All language subtitles for Lena (2011) - NL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,725 --> 00:00:14,725 Art Team Subs: 4 years doing art for you! 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:32,100 --> 00:01:33,400 Was it good? 4 00:01:33,840 --> 00:01:35,956 Yes, it was very good. 5 00:01:37,760 --> 00:01:39,079 Hey... 6 00:01:39,360 --> 00:01:41,237 It will not fall in love, I hope! 7 00:01:47,960 --> 00:01:49,632 By the way, what's your name? 8 00:01:51,200 --> 00:01:52,510 Lena. 9 00:01:54,280 --> 00:01:55,604 With only one " L "? 10 00:01:56,060 --> 00:01:57,380 Right. 11 00:01:57,400 --> 00:01:58,720 Not appear anymore. 12 00:02:04,720 --> 00:02:06,025 Bye! 13 00:04:43,520 --> 00:04:44,839 I know? 14 00:04:45,560 --> 00:04:46,879 Who? 15 00:04:47,120 --> 00:04:49,509 Who? You never late! 16 00:04:50,600 --> 00:04:52,079 Who is? 17 00:04:53,960 --> 00:04:55,279 You know him. 18 00:04:56,280 --> 00:04:57,590 Are you serious? 19 00:05:07,640 --> 00:05:10,279 Before I thought: Impossible. 20 00:05:10,480 --> 00:05:13,711 " Pisa ", " balance ", " touch ", "Safe ", "kick ", " drag "... 21 00:05:13,920 --> 00:05:15,751 Everything is controlled the heart 22 00:05:15,960 --> 00:05:19,475 In the end it becomes automatic. 23 00:05:19,900 --> 00:05:21,319 You get used to it. 24 00:05:21,320 --> 00:05:23,390 Come on, hurry... 25 00:05:23,400 --> 00:05:24,879 Dance partners... 26 00:05:24,880 --> 00:05:26,836 Get a partner, and prepare. 27 00:05:27,040 --> 00:05:28,917 Open a circle. 28 00:05:29,600 --> 00:05:31,591 The men inside. 29 00:05:44,400 --> 00:05:48,234 5, 6, 7, 8, rotate, walk to the right. 30 00:05:48,840 --> 00:05:51,513 Right, left. 31 00:05:52,200 --> 00:05:54,714 Turn, turn. 32 00:06:15,740 --> 00:06:17,931 We can dance again next time? 33 00:06:18,080 --> 00:06:19,404 Yes, mother. 34 00:06:19,440 --> 00:06:20,759 Hello! 35 00:06:45,120 --> 00:06:47,680 Han, Hanneke, you coming? 36 00:06:47,880 --> 00:06:49,632 A moment. 37 00:06:52,880 --> 00:06:54,677 Wait, slut! 38 00:07:22,280 --> 00:07:24,555 To the fucking hell with These cans! 39 00:07:25,056 --> 00:07:26,406 Fuck you! 40 00:07:32,240 --> 00:07:34,879 Damn! Gonna have to go? 41 00:08:36,720 --> 00:08:40,076 Oh, he's cute! Well settled... 42 00:08:40,280 --> 00:08:44,478 A little slow like all the guys here. 43 00:08:44,680 --> 00:08:48,798 Seems Bogdan, the college. 44 00:08:49,000 --> 00:08:51,958 A little older and bald. 45 00:08:52,160 --> 00:08:54,754 But has the same ears. 46 00:08:56,000 --> 00:08:59,117 My dear... My angel worshiped... 47 00:09:01,360 --> 00:09:03,828 I do not care if he sick. 48 00:09:04,440 --> 00:09:07,557 It's like he did not exist, I have no father. 49 00:09:10,720 --> 00:09:12,551 It also comes Thursday? 50 00:09:13,960 --> 00:09:15,263 Who knows. 51 00:09:15,400 --> 00:09:16,833 Wait a minute. 52 00:09:17,440 --> 00:09:20,193 Lena, he comes by me and not by you. 53 00:09:20,400 --> 00:09:23,312 You can not interfere. Should I leave him? 54 00:09:23,420 --> 00:09:25,736 This is my home. I decide who goes into it! 55 00:09:28,000 --> 00:09:29,558 I'm going to bed. 56 00:09:29,760 --> 00:09:31,212 You have to make lesson. 57 00:09:31,360 --> 00:09:33,112 Shit. 58 00:09:33,113 --> 00:09:35,399 I mean... 59 00:09:35,400 --> 00:09:36,913 Talk to us. 60 00:09:37,120 --> 00:09:38,678 Not true! 61 00:09:38,880 --> 00:09:42,111 First comes the obligations. Come on! 62 00:09:42,360 --> 00:09:43,679 I will dance. 63 00:09:45,000 --> 00:09:47,594 Lena, you weigh a ton. 64 00:09:48,360 --> 00:09:50,715 This hippo is a punishment from God. 65 00:09:50,920 --> 00:09:54,595 Lena, when his mother says no it is not! 66 00:10:18,840 --> 00:10:22,628 I do not know if I should. 67 00:10:22,840 --> 00:10:26,674 He pushes his tongue in my throat. 68 00:10:27,040 --> 00:10:29,554 What do you do in this case? 69 00:10:31,280 --> 00:10:34,238 Normally I usually kiss like that. 70 00:10:40,400 --> 00:10:43,039 Tonight will be amazing! 71 00:10:43,680 --> 00:10:45,477 You will? 72 00:10:45,680 --> 00:10:47,272 Maybe. 73 00:10:47,480 --> 00:10:51,598 Will Lena, the parties Arend are awesome! 74 00:10:53,720 --> 00:10:55,392 I think so. 75 00:10:55,600 --> 00:10:57,352 Glad you go! 76 00:11:04,320 --> 00:11:05,799 Say what? 77 00:11:07,080 --> 00:11:09,469 Lena! 78 00:11:09,680 --> 00:11:10,985 Is Berk! 79 00:11:11,320 --> 00:11:13,880 Nothing Cell during office hours. 80 00:11:19,960 --> 00:11:21,632 Bea? 81 00:11:21,840 --> 00:11:23,478 I feel bad. 82 00:11:23,680 --> 00:11:25,655 I have cramps... Enough. 83 00:11:25,756 --> 00:11:27,832 I missed? 84 00:11:28,040 --> 00:11:29,871 Okay. 85 00:11:31,000 --> 00:11:32,399 Give me the bucket. 86 00:11:32,600 --> 00:11:34,192 See you in the night! 87 00:11:41,080 --> 00:11:43,958 Let's take yogurt. Bring them. 88 00:11:44,160 --> 00:11:47,869 Come on, kids, let's go. Come on! 89 00:13:31,120 --> 00:13:32,633 And there? 90 00:13:34,240 --> 00:13:35,559 Speaks right. 91 00:13:37,720 --> 00:13:39,392 I'm Swimming. 92 00:13:40,920 --> 00:13:43,434 With the girls, I told you! 93 00:13:45,640 --> 00:13:48,108 Yes, I'm immediately. 94 00:13:48,880 --> 00:13:50,791 Now. 95 00:13:53,520 --> 00:13:54,953 Up! 96 00:14:15,240 --> 00:14:19,639 Hanneke, why not come? It's awesome. 97 00:14:19,840 --> 00:14:22,479 You better not miss it. 98 00:14:22,680 --> 00:14:25,797 But you always lose. Bye! 99 00:14:49,400 --> 00:14:51,960 Damn, Martijn, where are you? 100 00:14:52,160 --> 00:14:54,151 So you are, Mar... 101 00:15:00,880 --> 00:15:02,711 Calm! I was peeing. 102 00:15:54,560 --> 00:15:55,913 Thank you. 103 00:15:57,320 --> 00:15:59,788 What have you done? 104 00:16:00,040 --> 00:16:03,510 It was a little misunderstanding. I took a few tapas. 105 00:16:05,200 --> 00:16:07,634 That was it. Were robbing an old lady. 106 00:16:07,840 --> 00:16:10,479 I thought it was. 107 00:16:10,680 --> 00:16:12,955 I always pay the duck. 108 00:16:16,480 --> 00:16:19,153 Where are you going? 109 00:16:19,480 --> 00:16:20,783 Home. 110 00:16:54,840 --> 00:16:56,796 Well worth it. 111 00:16:57,680 --> 00:16:59,989 You too, thank you. 112 00:17:00,960 --> 00:17:02,279 For? 113 00:17:06,320 --> 00:17:09,471 You want to get a second? 114 00:17:09,680 --> 00:17:12,433 Yes, but expect me home. 115 00:17:19,560 --> 00:17:21,357 By the way, what's your name? 116 00:17:22,840 --> 00:17:24,592 Lena. 117 00:17:24,840 --> 00:17:26,159 With a " U ". 118 00:17:27,040 --> 00:17:29,235 Mine is Daan, with a " D ". 119 00:17:29,720 --> 00:17:31,153 You give me your number? 120 00:17:34,080 --> 00:17:36,355 Sometimes usually go out to rob old ladies. 121 00:17:45,400 --> 00:17:47,231 Thanks, bye! 122 00:17:47,440 --> 00:17:48,764 Bye! 123 00:17:56,400 --> 00:17:58,470 Here, take mine. 124 00:18:36,960 --> 00:18:39,110 Wake up, Mom! 125 00:18:51,760 --> 00:18:53,591 Why was not it? 126 00:18:54,400 --> 00:18:56,789 Pat and did not want me neither. 127 00:18:57,000 --> 00:18:58,956 It was fun. 128 00:18:59,240 --> 00:19:00,992 We went into town. 129 00:19:02,240 --> 00:19:03,673 Look! 130 00:19:05,480 --> 00:19:08,313 Legal! This is an Egyptian duck. 131 00:19:08,320 --> 00:19:09,639 A duck? 132 00:19:09,640 --> 00:19:11,392 Are trendy. 133 00:19:13,840 --> 00:19:15,512 That must hurt. 134 00:19:16,000 --> 00:19:19,470 It's a fleeting twinge... But worth it! 135 00:19:19,680 --> 00:19:21,318 Patrick has one, too! 136 00:19:21,520 --> 00:19:23,875 Yes, but on the other side. 137 00:19:28,840 --> 00:19:30,796 Met Puck in the park? 138 00:19:49,720 --> 00:19:52,837 Guard, Lena! Otherwise I will confiscate. 139 00:19:53,400 --> 00:19:54,714 Rank? 140 00:19:56,480 --> 00:19:58,436 Let's play. 141 00:20:00,800 --> 00:20:05,112 Why I do not expect nor did he die to close the coffin. 142 00:20:06,360 --> 00:20:08,476 Not my father is a pimp. 143 00:20:08,480 --> 00:20:09,780 Let's eat. 144 00:20:09,781 --> 00:20:11,557 Collect your swimsuit. 145 00:20:13,080 --> 00:20:15,640 It's my fault? It's always my fault. 146 00:20:15,840 --> 00:20:17,263 What do you want? 147 00:20:17,338 --> 00:20:20,436 Work here and take care of my daughter. 148 00:20:21,680 --> 00:20:22,999 Wait a minute. 149 00:20:24,160 --> 00:20:26,833 Lena collecting your swimsuit. Already dry. 150 00:20:27,040 --> 00:20:31,318 Everyone sees that thing and say: " How she uses it?" 151 00:20:33,400 --> 00:20:34,753 The child returned. 152 00:20:35,880 --> 00:20:37,632 Yes, she's fine. 153 00:20:37,840 --> 00:20:40,379 She dodges, ignores me. 154 00:20:43,280 --> 00:20:44,679 Their swimsuits. 155 00:20:44,780 --> 00:20:46,777 But I do not have a bathing suit. 156 00:20:46,880 --> 00:20:48,233 What! 157 00:20:50,200 --> 00:20:51,524 It's a bikini. 158 00:20:52,400 --> 00:20:54,868 Dry their bikinis. 159 00:20:56,080 --> 00:20:57,638 It's just one! 160 00:20:57,840 --> 00:21:01,469 Are two. One upstairs and one downstairs. 161 00:21:02,840 --> 00:21:04,956 Why he can not sleep? 162 00:21:06,240 --> 00:21:08,549 It takes a painkiller? 163 00:21:09,560 --> 00:21:12,074 At least now he already knows how. 164 00:21:19,080 --> 00:21:20,798 Lena, stay here with mommy. 165 00:21:21,000 --> 00:21:22,353 Mommy is alone, Lena! 166 00:21:36,880 --> 00:21:38,472 Here's a door. 167 00:21:39,120 --> 00:21:40,553 Watch your step. 168 00:21:59,480 --> 00:22:00,783 It's cute, huh? 169 00:22:30,600 --> 00:22:32,477 You do not answer? 170 00:22:32,680 --> 00:22:33,995 No. 171 00:22:38,680 --> 00:22:40,033 Are not you cold? 172 00:22:41,520 --> 00:22:42,839 No. 173 00:22:43,760 --> 00:22:46,194 You only know how to say "no"? 174 00:22:46,680 --> 00:22:47,990 No. 175 00:22:49,600 --> 00:22:51,113 Can I kiss you? 176 00:23:54,160 --> 00:23:55,912 I'm looking Daan. 177 00:24:03,680 --> 00:24:05,033 He's upstairs. 178 00:24:24,120 --> 00:24:26,190 Now I'm not playing. 179 00:24:28,520 --> 00:24:29,856 You! 180 00:24:29,857 --> 00:24:31,193 Going to stand there? 181 00:24:32,219 --> 00:24:33,519 You want me to go? 182 00:24:33,520 --> 00:24:34,953 No, please. 183 00:24:45,080 --> 00:24:47,719 A race together? 184 00:24:49,800 --> 00:24:51,103 That is your father? 185 00:24:51,240 --> 00:24:53,519 He claims to be. And let's playing life. 186 00:24:53,520 --> 00:24:55,039 You can ask your mom. 187 00:24:55,040 --> 00:24:56,678 I'll explain the commands. 188 00:24:56,880 --> 00:24:59,872 Forward, reverse, brakes. 189 00:25:00,080 --> 00:25:01,395 Direction. 190 00:25:01,400 --> 00:25:03,470 My mother died. 191 00:25:05,120 --> 00:25:06,838 Shit! Excuse me. 192 00:25:08,320 --> 00:25:11,118 I was three. I've gotten used to it. 193 00:25:11,320 --> 00:25:12,639 Are you ready? 194 00:28:27,120 --> 00:28:29,998 " You have 12 new messages." 195 00:28:31,000 --> 00:28:33,753 "Ahhh, it's Mom. Where are you? " 196 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 " I no longer know where to look. Back home! " 197 00:28:39,840 --> 00:28:41,398 " Mommy Kisses " 198 00:28:42,760 --> 00:28:45,752 "Ahhh, it's Mom. Answer! " 199 00:28:55,960 --> 00:28:57,279 Good day. 200 00:28:59,000 --> 00:29:00,991 Would you like a tea? 201 00:29:01,200 --> 00:29:03,111 Well.. Thanks. 202 00:29:11,080 --> 00:29:13,992 I need to go. I have to work. 203 00:29:14,880 --> 00:29:16,204 Well.. 204 00:29:17,400 --> 00:29:20,278 Actually, I'm on probation. 205 00:29:21,000 --> 00:29:24,072 I drain my ass but do not get a penny. 206 00:29:32,560 --> 00:29:35,358 Thanks for the night, sir. 207 00:29:36,480 --> 00:29:37,783 Tom 208 00:29:38,680 --> 00:29:40,079 You're welcome. 209 00:29:40,080 --> 00:29:42,435 Well, thank you, Tom 210 00:29:43,760 --> 00:29:45,910 " Barbapa and boys refuse to help." 211 00:29:46,120 --> 00:29:48,588 " They are carving a statue." 212 00:29:48,800 --> 00:29:51,678 " The priority is art, Barbabob as saying." 213 00:29:51,880 --> 00:29:53,598 " Barbamama is a little angry." 214 00:29:53,600 --> 00:29:55,592 "They're ready, she said." 215 00:29:55,600 --> 00:29:57,158 Lena? 216 00:29:58,920 --> 00:30:00,990 Honey, where you been? 217 00:30:04,720 --> 00:30:07,917 Honey, I was worried. 218 00:30:08,600 --> 00:30:10,113 Slowly, slowly. 219 00:30:10,320 --> 00:30:12,595 What are you doing? 220 00:30:12,800 --> 00:30:16,349 You do not know what does. Is destroying all that! 221 00:30:16,560 --> 00:30:18,551 Obey your mother. 222 00:30:18,960 --> 00:30:21,394 Go away, Mom. I'm working. 223 00:30:21,680 --> 00:30:23,477 - Sweetheart... - Fuck you! 224 00:30:26,840 --> 00:30:29,513 Come home after work. 225 00:30:29,720 --> 00:30:31,039 Yes. 226 00:30:31,120 --> 00:30:32,425 Yes? 227 00:30:32,920 --> 00:30:34,478 Yes, mother. 228 00:30:45,600 --> 00:30:47,192 What happened? 229 00:30:47,300 --> 00:30:48,600 Nothing. 230 00:30:48,601 --> 00:30:51,955 Right. Then go back to work. 231 00:30:56,080 --> 00:30:57,404 So? 232 00:30:58,480 --> 00:31:01,153 Last night I slept outside. 233 00:31:01,640 --> 00:31:03,312 And where were you? 234 00:31:08,400 --> 00:31:09,724 Here. 235 00:31:11,600 --> 00:31:13,591 Wow! 236 00:31:25,400 --> 00:31:26,856 She goes mad not you? 237 00:31:26,857 --> 00:31:29,559 Yes, I'm crazy with all this. 238 00:31:29,760 --> 00:31:31,637 So why would you stay? 239 00:31:32,040 --> 00:31:33,359 Where to go? 240 00:31:33,440 --> 00:31:34,919 In my house. 241 00:31:35,120 --> 00:31:37,315 Hello, Daan! 242 00:31:43,080 --> 00:31:47,710 Tessy, Lisa, this is My girlfriend, Lena. 243 00:32:10,760 --> 00:32:12,830 Even more. 244 00:32:15,240 --> 00:32:16,878 Do you? 245 00:32:18,000 --> 00:32:19,399 Are you serious? 246 00:32:21,080 --> 00:32:23,116 Sure! Why? 247 00:32:23,600 --> 00:32:26,194 I can live with you? 248 00:32:26,400 --> 00:32:28,038 Why not? 249 00:32:28,240 --> 00:32:30,231 Ask your father. 250 00:32:30,440 --> 00:32:31,743 He does not care. 251 00:32:31,880 --> 00:32:34,758 You will for my sake and not by him. 252 00:33:12,520 --> 00:33:14,875 Do not go away, wait a little bit. 253 00:33:15,080 --> 00:33:16,385 How so? 254 00:33:17,200 --> 00:33:18,952 Just get your things. 255 00:33:19,160 --> 00:33:21,628 Yes, but I will have problems. 256 00:33:21,840 --> 00:33:23,164 Why? 257 00:33:24,760 --> 00:33:26,084 You know her. 258 00:33:26,120 --> 00:33:27,519 I go with you? 259 00:33:40,000 --> 00:33:43,393 Not my house, sister. Never was. 260 00:33:43,840 --> 00:33:46,798 Let him die! 261 00:33:47,000 --> 00:33:48,638 It will pay legal. 262 00:33:48,840 --> 00:33:50,398 You understand that? 263 00:33:50,520 --> 00:33:51,839 Wait a minute. 264 00:33:52,520 --> 00:33:53,820 Lena? 265 00:33:53,919 --> 00:33:55,418 Expects brat arrived. 266 00:34:02,120 --> 00:34:05,157 Lena, I'm doing hours waiting for you. 267 00:34:05,360 --> 00:34:07,191 Who is? What is he doing here? 268 00:34:07,880 --> 00:34:09,204 Wait. 269 00:34:13,120 --> 00:34:14,444 Have a boy... 270 00:34:14,480 --> 00:34:16,436 I am the boyfriend of Lena. 271 00:34:18,400 --> 00:34:20,914 " Camaradeski " Lena. 272 00:34:23,280 --> 00:34:26,875 Lena, you only have 17. What are you doing? 273 00:34:28,880 --> 00:34:31,269 You have to stay with mommy. 274 00:34:32,800 --> 00:34:35,519 You will not leave me, right? 275 00:34:35,960 --> 00:34:37,439 Where are you going? 276 00:34:37,640 --> 00:34:40,154 Need a mother to look after you. 277 00:34:40,360 --> 00:34:41,793 I turn. 278 00:34:42,000 --> 00:34:45,072 How? Where will you live? 279 00:34:45,280 --> 00:34:46,599 Here. 280 00:34:47,040 --> 00:34:49,156 I come to see you. 281 00:34:51,257 --> 00:34:52,557 Lena. 282 00:34:52,758 --> 00:34:54,058 Lena! 283 00:34:54,759 --> 00:34:56,659 Do not leave me alone, Lena! 284 00:35:49,280 --> 00:35:50,679 Hello! 285 00:35:52,760 --> 00:35:55,899 I just hope you approve I'll say. 286 00:35:56,900 --> 00:35:58,200 What? 287 00:35:58,201 --> 00:35:59,952 I can live here. 288 00:36:03,860 --> 00:36:06,274 All right then! 289 00:36:13,600 --> 00:36:15,909 Tell me, your father has a girlfriend? 290 00:36:17,080 --> 00:36:20,436 You think? Nobody wants a zombie. 291 00:36:20,640 --> 00:36:23,791 If not help, also does not hurt. 292 00:36:28,040 --> 00:36:29,951 Why this? 293 00:36:30,160 --> 00:36:31,798 It is a lie. 294 00:36:32,000 --> 00:36:33,399 It seems that is true. 295 00:36:33,600 --> 00:36:35,431 It is not. 296 00:36:35,640 --> 00:36:38,950 Replica weapons are prohibited, no? 297 00:36:38,960 --> 00:36:40,475 Must say that to my dad. 298 00:36:40,480 --> 00:36:41,804 I have since age 11. 299 00:36:41,840 --> 00:36:44,673 Let's make it a race? I'm unbeatable! 300 00:36:44,880 --> 00:36:47,599 Oh no! Who wins me. 301 00:36:53,800 --> 00:36:56,189 Arise mother is late. 302 00:36:57,200 --> 00:36:58,758 Hello! 303 00:37:01,320 --> 00:37:03,231 Yes, bye. 304 00:37:06,440 --> 00:37:07,793 Here, dry. 305 00:37:11,960 --> 00:37:14,190 You wet even the hairs. 306 00:37:20,320 --> 00:37:22,072 Where are you going? 307 00:37:34,120 --> 00:37:37,590 I am indisposed. Got a gripe of those. 308 00:37:37,800 --> 00:37:39,472 Can I leave early? 309 00:37:39,680 --> 00:37:43,992 Make a compress of hot water. 310 00:37:45,080 --> 00:37:47,469 Let it all cool for me! 311 00:37:47,840 --> 00:37:49,239 Idiot! 312 00:37:51,080 --> 00:37:52,399 Loser! 313 00:37:52,760 --> 00:37:54,398 Damn! 314 00:37:57,739 --> 00:37:59,039 " Wire " of a bitch! 315 00:37:59,040 --> 00:38:02,794 No, not with " io " is " EHM "! 316 00:38:03,340 --> 00:38:04,799 With " L " Lena. 317 00:38:04,800 --> 00:38:06,124 I won. 318 00:38:06,280 --> 00:38:10,751 " Blimey, Lena! You're too good for me." 319 00:38:11,080 --> 00:38:14,311 " Two days ago I left out" 320 00:38:14,520 --> 00:38:15,844 Can you repeat? 321 00:38:16,000 --> 00:38:20,029 " Blimey, Lena! You're too good for me." 322 00:38:21,280 --> 00:38:22,599 Stop it! 323 00:38:23,680 --> 00:38:24,999 What? 324 00:38:26,280 --> 00:38:27,599 Cigarettes. 325 00:38:46,560 --> 00:38:48,278 You eat with us? 326 00:38:50,240 --> 00:38:51,673 He eats with us? 327 00:38:53,040 --> 00:38:54,355 Ask for it. 328 00:38:54,760 --> 00:38:56,084 You eat with us? 329 00:38:57,840 --> 00:39:01,037 Provided there is enough. And I... 330 00:39:01,240 --> 00:39:02,564 Okay. 331 00:39:03,440 --> 00:39:05,476 In short, 'm their mother during the day. 332 00:39:05,680 --> 00:39:07,671 Children are incapable. 333 00:39:07,880 --> 00:39:12,351 I feed them, clothe them, play with them... 334 00:39:12,560 --> 00:39:13,874 Get it? 335 00:39:15,080 --> 00:39:17,036 Damn meatballs. 336 00:39:17,240 --> 00:39:19,231 You're right, they were thrown in the refrigerator. 337 00:39:26,760 --> 00:39:28,095 It wont be like this? 338 00:39:28,296 --> 00:39:29,832 No. 339 00:39:32,440 --> 00:39:35,557 I'm coming. Allow a dessert? 340 00:39:35,760 --> 00:39:37,318 Peaches or strawberries? 341 00:39:37,520 --> 00:39:39,272 Strawberries. 342 00:39:41,200 --> 00:39:42,500 Where are you going? 343 00:39:42,501 --> 00:39:43,879 I dance on Thursdays. 344 00:39:43,880 --> 00:39:47,030 You want me? 22h00 in circus school? 345 00:39:47,240 --> 00:39:49,231 When I finish my homework. 346 00:39:49,960 --> 00:39:53,794 Be good and then will another dessert. 347 00:40:01,600 --> 00:40:04,194 Can not be faster than the others. 348 00:40:04,440 --> 00:40:06,431 Leaves room for everyone. 349 00:40:06,640 --> 00:40:08,392 Not look down. 350 00:40:08,600 --> 00:40:10,716 Straighten your back, look up. 351 00:40:10,920 --> 00:40:12,433 That's it. 352 00:40:12,640 --> 00:40:15,996 And above all, smile, as always. 353 00:40:16,200 --> 00:40:19,272 ?s not complicated, just know. 354 00:40:29,600 --> 00:40:31,272 Where did you get? 355 00:40:31,480 --> 00:40:33,232 He's a cat! 356 00:40:33,440 --> 00:40:34,764 Let's swap? 357 00:40:58,640 --> 00:41:00,471 Thank you and remember: 358 00:41:00,680 --> 00:41:04,992 Tuesday, at the same time, we train for the festival. 359 00:41:05,200 --> 00:41:08,988 Were very good. Bravo! 360 00:41:09,200 --> 00:41:13,955 Thank until Tuesday. 361 00:41:32,920 --> 00:41:34,239 Are you coming to bed? 362 00:41:34,440 --> 00:41:35,793 I'll finish first. 363 00:41:44,360 --> 00:41:45,684 What's this? 364 00:41:51,640 --> 00:41:52,955 Heck, Daan! 365 00:41:52,960 --> 00:41:54,951 That's the good? 366 00:41:55,160 --> 00:41:56,798 It is wonderful! 367 00:42:47,160 --> 00:42:48,484 Mother! 368 00:42:49,720 --> 00:42:51,472 Look, Mom! 369 00:42:52,640 --> 00:42:54,835 Go back home! 370 00:42:55,480 --> 00:42:56,783 Look at this! 371 00:42:57,480 --> 00:43:00,850 Anything for you and let me in hand, just like his father. 372 00:43:00,880 --> 00:43:02,677 Mom, I'm fine. 373 00:43:02,920 --> 00:43:05,798 Lena, care. 374 00:43:05,880 --> 00:43:07,204 Bye! 375 00:43:10,600 --> 00:43:11,903 Daan! 376 00:43:47,440 --> 00:43:48,759 Tea? 377 00:43:49,480 --> 00:43:50,799 Yes. 378 00:44:21,320 --> 00:44:22,655 Look. 379 00:44:25,960 --> 00:44:27,284 Cool, huh? 380 00:44:28,200 --> 00:44:29,519 It is. 381 00:44:39,200 --> 00:44:40,515 Am I disturbing you? 382 00:44:40,520 --> 00:44:41,839 No. 383 00:44:52,360 --> 00:44:54,828 It's amazing what you do! 384 00:44:55,040 --> 00:44:57,508 Beautiful finish! 385 00:45:05,200 --> 00:45:07,475 Need these things. 386 00:45:07,680 --> 00:45:09,671 Feel at home! 387 00:45:10,560 --> 00:45:13,950 Ah, there you are! I looked for you like crazy. 388 00:45:14,480 --> 00:45:16,789 And you were with this old! 389 00:45:19,720 --> 00:45:21,517 Be gentle with her father. 390 00:45:21,720 --> 00:45:23,517 And this lamp goes out when you leave. 391 00:45:41,720 --> 00:45:43,836 I've stayed with him once. 392 00:45:44,640 --> 00:45:45,940 I do not care. 393 00:45:45,941 --> 00:45:47,241 Are not you jealous? 394 00:45:47,242 --> 00:45:49,475 What the eyes do not see out of mind. 395 00:45:49,680 --> 00:45:50,999 Amazing. 396 00:45:51,100 --> 00:45:52,439 Really? 397 00:45:52,440 --> 00:45:53,755 No. 398 00:46:05,240 --> 00:46:07,151 Two beers, please. 399 00:47:17,480 --> 00:47:19,198 Do you know where Daan? 400 00:47:20,120 --> 00:47:21,439 No, you know? 401 00:48:17,600 --> 00:48:20,512 Hanneke you saw? 402 00:48:21,840 --> 00:48:23,796 You know where the Daan? 403 00:48:25,160 --> 00:48:26,495 No. 404 00:48:56,280 --> 00:48:58,077 Idiot! Where were you? 405 00:49:03,600 --> 00:49:05,556 I went to see a car with my friends. 406 00:49:05,760 --> 00:49:07,079 Nothing to do. 407 00:49:10,080 --> 00:49:11,672 Who said that? 408 00:49:11,880 --> 00:49:13,518 I. 409 00:49:22,840 --> 00:49:24,273 Is it for me? 410 00:49:42,120 --> 00:49:43,792 You fly as well! 411 00:50:01,360 --> 00:50:02,759 No thanks. 412 00:50:04,120 --> 00:50:05,423 How is she? 413 00:50:05,560 --> 00:50:08,996 Well.. She cooks and eats well. 414 00:50:09,200 --> 00:50:10,519 And it's really cool. 415 00:50:10,600 --> 00:50:11,903 My hubby. 416 00:50:12,880 --> 00:50:14,204 Mother! 417 00:50:17,320 --> 00:50:18,719 I made tea. 418 00:50:18,920 --> 00:50:20,244 No thanks. 419 00:50:25,340 --> 00:50:26,764 Did not know that was Polish. 420 00:50:26,800 --> 00:50:28,153 Ah, but I'm not. 421 00:50:39,840 --> 00:50:42,149 You could show you your room. 422 00:50:48,320 --> 00:50:50,515 You grew. 423 00:50:50,720 --> 00:50:52,055 Sides. 424 00:50:53,920 --> 00:50:55,638 I like Daan. 425 00:50:59,020 --> 00:51:00,399 You should be with mommy. 426 00:51:00,400 --> 00:51:02,072 He loves me. 427 00:51:26,280 --> 00:51:28,635 For dance. 428 00:51:28,840 --> 00:51:30,155 Thank you. 429 00:51:39,440 --> 00:51:42,193 Lena, you are my life. 430 00:51:43,160 --> 00:51:45,310 Without you I am nothing. 431 00:51:47,760 --> 00:51:51,070 Help me! I do everything myself? 432 00:51:52,360 --> 00:51:53,873 I fumble? 433 00:51:54,080 --> 00:51:55,559 No. 434 00:51:56,720 --> 00:51:58,044 Have you heard? 435 00:53:02,320 --> 00:53:04,356 Daan Nagel, he lives here? 436 00:53:04,657 --> 00:53:05,957 Yes. 437 00:53:08,600 --> 00:53:10,909 Is he here? 438 00:53:11,640 --> 00:53:13,232 You're his sister? 439 00:53:13,760 --> 00:53:15,239 Girlfriend. 440 00:53:17,080 --> 00:53:18,955 Can we talk to you? 441 00:53:19,060 --> 00:53:20,439 Why? 442 00:53:20,440 --> 00:53:23,637 Wonder where that came from? 443 00:53:27,720 --> 00:53:31,315 Much has happened around here lately. 444 00:53:32,320 --> 00:53:35,471 A truck was broken into last Friday. 445 00:53:36,560 --> 00:53:38,869 It was full of electronics. 446 00:53:39,360 --> 00:53:40,998 Cameras, printers. 447 00:53:41,200 --> 00:53:42,505 IPhones. 448 00:53:43,560 --> 00:53:46,791 Looks like Daan was involved. 449 00:53:47,000 --> 00:53:48,513 And where did that come from? 450 00:53:48,720 --> 00:53:51,029 And where did that come from? The butcher. 451 00:53:52,360 --> 00:53:53,918 We can see the room? 452 00:53:58,240 --> 00:53:59,878 Hey, what's this? 453 00:54:01,440 --> 00:54:04,238 Fits a 48 iPhones here. 454 00:54:11,960 --> 00:54:14,110 Want to look here too? 455 00:54:19,139 --> 00:54:20,439 When he returns? 456 00:54:20,440 --> 00:54:21,839 Later. 457 00:54:22,040 --> 00:54:24,270 We came after him or warn you? 458 00:54:25,600 --> 00:54:26,924 Any. 459 00:55:28,600 --> 00:55:30,238 Are in chemistry class. 460 00:55:30,440 --> 00:55:31,953 Where is he? 461 00:55:45,560 --> 00:55:47,198 I'm looking Daan Nagel. 462 00:55:49,520 --> 00:55:52,478 He was transferred several months ago. 463 00:56:15,840 --> 00:56:17,637 Alright, my baby? 464 00:56:21,800 --> 00:56:23,199 How was school? 465 00:56:23,400 --> 00:56:25,516 More or less. I took 7.6 in English. 466 00:56:25,720 --> 00:56:28,473 I did not learn anything new but took 7.6. 467 00:56:28,680 --> 00:56:29,983 What are you doing? 468 00:56:30,120 --> 00:56:33,192 Why the police came behind you? 469 00:56:35,960 --> 00:56:37,275 I know there. 470 00:56:37,280 --> 00:56:38,599 Do not lie! 471 00:56:39,080 --> 00:56:40,593 Where are you going? 472 00:56:42,280 --> 00:56:44,531 Can not stand your lies. 473 00:56:45,340 --> 00:56:46,719 And I'm lying? 474 00:56:46,720 --> 00:56:49,029 Shit, do not lie! 475 00:56:50,240 --> 00:56:52,595 Of what use to know everything? 476 00:56:54,920 --> 00:56:56,239 I already know enough. 477 00:56:58,600 --> 00:57:00,477 With his fake gun shit! 478 00:57:01,160 --> 00:57:03,833 Or send or will get you here. 479 00:58:14,480 --> 00:58:15,959 Open! 480 00:58:39,800 --> 00:58:41,279 Let me join. 481 00:58:44,520 --> 00:58:45,919 Mother! 482 00:58:47,640 --> 00:58:50,029 Opens, I beg you. 483 00:58:51,560 --> 00:58:55,235 I'm not ready anymore. 484 00:59:00,320 --> 00:59:02,057 Leave her alone. 485 00:59:02,758 --> 00:59:04,058 Mom! 486 00:59:04,100 --> 00:59:06,009 Danka is fed up their antics. 487 00:59:45,240 --> 00:59:47,754 Hanneke, please call me. Where are you? 488 00:59:51,160 --> 00:59:52,479 Damn... 489 01:00:10,320 --> 01:00:11,625 Han? 490 01:00:14,320 --> 01:00:15,912 Where were you? 491 01:00:19,000 --> 01:00:21,150 Daan and I broke up. 492 01:00:21,400 --> 01:00:23,356 Already have another? 493 01:00:25,240 --> 01:00:27,276 Can I sleep with you tonight? 494 01:00:27,480 --> 01:00:29,311 So what? 495 01:00:29,520 --> 01:00:32,273 Can not go home his mother? 496 01:00:32,520 --> 01:00:33,953 Until tomorrow, bye! 497 01:00:41,160 --> 01:00:42,513 Goodbye. 498 01:00:42,720 --> 01:00:44,472 Yes, mother. 499 01:00:54,600 --> 01:00:56,272 Lena? 500 01:01:04,840 --> 01:01:06,143 What are you doing? 501 01:01:06,280 --> 01:01:08,953 Daan told me he had gone. 502 01:01:09,160 --> 01:01:10,957 I came to see if he was okay. 503 01:01:14,360 --> 01:01:15,684 It's okay. 504 01:01:18,640 --> 01:01:21,074 Can take you to the house his mother? 505 01:01:21,280 --> 01:01:22,838 She does not want me. 506 01:01:25,280 --> 01:01:27,111 Where will you sleep? 507 01:01:36,040 --> 01:01:37,359 Lena? 508 01:01:37,880 --> 01:01:39,916 You can sleep in my bed. 509 01:01:40,120 --> 01:01:42,759 I go to the couch. 510 01:01:59,280 --> 01:02:00,585 Well.. 511 01:02:02,000 --> 01:02:03,956 Good night. 512 01:02:06,240 --> 01:02:08,754 If you need something... 513 01:03:24,680 --> 01:03:27,194 Can you give me the number of Daan? 514 01:03:29,200 --> 01:03:31,031 Their phone number. 515 01:03:32,400 --> 01:03:33,715 Bitch! 516 01:03:34,520 --> 01:03:36,875 I could call him already ended! 517 01:04:04,400 --> 01:04:06,675 Forgiveness. Do not have time to eat. 518 01:04:06,880 --> 01:04:08,204 The work... 519 01:04:08,360 --> 01:04:09,665 Tom? 520 01:04:12,000 --> 01:04:13,831 Can I go with you? 521 01:05:07,600 --> 01:05:08,919 He was happy, right? 522 01:05:09,000 --> 01:05:10,353 Yes. 523 01:05:10,560 --> 01:05:13,757 Admit that it was good. 524 01:05:14,280 --> 01:05:15,583 How so? 525 01:05:18,280 --> 01:05:21,477 It's a very intimate thing. 526 01:05:22,720 --> 01:05:26,872 For the musician an instrument is like a personal voice. 527 01:05:27,080 --> 01:05:30,277 And each instrument has their own sound. 528 01:05:31,960 --> 01:05:35,350 It is true, Your confidence is in him. 529 01:05:35,560 --> 01:05:38,552 His whole soul is Gift it. 530 01:05:41,760 --> 01:05:43,478 Like it? 531 01:05:46,120 --> 01:05:48,076 I found it a bit... 532 01:05:48,840 --> 01:05:50,175 A little what? 533 01:05:51,420 --> 01:05:52,759 Special. 534 01:05:52,760 --> 01:05:55,513 Apparently he did not like much, does it? 535 01:05:55,720 --> 01:05:58,518 Daan dislikes this type of music. 536 01:05:59,640 --> 01:06:02,154 Dexter Gordon, Eric Dolphy, Charlie Parker... 537 01:06:02,360 --> 01:06:03,675 You do not know? 538 01:06:03,680 --> 01:06:05,591 No. To me it means nothing. 539 01:06:06,640 --> 01:06:08,756 They are my best friends. 540 01:06:08,960 --> 01:06:10,916 I can always count on them. 541 01:06:24,520 --> 01:06:26,351 Tonight I will sleep on the couch. 542 01:06:26,560 --> 01:06:27,876 No need. 543 01:06:27,877 --> 01:06:29,393 You can let me sleep. 544 01:06:31,840 --> 01:06:33,239 Good night. 545 01:06:34,520 --> 01:06:35,835 Sleep well. 546 01:06:37,680 --> 01:06:38,990 Daan? 547 01:06:41,040 --> 01:06:43,474 The film lasts much longer? 548 01:06:46,800 --> 01:06:48,119 Daan, I... uh... 549 01:06:49,600 --> 01:06:51,778 I feel like sleeping. 550 01:06:52,579 --> 01:06:53,957 You know. 551 01:07:20,040 --> 01:07:21,359 The door! 552 01:07:25,740 --> 01:07:28,752 Get out! 553 01:07:37,240 --> 01:07:39,800 Lena, you are mistaken. I assure you. 554 01:07:40,160 --> 01:07:41,559 I'm sleeping. 555 01:07:42,600 --> 01:07:45,068 Shit! Let's be as we were. 556 01:07:52,280 --> 01:07:54,714 I can not ignore you. 557 01:07:55,200 --> 01:07:58,237 You do not want me anymore? Okay. 558 01:08:02,000 --> 01:08:03,310 Lena? 559 01:08:04,680 --> 01:08:06,796 I want... 560 01:08:09,960 --> 01:08:11,632 I do not know. 561 01:08:12,760 --> 01:08:14,671 I do not know what to do... 562 01:08:15,320 --> 01:08:18,039 Leave me alone now. 563 01:08:21,800 --> 01:08:23,472 Okay... 564 01:09:39,040 --> 01:09:40,393 Mother? 565 01:09:42,320 --> 01:09:45,073 Do you remember me? Please? 566 01:09:47,920 --> 01:09:50,354 I do not know where I am. 567 01:09:50,560 --> 01:09:54,075 But I'd love to hear your voice. 568 01:09:55,000 --> 01:09:56,513 Mother? 569 01:10:03,360 --> 01:10:06,750 I said no washer dishwashing, would not. 570 01:10:06,960 --> 01:10:08,473 I stay at home, you know? 571 01:10:08,680 --> 01:10:10,750 Washing dishes is for me an annoyance. 572 01:10:16,840 --> 01:10:19,308 Daan has a machine dishwasher? 573 01:10:31,400 --> 01:10:32,719 He wants me back. 574 01:10:34,640 --> 01:10:36,119 What do you want? 575 01:10:37,640 --> 01:10:39,631 Someone who does not lie for me. 576 01:10:40,200 --> 01:10:42,475 When you find a so, let me know. 577 01:10:55,680 --> 01:10:57,716 I've been thinking about what I want. 578 01:10:59,760 --> 01:11:03,309 No more mess and jokes. 579 01:11:03,520 --> 01:11:08,116 Driving without a license, a firearm lie. 580 01:11:08,920 --> 01:11:11,354 Try to be nice to his father. 581 01:11:14,040 --> 01:11:17,350 No lies. Otherwise, I'll leave. 582 01:11:20,360 --> 01:11:22,032 I just want... 583 01:11:22,240 --> 01:11:23,593 a pleasant life. 584 01:11:24,880 --> 01:11:27,314 You also should return to normal. 585 01:11:27,840 --> 01:11:30,912 It is an excellent father, but a sucker full hand. 586 01:11:38,520 --> 01:11:39,844 Dessert? 587 01:11:39,880 --> 01:11:41,871 Strawberries. 588 01:11:55,120 --> 01:11:57,190 Recovering three months in seven days! 589 01:11:57,400 --> 01:11:58,958 That's it, start again! 590 01:11:59,160 --> 01:12:01,754 100 % attendance, 200 % effort, he said? 591 01:12:01,960 --> 01:12:03,678 That will not do! 592 01:12:03,880 --> 01:12:05,598 Daan, normal, please. 593 01:12:05,800 --> 01:12:08,917 Thankfully a school accepted you. 594 01:12:09,120 --> 01:12:10,420 Okay... 595 01:12:10,421 --> 01:12:11,721 The same litany. 596 01:13:12,320 --> 01:13:13,623 Welcome! 597 01:13:15,560 --> 01:13:16,879 Come! 598 01:13:17,080 --> 01:13:18,479 Come! 599 01:14:00,200 --> 01:14:03,112 Wait for me, I'll be right back. 600 01:14:03,220 --> 01:14:04,539 Are you sure? 601 01:14:04,540 --> 01:14:06,078 I will not be long. 602 01:14:13,080 --> 01:14:14,399 Mother? 603 01:14:38,080 --> 01:14:39,718 Pass my blouse, please. 604 01:14:47,320 --> 01:14:49,959 Unwrinkled. You always leave the crease. 605 01:15:03,600 --> 01:15:04,999 This is?... 606 01:15:20,000 --> 01:15:22,116 I knew you would. 607 01:15:33,200 --> 01:15:34,997 On my birthday... 608 01:15:35,240 --> 01:15:36,958 Will you visit me? 609 01:15:37,160 --> 01:15:38,718 The Daan and I? 610 01:15:38,920 --> 01:15:41,753 And let's dance the night? 611 01:15:41,960 --> 01:15:43,996 Mother.. 612 01:15:44,960 --> 01:15:47,076 Who is speaking? 613 01:15:48,400 --> 01:15:51,710 I have no daughter, I have no one. 614 01:15:51,920 --> 01:15:54,992 Neither father nor daughter nor husband. Nobody. 615 01:15:55,000 --> 01:15:56,300 Okay... 616 01:15:56,320 --> 01:15:57,878 Nobody. 617 01:15:58,080 --> 01:16:00,310 Everybody let me down. 618 01:16:02,080 --> 01:16:03,752 Come with us then. 619 01:16:04,560 --> 01:16:06,551 I'll make an apple pie. 620 01:16:12,680 --> 01:16:13,980 After all, who are you? 621 01:16:15,680 --> 01:16:17,079 What are you doing here? 622 01:16:17,480 --> 01:16:20,040 Go away. Leave me alone. 623 01:16:21,200 --> 01:16:24,595 I'm sick. Go away, never come back. 624 01:16:32,280 --> 01:16:34,191 I have no daughter! 625 01:16:46,680 --> 01:16:48,750 A step to the right, one step left. 626 01:16:48,960 --> 01:16:50,518 Foot forward, cross. 627 01:16:50,720 --> 01:16:52,995 Right balance for drag. 628 01:16:53,200 --> 01:16:56,795 Disguises their mistakes, as much as possible. 629 01:16:57,040 --> 01:16:58,340 Continue... 630 01:16:58,341 --> 01:16:59,641 whatever the cost. 631 01:18:15,080 --> 01:18:19,517 The festival takes place in two weeks, I pretty steps. 632 01:18:19,720 --> 01:18:23,759 And now we train with "The picnic polka ". 633 01:18:26,640 --> 01:18:28,676 It's raining. I was around and... 634 01:18:28,880 --> 01:18:30,677 I have a car. 635 01:18:32,520 --> 01:18:34,078 Not done yet. 636 01:18:34,280 --> 01:18:35,838 Do not worry, I'll wait. 637 01:19:08,440 --> 01:19:10,670 Red? 638 01:19:11,040 --> 01:19:13,076 Say... This is for you! 639 01:19:18,200 --> 01:19:19,500 Green. 640 01:19:19,580 --> 01:19:20,960 Yes, you saw. Another... 641 01:19:26,240 --> 01:19:28,800 Oh, one more thing. I am pleased with you. 642 01:19:29,040 --> 01:19:31,759 You bring Daan on a short leash. 643 01:19:33,480 --> 01:19:34,799 Blue. 644 01:19:34,920 --> 01:19:36,235 Red. 645 01:19:38,080 --> 01:19:41,550 Daan never obeyed me. 646 01:19:42,560 --> 01:19:44,630 Small it just smiled at his mother. 647 01:19:44,840 --> 01:19:47,593 But when I looked for it... Nothing! 648 01:19:48,360 --> 01:19:50,271 - Red. - Yellow. 649 01:19:53,920 --> 01:19:56,309 I think it's absolutely amazing. 650 01:19:56,520 --> 01:19:57,839 Adult. 651 01:19:58,320 --> 01:19:59,639 Purple. 652 01:19:59,640 --> 01:20:00,964 Purple has not. 653 01:20:01,120 --> 01:20:04,673 Need endeavor, or will not set no color! 654 01:20:45,920 --> 01:20:47,239 Was alright? 655 01:20:48,680 --> 01:20:50,875 I have a present for you. Take a look. 656 01:20:58,520 --> 01:21:00,795 You lie, you idiot! 657 01:21:02,160 --> 01:21:03,832 You do not love me anymore. 658 01:21:04,040 --> 01:21:06,076 It was a joke! 659 01:21:06,280 --> 01:21:08,077 Of course I love you. 660 01:21:12,320 --> 01:21:14,073 Happier than ever! 661 01:21:20,480 --> 01:21:22,596 See you tomorrow. 662 01:21:27,720 --> 01:21:29,358 See you tomorrow. 663 01:21:32,560 --> 01:21:34,312 It's raining again? 664 01:21:55,040 --> 01:21:57,235 Lena? Need to talk to you. 665 01:22:03,120 --> 01:22:05,588 Lena, I want to apologize. 666 01:22:06,720 --> 01:22:08,039 So? 667 01:22:08,240 --> 01:22:11,550 Well.. I'm ashamed, I'm sorry. 668 01:22:11,920 --> 01:22:13,399 No, wait. 669 01:22:20,280 --> 01:22:24,432 I'm sad to tell you but something is wrong. 670 01:22:27,160 --> 01:22:28,479 Excuse me... 671 01:22:30,880 --> 01:22:32,996 Do not want to lose her, but... 672 01:22:34,320 --> 01:22:35,992 What do you mean? 673 01:22:39,200 --> 01:22:40,997 You have to go. 674 01:22:41,840 --> 01:22:44,115 Go? Where? 675 01:22:48,200 --> 01:22:49,599 Home? 676 01:22:51,160 --> 01:22:52,598 I can not help. 677 01:22:52,599 --> 01:22:53,899 No. 678 01:22:54,139 --> 01:22:55,439 Lena 679 01:22:55,440 --> 01:22:57,795 you said no would leave me. 680 01:22:58,040 --> 01:22:59,996 And you I was good for Daan. 681 01:23:00,600 --> 01:23:04,070 I wish it were not so, but reflect! 682 01:23:04,280 --> 01:23:07,192 Not! It is you who should reflect. 683 01:23:16,920 --> 01:23:18,956 Do not bother you anymore, I swear. 684 01:23:20,440 --> 01:23:22,112 I am still in my room. 685 01:23:22,320 --> 01:23:24,550 But I hear you, Lena. 686 01:23:24,760 --> 01:23:28,070 Watch TV and do my meals upstairs. 687 01:23:29,960 --> 01:23:33,794 I see you everywhere. Even when it is not. 688 01:23:34,240 --> 01:23:35,832 I hear you, I feel, I... 689 01:23:36,040 --> 01:23:37,343 Stop it! 690 01:23:37,560 --> 01:23:39,391 It is a compliment. 691 01:23:39,640 --> 01:23:41,451 I think you're lovely. 692 01:23:43,452 --> 01:23:45,572 Talked about Daan my way? 693 01:23:45,680 --> 01:23:47,875 I do not want to kick you. 694 01:23:48,080 --> 01:23:49,399 So, stay with me! 695 01:23:56,120 --> 01:23:58,918 Impossible. I have no choice. 696 01:23:59,680 --> 01:24:01,671 Me too is unsustainable. 697 01:24:03,240 --> 01:24:05,549 You are too stupid! 698 01:25:55,720 --> 01:25:57,836 Never miss your mother? 699 01:26:04,360 --> 01:26:06,669 I will never leave you. 700 01:26:11,360 --> 01:26:13,191 Never. 701 01:26:34,640 --> 01:26:36,073 Even at night. 702 01:27:18,600 --> 01:27:22,115 Hello, is Lena. 703 01:27:22,320 --> 01:27:25,835 I'm late, I'm going to the doctor. 704 01:27:27,600 --> 01:27:30,034 I do not know exactly. 705 01:27:33,160 --> 01:27:34,673 Bye! 706 01:30:19,080 --> 01:30:23,312 Sai everyday without telling me. 707 01:30:23,520 --> 01:30:26,478 And now, the whole day at the doctor? 708 01:30:27,440 --> 01:30:32,116 I understand your humor, but is there some reason we're here. 709 01:30:40,880 --> 01:30:42,438 It's alright, tell me? 710 01:30:43,840 --> 01:30:45,353 And his mother? 711 01:30:49,120 --> 01:30:53,033 It would be a shame her internship end in nothing, 712 01:30:53,240 --> 01:30:55,117 Because of nonsense. 713 01:31:00,640 --> 01:31:03,234 You can come here whenever you want. 714 01:31:07,040 --> 01:31:08,519 It's nothing. 715 01:31:17,400 --> 01:31:18,724 That is your boyfriend? 716 01:31:18,760 --> 01:31:20,159 No. 717 01:31:20,360 --> 01:31:23,079 Well it could be, however. 718 01:31:27,440 --> 01:31:30,193 Do not forget to count. It is essential. 719 01:31:30,400 --> 01:31:35,110 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 720 01:31:35,311 --> 01:31:40,421 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 721 01:31:40,422 --> 01:31:45,422 One, two, three, four, five... 722 01:31:45,423 --> 01:31:48,423 six, seven, eight... 723 01:31:52,600 --> 01:31:55,558 Well, this is the weekend before the festival. 724 01:31:55,760 --> 01:31:57,079 I want you... 725 01:31:57,160 --> 01:32:00,391 wearing the same clothes. 726 01:32:00,400 --> 01:32:02,677 Mother, you lend me one of her dresses? 727 01:32:02,680 --> 01:32:04,352 Sure. 728 01:32:07,520 --> 01:32:08,835 Everything went well? 729 01:32:26,360 --> 01:32:27,759 Sleep well! 730 01:32:44,160 --> 01:32:46,469 Hey, Lena. 731 01:32:47,200 --> 01:32:48,758 It's not my... 732 01:32:48,960 --> 01:32:51,679 I keep it to a friend. 733 01:33:59,440 --> 01:34:03,752 I love you so much! I love you so, so... 734 01:34:03,960 --> 01:34:07,999 You're so good, so good, so sweet... 735 01:34:08,200 --> 01:34:10,634 and beautiful, so beautiful... 736 01:35:12,640 --> 01:35:14,392 Go back to your hole! 737 01:35:14,440 --> 01:35:16,758 My decision is made. Hear me! 738 01:35:16,760 --> 01:35:19,632 Do not fuck me, motherfucker! 739 01:35:19,640 --> 01:35:21,478 Daan, go to their homework. 740 01:35:21,480 --> 01:35:22,780 Not a chance! 741 01:35:22,781 --> 01:35:25,030 You want your degree? So thin! 742 01:35:25,040 --> 01:35:26,917 I'll decide. 743 01:35:27,120 --> 01:35:29,395 I'm your father and I say you should. 744 01:35:29,600 --> 01:35:30,935 Lena? 745 01:35:36,440 --> 01:35:38,908 Soon depart. 746 01:35:39,160 --> 01:35:40,463 Do it for me. 747 01:35:43,200 --> 01:35:44,519 Okay. 748 01:36:17,360 --> 01:36:18,713 Lena. 749 01:36:25,000 --> 01:36:26,672 Daan like her. 750 01:36:59,700 --> 01:37:02,236 Will not stay here because a single mother. 751 01:37:02,240 --> 01:37:05,915 Place the child in the park and she finds. 752 01:37:06,600 --> 01:37:07,953 Go for it. 753 01:37:34,040 --> 01:37:36,076 Bea? 754 01:37:37,520 --> 01:37:40,273 Can we talk? 755 01:37:40,680 --> 01:37:42,716 Yes, what happened? 756 01:37:44,520 --> 01:37:45,879 Sorry for the delay... 757 01:37:45,880 --> 01:37:48,269 caught a bottling thereof. 758 01:37:48,480 --> 01:37:51,995 Hello, Demy! How was your day? 759 01:37:53,120 --> 01:37:55,236 Say goodbye to Lena. 760 01:37:55,440 --> 01:37:57,476 Good night! 761 01:37:57,680 --> 01:37:59,636 Come, let's go home. 762 01:38:33,440 --> 01:38:35,237 I have someone for you. 763 01:38:36,520 --> 01:38:39,990 It is rich, educated and beautiful. 764 01:38:40,120 --> 01:38:41,439 Hello, Tess. 765 01:38:41,440 --> 01:38:44,079 He loves music. 766 01:38:44,280 --> 01:38:45,604 You know him. 767 01:38:45,900 --> 01:38:47,279 Tom! 768 01:38:47,280 --> 01:38:49,316 Daan's father. 769 01:38:53,400 --> 01:38:54,703 Mother? 770 01:39:18,760 --> 01:39:22,548 One, two, three, four, five, six... 771 01:39:22,920 --> 01:39:24,244 seven, eight... 772 01:39:24,520 --> 01:39:26,715 One, two, four... 773 01:39:27,320 --> 01:39:29,788 One, two, five, four... 774 01:39:30,000 --> 01:39:32,798 One, two, six, seven, eight. 775 01:39:33,000 --> 01:39:35,719 One, two, three, four, five, eight... 776 01:40:08,520 --> 01:40:10,829 Happy Birthday! 777 01:40:11,360 --> 01:40:13,794 I hope it is a great woman. 778 01:40:14,160 --> 01:40:15,479 Toma. 779 01:40:16,880 --> 01:40:18,183 Thank you. 780 01:40:25,080 --> 01:40:26,877 Daan, my God! 781 01:40:27,720 --> 01:40:29,438 It's too expensive, I do not want it. 782 01:40:29,640 --> 01:40:30,943 When going out? 783 01:40:31,080 --> 01:40:32,832 Ask for it. 784 01:40:36,240 --> 01:40:37,912 Belonged to the mother of Daan. 785 01:40:40,800 --> 01:40:42,233 I can not accept that. 786 01:40:42,440 --> 01:40:46,877 Daan and I want to offer a good thing for you. 787 01:40:47,080 --> 01:40:50,755 We want to remain with us forever. 788 01:41:09,640 --> 01:41:11,870 Lena, I must go. Really. 789 01:41:16,360 --> 01:41:18,191 Even at night! 790 01:41:24,760 --> 01:41:27,672 I can go tonight, too? 791 01:41:28,560 --> 01:41:29,895 No. 792 01:41:31,880 --> 01:41:33,183 Really? 793 01:41:33,320 --> 01:41:34,639 No. 794 01:41:36,600 --> 01:41:37,910 Vista. 795 01:41:41,200 --> 01:41:42,553 Put her. 796 01:42:40,240 --> 01:42:41,958 You are really beautiful! 797 01:42:42,520 --> 01:42:43,839 Wait, wait... 798 01:42:45,240 --> 01:42:47,071 I have one more gift. 799 01:42:54,819 --> 01:42:56,119 It is false. 800 01:42:56,120 --> 01:42:57,439 It is quite true! 801 01:42:57,520 --> 01:42:59,239 It is false. It's true. 802 01:42:59,240 --> 01:43:01,912 Take it off! It's impossible. 803 01:43:02,120 --> 01:43:03,799 Lena is impossible. 804 01:43:03,800 --> 01:43:06,030 Take it off! 805 01:43:06,240 --> 01:43:07,639 Strip! 806 01:43:07,840 --> 01:43:09,273 You do not understand. 807 01:43:09,480 --> 01:43:10,795 You belong to me... 808 01:43:10,800 --> 01:43:13,155 I belong to no one! 809 01:43:13,360 --> 01:43:14,793 Idiot! 810 01:44:03,840 --> 01:44:06,149 You forced me to skip class... 811 01:44:21,040 --> 01:44:23,110 Hey! What is so urgent? 812 01:44:31,240 --> 01:44:33,595 You're too good for me. 813 01:44:33,800 --> 01:44:35,103 Enough is enough, stop! 814 01:44:42,020 --> 01:44:43,992 If you really think knew me... 815 01:44:44,000 --> 01:44:45,303 Stop it! 816 01:44:48,840 --> 01:44:51,354 You hate me without knowing. 817 01:44:53,840 --> 01:44:55,592 I do not know. 818 01:44:56,880 --> 01:44:59,075 I do not want to know! 819 01:45:07,680 --> 01:45:09,004 You do not even notice... 820 01:45:09,040 --> 01:45:10,712 And you then? 821 01:45:15,840 --> 01:45:19,230 When I'm with you I'm a good guy. 822 01:45:20,880 --> 01:45:22,757 And when you're with me... 823 01:45:22,960 --> 01:45:24,598 you belong to me. 824 01:45:27,720 --> 01:45:29,233 I want you. 825 01:45:36,080 --> 01:45:37,479 I want you! 826 01:46:01,520 --> 01:46:03,556 His father moves me. 827 01:46:03,760 --> 01:46:05,637 What a deal! 828 01:46:07,080 --> 01:46:08,513 Yes.. 829 01:46:11,120 --> 01:46:13,076 We fucked... 830 01:46:21,160 --> 01:46:22,912 What did you say? 831 01:46:46,880 --> 01:46:48,791 So she invented? 832 01:46:48,900 --> 01:46:50,279 Ask the question yourself. 833 01:46:50,280 --> 01:46:52,271 Fuck you! Stop this nonsense! 834 01:46:52,520 --> 01:46:53,839 I never molested. 835 01:46:53,920 --> 01:46:55,273 Quiet or meth bullet. 836 01:46:55,280 --> 01:46:56,580 Do not do it, Daan. 837 01:46:56,581 --> 01:46:58,812 Listen to Lena or it will all end badly. 838 01:46:58,820 --> 01:47:00,320 Damn, you suck! 839 01:47:04,000 --> 01:47:06,514 I did not do it not wanted. 840 01:47:07,800 --> 01:47:10,792 As usual you never did anything. 841 01:47:26,880 --> 01:47:28,233 Admit you 're an idiot! 842 01:47:28,440 --> 01:47:30,078 Get your paws off her! 843 01:47:30,280 --> 01:47:31,595 You are mistaken. 844 01:47:31,600 --> 01:47:34,034 Really? Then it shows! 845 01:47:34,240 --> 01:47:36,037 I am not ashamed of my actions. 846 01:47:36,520 --> 01:47:37,839 Look... 847 01:47:41,000 --> 01:47:43,195 I was molested Lena. 848 01:47:43,720 --> 01:47:45,836 Come on, I beg you. 849 01:47:47,800 --> 01:47:49,119 Daan, just the two of us... 850 01:47:49,680 --> 01:47:52,274 Lena, say what you really happened. 851 01:47:55,800 --> 01:47:57,916 Lena, say... 852 01:48:47,580 --> 01:48:48,959 As you wish. 853 01:48:48,960 --> 01:48:50,552 We know what we want. 854 01:48:50,760 --> 01:48:52,557 Not mind the mess. 855 01:48:52,660 --> 01:48:54,418 As you know I want? 856 01:48:54,520 --> 01:48:57,398 You 're a guy, I'm a girl. Soon 857 01:49:11,000 --> 01:49:12,831 You better go. 858 01:49:13,640 --> 01:49:15,358 Okay. 859 01:49:40,280 --> 01:49:42,032 Police! Good night. 860 01:49:42,640 --> 01:49:44,631 Lady, you are Lena... 861 01:49:45,640 --> 01:49:47,676 The... tenawitz? 862 01:49:48,160 --> 01:49:49,559 How so? 863 01:49:50,200 --> 01:49:51,519 No. 864 01:49:53,280 --> 01:49:54,952 I'm Lena. 865 01:50:17,123 --> 01:50:21,123 Translation and Revision: Pepperstory 866 01:50:21,124 --> 01:50:24,124 Art Team Subs: 4 years doing art for you! 867 01:50:24,125 --> 01:50:27,125 www.opensubtitles.org/- en/profile/iduser-1089427 868 01:50:28,305 --> 01:51:28,349 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dwt3 Help other users to choose the best subtitles 53027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.