Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,454 --> 00:00:05,040
Oh, my God, you're
proposing to Tina?
2
00:00:05,165 --> 00:00:06,333
There's a whisper campaign
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,503
that a good number of our
readers are homosexuals.
4
00:00:09,628 --> 00:00:11,755
A bathhouse... more men than
we know what to do with.
5
00:00:11,922 --> 00:00:15,133
I don't see how this slots
into a women's magazine.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,052
But we need to be friends.
7
00:00:17,219 --> 00:00:19,429
- No more... you know.
- I love friends.
8
00:00:19,596 --> 00:00:20,865
Friends are the
family you choose,
9
00:00:20,889 --> 00:00:22,116
and you don't have
sex with family.
10
00:00:22,140 --> 00:00:24,434
Let me introduce you to
my new friend Doreen.
11
00:00:24,601 --> 00:00:27,354
- Professor Merim.
- Wait, you're Professor Merim?
12
00:00:27,521 --> 00:00:28,688
Oh, God.
13
00:00:28,855 --> 00:00:30,023
You brought Constance in.
14
00:00:30,190 --> 00:00:31,167
You pitched her
the global vision.
15
00:00:31,191 --> 00:00:33,193
- And you should run the thing.
- Ah.
16
00:00:33,360 --> 00:00:35,195
I'm going to be
running the entire
17
00:00:35,362 --> 00:00:37,030
Minx International Division.
18
00:00:37,197 --> 00:00:39,277
Hey, why didn't you tell me
about Minx International?
19
00:00:39,324 --> 00:00:41,243
Constance made me promise
not to tell anybody.
20
00:00:41,409 --> 00:00:42,744
Well, I'm not anybody, okay?
21
00:00:42,869 --> 00:00:44,496
Would you mind
signing this for me?
22
00:00:49,167 --> 00:00:51,545
I can't live like this, Ma!
23
00:00:51,710 --> 00:00:55,382
Yeah, run away, you little shit.
24
00:00:55,549 --> 00:00:57,551
Just like your father.
25
00:00:57,676 --> 00:00:58,956
Where do you think you're going?
26
00:00:59,052 --> 00:01:01,388
Are you going to
that hussy's house?
27
00:01:01,513 --> 00:01:02,722
You make me sick.
28
00:01:11,731 --> 00:01:14,233
Three... four, five...
29
00:01:14,401 --> 00:01:16,236
six... fuck!
30
00:01:16,403 --> 00:01:17,404
How are there so many?
31
00:01:17,529 --> 00:01:18,780
Why did we do a car issue?
32
00:01:18,947 --> 00:01:19,947
Maybe it was an accident.
33
00:01:20,072 --> 00:01:20,991
It doesn't matter.
34
00:01:21,157 --> 00:01:23,410
It was vehicular manslaughter.
35
00:01:23,577 --> 00:01:26,288
Ugh, we got him with his dick
draped over the murder weapon.
36
00:01:26,453 --> 00:01:27,557
I don't know, these
just don't look
37
00:01:27,581 --> 00:01:28,941
like the eyes of
a mom-slaughterer.
38
00:01:28,999 --> 00:01:30,393
How are we supposed
to fill these?
39
00:01:30,417 --> 00:01:32,167
Our print deadline's
at midnight.
40
00:01:32,334 --> 00:01:34,087
Maybe Joyce has a fix.
41
00:01:34,254 --> 00:01:35,422
Oh, wait, she's at that thing
42
00:01:35,589 --> 00:01:37,029
in the woods with
Tina and Constance.
43
00:01:37,090 --> 00:01:39,009
No phones.
44
00:01:42,429 --> 00:01:43,679
Should we call...
45
00:01:47,267 --> 00:01:49,269
♪ Selling yesterday's dreams ♪
46
00:01:49,436 --> 00:01:51,730
♪ Wrapped in
Tomorrow's paper ♪
47
00:01:51,897 --> 00:01:54,274
I've been thinking
about Dad lately.
48
00:01:58,528 --> 00:01:59,613
Doug Renetti.
49
00:01:59,779 --> 00:02:02,490
♪ It's a cold ♪
50
00:02:02,657 --> 00:02:05,160
♪ Hard ♪
51
00:02:05,327 --> 00:02:07,954
♪ World, love ♪
52
00:02:08,121 --> 00:02:09,539
♪ These are cold, hard times ♪
53
00:02:09,706 --> 00:02:11,374
In the moment, they seemed like
54
00:02:11,541 --> 00:02:14,002
adjustments, you know,
just small compromises,
55
00:02:14,169 --> 00:02:15,962
but then when I saw that
Rolling Stone cover,
56
00:02:16,129 --> 00:02:17,940
I realized I've been heading in
a direction I never intended...
57
00:02:17,964 --> 00:02:19,275
- Going the wrong way.
- Exactly.
58
00:02:19,299 --> 00:02:21,468
Oh.
59
00:02:21,635 --> 00:02:23,344
What would I do without you?
60
00:02:23,511 --> 00:02:26,181
Die of dehydration at
the bottom of a ravine?
61
00:02:26,348 --> 00:02:28,600
Anyway, all that to say
62
00:02:28,725 --> 00:02:32,270
that I know I've been a little
hard to pin down lately,
63
00:02:32,437 --> 00:02:34,481
but I'm rededicating
myself to the cause.
64
00:02:34,648 --> 00:02:39,444
You have my complete focus on
launching Minx International.
65
00:02:39,569 --> 00:02:41,464
You know, I think if we get
the right editors in place,
66
00:02:41,488 --> 00:02:43,156
we could really
change the world.
67
00:02:43,323 --> 00:02:45,158
I just want to see the world.
68
00:02:45,325 --> 00:02:46,993
I'm gonna move to Paris,
69
00:02:47,160 --> 00:02:48,536
show my mom porn
really does pay.
70
00:02:49,996 --> 00:02:51,706
How'd it go with Doug?
71
00:02:51,873 --> 00:02:54,125
What, when I told him
about Minx International?
72
00:02:54,292 --> 00:02:56,503
Good. He was happy for me.
73
00:02:56,670 --> 00:02:59,506
Kinda mad I didn't
tell him sooner.
74
00:02:59,673 --> 00:03:02,175
Well, I'm thrilled.
75
00:03:02,342 --> 00:03:03,760
You know, I just...
76
00:03:03,927 --> 00:03:05,321
I never should've
promised him the job
77
00:03:05,345 --> 00:03:06,585
before checking with Constance.
78
00:03:06,680 --> 00:03:08,440
That was... I just got
ahead of myself there.
79
00:03:08,598 --> 00:03:10,141
It was my mistake.
80
00:03:12,644 --> 00:03:14,604
Right.
81
00:03:14,771 --> 00:03:16,898
Well, I mean, how
would you have known
82
00:03:17,065 --> 00:03:18,775
she'd already offered it to me?
83
00:03:18,942 --> 00:03:20,443
And Doug's totally on board.
84
00:03:20,610 --> 00:03:22,529
A win for me is a win for us.
85
00:03:22,696 --> 00:03:24,406
Great.
86
00:03:24,531 --> 00:03:27,242
Uh, this really is quite, uh...
87
00:03:27,409 --> 00:03:28,678
Are we really
gonna ask everybody
88
00:03:28,702 --> 00:03:30,161
to tramp through
the woods like this?
89
00:03:30,328 --> 00:03:31,681
Constance said the
interview begins
90
00:03:31,705 --> 00:03:32,872
the moment they arrive.
91
00:03:33,039 --> 00:03:34,416
It's how we see the whole woman.
92
00:03:40,296 --> 00:03:43,383
Ah, my rancheritas.
93
00:03:43,550 --> 00:03:45,927
Just coming to check
on your progress.
94
00:03:46,094 --> 00:03:48,847
We got a long, long
climb ahead of us.
95
00:03:51,224 --> 00:03:52,559
Chip, chop! Hey!
96
00:03:52,684 --> 00:03:53,703
- Okay, we should...
- Okay.
97
00:03:53,727 --> 00:03:55,020
- We should hustle.
- Yep.
98
00:03:55,186 --> 00:03:57,772
Your property is
breathtaking, Constance.
99
00:03:57,897 --> 00:03:59,899
It's so kind of you to host.
100
00:04:00,066 --> 00:04:02,360
Rancho Peregrino is
where Yorgi and I made
101
00:04:02,485 --> 00:04:04,070
all our important decisions.
102
00:04:04,236 --> 00:04:06,531
Little hacienda
up in the clouds,
103
00:04:06,656 --> 00:04:08,491
far from the clack and clang.
104
00:04:12,162 --> 00:04:13,872
Could we have driven up here?
105
00:04:14,039 --> 00:04:17,834
Oh, sure, but then you wouldn't
have had the whole experience.
106
00:04:34,100 --> 00:04:36,936
Oh, come on. One
murder? This is nothing.
107
00:04:37,062 --> 00:04:38,246
Yeah, but if we
miss our deadline,
108
00:04:38,270 --> 00:04:39,540
something bad with
numbers happens
109
00:04:39,564 --> 00:04:40,644
that only Tina understands.
110
00:04:40,690 --> 00:04:41,810
We don't need Tina or Joyce.
111
00:04:41,941 --> 00:04:43,127
The three of us used
to put out issues
112
00:04:43,151 --> 00:04:44,444
in a tight 45.
113
00:04:44,611 --> 00:04:46,946
That is vintage
Bottom Dollar, right?
114
00:04:47,113 --> 00:04:49,074
So what do we gotta
do, fill 12 pages?
115
00:04:49,240 --> 00:04:50,342
Richie, what do
we got to pull up?
116
00:04:50,366 --> 00:04:53,828
Shelly's still recovering
from her trip back east.
117
00:04:53,953 --> 00:04:56,372
Maybe Bella can swoop
in and save the day.
118
00:04:56,539 --> 00:04:58,792
LaRouche. I love it. A
couple ads for Minx merch.
119
00:04:58,958 --> 00:05:00,960
Maybe throw in a retrospective,
120
00:05:01,127 --> 00:05:02,670
replay some of
our centerfolds...
121
00:05:02,796 --> 00:05:04,297
Over my dead body.
122
00:05:04,464 --> 00:05:05,824
Hey, there are no bad ideas.
123
00:05:05,924 --> 00:05:06,800
Yes, there are.
124
00:05:06,966 --> 00:05:08,468
Okay, well, what do you got?
125
00:05:08,635 --> 00:05:10,595
I mean, we just
did a double issue.
126
00:05:10,762 --> 00:05:13,765
Every idea went...
127
00:05:16,976 --> 00:05:19,895
God closes a door,
opens a glory hole.
128
00:05:20,063 --> 00:05:22,524
The bathhouse. Set
already exists.
129
00:05:22,649 --> 00:05:25,527
We can book the models on-site,
shoot a half dozen setups.
130
00:05:25,693 --> 00:05:27,463
- In and out, four hours max.
- And everyone gets a schvitz.
131
00:05:27,487 --> 00:05:28,672
This is what I'm talking about.
132
00:05:28,696 --> 00:05:30,176
Great. Bambi, activate
the phone tree.
133
00:05:30,323 --> 00:05:31,550
Emerald Springs in Silver Lake.
134
00:05:31,574 --> 00:05:32,617
- On it.
- And I'll call
135
00:05:32,784 --> 00:05:34,494
and I'll make 'em
an offer so big
136
00:05:34,661 --> 00:05:37,664
that it'll dick-slap the "no"
right out of their mouths.
137
00:05:37,789 --> 00:05:39,499
D-don't say that, though.
138
00:05:42,377 --> 00:05:44,379
Goose bumps, you know?
139
00:05:44,546 --> 00:05:46,548
All these women from
every corner of the globe
140
00:05:46,673 --> 00:05:49,008
here to spread our
message to the masses.
141
00:05:49,175 --> 00:05:50,969
Okay, uh, where should we start?
142
00:05:51,136 --> 00:05:52,595
Mission statements, bios...
143
00:05:52,762 --> 00:05:55,515
Constance had something a bit
more unconventional in mind.
144
00:05:55,682 --> 00:05:56,933
Super.
145
00:05:57,100 --> 00:05:57,934
I'm all ears.
146
00:05:58,101 --> 00:05:59,269
Ladies.
147
00:05:59,435 --> 00:06:01,688
Bienvenidas.
Willkommen. Welcome.
148
00:06:01,855 --> 00:06:03,898
We are so eager
to get to know you
149
00:06:04,065 --> 00:06:05,567
over a lovely meal.
150
00:06:05,733 --> 00:06:07,193
Please open your baskets.
151
00:06:12,740 --> 00:06:14,033
Is this an earring?
152
00:06:17,036 --> 00:06:18,913
I know you may have
been expecting ham
153
00:06:19,080 --> 00:06:20,915
or peanut butter and jelly,
154
00:06:21,082 --> 00:06:23,376
but everything you
need to improvise
155
00:06:23,543 --> 00:06:27,672
a beautiful woodland
feast is right before you.
156
00:06:29,465 --> 00:06:30,884
Bon appétit.
157
00:06:31,050 --> 00:06:33,720
Um, are you sure they're
gonna go for this?
158
00:06:33,887 --> 00:06:35,346
These girls are hungry
159
00:06:35,513 --> 00:06:37,113
for a shot at running
their own magazine,
160
00:06:37,222 --> 00:06:38,224
just like you used to be.
161
00:06:38,391 --> 00:06:40,393
Yeah. Yeah.
162
00:06:40,560 --> 00:06:42,895
I guess I would've
eaten bugs for that.
163
00:06:44,898 --> 00:06:47,233
There is normal food
for us, though, right?
164
00:06:49,360 --> 00:06:51,696
Hey, Bambs, has somebody
been using my office?
165
00:06:51,821 --> 00:06:53,072
Yeah, Constance set up shop
166
00:06:53,239 --> 00:06:55,241
while you were out with
your sleeping sickness.
167
00:06:55,408 --> 00:06:56,927
Owner's name is Walt.
Give him the moon.
168
00:06:56,951 --> 00:06:58,411
You got it.
169
00:06:58,578 --> 00:07:00,663
Hi, Daniel. We're
going to the baths.
170
00:07:00,830 --> 00:07:02,248
No, for work.
171
00:07:02,415 --> 00:07:04,626
Rex murdered his
mom... allegedly.
172
00:07:09,172 --> 00:07:11,007
Emerald Springs.
Walt speaking.
173
00:07:11,174 --> 00:07:14,260
Hey, Walt, this is Doug
Renetti over at Minx magazine.
174
00:07:14,427 --> 00:07:15,887
We're in a bit of a pickle,
175
00:07:16,054 --> 00:07:17,334
and I-I think
you're just the guy
176
00:07:17,472 --> 00:07:18,723
who can get us out of the jar.
177
00:07:18,848 --> 00:07:20,242
What can I do for
you, Mr. Renetti?
178
00:07:20,266 --> 00:07:22,435
I'm s-I'm sorry, can you
hold for just one moment?
179
00:07:22,602 --> 00:07:23,579
Of course.
180
00:07:23,603 --> 00:07:24,770
Thank you.
181
00:07:37,575 --> 00:07:39,285
So this is all a metaphor
182
00:07:39,452 --> 00:07:41,704
for the-the trials of
the editorial process.
183
00:07:41,829 --> 00:07:43,498
No, it's not a
metaphor for anything.
184
00:07:43,665 --> 00:07:46,501
It's to see if they can
make lunch in the woods.
185
00:07:46,626 --> 00:07:48,878
You know, delegation,
communication,
186
00:07:49,045 --> 00:07:50,797
coalition building.
187
00:07:50,964 --> 00:07:52,364
That is an obvious
disqualification.
188
00:07:52,465 --> 00:07:53,633
She's cheating.
189
00:07:53,800 --> 00:07:55,236
Or she just came prepared.
190
00:07:55,260 --> 00:07:56,636
I'd kill for a BLT.
191
00:07:56,803 --> 00:07:58,179
Of course, as we
move into Europe,
192
00:07:58,346 --> 00:08:01,140
I'd love to explore each
region's feminist forbears.
193
00:08:01,307 --> 00:08:03,685
You know, your
Hildegard of Bingens...
194
00:08:03,851 --> 00:08:05,611
Oh, how could I forget
Argula von Grumbach...
195
00:08:05,728 --> 00:08:06,688
Shh!
196
00:08:08,231 --> 00:08:10,358
Oh!
197
00:08:10,525 --> 00:08:11,502
You caught something!
198
00:08:11,526 --> 00:08:12,986
I wonder what...
199
00:08:14,612 --> 00:08:15,905
Was rabbit.
200
00:08:20,827 --> 00:08:22,828
What an illuminating session.
201
00:08:22,996 --> 00:08:24,163
Mm-hmm.
202
00:08:24,330 --> 00:08:25,331
Absolutely.
203
00:08:27,165 --> 00:08:29,085
I just, uh, have some questions
204
00:08:29,251 --> 00:08:31,045
about, uh... I don't
know, anything...
205
00:08:32,672 --> 00:08:34,716
related to actually
editing a magazine.
206
00:08:34,882 --> 00:08:37,510
Um, Tina, you must
have a few questions
207
00:08:37,677 --> 00:08:38,877
about their basic math skills?
208
00:08:38,928 --> 00:08:39,929
Sure, I could ask them
209
00:08:40,096 --> 00:08:42,432
a question or two about budgets.
210
00:08:42,557 --> 00:08:43,850
That's a death cap, love.
211
00:08:45,935 --> 00:08:47,520
- See, I like her.
- Me too.
212
00:08:47,687 --> 00:08:48,980
She gave me half her sandwich
213
00:08:49,147 --> 00:08:51,441
and a recommendation letter
from Princess Margaret.
214
00:08:51,607 --> 00:08:54,736
Come on, we have 24
incredible women here.
215
00:08:54,902 --> 00:08:57,238
We want to make sure we're
choosing the right ones.
216
00:08:57,405 --> 00:08:58,448
Agreed.
217
00:08:58,614 --> 00:09:00,074
And we're down to 20.
218
00:09:00,241 --> 00:09:02,744
Three quit. One is
unaccounted for.
219
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
- Uh...
- Oh, don't worry.
220
00:09:03,953 --> 00:09:05,788
We gave them whistles.
221
00:09:07,540 --> 00:09:09,340
Oh, thank you so
much for doing this.
222
00:09:09,417 --> 00:09:10,543
Oh!
223
00:09:10,710 --> 00:09:12,670
Are you kidding?
The boys love Minx.
224
00:09:12,837 --> 00:09:13,838
Most of them flipped
225
00:09:14,005 --> 00:09:15,485
when I told them you
were on your way.
226
00:09:15,548 --> 00:09:18,760
Word travels fast.
227
00:09:18,926 --> 00:09:20,094
All right.
228
00:09:20,261 --> 00:09:21,721
Anyone willing to
show their face
229
00:09:21,888 --> 00:09:24,057
and pecker to the world,
follow me to the pool.
230
00:09:24,223 --> 00:09:26,434
And for those who want to
keep their privates private,
231
00:09:26,601 --> 00:09:28,978
we have snacks and
poppers in the lounge.
232
00:09:30,480 --> 00:09:32,065
Is this where people have sex?
233
00:09:32,190 --> 00:09:33,775
It's a locker room. So yes.
234
00:09:33,900 --> 00:09:35,735
Oh, fun.
235
00:09:35,902 --> 00:09:37,171
Ah, thanks for hustling in
236
00:09:37,195 --> 00:09:38,738
last-minute, Shelly, honestly.
237
00:09:38,905 --> 00:09:41,115
Now, I know you have your
hands full at the moment,
238
00:09:41,240 --> 00:09:43,400
but I need to read what you
have as soon as you finish.
239
00:09:43,451 --> 00:09:45,011
I've never written
on a deadline before.
240
00:09:45,036 --> 00:09:47,080
I'm not sure if I
can bang it out.
241
00:09:47,246 --> 00:09:48,915
Well, I'm already
adopting the lingo.
242
00:09:49,082 --> 00:09:50,500
- Whatever. We're desperate.
- Oh.
243
00:09:50,666 --> 00:09:54,003
Come on, boys. Paradise awaits.
244
00:10:08,643 --> 00:10:10,728
I need to talk to you.
245
00:10:10,895 --> 00:10:12,647
Connie is a butcher, Tins.
246
00:10:12,814 --> 00:10:14,649
She's just being
nice to our faces.
247
00:10:14,816 --> 00:10:18,444
She's just fattening us
up so she can unload us.
248
00:10:18,611 --> 00:10:19,779
Can't you see that?
249
00:10:19,946 --> 00:10:21,697
Look. Look at what I got.
250
00:10:21,864 --> 00:10:23,783
If you don't believe me, look.
251
00:10:23,908 --> 00:10:25,618
She left this in my office.
252
00:10:27,120 --> 00:10:29,163
It's just a bunch
of numbers with...
253
00:10:29,330 --> 00:10:30,391
is that the word "closure"?
254
00:10:30,415 --> 00:10:31,833
Disclosure. It has
to be disclosure.
255
00:10:31,958 --> 00:10:33,435
And that's what you need
to file in order to sell.
256
00:10:33,459 --> 00:10:35,545
She is going to fuck us.
257
00:10:35,711 --> 00:10:37,880
Okay. Say it's true.
258
00:10:38,047 --> 00:10:39,967
Why would Constance leave
that in your trash can?
259
00:10:40,091 --> 00:10:41,026
Because there's
nothing we can do.
260
00:10:41,050 --> 00:10:42,260
The deal's already over.
261
00:10:42,427 --> 00:10:44,470
So flying in a bunch
of up-and-comers,
262
00:10:44,637 --> 00:10:45,805
hosting them in her home,
263
00:10:45,972 --> 00:10:47,332
right before she
sells the company?
264
00:10:47,432 --> 00:10:49,451
Look, I can tell you're not
taking me seriously, Tins,
265
00:10:49,475 --> 00:10:52,103
but there is something
fishy with this woman,
266
00:10:52,270 --> 00:10:54,188
and you have to
help me stop her.
267
00:10:54,313 --> 00:10:56,482
You been drinking
with your bird again?
268
00:10:56,649 --> 00:10:58,317
No.
269
00:10:58,484 --> 00:11:00,486
Well, that doesn't
prove anything.
270
00:11:00,653 --> 00:11:01,964
You're grasping at straws.
271
00:11:01,988 --> 00:11:03,406
- It does...
- Yoo-hoo!
272
00:11:03,573 --> 00:11:05,992
I found these in the
garret, and I think that...
273
00:11:07,452 --> 00:11:09,328
Douglas, I didn't realize
you'd be joining us.
274
00:11:09,495 --> 00:11:11,080
Oh, no, I-I forgot
my toiletry bag,
275
00:11:11,247 --> 00:11:12,415
and he just brought it.
276
00:11:12,540 --> 00:11:13,666
Now he's leaving.
277
00:11:13,833 --> 00:11:15,060
- You got everything you need?
- I do.
278
00:11:15,084 --> 00:11:16,145
- Okay. Sorry to interrupt.
- Thanks, babe.
279
00:11:16,169 --> 00:11:17,104
I'll let you guys
get back to it.
280
00:11:17,128 --> 00:11:18,588
- Okay.
- Bye.
281
00:11:21,757 --> 00:11:25,219
Um, just over... hi.
282
00:11:25,386 --> 00:11:26,637
Oh.
283
00:11:28,181 --> 00:11:32,351
Oh! Excuse me greatly.
284
00:11:34,520 --> 00:11:37,690
That's a lot of business.
285
00:11:39,400 --> 00:11:41,694
Ope, four's company.
286
00:11:44,447 --> 00:11:46,574
Mary, you look lost.
287
00:11:46,741 --> 00:11:48,493
Is there a place I could
do a little typing,
288
00:11:48,618 --> 00:11:49,535
you know, undisturbed?
289
00:11:49,702 --> 00:11:50,846
Oh, you're with the magazine.
290
00:11:50,870 --> 00:11:52,955
- I got just the spot.
- Okay.
291
00:11:53,122 --> 00:11:55,374
You should come back on
Thursday for ladies' night.
292
00:11:55,541 --> 00:11:56,542
Bring your girlfriend.
293
00:11:56,667 --> 00:11:59,545
Oh, um, I don't
have a girlfriend.
294
00:11:59,670 --> 00:12:00,922
You and me both.
295
00:12:01,047 --> 00:12:02,590
Chris Isherwood
comes once a week,
296
00:12:02,757 --> 00:12:05,635
mostly for sex, but he's
always inspired after.
297
00:12:07,053 --> 00:12:08,346
Oh.
298
00:12:11,057 --> 00:12:12,897
You might want to take
a walk every 15 minutes,
299
00:12:13,017 --> 00:12:14,101
get some fresh air.
300
00:12:14,227 --> 00:12:16,479
Okay, great. Thank you.
301
00:12:19,315 --> 00:12:20,900
Hey, hey, no touching.
302
00:12:21,067 --> 00:12:22,902
Can you all just... Bambi?
303
00:12:23,069 --> 00:12:24,671
- Here to do my job.
- Can you tell the guys
304
00:12:24,695 --> 00:12:25,631
to keep their hands
to themselves?
305
00:12:25,655 --> 00:12:27,281
We gotta leave room
for imagination.
306
00:12:27,448 --> 00:12:29,075
Sex negative. Got it.
307
00:12:29,242 --> 00:12:31,160
Hey, why am I still
seeing shadows?
308
00:12:31,327 --> 00:12:32,828
Because this was a
last-minute shoot
309
00:12:32,995 --> 00:12:35,957
and I'm not a magician.
310
00:12:36,123 --> 00:12:38,501
Fine, I'll get another light.
311
00:12:38,668 --> 00:12:40,628
Hi. Everything's on schedule.
312
00:12:40,795 --> 00:12:42,022
Should be out of
your hair in no time.
313
00:12:42,046 --> 00:12:43,839
Hey, no touching!
314
00:12:44,006 --> 00:12:48,386
Yeah, you're, uh, really
doing a number on this place.
315
00:12:48,511 --> 00:12:50,930
You know, I only said yes
to the huckster on the phone
316
00:12:51,097 --> 00:12:52,377
because I thought with one of us
317
00:12:52,515 --> 00:12:53,992
behind the camera,
we'd be in good hands.
318
00:12:54,016 --> 00:12:55,142
No, you are.
319
00:12:55,268 --> 00:12:57,019
I've been prepping
this for months.
320
00:12:57,144 --> 00:12:59,063
If all you wanted
was tubs and tiles,
321
00:12:59,230 --> 00:13:01,440
you could've just
shot at the YMCA.
322
00:13:01,607 --> 00:13:03,109
I wanted to bring
people to the baths,
323
00:13:03,276 --> 00:13:06,445
but Minx readers
have an expectation.
324
00:13:06,612 --> 00:13:09,031
We have to maintain
a certain look.
325
00:13:09,198 --> 00:13:10,616
- A house style.
- As-as do we.
326
00:13:10,783 --> 00:13:14,453
Um, and I thought you
were here to capture that.
327
00:13:14,620 --> 00:13:16,247
Mm, you're the expert.
328
00:13:21,711 --> 00:13:24,171
Psst. Prigger. Prigger.
329
00:13:24,297 --> 00:13:26,048
Doug. What are you doing here?
330
00:13:26,215 --> 00:13:28,467
Something is brewing.
331
00:13:28,634 --> 00:13:29,635
We're all in danger.
332
00:13:29,802 --> 00:13:31,846
- Danger from what?
- From Constance.
333
00:13:32,013 --> 00:13:33,598
She's stripping Bottom
Dollar for parts.
334
00:13:33,723 --> 00:13:35,141
We're on the block.
335
00:13:35,308 --> 00:13:37,852
You need to help me stop her
before it's too late, okay?
336
00:13:37,977 --> 00:13:39,371
Okay, Doug, that's...
That's not what's...
337
00:13:39,395 --> 00:13:40,635
That's what's
happening. Please.
338
00:13:42,857 --> 00:13:44,984
Okay. Just hang on.
339
00:13:45,151 --> 00:13:46,569
Thank you.
340
00:13:49,614 --> 00:13:51,490
I know that you've had
some disappointment,
341
00:13:51,657 --> 00:13:53,697
and a certain amount of
that is my responsibility...
342
00:13:53,826 --> 00:13:55,804
This is not about you. Can't
you see what's happening?
343
00:13:55,828 --> 00:13:58,247
She's taking control.
She's boxing us out.
344
00:13:58,414 --> 00:14:00,333
Yeah, it's her company.
345
00:14:00,499 --> 00:14:02,168
But it-but it's
still my magazine.
346
00:14:02,293 --> 00:14:05,171
And she's taking it places that
I never even dreamed possible.
347
00:14:05,338 --> 00:14:07,673
And yeah, okay, maybe
she doesn't need you
348
00:14:07,840 --> 00:14:10,009
holding her hand anymore,
but that doesn't mean
349
00:14:10,176 --> 00:14:12,720
that you're not wanted,
that you're not essential.
350
00:14:12,887 --> 00:14:14,555
So she got to you too, huh?
351
00:14:16,474 --> 00:14:18,601
Okay, Doug, I think you
should do yourself a favor.
352
00:14:18,726 --> 00:14:20,227
Um, we're in a beautiful place.
353
00:14:20,394 --> 00:14:21,520
Why don't you go for a walk
354
00:14:21,687 --> 00:14:23,689
and take in the
mountain air, you know?
355
00:14:23,856 --> 00:14:26,025
Ah, for fuck's sake.
356
00:14:31,030 --> 00:14:32,239
"going all the way back
357
00:14:32,406 --> 00:14:35,034
"to those hazy
childhood fixations,
358
00:14:35,201 --> 00:14:36,702
the dolls again."
359
00:14:36,869 --> 00:14:38,663
Ugh, Siggy Freud over here.
360
00:14:40,873 --> 00:14:43,918
"The memory became
a siren's call,
361
00:14:44,085 --> 00:14:47,004
a melody Bella couldn't"... no.
362
00:14:48,547 --> 00:14:50,257
"Desire is an iceberg." No.
363
00:14:51,884 --> 00:14:55,888
"With each crunch of
the yellowing leaves,
364
00:14:56,055 --> 00:14:59,934
Bella could smell
something different."
365
00:15:00,059 --> 00:15:01,894
Hmm. I'll allow it.
366
00:15:07,525 --> 00:15:08,901
I think I might head out.
367
00:15:09,068 --> 00:15:10,653
Come on, you're no fun.
368
00:15:10,820 --> 00:15:13,572
Mick, please.
369
00:15:13,698 --> 00:15:15,991
The humidity is starting
to fritz our gear.
370
00:15:16,158 --> 00:15:17,410
We have ten minutes max.
371
00:15:17,576 --> 00:15:18,887
Just keep wiping it
down, okay? We'll...
372
00:15:18,911 --> 00:15:20,579
Hey, boys, come on.
373
00:15:20,746 --> 00:15:23,416
- We're about to shoot.
- Yeah, me too.
374
00:15:25,668 --> 00:15:28,003
Hey, um, are you sure
this is what you want?
375
00:15:28,170 --> 00:15:29,088
No. No, none of it is.
376
00:15:29,255 --> 00:15:31,716
I just... I need...
377
00:15:34,927 --> 00:15:36,238
Go for a schvitz.
You've earned it.
378
00:15:36,262 --> 00:15:37,239
You don't need me
to stay and help?
379
00:15:37,263 --> 00:15:38,240
No, no, no, you've been great.
380
00:15:38,264 --> 00:15:39,348
Thank you.
381
00:15:43,102 --> 00:15:45,438
Minx, out. Models only.
382
00:15:45,603 --> 00:15:46,772
All right.
383
00:15:46,897 --> 00:15:48,315
All right.
384
00:15:48,482 --> 00:15:50,943
I don't understand why
we shy away from reality.
385
00:15:51,068 --> 00:15:53,487
As beauty editor at Vogue UK,
386
00:15:53,654 --> 00:15:56,949
I know women have to
look a certain way
387
00:15:57,116 --> 00:15:58,784
to trick men into
opening the doors
388
00:15:58,951 --> 00:16:00,619
we haven't yet
smashed ourselves.
389
00:16:00,786 --> 00:16:04,123
I've always found charm more
effective than a hammer.
390
00:16:04,290 --> 00:16:06,625
We identified several
corporate partners...
391
00:16:06,792 --> 00:16:09,503
Estée Lauder, Burberry,
Dr. Thinsmore...
392
00:16:09,670 --> 00:16:11,464
That can give women
the tools they need
393
00:16:11,630 --> 00:16:13,299
to transform
themselves with style.
394
00:16:13,466 --> 00:16:15,676
- Don't forget the free samples.
- Love free samples.
395
00:16:15,843 --> 00:16:17,970
I have a couple questions
about Dr. Thinsmore...
396
00:16:18,137 --> 00:16:20,306
though.
397
00:16:20,473 --> 00:16:22,233
Okay, let's try
something different.
398
00:16:22,349 --> 00:16:24,101
All right, you two.
399
00:16:24,268 --> 00:16:25,895
Yeah, perfect.
Exactly. Keep that.
400
00:16:26,061 --> 00:16:27,980
Keep that. Love.
401
00:16:28,105 --> 00:16:29,648
Gorgeous.
402
00:16:29,815 --> 00:16:31,233
Hey, I like this
little moment here.
403
00:16:31,400 --> 00:16:33,211
♪ I could never make
it In your house ♪
404
00:16:33,235 --> 00:16:35,529
Oh, great. This
feels really natural.
405
00:16:35,696 --> 00:16:37,990
Okay, give me your profile.
406
00:16:38,157 --> 00:16:39,825
Give me a smiley one.
407
00:16:39,992 --> 00:16:41,702
Yeah, that's
beautiful! I love that.
408
00:16:41,869 --> 00:16:44,330
♪ Highborn in another time ♪
409
00:16:44,497 --> 00:16:45,915
Yeah. Okay, look at me.
410
00:16:46,040 --> 00:16:47,476
♪ Just like a circle
Around the sun ♪
411
00:16:47,500 --> 00:16:49,919
Oh, I love you two together.
412
00:16:50,085 --> 00:16:52,505
Can you look over there, please?
413
00:16:52,671 --> 00:16:53,714
Gorgeous.
414
00:17:10,189 --> 00:17:11,940
You know, I actually
spent the winters
415
00:17:12,107 --> 00:17:14,360
with my Grandpa
Heinrich in Argentina.
416
00:17:14,527 --> 00:17:17,238
So if you decide to
conquer the Southern Cone,
417
00:17:17,404 --> 00:17:18,656
hablo español también.
418
00:17:20,950 --> 00:17:23,035
Was he born there,
or did he hide...
419
00:17:23,202 --> 00:17:24,870
The past should
stay in the past.
420
00:17:25,955 --> 00:17:28,666
Ah, see, the spirits concur.
421
00:17:33,295 --> 00:17:35,297
♪ Take a look at the world ♪
422
00:17:35,464 --> 00:17:38,050
♪ What the world is today ♪
423
00:17:38,217 --> 00:17:39,969
♪ Man can't even
open His mouth ♪
424
00:17:40,135 --> 00:17:42,137
♪ To see what he wanna say ♪
425
00:17:42,304 --> 00:17:44,431
♪ Take a look at this world ♪
426
00:17:44,557 --> 00:17:47,059
♪ What this world is today ♪
427
00:17:47,226 --> 00:17:49,270
♪ People are part Of
the dirtiest spot ♪
428
00:17:49,436 --> 00:17:51,063
♪ While the poor
man Has to pay ♪
429
00:17:51,230 --> 00:17:53,649
♪ Just take a look
At this world ♪
430
00:17:53,816 --> 00:17:56,569
♪ And you've got
To get stronger ♪
431
00:17:56,694 --> 00:17:58,755
♪ 'Cause the things that are
Happening to you and me ♪
432
00:17:58,779 --> 00:18:01,615
♪ Just can't go on
Too much longer ♪
433
00:18:04,869 --> 00:18:07,121
Could you grab another log?
434
00:18:07,288 --> 00:18:08,581
Nothing bigger than your arm.
435
00:18:10,249 --> 00:18:11,584
Sure.
436
00:18:13,419 --> 00:18:14,795
Quite the system you have.
437
00:18:14,962 --> 00:18:16,422
My nightly tradition with Yorgi.
438
00:18:19,216 --> 00:18:20,217
Um...
439
00:18:21,594 --> 00:18:22,928
you know, I'm-I'm glad that,
440
00:18:23,095 --> 00:18:24,364
uh, we've got a moment out here,
441
00:18:24,388 --> 00:18:26,515
just the two of
us, because, um...
442
00:18:26,682 --> 00:18:29,018
Because you have some
concerns about the girls.
443
00:18:29,184 --> 00:18:32,062
I just want to make sure
that we are on the same page
444
00:18:32,229 --> 00:18:35,274
about the kind of women
that we're choosing.
445
00:18:35,441 --> 00:18:37,151
Well, it's a process, Joyce,
446
00:18:37,318 --> 00:18:39,653
and there's bound
to be disagreements.
447
00:18:41,530 --> 00:18:44,783
Minx is a publication that
has a real point of view.
448
00:18:44,950 --> 00:18:47,494
Politics, culture, sexuality.
449
00:18:47,661 --> 00:18:50,998
So why are we grasping
at low-hanging fruit?
450
00:18:51,165 --> 00:18:53,792
We need to hire women who
stay true to our values
451
00:18:53,959 --> 00:18:55,628
as well as to their own.
452
00:18:55,794 --> 00:18:59,048
Let-let's hire people that have
something meaningful to say.
453
00:19:01,258 --> 00:19:03,018
You know, one of my
favorite things about you
454
00:19:03,177 --> 00:19:06,889
is that you always tell
people exactly how you feel.
455
00:19:09,433 --> 00:19:11,435
Put together a dream
list, and I promise you,
456
00:19:11,602 --> 00:19:13,771
I will take it under
serious consideration.
457
00:19:13,938 --> 00:19:15,790
Oh, thank you, Constance.
That is such a relief.
458
00:19:15,814 --> 00:19:17,191
Thank you.
459
00:19:17,358 --> 00:19:19,985
- Do the honors.
- All right.
460
00:19:25,282 --> 00:19:26,825
Ah.
461
00:19:26,992 --> 00:19:29,703
♪ Waiting for the
rain to come ♪
462
00:19:29,870 --> 00:19:33,749
Yeah, yeah, yeah. Beautiful.
463
00:19:33,916 --> 00:19:36,251
Can you get closer together?
464
00:19:37,753 --> 00:19:39,033
Hey, hey, no
running by the pool!
465
00:19:39,171 --> 00:19:40,273
You can't go in there!
466
00:19:40,297 --> 00:19:42,091
God, not again.
467
00:19:42,257 --> 00:19:43,568
Wh-what's happening?
468
00:19:43,592 --> 00:19:45,511
- LAPD!
- Cops. Hide!
469
00:19:48,681 --> 00:19:50,659
- Stay where you are!
- Hurry, hurry, hurry!
470
00:19:50,683 --> 00:19:52,893
Hey, hey. Hey,
you. Stop running.
471
00:19:55,688 --> 00:19:57,314
What's going on?
472
00:19:57,439 --> 00:19:58,857
Oh. Oh, I'm so sorry!
473
00:19:59,024 --> 00:19:59,900
No!
474
00:20:00,234 --> 00:20:01,235
Okay.
475
00:20:01,735 --> 00:20:03,696
Stop running! Stop running!
476
00:20:03,862 --> 00:20:05,239
Got a runner over here!
477
00:20:05,364 --> 00:20:06,573
Gotta... oh.
478
00:20:06,740 --> 00:20:07,968
I didn't fucking do anything!
479
00:20:07,992 --> 00:20:09,260
Put your hands behind your back!
480
00:20:09,284 --> 00:20:10,470
Hey, hey, stop. Stop.
481
00:20:10,494 --> 00:20:13,497
Um... oh!
482
00:20:13,664 --> 00:20:15,624
Okay.
483
00:20:15,749 --> 00:20:17,960
Come on in. Vapor's fine.
484
00:20:18,085 --> 00:20:19,211
The cops are here!
485
00:20:19,378 --> 00:20:20,689
Yeah, I guess pigs
need a bath too.
486
00:20:20,713 --> 00:20:23,048
But what are they
doing? I mean, it's...
487
00:20:23,173 --> 00:20:25,175
It's not like anyone's
breaking the law.
488
00:20:25,300 --> 00:20:26,719
Just put the wedge
under the door.
489
00:20:26,844 --> 00:20:28,137
You'll be fine.
490
00:20:35,352 --> 00:20:36,270
Mm...
491
00:20:40,024 --> 00:20:42,109
It's real.
492
00:20:43,068 --> 00:20:44,045
What are you talking about?
493
00:20:44,069 --> 00:20:45,237
All the proof we need.
494
00:20:45,404 --> 00:20:46,964
The proof that you
asked for. It's real.
495
00:20:47,031 --> 00:20:48,174
Did you steal that
from Constance?
496
00:20:48,198 --> 00:20:49,092
She doesn't lock her doors.
497
00:20:49,116 --> 00:20:50,409
- Her casa is mi casa.
- Okay.
498
00:20:50,576 --> 00:20:52,745
- That's not what that means.
- Just look.
499
00:20:56,123 --> 00:20:57,875
She dissolved Bottom
Dollar. We're history.
500
00:20:58,042 --> 00:20:59,376
She's forming a new company.
501
00:21:08,719 --> 00:21:12,264
Well, maybe Bottom Dollar's
outlived its usefulness.
502
00:21:15,392 --> 00:21:16,518
What?
503
00:21:21,398 --> 00:21:25,277
Tins, the-the bones of
what we built are gone
504
00:21:25,444 --> 00:21:28,739
without even a fucking funeral.
505
00:21:28,906 --> 00:21:31,075
I don't understand, how is
it so easy for you to let go
506
00:21:31,241 --> 00:21:32,743
of everything we built together?
507
00:21:32,910 --> 00:21:35,287
It wasn't really
together, was it?
508
00:21:35,454 --> 00:21:37,122
You didn't promote
me for over a decade
509
00:21:37,289 --> 00:21:38,475
while I helped
build your company.
510
00:21:38,499 --> 00:21:39,875
Because you were my partner!
511
00:21:40,042 --> 00:21:42,920
Why can't you be happy for me?
512
00:21:46,757 --> 00:21:48,967
So you're choosing
Constance over me, huh?
513
00:21:50,511 --> 00:21:52,971
No.
514
00:21:53,138 --> 00:21:55,140
I'm choosing me over you.
515
00:22:01,355 --> 00:22:02,981
Okay, is that really necessary?
516
00:22:03,148 --> 00:22:05,984
I'm just trying to relax. I
haven't had the greatest day.
517
00:22:06,151 --> 00:22:07,504
Really? When I
peeked in the shoot,
518
00:22:07,528 --> 00:22:09,154
you seemed to be doing
your Bambi thing.
519
00:22:12,074 --> 00:22:14,660
That was just an act.
520
00:22:14,827 --> 00:22:17,412
I mean, I've been grasping
at something for months.
521
00:22:17,538 --> 00:22:19,414
I just don't know what.
522
00:22:19,540 --> 00:22:22,167
When I first stepped into
Bottom Dollar, I mean,
523
00:22:22,334 --> 00:22:23,335
it was magic.
524
00:22:23,502 --> 00:22:26,046
It was like a spark.
525
00:22:26,213 --> 00:22:27,816
No matter what I did, it
never felt like a job,
526
00:22:27,840 --> 00:22:30,008
but...
527
00:22:30,175 --> 00:22:32,052
today just felt like work.
528
00:22:34,012 --> 00:22:36,014
Well, get in line, missy.
529
00:22:36,181 --> 00:22:38,183
I wasn't even supposed
to be here today.
530
00:22:38,350 --> 00:22:40,519
I specifically requested
time off this month
531
00:22:40,686 --> 00:22:42,354
because fiction
seems a little trite
532
00:22:42,521 --> 00:22:45,023
when you're, I don't know,
questioning your entire life,
533
00:22:45,190 --> 00:22:46,483
but then Richie dragged me here,
534
00:22:46,650 --> 00:22:47,836
and now I'm rushing
to write a story
535
00:22:47,860 --> 00:22:50,529
I don't even know
how to tell yet.
536
00:22:50,696 --> 00:22:51,738
Go on.
537
00:22:51,905 --> 00:22:53,174
What are you doing?
538
00:22:53,198 --> 00:22:55,367
- I'm just trying to help.
- No, no, no.
539
00:22:55,534 --> 00:22:57,512
You're doing the... you're doing
that thing that you do to me.
540
00:22:57,536 --> 00:22:58,704
What thing?
541
00:22:58,871 --> 00:23:00,330
That thing where
you take my picture,
542
00:23:00,497 --> 00:23:01,516
and all of a
sudden, I'm spending
543
00:23:01,540 --> 00:23:02,749
a week in Poughkeepsie,
544
00:23:02,916 --> 00:23:05,043
lying to Lenny about a
last-minute invitation
545
00:23:05,210 --> 00:23:06,970
to an erotica conference
in Saratoga Springs.
546
00:23:07,087 --> 00:23:08,130
How is that my fault?
547
00:23:08,297 --> 00:23:09,756
You unleashed something in me!
548
00:23:09,882 --> 00:23:11,175
I didn't ask for any of this.
549
00:23:11,341 --> 00:23:12,801
Shelly, you're not powerless.
550
00:23:12,968 --> 00:23:14,595
No one's making you do anything.
551
00:23:16,722 --> 00:23:18,056
Okay. Isn't that enough?
552
00:23:18,223 --> 00:23:20,434
Yes, it is.
553
00:23:20,601 --> 00:23:22,811
You called all the shots
in our relationship.
554
00:23:22,978 --> 00:23:24,581
Then you're the one who said
you wanted to be friends,
555
00:23:24,605 --> 00:23:25,748
and then you
totally pulled away.
556
00:23:25,772 --> 00:23:27,399
That's not... I didn't...
557
00:23:27,566 --> 00:23:29,586
I just tried to confide in you,
and you didn't even see it.
558
00:23:29,610 --> 00:23:32,237
You just see the Bambi
that you invented.
559
00:23:32,404 --> 00:23:34,406
Everyone does that to me.
560
00:23:40,412 --> 00:23:41,580
I'm sorry.
561
00:23:44,917 --> 00:23:47,294
I'm done pretending.
562
00:23:49,630 --> 00:23:50,589
Me too.
563
00:23:52,507 --> 00:23:54,235
Back the fuck up
before I beat your ass.
564
00:23:58,764 --> 00:23:59,973
Vito!
565
00:24:00,140 --> 00:24:01,391
No! Get away!
566
00:24:01,558 --> 00:24:02,976
Let go! Let go!
567
00:24:06,855 --> 00:24:09,015
Come on! There's a side door.
We can make a run for it.
568
00:24:16,949 --> 00:24:18,784
♪ Somewhere ♪
569
00:24:18,951 --> 00:24:23,455
♪ Inside something
There is a rush of ♪
570
00:24:23,580 --> 00:24:27,709
♪ Greatness, who knows
What stands in front of ♪
571
00:24:27,876 --> 00:24:31,088
♪ Our lives I
fashion my future ♪
572
00:24:31,255 --> 00:24:33,966
♪ On films in space ♪
573
00:24:34,091 --> 00:24:38,387
♪ Silence tells me secretly ♪
574
00:24:38,512 --> 00:24:41,974
♪ Let the sunshine ♪
575
00:24:43,517 --> 00:24:46,561
♪ Let the sunshine in ♪
576
00:24:46,728 --> 00:24:51,525
♪ The sunshine in ♪
577
00:24:51,650 --> 00:24:53,568
♪ Let the sunshine ♪
578
00:24:53,735 --> 00:24:56,655
"I know these words may
rattle some, but"...
579
00:24:59,783 --> 00:25:04,579
"'lesbian' sets me loose.
580
00:25:04,746 --> 00:25:06,331
"A boat untethered,
581
00:25:06,498 --> 00:25:09,793
"free.
582
00:25:09,960 --> 00:25:12,671
To thine own self,
Bella, be true."
583
00:25:23,640 --> 00:25:28,020
♪ Let the sunshine ♪
584
00:25:28,186 --> 00:25:32,065
♪ Let the sunshine in ♪
585
00:25:32,232 --> 00:25:37,070
♪ The sunshine in ♪
586
00:25:37,237 --> 00:25:41,366
♪ Let the sunshine ♪
587
00:25:41,491 --> 00:25:45,203
♪ Let the sunshine in ♪
588
00:25:45,370 --> 00:25:50,208
♪ The sunshine in ♪
589
00:25:50,375 --> 00:25:54,504
♪ Let the sunshine ♪
590
00:25:54,671 --> 00:25:57,924
♪ Let the sunshine in ♪
591
00:25:58,091 --> 00:26:03,138
♪ The sunshine in ♪
592
00:26:03,305 --> 00:26:07,434
♪ Let the sunshine ♪
593
00:26:07,601 --> 00:26:11,229
♪ Let the sunshine in ♪
594
00:26:11,396 --> 00:26:16,109
♪ The sunshine in ♪
595
00:26:16,276 --> 00:26:20,280
♪ Let the sunshine ♪
596
00:26:20,447 --> 00:26:24,242
♪ Let the sunshine in ♪
597
00:26:24,409 --> 00:26:29,247
♪ The sunshine in ♪
598
00:26:29,414 --> 00:26:33,460
♪ Let the sunshine ♪
599
00:26:33,627 --> 00:26:37,506
♪ Let the sunshine in ♪
600
00:26:37,672 --> 00:26:42,135
♪ The sunshine in ♪
601
00:26:42,302 --> 00:26:46,598
♪ Let the sunshine ♪
42877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.