:27,860 He was at home, wasn't he? 558 00:38:33,040 --> 00:38:34,260 Chuan's hand has been injured 559 00:38:42,230 --> 00:38:43,680 from the time he joined the team. 560 00:38:47,270 --> 00:38:48,310 After the last tournament, 561 00:38:48,340 --> 00:38:49,300 he's already been in the hospital. 562 00:38:49,980 --> 00:38:51,230 The doctor advised him to quit a long time ago. 563 00:38:55,260 --> 00:38:55,610 But 564 00:38:55,650 --> 00:38:56,920 he wanted to go on with us. 565 00:39:02,410 --> 00:39:03,520 He was also afraid that you'd be worried 566 00:39:04,280 --> 00:39:05,910 and ruin your pre-game state, 567 00:39:06,860 --> 00:39:08,240 so he kept it a secret from you. 568 00:39:24,710 --> 00:39:25,910 Okay, put it on. 569 00:39:36,340 --> 00:39:36,830 Okay. 570 00:39:37,910 --> 00:39:39,350 I re-tied the pressure band for you. 571 00:39:40,220 --> 00:39:41,450 But your hand pain 572 00:39:41,720 --> 00:39:43,120 is still caused by the previous hand injury. 573 00:39:44,210 --> 00:39:44,860 Dr. Chen. 574 00:39:45,580 --> 00:39:46,330 How bad 575 00:39:47,500 --> 00:39:48,950 is his hand? 576 00:39:51,180 --> 00:39:52,100 The muscle strength is decreasing. 577 00:39:52,580 --> 00:39:53,490 The atrophy has also increased. 578 00:39:54,210 --> 00:39:56,560 The median nerve is also showing signs of fibrosis. 579 00:39:58,060 --> 00:39:58,740 So? 580 00:39:59,180 --> 00:40:00,380 If he still won't listen to me, 581 00:40:00,790 --> 00:40:01,670 even the gods can't save him. 582 00:40:17,470 --> 00:40:18,110 Let's 583 00:40:18,780 --> 00:40:19,780 quit the competition, okay? 584 00:40:28,970 --> 00:40:29,860 Okay? 585 00:41:43,920 --> 00:41:45,490 Why didn't you tell me the truth? 586 00:41:50,440 --> 00:41:51,690 Afraid that I would worry? 587 00:41:56,430 --> 00:41:57,020 I'm sorry. 588 00:42:10,060 --> 00:42:10,660 Look. 589 00:42:12,680 --> 00:42:13,590 Every day, 590 00:42:14,040 --> 00:42:15,520 there are many people coming here. 591 00:42:16,600 --> 00:42:17,460 Every day, 592 00:42:18,120 --> 00:42:19,800 there are also many people leaving. 593 00:42:25,370 --> 00:42:27,500 Everyone encounters their own difficulties every day. 594 00:42:31,030 --> 00:42:33,080 There are only results, 595 00:42:35,390 --> 00:42:36,470 and no hypotheses 596 00:42:38,220 --> 00:42:39,260 for many things in life. 597 00:42:43,540 --> 00:42:44,340 I know 598 00:42:45,700 --> 00:42:47,090 this isn't the result you want. 599 00:42:52,930 --> 00:42:53,800 But don't forget 600 00:42:54,640 --> 00:42:56,160 I'm here to face it with you. 601 00:43:02,920 --> 00:43:04,710 But I'm not ready for that. 602 00:43:05,110 --> 00:43:05,950 It's okay. 603 00:43:10,720 --> 00:43:11,710 Just remember, 604 00:43:12,660 --> 00:43:13,880 I'm still here with you. 605 00:43:24,530 --> 00:43:25,180 I know. 606 00:43:27,460 --> 00:43:28,340 I know 607 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 how much E-sports means to you. 608 00:43:34,300 --> 00:43:35,440 You love it 609 00:43:37,300 --> 00:43:38,600 just like I love you. 610 00:43:44,810 --> 00:43:45,890 I say I love you. 611 00:43:47,920 --> 00:43:49,200 I will always be with you. 612 00:44:41,010 --> 00:44:41,660 I'm sorry. 613 00:44:44,630 --> 00:44:45,450 You're such a good kid. 614 00:44:46,670 --> 00:44:47,580 How could I blame you? 615 00:45:20,150 --> 00:45:21,390 20-year-old Xiao Yichuan, 616 00:45:22,270 --> 00:45:23,550 I'm the 20-year-old Chu Tian. 617 00:45:24,920 --> 00:45:25,680 Leave your dream 618 00:45:26,720 --> 00:45:27,830 to me to realize. 39714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.