All language subtitles for Out With a Bang E15 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,120 I know Xiong Jiujiu likes you. 3 00:00:16,230 --> 00:00:17,140 And I admit 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,230 I like her. 5 00:00:23,180 --> 00:00:24,220 I've been in love with her 6 00:00:25,160 --> 00:00:25,960 for many years. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,720 When I was young, 8 00:00:30,700 --> 00:00:32,100 I followed my sister everywhere 9 00:00:33,300 --> 00:00:35,120 so that I could see her more. 10 00:00:37,460 --> 00:00:38,260 I didn't understand 11 00:00:38,260 --> 00:00:39,780 what kind of feeling it was. 12 00:00:42,520 --> 00:00:43,780 But I only know that 13 00:00:48,290 --> 00:00:49,360 Xiong Jiujiu is the only person 14 00:00:49,400 --> 00:00:50,080 that I want to 15 00:00:50,360 --> 00:00:51,220 get close to. 16 00:00:55,100 --> 00:00:55,860 Afterwards, 17 00:00:56,220 --> 00:00:56,860 we grew up 18 00:00:57,660 --> 00:00:58,300 and left home for study. 19 00:00:59,470 --> 00:01:00,230 I couldn't see her. 20 00:01:03,060 --> 00:01:04,390 Every time she sent me a voice message, 21 00:01:05,260 --> 00:01:07,110 I could listen to it many times. 22 00:01:09,060 --> 00:01:09,820 Every time I made a phone call with her, 23 00:01:11,200 --> 00:01:12,830 I felt like celebrating the New Year. 24 00:01:16,380 --> 00:01:17,580 Every time before the holiday, 25 00:01:18,740 --> 00:01:19,700 I started to feel happy 26 00:01:19,730 --> 00:01:20,530 a month earlier. 27 00:01:24,730 --> 00:01:25,980 Anyway, everything about her 28 00:01:27,910 --> 00:01:29,870 can be carved in my mind easily. 29 00:01:38,220 --> 00:01:40,130 Every food she likes, 30 00:01:41,190 --> 00:01:42,330 her habits, 31 00:01:44,300 --> 00:01:46,220 every Weibo tweet 32 00:01:46,240 --> 00:01:46,950 and Wechat Moment she posted, 33 00:01:47,310 --> 00:01:48,310 I can remember all of them. 34 00:01:52,289 --> 00:01:53,110 Because of her, 35 00:01:54,460 --> 00:01:55,940 I want to become 36 00:01:56,330 --> 00:01:57,210 a better person. 37 00:02:01,570 --> 00:02:03,080 I've never absent in her life. 38 00:02:06,770 --> 00:02:07,910 Even if I could only stand by her side 39 00:02:07,930 --> 00:02:08,820 and look at her quietly, 40 00:02:10,699 --> 00:02:11,970 I feel satisfied. 41 00:02:20,579 --> 00:02:21,660 You've been holding it in for so many years. 42 00:02:22,210 --> 00:02:22,940 Don't you feel bad? 43 00:02:27,860 --> 00:02:28,620 I'm used to it. 44 00:02:34,920 --> 00:02:35,740 Then 45 00:02:39,260 --> 00:02:39,780 what do you think? 46 00:02:44,800 --> 00:02:45,480 I know her well. 47 00:02:47,030 --> 00:02:48,800 Even though I tried my best to stay by her side, 48 00:02:50,820 --> 00:02:52,610 she still treats me as a friend, 49 00:02:53,180 --> 00:02:53,860 as her family, 50 00:02:54,370 --> 00:02:55,180 and a younger brother. 51 00:02:56,540 --> 00:02:58,460 So I never wanted to give her pressure 52 00:03:02,420 --> 00:03:02,940 until 53 00:03:06,580 --> 00:03:07,380 you appeared. 54 00:03:12,420 --> 00:03:13,220 One day, 55 00:03:13,790 --> 00:03:14,990 Xiong Jiujiu told me 56 00:03:16,660 --> 00:03:17,880 she met a boy. 57 00:03:19,470 --> 00:03:20,510 Although they've never met, 58 00:03:21,560 --> 00:03:23,000 she understood his dream. 59 00:03:23,820 --> 00:03:25,010 She was looking forward 60 00:03:25,010 --> 00:03:25,900 to meeting you. 61 00:03:27,480 --> 00:03:29,130 I was a freshman in college at that time. 62 00:03:30,320 --> 00:03:31,210 I knew 63 00:03:31,240 --> 00:03:32,320 I might never have a chance. 64 00:03:35,840 --> 00:03:37,490 But then you didn't meet each other. 65 00:03:38,740 --> 00:03:39,530 I wondered 66 00:03:39,900 --> 00:03:40,620 whether it was another chance 67 00:03:40,620 --> 00:03:42,100 given by the god. 68 00:03:48,570 --> 00:03:49,780 But Xiong Jiujiu 69 00:03:54,070 --> 00:03:55,550 never opened her heart again. 70 00:04:00,460 --> 00:04:01,330 My plan was that 71 00:04:02,900 --> 00:04:04,460 after graduation, 72 00:04:05,010 --> 00:04:05,890 I would come back 73 00:04:06,210 --> 00:04:07,010 and keep her company. 74 00:04:07,740 --> 00:04:08,780 I'm not going anywhere. 75 00:04:09,260 --> 00:04:09,780 I thought one day, 76 00:04:09,780 --> 00:04:11,450 she would see me standing behind her. 77 00:04:13,130 --> 00:04:14,240 I just didn't expect that 78 00:04:16,290 --> 00:04:17,450 I waited for her for three years, 79 00:04:24,260 --> 00:04:25,300 and she waited for you for three years. 80 00:04:34,700 --> 00:04:35,790 Did you join this team 81 00:04:35,820 --> 00:04:36,740 because of Xiong Jiujiu? 82 00:04:44,580 --> 00:04:45,980 Aren't you here for her? 83 00:04:52,540 --> 00:04:53,100 Yes. 84 00:04:54,380 --> 00:04:55,370 I did it for her. 85 00:05:40,460 --> 00:05:41,380 I hope 86 00:05:41,610 --> 00:05:43,860 in the long-term partnership list of the company next year, 87 00:05:44,360 --> 00:05:45,850 I can see these names. 88 00:05:47,990 --> 00:05:48,920 If you do well, 89 00:05:49,780 --> 00:05:51,380 you'll be the general manager of the business department. 90 00:05:53,250 --> 00:05:54,050 I won't let you down, 91 00:05:54,270 --> 00:05:55,050 Mr. Huo. 92 00:05:55,540 --> 00:05:56,020 Go. 93 00:05:56,220 --> 00:05:56,820 As soon as possible. 94 00:05:56,980 --> 00:05:57,460 Okay. 95 00:06:07,080 --> 00:06:08,350 These clients 96 00:06:08,380 --> 00:06:10,170 have been working with JR for many years. 97 00:06:10,670 --> 00:06:11,620 Are you confident to get them? 98 00:06:13,460 --> 00:06:14,580 They just haven't met 99 00:06:14,580 --> 00:06:15,980 new partners who can bring 100 00:06:15,980 --> 00:06:17,340 more profits. 101 00:06:18,540 --> 00:06:19,300 Businessmen 102 00:06:20,040 --> 00:06:20,970 are profit-seeking. 103 00:06:22,040 --> 00:06:24,090 Is this also your way to poach Xiao Yichuan? 104 00:06:27,060 --> 00:06:29,020 Xiao Yichuan is not the only man I want. 105 00:06:29,570 --> 00:06:31,210 It's great to get him here. 106 00:06:32,020 --> 00:06:33,260 But if we can bring more strong clients 107 00:06:33,290 --> 00:06:35,900 to the company, 108 00:06:37,390 --> 00:06:38,190 do you know 109 00:06:39,190 --> 00:06:40,760 how many times of ON's market value 110 00:06:41,500 --> 00:06:42,700 will increase? 111 00:07:02,610 --> 00:07:04,490 [Out with a BANG] 112 00:07:04,800 --> 00:07:07,100 [Episode 15] 113 00:07:08,310 --> 00:07:08,860 Uncle Hong. 114 00:07:09,590 --> 00:07:10,770 Why did you slash the E-sports department? 115 00:07:12,820 --> 00:07:14,460 Several major clients of our company terminated the cooperation with us. 116 00:07:14,700 --> 00:07:15,980 They won't renew the contract next year. 117 00:07:16,830 --> 00:07:17,930 These big frames 118 00:07:18,020 --> 00:07:20,900 are one of the main source of cash flow every year. 119 00:07:21,290 --> 00:07:21,970 Without them, 120 00:07:22,580 --> 00:07:24,060 the operation of the company next year 121 00:07:24,060 --> 00:07:25,980 will be greatly affected. 122 00:07:26,370 --> 00:07:28,320 But that's the problem of other departments in the company. 123 00:07:28,500 --> 00:07:29,620 Why did you slash our E-sports department? 124 00:07:29,830 --> 00:07:31,460 Didn't you tell my dad at the last meeting 125 00:07:31,490 --> 00:07:33,050 that since we're qualified for the play-in match, 126 00:07:33,080 --> 00:07:33,860 we have great potential? 127 00:07:34,940 --> 00:07:35,940 You're right. 128 00:07:36,220 --> 00:07:38,210 This is not the responsibility of the E-sports department. 129 00:07:39,020 --> 00:07:40,620 But the company is short of funds. 130 00:07:41,310 --> 00:07:41,909 In order to ensure 131 00:07:41,940 --> 00:07:43,100 the steady operation of the company 132 00:07:43,220 --> 00:07:44,290 from the latter half of this year to next year, 133 00:07:44,650 --> 00:07:45,860 we must reduce the cost 134 00:07:46,040 --> 00:07:48,200 and focus on the stable business of the company. 135 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 So you turned the focus away from the E-sports department? 136 00:07:59,950 --> 00:08:00,830 The E-sports department 137 00:08:00,850 --> 00:08:02,010 is not the only one who faces cost reduction. 138 00:08:02,150 --> 00:08:04,190 The company won't calculate 139 00:08:04,300 --> 00:08:05,260 the cost that the E-sports department has spent. 140 00:08:05,510 --> 00:08:07,280 As for the budget that hasn't been used yet, 141 00:08:07,330 --> 00:08:08,180 the company will withdraw, 142 00:08:09,750 --> 00:08:11,290 including the deposit for the competition. 143 00:08:12,730 --> 00:08:13,170 Besides, 144 00:08:13,350 --> 00:08:15,380 your base, as the company's asset, 145 00:08:15,480 --> 00:08:16,380 will be taken back 146 00:08:16,580 --> 00:08:17,420 and be used for other purpose. 147 00:08:18,380 --> 00:08:19,810 If the company is under financial pressure, 148 00:08:19,870 --> 00:08:21,070 the base might be sold. 149 00:08:23,140 --> 00:08:24,300 You have three days 150 00:08:24,300 --> 00:08:24,820 to move out. 151 00:08:25,050 --> 00:08:25,690 Mr. Hong, 152 00:08:25,990 --> 00:08:27,140 this is too sudden. 153 00:08:27,160 --> 00:08:28,840 How can we train if we move out? 154 00:08:29,060 --> 00:08:30,590 There is only one month before the competition. 155 00:08:31,070 --> 00:08:31,790 We... 156 00:08:33,179 --> 00:08:33,890 I'll go find my dad. 157 00:08:35,440 --> 00:08:36,090 Dong. 158 00:08:38,220 --> 00:08:39,970 The chairman is also very sad now. 159 00:08:41,690 --> 00:08:42,730 You should grow up. 160 00:08:53,000 --> 00:08:53,590 Well, 161 00:08:55,690 --> 00:08:56,930 could you please give me some time? 162 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 We can't quit. 163 00:09:04,770 --> 00:09:06,530 Keep the disbandment of the E-sports department a secret. 164 00:09:07,440 --> 00:09:08,310 Give me some time. 165 00:09:38,420 --> 00:09:40,340 Don't be sad. 166 00:09:41,150 --> 00:09:42,500 The company is under financial pressure. 167 00:09:42,770 --> 00:09:44,100 We should understand that. 168 00:09:45,060 --> 00:09:46,100 Dong Shi and I 169 00:09:46,130 --> 00:09:47,610 will continue to follow up. 170 00:09:48,130 --> 00:09:49,380 I'll make everyone come back as soon as possible. 171 00:09:52,060 --> 00:09:53,150 Just see it as a break. 172 00:10:00,720 --> 00:10:01,160 Yes. 173 00:10:01,780 --> 00:10:02,900 Capt. Qin is right. 174 00:10:03,240 --> 00:10:05,070 Everyone has been working hard lately. 175 00:10:05,100 --> 00:10:06,030 You can use this period of time 176 00:10:06,060 --> 00:10:07,300 to have a rest. 177 00:10:07,860 --> 00:10:08,610 Consider it 178 00:10:08,960 --> 00:10:09,800 as a short break before the competition. 179 00:10:16,840 --> 00:10:17,560 The day after tomorrow, 180 00:10:18,640 --> 00:10:20,580 the company will come to check the base. 181 00:10:22,020 --> 00:10:23,860 Let's have a rest 182 00:10:24,300 --> 00:10:25,380 and pack up. 183 00:11:37,890 --> 00:11:38,960 The manager asked you to rest, 184 00:11:39,920 --> 00:11:40,830 but the captain didn't agree. 185 00:11:45,810 --> 00:11:47,270 He just asked you to go somewhere else. 186 00:11:47,890 --> 00:11:49,320 Why do you look like it's the end of the world? 187 00:11:51,350 --> 00:11:52,100 Capt. Qin and I 188 00:11:52,120 --> 00:11:53,210 used to train in internet cafes. 189 00:11:54,290 --> 00:11:56,370 You are like those young masters who have never lived a hard life. 190 00:12:01,940 --> 00:12:02,490 Hong Yang. 191 00:12:05,290 --> 00:12:06,720 Don't slack off when you get back to the dorm. 192 00:12:08,010 --> 00:12:08,940 Even if you have to do your homework, 193 00:12:08,940 --> 00:12:10,020 don't give me back 194 00:12:10,020 --> 00:12:10,890 the poor skills you have learned. 195 00:12:12,540 --> 00:12:13,650 Don't worry, Chuan. 196 00:12:15,980 --> 00:12:16,500 And you. 197 00:12:18,000 --> 00:12:18,680 Kid, 198 00:12:19,980 --> 00:12:21,410 I'll check your training results. 199 00:12:22,100 --> 00:12:22,790 Anytime you want. 200 00:12:24,700 --> 00:12:25,520 It doesn't matter where we train. 201 00:12:26,710 --> 00:12:28,500 We can also make an online training. 202 00:12:29,020 --> 00:12:29,650 Besides, 203 00:12:30,190 --> 00:12:30,830 Capt. Qin 204 00:12:30,860 --> 00:12:32,310 can also watch our live stream and screen recording 205 00:12:32,790 --> 00:12:33,630 to review it for us. 206 00:12:35,890 --> 00:12:36,500 Okay. 207 00:12:36,970 --> 00:12:37,550 It's a deal. 208 00:12:41,340 --> 00:12:42,050 During this period, 209 00:12:42,890 --> 00:12:44,510 Chu Tian is mainly responsible for commanding solo and foursome. 210 00:12:46,420 --> 00:12:48,100 Hong Yang should improve the speed and shooting rate. 211 00:13:07,090 --> 00:13:07,670 Today, 212 00:13:08,110 --> 00:13:10,930 the E-sports JR Team is officially formed. 213 00:13:11,900 --> 00:13:12,710 Our base 214 00:13:12,970 --> 00:13:14,060 is facing south. 215 00:13:14,300 --> 00:13:16,110 It's square and full of Yang energy. 216 00:13:16,710 --> 00:13:17,630 To my best teammates. 217 00:13:17,680 --> 00:13:18,480 Every one of us 218 00:13:19,020 --> 00:13:20,080 is like each other's family. 219 00:13:20,380 --> 00:13:20,850 Cheers. 220 00:13:21,140 --> 00:13:21,740 Good luck, my family. 221 00:13:41,450 --> 00:13:42,500 Leave me alone for a while. 222 00:13:44,340 --> 00:13:44,820 Hey. 223 00:13:46,970 --> 00:13:47,480 Don't forget 224 00:13:48,780 --> 00:13:50,740 how you promised me and Miss Chu Tian. 225 00:15:11,780 --> 00:15:12,400 Chuan. 226 00:15:13,180 --> 00:15:14,100 Are you leaving? 227 00:15:14,580 --> 00:15:15,800 Why didn't you stay with your mom? 228 00:15:17,300 --> 00:15:18,650 Someone is still waiting to be fed at home. 229 00:15:19,240 --> 00:15:19,680 Chuan. 230 00:15:19,700 --> 00:15:20,270 Wait. 231 00:15:20,340 --> 00:15:21,740 I have something to tell you. 232 00:15:21,820 --> 00:15:23,500 Remember the show you attended last time? 233 00:15:23,660 --> 00:15:24,860 The response was very possitive. 234 00:15:25,140 --> 00:15:26,620 A few bosses 235 00:15:26,640 --> 00:15:27,220 wanted me to introduce 236 00:15:27,220 --> 00:15:28,500 them to you. 237 00:15:28,700 --> 00:15:29,450 Why? 238 00:15:30,090 --> 00:15:31,530 I'm not interested in socializing. 239 00:15:31,920 --> 00:15:33,800 Because they want to sign you! 240 00:15:35,180 --> 00:15:35,860 I have a team. 241 00:15:38,470 --> 00:15:39,430 Your current level 242 00:15:39,450 --> 00:15:41,290 doesn't match the team at all. 243 00:15:45,140 --> 00:15:46,580 Did you stay in that stupid team 244 00:15:46,580 --> 00:15:47,980 because of Xiong Jiujiu? 245 00:15:49,930 --> 00:15:51,410 Can you be more mature? 246 00:15:53,470 --> 00:15:54,660 This is my own business. 247 00:16:04,960 --> 00:16:06,440 Delete Wang Boyu 248 00:16:07,020 --> 00:16:08,030 in case he keeps harassing you. 249 00:16:08,590 --> 00:16:09,260 It's okay. 250 00:16:10,090 --> 00:16:11,140 I just take him as a practice. 251 00:16:15,340 --> 00:16:15,820 But 252 00:16:16,180 --> 00:16:18,040 as the commander of SIK, 253 00:16:18,480 --> 00:16:19,210 he's calm 254 00:16:19,380 --> 00:16:20,140 and has a quick response. 255 00:16:21,110 --> 00:16:22,910 The rhythm is under his control. 256 00:16:23,190 --> 00:16:24,270 In face of an emergency, 257 00:16:24,780 --> 00:16:25,770 he can solve it quickly. 258 00:16:26,530 --> 00:16:27,000 What? 259 00:16:27,870 --> 00:16:29,390 You changed side in the war so quickly? 260 00:16:30,390 --> 00:16:31,550 I'm just telling how I feel. 261 00:16:33,890 --> 00:16:35,300 There are many excellent seniors. 262 00:16:35,610 --> 00:16:36,650 Learn from them. 263 00:16:37,420 --> 00:16:37,830 In the future, 264 00:16:38,040 --> 00:16:39,080 surpass them all. 265 00:16:39,540 --> 00:16:40,050 Don't worry. 266 00:16:40,400 --> 00:16:41,040 You are no exception. 267 00:16:44,180 --> 00:16:44,500 Come on. 268 00:16:45,680 --> 00:16:47,070 Try the soup my mom cooked. 269 00:16:47,100 --> 00:16:48,140 It's been cooked for hours. 270 00:16:48,310 --> 00:16:49,300 I even brought the pot here. 271 00:16:52,140 --> 00:16:52,620 Thank you. 272 00:17:00,930 --> 00:17:01,760 Drink slowly. 273 00:17:03,880 --> 00:17:04,910 After leaving the base, 274 00:17:04,930 --> 00:17:06,079 you can't even take care of yourself? 275 00:17:06,349 --> 00:17:07,190 It's not like you. 276 00:17:18,880 --> 00:17:19,520 When do you think 277 00:17:21,849 --> 00:17:23,250 we can go back? 278 00:17:26,220 --> 00:17:26,900 It doesn't matter. 279 00:17:27,490 --> 00:17:28,450 If the earth doesn't explode, 280 00:17:28,860 --> 00:17:29,770 the training will not stop. 281 00:17:30,080 --> 00:17:31,030 If the universe doesn't restart, 282 00:17:31,250 --> 00:17:32,130 don't think about resting. 283 00:17:33,020 --> 00:17:34,220 I'm not talking about training. 284 00:17:35,780 --> 00:17:36,650 I'm worried about the team. 285 00:17:37,580 --> 00:17:38,620 Are you worried about Xiong Jiujiu? 286 00:17:41,180 --> 00:17:42,660 I know what you're thinking. 287 00:17:47,570 --> 00:17:48,380 I will face myself 288 00:17:50,720 --> 00:17:51,800 and give myself an explanation. 289 00:17:53,770 --> 00:17:54,580 I hope you will too. 290 00:17:56,800 --> 00:17:57,480 Okay. 291 00:18:00,710 --> 00:18:01,900 Eat slowly. 292 00:18:02,530 --> 00:18:03,410 Did your sister abuse you? 293 00:18:03,430 --> 00:18:04,350 Didn't she feed you? 294 00:18:07,180 --> 00:18:08,340 Eating the food cooked by my sister 295 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 is being abused. 296 00:18:21,530 --> 00:18:22,180 How about 297 00:18:23,140 --> 00:18:24,370 we order takeouts? 298 00:18:26,220 --> 00:18:26,700 No need. 299 00:18:27,590 --> 00:18:28,080 It's good. 300 00:18:41,740 --> 00:18:42,300 Alright. 301 00:18:42,370 --> 00:18:42,990 Stop eating. 302 00:18:43,020 --> 00:18:44,220 The food is not eatable. 303 00:18:44,390 --> 00:18:45,220 I'll order takeouts. 304 00:18:45,370 --> 00:18:45,930 Don't act tough. 305 00:18:55,060 --> 00:18:56,900 I once promised you 306 00:18:57,900 --> 00:18:58,820 I would give Chu Tian 307 00:18:58,820 --> 00:19:00,020 a reliable and stable job 308 00:19:02,940 --> 00:19:04,860 and take him to the world's top competition. 309 00:19:08,430 --> 00:19:09,520 I might break my promise. 310 00:19:11,020 --> 00:19:12,570 I told Chu Tian that 311 00:19:12,990 --> 00:19:14,110 when he graduated, 312 00:19:14,250 --> 00:19:16,020 I'll be an independent designer 313 00:19:16,050 --> 00:19:17,740 who earns millions a month, 314 00:19:17,940 --> 00:19:18,700 and his daily work 315 00:19:18,700 --> 00:19:19,580 is to count money for me. 316 00:19:20,140 --> 00:19:21,360 So I broke my promise too? 317 00:19:26,000 --> 00:19:26,820 Why do you want to 318 00:19:26,820 --> 00:19:28,130 be an independent designer and open an online store? 319 00:19:32,780 --> 00:19:34,080 I used to work for 320 00:19:34,100 --> 00:19:35,250 a fashion magazine. 321 00:19:35,740 --> 00:19:37,260 The salary and prospects are all good. 322 00:19:38,180 --> 00:19:39,380 But it's not enough for me. 323 00:19:39,960 --> 00:19:41,920 I've learned fashion design for so many years. 324 00:19:43,340 --> 00:19:44,700 I fell out with my parents 325 00:19:44,720 --> 00:19:46,290 because I wanted to resign and run an online store. 326 00:19:47,890 --> 00:19:48,730 At that time, 327 00:19:48,780 --> 00:19:49,380 I stayed up late 328 00:19:49,380 --> 00:19:50,660 at night 329 00:19:50,860 --> 00:19:51,580 to create designs. 330 00:19:52,160 --> 00:19:52,880 In the morning, 331 00:19:52,900 --> 00:19:54,180 I went to the factory to carry fabrics. 332 00:19:55,300 --> 00:19:55,720 It was tiring. 333 00:19:56,340 --> 00:19:57,580 I thought about giving up. 334 00:20:00,020 --> 00:20:00,660 And then? 335 00:20:03,140 --> 00:20:05,180 Then I've been persistent till now. 336 00:20:06,060 --> 00:20:06,900 Look at me now. 337 00:20:06,900 --> 00:20:08,710 I'm not a famous designer, 338 00:20:09,290 --> 00:20:10,500 but I do 339 00:20:10,500 --> 00:20:11,560 what I love every day. 340 00:20:11,700 --> 00:20:13,260 So I'm happy every day. 341 00:20:17,470 --> 00:20:19,310 But sometimes, passion and love alone 342 00:20:20,170 --> 00:20:21,570 cannot support the dream. 343 00:20:25,330 --> 00:20:27,420 Passion may not support your dream, 344 00:20:29,500 --> 00:20:30,870 but sticking to your passion can. 345 00:20:31,940 --> 00:20:33,340 If you feel like you can't persist, 346 00:20:33,340 --> 00:20:34,090 just bite your teeth. 347 00:20:34,780 --> 00:20:35,700 Your teeth haven't been broken yet. 348 00:20:36,020 --> 00:20:37,020 Don't ever mention quit. 349 00:20:43,220 --> 00:20:43,740 Okay. 350 00:20:45,730 --> 00:20:46,820 I'll bite my teeth. 351 00:20:55,610 --> 00:20:56,970 [Office of the Chairman] 352 00:20:59,530 --> 00:21:00,420 As for the company's decision, 353 00:21:01,020 --> 00:21:01,700 I understand 354 00:21:02,700 --> 00:21:03,490 and also respect it. 355 00:21:05,340 --> 00:21:07,140 The E-sports department didn't grow rapidly. 356 00:21:07,980 --> 00:21:08,860 The profit ability 357 00:21:09,060 --> 00:21:09,780 is much weaker 358 00:21:09,810 --> 00:21:10,620 than other departments. 359 00:21:11,140 --> 00:21:12,820 It's been holding the company back. 360 00:21:14,780 --> 00:21:16,130 As an employee 361 00:21:17,420 --> 00:21:18,540 and your son, 362 00:21:19,820 --> 00:21:21,220 I couldn't do more for the company. 363 00:21:22,980 --> 00:21:23,750 I'm sorry, dad. 364 00:21:27,640 --> 00:21:28,930 But I just want to make one last request. 365 00:21:30,300 --> 00:21:32,020 Can you keep the relevant qualifications of JR Team? 366 00:21:34,260 --> 00:21:36,020 It may just be an empty name for you, 367 00:21:37,700 --> 00:21:38,860 but for us, 368 00:21:40,210 --> 00:21:41,760 this is a chance we finally got. 369 00:21:46,480 --> 00:21:47,320 Is it meaningful? 370 00:21:49,510 --> 00:21:51,590 As for the 5 million deposit for your participation, 371 00:21:52,210 --> 00:21:53,780 -with your ability... -It's meaningful. 372 00:21:55,980 --> 00:21:56,840 As long as the seat is still there, 373 00:21:57,460 --> 00:21:58,300 everything is meaningful. 374 00:22:01,580 --> 00:22:02,770 Going with empty hands? 375 00:22:03,390 --> 00:22:03,950 Is that okay? 376 00:22:07,810 --> 00:22:08,340 Sure. 377 00:22:09,380 --> 00:22:10,730 The company will no longer provide any support. 378 00:22:10,780 --> 00:22:11,340 It's okay. 379 00:22:12,490 --> 00:22:13,210 We'll figure out a way. 380 00:22:15,040 --> 00:22:16,240 We can seek for investment 381 00:22:17,300 --> 00:22:18,170 or find sponsors. 382 00:22:19,060 --> 00:22:19,700 We'll handle it. 383 00:22:21,050 --> 00:22:22,180 As long as JR is still there 384 00:22:23,260 --> 00:22:24,100 and our team is still there. 385 00:22:26,340 --> 00:22:27,260 From your words, 386 00:22:27,610 --> 00:22:29,130 I can see that you've grown up. 387 00:22:32,020 --> 00:22:32,660 I promise you. 388 00:22:33,730 --> 00:22:35,290 I'll keep the relevant qualifications 389 00:22:35,670 --> 00:22:36,850 of the E-sports team. 390 00:22:37,690 --> 00:22:38,320 If 391 00:22:38,590 --> 00:22:40,070 you can make your own living 392 00:22:40,460 --> 00:22:41,380 whether by sponsorship 393 00:22:41,400 --> 00:22:42,240 or investment, 394 00:22:42,660 --> 00:22:43,260 the company won't take it. 395 00:22:43,900 --> 00:22:44,580 It's 396 00:22:44,640 --> 00:22:45,450 all yours. 397 00:22:47,000 --> 00:22:47,770 Thank you, Dad. 398 00:22:50,140 --> 00:22:50,880 Previously, 399 00:22:51,000 --> 00:22:52,560 I have been criticizing you 400 00:22:53,340 --> 00:22:54,060 because I thought 401 00:22:54,170 --> 00:22:55,580 you just liked playing games. 402 00:22:57,860 --> 00:22:58,500 Back then, 403 00:22:58,860 --> 00:23:00,530 I gave you some money to do E-sports 404 00:23:00,660 --> 00:23:01,700 to see 405 00:23:02,460 --> 00:23:04,060 if you just did it halfheartedly. 406 00:23:07,430 --> 00:23:08,430 Today, I know 407 00:23:08,670 --> 00:23:09,830 you're not fooling around. 408 00:23:12,100 --> 00:23:13,060 I really hope 409 00:23:13,650 --> 00:23:14,970 to help you fulfill your dream. 410 00:23:17,290 --> 00:23:18,650 But you have to 411 00:23:20,060 --> 00:23:21,260 make the dream come true by yourself. 412 00:23:43,860 --> 00:23:44,640 Hello, Mr. Wang. 413 00:23:45,930 --> 00:23:46,180 Okay. 414 00:23:49,940 --> 00:23:50,300 Mr. Li. 415 00:23:50,940 --> 00:23:51,540 I'm Dong. 416 00:23:54,330 --> 00:23:54,980 I'm Dong. 417 00:24:00,900 --> 00:24:01,450 Mr. Wang. 418 00:24:01,700 --> 00:24:02,620 I wonder if 419 00:24:02,650 --> 00:24:03,850 you know anything about E-sports? 420 00:24:04,250 --> 00:24:05,040 That's great. 421 00:24:05,340 --> 00:24:06,100 When do you have time? 422 00:24:06,140 --> 00:24:06,820 I will go find you. 423 00:24:22,230 --> 00:24:23,980 What's going on with the department? 424 00:24:27,700 --> 00:24:28,370 Xiong Jiujiu. 425 00:24:29,140 --> 00:24:29,810 How about 426 00:24:30,650 --> 00:24:32,050 I transfer you to the basketball team 427 00:24:32,080 --> 00:24:32,840 for internship? 428 00:24:35,700 --> 00:24:36,330 Back then, 429 00:24:37,020 --> 00:24:38,850 I forced you to join the E-sports department. 430 00:24:39,780 --> 00:24:40,970 If you want to quit, 431 00:24:41,460 --> 00:24:43,050 I can transfer your internship certificate. 432 00:24:43,800 --> 00:24:44,650 No. 433 00:24:44,860 --> 00:24:46,650 I just want to stay in the E-sports department. 434 00:24:49,380 --> 00:24:50,180 Is the circumstance 435 00:24:50,260 --> 00:24:51,610 very bad? 436 00:24:53,700 --> 00:24:54,460 Yes. 437 00:24:55,620 --> 00:24:56,660 My dad told me 438 00:24:56,730 --> 00:24:57,700 the qualifications of our team 439 00:24:57,700 --> 00:24:58,410 can be kept. 440 00:24:59,010 --> 00:24:59,700 But 441 00:25:00,540 --> 00:25:01,930 the competition deposit 442 00:25:02,390 --> 00:25:04,310 can't be raised in a short time. 443 00:25:06,950 --> 00:25:07,920 We should pay the deposit 444 00:25:07,950 --> 00:25:08,950 15 working days before the competition. 445 00:25:09,500 --> 00:25:10,340 Now, 446 00:25:11,300 --> 00:25:12,580 we only have less than two weeks. 447 00:25:14,570 --> 00:25:15,450 Time is running out. 448 00:25:15,660 --> 00:25:16,550 I need to find a way. 449 00:25:17,380 --> 00:25:18,460 You're just an intern. 450 00:25:19,780 --> 00:25:21,060 I can't risk 451 00:25:21,460 --> 00:25:22,300 your future. 452 00:25:32,050 --> 00:25:32,720 Let's do it together. 453 00:25:34,380 --> 00:25:35,770 Let's attract investment for the team 454 00:25:35,800 --> 00:25:36,800 and get the deposit. 455 00:25:37,780 --> 00:25:39,260 I'm the manager of JR Team. 456 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 I can't give up my team 457 00:25:41,060 --> 00:25:41,830 at this moment. 458 00:25:44,060 --> 00:25:44,980 It's what I should face. 459 00:25:45,790 --> 00:25:46,930 It's what we should face. 460 00:25:47,930 --> 00:25:48,590 Alright. 461 00:25:48,800 --> 00:25:49,720 After I handled the matters 462 00:25:49,750 --> 00:25:50,350 in the school, 463 00:25:50,370 --> 00:25:51,050 I'll go back to you. 464 00:25:51,740 --> 00:25:52,300 Wait for me. 465 00:25:57,060 --> 00:25:57,820 Xiong Jiujiu. 466 00:26:00,020 --> 00:26:00,810 Mrs. Zhang. 467 00:26:01,540 --> 00:26:03,060 I haven't seen you in the school recently. 468 00:26:03,180 --> 00:26:03,860 How was your internship? 469 00:26:03,890 --> 00:26:04,690 Did it go well? 470 00:26:05,310 --> 00:26:06,260 Not bad. 471 00:26:06,940 --> 00:26:08,280 I have something to tell you. 472 00:26:08,660 --> 00:26:10,420 NESG came to our school to recruit. 473 00:26:10,680 --> 00:26:12,010 We recommended a few students. 474 00:26:12,180 --> 00:26:13,410 Your resume was approved. 475 00:26:13,700 --> 00:26:15,090 They will come for the interview tomorrow. 476 00:26:15,490 --> 00:26:17,230 Go back and update your resume. 477 00:26:17,340 --> 00:26:18,540 Every year, 478 00:26:18,540 --> 00:26:19,380 only three or five students 479 00:26:19,380 --> 00:26:20,530 can get the chance for the interview. 480 00:26:20,700 --> 00:26:22,100 You must seize the chance. 481 00:26:24,040 --> 00:26:24,920 But Mrs. Zhang, 482 00:26:25,550 --> 00:26:27,700 I'm an intern at JR Sports Ltd. 483 00:26:27,970 --> 00:26:30,180 I don't want to go to another company for the time being. 484 00:26:30,210 --> 00:26:31,620 You don't want to go to NESG either? 485 00:26:32,900 --> 00:26:34,260 NESG is one of the organizers of 486 00:26:34,260 --> 00:26:36,010 the Global League Tournament this year. 487 00:26:36,420 --> 00:26:38,440 An interview opportunity from such an international company 488 00:26:38,470 --> 00:26:39,750 is so rare 489 00:26:39,920 --> 00:26:41,030 for the fresh graduates. 490 00:26:44,300 --> 00:26:44,980 Well, 491 00:26:45,130 --> 00:26:45,800 how about this? 492 00:26:46,230 --> 00:26:46,870 Tomorrow 493 00:26:46,980 --> 00:26:48,210 I will still go for the interview. 494 00:26:48,410 --> 00:26:50,470 I'll explain to the HR. 495 00:26:54,030 --> 00:26:55,630 You're the manager of JR Team, right? 496 00:26:56,140 --> 00:26:57,620 I have seen you 497 00:26:57,620 --> 00:26:58,260 on the show E-sports Canteen. 498 00:26:59,340 --> 00:26:59,700 Yes. 499 00:27:00,200 --> 00:27:01,860 I'm the intern manager 500 00:27:02,180 --> 00:27:03,380 of JR Team. 501 00:27:03,860 --> 00:27:04,700 Also a manager. 502 00:27:05,650 --> 00:27:07,910 Are you satisfied with your current job? 503 00:27:08,180 --> 00:27:10,620 Do you have a long-term career plan? 504 00:27:11,380 --> 00:27:12,370 I like 505 00:27:12,400 --> 00:27:13,680 the current job very much. 506 00:27:14,380 --> 00:27:15,140 At the same time, 507 00:27:15,280 --> 00:27:16,480 I'm very satisfied with myself 508 00:27:17,140 --> 00:27:19,390 because I've grown up for this job. 509 00:27:19,720 --> 00:27:20,680 So, 510 00:27:20,920 --> 00:27:22,080 I want to take it 511 00:27:22,100 --> 00:27:23,900 as my future career and work hard. 512 00:27:24,300 --> 00:27:24,820 I can see 513 00:27:24,850 --> 00:27:26,900 you really like your current job. 514 00:27:30,260 --> 00:27:31,660 As for this year's Global League Tournament, 515 00:27:31,690 --> 00:27:33,440 NESG is one of the organizers. 516 00:27:33,760 --> 00:27:36,180 What do you think about our company? 517 00:27:37,620 --> 00:27:38,780 Actually, I'm here 518 00:27:38,780 --> 00:27:40,980 to express my gratitude to your company. 519 00:27:41,820 --> 00:27:43,620 I don't want to leave JR Team for now. 520 00:27:43,870 --> 00:27:45,470 I want to stay with my team 521 00:27:45,780 --> 00:27:46,620 forever. 522 00:27:47,730 --> 00:27:49,620 It seems that she values loyalty and love. 523 00:27:52,630 --> 00:27:55,260 This is the information of the job for which you interviewed today. 524 00:27:55,470 --> 00:27:56,950 Take it back and have a look. 525 00:27:57,030 --> 00:27:58,620 We really like you. 526 00:27:58,780 --> 00:28:00,940 I hope you not to make hasty decisions now. 527 00:28:00,940 --> 00:28:02,100 Think about it carefully. 528 00:28:02,180 --> 00:28:03,400 We'll contact you again. 529 00:28:04,950 --> 00:28:05,390 Thank you. 530 00:28:21,440 --> 00:28:23,500 [Introduction to NESG] 531 00:28:57,870 --> 00:28:58,510 So great. 532 00:29:16,150 --> 00:29:17,350 Is the team not going well? 533 00:29:21,250 --> 00:29:21,860 Not bad. 534 00:29:23,050 --> 00:29:24,050 Tomorrow, 535 00:29:24,170 --> 00:29:25,500 Dong Shi and I 536 00:29:26,740 --> 00:29:27,850 will meet the sponsors. 537 00:29:29,230 --> 00:29:30,960 But your sad face 538 00:29:32,420 --> 00:29:33,300 doesn't show "not bad". 539 00:29:35,860 --> 00:29:36,570 Are you crying? 540 00:29:38,250 --> 00:29:39,210 You can cry on my shoulder. 541 00:29:48,130 --> 00:29:49,500 I was just thinking 542 00:29:50,990 --> 00:29:52,990 how I joined this team 543 00:29:53,010 --> 00:29:54,330 accidentally 544 00:29:55,530 --> 00:29:56,860 and dragged you all in. 545 00:29:59,040 --> 00:30:00,930 I wonder if you will regret it. 546 00:30:01,300 --> 00:30:01,830 What about you? 547 00:30:04,180 --> 00:30:06,100 If I give you another chance to choose, 548 00:30:07,110 --> 00:30:08,350 would you still join the team? 549 00:30:11,220 --> 00:30:12,060 I think I will. 550 00:30:12,660 --> 00:30:13,580 So, look. 551 00:30:14,640 --> 00:30:16,390 What is supposed to happen will happen. 552 00:30:17,940 --> 00:30:18,740 No need to struggle with it. 553 00:30:22,220 --> 00:30:22,940 Just... 554 00:30:22,970 --> 00:30:23,570 Like you. 555 00:30:25,520 --> 00:30:26,080 Just like me. 556 00:30:30,450 --> 00:30:31,150 Back then, 557 00:30:32,110 --> 00:30:33,130 I joined the E-sports team 558 00:30:35,220 --> 00:30:36,060 because of you. 559 00:30:38,280 --> 00:30:39,460 It's like when I was young. 560 00:30:40,680 --> 00:30:41,710 Wherever you went, 561 00:30:42,500 --> 00:30:43,860 I would always follow you. 562 00:30:46,030 --> 00:30:47,180 Do you remember once 563 00:30:48,420 --> 00:30:50,540 we skipped night study to set off fireworks? 564 00:30:51,260 --> 00:30:51,820 In the end, 565 00:30:52,660 --> 00:30:54,260 the fireworks burnt my leg. 566 00:30:55,450 --> 00:30:56,340 You felt so guilty 567 00:30:58,230 --> 00:31:00,120 that you insisted on riding a bike to send me to school every day. 568 00:31:02,330 --> 00:31:03,120 You didn't stop despite the weather. 569 00:31:03,970 --> 00:31:04,800 You insisted for half a year. 570 00:31:07,830 --> 00:31:09,510 Actually, my injury had already recovered. 571 00:31:11,740 --> 00:31:12,860 I lied to you for months. 572 00:31:20,310 --> 00:31:21,510 I cherish the days so much. 573 00:31:22,710 --> 00:31:24,320 I still can't forget 574 00:31:25,220 --> 00:31:26,230 the days I spent with you. 575 00:31:30,740 --> 00:31:31,580 At that time, 576 00:31:34,680 --> 00:31:35,610 you only worried about my leg 577 00:31:36,740 --> 00:31:38,160 burned by the fireworks. 578 00:31:39,180 --> 00:31:40,420 But I only remember 579 00:31:42,300 --> 00:31:44,020 the fireworks we watched together. 580 00:31:45,860 --> 00:31:46,730 They were very beautiful. 581 00:31:58,730 --> 00:31:59,410 Xiong Jiujiu. 582 00:31:59,890 --> 00:32:00,330 Yes? 583 00:32:02,450 --> 00:32:03,130 I like you. 584 00:32:11,270 --> 00:32:12,110 But this like 585 00:32:15,450 --> 00:32:16,300 ends here. 586 00:32:21,180 --> 00:32:22,770 I might be used to it these years. 587 00:32:24,260 --> 00:32:24,940 Wherever you go, 588 00:32:25,780 --> 00:32:26,900 I wanted to follow you. 589 00:32:28,320 --> 00:32:29,480 I wished to 590 00:32:30,190 --> 00:32:31,860 be with you forever. 591 00:32:34,020 --> 00:32:34,530 I wished to follow you, 592 00:32:35,440 --> 00:32:36,260 stay by your side, 593 00:32:37,230 --> 00:32:38,070 and protect you. 594 00:32:41,110 --> 00:32:42,350 But I realized 595 00:32:43,930 --> 00:32:45,350 you were strong enough 596 00:32:46,510 --> 00:32:48,040 to protect yourself. 597 00:32:50,450 --> 00:32:51,760 You've known clearly 598 00:32:54,700 --> 00:32:55,620 where your happiness 599 00:32:57,220 --> 00:32:58,020 is. 600 00:33:01,620 --> 00:33:02,890 So I can, 601 00:33:04,140 --> 00:33:04,900 with relief, 602 00:33:06,130 --> 00:33:07,440 say goodbye 603 00:33:08,540 --> 00:33:09,300 to my feelings. 604 00:33:37,940 --> 00:33:38,770 I didn't expect 605 00:33:39,820 --> 00:33:40,790 that my brother 606 00:33:40,820 --> 00:33:42,020 has grown up. 607 00:33:43,940 --> 00:33:45,300 You have your own thoughts. 608 00:33:47,010 --> 00:33:48,880 But I never realized it. 609 00:33:52,030 --> 00:33:53,320 Now I realize 610 00:33:54,510 --> 00:33:56,310 I was the one who didn't grow up. 611 00:33:59,200 --> 00:34:00,370 I took your care for me 612 00:34:00,390 --> 00:34:01,790 for granted. 613 00:34:03,540 --> 00:34:05,290 I didn't notice your thoughts. 614 00:34:06,610 --> 00:34:07,870 I ignored your feelings. 615 00:34:11,989 --> 00:34:12,750 I'm sorry. 616 00:34:15,840 --> 00:34:17,469 I've always treated you as my family. 617 00:34:18,989 --> 00:34:19,969 I never thought 618 00:34:19,989 --> 00:34:21,870 there would be other feelings between us. 619 00:34:25,090 --> 00:34:26,639 You will find your 620 00:34:26,659 --> 00:34:27,540 own love. 621 00:34:28,820 --> 00:34:30,020 You will find the girl 622 00:34:30,020 --> 00:34:31,580 who treats you as the only one. 623 00:34:31,860 --> 00:34:32,380 Alright. 624 00:34:33,650 --> 00:34:34,690 The fireworks are over. 625 00:34:35,639 --> 00:34:36,389 You let slip me. 626 00:34:36,980 --> 00:34:38,659 It's a lifelong regret. 627 00:34:40,540 --> 00:34:42,050 So don't let slip Xiao Yichuan. 628 00:34:44,880 --> 00:34:45,600 Actually, 629 00:34:46,030 --> 00:34:47,070 if you lower your standards, 630 00:34:48,940 --> 00:34:49,889 he is quite good. 631 00:35:00,020 --> 00:35:00,840 I promised Miss Chu Tian 632 00:35:00,860 --> 00:35:01,580 to go back early. 633 00:35:03,070 --> 00:35:03,950 I'm leaving. 634 00:38:09,540 --> 00:38:10,260 Did you sleep here 635 00:38:10,260 --> 00:38:11,660 last night? 636 00:38:13,990 --> 00:38:15,630 It was too late when I finished the proposal last night. 637 00:38:17,460 --> 00:38:18,620 Have you read what I sent you? 638 00:38:18,780 --> 00:38:19,730 Print it out later. 639 00:38:20,190 --> 00:38:21,580 We need it for signing with clients in the morning. 640 00:38:22,250 --> 00:38:22,860 I've read it. 641 00:38:23,220 --> 00:38:24,420 I have added some content. 642 00:38:25,740 --> 00:38:27,210 I've printed it out. 643 00:38:28,130 --> 00:38:28,860 You, 644 00:38:28,970 --> 00:38:30,260 go and wash up. 645 00:38:30,400 --> 00:38:31,330 Leave the rest to me. 646 00:38:31,420 --> 00:38:32,500 I'll tidy up. 647 00:38:36,420 --> 00:38:37,230 Xiong Jiujiu. 648 00:38:38,850 --> 00:38:39,860 You are the best manager 649 00:38:39,880 --> 00:38:40,730 I've ever worked with. 650 00:38:41,370 --> 00:38:42,380 Come on. 651 00:38:42,660 --> 00:38:44,980 I'm the only manager you've worked with, right? 652 00:38:47,940 --> 00:38:49,310 We'll get enough money for the deposit. 653 00:38:51,300 --> 00:38:51,740 Yes. 654 00:38:53,700 --> 00:38:55,010 Go wash up. 655 00:39:02,780 --> 00:39:03,530 Manager, 656 00:39:03,730 --> 00:39:05,950 I'll wait for you after work downstairs at night. 657 00:39:11,370 --> 00:39:12,280 I'll do my best. 658 00:39:12,820 --> 00:39:13,490 See you tonight. 659 00:39:17,580 --> 00:39:18,900 Is this the birthday gift 660 00:39:18,930 --> 00:39:19,700 you prepared for Xiong Jiujiu? 661 00:39:21,540 --> 00:39:23,540 Are you sure it's because she can't keep it in her dorm, 662 00:39:24,230 --> 00:39:24,880 not because 663 00:39:26,650 --> 00:39:27,360 she doesn't want it? 664 00:39:28,600 --> 00:39:29,820 She loves it so much. 665 00:39:31,700 --> 00:39:32,940 When she asked me to keep it for her, 666 00:39:33,100 --> 00:39:34,020 she was so reluctant. 667 00:39:37,310 --> 00:39:39,280 I admire your confidence. 668 00:39:42,060 --> 00:39:42,700 Hey. 669 00:39:43,020 --> 00:39:43,900 What are you looking for? 670 00:39:44,150 --> 00:39:46,170 I know the location of things better than you do. 671 00:39:53,080 --> 00:39:53,680 I found it. 672 00:40:01,610 --> 00:40:02,460 Business cards? 673 00:40:03,220 --> 00:40:04,130 How long have them been kept? 674 00:40:04,150 --> 00:40:05,100 What are you doing? 675 00:40:05,980 --> 00:40:07,710 I want to introduce investors to our team. 676 00:40:08,400 --> 00:40:10,160 These brands came to me before. 677 00:40:11,070 --> 00:40:11,910 Xiao Yichuan, 678 00:40:12,740 --> 00:40:13,940 I don't care if you buy shoes. 679 00:40:13,940 --> 00:40:14,900 But now you want to sell your charms for commercial shooting? 680 00:40:14,920 --> 00:40:15,680 Why didn't you discuss with me? 681 00:40:17,710 --> 00:40:18,900 I'm telling you now. 682 00:40:19,420 --> 00:40:21,100 You go to Chu Tian's live stream every day 683 00:40:21,100 --> 00:40:22,180 and tip him a rocket. 684 00:40:22,580 --> 00:40:23,020 What do you think? 685 00:40:24,930 --> 00:40:26,450 You're showing partiality to Chu Tian! 686 00:40:26,470 --> 00:40:27,970 You want me to lose both men and money, right? 687 00:40:30,010 --> 00:40:30,920 But whatโ€™s going on 688 00:40:30,940 --> 00:40:31,910 with your team? 689 00:40:32,470 --> 00:40:33,910 Why do you have to attract investment by yourselves? 690 00:40:35,690 --> 00:40:37,690 JR Sports has some financial problems. 691 00:40:38,660 --> 00:40:40,060 We have to pay the daily expenses 692 00:40:40,220 --> 00:40:41,860 and the five-million competition deposit 693 00:40:42,140 --> 00:40:43,010 on our own. 694 00:40:43,700 --> 00:40:44,580 I asked Xiong Jiujiu 695 00:40:44,780 --> 00:40:46,060 to get me some commercial activities 696 00:40:46,080 --> 00:40:46,800 and sponsorship. 697 00:40:46,980 --> 00:40:47,780 It may be faster. 698 00:40:50,570 --> 00:40:51,610 For a team, 699 00:40:51,610 --> 00:40:53,260 you even broke your bottom line. 700 00:40:54,340 --> 00:40:55,140 Xiao Yichuan, 701 00:40:56,340 --> 00:40:58,100 what should I say about you? 702 00:40:58,660 --> 00:40:59,660 You've been stumbling all the way. 703 00:40:59,660 --> 00:41:00,660 Will you be able to compete or not? 704 00:41:01,090 --> 00:41:02,020 In my opinion, 705 00:41:02,820 --> 00:41:04,300 you might as well give up 706 00:41:04,530 --> 00:41:05,650 and recuperate. 707 00:41:06,130 --> 00:41:07,530 Nonsense. 708 00:41:07,770 --> 00:41:09,200 No one else in the team gave up. 709 00:41:11,110 --> 00:41:13,340 The 21 keyboard Chu Tian asked you to give... 710 00:41:13,450 --> 00:41:14,090 Was it in vain? 711 00:41:17,380 --> 00:41:18,460 It was an accident. 712 00:41:20,540 --> 00:41:22,420 But Chu Tian is a very nice person. 713 00:41:23,510 --> 00:41:24,300 If 714 00:41:24,560 --> 00:41:25,170 one day, 715 00:41:25,340 --> 00:41:26,290 your team 716 00:41:26,460 --> 00:41:27,080 suddenly 717 00:41:28,060 --> 00:41:28,740 disbands, 718 00:41:28,980 --> 00:41:30,660 the gate of our SIK 719 00:41:30,780 --> 00:41:32,270 will always open to him. 720 00:41:35,140 --> 00:41:35,700 Piss off! 721 00:41:38,260 --> 00:41:38,780 Hey. 722 00:41:38,980 --> 00:41:40,450 When will Tian come here? 723 00:41:40,740 --> 00:41:41,820 I'll train with him. 724 00:41:41,820 --> 00:41:42,430 You have a rest. 725 00:41:44,340 --> 00:41:45,340 He's not coming today. 726 00:41:46,020 --> 00:41:47,090 Don't think about bothering him. 727 00:41:49,520 --> 00:41:50,380 I have something to do today. 728 00:41:51,150 --> 00:41:52,190 Where are you going? 729 00:41:55,680 --> 00:41:56,320 I'm going 730 00:41:56,930 --> 00:41:57,680 for a date. 731 00:42:00,860 --> 00:42:02,260 No way. 732 00:42:04,240 --> 00:42:05,460 So Wang Boyu 733 00:42:05,460 --> 00:42:06,820 will be alone today? 734 00:42:36,450 --> 00:42:37,490 How many companies did you visit today? 735 00:42:37,650 --> 00:42:38,380 Did it go well? 736 00:42:40,740 --> 00:42:41,820 Not bad. 737 00:42:42,130 --> 00:42:43,020 At least one 738 00:42:43,020 --> 00:42:44,210 is interested in us 739 00:42:44,290 --> 00:42:45,170 and willing to consider it. 740 00:42:47,600 --> 00:42:48,180 Oh, right. 741 00:42:48,420 --> 00:42:49,740 How is your hand? 742 00:42:51,460 --> 00:42:52,940 If you don't train recently, 743 00:42:52,970 --> 00:42:53,980 take a good rest. 744 00:42:54,770 --> 00:42:56,290 I've been too busy 745 00:42:56,500 --> 00:42:57,890 with the matters of the team. 746 00:42:57,970 --> 00:42:59,130 I don't have time to take care of you. 747 00:43:01,080 --> 00:43:02,000 Did you see a doctor? 748 00:43:02,280 --> 00:43:03,120 What did the doctor say? 749 00:43:04,130 --> 00:43:04,530 I did. 750 00:43:05,500 --> 00:43:06,330 The numbness is gradually disappearing. 751 00:43:06,420 --> 00:43:07,220 The inflammation is gone. 752 00:43:07,940 --> 00:43:08,670 The doctor said 753 00:43:08,820 --> 00:43:09,650 as long as I don't exercise hard, 754 00:43:09,880 --> 00:43:10,970 the medicine I take can be reduced. 755 00:43:12,460 --> 00:43:13,420 Great. 756 00:43:13,580 --> 00:43:14,400 This is the best news 757 00:43:14,430 --> 00:43:16,040 I've heard recently. 758 00:43:17,670 --> 00:43:18,550 Open that. 759 00:43:18,990 --> 00:43:19,540 This one? 760 00:43:26,650 --> 00:43:27,420 What is this? 761 00:43:28,020 --> 00:43:29,100 Some brand owners. 762 00:43:29,460 --> 00:43:30,430 Try to contact them. 763 00:43:30,870 --> 00:43:32,400 See if you can get enough money for the deposit. 764 00:43:33,380 --> 00:43:34,700 Mr. Du on the top 765 00:43:34,900 --> 00:43:36,080 contacted me a few days ago. 766 00:43:36,700 --> 00:43:37,560 You can ask him first. 767 00:43:38,780 --> 00:43:40,200 The farther down, the longer since the last they contacted me. 768 00:43:40,600 --> 00:43:41,510 Just follow the order. 769 00:43:42,900 --> 00:43:44,300 Great. 770 00:43:44,490 --> 00:43:45,610 So many. 771 00:43:48,760 --> 00:43:49,310 Ah! 772 00:43:49,510 --> 00:43:51,340 It's finally your turn 773 00:43:51,370 --> 00:43:52,170 to save the team with your charms. 774 00:43:52,820 --> 00:43:54,660 Are you that happy to sell my charms? 775 00:43:54,870 --> 00:43:55,660 Of course. 776 00:43:59,740 --> 00:44:00,490 What do you want to eat? 777 00:44:03,420 --> 00:44:05,220 I miss the food in the canteen. 778 00:44:06,410 --> 00:44:07,110 Let's go. 779 00:44:07,520 --> 00:44:08,020 Okay. 780 00:44:11,640 --> 00:44:13,120 The library is ahead. 781 00:44:13,530 --> 00:44:15,340 That's the main teaching building. 782 00:44:15,720 --> 00:44:17,070 That is the report hall. 783 00:44:17,100 --> 00:44:18,070 The canteen is next to it. 784 00:44:19,700 --> 00:44:20,620 You've been here before 785 00:44:20,620 --> 00:44:21,860 more than once, right? 786 00:44:23,460 --> 00:44:24,900 Stop being narcissistic. 787 00:44:24,990 --> 00:44:26,230 I just wanted to feel 788 00:44:26,260 --> 00:44:26,970 the campus atmosphere. 789 00:44:27,460 --> 00:44:28,970 Oh. 790 00:44:29,940 --> 00:44:31,100 When I was in college, 791 00:44:31,100 --> 00:44:32,210 I've never been in a relationship. 792 00:44:32,790 --> 00:44:34,360 There was one online, but I was cheated. 793 00:44:35,170 --> 00:44:36,570 Again? 794 00:44:38,460 --> 00:44:39,380 Let's go to the canteen. 795 00:44:56,020 --> 00:44:57,540 Do you want to eat in the canteen 796 00:44:57,570 --> 00:44:59,370 or I want to? 797 00:45:00,740 --> 00:45:02,020 There's no difference between you and I. 798 00:45:02,780 --> 00:45:03,980 Before you sell me, 799 00:45:04,010 --> 00:45:05,120 I have to satisfy my belly. 800 00:45:10,190 --> 00:45:11,870 I'll call Dong Shi first. 801 00:45:16,780 --> 00:45:18,380 Am I not delicious enough? 802 00:45:19,110 --> 00:45:20,100 You haven't looked at me 803 00:45:20,130 --> 00:45:21,050 since you sat down. 804 00:45:28,150 --> 00:45:28,910 Don't look at your phone. 805 00:45:29,080 --> 00:45:29,520 Look at me. 806 00:45:29,990 --> 00:45:31,080 I'm more delicious to go with meals. 807 00:45:31,650 --> 00:45:32,880 You don't have to work right now. 808 00:45:34,660 --> 00:45:35,340 Okay. 809 00:45:51,430 --> 00:45:53,470 I think someone recognizes you. 810 00:46:11,580 --> 00:46:12,610 The Xiong Jiujiu Couple 811 00:46:12,630 --> 00:46:13,890 took a sweet campus trip. 812 00:46:14,500 --> 00:46:15,700 This is the first time I found 813 00:46:15,720 --> 00:46:16,360 forming a couple 814 00:46:16,390 --> 00:46:17,390 really interesting. 815 00:46:20,140 --> 00:46:21,450 Just eat. 816 00:46:50,840 --> 00:46:51,600 Okay. 817 00:46:51,800 --> 00:46:52,480 I have arrived. 818 00:46:53,100 --> 00:46:53,870 Well, 819 00:46:54,560 --> 00:46:55,680 I'm going up? 820 00:46:56,860 --> 00:46:57,610 Okay. 821 00:47:00,860 --> 00:47:01,740 Which dorm do you live in? 822 00:47:03,880 --> 00:47:06,080 The second room on the third floor. 823 00:47:06,620 --> 00:47:07,020 That one. 824 00:47:08,300 --> 00:47:09,140 It's dark. 825 00:47:09,780 --> 00:47:10,500 No one is there. 826 00:47:11,010 --> 00:47:12,400 I'm a senior now. 827 00:47:12,780 --> 00:47:14,220 My roommates are out for internship. 828 00:47:14,330 --> 00:47:15,730 No one lives in the dorm now. 829 00:47:18,340 --> 00:47:19,040 Okay. 830 00:47:26,200 --> 00:47:27,370 Well, 831 00:47:28,260 --> 00:47:29,390 I'll go back then. 832 00:47:30,270 --> 00:47:31,490 You too. 833 00:47:31,520 --> 00:47:32,270 It's late. 834 00:47:34,070 --> 00:47:34,950 Let me see you go upstairs. 835 00:47:38,130 --> 00:47:38,970 Give it to me. 836 00:47:39,140 --> 00:47:39,740 Okay. 837 00:47:45,790 --> 00:47:46,830 I'm really leaving. 838 00:47:47,700 --> 00:47:48,050 Okay. 839 00:47:51,010 --> 00:47:51,910 I'm leaving. 840 00:47:52,340 --> 00:47:52,700 Okay. 841 00:47:56,450 --> 00:47:57,050 Good night. 842 00:47:57,580 --> 00:47:58,420 Good night. 843 00:47:59,660 --> 00:48:00,610 Good night. 844 00:48:01,050 --> 00:48:02,020 Good night. 845 00:48:03,730 --> 00:48:04,320 Good night. 846 00:48:04,900 --> 00:48:05,540 Bye. 847 00:48:28,010 --> 00:48:30,490 Did I forget to buy electricity? 848 00:49:06,640 --> 00:49:09,310 [Women's Dormitory of Ruiyang Sports University] 849 00:49:06,640 --> 00:49:09,310 [Electricity Purchasing Hours: 9:00-18:00] 850 00:49:10,020 --> 00:49:11,100 Ah. 851 00:49:12,180 --> 00:49:12,880 Xiong Jiujiu. 852 00:49:18,830 --> 00:49:20,150 Why are you still here? 853 00:50:13,050 --> 00:50:14,850 Why don't we order takeouts? 854 00:50:15,210 --> 00:50:15,940 Leave me alone. 855 00:50:15,980 --> 00:50:17,500 Go out. It'll be ready soon. 856 00:50:31,650 --> 00:50:35,040 [First Prize 100000 RMB] 857 00:50:31,650 --> 00:50:35,040 [Sign up for Red Ant Late Spring Talent Contest] 858 00:50:36,320 --> 00:50:37,120 100,000? 53897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.