Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,725 --> 00:00:14,725
Art Team Subs:
4 years doing art for you!
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:32,100 --> 00:01:33,400
Was it good?
4
00:01:33,840 --> 00:01:35,956
Yes, it was very good.
5
00:01:37,760 --> 00:01:39,079
Hey...
6
00:01:39,360 --> 00:01:41,237
It will not fall in love,
I hope!
7
00:01:47,960 --> 00:01:49,632
By the way, what's your name?
8
00:01:51,200 --> 00:01:52,510
Lena.
9
00:01:54,280 --> 00:01:55,604
With only one " L "?
10
00:01:56,060 --> 00:01:57,380
Right.
11
00:01:57,400 --> 00:01:58,720
Not appear anymore.
12
00:02:04,720 --> 00:02:06,025
Bye!
13
00:04:43,520 --> 00:04:44,839
I know?
14
00:04:45,560 --> 00:04:46,879
Who?
15
00:04:47,120 --> 00:04:49,509
Who?
You never late!
16
00:04:50,600 --> 00:04:52,079
Who is?
17
00:04:53,960 --> 00:04:55,279
You know him.
18
00:04:56,280 --> 00:04:57,590
Are you serious?
19
00:05:07,640 --> 00:05:10,279
Before I thought:
Impossible.
20
00:05:10,480 --> 00:05:13,711
" Pisa ", " balance ", " touch ",
"Safe ", "kick ", " drag "...
21
00:05:13,920 --> 00:05:15,751
Everything is controlled
the heart
22
00:05:15,960 --> 00:05:19,475
In the end it becomes automatic.
23
00:05:19,900 --> 00:05:21,319
You get used to it.
24
00:05:21,320 --> 00:05:23,390
Come on, hurry...
25
00:05:23,400 --> 00:05:24,879
Dance partners...
26
00:05:24,880 --> 00:05:26,836
Get a partner, and prepare.
27
00:05:27,040 --> 00:05:28,917
Open a circle.
28
00:05:29,600 --> 00:05:31,591
The men inside.
29
00:05:44,400 --> 00:05:48,234
5, 6, 7, 8, rotate,
walk to the right.
30
00:05:48,840 --> 00:05:51,513
Right, left.
31
00:05:52,200 --> 00:05:54,714
Turn, turn.
32
00:06:15,740 --> 00:06:17,931
We can dance again next time?
33
00:06:18,080 --> 00:06:19,404
Yes, mother.
34
00:06:19,440 --> 00:06:20,759
Hello!
35
00:06:45,120 --> 00:06:47,680
Han, Hanneke, you coming?
36
00:06:47,880 --> 00:06:49,632
A moment.
37
00:06:52,880 --> 00:06:54,677
Wait, slut!
38
00:07:22,280 --> 00:07:24,555
To the fucking hell with
These cans!
39
00:07:25,056 --> 00:07:26,406
Fuck you!
40
00:07:32,240 --> 00:07:34,879
Damn!
Gonna have to go?
41
00:08:36,720 --> 00:08:40,076
Oh, he's cute!
Well settled...
42
00:08:40,280 --> 00:08:44,478
A little slow
like all the guys here.
43
00:08:44,680 --> 00:08:48,798
Seems Bogdan, the college.
44
00:08:49,000 --> 00:08:51,958
A little older and bald.
45
00:08:52,160 --> 00:08:54,754
But has the same ears.
46
00:08:56,000 --> 00:08:59,117
My dear...
My angel worshiped...
47
00:09:01,360 --> 00:09:03,828
I do not care if he sick.
48
00:09:04,440 --> 00:09:07,557
It's like he did not exist,
I have no father.
49
00:09:10,720 --> 00:09:12,551
It also comes Thursday?
50
00:09:13,960 --> 00:09:15,263
Who knows.
51
00:09:15,400 --> 00:09:16,833
Wait a minute.
52
00:09:17,440 --> 00:09:20,193
Lena, he comes by me
and not by you.
53
00:09:20,400 --> 00:09:23,312
You can not interfere.
Should I leave him?
54
00:09:23,420 --> 00:09:25,736
This is my home.
I decide who goes into it!
55
00:09:28,000 --> 00:09:29,558
I'm going to bed.
56
00:09:29,760 --> 00:09:31,212
You have to make lesson.
57
00:09:31,360 --> 00:09:33,112
Shit.
58
00:09:33,113 --> 00:09:35,399
I mean...
59
00:09:35,400 --> 00:09:36,913
Talk to us.
60
00:09:37,120 --> 00:09:38,678
Not true!
61
00:09:38,880 --> 00:09:42,111
First comes the obligations.
Come on!
62
00:09:42,360 --> 00:09:43,679
I will dance.
63
00:09:45,000 --> 00:09:47,594
Lena, you weigh a ton.
64
00:09:48,360 --> 00:09:50,715
This hippo
is a punishment from God.
65
00:09:50,920 --> 00:09:54,595
Lena, when his mother
says no it is not!
66
00:10:18,840 --> 00:10:22,628
I do not know if I should.
67
00:10:22,840 --> 00:10:26,674
He pushes his tongue
in my throat.
68
00:10:27,040 --> 00:10:29,554
What do you do in this case?
69
00:10:31,280 --> 00:10:34,238
Normally I usually
kiss like that.
70
00:10:40,400 --> 00:10:43,039
Tonight will be amazing!
71
00:10:43,680 --> 00:10:45,477
You will?
72
00:10:45,680 --> 00:10:47,272
Maybe.
73
00:10:47,480 --> 00:10:51,598
Will Lena, the parties Arend
are awesome!
74
00:10:53,720 --> 00:10:55,392
I think so.
75
00:10:55,600 --> 00:10:57,352
Glad you go!
76
00:11:04,320 --> 00:11:05,799
Say what?
77
00:11:07,080 --> 00:11:09,469
Lena!
78
00:11:09,680 --> 00:11:10,985
Is Berk!
79
00:11:11,320 --> 00:11:13,880
Nothing Cell
during office hours.
80
00:11:19,960 --> 00:11:21,632
Bea?
81
00:11:21,840 --> 00:11:23,478
I feel bad.
82
00:11:23,680 --> 00:11:25,655
I have cramps... Enough.
83
00:11:25,756 --> 00:11:27,832
I missed?
84
00:11:28,040 --> 00:11:29,871
Okay.
85
00:11:31,000 --> 00:11:32,399
Give me the bucket.
86
00:11:32,600 --> 00:11:34,192
See you in the night!
87
00:11:41,080 --> 00:11:43,958
Let's take yogurt.
Bring them.
88
00:11:44,160 --> 00:11:47,869
Come on, kids, let's go.
Come on!
89
00:13:31,120 --> 00:13:32,633
And there?
90
00:13:34,240 --> 00:13:35,559
Speaks right.
91
00:13:37,720 --> 00:13:39,392
I'm Swimming.
92
00:13:40,920 --> 00:13:43,434
With the girls, I told you!
93
00:13:45,640 --> 00:13:48,108
Yes, I'm immediately.
94
00:13:48,880 --> 00:13:50,791
Now.
95
00:13:53,520 --> 00:13:54,953
Up!
96
00:14:15,240 --> 00:14:19,639
Hanneke, why not come?
It's awesome.
97
00:14:19,840 --> 00:14:22,479
You better not miss it.
98
00:14:22,680 --> 00:14:25,797
But you always lose.
Bye!
99
00:14:49,400 --> 00:14:51,960
Damn, Martijn, where are you?
100
00:14:52,160 --> 00:14:54,151
So you are, Mar...
101
00:15:00,880 --> 00:15:02,711
Calm!
I was peeing.
102
00:15:54,560 --> 00:15:55,913
Thank you.
103
00:15:57,320 --> 00:15:59,788
What have you done?
104
00:16:00,040 --> 00:16:03,510
It was a little misunderstanding.
I took a few tapas.
105
00:16:05,200 --> 00:16:07,634
That was it.
Were robbing an old lady.
106
00:16:07,840 --> 00:16:10,479
I thought it was.
107
00:16:10,680 --> 00:16:12,955
I always pay the duck.
108
00:16:16,480 --> 00:16:19,153
Where are you going?
109
00:16:19,480 --> 00:16:20,783
Home.
110
00:16:54,840 --> 00:16:56,796
Well worth it.
111
00:16:57,680 --> 00:16:59,989
You too, thank you.
112
00:17:00,960 --> 00:17:02,279
For?
113
00:17:06,320 --> 00:17:09,471
You want to get a second?
114
00:17:09,680 --> 00:17:12,433
Yes, but expect me home.
115
00:17:19,560 --> 00:17:21,357
By the way, what's your name?
116
00:17:22,840 --> 00:17:24,592
Lena.
117
00:17:24,840 --> 00:17:26,159
With a " U ".
118
00:17:27,040 --> 00:17:29,235
Mine is Daan, with a " D ".
119
00:17:29,720 --> 00:17:31,153
You give me your number?
120
00:17:34,080 --> 00:17:36,355
Sometimes usually go out
to rob old ladies.
121
00:17:45,400 --> 00:17:47,231
Thanks, bye!
122
00:17:47,440 --> 00:17:48,764
Bye!
123
00:17:56,400 --> 00:17:58,470
Here, take mine.
124
00:18:36,960 --> 00:18:39,110
Wake up, Mom!
125
00:18:51,760 --> 00:18:53,591
Why was not it?
126
00:18:54,400 --> 00:18:56,789
Pat and did not want me neither.
127
00:18:57,000 --> 00:18:58,956
It was fun.
128
00:18:59,240 --> 00:19:00,992
We went into town.
129
00:19:02,240 --> 00:19:03,673
Look!
130
00:19:05,480 --> 00:19:08,313
Legal!
This is an Egyptian duck.
131
00:19:08,320 --> 00:19:09,639
A duck?
132
00:19:09,640 --> 00:19:11,392
Are trendy.
133
00:19:13,840 --> 00:19:15,512
That must hurt.
134
00:19:16,000 --> 00:19:19,470
It's a fleeting twinge...
But worth it!
135
00:19:19,680 --> 00:19:21,318
Patrick has one, too!
136
00:19:21,520 --> 00:19:23,875
Yes, but on the other side.
137
00:19:28,840 --> 00:19:30,796
Met Puck in the park?
138
00:19:49,720 --> 00:19:52,837
Guard, Lena!
Otherwise I will confiscate.
139
00:19:53,400 --> 00:19:54,714
Rank?
140
00:19:56,480 --> 00:19:58,436
Let's play.
141
00:20:00,800 --> 00:20:05,112
Why I do not expect nor did he
die to close the coffin.
142
00:20:06,360 --> 00:20:08,476
Not my father is a pimp.
143
00:20:08,480 --> 00:20:09,780
Let's eat.
144
00:20:09,781 --> 00:20:11,557
Collect your swimsuit.
145
00:20:13,080 --> 00:20:15,640
It's my fault?
It's always my fault.
146
00:20:15,840 --> 00:20:17,263
What do you want?
147
00:20:17,338 --> 00:20:20,436
Work here
and take care of my daughter.
148
00:20:21,680 --> 00:20:22,999
Wait a minute.
149
00:20:24,160 --> 00:20:26,833
Lena collecting your swimsuit.
Already dry.
150
00:20:27,040 --> 00:20:31,318
Everyone sees that thing and say:
" How she uses it?"
151
00:20:33,400 --> 00:20:34,753
The child returned.
152
00:20:35,880 --> 00:20:37,632
Yes, she's fine.
153
00:20:37,840 --> 00:20:40,379
She dodges, ignores me.
154
00:20:43,280 --> 00:20:44,679
Their swimsuits.
155
00:20:44,780 --> 00:20:46,777
But I do not have a bathing suit.
156
00:20:46,880 --> 00:20:48,233
What!
157
00:20:50,200 --> 00:20:51,524
It's a bikini.
158
00:20:52,400 --> 00:20:54,868
Dry their bikinis.
159
00:20:56,080 --> 00:20:57,638
It's just one!
160
00:20:57,840 --> 00:21:01,469
Are two.
One upstairs and one downstairs.
161
00:21:02,840 --> 00:21:04,956
Why he can not sleep?
162
00:21:06,240 --> 00:21:08,549
It takes a painkiller?
163
00:21:09,560 --> 00:21:12,074
At least now
he already knows how.
164
00:21:19,080 --> 00:21:20,798
Lena, stay here with mommy.
165
00:21:21,000 --> 00:21:22,353
Mommy is alone, Lena!
166
00:21:36,880 --> 00:21:38,472
Here's a door.
167
00:21:39,120 --> 00:21:40,553
Watch your step.
168
00:21:59,480 --> 00:22:00,783
It's cute, huh?
169
00:22:30,600 --> 00:22:32,477
You do not answer?
170
00:22:32,680 --> 00:22:33,995
No.
171
00:22:38,680 --> 00:22:40,033
Are not you cold?
172
00:22:41,520 --> 00:22:42,839
No.
173
00:22:43,760 --> 00:22:46,194
You only know how to say "no"?
174
00:22:46,680 --> 00:22:47,990
No.
175
00:22:49,600 --> 00:22:51,113
Can I kiss you?
176
00:23:54,160 --> 00:23:55,912
I'm looking Daan.
177
00:24:03,680 --> 00:24:05,033
He's upstairs.
178
00:24:24,120 --> 00:24:26,190
Now I'm not playing.
179
00:24:28,520 --> 00:24:29,856
You!
180
00:24:29,857 --> 00:24:31,193
Going to stand there?
181
00:24:32,219 --> 00:24:33,519
You want me to go?
182
00:24:33,520 --> 00:24:34,953
No, please.
183
00:24:45,080 --> 00:24:47,719
A race together?
184
00:24:49,800 --> 00:24:51,103
That is your father?
185
00:24:51,240 --> 00:24:53,519
He claims to be.
And let's playing life.
186
00:24:53,520 --> 00:24:55,039
You can ask your mom.
187
00:24:55,040 --> 00:24:56,678
I'll explain the commands.
188
00:24:56,880 --> 00:24:59,872
Forward, reverse, brakes.
189
00:25:00,080 --> 00:25:01,395
Direction.
190
00:25:01,400 --> 00:25:03,470
My mother died.
191
00:25:05,120 --> 00:25:06,838
Shit! Excuse me.
192
00:25:08,320 --> 00:25:11,118
I was three.
I've gotten used to it.
193
00:25:11,320 --> 00:25:12,639
Are you ready?
194
00:28:27,120 --> 00:28:29,998
" You have 12 new messages."
195
00:28:31,000 --> 00:28:33,753
"Ahhh, it's Mom.
Where are you? "
196
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
" I no longer know where to look.
Back home! "
197
00:28:39,840 --> 00:28:41,398
" Mommy Kisses "
198
00:28:42,760 --> 00:28:45,752
"Ahhh, it's Mom.
Answer! "
199
00:28:55,960 --> 00:28:57,279
Good day.
200
00:28:59,000 --> 00:29:00,991
Would you like a tea?
201
00:29:01,200 --> 00:29:03,111
Well.. Thanks.
202
00:29:11,080 --> 00:29:13,992
I need to go.
I have to work.
203
00:29:14,880 --> 00:29:16,204
Well..
204
00:29:17,400 --> 00:29:20,278
Actually, I'm on probation.
205
00:29:21,000 --> 00:29:24,072
I drain my ass
but do not get a penny.
206
00:29:32,560 --> 00:29:35,358
Thanks for the night, sir.
207
00:29:36,480 --> 00:29:37,783
Tom
208
00:29:38,680 --> 00:29:40,079
You're welcome.
209
00:29:40,080 --> 00:29:42,435
Well, thank you, Tom
210
00:29:43,760 --> 00:29:45,910
" Barbapa and boys
refuse to help."
211
00:29:46,120 --> 00:29:48,588
" They are carving
a statue."
212
00:29:48,800 --> 00:29:51,678
" The priority is art,
Barbabob as saying."
213
00:29:51,880 --> 00:29:53,598
" Barbamama
is a little angry."
214
00:29:53,600 --> 00:29:55,592
"They're ready,
she said."
215
00:29:55,600 --> 00:29:57,158
Lena?
216
00:29:58,920 --> 00:30:00,990
Honey, where you been?
217
00:30:04,720 --> 00:30:07,917
Honey, I was worried.
218
00:30:08,600 --> 00:30:10,113
Slowly, slowly.
219
00:30:10,320 --> 00:30:12,595
What are you doing?
220
00:30:12,800 --> 00:30:16,349
You do not know what does.
Is destroying all that!
221
00:30:16,560 --> 00:30:18,551
Obey your mother.
222
00:30:18,960 --> 00:30:21,394
Go away, Mom.
I'm working.
223
00:30:21,680 --> 00:30:23,477
- Sweetheart...
- Fuck you!
224
00:30:26,840 --> 00:30:29,513
Come home after work.
225
00:30:29,720 --> 00:30:31,039
Yes.
226
00:30:31,120 --> 00:30:32,425
Yes?
227
00:30:32,920 --> 00:30:34,478
Yes, mother.
228
00:30:45,600 --> 00:30:47,192
What happened?
229
00:30:47,300 --> 00:30:48,600
Nothing.
230
00:30:48,601 --> 00:30:51,955
Right.
Then go back to work.
231
00:30:56,080 --> 00:30:57,404
So?
232
00:30:58,480 --> 00:31:01,153
Last night I slept outside.
233
00:31:01,640 --> 00:31:03,312
And where were you?
234
00:31:08,400 --> 00:31:09,724
Here.
235
00:31:11,600 --> 00:31:13,591
Wow!
236
00:31:25,400 --> 00:31:26,856
She goes mad not you?
237
00:31:26,857 --> 00:31:29,559
Yes, I'm crazy with all this.
238
00:31:29,760 --> 00:31:31,637
So why would you stay?
239
00:31:32,040 --> 00:31:33,359
Where to go?
240
00:31:33,440 --> 00:31:34,919
In my house.
241
00:31:35,120 --> 00:31:37,315
Hello, Daan!
242
00:31:43,080 --> 00:31:47,710
Tessy, Lisa, this is
My girlfriend, Lena.
243
00:32:10,760 --> 00:32:12,830
Even more.
244
00:32:15,240 --> 00:32:16,878
Do you?
245
00:32:18,000 --> 00:32:19,399
Are you serious?
246
00:32:21,080 --> 00:32:23,116
Sure! Why?
247
00:32:23,600 --> 00:32:26,194
I can live with you?
248
00:32:26,400 --> 00:32:28,038
Why not?
249
00:32:28,240 --> 00:32:30,231
Ask your father.
250
00:32:30,440 --> 00:32:31,743
He does not care.
251
00:32:31,880 --> 00:32:34,758
You will for my sake
and not by him.
252
00:33:12,520 --> 00:33:14,875
Do not go away,
wait a little bit.
253
00:33:15,080 --> 00:33:16,385
How so?
254
00:33:17,200 --> 00:33:18,952
Just get your things.
255
00:33:19,160 --> 00:33:21,628
Yes, but I will have problems.
256
00:33:21,840 --> 00:33:23,164
Why?
257
00:33:24,760 --> 00:33:26,084
You know her.
258
00:33:26,120 --> 00:33:27,519
I go with you?
259
00:33:40,000 --> 00:33:43,393
Not my house, sister.
Never was.
260
00:33:43,840 --> 00:33:46,798
Let him die!
261
00:33:47,000 --> 00:33:48,638
It will pay legal.
262
00:33:48,840 --> 00:33:50,398
You understand that?
263
00:33:50,520 --> 00:33:51,839
Wait a minute.
264
00:33:52,520 --> 00:33:53,820
Lena?
265
00:33:53,919 --> 00:33:55,418
Expects brat arrived.
266
00:34:02,120 --> 00:34:05,157
Lena, I'm doing hours
waiting for you.
267
00:34:05,360 --> 00:34:07,191
Who is?
What is he doing here?
268
00:34:07,880 --> 00:34:09,204
Wait.
269
00:34:13,120 --> 00:34:14,444
Have a boy...
270
00:34:14,480 --> 00:34:16,436
I am the boyfriend of Lena.
271
00:34:18,400 --> 00:34:20,914
" Camaradeski " Lena.
272
00:34:23,280 --> 00:34:26,875
Lena, you only have 17.
What are you doing?
273
00:34:28,880 --> 00:34:31,269
You have to stay with mommy.
274
00:34:32,800 --> 00:34:35,519
You will not leave me, right?
275
00:34:35,960 --> 00:34:37,439
Where are you going?
276
00:34:37,640 --> 00:34:40,154
Need a mother to look after you.
277
00:34:40,360 --> 00:34:41,793
I turn.
278
00:34:42,000 --> 00:34:45,072
How?
Where will you live?
279
00:34:45,280 --> 00:34:46,599
Here.
280
00:34:47,040 --> 00:34:49,156
I come to see you.
281
00:34:51,257 --> 00:34:52,557
Lena.
282
00:34:52,758 --> 00:34:54,058
Lena!
283
00:34:54,759 --> 00:34:56,659
Do not leave me alone, Lena!
284
00:35:49,280 --> 00:35:50,679
Hello!
285
00:35:52,760 --> 00:35:55,899
I just hope you approve
I'll say.
286
00:35:56,900 --> 00:35:58,200
What?
287
00:35:58,201 --> 00:35:59,952
I can live here.
288
00:36:03,860 --> 00:36:06,274
All right then!
289
00:36:13,600 --> 00:36:15,909
Tell me, your father has a girlfriend?
290
00:36:17,080 --> 00:36:20,436
You think?
Nobody wants a zombie.
291
00:36:20,640 --> 00:36:23,791
If not help, also does not hurt.
292
00:36:28,040 --> 00:36:29,951
Why this?
293
00:36:30,160 --> 00:36:31,798
It is a lie.
294
00:36:32,000 --> 00:36:33,399
It seems that is true.
295
00:36:33,600 --> 00:36:35,431
It is not.
296
00:36:35,640 --> 00:36:38,950
Replica weapons
are prohibited, no?
297
00:36:38,960 --> 00:36:40,475
Must say that to my dad.
298
00:36:40,480 --> 00:36:41,804
I have since age 11.
299
00:36:41,840 --> 00:36:44,673
Let's make it a race?
I'm unbeatable!
300
00:36:44,880 --> 00:36:47,599
Oh no!
Who wins me.
301
00:36:53,800 --> 00:36:56,189
Arise mother is late.
302
00:36:57,200 --> 00:36:58,758
Hello!
303
00:37:01,320 --> 00:37:03,231
Yes, bye.
304
00:37:06,440 --> 00:37:07,793
Here, dry.
305
00:37:11,960 --> 00:37:14,190
You wet even the hairs.
306
00:37:20,320 --> 00:37:22,072
Where are you going?
307
00:37:34,120 --> 00:37:37,590
I am indisposed.
Got a gripe of those.
308
00:37:37,800 --> 00:37:39,472
Can I leave early?
309
00:37:39,680 --> 00:37:43,992
Make a compress of hot water.
310
00:37:45,080 --> 00:37:47,469
Let it all cool for me!
311
00:37:47,840 --> 00:37:49,239
Idiot!
312
00:37:51,080 --> 00:37:52,399
Loser!
313
00:37:52,760 --> 00:37:54,398
Damn!
314
00:37:57,739 --> 00:37:59,039
" Wire " of a bitch!
315
00:37:59,040 --> 00:38:02,794
No, not with " io " is " EHM "!
316
00:38:03,340 --> 00:38:04,799
With " L " Lena.
317
00:38:04,800 --> 00:38:06,124
I won.
318
00:38:06,280 --> 00:38:10,751
" Blimey, Lena!
You're too good for me."
319
00:38:11,080 --> 00:38:14,311
" Two days ago I left out"
320
00:38:14,520 --> 00:38:15,844
Can you repeat?
321
00:38:16,000 --> 00:38:20,029
" Blimey, Lena!
You're too good for me."
322
00:38:21,280 --> 00:38:22,599
Stop it!
323
00:38:23,680 --> 00:38:24,999
What?
324
00:38:26,280 --> 00:38:27,599
Cigarettes.
325
00:38:46,560 --> 00:38:48,278
You eat with us?
326
00:38:50,240 --> 00:38:51,673
He eats with us?
327
00:38:53,040 --> 00:38:54,355
Ask for it.
328
00:38:54,760 --> 00:38:56,084
You eat with us?
329
00:38:57,840 --> 00:39:01,037
Provided there is enough.
And I...
330
00:39:01,240 --> 00:39:02,564
Okay.
331
00:39:03,440 --> 00:39:05,476
In short,
'm their mother during the day.
332
00:39:05,680 --> 00:39:07,671
Children are incapable.
333
00:39:07,880 --> 00:39:12,351
I feed them, clothe them,
play with them...
334
00:39:12,560 --> 00:39:13,874
Get it?
335
00:39:15,080 --> 00:39:17,036
Damn meatballs.
336
00:39:17,240 --> 00:39:19,231
You're right, they were thrown
in the refrigerator.
337
00:39:26,760 --> 00:39:28,095
It wont be like this?
338
00:39:28,296 --> 00:39:29,832
No.
339
00:39:32,440 --> 00:39:35,557
I'm coming.
Allow a dessert?
340
00:39:35,760 --> 00:39:37,318
Peaches or strawberries?
341
00:39:37,520 --> 00:39:39,272
Strawberries.
342
00:39:41,200 --> 00:39:42,500
Where are you going?
343
00:39:42,501 --> 00:39:43,879
I dance on Thursdays.
344
00:39:43,880 --> 00:39:47,030
You want me?
22h00 in circus school?
345
00:39:47,240 --> 00:39:49,231
When I finish my homework.
346
00:39:49,960 --> 00:39:53,794
Be good and then will
another dessert.
347
00:40:01,600 --> 00:40:04,194
Can not be faster
than the others.
348
00:40:04,440 --> 00:40:06,431
Leaves room for everyone.
349
00:40:06,640 --> 00:40:08,392
Not look down.
350
00:40:08,600 --> 00:40:10,716
Straighten your back, look up.
351
00:40:10,920 --> 00:40:12,433
That's it.
352
00:40:12,640 --> 00:40:15,996
And above all, smile, as always.
353
00:40:16,200 --> 00:40:19,272
?s not complicated, just know.
354
00:40:29,600 --> 00:40:31,272
Where did you get?
355
00:40:31,480 --> 00:40:33,232
He's a cat!
356
00:40:33,440 --> 00:40:34,764
Let's swap?
357
00:40:58,640 --> 00:41:00,471
Thank you and remember:
358
00:41:00,680 --> 00:41:04,992
Tuesday, at the same time,
we train for the festival.
359
00:41:05,200 --> 00:41:08,988
Were very good.
Bravo!
360
00:41:09,200 --> 00:41:13,955
Thank until Tuesday.
361
00:41:32,920 --> 00:41:34,239
Are you coming to bed?
362
00:41:34,440 --> 00:41:35,793
I'll finish first.
363
00:41:44,360 --> 00:41:45,684
What's this?
364
00:41:51,640 --> 00:41:52,955
Heck, Daan!
365
00:41:52,960 --> 00:41:54,951
That's the good?
366
00:41:55,160 --> 00:41:56,798
It is wonderful!
367
00:42:47,160 --> 00:42:48,484
Mother!
368
00:42:49,720 --> 00:42:51,472
Look, Mom!
369
00:42:52,640 --> 00:42:54,835
Go back home!
370
00:42:55,480 --> 00:42:56,783
Look at this!
371
00:42:57,480 --> 00:43:00,850
Anything for you and let me
in hand, just like his father.
372
00:43:00,880 --> 00:43:02,677
Mom, I'm fine.
373
00:43:02,920 --> 00:43:05,798
Lena, care.
374
00:43:05,880 --> 00:43:07,204
Bye!
375
00:43:10,600 --> 00:43:11,903
Daan!
376
00:43:47,440 --> 00:43:48,759
Tea?
377
00:43:49,480 --> 00:43:50,799
Yes.
378
00:44:21,320 --> 00:44:22,655
Look.
379
00:44:25,960 --> 00:44:27,284
Cool, huh?
380
00:44:28,200 --> 00:44:29,519
It is.
381
00:44:39,200 --> 00:44:40,515
Am I disturbing you?
382
00:44:40,520 --> 00:44:41,839
No.
383
00:44:52,360 --> 00:44:54,828
It's amazing what you do!
384
00:44:55,040 --> 00:44:57,508
Beautiful finish!
385
00:45:05,200 --> 00:45:07,475
Need these things.
386
00:45:07,680 --> 00:45:09,671
Feel at home!
387
00:45:10,560 --> 00:45:13,950
Ah, there you are!
I looked for you like crazy.
388
00:45:14,480 --> 00:45:16,789
And you were with this old!
389
00:45:19,720 --> 00:45:21,517
Be gentle with her father.
390
00:45:21,720 --> 00:45:23,517
And this lamp goes out
when you leave.
391
00:45:41,720 --> 00:45:43,836
I've stayed with him once.
392
00:45:44,640 --> 00:45:45,940
I do not care.
393
00:45:45,941 --> 00:45:47,241
Are not you jealous?
394
00:45:47,242 --> 00:45:49,475
What the eyes do not see
out of mind.
395
00:45:49,680 --> 00:45:50,999
Amazing.
396
00:45:51,100 --> 00:45:52,439
Really?
397
00:45:52,440 --> 00:45:53,755
No.
398
00:46:05,240 --> 00:46:07,151
Two beers, please.
399
00:47:17,480 --> 00:47:19,198
Do you know where Daan?
400
00:47:20,120 --> 00:47:21,439
No, you know?
401
00:48:17,600 --> 00:48:20,512
Hanneke you saw?
402
00:48:21,840 --> 00:48:23,796
You know where the Daan?
403
00:48:25,160 --> 00:48:26,495
No.
404
00:48:56,280 --> 00:48:58,077
Idiot!
Where were you?
405
00:49:03,600 --> 00:49:05,556
I went to see a car
with my friends.
406
00:49:05,760 --> 00:49:07,079
Nothing to do.
407
00:49:10,080 --> 00:49:11,672
Who said that?
408
00:49:11,880 --> 00:49:13,518
I.
409
00:49:22,840 --> 00:49:24,273
Is it for me?
410
00:49:42,120 --> 00:49:43,792
You fly as well!
411
00:50:01,360 --> 00:50:02,759
No thanks.
412
00:50:04,120 --> 00:50:05,423
How is she?
413
00:50:05,560 --> 00:50:08,996
Well..
She cooks and eats well.
414
00:50:09,200 --> 00:50:10,519
And it's really cool.
415
00:50:10,600 --> 00:50:11,903
My hubby.
416
00:50:12,880 --> 00:50:14,204
Mother!
417
00:50:17,320 --> 00:50:18,719
I made tea.
418
00:50:18,920 --> 00:50:20,244
No thanks.
419
00:50:25,340 --> 00:50:26,764
Did not know that was Polish.
420
00:50:26,800 --> 00:50:28,153
Ah, but I'm not.
421
00:50:39,840 --> 00:50:42,149
You could show you your room.
422
00:50:48,320 --> 00:50:50,515
You grew.
423
00:50:50,720 --> 00:50:52,055
Sides.
424
00:50:53,920 --> 00:50:55,638
I like Daan.
425
00:50:59,020 --> 00:51:00,399
You should be with mommy.
426
00:51:00,400 --> 00:51:02,072
He loves me.
427
00:51:26,280 --> 00:51:28,635
For dance.
428
00:51:28,840 --> 00:51:30,155
Thank you.
429
00:51:39,440 --> 00:51:42,193
Lena, you are my life.
430
00:51:43,160 --> 00:51:45,310
Without you I am nothing.
431
00:51:47,760 --> 00:51:51,070
Help me!
I do everything myself?
432
00:51:52,360 --> 00:51:53,873
I fumble?
433
00:51:54,080 --> 00:51:55,559
No.
434
00:51:56,720 --> 00:51:58,044
Have you heard?
435
00:53:02,320 --> 00:53:04,356
Daan Nagel, he lives here?
436
00:53:04,657 --> 00:53:05,957
Yes.
437
00:53:08,600 --> 00:53:10,909
Is he here?
438
00:53:11,640 --> 00:53:13,232
You're his sister?
439
00:53:13,760 --> 00:53:15,239
Girlfriend.
440
00:53:17,080 --> 00:53:18,955
Can we talk to you?
441
00:53:19,060 --> 00:53:20,439
Why?
442
00:53:20,440 --> 00:53:23,637
Wonder where that came from?
443
00:53:27,720 --> 00:53:31,315
Much has happened
around here lately.
444
00:53:32,320 --> 00:53:35,471
A truck was
broken into last Friday.
445
00:53:36,560 --> 00:53:38,869
It was full of electronics.
446
00:53:39,360 --> 00:53:40,998
Cameras, printers.
447
00:53:41,200 --> 00:53:42,505
IPhones.
448
00:53:43,560 --> 00:53:46,791
Looks like Daan was involved.
449
00:53:47,000 --> 00:53:48,513
And where did that come from?
450
00:53:48,720 --> 00:53:51,029
And where did that come from?
The butcher.
451
00:53:52,360 --> 00:53:53,918
We can see the room?
452
00:53:58,240 --> 00:53:59,878
Hey, what's this?
453
00:54:01,440 --> 00:54:04,238
Fits a 48 iPhones here.
454
00:54:11,960 --> 00:54:14,110
Want to look here too?
455
00:54:19,139 --> 00:54:20,439
When he returns?
456
00:54:20,440 --> 00:54:21,839
Later.
457
00:54:22,040 --> 00:54:24,270
We came after him or warn you?
458
00:54:25,600 --> 00:54:26,924
Any.
459
00:55:28,600 --> 00:55:30,238
Are in chemistry class.
460
00:55:30,440 --> 00:55:31,953
Where is he?
461
00:55:45,560 --> 00:55:47,198
I'm looking Daan Nagel.
462
00:55:49,520 --> 00:55:52,478
He was transferred
several months ago.
463
00:56:15,840 --> 00:56:17,637
Alright, my baby?
464
00:56:21,800 --> 00:56:23,199
How was school?
465
00:56:23,400 --> 00:56:25,516
More or less.
I took 7.6 in English.
466
00:56:25,720 --> 00:56:28,473
I did not learn anything new
but took 7.6.
467
00:56:28,680 --> 00:56:29,983
What are you doing?
468
00:56:30,120 --> 00:56:33,192
Why the police came behind you?
469
00:56:35,960 --> 00:56:37,275
I know there.
470
00:56:37,280 --> 00:56:38,599
Do not lie!
471
00:56:39,080 --> 00:56:40,593
Where are you going?
472
00:56:42,280 --> 00:56:44,531
Can not stand your lies.
473
00:56:45,340 --> 00:56:46,719
And I'm lying?
474
00:56:46,720 --> 00:56:49,029
Shit, do not lie!
475
00:56:50,240 --> 00:56:52,595
Of what use to know everything?
476
00:56:54,920 --> 00:56:56,239
I already know enough.
477
00:56:58,600 --> 00:57:00,477
With his fake gun shit!
478
00:57:01,160 --> 00:57:03,833
Or send or will get you here.
479
00:58:14,480 --> 00:58:15,959
Open!
480
00:58:39,800 --> 00:58:41,279
Let me join.
481
00:58:44,520 --> 00:58:45,919
Mother!
482
00:58:47,640 --> 00:58:50,029
Opens, I beg you.
483
00:58:51,560 --> 00:58:55,235
I'm not ready anymore.
484
00:59:00,320 --> 00:59:02,057
Leave her alone.
485
00:59:02,758 --> 00:59:04,058
Mom!
486
00:59:04,100 --> 00:59:06,009
Danka is fed up their antics.
487
00:59:45,240 --> 00:59:47,754
Hanneke, please call me.
Where are you?
488
00:59:51,160 --> 00:59:52,479
Damn...
489
01:00:10,320 --> 01:00:11,625
Han?
490
01:00:14,320 --> 01:00:15,912
Where were you?
491
01:00:19,000 --> 01:00:21,150
Daan and I broke up.
492
01:00:21,400 --> 01:00:23,356
Already have another?
493
01:00:25,240 --> 01:00:27,276
Can I sleep with you tonight?
494
01:00:27,480 --> 01:00:29,311
So what?
495
01:00:29,520 --> 01:00:32,273
Can not go home his mother?
496
01:00:32,520 --> 01:00:33,953
Until tomorrow, bye!
497
01:00:41,160 --> 01:00:42,513
Goodbye.
498
01:00:42,720 --> 01:00:44,472
Yes, mother.
499
01:00:54,600 --> 01:00:56,272
Lena?
500
01:01:04,840 --> 01:01:06,143
What are you doing?
501
01:01:06,280 --> 01:01:08,953
Daan told me he had gone.
502
01:01:09,160 --> 01:01:10,957
I came to see if he was okay.
503
01:01:14,360 --> 01:01:15,684
It's okay.
504
01:01:18,640 --> 01:01:21,074
Can take you to the house
his mother?
505
01:01:21,280 --> 01:01:22,838
She does not want me.
506
01:01:25,280 --> 01:01:27,111
Where will you sleep?
507
01:01:36,040 --> 01:01:37,359
Lena?
508
01:01:37,880 --> 01:01:39,916
You can sleep in my bed.
509
01:01:40,120 --> 01:01:42,759
I go to the couch.
510
01:01:59,280 --> 01:02:00,585
Well..
511
01:02:02,000 --> 01:02:03,956
Good night.
512
01:02:06,240 --> 01:02:08,754
If you need something...
513
01:03:24,680 --> 01:03:27,194
Can you give me
the number of Daan?
514
01:03:29,200 --> 01:03:31,031
Their phone number.
515
01:03:32,400 --> 01:03:33,715
Bitch!
516
01:03:34,520 --> 01:03:36,875
I could call him already ended!
517
01:04:04,400 --> 01:04:06,675
Forgiveness.
Do not have time to eat.
518
01:04:06,880 --> 01:04:08,204
The work...
519
01:04:08,360 --> 01:04:09,665
Tom?
520
01:04:12,000 --> 01:04:13,831
Can I go with you?
521
01:05:07,600 --> 01:05:08,919
He was happy, right?
522
01:05:09,000 --> 01:05:10,353
Yes.
523
01:05:10,560 --> 01:05:13,757
Admit that it was good.
524
01:05:14,280 --> 01:05:15,583
How so?
525
01:05:18,280 --> 01:05:21,477
It's a very intimate thing.
526
01:05:22,720 --> 01:05:26,872
For the musician an instrument
is like a personal voice.
527
01:05:27,080 --> 01:05:30,277
And each instrument has
their own sound.
528
01:05:31,960 --> 01:05:35,350
It is true,
Your confidence is in him.
529
01:05:35,560 --> 01:05:38,552
His whole soul is Gift it.
530
01:05:41,760 --> 01:05:43,478
Like it?
531
01:05:46,120 --> 01:05:48,076
I found it a bit...
532
01:05:48,840 --> 01:05:50,175
A little what?
533
01:05:51,420 --> 01:05:52,759
Special.
534
01:05:52,760 --> 01:05:55,513
Apparently he did not like
much, does it?
535
01:05:55,720 --> 01:05:58,518
Daan dislikes
this type of music.
536
01:05:59,640 --> 01:06:02,154
Dexter Gordon, Eric Dolphy,
Charlie Parker...
537
01:06:02,360 --> 01:06:03,675
You do not know?
538
01:06:03,680 --> 01:06:05,591
No.
To me it means nothing.
539
01:06:06,640 --> 01:06:08,756
They are my best friends.
540
01:06:08,960 --> 01:06:10,916
I can always count on them.
541
01:06:24,520 --> 01:06:26,351
Tonight I will sleep on the couch.
542
01:06:26,560 --> 01:06:27,876
No need.
543
01:06:27,877 --> 01:06:29,393
You can let me sleep.
544
01:06:31,840 --> 01:06:33,239
Good night.
545
01:06:34,520 --> 01:06:35,835
Sleep well.
546
01:06:37,680 --> 01:06:38,990
Daan?
547
01:06:41,040 --> 01:06:43,474
The film lasts much longer?
548
01:06:46,800 --> 01:06:48,119
Daan, I... uh...
549
01:06:49,600 --> 01:06:51,778
I feel like sleeping.
550
01:06:52,579 --> 01:06:53,957
You know.
551
01:07:20,040 --> 01:07:21,359
The door!
552
01:07:25,740 --> 01:07:28,752
Get out!
553
01:07:37,240 --> 01:07:39,800
Lena, you are mistaken.
I assure you.
554
01:07:40,160 --> 01:07:41,559
I'm sleeping.
555
01:07:42,600 --> 01:07:45,068
Shit!
Let's be as we were.
556
01:07:52,280 --> 01:07:54,714
I can not ignore you.
557
01:07:55,200 --> 01:07:58,237
You do not want me anymore?
Okay.
558
01:08:02,000 --> 01:08:03,310
Lena?
559
01:08:04,680 --> 01:08:06,796
I want...
560
01:08:09,960 --> 01:08:11,632
I do not know.
561
01:08:12,760 --> 01:08:14,671
I do not know what to do...
562
01:08:15,320 --> 01:08:18,039
Leave me alone now.
563
01:08:21,800 --> 01:08:23,472
Okay...
564
01:09:39,040 --> 01:09:40,393
Mother?
565
01:09:42,320 --> 01:09:45,073
Do you remember me?
Please?
566
01:09:47,920 --> 01:09:50,354
I do not know where I am.
567
01:09:50,560 --> 01:09:54,075
But I'd love to hear your voice.
568
01:09:55,000 --> 01:09:56,513
Mother?
569
01:10:03,360 --> 01:10:06,750
I said no washer
dishwashing, would not.
570
01:10:06,960 --> 01:10:08,473
I stay at home, you know?
571
01:10:08,680 --> 01:10:10,750
Washing dishes is for me
an annoyance.
572
01:10:16,840 --> 01:10:19,308
Daan has a machine dishwasher?
573
01:10:31,400 --> 01:10:32,719
He wants me back.
574
01:10:34,640 --> 01:10:36,119
What do you want?
575
01:10:37,640 --> 01:10:39,631
Someone who does not lie for me.
576
01:10:40,200 --> 01:10:42,475
When you find a so, let me know.
577
01:10:55,680 --> 01:10:57,716
I've been thinking about
what I want.
578
01:10:59,760 --> 01:11:03,309
No more mess and jokes.
579
01:11:03,520 --> 01:11:08,116
Driving without a license,
a firearm lie.
580
01:11:08,920 --> 01:11:11,354
Try to be nice to his father.
581
01:11:14,040 --> 01:11:17,350
No lies.
Otherwise, I'll leave.
582
01:11:20,360 --> 01:11:22,032
I just want...
583
01:11:22,240 --> 01:11:23,593
a pleasant life.
584
01:11:24,880 --> 01:11:27,314
You also
should return to normal.
585
01:11:27,840 --> 01:11:30,912
It is an excellent father,
but a sucker full hand.
586
01:11:38,520 --> 01:11:39,844
Dessert?
587
01:11:39,880 --> 01:11:41,871
Strawberries.
588
01:11:55,120 --> 01:11:57,190
Recovering three months
in seven days!
589
01:11:57,400 --> 01:11:58,958
That's it, start again!
590
01:11:59,160 --> 01:12:01,754
100 % attendance,
200 % effort, he said?
591
01:12:01,960 --> 01:12:03,678
That will not do!
592
01:12:03,880 --> 01:12:05,598
Daan, normal, please.
593
01:12:05,800 --> 01:12:08,917
Thankfully a school
accepted you.
594
01:12:09,120 --> 01:12:10,420
Okay...
595
01:12:10,421 --> 01:12:11,721
The same litany.
596
01:13:12,320 --> 01:13:13,623
Welcome!
597
01:13:15,560 --> 01:13:16,879
Come!
598
01:13:17,080 --> 01:13:18,479
Come!
599
01:14:00,200 --> 01:14:03,112
Wait for me, I'll be right back.
600
01:14:03,220 --> 01:14:04,539
Are you sure?
601
01:14:04,540 --> 01:14:06,078
I will not be long.
602
01:14:13,080 --> 01:14:14,399
Mother?
603
01:14:38,080 --> 01:14:39,718
Pass my blouse, please.
604
01:14:47,320 --> 01:14:49,959
Unwrinkled.
You always leave the crease.
605
01:15:03,600 --> 01:15:04,999
This is?...
606
01:15:20,000 --> 01:15:22,116
I knew you would.
607
01:15:33,200 --> 01:15:34,997
On my birthday...
608
01:15:35,240 --> 01:15:36,958
Will you visit me?
609
01:15:37,160 --> 01:15:38,718
The Daan and I?
610
01:15:38,920 --> 01:15:41,753
And let's dance the night?
611
01:15:41,960 --> 01:15:43,996
Mother..
612
01:15:44,960 --> 01:15:47,076
Who is speaking?
613
01:15:48,400 --> 01:15:51,710
I have no daughter,
I have no one.
614
01:15:51,920 --> 01:15:54,992
Neither father nor daughter nor husband.
Nobody.
615
01:15:55,000 --> 01:15:56,300
Okay...
616
01:15:56,320 --> 01:15:57,878
Nobody.
617
01:15:58,080 --> 01:16:00,310
Everybody let me down.
618
01:16:02,080 --> 01:16:03,752
Come with us then.
619
01:16:04,560 --> 01:16:06,551
I'll make an apple pie.
620
01:16:12,680 --> 01:16:13,980
After all, who are you?
621
01:16:15,680 --> 01:16:17,079
What are you doing here?
622
01:16:17,480 --> 01:16:20,040
Go away.
Leave me alone.
623
01:16:21,200 --> 01:16:24,595
I'm sick.
Go away, never come back.
624
01:16:32,280 --> 01:16:34,191
I have no daughter!
625
01:16:46,680 --> 01:16:48,750
A step to the right,
one step left.
626
01:16:48,960 --> 01:16:50,518
Foot forward, cross.
627
01:16:50,720 --> 01:16:52,995
Right balance for drag.
628
01:16:53,200 --> 01:16:56,795
Disguises their mistakes,
as much as possible.
629
01:16:57,040 --> 01:16:58,340
Continue...
630
01:16:58,341 --> 01:16:59,641
whatever the cost.
631
01:18:15,080 --> 01:18:19,517
The festival takes place in two
weeks, I pretty steps.
632
01:18:19,720 --> 01:18:23,759
And now we train with
"The picnic polka ".
633
01:18:26,640 --> 01:18:28,676
It's raining.
I was around and...
634
01:18:28,880 --> 01:18:30,677
I have a car.
635
01:18:32,520 --> 01:18:34,078
Not done yet.
636
01:18:34,280 --> 01:18:35,838
Do not worry, I'll wait.
637
01:19:08,440 --> 01:19:10,670
Red?
638
01:19:11,040 --> 01:19:13,076
Say...
This is for you!
639
01:19:18,200 --> 01:19:19,500
Green.
640
01:19:19,580 --> 01:19:20,960
Yes, you saw.
Another...
641
01:19:26,240 --> 01:19:28,800
Oh, one more thing.
I am pleased with you.
642
01:19:29,040 --> 01:19:31,759
You bring Daan on a short leash.
643
01:19:33,480 --> 01:19:34,799
Blue.
644
01:19:34,920 --> 01:19:36,235
Red.
645
01:19:38,080 --> 01:19:41,550
Daan never obeyed me.
646
01:19:42,560 --> 01:19:44,630
Small it just
smiled at his mother.
647
01:19:44,840 --> 01:19:47,593
But when I looked
for it... Nothing!
648
01:19:48,360 --> 01:19:50,271
- Red.
- Yellow.
649
01:19:53,920 --> 01:19:56,309
I think it's absolutely amazing.
650
01:19:56,520 --> 01:19:57,839
Adult.
651
01:19:58,320 --> 01:19:59,639
Purple.
652
01:19:59,640 --> 01:20:00,964
Purple has not.
653
01:20:01,120 --> 01:20:04,673
Need endeavor, or will not
set no color!
654
01:20:45,920 --> 01:20:47,239
Was alright?
655
01:20:48,680 --> 01:20:50,875
I have a present for you.
Take a look.
656
01:20:58,520 --> 01:21:00,795
You lie, you idiot!
657
01:21:02,160 --> 01:21:03,832
You do not love me anymore.
658
01:21:04,040 --> 01:21:06,076
It was a joke!
659
01:21:06,280 --> 01:21:08,077
Of course I love you.
660
01:21:12,320 --> 01:21:14,073
Happier than ever!
661
01:21:20,480 --> 01:21:22,596
See you tomorrow.
662
01:21:27,720 --> 01:21:29,358
See you tomorrow.
663
01:21:32,560 --> 01:21:34,312
It's raining again?
664
01:21:55,040 --> 01:21:57,235
Lena?
Need to talk to you.
665
01:22:03,120 --> 01:22:05,588
Lena, I want to apologize.
666
01:22:06,720 --> 01:22:08,039
So?
667
01:22:08,240 --> 01:22:11,550
Well..
I'm ashamed, I'm sorry.
668
01:22:11,920 --> 01:22:13,399
No, wait.
669
01:22:20,280 --> 01:22:24,432
I'm sad to tell you
but something is wrong.
670
01:22:27,160 --> 01:22:28,479
Excuse me...
671
01:22:30,880 --> 01:22:32,996
Do not want to lose her, but...
672
01:22:34,320 --> 01:22:35,992
What do you mean?
673
01:22:39,200 --> 01:22:40,997
You have to go.
674
01:22:41,840 --> 01:22:44,115
Go? Where?
675
01:22:48,200 --> 01:22:49,599
Home?
676
01:22:51,160 --> 01:22:52,598
I can not help.
677
01:22:52,599 --> 01:22:53,899
No.
678
01:22:54,139 --> 01:22:55,439
Lena
679
01:22:55,440 --> 01:22:57,795
you said no would leave me.
680
01:22:58,040 --> 01:22:59,996
And you I was good for Daan.
681
01:23:00,600 --> 01:23:04,070
I wish it were not so,
but reflect!
682
01:23:04,280 --> 01:23:07,192
Not!
It is you who should reflect.
683
01:23:16,920 --> 01:23:18,956
Do not bother you anymore,
I swear.
684
01:23:20,440 --> 01:23:22,112
I am still in my room.
685
01:23:22,320 --> 01:23:24,550
But I hear you, Lena.
686
01:23:24,760 --> 01:23:28,070
Watch TV and do
my meals upstairs.
687
01:23:29,960 --> 01:23:33,794
I see you everywhere.
Even when it is not.
688
01:23:34,240 --> 01:23:35,832
I hear you, I feel, I...
689
01:23:36,040 --> 01:23:37,343
Stop it!
690
01:23:37,560 --> 01:23:39,391
It is a compliment.
691
01:23:39,640 --> 01:23:41,451
I think you're lovely.
692
01:23:43,452 --> 01:23:45,572
Talked about Daan my way?
693
01:23:45,680 --> 01:23:47,875
I do not want to kick you.
694
01:23:48,080 --> 01:23:49,399
So, stay with me!
695
01:23:56,120 --> 01:23:58,918
Impossible.
I have no choice.
696
01:23:59,680 --> 01:24:01,671
Me too is unsustainable.
697
01:24:03,240 --> 01:24:05,549
You are too stupid!
698
01:25:55,720 --> 01:25:57,836
Never miss your mother?
699
01:26:04,360 --> 01:26:06,669
I will never leave you.
700
01:26:11,360 --> 01:26:13,191
Never.
701
01:26:34,640 --> 01:26:36,073
Even at night.
702
01:27:18,600 --> 01:27:22,115
Hello, is Lena.
703
01:27:22,320 --> 01:27:25,835
I'm late, I'm going to the doctor.
704
01:27:27,600 --> 01:27:30,034
I do not know exactly.
705
01:27:33,160 --> 01:27:34,673
Bye!
706
01:30:19,080 --> 01:30:23,312
Sai everyday without telling me.
707
01:30:23,520 --> 01:30:26,478
And now, the whole day at the doctor?
708
01:30:27,440 --> 01:30:32,116
I understand your humor, but
is there some reason we're here.
709
01:30:40,880 --> 01:30:42,438
It's alright, tell me?
710
01:30:43,840 --> 01:30:45,353
And his mother?
711
01:30:49,120 --> 01:30:53,033
It would be a shame her internship
end in nothing,
712
01:30:53,240 --> 01:30:55,117
Because of nonsense.
713
01:31:00,640 --> 01:31:03,234
You can come here whenever you want.
714
01:31:07,040 --> 01:31:08,519
It's nothing.
715
01:31:17,400 --> 01:31:18,724
That is your boyfriend?
716
01:31:18,760 --> 01:31:20,159
No.
717
01:31:20,360 --> 01:31:23,079
Well it could be, however.
718
01:31:27,440 --> 01:31:30,193
Do not forget to count.
It is essential.
719
01:31:30,400 --> 01:31:35,110
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
720
01:31:35,311 --> 01:31:40,421
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
721
01:31:40,422 --> 01:31:45,422
One, two, three, four, five...
722
01:31:45,423 --> 01:31:48,423
six, seven, eight...
723
01:31:52,600 --> 01:31:55,558
Well, this is the weekend
before the festival.
724
01:31:55,760 --> 01:31:57,079
I want you...
725
01:31:57,160 --> 01:32:00,391
wearing the same clothes.
726
01:32:00,400 --> 01:32:02,677
Mother, you lend me
one of her dresses?
727
01:32:02,680 --> 01:32:04,352
Sure.
728
01:32:07,520 --> 01:32:08,835
Everything went well?
729
01:32:26,360 --> 01:32:27,759
Sleep well!
730
01:32:44,160 --> 01:32:46,469
Hey, Lena.
731
01:32:47,200 --> 01:32:48,758
It's not my...
732
01:32:48,960 --> 01:32:51,679
I keep it to a friend.
733
01:33:59,440 --> 01:34:03,752
I love you so much!
I love you so, so...
734
01:34:03,960 --> 01:34:07,999
You're so good,
so good, so sweet...
735
01:34:08,200 --> 01:34:10,634
and beautiful, so beautiful...
736
01:35:12,640 --> 01:35:14,392
Go back to your hole!
737
01:35:14,440 --> 01:35:16,758
My decision is made.
Hear me!
738
01:35:16,760 --> 01:35:19,632
Do not fuck me, motherfucker!
739
01:35:19,640 --> 01:35:21,478
Daan, go to their homework.
740
01:35:21,480 --> 01:35:22,780
Not a chance!
741
01:35:22,781 --> 01:35:25,030
You want your degree?
So thin!
742
01:35:25,040 --> 01:35:26,917
I'll decide.
743
01:35:27,120 --> 01:35:29,395
I'm your father and I say you should.
744
01:35:29,600 --> 01:35:30,935
Lena?
745
01:35:36,440 --> 01:35:38,908
Soon depart.
746
01:35:39,160 --> 01:35:40,463
Do it for me.
747
01:35:43,200 --> 01:35:44,519
Okay.
748
01:36:17,360 --> 01:36:18,713
Lena.
749
01:36:25,000 --> 01:36:26,672
Daan like her.
750
01:36:59,700 --> 01:37:02,236
Will not stay here because
a single mother.
751
01:37:02,240 --> 01:37:05,915
Place the child in the park
and she finds.
752
01:37:06,600 --> 01:37:07,953
Go for it.
753
01:37:34,040 --> 01:37:36,076
Bea?
754
01:37:37,520 --> 01:37:40,273
Can we talk?
755
01:37:40,680 --> 01:37:42,716
Yes, what happened?
756
01:37:44,520 --> 01:37:45,879
Sorry for the delay...
757
01:37:45,880 --> 01:37:48,269
caught a bottling thereof.
758
01:37:48,480 --> 01:37:51,995
Hello, Demy!
How was your day?
759
01:37:53,120 --> 01:37:55,236
Say goodbye to Lena.
760
01:37:55,440 --> 01:37:57,476
Good night!
761
01:37:57,680 --> 01:37:59,636
Come, let's go home.
762
01:38:33,440 --> 01:38:35,237
I have someone for you.
763
01:38:36,520 --> 01:38:39,990
It is rich, educated and beautiful.
764
01:38:40,120 --> 01:38:41,439
Hello, Tess.
765
01:38:41,440 --> 01:38:44,079
He loves music.
766
01:38:44,280 --> 01:38:45,604
You know him.
767
01:38:45,900 --> 01:38:47,279
Tom!
768
01:38:47,280 --> 01:38:49,316
Daan's father.
769
01:38:53,400 --> 01:38:54,703
Mother?
770
01:39:18,760 --> 01:39:22,548
One, two, three,
four, five, six...
771
01:39:22,920 --> 01:39:24,244
seven, eight...
772
01:39:24,520 --> 01:39:26,715
One, two, four...
773
01:39:27,320 --> 01:39:29,788
One, two, five, four...
774
01:39:30,000 --> 01:39:32,798
One, two, six, seven, eight.
775
01:39:33,000 --> 01:39:35,719
One, two, three,
four, five, eight...
776
01:40:08,520 --> 01:40:10,829
Happy Birthday!
777
01:40:11,360 --> 01:40:13,794
I hope it is a great woman.
778
01:40:14,160 --> 01:40:15,479
Toma.
779
01:40:16,880 --> 01:40:18,183
Thank you.
780
01:40:25,080 --> 01:40:26,877
Daan, my God!
781
01:40:27,720 --> 01:40:29,438
It's too expensive, I do not want it.
782
01:40:29,640 --> 01:40:30,943
When going out?
783
01:40:31,080 --> 01:40:32,832
Ask for it.
784
01:40:36,240 --> 01:40:37,912
Belonged to the mother of Daan.
785
01:40:40,800 --> 01:40:42,233
I can not accept that.
786
01:40:42,440 --> 01:40:46,877
Daan and I want to offer
a good thing for you.
787
01:40:47,080 --> 01:40:50,755
We want to remain
with us forever.
788
01:41:09,640 --> 01:41:11,870
Lena, I must go.
Really.
789
01:41:16,360 --> 01:41:18,191
Even at night!
790
01:41:24,760 --> 01:41:27,672
I can go tonight, too?
791
01:41:28,560 --> 01:41:29,895
No.
792
01:41:31,880 --> 01:41:33,183
Really?
793
01:41:33,320 --> 01:41:34,639
No.
794
01:41:36,600 --> 01:41:37,910
Vista.
795
01:41:41,200 --> 01:41:42,553
Put her.
796
01:42:40,240 --> 01:42:41,958
You are really beautiful!
797
01:42:42,520 --> 01:42:43,839
Wait, wait...
798
01:42:45,240 --> 01:42:47,071
I have one more gift.
799
01:42:54,819 --> 01:42:56,119
It is false.
800
01:42:56,120 --> 01:42:57,439
It is quite true!
801
01:42:57,520 --> 01:42:59,239
It is false.
It's true.
802
01:42:59,240 --> 01:43:01,912
Take it off!
It's impossible.
803
01:43:02,120 --> 01:43:03,799
Lena is impossible.
804
01:43:03,800 --> 01:43:06,030
Take it off!
805
01:43:06,240 --> 01:43:07,639
Strip!
806
01:43:07,840 --> 01:43:09,273
You do not understand.
807
01:43:09,480 --> 01:43:10,795
You belong to me...
808
01:43:10,800 --> 01:43:13,155
I belong to no one!
809
01:43:13,360 --> 01:43:14,793
Idiot!
810
01:44:03,840 --> 01:44:06,149
You forced me to skip class...
811
01:44:21,040 --> 01:44:23,110
Hey!
What is so urgent?
812
01:44:31,240 --> 01:44:33,595
You're too good for me.
813
01:44:33,800 --> 01:44:35,103
Enough is enough, stop!
814
01:44:42,020 --> 01:44:43,992
If you really think knew me...
815
01:44:44,000 --> 01:44:45,303
Stop it!
816
01:44:48,840 --> 01:44:51,354
You hate me without knowing.
817
01:44:53,840 --> 01:44:55,592
I do not know.
818
01:44:56,880 --> 01:44:59,075
I do not want to know!
819
01:45:07,680 --> 01:45:09,004
You do not even notice...
820
01:45:09,040 --> 01:45:10,712
And you then?
821
01:45:15,840 --> 01:45:19,230
When I'm with you
I'm a good guy.
822
01:45:20,880 --> 01:45:22,757
And when you're with me...
823
01:45:22,960 --> 01:45:24,598
you belong to me.
824
01:45:27,720 --> 01:45:29,233
I want you.
825
01:45:36,080 --> 01:45:37,479
I want you!
826
01:46:01,520 --> 01:46:03,556
His father moves me.
827
01:46:03,760 --> 01:46:05,637
What a deal!
828
01:46:07,080 --> 01:46:08,513
Yes..
829
01:46:11,120 --> 01:46:13,076
We fucked...
830
01:46:21,160 --> 01:46:22,912
What did you say?
831
01:46:46,880 --> 01:46:48,791
So she invented?
832
01:46:48,900 --> 01:46:50,279
Ask the question yourself.
833
01:46:50,280 --> 01:46:52,271
Fuck you!
Stop this nonsense!
834
01:46:52,520 --> 01:46:53,839
I never molested.
835
01:46:53,920 --> 01:46:55,273
Quiet or meth bullet.
836
01:46:55,280 --> 01:46:56,580
Do not do it, Daan.
837
01:46:56,581 --> 01:46:58,812
Listen to Lena
or it will all end badly.
838
01:46:58,820 --> 01:47:00,320
Damn, you suck!
839
01:47:04,000 --> 01:47:06,514
I did not do it not wanted.
840
01:47:07,800 --> 01:47:10,792
As usual you never did anything.
841
01:47:26,880 --> 01:47:28,233
Admit you 're an idiot!
842
01:47:28,440 --> 01:47:30,078
Get your paws off her!
843
01:47:30,280 --> 01:47:31,595
You are mistaken.
844
01:47:31,600 --> 01:47:34,034
Really?
Then it shows!
845
01:47:34,240 --> 01:47:36,037
I am not ashamed of my actions.
846
01:47:36,520 --> 01:47:37,839
Look...
847
01:47:41,000 --> 01:47:43,195
I was molested Lena.
848
01:47:43,720 --> 01:47:45,836
Come on, I beg you.
849
01:47:47,800 --> 01:47:49,119
Daan, just the two of us...
850
01:47:49,680 --> 01:47:52,274
Lena, say what you really
happened.
851
01:47:55,800 --> 01:47:57,916
Lena, say...
852
01:48:47,580 --> 01:48:48,959
As you wish.
853
01:48:48,960 --> 01:48:50,552
We know what we want.
854
01:48:50,760 --> 01:48:52,557
Not mind the mess.
855
01:48:52,660 --> 01:48:54,418
As you know I want?
856
01:48:54,520 --> 01:48:57,398
You 're a guy, I'm
a girl. Soon
857
01:49:11,000 --> 01:49:12,831
You better go.
858
01:49:13,640 --> 01:49:15,358
Okay.
859
01:49:40,280 --> 01:49:42,032
Police! Good night.
860
01:49:42,640 --> 01:49:44,631
Lady, you are Lena...
861
01:49:45,640 --> 01:49:47,676
The... tenawitz?
862
01:49:48,160 --> 01:49:49,559
How so?
863
01:49:50,200 --> 01:49:51,519
No.
864
01:49:53,280 --> 01:49:54,952
I'm Lena.
865
01:50:17,123 --> 01:50:21,123
Translation and Revision:
Pepperstory
866
01:50:21,124 --> 01:50:24,124
Art Team Subs:
4 years doing art for you!
867
01:50:24,125 --> 01:50:27,125
www.opensubtitles.org/-
en/profile/iduser-1089427
868
01:50:28,305 --> 01:51:28,349
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dwt3
Help other users to choose the best subtitles
53027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.