Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:01,540 --> 00:00:02,610
Someone is entering the factory.
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,500
Can't you see?
4
00:00:03,830 --> 00:00:04,820
Are you blind or deaf?
5
00:00:06,330 --> 00:00:07,380
We're poor in this round.
6
00:00:08,500 --> 00:00:09,150
We still have to play.
7
00:00:09,180 --> 00:00:10,000
Don't be a coward.
8
00:00:18,070 --> 00:00:18,920
You guys go kill yourself.
9
00:00:19,130 --> 00:00:19,800
Quit!
10
00:00:20,180 --> 00:00:20,780
Let's start another round.
11
00:00:20,940 --> 00:00:22,260
We're still playing.
12
00:00:22,880 --> 00:00:24,230
Just quit.
13
00:00:35,460 --> 00:00:36,020
Jump off the airport.
14
00:00:36,390 --> 00:00:37,340
Give me the high power lens.
15
00:00:37,380 --> 00:00:38,780
There are two teams in this building.
16
00:00:39,030 --> 00:00:39,820
Be careful.
17
00:00:40,090 --> 00:00:41,000
Go kill them.
18
00:00:41,110 --> 00:00:42,360
Let them fight first.
19
00:00:42,380 --> 00:00:43,010
No.
20
00:00:43,420 --> 00:00:44,420
Don't lose any points.
21
00:00:46,370 --> 00:00:47,800
But I haven't found the gun yet.
22
00:00:48,170 --> 00:00:49,130
I don't have a scope.
23
00:00:51,360 --> 00:00:52,170
I'm going to go there.
24
00:00:52,400 --> 00:00:53,100
Cover me.
25
00:00:58,230 --> 00:00:59,750
Shoot route and cover me!
26
00:01:01,420 --> 00:01:02,310
Where's the smoke bomb?
27
00:01:04,379 --> 00:01:05,290
Not yet.
28
00:01:10,110 --> 00:01:11,050
How did you cooperate?
29
00:01:11,210 --> 00:01:12,190
Do you know how to play?
30
00:01:13,160 --> 00:01:14,850
You didn't give us time to cooperate.
31
00:01:17,420 --> 00:01:18,190
What are you doing?
32
00:01:20,520 --> 00:01:21,710
Aren't you tired of training?
33
00:01:37,020 --> 00:01:38,600
There's only one week left until the game.
34
00:01:39,600 --> 00:01:41,650
Focus on training.
35
00:01:42,860 --> 00:01:44,580
As long as you can get a place in the final,
36
00:01:45,840 --> 00:01:47,960
I won't treat you badly.
37
00:01:49,830 --> 00:01:50,850
What I want
38
00:01:52,170 --> 00:01:53,450
can't be bought with money.
39
00:02:20,800 --> 00:02:22,740
I just mentioned the bonus.
40
00:02:22,810 --> 00:02:24,490
Everyone is training hard now.
41
00:02:28,440 --> 00:02:30,190
As long as they can get a place in the final,
42
00:02:31,360 --> 00:02:32,950
the bonus will not be less.
43
00:02:34,680 --> 00:02:36,410
But if they don't get the place,
44
00:02:37,290 --> 00:02:37,910
this team
45
00:02:37,940 --> 00:02:39,329
will become worthless.
46
00:02:41,810 --> 00:02:43,660
I will never spend money on them.
47
00:02:46,640 --> 00:02:47,280
I understand.
48
00:02:49,790 --> 00:02:51,670
What I want is 100% confidence.
49
00:02:53,170 --> 00:02:54,610
Do you have confidence
50
00:02:56,810 --> 00:02:57,930
in their abilities?
51
00:03:01,280 --> 00:03:01,880
I...
52
00:03:04,710 --> 00:03:05,420
No.
53
00:03:08,400 --> 00:03:10,940
Then you have to find a way.
54
00:03:31,360 --> 00:03:33,140
[Out with a BANG]
55
00:03:33,370 --> 00:03:36,010
[Episode 18]
56
00:03:48,720 --> 00:03:49,840
In the international game,
57
00:03:50,270 --> 00:03:51,530
you're playing against veteran professionals
58
00:03:51,570 --> 00:03:53,280
with years of experience from all over the world.
59
00:03:54,240 --> 00:03:55,910
You can't underestimate these teams.
60
00:03:57,270 --> 00:03:58,590
Korean teams such as
61
00:03:58,620 --> 00:03:59,240
JO and UB Team
62
00:03:59,530 --> 00:04:00,860
are the teams Chuan has played against
63
00:04:00,890 --> 00:04:01,950
many times over the years.
64
00:04:02,620 --> 00:04:03,640
They are known for caution.
65
00:04:03,850 --> 00:04:04,620
They are very executive
66
00:04:04,740 --> 00:04:05,820
and good at transferring.
67
00:04:06,300 --> 00:04:08,010
Their ranking points are almost perfect.
68
00:04:12,660 --> 00:04:13,430
European and American strong teams,
69
00:04:13,530 --> 00:04:14,130
such as Mars,
70
00:04:14,300 --> 00:04:14,700
Lime,
71
00:04:14,820 --> 00:04:15,620
Black Dragon
72
00:04:15,640 --> 00:04:16,230
and Fox,
73
00:04:17,019 --> 00:04:18,519
not only highlight the comprehensive strength of the team,
74
00:04:19,019 --> 00:04:20,390
the individual ability
75
00:04:20,420 --> 00:04:21,140
of each player is top,
76
00:04:21,860 --> 00:04:22,660
During the battle,
77
00:04:22,780 --> 00:04:23,500
a team
78
00:04:23,500 --> 00:04:24,780
can pull out four shots.
79
00:04:25,340 --> 00:04:27,140
Many extreme operations
80
00:04:27,220 --> 00:04:28,060
are easy for them.
81
00:04:29,770 --> 00:04:30,390
Canada's
82
00:04:30,420 --> 00:04:31,190
MW Team
83
00:04:31,720 --> 00:04:33,530
is not outstanding in comprehensive strength,
84
00:04:34,110 --> 00:04:36,390
but its strength lies in its fierceness and sturdiness.
85
00:04:36,680 --> 00:04:37,520
They dare to fight.
86
00:04:38,780 --> 00:04:40,290
We've already played against domestic
87
00:04:40,610 --> 00:04:41,909
SIK and ON Team in the play-in match.
88
00:04:42,300 --> 00:04:43,530
So we're familiar with them.
89
00:04:44,250 --> 00:04:44,680
So,
90
00:04:45,630 --> 00:04:46,870
if we want to stand out,
91
00:04:47,340 --> 00:04:48,460
we need to improve not only
92
00:04:48,500 --> 00:04:49,720
everyone's individual skills and awareness,
93
00:04:50,030 --> 00:04:50,740
but also
94
00:04:50,930 --> 00:04:51,510
the team's
95
00:04:51,580 --> 00:04:53,490
cooperation and overall pacing.
96
00:04:55,300 --> 00:04:55,990
The game is coming.
97
00:04:56,570 --> 00:04:57,170
Persistence
98
00:04:57,640 --> 00:04:58,380
will pay off.
99
00:05:08,510 --> 00:05:09,660
In this position,
100
00:05:10,710 --> 00:05:12,880
Hong Yang and Chu Tian didn't lead the way.
101
00:05:13,570 --> 00:05:15,570
So Chuan will face more pressure
102
00:05:15,770 --> 00:05:16,480
from the enemy.
103
00:05:17,580 --> 00:05:19,540
Hong Yang, come here.
104
00:05:20,260 --> 00:05:21,610
Chu Tian, come here.
105
00:05:22,240 --> 00:05:23,390
[Shi Ya]
106
00:05:22,540 --> 00:05:23,470
In this way,
107
00:05:23,490 --> 00:05:24,220
you can just break it.
108
00:05:25,130 --> 00:05:27,110
Then Chuan will go this way.
109
00:05:28,900 --> 00:05:29,270
Hello.
110
00:05:32,030 --> 00:05:32,510
At the door?
111
00:05:51,490 --> 00:05:52,130
Chuan,
112
00:05:52,340 --> 00:05:53,780
Auntie made you some food.
113
00:05:53,980 --> 00:05:55,040
She asked me to bring it to you.
114
00:05:55,620 --> 00:05:57,140
She said you haven't been home for a long time.
115
00:06:04,580 --> 00:06:05,100
Shi Ya.
116
00:06:07,090 --> 00:06:08,640
This is the last time I come to you.
117
00:06:10,380 --> 00:06:11,180
I won't come again.
118
00:06:15,740 --> 00:06:16,420
I was wrong
119
00:06:16,440 --> 00:06:17,200
that day at your home.
120
00:06:18,450 --> 00:06:19,530
I don't like
121
00:06:19,560 --> 00:06:20,860
being in a mess.
122
00:06:25,730 --> 00:06:26,500
You're right.
123
00:06:27,780 --> 00:06:29,130
I don't want to waste time
124
00:06:29,190 --> 00:06:30,340
on you.
125
00:06:32,090 --> 00:06:33,460
I visited auntie today
126
00:06:33,480 --> 00:06:34,750
to made things clear to her.
127
00:06:38,180 --> 00:06:39,030
Xiao Yichuan,
128
00:06:41,190 --> 00:06:42,280
I don't like you anymore.
129
00:06:49,490 --> 00:06:49,980
All right.
130
00:06:50,470 --> 00:06:51,300
Take your things.
131
00:07:15,290 --> 00:07:16,490
Where did you go in the middle of the night?
132
00:07:16,980 --> 00:07:17,910
I went to the door and got something
133
00:07:18,250 --> 00:07:19,650
made by your mother-in-law.
134
00:07:20,170 --> 00:07:20,620
Oh.
135
00:07:21,840 --> 00:07:22,180
Hey.
136
00:07:22,200 --> 00:07:23,520
Why didn't you ask her to come up?
137
00:07:23,720 --> 00:07:25,090
My mom asked Shi Ya to send it here.
138
00:07:29,330 --> 00:07:29,920
Why didn't you ask
139
00:07:29,950 --> 00:07:31,350
Shi Ya to come up?
140
00:07:32,230 --> 00:07:33,430
Why?
141
00:07:34,220 --> 00:07:35,350
Our base is not big.
142
00:07:35,690 --> 00:07:36,820
We can't accommodate so many people.
143
00:07:41,050 --> 00:07:42,170
So you mean
144
00:07:43,040 --> 00:07:44,450
I embarrassed you?
145
00:07:48,690 --> 00:07:49,420
What?
146
00:07:50,340 --> 00:07:51,080
Are you jealous?
147
00:07:52,930 --> 00:07:53,570
Don't worry.
148
00:07:54,130 --> 00:07:55,030
She just came to tell me
149
00:07:55,750 --> 00:07:56,710
she doesn't like me anymore.
150
00:07:59,010 --> 00:08:00,610
What a pity.
151
00:08:01,260 --> 00:08:02,420
She's beautiful and kind
152
00:08:02,580 --> 00:08:03,350
and has a good personality.
153
00:08:04,020 --> 00:08:06,940
She is known as a fairy in the E-sports circle.
154
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
If she is a fairy,
155
00:08:10,300 --> 00:08:11,410
you'll be the Queen Mother.
156
00:08:15,800 --> 00:08:17,030
She is so infatuated.
157
00:08:17,730 --> 00:08:18,970
Don't you have
158
00:08:19,160 --> 00:08:20,180
a little
159
00:08:20,320 --> 00:08:21,480
crush?
160
00:08:24,830 --> 00:08:25,350
No.
161
00:08:27,700 --> 00:08:30,100
No way.
162
00:08:30,310 --> 00:08:33,020
Is there anyone who doesn't like
163
00:08:33,100 --> 00:08:35,250
a girl like Shi Ya?
164
00:08:36,299 --> 00:08:38,020
I don't like her.
165
00:08:39,429 --> 00:08:39,700
Oh.
166
00:08:40,130 --> 00:08:41,610
What kind of girl do you like?
167
00:08:41,760 --> 00:08:43,110
The one who likes pouting prettily?
168
00:09:12,390 --> 00:09:13,180
You don't have a fever.
169
00:09:14,400 --> 00:09:15,310
Drink more hot water.
170
00:09:18,450 --> 00:09:20,140
Everybody says boys like
171
00:09:20,180 --> 00:09:21,700
girls who pout prettily.
172
00:09:24,840 --> 00:09:26,470
Am I right?
173
00:09:27,370 --> 00:09:28,610
Am I right?
174
00:09:28,630 --> 00:09:29,760
Am I right?
175
00:09:52,780 --> 00:09:53,580
What kind of girl
176
00:09:53,610 --> 00:09:55,100
do you like?
177
00:09:57,560 --> 00:09:58,850
Look in the mirror
178
00:09:59,110 --> 00:10:00,030
and you'll know.
179
00:10:06,910 --> 00:10:07,340
What?
180
00:10:07,550 --> 00:10:08,790
I'll reluctantly
181
00:10:08,820 --> 00:10:09,910
forgive you once today.
182
00:10:15,320 --> 00:10:15,720
Hey.
183
00:10:15,740 --> 00:10:16,860
Eat less later.
184
00:10:16,900 --> 00:10:18,120
We have an advertisement tomorrow.
185
00:10:18,410 --> 00:10:18,880
Okay.
186
00:10:39,640 --> 00:10:40,200
No problem.
187
00:10:40,410 --> 00:10:41,060
We're here.
188
00:10:41,900 --> 00:10:42,540
Okay.
189
00:10:48,060 --> 00:10:48,620
Hello.
190
00:10:48,660 --> 00:10:49,420
Please come with me.
191
00:10:49,980 --> 00:10:50,460
Okay.
192
00:10:50,880 --> 00:10:51,230
Let's go.
193
00:11:13,340 --> 00:11:14,220
The clothes are ironed.
194
00:11:14,220 --> 00:11:15,780
This is the size you sent me.
195
00:11:16,020 --> 00:11:16,940
And according to your requirements,
196
00:11:16,940 --> 00:11:18,820
we also prepared other sizes.
197
00:11:19,420 --> 00:11:19,660
Okay.
198
00:11:19,780 --> 00:11:20,420
We'll be right there.
199
00:11:20,660 --> 00:11:21,060
Okay.
200
00:11:21,140 --> 00:11:21,540
Thank you.
201
00:11:25,730 --> 00:11:27,130
What do you think of my sneakers?
202
00:11:29,090 --> 00:11:30,020
I have a few pairs in my trunk.
203
00:11:30,190 --> 00:11:31,350
How about matching them?
204
00:11:31,620 --> 00:11:32,350
I think this pair
205
00:11:32,440 --> 00:11:33,120
is very beautiful.
206
00:11:33,460 --> 00:11:33,890
Right?
207
00:11:34,060 --> 00:11:34,420
Yes.
208
00:11:35,060 --> 00:11:35,620
Hurry up.
209
00:11:35,680 --> 00:11:36,840
Go get changed.
210
00:11:44,220 --> 00:11:45,610
Are you sure?
211
00:11:46,230 --> 00:11:47,450
This is for commercials.
212
00:11:49,010 --> 00:11:49,650
Xiong Jiujiu.
213
00:11:50,040 --> 00:11:51,400
You need to give me an explanation.
214
00:11:53,120 --> 00:11:54,710
I'll wait for you at the studio.
215
00:11:55,480 --> 00:11:56,790
Xiong Jiujiu.
216
00:11:57,540 --> 00:11:58,180
Come back!
217
00:11:58,210 --> 00:11:58,730
Xiong Jiujiu.
218
00:12:01,660 --> 00:12:02,840
Okay, nice.
219
00:12:06,030 --> 00:12:06,400
Come on.
220
00:12:06,430 --> 00:12:07,000
Turn around.
221
00:12:08,820 --> 00:12:09,460
Okay.
222
00:12:11,300 --> 00:12:11,580
Okay.
223
00:12:11,620 --> 00:12:13,030
Put your hand on your chest.
224
00:12:16,330 --> 00:12:17,580
Okay, then on your shoulder.
225
00:12:20,460 --> 00:12:20,940
Good.
226
00:12:22,220 --> 00:12:23,100
Let's change the side.
227
00:12:25,650 --> 00:12:26,620
Very good.
228
00:12:28,110 --> 00:12:29,110
Be handsome.
229
00:12:29,310 --> 00:12:30,110
OK. Sit down.
230
00:12:33,650 --> 00:12:33,900
OK.
231
00:12:35,730 --> 00:12:36,690
Smile.
232
00:12:42,300 --> 00:12:43,340
Okay, stop smiling.
233
00:12:44,320 --> 00:12:45,360
Be natural.
234
00:12:46,550 --> 00:12:47,850
The last pose.
235
00:12:50,540 --> 00:12:50,820
Come on.
236
00:12:50,840 --> 00:12:52,320
Walk.
237
00:12:53,900 --> 00:12:54,390
Good.
238
00:12:54,920 --> 00:12:55,780
Very good.
239
00:12:56,260 --> 00:12:57,740
It's good to show the logo.
240
00:13:02,540 --> 00:13:03,020
Good.
241
00:13:06,350 --> 00:13:06,750
OK.
242
00:13:07,620 --> 00:13:08,170
Thank you.
243
00:13:08,190 --> 00:13:08,830
That's all for today.
244
00:13:25,910 --> 00:13:26,560
Done?
245
00:13:27,690 --> 00:13:28,150
Ah!
246
00:13:30,140 --> 00:13:31,100
Put on your
247
00:13:31,130 --> 00:13:32,130
beautiful sneakers.
248
00:13:35,500 --> 00:13:36,210
Don't...
249
00:13:36,230 --> 00:13:37,480
I won't tell anyone about what happened today.
250
00:13:45,400 --> 00:13:46,680
Go get changed.
251
00:13:50,290 --> 00:13:51,530
I'm waiting for you.
252
00:14:00,330 --> 00:14:01,330
Xiao Yichuan.
253
00:14:02,820 --> 00:14:03,250
No.
254
00:14:04,410 --> 00:14:04,860
No.
255
00:14:04,890 --> 00:14:05,760
I'm not.
256
00:14:05,780 --> 00:14:06,880
I'm not.
257
00:14:10,550 --> 00:14:11,340
Li Xiaofeng.
258
00:14:11,700 --> 00:14:12,920
Yes, I am.
259
00:14:16,320 --> 00:14:18,010
Your outfit is quite unique.
260
00:14:18,570 --> 00:14:19,330
Your home is nearby?
261
00:14:19,850 --> 00:14:20,720
Did you just get up?
262
00:14:21,550 --> 00:14:22,780
No, I'm shooting an ad.
263
00:14:23,190 --> 00:14:24,130
I don't usually dress like this.
264
00:14:25,720 --> 00:14:26,970
I watched your game two days ago.
265
00:14:27,330 --> 00:14:27,860
Pretty handsome.
266
00:14:28,070 --> 00:14:28,840
You played well.
267
00:14:29,280 --> 00:14:29,840
Thanks.
268
00:14:30,040 --> 00:14:30,830
You played well too.
269
00:14:32,370 --> 00:14:33,540
Thank you.
270
00:14:36,220 --> 00:14:36,530
No.
271
00:14:36,750 --> 00:14:37,620
I mean
272
00:14:37,940 --> 00:14:39,620
you are the Prince Charming of E-sports
273
00:14:39,770 --> 00:14:40,970
and my most respected senior.
274
00:14:44,750 --> 00:14:45,430
Can I...
275
00:14:45,460 --> 00:14:45,900
Take a photo.
276
00:14:46,440 --> 00:14:47,610
Let's take a photo first.
277
00:14:48,680 --> 00:14:49,120
Ah.
278
00:14:49,370 --> 00:14:49,810
Here.
279
00:14:55,670 --> 00:14:57,040
The knockout match is coming.
280
00:14:57,740 --> 00:14:58,410
Do your best.
281
00:14:58,580 --> 00:14:59,510
If you can't get to the final,
282
00:14:59,580 --> 00:15:00,190
I'll post this photo
283
00:15:00,220 --> 00:15:01,300
on Weibo.
284
00:15:01,720 --> 00:15:02,490
No.
285
00:15:02,660 --> 00:15:03,220
What are you doing?
286
00:15:03,250 --> 00:15:03,980
So slow.
287
00:15:08,060 --> 00:15:08,700
Li Xiaofeng.
288
00:15:09,600 --> 00:15:10,010
Wow.
289
00:15:11,010 --> 00:15:11,650
You're really something.
290
00:15:11,680 --> 00:15:12,560
You met a star behind my back.
291
00:15:12,590 --> 00:15:13,040
Well.
292
00:15:13,070 --> 00:15:14,470
Do you still invest in teams?
293
00:15:14,700 --> 00:15:15,650
Have you heard of JR Team?
294
00:15:15,810 --> 00:15:16,380
Little dark horse.
295
00:15:16,410 --> 00:15:16,910
Diamond in the rough.
296
00:15:16,950 --> 00:15:17,870
Everyone can fight against five.
297
00:15:17,890 --> 00:15:18,460
We're leaving now.
298
00:15:18,520 --> 00:15:19,410
Go ahead.
299
00:15:19,450 --> 00:15:20,400
It depends on your performance.
300
00:15:21,090 --> 00:15:21,770
Keep in touch.
301
00:15:22,070 --> 00:15:22,530
Bye.
302
00:15:23,780 --> 00:15:24,210
Bye.
303
00:15:25,480 --> 00:15:26,810
Why did you stop me?
304
00:15:27,090 --> 00:15:28,170
I was seeking sponsorship.
305
00:15:28,460 --> 00:15:28,980
He is
306
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
Li Xiaofeng,
307
00:15:30,260 --> 00:15:31,220
the founder of
308
00:15:31,220 --> 00:15:31,790
WEG Club,
309
00:15:31,860 --> 00:15:33,060
our potential investor.
310
00:15:33,080 --> 00:15:34,030
That's enough.
311
00:15:34,060 --> 00:15:34,540
He
312
00:15:34,580 --> 00:15:35,860
is also an Olympic torchbearer.
313
00:15:36,000 --> 00:15:36,700
He's handsome.
314
00:15:39,370 --> 00:15:39,980
Handsome?
315
00:15:40,930 --> 00:15:41,490
Where?
316
00:15:42,820 --> 00:15:43,980
Eyes or nose?
317
00:15:44,820 --> 00:15:45,900
Month or ears?
318
00:15:47,060 --> 00:15:47,660
More handsome than me?
319
00:15:49,340 --> 00:15:50,530
Are...are you jealous?
320
00:15:51,980 --> 00:15:52,540
No.
321
00:15:54,260 --> 00:15:56,140
I just want to know which part is handsome.
322
00:15:56,540 --> 00:15:57,460
Tell me more.
323
00:15:58,650 --> 00:16:00,380
You're the most handsome.
324
00:16:00,880 --> 00:16:02,220
You're the most handsome in the universe.
325
00:16:02,530 --> 00:16:04,360
You're handsome in down pants.
326
00:16:05,510 --> 00:16:05,910
Yeah.
327
00:16:22,870 --> 00:16:24,150
I think this one is good.
328
00:16:24,650 --> 00:16:25,850
This one is also pretty.
329
00:16:26,870 --> 00:16:28,550
Take away the ugly thing in your hand.
330
00:16:33,730 --> 00:16:35,300
How can you say that about yourself?
331
00:16:36,330 --> 00:16:37,810
You're obviously handsome.
332
00:16:38,940 --> 00:16:40,380
Put your thermal top in your thermal pants.
333
00:16:40,700 --> 00:16:41,820
Then put pants in your socks.
334
00:16:42,780 --> 00:16:44,420
How handsome you are.
335
00:16:44,830 --> 00:16:45,430
Xiong Jiujiu.
336
00:16:45,730 --> 00:16:47,050
I'm controlling the steering wheel.
337
00:16:47,300 --> 00:16:48,270
Watch your mouth.
338
00:16:53,980 --> 00:16:55,400
Which hospital did you get plastic surgery?
339
00:16:57,740 --> 00:16:58,550
What?
340
00:16:58,800 --> 00:16:59,810
I'm natural.
341
00:17:00,470 --> 00:17:01,950
You're an angel.
342
00:17:02,060 --> 00:17:03,810
Why is there no trace of
343
00:17:03,830 --> 00:17:04,670
taking off your wings?
344
00:17:11,589 --> 00:17:12,720
Do you know why
345
00:17:12,750 --> 00:17:13,790
the tyrannosaurus died out?
346
00:17:16,140 --> 00:17:16,819
Why?
347
00:17:17,560 --> 00:17:19,349
Because their front limbs are too short.
348
00:17:19,730 --> 00:17:20,210
They can't
349
00:17:20,230 --> 00:17:21,700
applaud for your charisma.
350
00:17:21,859 --> 00:17:23,230
They were so sad that they died.
351
00:17:26,060 --> 00:17:28,069
Do you know why people send you ads
352
00:17:28,099 --> 00:17:30,270
when you're walking in the park or on the road?
353
00:17:31,250 --> 00:17:33,250
Because you're so handsome.
354
00:17:41,180 --> 00:17:43,320
I'm sorry about today.
355
00:17:44,360 --> 00:17:45,400
To make it up to you,
356
00:17:45,610 --> 00:17:46,490
I'll take you to a place.
357
00:17:50,210 --> 00:17:50,600
Let's go.
358
00:17:59,670 --> 00:18:00,990
We finally climbed up.
359
00:18:03,390 --> 00:18:03,910
What do you
360
00:18:04,090 --> 00:18:05,370
think of this place?
361
00:18:06,740 --> 00:18:08,130
Why do you bring me here?
362
00:18:11,150 --> 00:18:12,540
You bring me here to see the stars, don't you?
363
00:18:14,770 --> 00:18:16,250
Are you sure I'm not making it up to you?
364
00:18:18,220 --> 00:18:19,240
I'm here today
365
00:18:19,270 --> 00:18:20,450
to give you a chance
366
00:18:21,510 --> 00:18:22,470
to write down
367
00:18:22,500 --> 00:18:24,540
your dissatisfaction with me.
368
00:18:24,960 --> 00:18:26,600
Then fold them into paper planes and fly them out.
369
00:18:27,170 --> 00:18:27,660
In this way,
370
00:18:27,690 --> 00:18:29,080
we'll wipe the slate clean
371
00:18:29,260 --> 00:18:30,060
and patch up.
372
00:18:32,340 --> 00:18:33,620
Xiong Jiujiu,
373
00:18:34,210 --> 00:18:34,830
is this how you were with your friends
374
00:18:34,860 --> 00:18:36,230
when you were a kid?
375
00:18:38,060 --> 00:18:39,190
Do you know how much time
376
00:18:39,220 --> 00:18:40,740
a sanitation worker spends cleaning every day?
377
00:18:41,900 --> 00:18:42,610
Besides,
378
00:18:43,210 --> 00:18:44,920
I don't dare to complain.
379
00:18:46,470 --> 00:18:47,750
It's now or never.
380
00:18:47,890 --> 00:18:49,330
You won't have a chance if you don't write today.
381
00:18:50,420 --> 00:18:51,170
Besides,
382
00:18:51,310 --> 00:18:52,170
if you don't write,
383
00:18:52,820 --> 00:18:53,960
I'll write.
384
00:19:22,270 --> 00:19:23,250
Come on.
385
00:19:23,410 --> 00:19:24,570
There's not much to complain about.
386
00:19:31,220 --> 00:19:32,660
Don't peek.
387
00:19:32,900 --> 00:19:33,620
I'll see.
388
00:19:33,820 --> 00:19:35,100
There's nothing to complain about
389
00:19:35,130 --> 00:19:36,380
a great boyfriend like me.
390
00:19:36,900 --> 00:19:37,530
You...
391
00:19:37,560 --> 00:19:38,260
Give it back!
392
00:19:40,150 --> 00:19:43,300
May Xiao Yichuan be pure and bright
393
00:19:43,380 --> 00:19:44,860
and do what he wants to do.
394
00:19:46,270 --> 00:19:49,240
Don't be tired by others' views.
395
00:19:59,070 --> 00:20:00,940
My unhappiness flew away.
396
00:20:08,900 --> 00:20:10,150
My unhappiness flew away too.
397
00:20:12,300 --> 00:20:13,870
So are you going to write?
398
00:20:14,300 --> 00:20:15,050
Let's wipe the slate clean
399
00:20:15,210 --> 00:20:15,980
and patch things up.
400
00:20:23,550 --> 00:20:24,510
I'm not going to write.
401
00:20:24,720 --> 00:20:26,180
I express it with my actions.
402
00:20:36,280 --> 00:20:37,640
So...
403
00:20:44,050 --> 00:20:45,010
Like this?
404
00:20:58,850 --> 00:21:00,160
Actually, I'm very happy
405
00:21:01,790 --> 00:21:02,860
to be with you every day.
406
00:21:04,140 --> 00:21:05,950
Even if I do something I don't want to do,
407
00:21:06,850 --> 00:21:07,890
I've never had any resentment.
408
00:21:28,670 --> 00:21:29,630
Childish.
409
00:22:30,440 --> 00:22:32,030
The official stamp of the Xiong Jiujiu Couple.
410
00:22:32,130 --> 00:22:32,920
The couple I ship
411
00:22:32,940 --> 00:22:33,840
will never break up.
412
00:22:33,970 --> 00:22:36,250
-And they must get married. -Li Xiaofeng is here too.
413
00:22:36,410 --> 00:22:37,330
Thank you for your comfort.
414
00:22:37,750 --> 00:22:39,190
Welcome fans of Boyi brothers
415
00:22:39,230 --> 00:22:40,550
to the big family of Tian&Wang Brothers.
416
00:22:40,740 --> 00:22:42,660
Tonight, we are all the fans of Tian&Wang Brothers.
417
00:22:42,860 --> 00:22:45,270
Tearfully wish you good luck.
418
00:23:38,270 --> 00:23:38,830
You're still up?
419
00:23:40,240 --> 00:23:42,160
I'm waiting to congratulate you in person.
420
00:23:54,100 --> 00:23:55,120
Only verbal blessing?
421
00:24:00,190 --> 00:24:01,770
I can also prepare
422
00:24:02,030 --> 00:24:03,270
2,000 firecrackers for you.
423
00:24:05,410 --> 00:24:06,250
Forget it.
424
00:24:06,570 --> 00:24:07,340
Cheers.
425
00:24:56,800 --> 00:24:57,750
Good morning.
426
00:25:14,420 --> 00:25:15,340
What do you want to do
427
00:25:16,140 --> 00:25:17,060
in this dress?
428
00:25:18,540 --> 00:25:20,430
To take the promotional photos of the league.
429
00:25:27,730 --> 00:25:28,720
You'll win
430
00:25:29,220 --> 00:25:31,310
if you can walk out of the house like this.
431
00:25:31,460 --> 00:25:31,950
You...
432
00:25:36,180 --> 00:25:39,030
How could you say that?
433
00:25:46,570 --> 00:25:48,050
This outfit is not suitable for work.
434
00:25:48,440 --> 00:25:49,240
Go back and change.
435
00:25:52,220 --> 00:25:53,860
No.
436
00:25:54,210 --> 00:25:55,470
I just want to
437
00:25:55,500 --> 00:25:57,660
look nice.
438
00:25:57,680 --> 00:25:58,190
Humph.
439
00:26:00,420 --> 00:26:01,230
Talk normally.
440
00:26:02,530 --> 00:26:04,290
Humph!
441
00:26:05,250 --> 00:26:06,890
You're so fierce.
442
00:26:20,440 --> 00:26:21,430
Get changed.
443
00:26:22,430 --> 00:26:22,830
What?
444
00:26:39,560 --> 00:26:40,400
Excuse me.
445
00:26:45,700 --> 00:26:48,140
Tearfully wish you.
446
00:26:48,690 --> 00:26:49,680
Be strong.
447
00:27:11,450 --> 00:27:12,180
Please come in.
448
00:27:21,100 --> 00:27:21,750
Oh.
449
00:27:23,410 --> 00:27:24,510
Look who's here.
450
00:27:25,450 --> 00:27:27,410
This is the Xiong Jiujiu Couple's first appearance.
451
00:27:28,910 --> 00:27:30,030
The red envelope is for you or for him?
452
00:27:30,180 --> 00:27:30,530
Hey.
453
00:27:30,820 --> 00:27:31,910
The Xiong Jiujiu Couple
454
00:27:31,940 --> 00:27:33,380
is our company's official couple.
455
00:27:33,520 --> 00:27:34,790
Pay me.
456
00:27:36,220 --> 00:27:37,230
Chuan's girlfriend fans
457
00:27:37,250 --> 00:27:38,850
cried under his Weibo.
458
00:27:39,080 --> 00:27:41,130
Do you want to comfort them?
459
00:27:41,620 --> 00:27:42,380
What girlfriend fans?
460
00:27:42,480 --> 00:27:43,190
Don't talk nonsense.
461
00:27:45,190 --> 00:27:46,260
No, no, no.
462
00:27:46,380 --> 00:27:47,550
This is my first time surfing the Internet.
463
00:27:47,900 --> 00:27:48,610
I saw it wrong.
464
00:27:50,340 --> 00:27:51,260
Congratulations.
465
00:27:51,620 --> 00:27:53,300
May you a happy marriage and have a baby soon.
466
00:27:56,240 --> 00:27:56,810
All right.
467
00:27:57,030 --> 00:27:58,800
Let's discuss the details with the organizing committee.
468
00:27:59,530 --> 00:28:00,340
Let's go.
469
00:28:00,980 --> 00:28:01,290
Let's go.
470
00:28:08,250 --> 00:28:08,930
Hong Yang,
471
00:28:10,060 --> 00:28:11,220
why are your eyes so swollen?
472
00:28:16,780 --> 00:28:18,570
It's a long story.
473
00:28:21,850 --> 00:28:23,090
In short,
474
00:28:24,150 --> 00:28:26,510
the couple I shipped broke up.
475
00:28:29,010 --> 00:28:30,260
Have you ever shipped the couple?
476
00:28:31,280 --> 00:28:33,080
Do you know what it's like
477
00:28:33,120 --> 00:28:34,240
to ship the wrong couple?
478
00:28:39,620 --> 00:28:40,340
Why are you looking at me?
479
00:28:42,730 --> 00:28:43,310
Hong Yang.
480
00:28:43,580 --> 00:28:45,260
Are you possessed by Wang Boyu?
481
00:28:45,680 --> 00:28:47,060
He sang sad love songs
482
00:28:47,080 --> 00:28:48,600
in the room all night.
483
00:28:52,720 --> 00:28:54,160
Their sadness is different.
484
00:28:54,380 --> 00:28:54,900
Anyway,
485
00:28:55,220 --> 00:28:57,030
don't believe in love, suffer less.
486
00:28:57,340 --> 00:28:58,140
But I believe
487
00:28:58,450 --> 00:29:00,050
Hong Yang will cheer up
488
00:29:00,370 --> 00:29:01,410
in the future.
489
00:29:05,760 --> 00:29:06,690
Me too.
490
00:29:07,480 --> 00:29:08,690
I'll force myself to cheer up.
491
00:29:16,450 --> 00:29:17,980
There's no chance to fight in the play-in match.
492
00:29:19,380 --> 00:29:20,220
So in the knockout match,
493
00:29:21,380 --> 00:29:22,680
please give me a chance.
494
00:29:27,890 --> 00:29:29,360
Just defeat me first.
495
00:29:29,920 --> 00:29:30,440
What?
496
00:29:31,820 --> 00:29:32,460
Hey.
497
00:29:32,480 --> 00:29:33,320
Forget it.
498
00:29:33,360 --> 00:29:34,200
Let's go.
499
00:29:34,250 --> 00:29:35,130
Wen is waiting.
500
00:29:44,330 --> 00:29:45,340
Tian,
501
00:29:45,660 --> 00:29:46,700
don't protect your captain.
502
00:29:47,240 --> 00:29:47,710
Look at this.
503
00:29:48,350 --> 00:29:49,340
The captain of SIK
504
00:29:49,340 --> 00:29:50,530
needs your protection too.
505
00:29:53,700 --> 00:29:54,080
I'm leaving.
506
00:29:54,100 --> 00:29:54,900
Hey.
507
00:29:55,780 --> 00:29:56,460
Captain,
508
00:29:57,070 --> 00:29:58,710
there are plenty of people in the world.
509
00:29:59,170 --> 00:30:01,110
Why do you have a crush on Chu Tian?
510
00:30:04,920 --> 00:30:06,010
Go wherever you want.
511
00:30:28,160 --> 00:30:28,840
All right.
512
00:30:28,870 --> 00:30:29,310
That's all for today.
513
00:30:29,330 --> 00:30:30,130
Thank you.
514
00:30:30,970 --> 00:30:31,610
Thank you.
515
00:30:31,630 --> 00:30:32,270
Thank you.
516
00:30:35,260 --> 00:30:36,670
Let's ask them out for dinner after work.
517
00:30:36,700 --> 00:30:37,580
OK. Letโs eat.
518
00:30:40,180 --> 00:30:40,860
Chuan,
519
00:30:41,100 --> 00:30:42,270
let's have dinner together.
520
00:30:42,870 --> 00:30:44,130
Okay, go ahead.
521
00:30:44,480 --> 00:30:45,340
I'll go back to practice.
522
00:30:45,710 --> 00:30:46,360
It took me the whole afternoon.
523
00:30:47,590 --> 00:30:48,540
It seems that
524
00:30:48,570 --> 00:30:50,000
we're not shortlisted.
525
00:30:51,020 --> 00:30:51,740
Yeah.
526
00:30:51,770 --> 00:30:52,810
Don't be so tense.
527
00:30:53,750 --> 00:30:54,920
Otherwise, how can I send you home?
528
00:30:57,460 --> 00:30:58,200
You are
529
00:30:58,400 --> 00:30:59,360
young and reckless.
530
00:30:59,390 --> 00:31:00,560
Chu Tian, you are so arrogant.
531
00:31:01,300 --> 00:31:03,580
You can't learn anything from Xiao Yichuan.
532
00:31:03,880 --> 00:31:05,760
Now that you mention it, I don't feel like eating.
533
00:31:05,980 --> 00:31:06,780
Let's compete.
534
00:31:07,070 --> 00:31:07,970
Train foursome.
535
00:31:08,590 --> 00:31:09,330
Let's do it.
536
00:31:09,900 --> 00:31:10,640
Which map?
537
00:31:11,180 --> 00:31:11,710
Let them choose.
538
00:31:11,740 --> 00:31:12,260
OK.
539
00:31:13,630 --> 00:31:16,120
Then we won't go easy on you.
540
00:31:16,530 --> 00:31:17,440
Choose
541
00:31:17,830 --> 00:31:19,450
a map with the least domestic guns.
542
00:31:19,970 --> 00:31:20,780
Then you have no choice.
543
00:31:21,980 --> 00:31:22,660
It's okay.
544
00:31:22,940 --> 00:31:23,580
Unlike you,
545
00:31:24,170 --> 00:31:24,940
you can't even play with a gun.
546
00:31:27,030 --> 00:31:28,180
Are you provoking me?
547
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
Then...
548
00:31:30,460 --> 00:31:31,080
how about
549
00:31:31,110 --> 00:31:32,690
the latest
550
00:31:33,490 --> 00:31:35,580
I'm sure Hong Yang hasn't had time to study it.
551
00:31:37,250 --> 00:31:38,580
The old city map.
552
00:31:40,910 --> 00:31:42,130
There are 30 blind spots.
553
00:31:42,680 --> 00:31:43,930
The location of the car
554
00:31:43,950 --> 00:31:44,790
is quite remote.
555
00:31:44,820 --> 00:31:46,020
Do you want me to show you the way?
556
00:31:46,300 --> 00:31:48,700
Our SIK is good at lane battle.
557
00:31:48,820 --> 00:31:50,110
It doesn't matter if
558
00:31:50,450 --> 00:31:51,010
we don't have a car.
559
00:31:51,470 --> 00:31:52,140
Lane battle.
560
00:31:54,160 --> 00:31:55,230
A street runs through the city from south to north.
561
00:31:55,420 --> 00:31:56,860
Find out who is the father.
562
00:31:57,130 --> 00:31:59,650
Mr. Dong, you're so arrogant.
563
00:31:59,670 --> 00:32:01,660
You don't respect us at all.
564
00:32:03,600 --> 00:32:05,230
Then ask other teams to join us.
565
00:32:05,640 --> 00:32:06,870
Let's play a practice game.
566
00:32:07,110 --> 00:32:08,480
Let's
567
00:32:08,620 --> 00:32:09,610
widen their vision.
568
00:32:10,350 --> 00:32:11,160
Old people,
569
00:32:11,840 --> 00:32:12,610
times have changed.
570
00:32:13,490 --> 00:32:14,740
Who taught
571
00:32:14,820 --> 00:32:15,620
you that?
572
00:32:16,180 --> 00:32:17,080
You.
573
00:32:19,170 --> 00:32:20,120
Let's play a big game.
574
00:32:21,310 --> 00:32:22,290
Let's draw lots to form a team.
575
00:32:23,350 --> 00:32:25,450
Chu Tian will take the lead position.
576
00:32:26,600 --> 00:32:27,510
Do you do a live stream?
577
00:32:27,540 --> 00:32:28,880
We want to see you fight too.
578
00:32:29,090 --> 00:32:29,560
Yeah.
579
00:32:29,580 --> 00:32:31,020
It's much more interesting
580
00:32:31,050 --> 00:32:31,940
than the official competition.
581
00:32:32,300 --> 00:32:32,620
OK.
582
00:32:32,900 --> 00:32:33,540
Ask someone out.
583
00:32:33,950 --> 00:32:34,690
Ask someone out.
584
00:32:37,710 --> 00:32:38,150
Hey.
585
00:32:39,980 --> 00:32:40,620
Where are they going?
586
00:32:43,590 --> 00:32:45,390
Are you really going to train Chu Tian to be the commander?
587
00:32:46,050 --> 00:32:47,050
Is your hand injured again?
588
00:32:47,740 --> 00:32:49,060
It has nothing to do with my hand.
589
00:32:49,560 --> 00:32:51,060
I'm not the only one in JR Team.
590
00:32:52,010 --> 00:32:53,050
Chu is 20 years old.
591
00:32:53,450 --> 00:32:54,330
He has the ability.
592
00:32:55,340 --> 00:32:56,160
What about you?
593
00:33:00,660 --> 00:33:01,460
In this world,
594
00:33:01,700 --> 00:33:03,000
Xiao Yichuan is not the only one.
595
00:33:03,400 --> 00:33:04,260
Don't be pretentious.
596
00:33:06,010 --> 00:33:07,400
You've arranged the rest
597
00:33:07,420 --> 00:33:08,200
of JR Team.
598
00:33:09,850 --> 00:33:10,640
In that case,
599
00:33:10,670 --> 00:33:11,990
why did you risk your life?
600
00:33:12,860 --> 00:33:14,300
I saw your training time.
601
00:33:14,320 --> 00:33:15,390
It's more than ten hours.
602
00:33:15,420 --> 00:33:16,960
You forgot the pain after you recovered, right?
603
00:33:18,510 --> 00:33:19,440
The competition is coming up.
604
00:33:21,170 --> 00:33:22,170
At least I have to
605
00:33:22,190 --> 00:33:23,140
play this league with them.
606
00:33:28,300 --> 00:33:28,740
Come on.
607
00:33:31,840 --> 00:33:33,250
Have you finished your whisper?
608
00:33:34,400 --> 00:33:35,460
We've made an appointment.
609
00:33:35,460 --> 00:33:36,500
The teams are almost arranged.
610
00:33:36,940 --> 00:33:37,710
So,
611
00:33:38,180 --> 00:33:39,030
are you still participating?
612
00:33:39,630 --> 00:33:40,180
Of course.
613
00:33:41,660 --> 00:33:42,750
Who are you teaming up with?
614
00:33:42,770 --> 00:33:43,650
Tian.
615
00:33:44,300 --> 00:33:45,320
Are we
616
00:33:45,910 --> 00:33:47,100
destiny?
617
00:33:47,120 --> 00:33:48,170
A beautiful dream.
618
00:33:53,440 --> 00:33:56,440
It feels like flying
619
00:33:56,630 --> 00:33:57,810
in the sky of destiny.
620
00:33:58,550 --> 00:33:59,620
A beautiful dream.
621
00:34:00,070 --> 00:34:02,920
The world is different because of you.
622
00:34:03,530 --> 00:34:04,540
[Laughing]
623
00:34:14,130 --> 00:34:15,770
Is there any suspense?
624
00:34:16,070 --> 00:34:18,560
The Tian&Wang Brothers will definitely win.
625
00:34:21,030 --> 00:34:22,310
This is fate.
626
00:34:22,340 --> 00:34:23,960
Wonderful.
627
00:34:27,670 --> 00:34:28,310
Right?
628
00:34:28,679 --> 00:34:29,469
Trash.
629
00:34:31,150 --> 00:34:32,100
[AOE Team]
630
00:34:32,719 --> 00:34:33,710
[OP Team]
631
00:34:34,190 --> 00:34:36,760
[24K Team]
632
00:34:37,889 --> 00:34:39,210
[Allen]
633
00:34:39,300 --> 00:34:39,739
Allen.
634
00:34:39,770 --> 00:34:41,550
You are in the same team with Chu Tian and Wang Boyu.
635
00:34:41,590 --> 00:34:42,469
Why are you still nervous?
636
00:34:42,540 --> 00:34:44,350
We may lose points at the beginning.
637
00:34:44,860 --> 00:34:45,870
Stop talking.
638
00:34:46,090 --> 00:34:47,060
It's more nervous
639
00:34:47,080 --> 00:34:48,070
than being with you guys.
640
00:34:49,780 --> 00:34:51,290
Chuan and I are compatible.
641
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
We promote each other.
642
00:34:52,810 --> 00:34:54,570
You are born to be invincible.
643
00:34:54,940 --> 00:34:55,409
Than you.
644
00:35:01,850 --> 00:35:02,380
Let's begin.
645
00:35:03,490 --> 00:35:04,010
Jump into City F.
646
00:35:05,690 --> 00:35:06,410
Jump into the port.
647
00:35:12,340 --> 00:35:13,690
A container in direction 255.
648
00:35:13,730 --> 00:35:14,440
400 meters.
649
00:35:14,670 --> 00:35:15,650
Xiao Yichuan has a sniper.
650
00:35:18,010 --> 00:35:19,050
Chu Tian and Wang Boyu are
651
00:35:19,070 --> 00:35:20,550
in the unfinished building 155.
652
00:35:22,470 --> 00:35:24,000
Chu Tian is so tough.
653
00:35:27,660 --> 00:35:28,260
Wang Boyu,
654
00:35:28,550 --> 00:35:29,390
follow my mark
655
00:35:29,420 --> 00:35:30,250
into the safe zone.
656
00:35:30,550 --> 00:35:31,600
Hide behind the grass.
657
00:35:31,930 --> 00:35:33,690
Don't attack unless I tell you to shoot.
658
00:35:34,140 --> 00:35:34,660
I will
659
00:35:34,850 --> 00:35:36,140
meet you after searching.
660
00:35:36,420 --> 00:35:37,060
Allen, enter the circle.
661
00:35:37,520 --> 00:35:38,260
When you enter the circle,
662
00:35:38,290 --> 00:35:39,400
you only throw bombs and smoke bombs.
663
00:35:39,620 --> 00:35:40,700
Don't leave any shooting information.
664
00:35:41,100 --> 00:35:42,110
Captain Zhou,
665
00:35:42,300 --> 00:35:43,140
drive a car and
666
00:35:43,420 --> 00:35:44,050
follow me closely.
667
00:35:44,300 --> 00:35:44,840
Just report the points.
668
00:35:44,940 --> 00:35:45,460
Don't shoot.
669
00:35:46,040 --> 00:35:46,550
Okay.
670
00:35:47,580 --> 00:35:48,820
Chu Tian is good.
671
00:35:49,630 --> 00:35:50,500
Others won't know
672
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
our strategy of entering the circle.
673
00:35:51,800 --> 00:35:53,320
Did you learn this from Xiao Yichuan?
674
00:35:53,600 --> 00:35:54,980
If you want to learn,
675
00:35:55,120 --> 00:35:56,050
you can pay me.
676
00:35:57,980 --> 00:36:00,160
Chu Tian's team is still a full team.
677
00:36:02,540 --> 00:36:04,330
Chu Tian has been trained well by
678
00:36:04,330 --> 00:36:05,190
random matching on the Internet.
679
00:36:05,700 --> 00:36:07,890
Now, it's easier for him
680
00:36:08,420 --> 00:36:09,910
to direct stronger teammates.
681
00:36:11,700 --> 00:36:14,840
Although Dong Shi and Hong Yang are not as good as Wang Boyu,
682
00:36:15,420 --> 00:36:17,270
they work well with Chu Tian.
683
00:36:17,710 --> 00:36:18,390
In this case,
684
00:36:18,420 --> 00:36:20,400
our team is very comprehensive.
685
00:36:24,890 --> 00:36:26,060
Did you see the elimination message?
686
00:36:26,410 --> 00:36:28,180
Xiao Yichuan is like a small bulldozer.
687
00:36:28,480 --> 00:36:29,410
Who can stand him?
688
00:36:30,940 --> 00:36:32,260
Let's review the video later.
689
00:36:32,840 --> 00:36:35,230
Nan and Xiao Yichuan are in the same team.
690
00:36:35,720 --> 00:36:37,840
I'll ask him for the voice message.
691
00:36:38,540 --> 00:36:39,830
Nan is so lucky.
692
00:36:40,050 --> 00:36:41,320
I wonder if he has learned anything
693
00:36:41,350 --> 00:36:42,310
from Chuan.
694
00:36:45,420 --> 00:36:46,970
You've learned to play tricks on your teammate?
695
00:36:49,260 --> 00:36:50,210
Nan, you shot well.
696
00:36:51,590 --> 00:36:53,560
Next, we should deal with Chu Tian,
697
00:36:53,580 --> 00:36:55,010
Wang Boyu and Zhou.
698
00:37:00,790 --> 00:37:01,700
The three people I love the most
699
00:37:01,830 --> 00:37:03,490
are going to be in the same frame again.
700
00:37:04,090 --> 00:37:05,130
But I just want to see them in the same frame.
701
00:37:05,740 --> 00:37:06,930
I don't want them to kill each other.
702
00:37:06,960 --> 00:37:07,830
What should I do?
703
00:37:08,090 --> 00:37:09,440
If they don't fight in the same frame,
704
00:37:09,460 --> 00:37:11,040
will they play cards?
705
00:37:11,340 --> 00:37:12,200
Are Boyi brothers
706
00:37:12,310 --> 00:37:13,910
officially breaking up today?
707
00:37:14,100 --> 00:37:15,940
Let me cry alone for a while.
708
00:37:15,970 --> 00:37:16,920
The final round is coming.
709
00:37:17,420 --> 00:37:19,230
Who do you think will win?
710
00:37:19,280 --> 00:37:20,450
Chuan and Nan,
711
00:37:20,480 --> 00:37:22,440
or Tian, Captain Wang and Captain Zhou?
712
00:37:23,910 --> 00:37:25,130
I bet on the latter.
713
00:37:25,490 --> 00:37:26,370
After all, there are three of them.
714
00:37:27,040 --> 00:37:28,080
It must be Chuan.
715
00:37:28,620 --> 00:37:29,460
I bet on Chuan too.
716
00:37:29,670 --> 00:37:31,170
Family vote is invalid.
717
00:37:31,580 --> 00:37:32,570
It's the sound of Xiong Jiujiu.
718
00:37:32,860 --> 00:37:33,350
Gosh.
719
00:37:33,380 --> 00:37:34,630
Don't change the subject, okay?
720
00:37:34,660 --> 00:37:35,830
We're still making a bet.
721
00:37:35,880 --> 00:37:36,700
I bet on Xiao Yichuan too.
722
00:37:36,750 --> 00:37:39,140
Will the winning team give gifts to fans today?
723
00:37:39,270 --> 00:37:40,330
This is so unfair
724
00:37:40,350 --> 00:37:41,450
to our JR Team.
725
00:37:41,510 --> 00:37:42,880
Both commanders
726
00:37:42,910 --> 00:37:44,060
are from our team.
727
00:37:54,920 --> 00:37:56,530
The other team didn't get the elimination message.
728
00:37:56,710 --> 00:37:57,840
I suspect it's 500 meters on the right.
729
00:37:57,970 --> 00:37:59,300
There's one inside the house with red roof.
730
00:37:59,830 --> 00:38:00,300
Nan.
731
00:38:00,620 --> 00:38:02,100
Go to the location I said and seduce him.
732
00:38:02,630 --> 00:38:02,950
OK.
733
00:38:05,740 --> 00:38:06,340
Chuan,
734
00:38:06,380 --> 00:38:07,660
a man with M24.
735
00:38:07,970 --> 00:38:08,420
Hurry up.
736
00:38:08,440 --> 00:38:09,720
Observe Xiao Yichuan from his teammate's perspective.
737
00:38:14,460 --> 00:38:15,610
Wonderful snipe.
738
00:38:15,820 --> 00:38:16,580
At this speed,
739
00:38:16,630 --> 00:38:18,110
I didn't even get to see him shoot.
740
00:38:18,390 --> 00:38:20,390
Even Captain Zhou couldn't fight back.
741
00:38:20,650 --> 00:38:22,070
Xiao Yichuan is really something.
742
00:38:28,620 --> 00:38:29,530
The final circle.
743
00:38:55,740 --> 00:38:56,790
He has located me,
744
00:38:56,960 --> 00:38:58,150
but he doesn't know where you are yet.
745
00:38:58,310 --> 00:38:59,200
So he doesn't dare to shoot.
746
00:38:59,230 --> 00:38:59,950
You lure him out.
747
00:39:00,030 --> 00:39:00,900
I'll take this point.
748
00:39:01,190 --> 00:39:01,590
No.
749
00:39:02,220 --> 00:39:02,930
You get up and rush.
750
00:39:03,520 --> 00:39:04,090
OK.
751
00:39:25,540 --> 00:39:26,050
Nice!
752
00:39:26,290 --> 00:39:27,290
It's a peak battle.
753
00:39:27,310 --> 00:39:28,390
Each team lost a player.
754
00:39:28,870 --> 00:39:30,510
Congratulations, Tian and Captain Wang.
755
00:39:30,850 --> 00:39:32,200
Chu Tian shot so well.
756
00:39:32,410 --> 00:39:33,670
He's really good.
757
00:39:34,140 --> 00:39:34,910
So cool.
758
00:39:37,250 --> 00:39:39,000
Congratulations to Tian and Captain Wang.
759
00:39:39,490 --> 00:39:41,050
Those comments just now
760
00:39:41,070 --> 00:39:42,670
said they want to send a plane. Don't be shameless.
761
00:39:41,200 --> 00:39:43,490
[Wang Boyu]
762
00:39:45,550 --> 00:39:46,770
Brother-in-law, come here.
763
00:39:46,960 --> 00:39:48,380
Netizens want you to give a speech.
764
00:39:48,900 --> 00:39:49,540
Come on.
765
00:39:51,390 --> 00:39:53,020
I'm going to turn my grief into power.
766
00:39:53,020 --> 00:39:53,780
Grit my teeth and run.
767
00:39:57,220 --> 00:39:57,770
What's wrong?
768
00:39:58,700 --> 00:39:59,520
How are you?
769
00:40:01,800 --> 00:40:02,790
What do you mean?
770
00:40:03,580 --> 00:40:04,400
Stop pretending.
771
00:40:04,660 --> 00:40:05,690
Where were you shooting
772
00:40:05,720 --> 00:40:06,520
in the game with me?
773
00:40:06,850 --> 00:40:08,600
Is this your level of gun-forcing, Xiao Yichuan?
774
00:40:09,590 --> 00:40:10,420
Don't think too much.
775
00:40:10,780 --> 00:40:11,140
Bye.
776
00:40:13,050 --> 00:40:13,870
Hey.
777
00:40:29,370 --> 00:40:30,720
Five days until the game.
778
00:40:30,980 --> 00:40:31,710
Don't slack off.
779
00:40:31,950 --> 00:40:32,680
Don't worry, Capt. Qin.
780
00:40:33,310 --> 00:40:34,670
I've seen the calendar of the competition.
781
00:40:34,740 --> 00:40:35,500
It's good to travel.
782
00:40:35,810 --> 00:40:37,240
It's better to focus on skills than the calendar.
783
00:40:37,270 --> 00:40:39,280
I think there's room for improvement.
784
00:40:39,990 --> 00:40:41,170
Thank you for your hard work.
785
00:40:41,230 --> 00:40:42,800
What do you want to eat? I'll make supper.
786
00:41:04,540 --> 00:41:08,540
[Bonus scenes ahead]
787
00:41:35,100 --> 00:41:36,800
Think about what you need in your base.
788
00:41:36,920 --> 00:41:37,610
Just help yourself.
789
00:41:38,590 --> 00:41:40,030
I don't know what they lack,
790
00:41:40,650 --> 00:41:41,610
but you're the only one I need.
791
00:41:42,600 --> 00:41:44,080
I think you're not smart enough.
792
00:41:50,980 --> 00:41:51,860
Why do you take so many?
793
00:41:52,690 --> 00:41:53,730
There are so many of you.
794
00:41:53,750 --> 00:41:54,950
Everyone needs one.
795
00:41:57,000 --> 00:41:59,240
You're becoming more and more like the landlady now.
796
00:41:59,870 --> 00:42:00,860
Cut the crap.
797
00:42:03,370 --> 00:42:05,510
When we get the place in the play-in match,
798
00:42:05,810 --> 00:42:07,460
it's proud
799
00:42:07,480 --> 00:42:08,760
to be the landlady.
800
00:42:09,190 --> 00:42:10,320
Don't you think about it?
801
00:42:11,390 --> 00:42:12,980
Now that you mention it,
802
00:42:13,300 --> 00:42:15,450
it sounds quite tempting.
803
00:42:15,660 --> 00:42:16,650
You agreed to be the landlady?
804
00:42:17,580 --> 00:42:19,340
It depends on your future performance.
805
00:42:20,160 --> 00:42:21,090
I want to be
806
00:42:21,120 --> 00:42:23,260
the landlady of the champion team.
807
00:42:23,830 --> 00:42:24,670
Don't forget.
808
00:42:25,330 --> 00:42:26,370
Trust Dong Shi,
809
00:42:26,660 --> 00:42:28,070
achieve great things.
810
00:42:30,720 --> 00:42:32,470
Thereโs a maternal and infant store in front.
811
00:42:32,500 --> 00:42:33,380
Shall we take a look?
812
00:42:33,980 --> 00:42:35,300
You want to go?
813
00:42:35,440 --> 00:42:36,360
Go by yourself.
814
00:42:38,660 --> 00:42:39,430
Don't go.
49675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.