All language subtitles for Hotelier, 20회

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,275 --> 00:00:21,467 崔容齐 等很久了吗 2 00:00:21,491 --> 00:00:22,175 还好 3 00:00:22,825 --> 00:00:24,539 你手机关了 4 00:00:25,453 --> 00:00:26,745 晚餐愉快吗 5 00:00:28,350 --> 00:00:30,081 泰俊哥很舍不得你吧 6 00:00:31,675 --> 00:00:33,126 他明天会到机场吗 7 00:00:33,544 --> 00:00:34,750 我叫他不要来 8 00:00:35,163 --> 00:00:35,712 为什么 9 00:00:36,047 --> 00:00:37,130 因为有你 10 00:00:38,049 --> 00:00:40,450 你要离开了 所以才变了 11 00:00:40,950 --> 00:00:41,634 行李呢 12 00:00:41,775 --> 00:00:43,929 已经放进去了 还有钥匙 13 00:00:46,500 --> 00:00:49,100 我有东西要给你 你在这里等我一下 14 00:01:04,375 --> 00:01:07,535 这里面有我搜集的一些我喜欢的音乐 15 00:01:07,712 --> 00:01:09,337 听的时候要想要我 16 00:01:15,400 --> 00:01:17,712 你很想进去跟我聊聊天对不对 17 00:01:18,173 --> 00:01:19,172 没错 18 00:01:19,775 --> 00:01:22,725 云熙 你终于发现我的存在了 19 00:01:23,725 --> 00:01:26,000 你回去吧 我想一个人静一静 20 00:01:29,525 --> 00:01:30,684 对不起 容齐 21 00:01:30,810 --> 00:01:32,477 没关系 我能理解 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,875 明天早上见 23 00:01:34,229 --> 00:01:35,150 好 24 00:02:05,128 --> 00:02:06,170 好漂亮 25 00:02:06,250 --> 00:02:08,730 这都是钻石吧 对不对 徐经理 26 00:02:09,140 --> 00:02:10,473 好像是 27 00:02:10,641 --> 00:02:12,475 这一定很贵吧 28 00:02:13,035 --> 00:02:14,494 这个有几两重 29 00:02:15,475 --> 00:02:18,700 这种东西要用克拉来算 金顺 30 00:02:20,000 --> 00:02:21,569 真是漂亮 31 00:02:21,569 --> 00:02:23,528 徐经理 你一定很高兴对吧 32 00:02:23,721 --> 00:02:25,722 那种东西南大门到处都有 33 00:02:25,955 --> 00:02:28,825 也不会很贵 要我帮你买一个吗 34 00:02:29,076 --> 00:02:31,779 这个跟南大门卖的不一样 李前辈 35 00:02:32,025 --> 00:02:33,507 我看是一模一样 36 00:02:33,900 --> 00:02:36,041 不过说的也是 重要的不是戒指 37 00:02:36,771 --> 00:02:39,878 那样的男人向你求婚 我真是羡慕 38 00:02:40,350 --> 00:02:43,235 你身边也有很多 喜欢你的男人 总有一天.... 39 00:02:43,375 --> 00:02:44,466 徐经理 我警告你 40 00:02:44,592 --> 00:02:46,635 我最讨厌人家同情我 41 00:02:47,094 --> 00:02:48,637 天哪 总经理 42 00:02:49,450 --> 00:02:50,850 你们好 辛苦了 43 00:02:51,150 --> 00:02:53,099 今天晚上的活动请你们大家特别留意 44 00:02:53,099 --> 00:02:54,976 这是新馆落成的庆祝大会 45 00:02:55,370 --> 00:02:56,476 会有很多贵宾来 46 00:02:56,750 --> 00:02:58,580 是 不用担心 总经理 47 00:02:58,950 --> 00:03:02,108 徐经理 今天不能跑掉 一定要留到最后 48 00:03:02,694 --> 00:03:03,611 那是当然的了 49 00:03:03,611 --> 00:03:04,819 徐经理为了今天的活动 50 00:03:04,987 --> 00:03:07,250 还带着钻石做准备呢 好了 51 00:03:08,199 --> 00:03:10,428 我们再检查一次厕所吧 52 00:03:10,676 --> 00:03:11,400 是.... 53 00:03:11,575 --> 00:03:12,575 辛苦你们了 54 00:03:17,725 --> 00:03:20,168 徐经理 你的脚步不一样了 55 00:03:20,503 --> 00:03:22,462 果然女人被求婚的话就会傲慢一点..... 56 00:03:22,530 --> 00:03:23,613 拜托 你够了没有 57 00:03:23,950 --> 00:03:24,923 你变得很傲慢 58 00:03:25,049 --> 00:03:27,759 你为什么这样走路 你走好一点 59 00:03:28,386 --> 00:03:30,887 为什么一定要在泰俊面前讲那件事 李前辈 60 00:03:31,550 --> 00:03:33,685 总经理该知道的 都已经知道了 61 00:03:33,875 --> 00:03:35,100 不需要隐瞒吧 62 00:03:35,150 --> 00:03:35,684 他知道什么 63 00:03:36,053 --> 00:03:37,852 大家都知道你们的三角关系已经结束了 64 00:03:37,852 --> 00:03:39,701 为什么你不肯承认 65 00:03:39,701 --> 00:03:40,397 三角关系 66 00:03:40,725 --> 00:03:42,709 这不是你的事 所以就可以这样随便乱讲 67 00:03:42,950 --> 00:03:45,333 难道不是吗 你们自以为是浪漫史 68 00:03:45,333 --> 00:03:46,528 但是我们看来是绯闻 69 00:03:46,654 --> 00:03:47,988 反正我们在旁边都已经看到了 70 00:03:48,155 --> 00:03:49,621 说出来有什么关系 71 00:03:49,877 --> 00:03:50,907 随便说人家的私生活还感到快乐 72 00:03:51,075 --> 00:03:52,309 你不觉得过分吗 73 00:03:52,500 --> 00:03:54,069 我们的交情就只是这样而已 74 00:03:54,549 --> 00:03:56,176 你别这样 徐臻茵 75 00:03:56,325 --> 00:03:57,164 我连一个都没有 76 00:03:57,164 --> 00:03:59,624 结果你居然脚踏两条船 还喊着幸福 77 00:03:59,750 --> 00:04:02,645 你这样还敢说什么 我真是嫉妒的受不了了 78 00:04:02,645 --> 00:04:03,269 什么 79 00:04:03,536 --> 00:04:06,423 你现在马上给我收回脚踏两条船这句话 80 00:04:06,975 --> 00:04:08,225 韩泰俊 申东贤 81 00:04:08,225 --> 00:04:10,802 你一手抓一个 一直在衡量不是吗 82 00:04:11,200 --> 00:04:12,534 衡量 83 00:04:13,700 --> 00:04:15,799 天哪 李前辈 你真是好低级 84 00:04:16,017 --> 00:04:17,424 怎么可以这样说我 85 00:04:18,644 --> 00:04:19,936 真是过分 86 00:04:23,050 --> 00:04:24,357 什么 低级 87 00:04:24,725 --> 00:04:25,942 你说够了没 88 00:04:26,775 --> 00:04:28,816 我是华克山庄的教养代表 89 00:04:29,075 --> 00:04:30,500 你说我低级 90 00:04:31,851 --> 00:04:34,034 有钻石有什么了不起 91 00:04:56,325 --> 00:04:58,250 你不要跟我说话 92 00:04:58,500 --> 00:05:00,675 我现在没有话要跟你说 93 00:05:05,575 --> 00:05:07,275 她到底有什么了不起 94 00:05:07,350 --> 00:05:09,027 被男人骗被放鸽子的时候 95 00:05:09,195 --> 00:05:11,112 我还陪她一起去喝酒 96 00:05:11,447 --> 00:05:12,739 还带她去饭店睡觉 97 00:05:12,907 --> 00:05:16,368 我对她这么好 她居然... 98 00:05:16,825 --> 00:05:18,875 什么 低级 99 00:05:21,025 --> 00:05:23,041 带着地摊夜市买的便宜货.... 100 00:05:23,117 --> 00:05:24,618 好啊 你了不起 101 00:05:24,735 --> 00:05:25,944 戒指有什么了不起... 102 00:05:31,350 --> 00:05:33,150 这不是很贵重的东西 103 00:05:34,250 --> 00:05:36,012 如果要符合你的水准 104 00:05:36,180 --> 00:05:39,599 可能要我倾家荡产 所以我只好.... 105 00:05:40,017 --> 00:05:41,685 以我的水准来准备 106 00:05:41,852 --> 00:05:45,250 依你的水准又怎么样 其实我也... 107 00:05:45,575 --> 00:05:46,784 手伸出来 108 00:05:48,075 --> 00:05:50,777 不过这戒指是什么意思 109 00:05:51,350 --> 00:05:55,156 如果这不是单纯的同事送礼物给同事的话 我会.... 110 00:05:55,725 --> 00:05:57,550 我会感到有压力的 111 00:05:57,550 --> 00:05:58,842 把手伸出来 112 00:07:38,700 --> 00:07:40,300 韩泰俊 113 00:07:41,225 --> 00:07:43,640 你一句话都没说就离开我 114 00:07:43,808 --> 00:07:45,642 我对你来说只是这样吗 115 00:07:46,050 --> 00:07:46,935 臻茵 116 00:07:47,478 --> 00:07:51,125 拜托你 不要这样看我 我会害怕 117 00:07:53,525 --> 00:07:56,444 恭喜你回到饭店 总经理 118 00:07:56,775 --> 00:07:57,942 现在还不是时候 119 00:08:00,425 --> 00:08:01,216 对 120 00:08:01,742 --> 00:08:02,492 朋友 121 00:08:02,660 --> 00:08:06,705 既然这样的话回到汉城我们还是继续做朋友好了 122 00:08:06,998 --> 00:08:09,624 这么一来才不会给彼此负担 123 00:08:15,506 --> 00:08:18,825 泰俊 你真的是一个很好的朋友 124 00:09:04,764 --> 00:09:08,558 你干嘛 吓我一跳 125 00:09:09,185 --> 00:09:11,686 活动已经结束 也都整理好了 126 00:09:11,979 --> 00:09:12,979 出来 127 00:10:51,829 --> 00:10:53,371 疼痛会越来越厉害 128 00:10:53,497 --> 00:10:55,666 但是她就是不肯接受治疗 129 00:10:55,741 --> 00:10:57,075 我们也没有办法 130 00:10:57,419 --> 00:10:59,669 癌症末期就算开刀也没有用了 131 00:10:59,915 --> 00:11:01,504 我想让她舒服一点就可以了 132 00:11:01,797 --> 00:11:03,632 已经打了止痛针 马上就会睡着 133 00:11:03,758 --> 00:11:05,775 好 辛苦你了 134 00:11:07,100 --> 00:11:08,475 你先去休息吧 135 00:11:27,698 --> 00:11:28,615 是你 136 00:11:37,325 --> 00:11:38,358 董事长 137 00:11:40,025 --> 00:11:41,984 泰俊已经全都告诉我了 138 00:11:44,200 --> 00:11:47,050 我跟他说过不要讲出去的 139 00:11:48,175 --> 00:11:50,385 我经过的时候看到你进来这里 140 00:11:53,025 --> 00:11:53,942 这样啊 141 00:11:56,600 --> 00:11:58,853 你就像我的亲生女儿一样 142 00:11:59,875 --> 00:12:03,441 其实我应该早点告诉你才对 143 00:12:03,925 --> 00:12:04,925 对不起 144 00:12:06,475 --> 00:12:07,550 坐啊 145 00:12:23,275 --> 00:12:25,442 我有件事想拜托你 146 00:12:27,175 --> 00:12:28,592 请说 147 00:12:31,450 --> 00:12:33,409 即使有一天.... 148 00:12:35,450 --> 00:12:36,641 我走了 149 00:12:37,018 --> 00:12:41,104 请你不要离开帮我守住饭店可以吗 150 00:12:42,350 --> 00:12:46,575 这家饭店有泰俊跟你在的话 151 00:12:46,650 --> 00:12:48,645 我就可以放心了 152 00:12:51,850 --> 00:12:54,451 只要想到有你们两个在这里 153 00:12:54,577 --> 00:12:58,079 我就能够走得毫无牵挂 154 00:12:59,075 --> 00:13:01,660 也不会这么担心容齐 155 00:13:05,600 --> 00:13:08,173 这是我最后的请求 156 00:13:09,150 --> 00:13:10,800 你会答应我吧 157 00:13:12,275 --> 00:13:18,750 臻茵你愿意答应我帮我守住饭店吗 158 00:13:24,175 --> 00:13:26,392 是不是让你很为难 159 00:13:26,700 --> 00:13:27,350 没有 董事长 160 00:13:27,568 --> 00:13:28,485 没有 161 00:13:30,947 --> 00:13:32,405 谢谢你 162 00:13:32,865 --> 00:13:35,158 臻茵谢谢 163 00:14:32,875 --> 00:14:34,551 我们真的做到了 总经理 164 00:14:34,800 --> 00:14:36,676 是啊 大家都很辛苦 165 00:14:38,725 --> 00:14:40,682 不过怎么没看到主厨 166 00:14:41,175 --> 00:14:43,893 可能在厨房吧 因为今天客人很多 167 00:14:44,875 --> 00:14:47,022 对 我们的员工全都是饭店人 168 00:14:47,272 --> 00:14:49,273 所以一定做得到 169 00:14:49,975 --> 00:14:52,068 大家都辛苦了 谢谢大家 170 00:14:52,425 --> 00:14:55,614 托董事长的福我们才有现在的成就 171 00:14:56,950 --> 00:15:01,536 是啊 要是他在那该有多好 172 00:15:27,900 --> 00:15:29,300 干嘛 173 00:15:31,219 --> 00:15:32,025 你生气了 174 00:15:32,026 --> 00:15:32,943 算了 175 00:15:34,100 --> 00:15:35,779 你再说我一次低级试试看 176 00:15:35,947 --> 00:15:37,572 到时候我绝对饶不了你 177 00:15:37,740 --> 00:15:40,179 天哪 我什么时候说过那种话 178 00:15:40,660 --> 00:15:42,375 我不记得 不记得了 179 00:15:44,900 --> 00:15:46,275 我也有 180 00:15:50,628 --> 00:15:53,425 天哪 好漂亮 181 00:15:55,425 --> 00:15:56,383 谁给你的 182 00:15:57,225 --> 00:15:58,718 吉力马扎罗的豺狼 183 00:15:59,700 --> 00:16:01,471 主厨送你这个 184 00:16:01,775 --> 00:16:02,607 你噢 185 00:16:04,400 --> 00:16:06,950 天哪 吴衡万经理真的好帅 186 00:16:07,645 --> 00:16:08,603 漂亮吧 187 00:16:08,888 --> 00:16:12,300 不过你为什么不戴好一点呢 怎么这样挂着 188 00:16:12,650 --> 00:16:15,777 因为这样一直戴着觉得很烦所以... 189 00:16:16,245 --> 00:16:19,164 奇怪了 怎么没有看到三百朵玫瑰 190 00:16:20,491 --> 00:16:22,909 他...他可能会晚点到 191 00:16:35,000 --> 00:16:37,007 大家都说这是不可能的事 192 00:16:37,575 --> 00:16:40,969 他们说华克山庄在新馆部分投资了太多的钱 193 00:16:41,400 --> 00:16:42,804 所以一定会倒闭 194 00:16:43,275 --> 00:16:45,606 有些人甚至为了抢走我们饭店 195 00:16:45,758 --> 00:16:47,175 想尽各种办法 196 00:16:47,450 --> 00:16:49,603 但是我们还是做到了 197 00:16:55,860 --> 00:16:58,820 我非常清楚这都是各位的功劳 198 00:16:59,300 --> 00:17:02,824 因为托你们的福应该是崔董事长得到的荣耀 199 00:17:03,100 --> 00:17:05,650 现在由我来享受了 200 00:17:06,400 --> 00:17:09,831 不过要是董事长还在的话 201 00:17:09,999 --> 00:17:12,175 相信也会跟我有一样的想法 202 00:17:12,431 --> 00:17:14,607 我要送各位一份礼物 203 00:17:15,087 --> 00:17:18,200 奖金.... 204 00:17:19,000 --> 00:17:20,375 大家安静 205 00:17:22,200 --> 00:17:25,487 我要把我所拥有的华克山庄股份 206 00:17:25,807 --> 00:17:31,561 28%全都分配给各位 我刚刚已经签名了 207 00:17:37,100 --> 00:17:39,569 这些股份是你们应得的 208 00:17:39,712 --> 00:17:45,300 我现在只是把它还给你们而已 209 00:17:46,750 --> 00:17:48,126 各位 210 00:17:50,950 --> 00:17:53,150 有件事我要宣布 211 00:17:54,275 --> 00:17:57,100 我要离开大家一段时间 212 00:18:00,375 --> 00:18:02,482 我们让客人感到快乐 213 00:18:02,725 --> 00:18:05,804 离开饭店回去的时候带着美丽的回忆 214 00:18:06,258 --> 00:18:09,075 这是我们饭店的成就也是骄傲 215 00:18:10,095 --> 00:18:13,554 所以我希望在我离开之后 216 00:18:14,258 --> 00:18:15,424 能在你们心中 217 00:18:16,107 --> 00:18:18,733 留下一个很好的印象 218 00:18:20,186 --> 00:18:23,444 这段时间各位辛苦了 219 00:18:23,494 --> 00:18:25,699 你们为了客人默默的付出 220 00:18:25,825 --> 00:18:27,625 今天是值得庆祝的日子 221 00:18:27,702 --> 00:18:30,162 大家尽情享受吧 222 00:18:59,405 --> 00:19:01,698 妈 你为什么没有告诉我 223 00:19:05,076 --> 00:19:07,242 你不能因为我生病而有所改变 224 00:19:08,264 --> 00:19:10,138 容齐 225 00:19:10,528 --> 00:19:14,738 你要像现在一样开朗又健康的活下去 226 00:19:15,006 --> 00:19:16,006 知道吗 227 00:19:17,501 --> 00:19:21,713 以前你都因为我伤透了脑筋也从来没跟我说过什么 228 00:19:24,717 --> 00:19:27,760 你现在知道就好了 229 00:19:39,248 --> 00:19:40,206 妈 230 00:19:42,631 --> 00:19:44,882 以后我绝对不会再惹你生气 231 00:19:46,622 --> 00:19:50,517 我一定会成为一个让你骄傲的儿子 232 00:19:53,924 --> 00:19:54,841 儿子 233 00:19:56,433 --> 00:19:59,393 其实我一直以你为傲 234 00:20:02,931 --> 00:20:04,723 我会好好努力 235 00:20:06,215 --> 00:20:10,178 所以妈 你一定要长命百岁 236 00:20:11,156 --> 00:20:12,531 当然要这样 237 00:20:13,882 --> 00:20:15,633 我要看着你结婚 238 00:20:16,121 --> 00:20:18,004 替我生很多孙子 239 00:20:18,283 --> 00:20:20,159 而且我还要陪他们玩 240 00:20:20,690 --> 00:20:22,524 我怎么舍得走呢 241 00:20:25,029 --> 00:20:26,173 妈 242 00:20:29,094 --> 00:20:30,761 妈没事 243 00:20:35,246 --> 00:20:36,705 妈 我陪你回去 244 00:20:38,002 --> 00:20:39,341 谢谢 245 00:20:47,105 --> 00:20:53,847 即使没有人在我身边 246 00:20:54,358 --> 00:21:00,564 我不会感到寂寞 247 00:21:01,465 --> 00:21:04,512 爱情也是 248 00:21:05,091 --> 00:21:07,939 这世界也是 249 00:21:08,474 --> 00:21:14,170 都在我的梦里 250 00:21:15,581 --> 00:21:22,176 因为我等待着你 251 00:21:22,834 --> 00:21:29,007 所以现在我还可以忍着 252 00:21:29,868 --> 00:21:35,847 我心目中的你 253 00:21:37,024 --> 00:21:43,563 在没有离别的世界里相见 254 00:21:44,399 --> 00:21:46,983 在同样的时间里 255 00:21:47,109 --> 00:21:50,737 拥有同样的回忆 256 00:21:51,457 --> 00:21:58,102 现在我们来分享它 257 00:21:58,661 --> 00:22:01,206 希望幸福 258 00:22:01,499 --> 00:22:04,000 不要在太遥远的日子里 259 00:22:04,168 --> 00:22:07,212 臻茵要是你到纽约的话... 260 00:22:07,838 --> 00:22:09,673 第一个想去的地方是哪里 261 00:22:09,918 --> 00:22:13,420 大部分的人都会想去看自由女神像或帝国大厦 262 00:22:15,131 --> 00:22:16,465 李奥有一点不一样 263 00:22:16,889 --> 00:22:19,391 李奥到纽约第一个去的地方 264 00:22:19,558 --> 00:22:21,726 就是韩国街的纽约牛肉面店 265 00:22:21,852 --> 00:22:24,062 下飞机之后他说肚子不舒服 266 00:22:24,363 --> 00:22:26,523 所以每次都吃牛肉面 267 00:22:27,381 --> 00:22:29,340 你最想去什么地方 268 00:22:39,697 --> 00:22:41,073 东贤 269 00:22:43,835 --> 00:22:45,667 我有话要跟你说 270 00:22:48,094 --> 00:22:49,652 纽约... 271 00:22:52,037 --> 00:22:54,205 我可能不能跟你去了 272 00:23:01,578 --> 00:23:06,129 我也没有办法 对不起 273 00:23:17,033 --> 00:23:20,586 亲爱的一切都为你 274 00:23:21,171 --> 00:23:27,693 因为你在我心里 275 00:23:28,107 --> 00:23:34,679 所以没有悲伤 276 00:23:35,409 --> 00:23:42,182 我并不是一个人 277 00:23:42,711 --> 00:23:49,748 你知道吗 278 00:23:53,468 --> 00:23:55,440 检察官有打电话来确认 279 00:23:56,730 --> 00:23:59,675 我说我们按照预定时间离开 他说谢谢 280 00:24:00,381 --> 00:24:01,840 你拜托金董事长了吗 281 00:24:02,799 --> 00:24:04,716 我拜托他妥善处理 282 00:24:05,144 --> 00:24:06,744 不过不知道会怎么样 283 00:24:07,147 --> 00:24:08,792 我想罚款金额一定很高 284 00:24:20,554 --> 00:24:23,357 那个女的你打算怎么办 285 00:24:24,549 --> 00:24:27,178 她不想去 你也没办法 286 00:24:28,346 --> 00:24:32,023 但是我不能失去臻茵 287 00:24:43,972 --> 00:24:45,262 臻茵姐 回来了 288 00:24:46,600 --> 00:24:47,951 洁儿 今天辛苦了 289 00:24:47,951 --> 00:24:47,999 厨房很忙吧 290 00:24:47,999 --> 00:24:49,619 厨房很忙吧 291 00:24:49,739 --> 00:24:51,371 活动圆满结束了对不对 292 00:24:53,026 --> 00:24:55,411 你去洗个澡吧 我泡咖啡给你喝 293 00:24:56,090 --> 00:24:57,674 我什么都不想做 294 00:25:04,807 --> 00:25:06,826 我哥有没有跟你说什么 295 00:25:07,558 --> 00:25:09,333 你说去美国的事 296 00:25:11,304 --> 00:25:14,103 你不想跟你哥一起去美国吗 297 00:25:15,466 --> 00:25:17,233 我在这里有工作 298 00:25:17,389 --> 00:25:19,654 而且哥哥现在是美国公民 那你呢 299 00:25:23,912 --> 00:25:26,121 我真的不知道该怎么办才好 300 00:25:31,102 --> 00:25:32,459 洁儿 你觉得怎么样 301 00:25:32,793 --> 00:25:36,546 我常常想到上次把你丢在沙漠的那一刻 302 00:25:36,797 --> 00:25:39,716 后来泰俊叔叔跑回原来的地方 303 00:25:40,028 --> 00:25:41,361 像疯子一样的叫 304 00:25:41,672 --> 00:25:43,006 臻茵... 305 00:25:43,054 --> 00:25:45,282 我永远都没有办法忘记他的声音 306 00:25:50,321 --> 00:25:52,363 如果我离开的话 307 00:25:53,971 --> 00:25:58,449 泰俊还会这样一直叫着我的名字过日子吗 308 00:25:59,252 --> 00:26:00,570 这我不知道 309 00:26:02,149 --> 00:26:05,033 洁儿 今天你哥给了我一张机票 310 00:26:05,361 --> 00:26:06,862 是明天的飞机 311 00:26:10,107 --> 00:26:11,470 那你要怎么办 312 00:26:44,830 --> 00:26:45,997 先生 都已经好了 313 00:26:45,997 --> 00:26:47,080 辛苦你了 314 00:27:06,890 --> 00:27:08,555 申东贤先生已经退房了 315 00:27:08,848 --> 00:27:09,639 玄哲 316 00:27:09,807 --> 00:27:11,933 你有没有看到1705号房的钥匙 317 00:27:12,101 --> 00:27:14,029 应该在抽屉里面 318 00:27:14,413 --> 00:27:15,830 没看到 319 00:27:20,958 --> 00:27:24,877 老板 时间差不多我们该出发了 320 00:28:29,935 --> 00:28:31,846 玄哲 我去商务中心休息一下 321 00:28:32,014 --> 00:28:33,641 有人找我就叫我 322 00:28:33,641 --> 00:28:34,683 是 徐经理 323 00:28:37,061 --> 00:28:38,687 贤婷 你做什么 324 00:28:39,451 --> 00:28:40,940 我正在连线 325 00:28:41,084 --> 00:28:44,086 因为我要收一下饭店的电子邮件 326 00:28:45,195 --> 00:28:47,904 要很久吗 我现在想一个人静一静 327 00:28:48,239 --> 00:28:50,573 马上就好了 差不多五分钟 328 00:28:50,812 --> 00:28:51,854 五分钟 329 00:29:12,747 --> 00:29:14,986 徐经理 你有很多MAIL 330 00:29:17,101 --> 00:29:18,476 MAIL 331 00:29:18,905 --> 00:29:21,949 全部都是法兰克寄给你的 你要印出来吗 332 00:29:37,292 --> 00:29:38,668 臻茵 333 00:29:38,956 --> 00:29:40,582 我现在来到了海边 334 00:29:41,696 --> 00:29:43,195 我见过爸爸了 335 00:29:43,836 --> 00:29:46,481 我这一生都憎恨他 336 00:29:47,548 --> 00:29:49,591 结果今天看到他的脸 337 00:29:49,823 --> 00:29:52,687 我才发现那不是憎恨而是怀念 338 00:29:53,150 --> 00:29:58,099 现在这一刹那要是你在我身边就好了 339 00:29:59,018 --> 00:30:01,011 不被任何人打扰 340 00:30:01,771 --> 00:30:03,104 只要五分钟就好 341 00:30:04,248 --> 00:30:05,918 因为我你淋了很多雨吧 342 00:30:06,430 --> 00:30:11,446 我以为你会把雨衣还给我所以才给你的 343 00:30:12,183 --> 00:30:14,491 结果你都没有跟我联络 344 00:30:15,785 --> 00:30:16,910 对了 臻茵 345 00:30:17,828 --> 00:30:19,996 你家里的电脑好像坏掉了 346 00:30:19,996 --> 00:30:25,418 今天我本来想在教堂里告诉你一切的真相 347 00:30:26,056 --> 00:30:27,432 我是为什么来汉城 348 00:30:29,606 --> 00:30:31,133 我要在这里做什么事 349 00:30:31,526 --> 00:30:33,772 对不起 我让你伤心了 350 00:30:35,694 --> 00:30:37,739 如果你要的话 351 00:30:38,516 --> 00:30:41,101 我愿意放弃现在的一切 352 00:30:41,365 --> 00:30:43,979 所以请你别离开我 353 00:30:45,189 --> 00:30:48,886 现在我不能没有你 354 00:30:51,709 --> 00:30:54,627 天哪 徐经理 又来了新的MAIL了 355 00:30:58,964 --> 00:31:01,049 我不能失去你 356 00:31:09,063 --> 00:31:10,475 容齐 357 00:31:11,048 --> 00:31:12,132 什么 跟我来 358 00:31:12,466 --> 00:31:14,345 我有急事 可是...我的行李.... 359 00:31:18,150 --> 00:31:20,652 我跟你不能就这样分手 360 00:31:22,018 --> 00:31:26,521 不管在哪里做些什么我都无法失去你 361 00:31:28,364 --> 00:31:30,699 我不敢想象这是我们的最后 362 00:31:30,913 --> 00:31:33,456 所以没跟你说再见就要离开了 363 00:31:36,490 --> 00:31:38,501 容齐 能不能再快一点 364 00:31:38,951 --> 00:31:42,078 你第一次告诉我什么是温暖 365 00:31:44,598 --> 00:31:46,229 我不能失去你 366 00:31:47,009 --> 00:31:49,219 现在我马上要到机场了 367 00:31:50,804 --> 00:31:55,175 感觉好像我到了机场的话你会等着我 368 00:31:55,721 --> 00:31:59,445 对我说这一次你迟到了这样的话 369 00:32:00,248 --> 00:32:02,123 好像你会等着我 370 00:32:02,998 --> 00:32:07,112 不管我去哪里我会把你埋藏在内心深处 371 00:32:08,158 --> 00:32:12,491 即使将来会遇到再多的人 372 00:32:13,634 --> 00:32:15,727 我也只希望听到你的声音 373 00:32:16,117 --> 00:32:17,993 只想寻找你的样子 374 00:32:20,993 --> 00:32:22,077 臻茵 375 00:32:23,496 --> 00:32:25,455 你现在在哪里 376 00:32:27,508 --> 00:32:29,406 在做什么 377 00:32:30,136 --> 00:32:33,505 任何地方都看不到你了 378 00:32:36,903 --> 00:32:40,578 你的脸 你的声音 379 00:32:41,991 --> 00:32:43,658 我只能感受到 380 00:32:43,658 --> 00:32:46,224 你留在我心里的温存 381 00:32:50,484 --> 00:32:52,774 该是离开的时候了 382 00:32:54,819 --> 00:32:57,112 我还是没办法看到你 383 00:32:58,418 --> 00:33:01,680 就这样要离开了 384 00:33:05,257 --> 00:33:12,586 臻茵 现在好像是考研我们爱情的时候 385 00:33:13,873 --> 00:33:15,796 不管是我再回到这里 386 00:33:16,916 --> 00:33:18,466 还是你要到我身边来 387 00:33:23,366 --> 00:33:24,923 你答应我 388 00:33:24,923 --> 00:33:27,625 我们要一起等待相聚的日子 389 00:33:31,422 --> 00:33:35,389 你一定要到我身边来 390 00:33:39,196 --> 00:33:41,698 我爱你臻茵 391 00:34:24,381 --> 00:34:26,619 阿拉斯加最适合旅行的季节 392 00:34:26,661 --> 00:34:29,495 是五月到九月平均温度是10到23度 393 00:34:29,808 --> 00:34:33,360 出发的时间是每个礼拜一 394 00:34:33,709 --> 00:34:35,792 妈 等你好一点 395 00:34:35,888 --> 00:34:38,480 我们一起去阿拉斯加旅行好不好 396 00:34:40,179 --> 00:34:41,049 你要喝水吗 397 00:34:43,441 --> 00:34:45,262 来了 398 00:34:45,383 --> 00:34:46,751 妈 你先等一下 399 00:34:51,814 --> 00:34:53,396 我叫金福万 400 00:34:54,953 --> 00:34:56,274 不用那么客气 401 00:34:56,274 --> 00:34:58,275 进来吧 金福万先生 402 00:35:10,037 --> 00:35:10,745 好了 403 00:35:16,907 --> 00:35:19,949 你看起来瘦了很多 404 00:35:22,189 --> 00:35:24,482 你看起来也老了很多 405 00:35:26,448 --> 00:35:27,930 韩泰俊 申东贤 406 00:35:28,080 --> 00:35:30,419 这两个年轻人用尽方法想把我整垮 407 00:35:30,419 --> 00:35:31,583 我还有什么办法 408 00:35:32,265 --> 00:35:35,061 这两个家伙我一定要好好的教训他们 409 00:35:36,597 --> 00:35:38,666 真是一点也没有变 410 00:35:39,761 --> 00:35:42,044 你也跟以前一样一点都没变 411 00:35:42,512 --> 00:35:43,929 你还是..... 412 00:35:45,432 --> 00:35:49,034 还是依然那么漂亮 413 00:35:49,716 --> 00:35:51,712 嘴巴真甜 414 00:35:56,677 --> 00:35:58,637 要是我也先走的话 415 00:35:59,890 --> 00:36:03,102 大学同学里面就只剩你一个人了 416 00:36:03,930 --> 00:36:04,841 你不要那么悲观 417 00:36:05,009 --> 00:36:06,458 赶快好起来 418 00:36:06,510 --> 00:36:09,262 等你好起来以后我们要好好聚一聚 419 00:36:11,499 --> 00:36:12,913 我拜托你一件事 420 00:36:13,520 --> 00:36:15,518 除了钱 什么都可以 421 00:36:16,586 --> 00:36:17,812 钱 又是钱 422 00:36:18,186 --> 00:36:20,434 好...钱也可以 423 00:36:21,284 --> 00:36:22,734 反正钱是用来花的 424 00:36:23,034 --> 00:36:23,992 什么事 425 00:36:24,837 --> 00:36:29,072 如果我先走的话你答应我要活久一点 426 00:36:29,867 --> 00:36:34,738 看看容齐跟云熙他们两个是不是都过得很好 427 00:36:34,866 --> 00:36:37,761 你要代替我们夫妻照顾一下 428 00:36:41,631 --> 00:36:43,381 这个的话.... 429 00:36:57,792 --> 00:36:59,472 你叫容齐是吧 430 00:37:00,323 --> 00:37:01,198 是 董事长 431 00:37:02,076 --> 00:37:03,452 你是云熙的朋友 432 00:37:04,101 --> 00:37:04,976 是 433 00:37:06,944 --> 00:37:09,499 最近也有跟云熙联络吗 434 00:37:10,984 --> 00:37:13,053 偶尔用E-MAIL通信 435 00:37:13,856 --> 00:37:15,064 E-MAIL 436 00:37:19,381 --> 00:37:21,507 找个时间我们吃顿饭吧 437 00:37:28,460 --> 00:37:31,404 妈 你们两个刚才的对话好好玩 438 00:37:32,037 --> 00:37:34,073 他跟爸非常亲近是不是 439 00:37:34,724 --> 00:37:37,197 对了 你刚刚说要喝水 440 00:38:31,113 --> 00:38:32,489 真是矛盾 441 00:38:34,175 --> 00:38:35,133 什么 442 00:38:36,316 --> 00:38:39,121 我爸妈辛苦照顾这家饭店三十年 443 00:38:39,169 --> 00:38:40,503 没想到等他们死了... 444 00:38:42,352 --> 00:38:44,311 这家饭店反而越来越热闹 445 00:38:50,190 --> 00:38:52,672 对 你说的没错 446 00:38:54,887 --> 00:38:57,370 人其实很容易遗忘的对不对 447 00:39:05,815 --> 00:39:07,274 这些树枝怎么都没有生气 448 00:39:07,566 --> 00:39:08,733 这样大厅看起来都没光泽 449 00:39:09,026 --> 00:39:10,652 那么...把树砍掉怎么样 450 00:39:10,945 --> 00:39:13,798 刘经理 我们想一些有建设性的事 451 00:39:14,236 --> 00:39:16,241 整理一下叶子 不然打扫一下 不 ..... 452 00:39:16,736 --> 00:39:18,111 我看应该换照明才对 453 00:39:18,159 --> 00:39:20,036 如果要换照明至少要花二十万 454 00:39:20,335 --> 00:39:21,277 如果需要就花 455 00:39:21,277 --> 00:39:22,235 是..... 456 00:39:24,654 --> 00:39:26,502 他在这里 总经理 457 00:39:26,502 --> 00:39:27,544 董事长电话 458 00:39:30,214 --> 00:39:31,298 我是吴衡万 459 00:39:32,758 --> 00:39:34,634 是 我知道了 我马上去 460 00:39:42,226 --> 00:39:43,346 韩美喜小姐 461 00:39:44,392 --> 00:39:48,141 在饭店跟男职员讲话的时候拜托你端庄一点好吗 462 00:39:48,566 --> 00:39:49,691 我没有.... 463 00:39:50,611 --> 00:39:51,569 刘经理 464 00:39:51,881 --> 00:39:52,505 是 465 00:39:52,570 --> 00:39:54,613 我看韩美喜小姐在人多的大厅工作 466 00:39:54,739 --> 00:39:56,239 好像感到很不舒服 467 00:39:56,795 --> 00:39:59,534 把她调到厨房洗碗洗一个月好了 468 00:39:59,848 --> 00:40:01,996 天哪 总经理 你太过分了 469 00:40:02,140 --> 00:40:03,891 你到那里把碗洗干净点 470 00:40:04,616 --> 00:40:06,458 把心也洗干净点 471 00:40:14,550 --> 00:40:15,593 总经理 你好 472 00:40:15,593 --> 00:40:16,551 董事长他在里面吧 473 00:40:16,719 --> 00:40:18,094 是 他在里面等你 474 00:40:20,473 --> 00:40:21,972 您找我 董事长 475 00:40:23,189 --> 00:40:24,419 你来了 总经理 476 00:40:24,644 --> 00:40:25,977 请问有什么事吗 477 00:40:26,403 --> 00:40:27,729 托总经理的福 478 00:40:28,130 --> 00:40:29,856 我们华克山庄被世界观光协会 479 00:40:29,982 --> 00:40:32,608 选定为亚洲最佳的饭店了 480 00:40:33,611 --> 00:40:34,611 太好了 481 00:40:34,779 --> 00:40:35,612 当然了 482 00:40:35,780 --> 00:40:36,892 所以总经理 483 00:40:37,573 --> 00:40:39,115 你可能要花点时间去一趟拉斯维加斯 484 00:40:39,283 --> 00:40:40,995 参加颁奖典礼 485 00:40:40,995 --> 00:40:42,392 顺便兜个风再回来吧 486 00:40:42,659 --> 00:40:45,664 不过...我可能没有办法去 487 00:40:45,987 --> 00:40:46,831 为什么 488 00:40:47,187 --> 00:40:50,817 因为...因为我太太她...她.... 489 00:40:52,834 --> 00:40:55,236 恭喜你了吴总经理 几个月了 490 00:40:55,284 --> 00:40:56,492 刚刚好一个月 491 00:40:57,012 --> 00:40:58,036 蜜月怀孕 492 00:40:58,206 --> 00:40:59,444 可以这么说吧 493 00:40:59,595 --> 00:41:01,888 所以如果我不在的话她都睡不着觉 494 00:41:02,132 --> 00:41:03,598 那干脆你们两个一起去好了 495 00:41:03,766 --> 00:41:05,934 这样当然很好不过我太太很敏感 496 00:41:06,102 --> 00:41:09,646 而且年纪也不小了 坐飞机可能会有危险 497 00:41:10,815 --> 00:41:11,856 那该怎么办 498 00:41:12,055 --> 00:41:14,222 总经理不能去董事长就必须要去一趟 499 00:41:14,557 --> 00:41:15,987 那你就亲自过去 500 00:41:16,140 --> 00:41:17,707 现在饭店经营得很顺利 501 00:41:18,196 --> 00:41:19,948 你也可以过去休息几天没关系的 502 00:41:20,434 --> 00:41:22,138 有两个国际会议要开 503 00:41:22,535 --> 00:41:23,702 我怎么可以随便离开饭店 504 00:41:23,869 --> 00:41:25,662 你不用担心 放心的去吧 505 00:41:25,991 --> 00:41:28,076 现在我会好好经营饭店的 506 00:41:28,332 --> 00:41:29,666 就这样吧 507 00:41:30,121 --> 00:41:31,037 不过..... 508 00:41:31,435 --> 00:41:33,628 我有一种把鱼交给猫的感觉 509 00:41:33,981 --> 00:41:34,940 什么 510 00:41:35,987 --> 00:41:38,509 你该不会再拿洋酒仓库的钥匙了吧 511 00:41:38,509 --> 00:41:39,884 董事长 一定要这样吗 512 00:41:40,052 --> 00:41:42,607 你一直这样的话我就要回去当小弟了 513 00:41:42,899 --> 00:41:44,848 开玩笑的 我开玩笑的 514 00:41:47,656 --> 00:41:48,519 恭喜你们了 515 00:41:48,519 --> 00:41:49,787 帮我跟你太太说一声 516 00:41:50,069 --> 00:41:51,879 我会跟她说的 她一定很高兴 517 00:41:52,285 --> 00:41:52,897 失陪了 518 00:41:54,046 --> 00:41:55,458 董事长 519 00:41:55,901 --> 00:41:56,943 给我 谢谢 520 00:41:57,069 --> 00:41:58,153 不客气 521 00:42:23,888 --> 00:42:27,140 我一直在犹豫要打电话还是写MAIL 522 00:42:27,236 --> 00:42:28,624 最后我决定用写信的方式 523 00:42:29,216 --> 00:42:30,749 虽然打电话很方便 524 00:42:30,749 --> 00:42:35,861 但是亲自写信贴上邮票 再放进邮筒里 525 00:42:35,861 --> 00:42:38,845 我喜欢想象着收到这封信的人的样子 526 00:42:40,217 --> 00:42:43,198 我比想象中还容易适应环境 527 00:42:43,562 --> 00:42:45,646 虽然学习英文还感到很痛苦 528 00:42:45,718 --> 00:42:47,259 但是慢慢的交到了朋友 529 00:42:47,259 --> 00:42:48,731 日子过得很舒服 530 00:42:49,115 --> 00:42:51,024 所以现在我胖了一点 531 00:42:51,611 --> 00:42:54,321 在这里 偶尔会遇到认识你的人 532 00:42:54,748 --> 00:42:57,243 所以我对这个校园一点也不陌生 533 00:42:57,563 --> 00:43:00,123 我有一个常常去休息的地方 534 00:43:00,507 --> 00:43:05,116 我自己设定为这里是你以前躺着看书的草地 535 00:43:05,481 --> 00:43:09,531 我躺在那里看着蓝色的天空 536 00:43:09,675 --> 00:43:11,469 就会看到很多飞机在上面飞 537 00:43:12,603 --> 00:43:14,511 我会想哪里是汉城 538 00:43:14,655 --> 00:43:17,699 你在的地方在哪里 539 00:43:19,652 --> 00:43:21,779 我就这样怀念着你 540 00:43:21,779 --> 00:43:24,114 用思念的力量好好过日子 541 00:43:25,926 --> 00:43:28,725 昨天晚上我做了一个很好笑的梦 542 00:43:29,048 --> 00:43:31,739 我被丢弃在沙漠中间觉得很害怕 543 00:43:32,230 --> 00:43:35,166 后来我看到远远的地方 544 00:43:35,166 --> 00:43:37,244 有一台红色的车子扬起灰尘向着我过来 545 00:43:37,609 --> 00:43:40,189 我就想这个人是谁 546 00:43:40,571 --> 00:43:44,407 这个时候下车的人是你 所以我就跑了过去 547 00:43:45,964 --> 00:43:48,006 就这样子往前跑 548 00:43:48,270 --> 00:43:51,760 结果早上我睡过头所以迟到了 549 00:43:53,811 --> 00:43:56,646 你送我的蓝色毛衣我保管的很好 550 00:43:57,273 --> 00:43:58,648 有一天.... 551 00:43:58,839 --> 00:44:02,153 我会围着那件毛衣去接你 552 00:44:02,556 --> 00:44:05,339 因为拉斯维加斯太热了 只好围在身上 553 00:44:06,032 --> 00:44:08,992 能这样去接你的话 那该有多好 554 00:44:10,745 --> 00:44:12,123 我要去上课了 555 00:44:12,292 --> 00:44:14,896 我会再跟你联络 保重 556 00:44:31,515 --> 00:44:33,808 像你这种未婚女生... 557 00:44:34,343 --> 00:44:35,560 根本就不懂得这种感觉 558 00:44:35,830 --> 00:44:38,248 衡万跟我 创造出一个生命 559 00:44:38,522 --> 00:44:42,423 这种感觉简直是奇迹 奇迹 560 00:44:43,069 --> 00:44:44,501 这么开心 561 00:44:45,738 --> 00:44:49,533 你就算死也不会知道这种感觉 562 00:44:49,653 --> 00:44:51,154 天哪 你的意思是.... 563 00:44:51,202 --> 00:44:53,376 我都不结婚一辈子一个人 564 00:44:53,936 --> 00:44:55,542 我当然不是这个意思了 565 00:44:55,542 --> 00:44:56,831 算了 566 00:44:58,049 --> 00:45:00,210 看你高兴的样子 我也好高兴 567 00:45:02,047 --> 00:45:03,047 这么累 568 00:45:03,139 --> 00:45:05,674 董事长抓着我先生讲这么久讲什么 569 00:45:06,083 --> 00:45:07,008 总经理夫人 570 00:45:07,260 --> 00:45:09,923 你的身体不舒服在家里休息就好了 571 00:45:09,923 --> 00:45:11,132 干嘛出来工作 572 00:45:11,441 --> 00:45:13,643 你是怎么了 主厨 573 00:45:13,763 --> 00:45:16,643 如果我不在饭店的话那么客房服务谁负责 574 00:45:16,769 --> 00:45:18,728 客房服务我是不知道 575 00:45:18,896 --> 00:45:22,774 但是你在家里面休息的话周边就会安静多了 576 00:45:23,508 --> 00:45:24,871 如果你一直这样子的话 577 00:45:25,260 --> 00:45:28,547 我跟我先生说你可就麻烦大了 578 00:45:28,931 --> 00:45:31,908 真是对不起 我知道错了 579 00:45:32,105 --> 00:45:34,607 现在懂了吧 主厨先生 580 00:45:37,086 --> 00:45:39,089 吴总经理真的是变了 581 00:45:39,255 --> 00:45:41,584 他为了饭店不顾一切的努力 582 00:45:41,752 --> 00:45:42,794 真是难得 583 00:45:43,331 --> 00:45:44,867 饭店到处都有进步 584 00:45:45,011 --> 00:45:47,234 他比之前的总经理还要努力呢 585 00:45:47,683 --> 00:45:50,093 是吗 我会向董事长告状 586 00:45:50,554 --> 00:45:51,512 随便你 587 00:45:51,512 --> 00:45:54,248 反正我又没升职 没什么好怕的 588 00:45:55,600 --> 00:45:57,601 你跟韩董事长现在怎么样 589 00:45:59,481 --> 00:46:04,608 已经熄灭的火花就算在旁边吹它会燃烧吗 590 00:46:05,277 --> 00:46:06,319 这可说不定 591 00:46:06,319 --> 00:46:09,411 我们厨房可以控制火的大小 592 00:46:09,847 --> 00:46:11,056 要不要再燃烧一次看看 593 00:46:11,261 --> 00:46:12,949 主厨 韩泰俊他... 594 00:46:13,195 --> 00:46:14,070 不 595 00:46:14,285 --> 00:46:17,162 韩董事长是我的同事也是我的朋友 596 00:46:17,371 --> 00:46:19,439 我喜欢现在这样 597 00:46:20,120 --> 00:46:22,724 那你干嘛要脚踏两条船 598 00:46:23,057 --> 00:46:24,349 李前辈 599 00:46:24,696 --> 00:46:27,641 他怎么还不来 要一起去医院 600 00:46:28,299 --> 00:46:30,800 对不起...亲爱的 我迟到了 601 00:46:30,968 --> 00:46:33,762 你在干嘛 我们两个等了好久了 602 00:46:33,930 --> 00:46:35,332 我说对不起了 603 00:46:35,723 --> 00:46:37,623 对不起 孩子 604 00:46:37,839 --> 00:46:39,887 你干嘛 衡万 大家都在看 605 00:46:41,812 --> 00:46:45,148 徐臻茵 太恶心了 我看不下去了 606 00:46:45,154 --> 00:46:46,432 我也是 607 00:47:59,557 --> 00:48:01,516 他也没跟你联络吗 608 00:48:05,459 --> 00:48:07,698 一个礼拜都没有消息 609 00:48:09,232 --> 00:48:10,351 发生了什么事 610 00:48:12,096 --> 00:48:15,071 上次他汇钱给我的时候说有事情要处理 611 00:48:15,239 --> 00:48:16,740 所以会比较忙 612 00:48:17,568 --> 00:48:18,985 他没有问我的事吗 613 00:48:21,766 --> 00:48:24,322 怎么 他说什么 614 00:48:25,490 --> 00:48:26,916 他叫我不要跟你说 615 00:48:27,264 --> 00:48:28,878 什么 他说了什么 616 00:48:28,950 --> 00:48:31,118 我答应过我哥不能告诉你 617 00:48:31,505 --> 00:48:32,714 你们两个真是一个样 618 00:48:33,216 --> 00:48:35,591 如果你想见他的话就过去 619 00:48:35,907 --> 00:48:37,504 你还有机票不是吗 620 00:48:37,635 --> 00:48:39,344 又不是说去就能去 621 00:48:40,000 --> 00:48:42,649 而且我也不知道东贤会说什么 622 00:48:43,328 --> 00:48:45,568 如果我去了 又被丢在沙漠怎么办 623 00:48:46,272 --> 00:48:48,636 那就再找个礼车来救你 624 00:49:25,643 --> 00:49:27,406 怎么了 徐臻茵 625 00:49:27,982 --> 00:49:29,479 不待在服务台 626 00:49:30,037 --> 00:49:32,009 在这里唉声叹气的 627 00:49:32,812 --> 00:49:34,321 怎么会变成这个样子 628 00:49:35,586 --> 00:49:37,504 我是因为谁才变成这个样子 629 00:49:38,556 --> 00:49:41,533 你牺牲了你自己饭店才会这么顺利的 630 00:49:42,702 --> 00:49:44,494 不对 是我的错 631 00:49:45,262 --> 00:49:47,831 我居然连友情爱情都分不清楚是我的错 632 00:49:48,778 --> 00:49:50,542 在人生里有了一个最重要的机会 633 00:49:50,668 --> 00:49:51,918 结果自己不要了 634 00:49:52,770 --> 00:49:54,668 我真是个大笨蛋 635 00:49:59,136 --> 00:50:00,261 机会还会再来 636 00:50:00,285 --> 00:50:01,201 不会来了 637 00:50:03,162 --> 00:50:05,640 我要带容齐去拉斯维加斯 638 00:50:06,448 --> 00:50:07,642 你也好好度个假吧 639 00:50:07,930 --> 00:50:10,014 老板都不在 我怎么敢度假 640 00:50:10,367 --> 00:50:12,484 吴经理会处理 你不用担心 641 00:50:13,506 --> 00:50:14,381 下去吧 642 00:50:14,620 --> 00:50:15,984 今天有贵宾要来 643 00:50:16,412 --> 00:50:17,628 你亲自接待他 644 00:50:17,778 --> 00:50:18,695 真是烦死了 645 00:50:18,904 --> 00:50:20,864 在董事长附近工作的人请接无线 646 00:50:20,990 --> 00:50:22,073 是你的 接吧 647 00:50:23,972 --> 00:50:25,043 请说 648 00:50:26,588 --> 00:50:28,714 董事长 客人在等你 649 00:50:29,468 --> 00:50:31,833 我知道了 跟他说马上过去 650 00:50:32,156 --> 00:50:33,084 走吧 臻茵 651 00:50:33,372 --> 00:50:34,712 不能叫别人做吗 652 00:50:34,856 --> 00:50:36,815 是我邀请的客人 653 00:50:41,277 --> 00:50:43,678 还有李经理跟刘经理就只会欺负我 654 00:50:43,971 --> 00:50:46,315 这个客人对我来说是非常特别的客人 655 00:50:46,641 --> 00:50:48,600 所以你今天一定要好好接待他 656 00:50:48,847 --> 00:50:50,060 明天开始休个假吧 657 00:50:50,144 --> 00:50:51,561 又不会让我升职 658 00:50:51,729 --> 00:50:52,771 你再努力工作看看 659 00:50:52,795 --> 00:50:54,153 自然会升职的 660 00:50:55,900 --> 00:50:57,317 他来了 661 00:51:11,701 --> 00:51:18,175 即使没有人在我身边 662 00:51:18,832 --> 00:51:24,928 我不会感到寂寞 663 00:51:26,150 --> 00:51:29,225 爱情也是 664 00:51:29,639 --> 00:51:32,511 这世界也是 665 00:51:33,218 --> 00:51:39,013 都在我的梦里 666 00:51:40,275 --> 00:51:46,798 因为我等待着你 667 00:51:50,344 --> 00:51:51,739 你在等我吗 668 00:51:58,725 --> 00:52:00,403 我也等你好久了 669 00:52:01,961 --> 00:52:03,762 现在我可以CHECK IN吗 670 00:52:06,099 --> 00:52:08,508 请问你要在这里待多久 671 00:52:10,558 --> 00:52:11,648 永远 672 00:52:14,374 --> 00:52:15,979 我要永远陪在你身边 673 00:52:16,147 --> 00:52:22,152 现在我们来分享它 674 00:52:23,233 --> 00:52:26,156 希望幸福 675 00:52:26,282 --> 00:52:37,447 不要在太遥远的日子里 676 00:52:37,788 --> 00:52:44,092 你到我身边的那天 677 00:52:44,895 --> 00:52:50,931 我会流出隐藏着的泪水 678 00:52:51,905 --> 00:52:58,104 我希望跟你分享的 679 00:52:59,182 --> 00:53:05,070 只有爱情 680 00:54:17,268 --> 00:54:23,026 以后我不会再躲起来 681 00:54:23,298 --> 00:54:25,108 我不会逃走的 682 00:54:25,276 --> 00:54:28,725 败在你手下 683 00:54:29,042 --> 00:54:33,283 如果这是我的命运的话 684 00:54:33,618 --> 00:54:36,119 我们的青春太可惜了 685 00:54:36,976 --> 00:54:38,826 不能浪费掉 686 00:54:39,069 --> 00:54:40,999 不能就让它过去 687 00:54:41,167 --> 00:54:44,044 你要来尽管来吧 688 00:54:44,211 --> 00:54:48,214 你来击败我 我绝不会输给你 689 00:54:48,549 --> 00:54:55,972 你是让我活下去的爱 690 00:54:56,515 --> 00:55:02,729 我不会再躲起来的 691 00:55:02,855 --> 00:55:06,650 你看着我 692 00:55:09,320 --> 00:55:14,157 埋在时间里的故事 693 00:55:14,283 --> 00:55:17,160 我现在告诉你 694 00:55:17,328 --> 00:55:22,540 这都不是事实 全都是误会 695 00:55:22,708 --> 00:55:25,043 请你相信我 696 00:55:25,169 --> 00:55:28,546 你一向在我身边看着我 697 00:55:28,673 --> 00:55:33,510 默默的一直保护着我 698 00:55:33,594 --> 00:55:36,054 我现在可以承受 699 00:55:36,222 --> 00:55:38,139 就这样重新站起来 700 00:55:38,307 --> 00:55:40,809 重新开始 701 00:55:40,977 --> 00:55:47,065 你是让我活下去的爱 702 00:55:48,234 --> 00:55:54,239 我不会再躲起来的 703 00:55:54,615 --> 00:55:58,785 你看着我 704 00:56:17,054 --> 00:56:19,806 我现在可以承受 705 00:56:19,932 --> 00:56:24,144 就这样重新站起来 706 00:56:24,353 --> 00:56:31,234 重新开始 707 00:56:32,320 --> 00:56:38,908 你是让我活下去的爱 708 00:56:39,076 --> 00:56:40,785 我不会再躲起来的 709 00:56:40,953 --> 00:56:48,627 你是让我活下去的爱 710 00:56:48,753 --> 00:56:54,549 我不会再躲起来的 711 00:56:54,717 --> 00:56:58,136 你看着我 47357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.