Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:12,720 --> 00:00:13,080
Sit.
3
00:00:23,930 --> 00:00:24,840
What do you want from me?
4
00:00:26,380 --> 00:00:27,060
Capt. Qin.
5
00:00:28,420 --> 00:00:28,980
I guess Xiao Yichuan doesn't know
6
00:00:29,020 --> 00:00:31,920
you were paid to
7
00:00:32,580 --> 00:00:33,860
lose the game that he first officially participated
8
00:00:35,010 --> 00:00:35,980
on purpose,
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,440
right?
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,990
If you have something to say, just say it.
11
00:00:53,180 --> 00:00:54,430
I want this card.
12
00:00:55,890 --> 00:00:56,400
You
13
00:00:58,130 --> 00:00:59,330
bring Xiao Yichuan
14
00:01:01,380 --> 00:01:02,020
to ON Team.
15
00:01:05,390 --> 00:01:06,430
That's not gonna happen.
16
00:01:07,340 --> 00:01:08,630
This card doesn't belong to me.
17
00:01:12,850 --> 00:01:14,770
I heard you were planning to get married.
18
00:01:15,980 --> 00:01:17,110
Are the wedding house and bride price
19
00:01:17,900 --> 00:01:18,789
all prepared?
20
00:01:28,530 --> 00:01:29,770
This is the internal subscription card
21
00:01:29,789 --> 00:01:30,820
of the property you visited.
22
00:01:31,600 --> 00:01:32,240
Take it.
23
00:01:32,259 --> 00:01:33,580
You'll get a good discount.
24
00:01:35,820 --> 00:01:37,450
As a benefit for company employees,
25
00:01:38,170 --> 00:01:39,600
I don't mind giving it to you in advance.
26
00:01:42,220 --> 00:01:43,600
I will also offer you and Xiao Yichuan
27
00:01:43,630 --> 00:01:45,330
a very good transfer term.
28
00:01:46,289 --> 00:01:46,740
Of course,
29
00:01:47,280 --> 00:01:48,050
the breach of contract
30
00:01:48,580 --> 00:01:49,670
will also be borne by us.
31
00:01:52,570 --> 00:01:53,590
It's not the matter of money.
32
00:01:57,090 --> 00:01:57,729
Capt. Qin.
33
00:01:58,280 --> 00:01:59,420
You can't
34
00:01:59,440 --> 00:02:00,560
feed on passion.
35
00:02:00,980 --> 00:02:01,770
Running a team
36
00:02:01,970 --> 00:02:03,550
is a business in nature.
37
00:02:04,620 --> 00:02:05,340
This is the truth
38
00:02:06,570 --> 00:02:08,050
you understood a few years early.
39
00:02:08,580 --> 00:02:09,100
Didn't you?
40
00:02:18,630 --> 00:02:19,720
I won't take anything.
41
00:02:21,480 --> 00:02:22,160
I can ask Chuan's opinion first
42
00:02:23,660 --> 00:02:24,550
at most.
43
00:02:43,760 --> 00:02:45,740
[Out with a BANG]
44
00:02:45,930 --> 00:02:48,550
[Episode 13]
45
00:02:49,970 --> 00:02:50,650
I have a medical kit here.
46
00:02:50,700 --> 00:02:51,230
Chu Tian, take it.
47
00:02:52,040 --> 00:02:52,600
You keep it first.
48
00:02:53,710 --> 00:02:54,750
Be careful about where you are.
49
00:02:54,910 --> 00:02:55,380
Behind the stone.
50
00:02:57,610 --> 00:02:58,860
53 seconds to shrink the circle.
51
00:02:59,460 --> 00:03:00,380
Help me set up.
52
00:03:00,780 --> 00:03:01,800
I'll go find an AK.
53
00:03:02,690 --> 00:03:03,260
Watch out.
54
00:03:03,620 --> 00:03:04,140
There's someone in front of us.
55
00:03:06,230 --> 00:03:07,070
Second floor opposite.
56
00:03:07,310 --> 00:03:07,990
There's one on the second floor.
57
00:03:08,300 --> 00:03:08,660
Watch out.
58
00:03:09,450 --> 00:03:09,930
Capt. Qin.
59
00:03:12,170 --> 00:03:13,370
You can't see very well, can you?
60
00:03:13,390 --> 00:03:14,120
Second floor.
61
00:03:15,870 --> 00:03:16,590
Watch out for the grenade.
62
00:03:20,300 --> 00:03:20,940
I'm throwing a grenade.
63
00:03:25,820 --> 00:03:26,260
Hey.
64
00:03:28,060 --> 00:03:28,900
Where are you going?
65
00:03:29,579 --> 00:03:31,000
I said tomorrow we…
66
00:03:31,030 --> 00:03:31,790
Are recording the show.
67
00:03:31,940 --> 00:03:32,870
Wang Boyu told me.
68
00:03:34,140 --> 00:03:36,130
Then why don't you get well prepared?
69
00:03:36,350 --> 00:03:37,630
What's there to prepare for?
70
00:03:37,820 --> 00:03:38,710
I'll improvise.
71
00:03:40,940 --> 00:03:41,410
Um.
72
00:03:41,770 --> 00:03:42,700
I have something to do tonight.
73
00:03:42,980 --> 00:03:43,880
I might not be back.
74
00:03:44,829 --> 00:03:45,430
See you tomorrow.
75
00:03:46,400 --> 00:03:46,840
Hey.
76
00:03:54,040 --> 00:03:54,920
I mean.
77
00:03:55,579 --> 00:03:57,420
It's only been a few days since the game ended,
78
00:03:58,060 --> 00:03:59,380
and this is already the second time of you going to the hospital.
79
00:04:00,270 --> 00:04:01,480
I can't rest assured
80
00:04:01,510 --> 00:04:02,770
without 24 hours of watch.
81
00:04:04,670 --> 00:04:06,520
I went to the hospital as you told me to.
82
00:04:06,860 --> 00:04:08,140
And I'm much better now.
83
00:04:08,580 --> 00:04:09,130
Hey,
84
00:04:09,500 --> 00:04:09,860
you see?
85
00:04:11,240 --> 00:04:11,940
Leave it.
86
00:04:13,390 --> 00:04:14,240
Xiong Jiujiu
87
00:04:14,260 --> 00:04:15,130
can't take care of you
88
00:04:15,160 --> 00:04:15,760
as well as I do.
89
00:04:17,410 --> 00:04:18,160
What would you do
90
00:04:18,180 --> 00:04:19,550
without me?
91
00:04:21,140 --> 00:04:22,530
Just stay at home.
92
00:04:23,140 --> 00:04:25,220
What would Xiong Jiujiu do without me?
93
00:04:25,900 --> 00:04:26,980
You don't know her.
94
00:04:27,250 --> 00:04:28,400
She's bad at everything
95
00:04:28,580 --> 00:04:29,730
except being jealousy.
96
00:04:30,540 --> 00:04:31,470
She's needy
97
00:04:31,660 --> 00:04:32,980
just like you.
98
00:04:34,720 --> 00:04:35,360
Drink your water.
99
00:04:40,200 --> 00:04:41,680
So you're really going to
100
00:04:41,710 --> 00:04:42,460
the show tomorrow?
101
00:04:44,460 --> 00:04:44,940
Hmmm.
102
00:04:45,350 --> 00:04:46,270
It's not appropriate to not go.
103
00:04:48,260 --> 00:04:49,450
Lead the team,
104
00:04:49,470 --> 00:04:50,640
and attend the show?
105
00:04:52,020 --> 00:04:52,610
Xiao Yichuan.
106
00:04:53,170 --> 00:04:54,370
What kind of power
107
00:04:54,390 --> 00:04:56,220
has turned you who you're now?
108
00:04:57,130 --> 00:04:58,880
When SIK was recording a show,
109
00:04:59,090 --> 00:05:00,380
why didn't you quit?
110
00:05:00,480 --> 00:05:01,990
We have different personas.
111
00:05:02,380 --> 00:05:04,300
I've always been known as
112
00:05:04,300 --> 00:05:05,340
friendly and easy-going.
113
00:05:05,780 --> 00:05:06,590
And you?
114
00:05:06,620 --> 00:05:07,380
Cool guy.
115
00:05:10,810 --> 00:05:12,120
Let's see if this
116
00:05:12,500 --> 00:05:13,940
can keep your mouth shut.
117
00:05:17,340 --> 00:05:17,990
Well, no wonder.
118
00:05:19,270 --> 00:05:21,350
You've got a girlfriend on the JR Team.
119
00:05:21,730 --> 00:05:22,820
And a boyfriend too.
120
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
As your first official partner,
121
00:05:25,160 --> 00:05:26,760
I feel very relieved.
122
00:05:28,810 --> 00:05:29,650
How jealous.
123
00:05:29,910 --> 00:05:31,310
Stop it.
124
00:05:32,130 --> 00:05:32,580
They are…
125
00:05:35,300 --> 00:05:35,690
Teammates.
126
00:05:37,550 --> 00:05:38,990
That sounds even more jealousy, okay?
127
00:05:42,140 --> 00:05:42,900
Chuan.
128
00:05:44,970 --> 00:05:45,980
You've really changed.
129
00:05:49,300 --> 00:05:50,460
You've become more…
130
00:05:53,500 --> 00:05:54,370
like me now.
131
00:05:56,730 --> 00:05:57,650
Wang Boyu.
132
00:05:58,260 --> 00:06:00,300
Your sarcasm is excellent now.
133
00:06:00,690 --> 00:06:02,220
You don't even swear anymore.
134
00:06:04,870 --> 00:06:06,510
Tomorrow you're going to the show.
135
00:06:07,160 --> 00:06:08,530
I'm going to choose our outfits,
136
00:06:08,670 --> 00:06:10,310
see how we should match.
137
00:06:11,490 --> 00:06:13,370
It's a pity your thick skin
138
00:06:13,390 --> 00:06:14,430
is not used for level 3 armor.
139
00:06:19,550 --> 00:06:20,170
Hey, Meng.
140
00:06:20,840 --> 00:06:21,880
The house lottery has begun.
141
00:06:22,950 --> 00:06:24,350
Since you all think the house is good,
142
00:06:24,970 --> 00:06:25,860
let's do what you think.
143
00:06:27,300 --> 00:06:28,210
About the down payment,
144
00:06:28,240 --> 00:06:28,900
I'll keep it in mind.
145
00:06:29,790 --> 00:06:30,470
Capt. Qin.
146
00:06:31,540 --> 00:06:32,380
I'm busy here.
147
00:06:32,659 --> 00:06:33,180
I'll talk to you later.
148
00:06:33,510 --> 00:06:33,980
I'm hanging up.
149
00:06:38,460 --> 00:06:39,020
Capt. Qin,
150
00:06:39,140 --> 00:06:40,090
have you had breakfast?
151
00:06:40,340 --> 00:06:40,980
Yes.
152
00:06:41,690 --> 00:06:42,480
I came out for some fresh air.
153
00:06:48,860 --> 00:06:49,750
Get in the car.
154
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
It's the auspicious time to go.
155
00:06:51,590 --> 00:06:52,310
But
156
00:06:52,340 --> 00:06:53,790
I think Xiao Yichuan hasn't arrived yet.
157
00:06:55,420 --> 00:06:56,340
I've called.
158
00:06:56,370 --> 00:06:57,770
He said he's waiting for us at the meeting place.
159
00:06:59,570 --> 00:07:00,460
Get in the car. Get in the car.
160
00:07:00,480 --> 00:07:01,850
Happy, joyous, pleasant.
161
00:07:02,450 --> 00:07:03,090
Let's go.
162
00:07:15,680 --> 00:07:16,060
Excuse me?
163
00:07:16,460 --> 00:07:17,820
What brings
164
00:07:17,850 --> 00:07:19,840
Miss. Chu here today?
165
00:07:24,940 --> 00:07:25,420
Well,
166
00:07:26,220 --> 00:07:27,790
I lack fire of the five elements today.
167
00:07:27,840 --> 00:07:28,780
Miss. Chu Tian has the basic nature of fire.
168
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
Fire is also good for our team.
169
00:07:29,830 --> 00:07:30,180
All right.
170
00:07:30,220 --> 00:07:30,770
No need to explain.
171
00:07:31,190 --> 00:07:31,570
We all understand.
172
00:07:31,870 --> 00:07:32,490
We all understand.
173
00:07:33,980 --> 00:07:36,150
I came here today mainly to see you.
174
00:07:36,940 --> 00:07:38,780
How dare you not answer my calls after winning a game?
175
00:07:38,810 --> 00:07:39,440
You don't see me as your sister anymore
176
00:07:39,470 --> 00:07:40,930
after winning the championship, do you?
177
00:07:41,580 --> 00:07:42,140
You tell me.
178
00:07:42,550 --> 00:07:43,080
I believe you.
179
00:07:44,060 --> 00:07:46,070
Bastard, if you behave like this again…
180
00:07:57,060 --> 00:07:58,060
Well,
181
00:07:58,380 --> 00:07:58,820
Chu Tian.
182
00:08:00,220 --> 00:08:01,890
Your sister has asked me to ask you
183
00:08:02,080 --> 00:08:03,090
if you're feeling better lately.
184
00:08:12,370 --> 00:08:13,570
Don't be embarrassed.
185
00:08:13,600 --> 00:08:14,870
Love should be said out loud.
186
00:08:15,040 --> 00:08:15,510
Look at me.
187
00:08:15,890 --> 00:08:17,000
Not only do I care about you in my eyes,
188
00:08:17,100 --> 00:08:18,220
I also care about you in my heart.
189
00:08:18,860 --> 00:08:19,380
Stop it.
190
00:08:19,380 --> 00:08:20,370
Stop it.
191
00:08:23,080 --> 00:08:24,320
Are kids nowadays
192
00:08:24,350 --> 00:08:26,160
so flashy in love?
193
00:08:29,260 --> 00:08:31,060
So you really got Miss. Chu Tian?
194
00:08:34,539 --> 00:08:35,659
She is your girlfriend?
195
00:08:35,909 --> 00:08:36,510
No.
196
00:08:37,659 --> 00:08:39,840
Nice talk, Hong Yang.
197
00:08:40,520 --> 00:08:41,929
Say something more.
198
00:08:42,169 --> 00:08:43,070
I say,
199
00:08:43,260 --> 00:08:44,630
I don't know what she sees in you.
200
00:08:49,980 --> 00:08:50,750
Shut up.
201
00:08:52,860 --> 00:08:53,930
Want some snacks?
202
00:08:54,360 --> 00:08:55,130
Chips?
203
00:08:55,490 --> 00:08:55,980
And other things?
204
00:08:56,000 --> 00:08:58,360
How about some chocolate as sweet as you?
205
00:08:59,810 --> 00:09:00,440
Oh, right.
206
00:09:01,770 --> 00:09:02,740
I also have purple potatoes here.
207
00:09:03,320 --> 00:09:04,360
I only belong to you.
208
00:09:57,310 --> 00:09:57,910
Chuan.
209
00:10:05,280 --> 00:10:06,270
Let me help you clean up.
210
00:10:09,540 --> 00:10:10,620
Tian.
211
00:10:13,330 --> 00:10:15,350
I've missed you for a few days.
212
00:10:15,860 --> 00:10:16,540
Did you miss me?
213
00:10:17,900 --> 00:10:18,420
No.
214
00:10:25,070 --> 00:10:25,630
Director.
215
00:10:26,650 --> 00:10:27,230
Manager Xiong.
216
00:10:27,260 --> 00:10:28,580
This is our flying guest for this episode,
217
00:10:28,580 --> 00:10:29,070
Shi Ya.
218
00:10:29,430 --> 00:10:31,080
This interview will be conducted by her.
219
00:10:31,790 --> 00:10:32,510
Hello again,
220
00:10:32,540 --> 00:10:33,110
Xiong Jiujiu.
221
00:10:34,150 --> 00:10:35,310
Many of our teammates are new here.
222
00:10:35,360 --> 00:10:36,400
Please take care of us.
223
00:10:36,540 --> 00:10:37,300
That's a must.
224
00:10:37,740 --> 00:10:39,470
For the sake of Chuan and you,
225
00:10:39,710 --> 00:10:40,370
I personally
226
00:10:40,390 --> 00:10:41,580
favor JR Team.
227
00:10:41,660 --> 00:10:42,140
Excuse me.
228
00:10:42,160 --> 00:10:42,590
Shi Ya.
229
00:10:42,910 --> 00:10:43,650
What did you say?
230
00:10:43,890 --> 00:10:44,890
Keep some integrity.
231
00:10:45,420 --> 00:10:46,860
You're being mean to SIK, right?
232
00:10:47,950 --> 00:10:48,950
I'm busted.
233
00:10:50,060 --> 00:10:51,010
Where are the people of the ON Team?
234
00:10:51,370 --> 00:10:52,900
I thought three teams are recording the show together today.
235
00:10:53,720 --> 00:10:55,200
Their team went on a trip abroad
236
00:10:55,500 --> 00:10:56,460
for relaxation after the game.
237
00:10:56,740 --> 00:10:58,460
They asked us to make up a separate recording.
238
00:10:58,540 --> 00:11:00,220
Today only you and SIK are recording.
239
00:11:00,300 --> 00:11:02,140
Oh, that's...
240
00:11:03,670 --> 00:11:05,380
a pity.
241
00:11:07,740 --> 00:11:08,740
This is good actually.
242
00:11:08,740 --> 00:11:10,540
Their captain is so cocky
243
00:11:10,540 --> 00:11:11,520
that I'm so pissed at the sight of him.
244
00:11:11,550 --> 00:11:13,390
They came the second place entirely by luck
245
00:11:13,410 --> 00:11:14,650
and they're even taking it abroad.
246
00:11:15,150 --> 00:11:16,320
If they had won first place,
247
00:11:16,570 --> 00:11:17,210
I'm afraid
248
00:11:17,340 --> 00:11:18,920
the earth can't hold them.
249
00:11:20,980 --> 00:11:22,380
What do I teach you guys?
250
00:11:23,100 --> 00:11:24,850
Don't bully the underprivileged.
251
00:11:25,690 --> 00:11:26,870
The captain is right.
252
00:11:27,700 --> 00:11:28,360
Director.
253
00:11:29,160 --> 00:11:29,630
Director.
254
00:11:29,860 --> 00:11:30,700
It's all set.
255
00:11:30,790 --> 00:11:32,270
We can get ready.
256
00:11:32,600 --> 00:11:32,970
Good.
257
00:11:33,050 --> 00:11:33,700
Guys.
258
00:11:33,720 --> 00:11:34,760
Let's go in and get ready.
259
00:11:34,800 --> 00:11:35,710
Okay. Let's go.
260
00:12:37,700 --> 00:12:38,370
Qin.
261
00:12:39,640 --> 00:12:41,740
These three guys on your team seem to be new.
262
00:12:42,220 --> 00:12:43,420
But it's been a long time
263
00:12:43,850 --> 00:12:45,350
I haven't seen
264
00:12:45,380 --> 00:12:46,830
such strong motivation.
265
00:12:49,390 --> 00:12:49,810
Ah.
266
00:12:51,700 --> 00:12:52,250
That's right.
267
00:12:53,580 --> 00:12:55,180
They all just want to play well
268
00:12:56,380 --> 00:12:57,380
with no more distractions.
269
00:12:59,540 --> 00:13:00,900
It's easier said
270
00:13:00,920 --> 00:13:02,450
than done.
271
00:13:03,160 --> 00:13:04,440
Nowadays, many newcomers
272
00:13:04,700 --> 00:13:05,380
think of E-sports
273
00:13:05,480 --> 00:13:06,330
as a way to make money
274
00:13:06,360 --> 00:13:07,440
just by playing video games
275
00:13:07,610 --> 00:13:08,970
with the purpose of making money
276
00:13:09,400 --> 00:13:10,340
who can achieve nothing in the end.
277
00:13:11,300 --> 00:13:12,460
A lot of capital and hot money
278
00:13:13,290 --> 00:13:14,630
has made the business a mess too.
279
00:13:16,660 --> 00:13:18,050
But Xiao Yichuan in your team
280
00:13:19,040 --> 00:13:20,240
is truly skilled
281
00:13:21,030 --> 00:13:22,430
and also truly controversial.
282
00:13:23,120 --> 00:13:24,890
He always lashes out during many years in the industry.
283
00:13:24,910 --> 00:13:26,630
Our Captain Wang has been suffered a lot.
284
00:13:28,090 --> 00:13:28,570
I think
285
00:13:28,860 --> 00:13:29,990
he only listens to you.
286
00:13:34,300 --> 00:13:35,220
Chuan
287
00:13:37,940 --> 00:13:39,060
has changed a lot.
288
00:13:40,130 --> 00:13:41,340
How's the shooting going?
289
00:13:41,370 --> 00:13:42,000
Almost done.
290
00:13:42,070 --> 00:13:42,740
Almost done, right?
291
00:13:43,060 --> 00:13:44,460
Then let's get ready for the interview.
292
00:13:46,980 --> 00:13:47,350
Ya.
293
00:13:47,760 --> 00:13:48,410
You get ready.
294
00:13:48,450 --> 00:13:49,770
We'll interview the captains of the two teams first.
295
00:13:49,980 --> 00:13:50,380
Okay.
296
00:13:58,030 --> 00:13:59,560
I should be considered Xiao Yichuan's
297
00:13:59,580 --> 00:14:01,260
life-saving benefactor and soul coach.
298
00:14:01,660 --> 00:14:02,260
If I...
299
00:14:02,260 --> 00:14:03,050
That's right.
300
00:14:03,930 --> 00:14:05,320
He did change my life.
301
00:14:05,610 --> 00:14:06,690
If it wasn't for Wang Boyu,
302
00:14:06,920 --> 00:14:08,760
I would be healthy both physically and mentally
303
00:14:08,780 --> 00:14:09,820
and have a bright future ahead of me.
304
00:14:10,280 --> 00:14:11,790
Xiao Yichuan, you're heartless.
305
00:14:12,020 --> 00:14:13,120
Why didn't you bring up
306
00:14:13,150 --> 00:14:13,900
the time when I sent you to the hospital and cooked for you?
307
00:14:14,040 --> 00:14:14,390
What?
308
00:14:14,570 --> 00:14:15,650
You did cook for me.
309
00:14:16,010 --> 00:14:17,410
You also caused me to have gastroenteritis.
310
00:14:18,020 --> 00:14:19,370
I said my stomach hurt but you didn't believe me.
311
00:14:19,740 --> 00:14:21,180
You had to make me do physical training.
312
00:14:21,710 --> 00:14:23,730
I ended up with a fever and dehydration of over 38 degrees Celsius.
313
00:14:25,230 --> 00:14:26,540
You didn't send me to the hospital.
314
00:14:26,740 --> 00:14:27,420
What did you want?
315
00:14:29,000 --> 00:14:30,130
I later
316
00:14:30,700 --> 00:14:31,980
learned to cook well
317
00:14:32,480 --> 00:14:33,500
and have made it up to you for years.
318
00:14:35,070 --> 00:14:36,790
Do you have a list?
319
00:14:37,380 --> 00:14:38,260
I do hold a grudge.
320
00:14:39,060 --> 00:14:40,340
You stay at my house
321
00:14:40,380 --> 00:14:41,350
in the name of cooking for me.
322
00:14:41,820 --> 00:14:42,580
Needy.
323
00:14:42,610 --> 00:14:43,330
Sleep in my bed.
324
00:14:43,380 --> 00:14:44,260
Wear my pajamas.
325
00:14:44,290 --> 00:14:45,250
And eat my chocolate.
326
00:14:46,610 --> 00:14:47,650
Good.
327
00:14:48,340 --> 00:14:49,220
Do you believe me to
328
00:14:49,220 --> 00:14:50,530
release the video
329
00:14:50,570 --> 00:14:51,480
of you singing love songs?
330
00:14:52,950 --> 00:14:54,100
That's because I can.
331
00:14:54,430 --> 00:14:55,670
Unlike you, all alone,
332
00:14:55,910 --> 00:14:57,880
who can only touch your own face in the mirror at home,
333
00:14:57,990 --> 00:14:59,830
being in a relationship with yourself.
334
00:15:02,890 --> 00:15:03,700
So?
335
00:15:03,780 --> 00:15:05,180
Chuan is not single?
336
00:15:07,750 --> 00:15:09,310
You've gotten yourself into a ditch.
337
00:15:11,790 --> 00:15:12,510
Next question.
338
00:15:14,060 --> 00:15:15,500
There is a saying on the Internet
339
00:15:15,530 --> 00:15:16,950
that the two are like
340
00:15:16,980 --> 00:15:19,100
the AB sides of the life of the top E-sports player
341
00:15:19,540 --> 00:15:21,140
whose career paths diverged
342
00:15:21,160 --> 00:15:22,760
because of the different results of the first battle.
343
00:15:23,270 --> 00:15:24,770
If ULT hadn't lost so badly
344
00:15:24,810 --> 00:15:25,970
in the debut,
345
00:15:26,260 --> 00:15:27,450
Xiao Yichuan, how differently do you think
346
00:15:27,550 --> 00:15:29,430
would you turn out today?
347
00:15:37,410 --> 00:15:38,530
This question is not so proper.
348
00:15:40,490 --> 00:15:41,020
Director.
349
00:15:41,330 --> 00:15:42,460
Let's re-record this part.
350
00:15:43,410 --> 00:15:43,850
It's okay.
351
00:15:52,230 --> 00:15:54,180
You only care about Xiao Yichuan's success
352
00:15:54,440 --> 00:15:54,950
or failure.
353
00:15:57,220 --> 00:15:58,170
But only I know
354
00:15:59,950 --> 00:16:01,430
all Xiao Yichuan wants to become
355
00:16:01,460 --> 00:16:02,980
is a qualified professional E-sports player,
356
00:16:05,730 --> 00:16:06,710
whether in the past
357
00:16:07,820 --> 00:16:08,580
or in the future.
358
00:16:20,220 --> 00:16:21,100
Thank you, Chuan.
359
00:16:21,280 --> 00:16:22,720
And thank you to Wang Boyu.
360
00:16:23,030 --> 00:16:25,200
Let's ask Wang Boyu to take a short break.
361
00:16:26,980 --> 00:16:28,390
Then I'd like to invite
362
00:16:28,420 --> 00:16:31,100
the youngest player who made into this global league,
363
00:16:31,120 --> 00:16:31,720
Chu Tian.
364
00:16:32,240 --> 00:16:33,030
Welcome, Chu Tian.
365
00:16:36,060 --> 00:16:36,460
Here.
366
00:16:36,940 --> 00:16:37,580
Please be seated.
367
00:16:41,680 --> 00:16:43,950
In fact, we can see that in this game,
368
00:16:43,970 --> 00:16:45,080
there are many fans,
369
00:16:45,110 --> 00:16:46,790
even professionals,
370
00:16:47,050 --> 00:16:48,440
questioning your use of
371
00:16:48,460 --> 00:16:50,120
domestic guns only.
372
00:16:50,380 --> 00:16:52,860
You didn't fire a single shot at the start of the game
373
00:16:52,880 --> 00:16:55,300
due to your use of domestic guns only.
374
00:16:55,460 --> 00:16:56,730
How do you feel about it?
375
00:17:01,990 --> 00:17:03,270
This is my own paranoia.
376
00:17:04,099 --> 00:17:04,770
I admit
377
00:17:06,099 --> 00:17:06,650
the failure.
378
00:17:08,420 --> 00:17:10,220
But it doesn't mean I'll always lose.
379
00:17:12,859 --> 00:17:13,700
This is what our captain
380
00:17:14,500 --> 00:17:15,210
once said.
381
00:17:20,270 --> 00:17:22,530
So, as a first-time rookie,
382
00:17:22,589 --> 00:17:24,800
why do you want to be a professional?
383
00:17:25,020 --> 00:17:26,390
To you, what does a professional
384
00:17:26,430 --> 00:17:27,150
mean to you?
385
00:17:31,350 --> 00:17:32,000
It means
386
00:17:33,490 --> 00:17:35,260
to go forward with my best efforts,
387
00:17:36,380 --> 00:17:37,140
to do something
388
00:17:37,950 --> 00:17:39,270
that is worthy of my talent
389
00:17:39,440 --> 00:17:40,330
and passion.
390
00:17:42,970 --> 00:17:43,820
Thank you, Chu Tian.
391
00:17:44,060 --> 00:17:45,910
From his words, we can tell
392
00:17:45,940 --> 00:17:48,260
his sincerity and love for E-sports.
393
00:17:48,950 --> 00:17:50,830
Then we will continue to invite
394
00:17:50,860 --> 00:17:52,770
other members of the JR Team
395
00:17:52,830 --> 00:17:55,150
to talk about their feelings about this league tournament.
396
00:17:55,700 --> 00:17:56,380
Welcome.
397
00:18:09,590 --> 00:18:10,360
Miss. Chu Tian.
398
00:18:11,470 --> 00:18:12,280
You're done?
399
00:18:12,780 --> 00:18:13,220
Yeah.
400
00:18:13,580 --> 00:18:14,420
Everything went well.
401
00:18:14,650 --> 00:18:16,200
So I come over and help you with the dinner.
402
00:18:19,700 --> 00:18:21,300
It recently came to me
403
00:18:21,850 --> 00:18:23,580
that Chu Tian has adapted to this career.
404
00:18:26,970 --> 00:18:27,870
It's just
405
00:18:28,140 --> 00:18:30,490
I'm still worried he'll regret it later.
406
00:18:32,930 --> 00:18:34,250
He's already 20 years old.
407
00:18:34,510 --> 00:18:35,660
He has his own way to go.
408
00:18:36,610 --> 00:18:37,320
And
409
00:18:39,430 --> 00:18:40,680
he is more mature than all of us.
410
00:18:40,710 --> 00:18:41,710
He knows what he wants.
411
00:18:44,070 --> 00:18:45,320
And you
412
00:18:45,790 --> 00:18:48,070
also know what you want, right?
413
00:18:49,170 --> 00:18:50,060
You two
414
00:18:50,300 --> 00:18:52,020
haven't come clean yet?
415
00:18:58,080 --> 00:18:59,810
Since you got here,
416
00:18:59,900 --> 00:19:02,070
he's looked at you more than ten times.
417
00:19:02,620 --> 00:19:03,930
Who cares?
418
00:19:05,210 --> 00:19:06,010
Oh, good.
419
00:19:06,260 --> 00:19:09,130
If you don't, someone else does.
420
00:19:09,940 --> 00:19:10,810
Can't you see
421
00:19:10,840 --> 00:19:12,680
the pretty lady over there likes him?
422
00:19:12,710 --> 00:19:14,640
Her eyes are overflowing with love.
423
00:19:14,930 --> 00:19:16,650
If you were half as active as she is,
424
00:19:16,670 --> 00:19:18,150
Xiao Yichuan would have been taken down by you long ago.
425
00:19:29,180 --> 00:19:29,700
Okay.
426
00:19:29,750 --> 00:19:30,510
The interview is over.
427
00:19:30,540 --> 00:19:31,330
Good job, everyone.
428
00:19:34,110 --> 00:19:34,740
Chuan.
429
00:19:35,280 --> 00:19:37,060
Should we go watch the replay together?
430
00:19:37,520 --> 00:19:38,830
There's a replay?
431
00:19:39,150 --> 00:19:39,620
I'll watch it too.
432
00:19:39,660 --> 00:19:39,950
Let's go.
433
00:19:40,880 --> 00:19:41,320
Let's go.
434
00:19:43,300 --> 00:19:44,340
Come on, let's have a look.
435
00:19:44,590 --> 00:19:45,150
Director.
436
00:19:45,180 --> 00:19:46,310
We need to watch the replay.
437
00:19:46,640 --> 00:19:47,080
Okay.
438
00:19:51,620 --> 00:19:52,020
Oh,
439
00:19:52,020 --> 00:19:52,660
really?
440
00:20:07,350 --> 00:20:07,900
Here you go.
441
00:20:11,800 --> 00:20:13,480
A girl's trump card.
442
00:20:28,920 --> 00:20:29,410
Go ahead.
443
00:20:37,190 --> 00:20:38,160
It's all done?
444
00:20:39,300 --> 00:20:40,090
Look.
445
00:20:40,340 --> 00:20:41,730
Jiujiu is here.
446
00:20:54,620 --> 00:20:55,900
Why is your mouth so red?
447
00:21:03,060 --> 00:21:04,450
You ate a pitaya?
448
00:21:04,630 --> 00:21:05,100
Where is it?
449
00:21:05,340 --> 00:21:05,780
I feel like one too.
450
00:21:08,250 --> 00:21:09,610
No, I didn't.
451
00:21:10,900 --> 00:21:11,600
I mean.
452
00:21:12,390 --> 00:21:13,040
I mean,
453
00:21:13,090 --> 00:21:14,370
if you want to have one,
454
00:21:14,390 --> 00:21:15,840
I can buy it for you.
455
00:21:20,270 --> 00:21:21,380
You must be tired today.
456
00:21:21,570 --> 00:21:22,480
Drink some water.
457
00:21:29,530 --> 00:21:30,650
What did I do wrong?
458
00:21:31,350 --> 00:21:32,670
Just tell me.
459
00:21:33,340 --> 00:21:34,860
You're so scary this way.
460
00:21:38,190 --> 00:21:40,640
You must be thirsty after such a long interview.
461
00:21:40,910 --> 00:21:42,430
Capt. Qin and the others have all gone to drink water.
462
00:21:42,680 --> 00:21:44,220
You are the only one who still has no water.
463
00:21:44,370 --> 00:21:45,640
Drink some water,
464
00:21:45,680 --> 00:21:46,770
in case you get thirsty.
465
00:21:50,210 --> 00:21:51,310
I haven't had any water either.
466
00:21:51,810 --> 00:21:52,730
Go find your manager.
467
00:21:52,760 --> 00:21:53,360
Oh.
468
00:22:17,470 --> 00:22:19,190
Didn't your team make the cut?
469
00:22:19,300 --> 00:22:21,100
I believe the good times are near.
470
00:22:21,270 --> 00:22:22,720
They'll be opening in a while.
471
00:22:23,080 --> 00:22:24,230
Should we go and register?
472
00:22:26,740 --> 00:22:27,760
This is the internal subscription card
473
00:22:27,780 --> 00:22:29,180
of the property you visited.
474
00:22:29,850 --> 00:22:31,780
Take it. You'll get a good discount.
475
00:22:32,220 --> 00:22:32,900
You
476
00:22:32,990 --> 00:22:34,110
bring Xiao Yichuan
477
00:22:34,310 --> 00:22:35,070
to ON Team.
478
00:22:41,960 --> 00:22:42,490
Capt. Qin.
479
00:22:44,540 --> 00:22:45,050
What's going on?
480
00:22:45,600 --> 00:22:46,930
Why don't you play with us?
481
00:22:49,160 --> 00:22:50,080
I'm here to get some fresh air.
482
00:22:56,470 --> 00:22:56,980
Capt. Qin.
483
00:22:59,140 --> 00:22:59,980
Tell me.
484
00:23:01,220 --> 00:23:02,700
Why do people always ask you
485
00:23:04,630 --> 00:23:06,000
why you want to do this?
486
00:23:17,610 --> 00:23:19,290
Maybe it's because they're afraid
487
00:23:20,810 --> 00:23:22,180
that someday you will forget your answer.
488
00:23:29,210 --> 00:23:30,810
Capt. Qin, you've also been asked this kind of question?
489
00:23:32,020 --> 00:23:32,540
Right.
490
00:23:34,380 --> 00:23:35,530
It was a long time ago.
491
00:23:41,010 --> 00:23:42,110
Tian.
492
00:23:43,380 --> 00:23:44,100
Capt. Qin.
493
00:23:44,620 --> 00:23:45,610
I'd like to draw Chu Tian in
494
00:23:45,610 --> 00:23:46,780
for SIK.
495
00:23:46,800 --> 00:23:48,210
Can you avoid it?
496
00:23:49,380 --> 00:23:50,260
You brat.
497
00:23:52,140 --> 00:23:52,940
Chu Tian.
498
00:23:53,220 --> 00:23:54,500
You really don't want to think about it?
499
00:23:54,990 --> 00:23:55,870
If you come to SIK,
500
00:23:55,940 --> 00:23:57,490
not only will you have better conditions and facilities,
501
00:23:57,590 --> 00:23:59,120
you will also have a captain who loves you.
502
00:23:59,900 --> 00:24:00,990
My captain is very good to me.
503
00:24:01,010 --> 00:24:01,950
He's not good to you.
504
00:24:01,980 --> 00:24:02,860
How good?
505
00:24:09,000 --> 00:24:09,710
Come on.
506
00:24:09,960 --> 00:24:11,690
Tell me what's good about your captain.
507
00:24:12,180 --> 00:24:13,110
Good character?
508
00:24:13,370 --> 00:24:14,090
Handsome?
509
00:24:14,380 --> 00:24:15,420
Excellent skills?
510
00:24:16,340 --> 00:24:17,530
Or gentle and virtuous?
511
00:24:18,160 --> 00:24:19,390
Stop it.
512
00:24:19,500 --> 00:24:20,740
This is used to describe me, okay?
513
00:24:20,740 --> 00:24:21,580
Shame on you.
514
00:24:21,900 --> 00:24:23,420
-Chu Tian, come... Come here. -I've got enough integrity,
515
00:24:23,420 --> 00:24:23,980
unlike you.
516
00:24:35,590 --> 00:24:36,890
Wang Boyu, compensate my shoes.
517
00:25:04,120 --> 00:25:05,370
I'm about to catch a cold.
518
00:25:08,150 --> 00:25:09,560
Does anyone care about me?
519
00:25:11,990 --> 00:25:12,710
No.
520
00:25:23,900 --> 00:25:25,540
Some men are really terrible.
521
00:25:26,890 --> 00:25:28,410
They always act cute.
522
00:25:29,540 --> 00:25:30,420
He?
523
00:25:30,850 --> 00:25:32,420
He is cute?
524
00:25:33,060 --> 00:25:34,470
Do you have bad eyesight?
525
00:25:36,140 --> 00:25:38,260
Women are always so deceptive.
526
00:25:38,420 --> 00:25:39,590
Why are you blushing then?
527
00:25:41,230 --> 00:25:42,150
I'm not.
528
00:25:42,930 --> 00:25:43,490
That's right.
529
00:25:43,790 --> 00:25:44,470
You're not.
530
00:25:44,540 --> 00:25:45,250
Xiong Jiujiu.
531
00:25:47,660 --> 00:25:48,270
Give it to me.
532
00:25:48,290 --> 00:25:48,770
Thank you.
533
00:25:50,140 --> 00:25:52,340
I'm going to go back with the director team to edit the film.
534
00:25:52,840 --> 00:25:53,840
And this show
535
00:25:53,870 --> 00:25:55,350
will probably be aired in a couple of days.
536
00:25:56,010 --> 00:25:57,250
Thank you for your hard work today.
537
00:25:57,370 --> 00:25:58,160
Thank you.
538
00:25:58,200 --> 00:25:59,570
You helped us arrange the accommodation,
539
00:25:59,600 --> 00:26:00,840
so we can rest for one night.
540
00:26:00,940 --> 00:26:01,820
I'm concerned you guys
541
00:26:01,850 --> 00:26:03,450
can be tired from the intense training.
542
00:26:03,490 --> 00:26:04,210
Think of it
543
00:26:04,230 --> 00:26:05,360
as two days of relaxation.
544
00:26:05,730 --> 00:26:06,220
Hmmm.
545
00:26:07,070 --> 00:26:08,190
How is Chuan
546
00:26:08,280 --> 00:26:09,760
doing in your team?
547
00:26:12,140 --> 00:26:14,130
He's doing well in our team.
548
00:26:14,390 --> 00:26:16,150
The four of them are
549
00:26:16,180 --> 00:26:18,060
not only teammates but also brothers.
550
00:26:18,600 --> 00:26:19,360
JR is a team
551
00:26:19,390 --> 00:26:20,750
with a team spirit.
552
00:26:21,250 --> 00:26:22,110
Oh, really?
553
00:26:22,420 --> 00:26:23,340
That's good.
554
00:26:24,070 --> 00:26:24,940
I'll be off then.
555
00:26:24,990 --> 00:26:25,400
Okay.
556
00:26:25,470 --> 00:26:26,480
Thank you for today.
557
00:26:30,680 --> 00:26:31,480
What are you watching?
558
00:26:31,500 --> 00:26:32,150
Come and help.
559
00:26:32,170 --> 00:26:32,650
I'm coming.
560
00:26:41,260 --> 00:26:41,940
Chuan.
561
00:26:42,480 --> 00:26:43,710
I can't believe you brought a suit with you.
562
00:26:44,340 --> 00:26:45,620
Why didn't you tell me at home yesterday?
563
00:26:47,700 --> 00:26:49,180
I haven't asked you to compensate my shoes.
564
00:26:49,370 --> 00:26:51,050
My shoes haven't dried yet.
565
00:27:11,930 --> 00:27:12,640
Come on.
566
00:27:12,850 --> 00:27:14,420
Blind box opening activity has begun.
567
00:27:14,710 --> 00:27:15,550
One for everyone.
568
00:27:15,650 --> 00:27:16,930
The gifts we prepared during the day
569
00:27:16,950 --> 00:27:17,870
are all here.
570
00:27:17,900 --> 00:27:19,620
Let's see who they'll go to.
571
00:27:40,680 --> 00:27:41,890
A stereo?
572
00:27:42,220 --> 00:27:43,850
Who prepared this gift?
573
00:27:44,250 --> 00:27:46,100
Are all gifts of this standard?
574
00:27:46,230 --> 00:27:48,040
I only prepared a nail clipper.
575
00:27:48,220 --> 00:27:49,090
And it's…
576
00:27:49,160 --> 00:27:50,400
used.
577
00:27:53,330 --> 00:27:55,110
You've got a lot of luck.
578
00:27:55,300 --> 00:27:56,380
This stereo
579
00:27:56,490 --> 00:27:57,640
is from me.
580
00:27:59,010 --> 00:28:00,390
I like it, thanks.
581
00:28:04,340 --> 00:28:06,560
You can keep this nail clipper for yourself.
582
00:28:06,640 --> 00:28:07,340
No need to give me.
583
00:28:07,370 --> 00:28:07,860
Thank you.
584
00:28:10,030 --> 00:28:11,030
A compass?
585
00:28:11,850 --> 00:28:13,000
So retro.
586
00:28:17,830 --> 00:28:18,630
Wow.
587
00:28:21,340 --> 00:28:22,460
It suits you,
588
00:28:23,610 --> 00:28:25,290
otherwise you will be too proud to orientate.
589
00:28:25,930 --> 00:28:26,280
I mean,
590
00:28:26,310 --> 00:28:27,400
that's disrespectful.
591
00:28:40,780 --> 00:28:43,550
“Basic introduction to spatial geometry”?
592
00:28:43,740 --> 00:28:47,420
The third domestic competition league souvenir?
593
00:28:49,780 --> 00:28:51,530
Wow!
594
00:28:51,790 --> 00:28:52,190
Here you are.
595
00:28:58,340 --> 00:29:00,390
Chinese medicine foot bath voucher?
596
00:29:00,900 --> 00:29:01,980
Hey, Yu. Here it is.
597
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
I wanted to give it to you.
598
00:29:07,110 --> 00:29:07,950
You work so hard in design.
599
00:29:08,130 --> 00:29:08,840
But it's okay.
600
00:29:09,110 --> 00:29:09,840
When we get back,
601
00:29:09,870 --> 00:29:11,510
I'll give you a full set of vouchers.
602
00:29:12,700 --> 00:29:13,460
Mr. Dong.
603
00:29:14,130 --> 00:29:15,100
Why don't you show some sincerity
604
00:29:15,120 --> 00:29:16,120
and invite our whole team over?
605
00:29:16,420 --> 00:29:17,540
We can also bring Chu Tian with us.
606
00:29:19,310 --> 00:29:20,390
I don't think foot bath is enough.
607
00:29:20,420 --> 00:29:21,520
Can I request a massage?
608
00:29:21,560 --> 00:29:22,930
Let's have a hot pot in the evening.
609
00:29:23,220 --> 00:29:24,920
We didn't bring Hong Yang and Dong Shi last time.
610
00:29:25,100 --> 00:29:25,990
Let's do it together this time.
611
00:29:26,210 --> 00:29:26,740
Hey.
612
00:29:26,770 --> 00:29:27,620
I second the motion.
613
00:29:28,070 --> 00:29:29,150
KTV and barbecue.
614
00:29:29,380 --> 00:29:30,130
Bring them along.
615
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
Hong Yang, which side are you in?
616
00:29:33,320 --> 00:29:34,440
Now we're talking about me paying the bill.
617
00:29:35,020 --> 00:29:36,080
You turned against me so soon.
618
00:29:36,530 --> 00:29:37,860
Aren't you the boss?
619
00:29:37,910 --> 00:29:39,800
You take me as the boss now.
620
00:29:42,720 --> 00:29:44,050
A heart-shaped stone?
621
00:29:46,930 --> 00:29:48,570
I prepared this
622
00:29:48,590 --> 00:29:50,790
rather random little gift.
623
00:30:01,500 --> 00:30:02,340
I really like it.
624
00:30:04,430 --> 00:30:04,900
Hmmm.
625
00:30:08,130 --> 00:30:08,960
Xiong Jiujiu.
626
00:30:08,990 --> 00:30:09,790
Look at yours.
627
00:30:09,940 --> 00:30:10,250
Right.
628
00:30:13,510 --> 00:30:14,300
[A kiss]
629
00:30:14,950 --> 00:30:16,190
A…
630
00:30:17,540 --> 00:30:18,380
A what?
631
00:30:25,060 --> 00:30:26,990
A…
632
00:30:28,880 --> 00:30:29,940
The food is getting cold.
633
00:30:29,970 --> 00:30:30,650
Everyone, eat up.
634
00:30:30,700 --> 00:30:31,280
Come on.
635
00:30:31,320 --> 00:30:31,990
Eat up.
636
00:30:35,950 --> 00:30:36,460
Something doesn't feel right.
637
00:30:38,770 --> 00:30:40,130
Who else's gift is not delivered?
638
00:30:47,340 --> 00:30:48,150
What a coincidence.
639
00:30:49,470 --> 00:30:50,240
Do you want to receive the gift?
640
00:30:51,540 --> 00:30:52,390
I'm full.
641
00:30:52,420 --> 00:30:52,960
You guys continue.
642
00:30:52,980 --> 00:30:53,670
I'll leave now, bye.
643
00:30:57,330 --> 00:30:57,810
Chuan…
644
00:31:03,020 --> 00:31:05,310
A kiss?
645
00:31:05,350 --> 00:31:07,030
Oh!
646
00:31:15,280 --> 00:31:15,920
Tian.
647
00:31:16,110 --> 00:31:16,610
Where are you going?
648
00:31:16,640 --> 00:31:17,330
Why are you going?
649
00:31:19,320 --> 00:31:19,800
Miss. Chu Tian.
650
00:31:22,240 --> 00:31:22,750
Chu Tian.
651
00:31:25,630 --> 00:31:26,950
Chu Tian, why are you going?
652
00:31:27,110 --> 00:31:27,830
Leave me alone.
653
00:31:28,110 --> 00:31:28,970
Don't you know
654
00:31:29,000 --> 00:31:29,760
what the situation is now?
655
00:31:30,980 --> 00:31:32,580
Who does Xiong Jiujiu really like?
656
00:31:32,600 --> 00:31:34,060
Don't you know it better than me?
657
00:31:39,080 --> 00:31:40,250
You obviously know everything.
658
00:31:40,270 --> 00:31:41,470
But you just wouldn't admit it.
659
00:31:41,720 --> 00:31:42,670
Otherwise, why don't you go confess your feelings
660
00:31:42,690 --> 00:31:44,160
all these years?
661
00:31:46,430 --> 00:31:47,940
What's the point of fooling yourself?
662
00:31:49,940 --> 00:31:50,890
When exactly will you
663
00:31:50,920 --> 00:31:52,150
be willing to face the reality?
664
00:32:03,890 --> 00:32:04,600
Chu Tian.
665
00:32:10,740 --> 00:32:11,940
Why are you going so fast?
666
00:32:11,970 --> 00:32:12,490
I'm not walking.
667
00:32:12,510 --> 00:32:13,030
Who's walking?
668
00:32:13,060 --> 00:32:14,030
I'm going to my room to get something.
669
00:32:17,340 --> 00:32:19,020
What do you have to get now?
670
00:32:20,300 --> 00:32:21,190
Oh.
671
00:32:23,960 --> 00:32:24,640
Is this it?
672
00:32:25,950 --> 00:32:27,080
Why would I take this?
673
00:32:27,450 --> 00:32:29,620
My breath is especially fresh.
674
00:32:29,640 --> 00:32:30,440
So fresh.
675
00:32:32,850 --> 00:32:34,090
Then why are you blushing?
676
00:32:34,570 --> 00:32:34,900
I'm...
677
00:32:35,700 --> 00:32:36,610
I'm not blushing.
678
00:32:36,960 --> 00:32:37,600
I just
679
00:32:38,630 --> 00:32:39,380
I just ran
680
00:32:39,520 --> 00:32:40,120
and was deprived of oxygen.
681
00:32:41,140 --> 00:32:42,490
You are obviously shy.
682
00:32:42,740 --> 00:32:43,380
I'm not.
683
00:32:46,090 --> 00:32:47,610
Or do you mean
684
00:32:51,030 --> 00:32:52,450
you want to receive the gift in the room?
685
00:32:53,990 --> 00:32:55,310
I don't want to.
686
00:33:15,230 --> 00:33:16,510
Capt. Qin, leave it to me.
687
00:33:17,000 --> 00:33:18,440
You can talk to our coach.
688
00:33:25,190 --> 00:33:26,360
Have you asked Xiao Yichuan?
689
00:33:25,360 --> 00:33:27,490
[Have you asked Xiao Yichuan?]
690
00:34:01,910 --> 00:34:02,420
Who is it?
691
00:34:04,620 --> 00:34:05,220
It's me.
692
00:34:22,210 --> 00:34:22,730
Capt. Qin.
693
00:34:23,130 --> 00:34:23,770
What's up?
694
00:34:24,650 --> 00:34:25,580
I passed by your room
695
00:34:25,600 --> 00:34:26,679
and saw your light was still on.
696
00:34:29,159 --> 00:34:29,510
Sit.
697
00:34:44,429 --> 00:34:45,580
I talked with Coach Liu
698
00:34:46,699 --> 00:34:47,460
for a long time this afternoon.
699
00:34:51,650 --> 00:34:53,489
You and Wang Boyu went all the way from the youth training camp
700
00:34:54,250 --> 00:34:55,980
to leading your respective teams.
701
00:34:56,690 --> 00:34:58,490
It's been so long since then.
702
00:35:01,340 --> 00:35:02,690
The former rookies
703
00:35:03,780 --> 00:35:05,210
are leading the younger generation now.
704
00:35:07,810 --> 00:35:09,400
Wang Boyu went to SIK,
705
00:35:11,580 --> 00:35:13,100
coaching Monster Team and Ocean Team.
706
00:35:14,420 --> 00:35:15,980
And you've come to JR Team.
707
00:35:22,140 --> 00:35:22,650
Capt. Qin,
708
00:35:23,700 --> 00:35:24,980
what are you trying to say?
709
00:35:33,700 --> 00:35:35,020
I just want to ask you,
710
00:35:35,980 --> 00:35:36,930
if there is a chance,
711
00:35:38,670 --> 00:35:40,150
do you want to go to a better team?
712
00:35:48,500 --> 00:35:49,940
We're fine now, aren't we?
713
00:35:51,940 --> 00:35:52,740
But we all know
714
00:35:52,740 --> 00:35:53,660
the problem with JR Team.
715
00:35:54,340 --> 00:35:55,580
But you said during the game
716
00:35:55,900 --> 00:35:57,160
that we are not incompetent.
717
00:36:02,520 --> 00:36:02,920
Capt. Qin.
718
00:36:04,250 --> 00:36:05,380
You brought me into this industry.
719
00:36:05,830 --> 00:36:06,510
In my heart,
720
00:36:06,540 --> 00:36:07,620
you will always be my captain.
721
00:36:09,340 --> 00:36:10,020
Why do you…
722
00:36:14,590 --> 00:36:16,500
have such irresponsible thoughts?
723
00:36:28,540 --> 00:36:29,250
Forget it.
724
00:36:29,590 --> 00:36:30,260
I'll go first.
725
00:36:30,800 --> 00:36:31,770
[KINDMAX PRE-CUT KINESIOLOGY TAPE]
726
00:36:30,800 --> 00:36:31,770
[Wrist]
727
00:36:37,410 --> 00:36:38,350
[KINDMAX PRE-CUT KINESIOLOGY TAPE]
728
00:36:37,410 --> 00:36:38,350
[Wrist]
729
00:36:44,140 --> 00:36:44,810
Which hand?
730
00:36:47,250 --> 00:36:47,910
It's just…
731
00:36:48,460 --> 00:36:49,500
Carpal Tunnel Syndrome.
732
00:36:50,150 --> 00:36:50,920
It is not a difficult disease…
733
00:36:50,940 --> 00:36:51,840
Which hand?
734
00:37:07,700 --> 00:37:09,800
That's why you didn't train after you joined the team.
735
00:37:11,180 --> 00:37:12,980
So it was because of the injury
736
00:37:13,000 --> 00:37:14,010
when you were sweating that day?
737
00:37:17,330 --> 00:37:17,930
Chuan,
738
00:37:19,610 --> 00:37:21,530
you can't ignore this.
739
00:37:26,700 --> 00:37:27,280
Capt. Qin,
740
00:37:31,410 --> 00:37:32,810
I want to participate in this year's tournament.
741
00:37:34,460 --> 00:37:36,140
-I don't want to give up…
-But you can't play in full force
742
00:37:36,160 --> 00:37:38,040
with the injury.
743
00:37:40,200 --> 00:37:41,310
No matter what the result is,
744
00:37:42,230 --> 00:37:44,230
this is at least my explanation to JR Team.
745
00:37:44,820 --> 00:37:46,750
It's also my account of my career.
746
00:37:47,500 --> 00:37:49,710
But if you're going downhill because of the hand injury.
747
00:37:50,440 --> 00:37:52,040
You'll no longer be the Xiao Yichuan
748
00:37:52,070 --> 00:37:53,550
known as all-powerful.
749
00:37:55,670 --> 00:37:56,620
Have you thought about
750
00:37:56,650 --> 00:37:57,860
what kind of comments you will face?
751
00:37:59,800 --> 00:38:01,940
-I don't care…
-That's because you're not going down for now!
752
00:38:05,760 --> 00:38:07,720
You haven't experienced that feeling.
753
00:38:09,940 --> 00:38:11,500
You don't know the helplessness.
754
00:38:21,300 --> 00:38:22,730
Many professional players
755
00:38:23,850 --> 00:38:25,480
after all the glory
756
00:38:26,820 --> 00:38:27,990
choose not to resign
757
00:38:28,020 --> 00:38:29,580
when faced with injury or illness.
758
00:38:29,600 --> 00:38:30,340
But what happens?
759
00:38:31,560 --> 00:38:33,480
They go downhill, lose the competence,
760
00:38:33,500 --> 00:38:34,660
and can't win.
761
00:38:34,870 --> 00:38:36,910
In the end, they're scolded as a parasite to the team by fans
762
00:38:38,360 --> 00:38:40,190
and forced to retire
763
00:38:40,210 --> 00:38:40,960
amidst the boos and curses.
764
00:38:44,700 --> 00:38:45,380
Chuan.
765
00:38:46,420 --> 00:38:47,780
I don't want you to be like this.
766
00:38:51,360 --> 00:38:52,280
It's not that serious.
767
00:39:30,960 --> 00:39:32,480
At least one of you, say something.
768
00:39:33,530 --> 00:39:34,960
I'm not used to this.
769
00:39:40,480 --> 00:39:41,520
You can't race anymore.
770
00:39:45,050 --> 00:39:45,850
I'm fine.
771
00:39:46,270 --> 00:39:47,070
You're fine?
772
00:39:47,300 --> 00:39:49,150
How could you be like this if you were fine?
773
00:39:49,990 --> 00:39:50,580
Would you tell me
774
00:39:50,580 --> 00:39:51,700
you were not going to the basic training
775
00:39:51,720 --> 00:39:53,360
if you were fine?
776
00:39:57,420 --> 00:39:58,580
I'm stupid like a pig.
777
00:39:59,620 --> 00:40:01,540
I complained about your laziness.
778
00:40:03,410 --> 00:40:04,570
I was so selfish to make you
779
00:40:04,590 --> 00:40:06,160
stay in the team.
780
00:40:07,590 --> 00:40:08,880
I didn't even notice
781
00:40:08,910 --> 00:40:10,370
your hand was injured.
782
00:40:15,210 --> 00:40:16,650
Who asked you to do a self-examination?
783
00:40:18,200 --> 00:40:19,410
You were so afraid that I'd run away.
784
00:40:19,820 --> 00:40:20,900
What about everyone else
785
00:40:21,100 --> 00:40:21,990
if I leave?
786
00:40:27,620 --> 00:40:29,020
It's not that bad.
787
00:40:29,890 --> 00:40:31,020
I'll try to hold on.
788
00:40:33,160 --> 00:40:33,890
If you're worried,
789
00:40:34,300 --> 00:40:35,710
we can train another commander.
790
00:40:37,220 --> 00:40:37,820
Ah?
791
00:40:39,370 --> 00:40:40,330
He has too little experience.
792
00:40:46,820 --> 00:40:48,260
Chu Tian is a talented player.
793
00:40:49,950 --> 00:40:51,190
His personal ability is unbeatable.
794
00:40:52,780 --> 00:40:53,730
But he's still young
795
00:40:54,240 --> 00:40:55,040
and inexperienced.
796
00:41:00,260 --> 00:41:01,300
We have to make him gain more experience
797
00:41:01,340 --> 00:41:02,370
from now.
798
00:41:03,300 --> 00:41:04,180
His future
799
00:41:04,200 --> 00:41:05,040
is so promising.
800
00:41:12,700 --> 00:41:13,180
Capt. Qin.
801
00:41:14,870 --> 00:41:15,580
You once said,
802
00:41:17,250 --> 00:41:18,090
“Look at this kid.
803
00:41:19,730 --> 00:41:20,890
Does he look like me back then?”
804
00:41:25,000 --> 00:41:26,240
You retired in a hurry.
805
00:41:26,940 --> 00:41:28,470
I stumbled to this day.
806
00:41:32,320 --> 00:41:33,240
Now let's
807
00:41:34,290 --> 00:41:35,690
think of it as helping ourselves back then.
808
00:41:46,340 --> 00:41:47,410
Let's do as you say.
809
00:41:50,710 --> 00:41:52,030
But if your hand injury worsens
810
00:41:52,060 --> 00:41:52,940
and you go downhill,
811
00:41:53,310 --> 00:41:54,470
I won't let you play anymore
812
00:41:54,760 --> 00:41:55,560
as your coach.
813
00:41:56,940 --> 00:41:57,620
Got it.
814
00:42:02,430 --> 00:42:03,130
Xiong Jiujiu.
815
00:42:03,740 --> 00:42:04,060
Yeah?
816
00:42:04,480 --> 00:42:05,590
You are the manager.
817
00:42:05,900 --> 00:42:07,620
You have to supervise this young man.
818
00:42:10,250 --> 00:42:11,400
You know what you should be
819
00:42:11,460 --> 00:42:12,910
most concerned about right now?
820
00:42:12,950 --> 00:42:13,470
Well?
821
00:42:13,820 --> 00:42:15,120
What you should be most concerned about right now
822
00:42:15,150 --> 00:42:16,440
is your own hand injury.
823
00:42:16,470 --> 00:42:17,780
Don't worry about other things.
824
00:42:21,600 --> 00:42:24,190
If Chu Tian can share the pressure of the game
825
00:42:24,350 --> 00:42:25,590
and training for you,
826
00:42:26,200 --> 00:42:28,130
can I take care of everything else?
827
00:42:30,650 --> 00:42:31,080
I mean,
828
00:42:31,370 --> 00:42:31,890
can you not carry all the things by yourself
829
00:42:32,220 --> 00:42:34,420
in the future?
830
00:42:34,440 --> 00:42:36,600
Don't make me worry anymore, okay?
831
00:42:38,100 --> 00:42:39,140
I know.
832
00:42:39,720 --> 00:42:40,830
Don't frown.
833
00:42:41,190 --> 00:42:42,830
I've been seeing my doctor regularly.
834
00:42:42,950 --> 00:42:44,380
I'll be fine if I take more rest.
835
00:42:47,650 --> 00:42:48,560
And
836
00:42:48,980 --> 00:42:50,620
if you hide anything from me again,
837
00:42:50,730 --> 00:42:51,940
don't blame me for being rude.
838
00:42:53,220 --> 00:42:54,540
Okay.
839
00:42:57,960 --> 00:42:58,860
It's too cold.
840
00:42:59,790 --> 00:43:00,760
I gotta go.
841
00:43:13,630 --> 00:43:15,200
Xiao Yichuan won't go to ON Team.
842
00:43:16,030 --> 00:43:17,180
Don't waste your energy.
843
00:43:28,620 --> 00:43:29,900
Where's the pitaya?
844
00:43:31,410 --> 00:43:32,770
Are you serious?
845
00:43:32,790 --> 00:43:34,870
This is the lipstick Miss. Chu Tian gave me.
846
00:43:34,910 --> 00:43:35,880
Lipstick.
847
00:43:38,040 --> 00:43:39,720
Why are you wearing lipstick for good reason?
848
00:43:39,980 --> 00:43:41,500
Are you a pig?
849
00:43:46,030 --> 00:43:48,110
Shi Ya is my mother's friend's daughter.
850
00:43:48,890 --> 00:43:50,460
She was the commentator
851
00:43:51,100 --> 00:43:52,260
for my first game which I lost.
852
00:43:53,580 --> 00:43:54,380
She is very nice.
853
00:43:54,950 --> 00:43:56,300
But we're just friends.
854
00:43:58,410 --> 00:43:59,300
I know.
855
00:43:59,910 --> 00:44:00,680
But
856
00:44:00,920 --> 00:44:03,040
she likes you a lot, doesn't she?
857
00:44:06,260 --> 00:44:07,620
You should ask me
858
00:44:07,740 --> 00:44:09,020
who I like.
859
00:44:10,340 --> 00:44:11,390
You can talk to
860
00:44:11,420 --> 00:44:12,570
whoever you like.
861
00:44:13,030 --> 00:44:14,270
I'd like to.
862
00:44:14,780 --> 00:44:15,900
But someone
863
00:44:15,920 --> 00:44:16,720
run away
864
00:44:16,830 --> 00:44:17,870
during the dinner.
865
00:44:18,530 --> 00:44:20,210
Around the table, do you want to…
866
00:44:20,240 --> 00:44:21,210
Do you want
867
00:44:21,840 --> 00:44:22,840
the gift I gave you or not?
868
00:44:25,900 --> 00:44:27,180
You can't miss this opportunity.
869
00:44:27,340 --> 00:44:28,540
It won't come again.
870
00:44:31,460 --> 00:44:33,180
Like I care.
871
00:44:48,470 --> 00:44:51,150
Wow hahaha.
872
00:44:53,040 --> 00:44:54,790
What's wrong with you guys at night?
873
00:44:56,300 --> 00:44:57,320
You've lost.
874
00:44:57,510 --> 00:44:58,550
Bring the red envelope now.
875
00:44:59,420 --> 00:45:01,320
I knew you would do this secretly.
876
00:45:01,500 --> 00:45:02,060
Hey.
877
00:45:02,220 --> 00:45:03,520
We didn't lose, okay?
878
00:45:03,600 --> 00:45:04,990
They haven't kissed.
879
00:45:05,110 --> 00:45:05,790
That's right.
880
00:45:05,820 --> 00:45:06,620
You lost, Wang Boyu.
881
00:45:06,640 --> 00:45:07,380
Transfer the money now.
882
00:45:07,410 --> 00:45:09,800
My legs are thickened by mosquito bites.
883
00:45:09,970 --> 00:45:12,270
Be a good loser, captain.
884
00:45:12,620 --> 00:45:13,610
Hurry up and kiss.
885
00:45:13,630 --> 00:45:14,880
It's about hundreds of RMB.
886
00:45:24,950 --> 00:45:30,300
Wow!
887
00:45:41,740 --> 00:45:45,690
[Bonus scenes ahead]
888
00:46:16,060 --> 00:46:16,650
Hey, Chuan.
889
00:46:17,210 --> 00:46:19,090
There will be a blind draw for gifts tonight.
890
00:46:19,130 --> 00:46:20,020
Prepare something.
891
00:46:20,210 --> 00:46:20,700
Write it down.
892
00:46:22,250 --> 00:46:23,290
I don't have anything with me.
893
00:46:25,510 --> 00:46:26,270
Find a way.
894
00:46:41,660 --> 00:46:43,210
[A kiss]
55693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.