All language subtitles for Hotelier, 16회
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,046 --> 00:00:13,254
华克山庄并购资金有疑惑 汉江贸易金福万董事长
2
00:00:13,254 --> 00:00:15,125
要求华克山庄总经理的辞呈强行合并
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,205
金董事长
4
00:00:17,255 --> 00:00:19,430
你认为这是韩泰俊所提供的情报吗
5
00:00:19,550 --> 00:00:20,781
当然是他了
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,076
不然谁会对我们公司的细节这么了解
7
00:00:24,744 --> 00:00:26,078
董事长 您那边或债务那边
8
00:00:26,246 --> 00:00:27,788
可能不小心把消息传出去也不一定
9
00:00:27,956 --> 00:00:29,832
我有很多媒体方面的朋友
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
我也很清楚
11
00:00:31,475 --> 00:00:33,575
韩泰俊到底跟谁见过面
12
00:00:33,770 --> 00:00:36,272
但是这只是一种媒体游戏
13
00:00:37,100 --> 00:00:38,841
我想不需要那么激动
14
00:00:39,092 --> 00:00:41,198
法兰克 你在说什么
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,346
如果国税局要查我们的帐的话
16
00:00:44,806 --> 00:00:46,890
那我们一切的计划都完蛋了
17
00:00:47,100 --> 00:00:48,892
这是明天要出刊的报纸
18
00:00:49,198 --> 00:00:51,813
报社方面我好不容易挡下来了
19
00:00:51,938 --> 00:00:52,980
如果他们报导出来了
20
00:00:53,023 --> 00:00:55,399
我会抽掉我们的广告也会告他们报社
21
00:00:55,734 --> 00:00:56,734
韩泰俊这家伙
22
00:00:57,025 --> 00:00:59,450
在他做出荒唐事以前要先教训他一下
23
00:00:59,863 --> 00:01:02,072
他是被逼到角落所以才拼命而已
24
00:01:02,198 --> 00:01:04,116
要是他要逃跑应该开一条路才对
25
00:01:04,302 --> 00:01:05,701
根本不需要 法兰克
26
00:01:05,869 --> 00:01:09,163
反正杂草你再怎么拔还是会重新长的
27
00:01:09,450 --> 00:01:12,243
干脆铺上水泥全部盖掉
28
00:01:17,881 --> 00:01:19,923
是 你稍微等一下
29
00:01:20,967 --> 00:01:23,719
我们说曹操 曹操就到了
30
00:01:23,853 --> 00:01:24,979
韩泰俊
31
00:01:29,292 --> 00:01:30,292
我是申东贤
32
00:01:32,228 --> 00:01:33,145
我知道
33
00:01:33,313 --> 00:01:34,480
这是你跟我之间的游戏
34
00:01:34,773 --> 00:01:36,857
旁观者未免也太多了吧
35
00:01:39,400 --> 00:01:40,575
辞呈
36
00:01:41,505 --> 00:01:42,379
难道你以为
37
00:01:42,822 --> 00:01:45,281
我真的会就这个样子离开饭店吗 申东贤
38
00:01:45,550 --> 00:01:46,753
当然了
39
00:01:47,527 --> 00:01:48,193
好
40
00:01:48,261 --> 00:01:50,950
不要在场外喊叫 要就在场内竞争
41
00:01:51,450 --> 00:01:53,082
对 我们两个
42
00:01:53,792 --> 00:01:54,875
我会等你
43
00:01:56,503 --> 00:01:59,463
你不要听了他的话就让步了
44
00:01:59,964 --> 00:02:01,131
报纸的事 你不用担心
45
00:02:01,299 --> 00:02:03,050
韩泰俊我会对付他的
46
00:02:03,225 --> 00:02:05,101
你装作不知道就好了
47
00:02:16,975 --> 00:02:18,857
法兰克这个人在外国享受惯了
48
00:02:18,984 --> 00:02:20,985
处理事情愈来愈没魄力
49
00:02:21,250 --> 00:02:22,653
跟他这种人不能用说的
50
00:02:22,862 --> 00:02:25,239
我也认为不需要讲太多的话
51
00:02:25,600 --> 00:02:29,050
应该用行动来表达这样比较有效率
52
00:02:51,223 --> 00:02:52,808
我是申东贤
53
00:02:54,769 --> 00:02:57,021
你现在有时间的话我们见个面
54
00:02:57,625 --> 00:02:59,356
我有东西交给你
55
00:03:00,734 --> 00:03:02,318
不是项链
56
00:03:04,600 --> 00:03:06,740
是服务员把东西放在我房间里了
57
00:03:06,790 --> 00:03:07,790
等一下
58
00:03:08,033 --> 00:03:10,701
这不是我负责处理的事情 是服务员负责的
59
00:03:10,827 --> 00:03:12,077
你要我找服务员上去吗
60
00:03:12,245 --> 00:03:14,450
不用了 我不需要这样
61
00:03:16,416 --> 00:03:17,833
这我知道
62
00:03:18,710 --> 00:03:21,920
服务员里没有徐臻茵这个职员的名字
63
00:03:23,573 --> 00:03:26,283
我现在需要这个人的帮忙
64
00:03:28,000 --> 00:03:30,350
是 我知道了 你说
65
00:03:30,889 --> 00:03:31,889
哪里
66
00:03:34,300 --> 00:03:35,500
是
67
00:03:41,025 --> 00:03:42,316
要找玄哲吗
68
00:03:42,601 --> 00:03:44,518
不用 我自己过去好了
69
00:04:13,807 --> 00:04:16,225
我在想 如果我说我想你
70
00:04:16,726 --> 00:04:19,353
所以才请你来 你会过来吗
71
00:04:21,450 --> 00:04:23,315
我正在上班...我正在上班
72
00:04:31,450 --> 00:04:34,952
职员...放了什么东西在你房间
73
00:04:38,800 --> 00:04:40,175
这是什么
74
00:04:48,400 --> 00:04:50,401
总经理的辞呈
75
00:04:53,775 --> 00:04:57,057
这...这怎么会在你的房间里
76
00:04:58,325 --> 00:05:00,644
是你叫他写辞呈的吗
77
00:05:01,930 --> 00:05:03,055
可以这么说
78
00:05:03,305 --> 00:05:04,555
我真的很害怕你这一面
79
00:05:04,691 --> 00:05:08,027
为了拥有想要的东西 根本不管别人的死活
80
00:05:09,275 --> 00:05:11,196
对泰俊来说饭店是他的全部
81
00:05:11,689 --> 00:05:12,731
结果你叫他写辞呈
82
00:05:12,741 --> 00:05:15,284
这等于叫他去死 你不知道吗
83
00:05:20,790 --> 00:05:23,950
如果因为你而使泰俊受到任何伤害的话
84
00:05:24,600 --> 00:05:27,477
不管是什么理由我都不会再见你
85
00:05:32,844 --> 00:05:34,325
请你以后不要再这样
86
00:06:54,884 --> 00:06:55,975
你丢了辞呈
87
00:06:55,975 --> 00:06:58,345
我以为你会到安静的地方休息呢
88
00:06:59,575 --> 00:07:01,140
我的辞呈还没有被处理
89
00:07:01,383 --> 00:07:03,509
听说你在外面捞到大案子了
90
00:07:03,810 --> 00:07:05,811
明天早上你看到报纸会吓一跳
91
00:07:05,990 --> 00:07:07,438
金董事长是消息灵通的人
92
00:07:07,772 --> 00:07:09,148
我想没那么简单吧
93
00:07:09,440 --> 00:07:12,050
我手上的资料比你想象的还要多
94
00:07:13,200 --> 00:07:15,326
明天早上的报导只是预告而已
95
00:07:16,300 --> 00:07:19,500
我看总经理好像念了很多有关股市的事情
96
00:07:19,868 --> 00:07:21,744
你知道我们的计划
97
00:07:21,995 --> 00:07:24,288
也把我们的剧本背的清清楚楚的
98
00:07:24,775 --> 00:07:26,192
那些根本不重要
99
00:07:30,000 --> 00:07:32,338
总之你现在有了武器
100
00:07:32,681 --> 00:07:34,181
我们来谈谈条件
101
00:07:35,208 --> 00:07:36,124
首先第一点....
102
00:07:36,134 --> 00:07:37,343
等一下 你不能这样
103
00:07:38,650 --> 00:07:41,766
要谈条件的时候应该先问对方需要什么
104
00:07:42,849 --> 00:07:44,262
我要用我的方式
105
00:07:44,400 --> 00:07:45,684
做生意都有基本原则
106
00:07:45,852 --> 00:07:48,625
随着我的心情会有变化 这就是原则
107
00:07:49,675 --> 00:07:51,468
你不要也无所谓
108
00:07:53,650 --> 00:07:54,691
你就说吧
109
00:07:57,375 --> 00:07:58,864
请你取消裁员的事
110
00:07:59,150 --> 00:08:00,275
第二呢
111
00:08:00,700 --> 00:08:04,745
在媒体报道中说明你是强制收了我的辞呈
112
00:08:05,080 --> 00:08:08,165
所以...用正式的方式将辞呈还给我
113
00:08:08,333 --> 00:08:09,833
在理事会上道歉
114
00:08:10,043 --> 00:08:11,168
还有呢
115
00:08:12,500 --> 00:08:15,125
答应我以后这种事不会发生
116
00:08:15,715 --> 00:08:17,375
你继续说
117
00:08:17,968 --> 00:08:19,343
我说完了
118
00:08:19,761 --> 00:08:23,222
如果你接受我的条件我就不会把资料提供给媒体
119
00:08:23,723 --> 00:08:24,974
我答应你
120
00:08:27,875 --> 00:08:31,925
不过辞呈可能有点问题 因为已经撕掉了
121
00:08:33,250 --> 00:08:35,192
我在电话里也有提到过
122
00:08:35,550 --> 00:08:38,153
所有的比赛应该在赛场里进行
123
00:08:38,521 --> 00:08:39,062
可是....
124
00:08:39,072 --> 00:08:40,850
我会发公文给理事会议
125
00:08:41,282 --> 00:08:41,907
李奥
126
00:08:42,117 --> 00:08:44,410
可以在早上十点以前完成
127
00:08:45,203 --> 00:08:47,329
下次你要再提辞呈的话
128
00:08:47,650 --> 00:08:51,028
不要拿到我这里来 直接拿给饭店老板
129
00:08:52,050 --> 00:08:54,260
因为我没有决定权
130
00:08:56,264 --> 00:08:57,264
原来你知道
131
00:08:57,432 --> 00:09:02,144
比赛结束的话下台接受鼓掌就行了
132
00:09:03,525 --> 00:09:05,806
像你这么聪明的人
133
00:09:06,150 --> 00:09:09,310
怎么会跟那种肮脏的金福万一起工作
134
00:09:09,936 --> 00:09:11,770
我觉得非常遗憾
135
00:09:23,742 --> 00:09:25,242
晚安 客人
136
00:09:25,994 --> 00:09:27,550
请慢走 总经理
137
00:09:59,402 --> 00:10:01,820
你应该知道我是谁
138
00:10:03,275 --> 00:10:04,948
金董派你来的吗
139
00:10:06,000 --> 00:10:08,251
他吩咐我来邀请你过去
140
00:10:09,975 --> 00:10:11,705
抱歉 我现在没空
141
00:10:11,873 --> 00:10:13,624
明天早上到饭店....
142
00:10:41,403 --> 00:10:42,695
什么
143
00:10:44,100 --> 00:10:46,060
你叫我现在取消裁员
144
00:10:46,725 --> 00:10:49,500
我已经把第二次要裁员的名单做好了呢
145
00:10:49,550 --> 00:10:51,211
你就照我的话去做
146
00:10:51,463 --> 00:10:53,797
让职员跟以前一样正常上班
147
00:10:53,982 --> 00:10:56,066
人事变动的事我们会重新考虑的
148
00:10:56,375 --> 00:10:59,003
连韩泰俊他也夹着尾巴跑掉了
149
00:10:59,421 --> 00:11:02,878
我真是搞不清楚你为什么要这样做
150
00:11:03,003 --> 00:11:04,336
你根本不需要了解
151
00:11:08,200 --> 00:11:10,222
我所做的一切都是为了饭店好
152
00:11:10,390 --> 00:11:12,891
我已经有了心里准备要被唾骂
153
00:11:13,200 --> 00:11:14,768
即使我不领薪水也无所谓
154
00:11:14,936 --> 00:11:17,813
我真的想要救饭店 所以....我不是在说你的薪水
155
00:11:17,981 --> 00:11:19,606
你就照我的话去做
156
00:11:19,733 --> 00:11:20,983
现在立刻进行
157
00:11:21,109 --> 00:11:22,985
我想在我们的职员当中
158
00:11:23,153 --> 00:11:26,300
有一些人跟你说了一些不必要的话吧
159
00:11:26,865 --> 00:11:30,375
你是要做大事的人耳朵那么薄怎么行呢
160
00:11:31,375 --> 00:11:32,328
你这话什么意思
161
00:11:32,454 --> 00:11:33,412
在饭店里面
162
00:11:33,705 --> 00:11:35,789
你跟徐臻茵小姐之间的一些绯闻
163
00:11:35,957 --> 00:11:37,531
根本不关我的事情
164
00:11:38,425 --> 00:11:41,920
但是无论如何不能影响到你的工作
165
00:11:42,288 --> 00:11:43,914
你是在教训我
166
00:11:44,425 --> 00:11:46,216
我手下的职员跟客人搞在一起
167
00:11:46,426 --> 00:11:48,177
这会让我感到很为难
168
00:11:48,500 --> 00:11:51,388
结果那个对象偏偏是我们饭店的救世主
169
00:11:51,681 --> 00:11:53,974
我到底要做出什么样的反应
170
00:11:54,375 --> 00:11:56,225
我真是搞糊涂了
171
00:12:35,875 --> 00:12:38,268
总经理 你也打高尔夫球吗
172
00:12:39,775 --> 00:12:41,105
高尔夫球
173
00:12:41,525 --> 00:12:43,023
可不是那么简单的运动
174
00:12:43,274 --> 00:12:45,359
不能因为打的顺利所以随便的打
175
00:12:45,652 --> 00:12:47,277
这样只会让脾气变得更坏
176
00:12:47,654 --> 00:12:48,654
所以....
177
00:12:49,225 --> 00:12:52,199
我要把它打的半死才会感觉舒服些
178
00:12:53,825 --> 00:12:57,621
我不管这球会掉进水里还是飞到山里去
179
00:12:58,525 --> 00:12:59,823
我一样会....
180
00:13:00,375 --> 00:13:01,951
狠狠的打下去
181
00:13:02,325 --> 00:13:03,419
我是听过你的为人
182
00:13:04,225 --> 00:13:06,130
没想到你真是这种人
183
00:13:07,750 --> 00:13:10,301
有一些人因为不知道我的做事方法
184
00:13:10,427 --> 00:13:12,430
所以有的时候会出错
185
00:13:12,929 --> 00:13:14,722
不过韩泰俊
186
00:13:15,200 --> 00:13:16,849
你好像很快就进入情况了
187
00:13:16,975 --> 00:13:19,184
你这么做根本在浪费时间
188
00:13:19,644 --> 00:13:20,686
没错
189
00:13:20,950 --> 00:13:24,600
我忘了跟第一报社的理事长一起喝酒的事情
190
00:13:25,025 --> 00:13:26,693
我们都是大忙人
191
00:13:26,925 --> 00:13:29,578
所以废话少说直接谈正事好了
192
00:13:29,879 --> 00:13:31,175
你要多少钱
193
00:13:32,975 --> 00:13:35,326
你一生的薪水加奖金加退休金加自尊心
194
00:13:35,702 --> 00:13:39,375
全加起来 总共有多少钱呢
195
00:13:40,425 --> 00:13:42,625
我想差不多一亿两千万左右
196
00:13:46,050 --> 00:13:47,671
你还真会开玩笑
197
00:13:48,715 --> 00:13:50,500
我能保持这么愉快的心情跟你讲话
198
00:13:50,500 --> 00:13:54,075
算你运气好 所以你就别太过分了
199
00:13:55,000 --> 00:13:56,584
我的条件只有两个
200
00:13:57,775 --> 00:14:00,851
帮助我得到华克山庄还有离我的女儿远一点
201
00:14:02,725 --> 00:14:06,148
如果你听我的话就可以当饭店的老板
202
00:14:06,800 --> 00:14:08,008
不然的话....
203
00:14:11,150 --> 00:14:14,031
如果放弃你这么有能力的人实在是太可惜了
204
00:14:14,240 --> 00:14:16,075
所以才给你机会
205
00:14:16,500 --> 00:14:19,745
只有申东贤赚到钱飞到美国不觉得太可惜了吗
206
00:14:19,988 --> 00:14:21,321
如果用钱可以买人的话
207
00:14:21,539 --> 00:14:24,249
那像申东贤这样的人到处都有
208
00:14:24,434 --> 00:14:27,770
我可不是像你那种闲着没事干的人 韩泰俊
209
00:14:27,996 --> 00:14:29,288
你说的话 我会当作没听到
210
00:14:29,439 --> 00:14:31,315
你别敬酒不吃吃罚酒
211
00:14:32,125 --> 00:14:36,300
你把我说的话全部当作是屁话了是不是
212
00:14:37,575 --> 00:14:39,368
我想应该差不多
213
00:14:42,450 --> 00:14:44,019
郑室长
214
00:14:44,425 --> 00:14:45,337
董事长
215
00:14:45,500 --> 00:14:46,959
你知道该怎么做
216
00:14:49,401 --> 00:14:51,151
我知道了 董事长
217
00:14:56,116 --> 00:14:56,750
追
218
00:14:58,451 --> 00:14:59,550
不要让他跑了
219
00:15:16,011 --> 00:15:16,969
起来
220
00:15:36,275 --> 00:15:37,824
这里空气很好
221
00:15:38,075 --> 00:15:40,118
你躺在这儿好好的睡一觉
222
00:15:40,950 --> 00:15:42,825
头脑可能会清楚一点
223
00:15:44,889 --> 00:15:45,490
走
224
00:15:45,490 --> 00:15:45,514
是....
225
00:15:45,514 --> 00:15:46,115
是....
226
00:15:52,272 --> 00:15:52,938
你确定 洁儿
227
00:15:53,006 --> 00:15:53,630
你有看到
228
00:15:53,840 --> 00:15:55,758
我确定 员工餐厅的公布栏也贴着
229
00:15:55,884 --> 00:15:57,250
主厨也知道
230
00:15:57,350 --> 00:16:00,779
那么在那张名单上的人都不用被开除
231
00:16:01,100 --> 00:16:03,266
可以像以前一样继续在这里工作
232
00:16:03,450 --> 00:16:04,725
没错 放心吧
233
00:16:04,875 --> 00:16:06,186
所以从明天开始
234
00:16:06,186 --> 00:16:09,146
大家都可以回到自己的岗位正常工作了
235
00:16:09,725 --> 00:16:11,325
金顺 恭喜你
236
00:16:11,691 --> 00:16:14,050
那么以后都不会再裁员了
237
00:16:14,150 --> 00:16:15,252
没错 申东贤那个人
238
00:16:15,320 --> 00:16:18,215
已经答应总经理以后绝不会再裁员了
239
00:16:18,325 --> 00:16:20,658
那个家伙为什么不离开我们饭店还留在这里
240
00:16:21,025 --> 00:16:22,476
我想应该有很多理由吧
241
00:16:22,600 --> 00:16:25,329
哪有像我们饭店这种景色美菜色优的地方
242
00:16:25,664 --> 00:16:28,123
不是 不是那种理由 应该还有别的
243
00:16:28,375 --> 00:16:32,002
李顺静经理 不要说废话 赶快到客房组整理一下
244
00:16:32,460 --> 00:16:34,002
到底是什么理由呢
245
00:16:34,293 --> 00:16:37,259
李经理 我看你还是闭嘴
246
00:16:37,259 --> 00:16:38,893
去做你的工作吧
247
00:16:39,250 --> 00:16:40,584
就跟往常一样
248
00:16:41,221 --> 00:16:42,763
到底是什么理...
249
00:16:43,181 --> 00:16:45,391
各位 快回到工作岗位上去
250
00:16:45,650 --> 00:16:46,901
最后我请求各位
251
00:16:47,227 --> 00:16:50,980
为了救我们的伟大的总经理大家鼓鼓掌好不好
252
00:16:52,023 --> 00:16:53,700
可是总经理到底跑到哪里去了
253
00:16:53,950 --> 00:16:55,193
是不是在董事长办公室
254
00:16:55,193 --> 00:16:56,695
董事长已经下班了
255
00:16:56,850 --> 00:17:00,122
昨天晚上他都没有睡觉 现在应该在睡觉吧
256
00:17:00,590 --> 00:17:01,241
对了
257
00:17:01,241 --> 00:17:01,256
我们是不是该派人过去准备一下他的晚餐
258
00:17:01,256 --> 00:17:04,500
我们是不是该派人过去准备一下他的晚餐
259
00:17:04,792 --> 00:17:05,525
就是啊
260
00:17:05,575 --> 00:17:06,712
我们餐饮组来做好了
261
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
你怎么那么不懂事
262
00:17:08,504 --> 00:17:09,587
什么
263
00:17:11,675 --> 00:17:14,086
我想就让徐经理代表我们好了
264
00:17:14,379 --> 00:17:16,888
派谁去还不是都一样
265
00:17:17,675 --> 00:17:19,509
到底是什么理由呢
266
00:17:24,900 --> 00:17:26,300
泰俊
267
00:17:27,375 --> 00:17:29,268
泰俊 你睡了吗
268
00:17:29,769 --> 00:17:31,425
他还没有回来
269
00:17:47,150 --> 00:17:48,746
金云熙 你在这里做什么
270
00:17:49,975 --> 00:17:53,125
我怕他肚子饿所以准备了一些吃的
271
00:17:55,775 --> 00:17:57,735
泰俊他到什么地方去了
272
00:17:59,500 --> 00:18:02,760
我只听说他去过蓝宝石别墅
273
00:18:03,675 --> 00:18:06,425
之后就没有消息电话也不通
274
00:18:08,650 --> 00:18:10,443
虽然我不清楚
275
00:18:11,500 --> 00:18:14,544
但是董事长好像跟你说了一些事情吧
276
00:18:17,425 --> 00:18:18,842
你也希望
277
00:18:19,825 --> 00:18:22,425
我离开这家饭店这样真的比较好吗
278
00:18:22,475 --> 00:18:24,790
我不是在说我而是说董事长的立场
279
00:18:24,966 --> 00:18:26,759
我所做的有这么不可原谅吗
280
00:18:27,575 --> 00:18:29,870
我是金福万董事长的女儿这是天大的罪吗
281
00:18:30,038 --> 00:18:32,006
因为这样 所以你这么恨我
282
00:18:32,006 --> 00:18:32,965
你不要这样说
283
00:18:33,900 --> 00:18:36,318
我个人对你没有任何的偏见
284
00:18:37,375 --> 00:18:41,048
我身为这家饭店的人我了解董事长的立场
285
00:18:41,450 --> 00:18:45,302
而且老实说离开我们饭店对你来说也比较好
286
00:18:47,806 --> 00:18:49,450
我不像你一样
287
00:18:49,975 --> 00:18:52,150
身边有这么多人围绕着
288
00:18:53,450 --> 00:18:56,275
也不像你这么幸运有那么多人爱你
289
00:18:57,607 --> 00:19:00,985
我在这里遇到了唯一可以依靠的人
290
00:19:01,152 --> 00:19:03,550
因为他我才能撑下去
291
00:19:06,100 --> 00:19:08,268
我不能连这个也被夺走
292
00:19:15,700 --> 00:19:18,900
既然你已经来了 那我先走好了
293
00:19:19,300 --> 00:19:23,012
咖啡我泡了一会儿了 可能还要再热一下
294
00:20:09,596 --> 00:20:11,639
对 他的确来过这里
295
00:20:11,765 --> 00:20:12,765
不过臻茵....
296
00:20:14,676 --> 00:20:17,500
你先别激动 有话慢慢说
297
00:20:20,275 --> 00:20:22,475
他一个小时以前就离开了
298
00:20:22,475 --> 00:20:23,975
我不知道他在哪里
299
00:20:26,675 --> 00:20:28,050
他不知道
300
00:20:29,075 --> 00:20:30,000
对
301
00:20:30,550 --> 00:20:32,259
他也有不知道的事情
302
00:20:33,078 --> 00:20:35,788
他离开那里已经有一个多小时了
303
00:20:36,414 --> 00:20:39,917
总经理不是放着饭店不管的人
304
00:20:40,617 --> 00:20:42,670
是不是发生了什么事
305
00:20:42,962 --> 00:20:44,254
难道....
306
00:20:44,848 --> 00:20:45,890
难道什么
307
00:20:46,185 --> 00:20:46,924
女人
308
00:20:47,337 --> 00:20:49,593
什么女人 泰俊有女人吗
309
00:20:49,970 --> 00:20:51,179
有啊
310
00:20:51,500 --> 00:20:53,481
每天到他房里去泡咖啡的那个女的
311
00:20:53,699 --> 00:20:55,984
她是去泰俊的办公室 后来回家去了
312
00:20:56,159 --> 00:20:58,077
她会不会是假装回去的
313
00:20:58,625 --> 00:21:00,550
男人是很难说的
314
00:21:16,500 --> 00:21:17,900
云熙 你过来
315
00:21:21,675 --> 00:21:22,793
你喝酒了
316
00:21:23,225 --> 00:21:25,977
今天华克山庄的尹老板打电话来
317
00:21:26,850 --> 00:21:29,925
她居然在电话中跟我唠叨了半天
318
00:21:30,675 --> 00:21:33,762
她现在应该跪在我面前求我才对
319
00:21:34,000 --> 00:21:37,641
我为什么要听她说一些什么要好好教育你的废话
320
00:21:38,375 --> 00:21:41,937
老板说 因为我是你的女儿所以不准在那里工作
321
00:21:42,230 --> 00:21:44,350
我想你应该可以帮我解决这件事
322
00:21:44,350 --> 00:21:45,524
那家饭店
323
00:21:46,000 --> 00:21:49,654
到最后一定会到我的手里 还要解决什么事情
324
00:21:50,050 --> 00:21:52,698
所有饭店里的人对于你要买饭店这件事
325
00:21:53,150 --> 00:21:55,225
都觉得很厌恶 你为什么一定要买
326
00:21:55,225 --> 00:21:56,475
厌恶
327
00:21:56,825 --> 00:21:58,554
他们说厌恶
328
00:22:00,090 --> 00:22:01,207
如果被赶到街上去
329
00:22:01,207 --> 00:22:03,584
我看他们还能够说些什么
330
00:22:03,944 --> 00:22:06,762
这就是事业 也是竞争
331
00:22:06,825 --> 00:22:09,250
不懂得社会现实的人就应该被淘汰掉
332
00:22:14,750 --> 00:22:15,888
法兰克
333
00:22:17,650 --> 00:22:19,276
这么晚了还有什么事
334
00:22:20,852 --> 00:22:22,228
你想跟我喝酒吗
335
00:22:22,525 --> 00:22:25,272
韩泰俊离开我这儿之后一直没有消息
336
00:22:26,175 --> 00:22:28,092
请问你知道他在哪里吗
337
00:22:31,675 --> 00:22:34,225
是吗 我能相信你吗
338
00:22:34,250 --> 00:22:35,224
当然了
339
00:22:35,300 --> 00:22:37,217
你不相信我 还能够相信谁
340
00:22:37,850 --> 00:22:38,912
韩泰俊钻到地下去
341
00:22:38,912 --> 00:22:41,250
还是掉到海里去 这不关我的事
342
00:22:42,150 --> 00:22:45,235
你有时间担心他不如跟我一起喝杯酒吧
343
00:22:46,975 --> 00:22:49,434
我不是跟你说了不知道吗
344
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
对 晚安
345
00:22:54,850 --> 00:22:56,930
你就继续找吧
346
00:22:57,229 --> 00:22:59,065
韩泰俊他到底在哪里
347
00:22:59,504 --> 00:23:01,100
你也要学法兰克吗
348
00:23:01,488 --> 00:23:03,325
他去哪里关我什么事情
349
00:23:04,200 --> 00:23:06,736
我已经警告你叫你以后不要再跟他见面
350
00:23:06,875 --> 00:23:09,525
还有 你不要在华克山庄工作了
351
00:23:10,250 --> 00:23:12,569
姓尹的那个女人她侮辱我
352
00:23:12,737 --> 00:23:15,656
我居然还让你在那儿工作 我不能忍受
353
00:23:15,925 --> 00:23:17,232
不管你怎么说
354
00:23:17,425 --> 00:23:19,009
我的决心不会改变
355
00:23:20,600 --> 00:23:21,996
只要再等一个月
356
00:23:22,675 --> 00:23:25,749
你要当饭店的理事也好 老板也好 随便你
357
00:23:26,085 --> 00:23:28,253
不要再当个小妹在那儿倒水 擦盘子
358
00:23:28,253 --> 00:23:29,625
像什么话
359
00:23:33,967 --> 00:23:35,592
董事长 您的电话
360
00:23:35,802 --> 00:23:36,760
电话
361
00:23:37,200 --> 00:23:39,550
我现在在跟我女儿谈话
362
00:23:40,249 --> 00:23:41,749
他说非常的急
363
00:23:41,825 --> 00:23:44,368
是草雨亭酒店的江老板
364
00:23:44,550 --> 00:23:45,884
好 我知道了
365
00:23:54,062 --> 00:23:55,605
江老板
366
00:23:55,655 --> 00:23:56,989
是 我知道
367
00:23:57,240 --> 00:23:59,400
好...我知道了
368
00:23:59,400 --> 00:24:00,567
不能这样就好
369
00:24:00,567 --> 00:24:04,325
即使我不在你也要好好的服务那些客人
370
00:24:04,650 --> 00:24:06,068
韩泰俊的教育已经结束了
371
00:24:06,575 --> 00:24:08,167
在高尔夫球场淋一下雨应该就会清醒一点的
372
00:24:08,167 --> 00:24:11,850
郑室长敬上 像这种事情你决定就好了
373
00:24:11,850 --> 00:24:12,892
好了...我知道了
374
00:24:14,674 --> 00:24:16,008
好的
375
00:24:16,843 --> 00:24:17,843
你去哪里
376
00:24:18,200 --> 00:24:19,158
云熙
377
00:24:22,900 --> 00:24:24,150
我可以确定
378
00:24:24,225 --> 00:24:25,684
那个高尔夫球场有我爸的股份
379
00:24:25,852 --> 00:24:26,810
在德素街那里
380
00:24:27,020 --> 00:24:28,771
报表叔叔们就是住在那里
381
00:24:28,897 --> 00:24:29,772
可是....
382
00:24:30,275 --> 00:24:32,816
泰俊怎么会到那种地方去呢
383
00:24:33,200 --> 00:24:34,125
什么
384
00:24:36,700 --> 00:24:39,156
你爸爸是那种人吗 我的天
385
00:24:39,950 --> 00:24:41,050
你现在在哪里
386
00:24:41,450 --> 00:24:43,911
我就快要到蓝宝石了 我们在那里见
387
00:24:44,674 --> 00:24:46,338
我爸不会听任何人的话
388
00:24:46,575 --> 00:24:48,066
不过申东贤先生例外
389
00:24:48,066 --> 00:24:49,041
好 我知道了
390
00:24:49,209 --> 00:24:51,138
我马上过去
391
00:24:55,200 --> 00:24:56,548
我真的吓了一跳
392
00:24:57,025 --> 00:25:00,803
你说的那位男朋友原来就是韩泰俊先生
393
00:25:02,401 --> 00:25:03,390
希望你不要介意
394
00:25:03,390 --> 00:25:05,641
我说的话并没有任何的偏见
395
00:25:06,416 --> 00:25:07,875
我无所谓
396
00:25:08,950 --> 00:25:10,593
要是怕别人的眼光
397
00:25:10,593 --> 00:25:12,052
我就不会来这里了
398
00:25:14,319 --> 00:25:16,111
我只希望他没事
399
00:25:16,375 --> 00:25:18,529
金董事长也是有名望的人
400
00:25:18,850 --> 00:25:20,309
应该不会随便伤害别人
401
00:25:20,807 --> 00:25:21,437
这点你放心
402
00:25:22,113 --> 00:25:24,618
那你根本就不了解我爸爸这个人
403
00:25:26,400 --> 00:25:28,500
如果泰俊出了什么事
404
00:25:29,375 --> 00:25:30,708
我真的....
405
00:25:31,283 --> 00:25:33,210
没有人可以依靠了
406
00:25:34,338 --> 00:25:35,296
东贤
407
00:25:35,631 --> 00:25:36,631
你已经听说了吗
408
00:25:36,631 --> 00:25:38,132
快上车吧 边走边说好了
409
00:25:38,299 --> 00:25:39,987
你知道地方吧
410
00:26:31,600 --> 00:26:33,125
天哪
411
00:26:35,558 --> 00:26:36,674
怎么会这样
412
00:26:36,724 --> 00:26:38,517
泰俊 发生什么事了
413
00:26:44,175 --> 00:26:45,676
你还好吗
414
00:26:50,975 --> 00:26:52,750
韩泰俊 我来背你好了
415
00:26:53,750 --> 00:26:54,708
来
416
00:27:35,775 --> 00:27:37,275
医生怎么说 他没事吧
417
00:27:38,475 --> 00:27:40,046
伤势不算严重
418
00:27:40,350 --> 00:27:42,975
有几个地方淤青手腕有点扭到
419
00:27:43,750 --> 00:27:45,250
明天就可以出院了
420
00:27:48,075 --> 00:27:50,325
太晚了 你快回去吧
421
00:27:51,550 --> 00:27:52,912
我要留在这里
422
00:27:53,375 --> 00:27:55,088
在他出院之前我想陪他
423
00:27:55,188 --> 00:27:57,584
不需要这样 玄哲很快就会来的
424
00:27:57,700 --> 00:27:59,701
他受伤都是因为我
425
00:28:37,675 --> 00:28:39,575
今天谢谢你
426
00:28:43,125 --> 00:28:44,819
还好伤的不严重
427
00:28:45,150 --> 00:28:46,700
金福万那个人
428
00:28:48,200 --> 00:28:50,242
他真的是太可恶了
429
00:28:51,125 --> 00:28:52,918
而我是他的合伙人
430
00:28:58,900 --> 00:29:02,069
我真的好怕你也会变成像他那样
431
00:29:18,225 --> 00:29:23,796
即使没有人在我身边
432
00:29:24,244 --> 00:29:25,577
东贤
433
00:29:26,861 --> 00:29:29,238
我们为什么要这样相遇呢
434
00:29:34,375 --> 00:29:36,100
你跟我
435
00:29:38,325 --> 00:29:40,624
还有泰俊跟云熙
436
00:29:44,325 --> 00:29:46,410
我们为什么要这样相遇呢
437
00:29:52,875 --> 00:29:59,725
所以现在我还可以忍着
438
00:30:00,050 --> 00:30:06,638
我心目中的你
439
00:30:07,300 --> 00:30:13,725
在没有离别的世界里相见
440
00:30:14,150 --> 00:30:17,200
在同样的时间里
441
00:30:17,200 --> 00:30:21,175
拥有同样的回忆
442
00:30:21,650 --> 00:30:27,600
现在我们来分享它
443
00:30:28,525 --> 00:30:31,700
希望幸福
444
00:30:31,700 --> 00:30:40,726
不要在太遥远的日子里
445
00:30:44,731 --> 00:30:46,050
对不起
446
00:31:03,515 --> 00:31:04,598
经济日报呢
447
00:31:04,825 --> 00:31:06,410
全部确认过了 都很干净
448
00:31:06,728 --> 00:31:08,200
韩泰俊这个家伙
449
00:31:08,200 --> 00:31:10,683
只要给他一拳就不敢吭声了
450
00:31:10,758 --> 00:31:12,539
根本就不需要跟他啰嗦
451
00:31:12,664 --> 00:31:14,093
讲一百句 不如一个拳头
452
00:31:14,459 --> 00:31:16,043
这样比较有效率
453
00:31:17,375 --> 00:31:20,252
那你这个人为什么会这么啰嗦呢
454
00:31:25,750 --> 00:31:27,575
法兰克
455
00:31:27,975 --> 00:31:30,275
一大早叫我来结果你在做什么
456
00:31:30,875 --> 00:31:32,653
年纪轻轻的就这么努力运动
457
00:31:32,721 --> 00:31:34,906
你想长命百岁
458
00:31:35,100 --> 00:31:36,434
你为什么要骗我
459
00:31:37,450 --> 00:31:38,225
什么
460
00:31:38,697 --> 00:31:40,873
昨天晚上你说不知道韩泰俊在哪里
461
00:31:41,075 --> 00:31:41,880
怎么了
462
00:31:42,225 --> 00:31:45,025
派人修理韩泰俊的人不是你吗
463
00:31:45,675 --> 00:31:47,318
我不知道你在说些什么
464
00:31:47,318 --> 00:31:48,681
高尔夫球练习场
465
00:31:49,193 --> 00:31:50,569
那不是你的球场吗
466
00:31:51,900 --> 00:31:52,689
没错
467
00:31:53,075 --> 00:31:56,010
我是给他点教训让他以后不要乱来
468
00:31:56,680 --> 00:31:57,721
你当不知道就行了
469
00:31:57,721 --> 00:31:59,850
这是我们一起做的事情
470
00:32:00,275 --> 00:32:02,525
我怎么可以装作不知道这件事
471
00:32:02,550 --> 00:32:03,721
等一下 法兰克
472
00:32:04,387 --> 00:32:06,478
我本来不想跟你说这些事
473
00:32:06,975 --> 00:32:09,565
因为我愈来愈不喜欢你做事的方式
474
00:32:10,100 --> 00:32:11,650
裁员的事情也反反复复的
475
00:32:11,650 --> 00:32:13,787
辞呈的问题也不跟我报告
476
00:32:13,904 --> 00:32:14,946
我想你误会了
477
00:32:15,100 --> 00:32:16,964
其实我们两个的关系
478
00:32:17,475 --> 00:32:19,700
是为了一同 并购华克山庄的合作关系
479
00:32:19,826 --> 00:32:21,452
我并不是你的员工
480
00:32:21,886 --> 00:32:22,427
什么
481
00:32:22,537 --> 00:32:24,250
你若不喜欢我的做事方式
482
00:32:24,525 --> 00:32:26,707
那么就不用再浪费时间毁约好了
483
00:32:27,316 --> 00:32:29,543
法兰克 你不觉得你讲话太过份了吗
484
00:32:29,711 --> 00:32:31,670
我倒觉得过份的是你
485
00:32:32,225 --> 00:32:34,465
你绑架了韩泰俊又伤害了他
486
00:32:34,852 --> 00:32:36,728
这是流氓才有的行为
487
00:32:38,575 --> 00:32:40,484
我只会跟生意人谈生意
488
00:32:40,800 --> 00:32:43,009
我不会做黑手党的事情
489
00:32:44,400 --> 00:32:46,143
要是再发生这种事情的话
490
00:32:46,675 --> 00:32:48,646
我就不会再管这件事了
491
00:32:49,575 --> 00:32:51,100
您慢走
492
00:32:51,800 --> 00:32:54,150
真是无礼的家伙
493
00:33:03,535 --> 00:33:06,038
辛苦了 总经理.......
494
00:33:06,206 --> 00:33:11,168
总经理 辛苦了........
495
00:33:11,586 --> 00:33:12,850
辛苦了
496
00:33:14,725 --> 00:33:18,884
从战场上回来的总经理我看伤势应该不是很严重吧
497
00:33:19,202 --> 00:33:19,992
我没事
498
00:33:20,092 --> 00:33:23,947
你是不是因为不想工作所以到医院里面去偷懒
499
00:33:24,849 --> 00:33:27,059
卢主厨 你怎么可以打伤患呢
500
00:33:27,227 --> 00:33:30,103
没关系 年轻人这算不了什么
501
00:33:30,229 --> 00:33:31,850
当然了 根本不算什么
502
00:33:32,200 --> 00:33:34,201
你要先去找董事长 快去吧
503
00:33:34,778 --> 00:33:35,820
待会见了
504
00:33:37,950 --> 00:33:39,655
容齐 我能怎么办呢
505
00:33:39,948 --> 00:33:41,657
我敢不听董事长的话吗
506
00:33:41,741 --> 00:33:44,910
继续让云熙小姐在这里工作那是不行的
507
00:33:45,175 --> 00:33:47,066
妈很少会来这里
508
00:33:47,275 --> 00:33:48,747
你就当作不知道 不行
509
00:33:48,915 --> 00:33:51,959
万一被董事长知道的话 我会被砍头的
510
00:33:52,127 --> 00:33:55,671
老实说我现在的心情真的是痛苦得要命
511
00:33:55,839 --> 00:33:57,050
你也知道
512
00:33:57,352 --> 00:33:59,937
我是一个心软的人
513
00:34:03,250 --> 00:34:04,513
你在这里做什么
514
00:34:04,638 --> 00:34:06,504
听说泰俊哥上班了
515
00:34:06,825 --> 00:34:07,990
我想跟你一起去找他
516
00:34:08,104 --> 00:34:09,526
他刚回宿舍去了
517
00:34:09,974 --> 00:34:11,500
你也一起来了
518
00:34:11,800 --> 00:34:12,480
从医院
519
00:34:12,725 --> 00:34:14,898
刚刚才到 跟玄哲一起
520
00:34:15,300 --> 00:34:16,442
真的
521
00:34:17,175 --> 00:34:17,943
一起走吧
522
00:34:18,543 --> 00:34:20,612
我要跟刘组长还有美喜前辈讲一下
523
00:34:20,822 --> 00:34:22,573
不用担心 我已经说了
524
00:34:23,250 --> 00:34:24,058
真的
525
00:34:24,625 --> 00:34:27,225
不是...其实是骗你的
526
00:34:27,695 --> 00:34:28,996
不过你现在不能够进去
527
00:34:29,850 --> 00:34:32,750
因为我妈交代他们不要让你进去
528
00:34:34,650 --> 00:34:35,575
泰俊哥回来了
529
00:34:35,575 --> 00:34:37,409
请他跟我妈说好了
530
00:34:37,625 --> 00:34:40,543
只要是泰俊哥说的话 我妈都会听的
531
00:34:42,425 --> 00:34:45,423
好吧 那我们先去面包店再走
532
00:34:45,700 --> 00:34:46,500
要买面包
533
00:34:46,500 --> 00:34:48,623
不是 买总经理喜欢吃的巧克力
534
00:34:48,748 --> 00:34:50,300
我也喜欢吃巧克力
535
00:34:53,550 --> 00:34:56,495
总经理 我还以为再也看不到你了
536
00:34:56,650 --> 00:34:59,193
我真担心 以为这一切都完了
537
00:35:00,250 --> 00:35:01,359
对不起 董事长
538
00:35:01,550 --> 00:35:02,613
别这么说
539
00:35:02,909 --> 00:35:04,574
遇到像我这种无能的董事长
540
00:35:04,574 --> 00:35:06,533
害你吃了这么多苦
541
00:35:07,150 --> 00:35:08,661
徐经理也辛苦了
542
00:35:09,119 --> 00:35:10,454
因为有韩泰俊这种爱闯祸的人
543
00:35:10,664 --> 00:35:12,831
所以也需要像我这样的救火队
544
00:35:13,041 --> 00:35:14,400
没错
545
00:35:14,834 --> 00:35:17,044
那你为什么还定不下心
546
00:35:20,825 --> 00:35:22,592
请你保障员工的私生活吧
547
00:35:22,850 --> 00:35:24,100
为什么
548
00:35:24,900 --> 00:35:27,575
难道绯闻变成了爱情故事
549
00:35:27,950 --> 00:35:29,284
是不是这样
550
00:35:30,300 --> 00:35:32,250
我会慢慢跟您说
551
00:35:33,525 --> 00:35:34,483
申东贤这个人
552
00:35:34,700 --> 00:35:36,906
因为这次的事应该会收敛点吧
553
00:35:37,125 --> 00:35:38,075
我想不会
554
00:35:38,400 --> 00:35:40,234
这一次的事是金董事长做的
555
00:35:40,234 --> 00:35:41,986
跟申东贤一点关系都没有
556
00:35:43,250 --> 00:35:46,073
泰俊哥 你还好吗 听说你手....
557
00:35:49,000 --> 00:35:50,375
金云熙小姐
558
00:35:52,100 --> 00:35:54,164
你为什么还在我们饭店里
559
00:35:54,541 --> 00:35:57,700
我请你离开我们饭店你把我的话当什么了
560
00:35:58,000 --> 00:35:59,475
妈 拜托你别这样
561
00:35:59,475 --> 00:36:01,547
这不是你可以插手的事
562
00:36:02,475 --> 00:36:03,450
韩总经理
563
00:36:03,450 --> 00:36:07,250
餐饮部的金云熙小姐昨天已经被我开除了
564
00:36:27,600 --> 00:36:29,025
妈 你到底怎么了 云熙做错了什么
565
00:36:29,150 --> 00:36:32,035
你们大人的事为什么要我们来承担呢
566
00:36:32,625 --> 00:36:33,750
你不懂就不要说话
567
00:36:33,750 --> 00:36:36,176
是你们做错的事为什么把痛苦丢给我们
568
00:36:36,275 --> 00:36:37,584
你不要说这种话
569
00:36:38,029 --> 00:36:40,836
她是我们的仇人 如果他们没有错...
570
00:36:41,875 --> 00:36:43,350
够了 容齐
571
00:37:24,525 --> 00:37:26,275
现在剩下的唯一关卡
572
00:37:26,600 --> 00:37:29,927
就是让尹东淑董事长自动放弃自己的股份
573
00:37:30,375 --> 00:37:32,596
我们的对象是一个年老的女性
574
00:37:34,900 --> 00:37:36,000
这好像有一点过意不去
575
00:37:36,000 --> 00:37:38,475
可是现在 除了让她放弃经营权
576
00:37:38,987 --> 00:37:41,419
好像也没什么其他的办法了
577
00:37:42,075 --> 00:37:43,951
规划一下详细的计划
578
00:37:46,975 --> 00:37:48,650
知道了
579
00:37:54,575 --> 00:37:55,367
来了
580
00:37:57,875 --> 00:37:59,450
您的挂号信
581
00:37:59,708 --> 00:38:00,791
谢谢
582
00:38:15,500 --> 00:38:17,825
有照片跟资料 申东喜
583
00:38:18,450 --> 00:38:22,725
年龄两岁半 1982年入养
584
00:38:23,150 --> 00:38:24,191
是美国吗
585
00:38:25,150 --> 00:38:28,169
这里还有她的联络处 电话是....
586
00:38:28,325 --> 00:38:29,199
念出来
587
00:38:30,600 --> 00:38:32,032
450....
588
00:38:32,350 --> 00:38:35,418
区域码450 是美国佛罗里达州吗
589
00:38:35,657 --> 00:38:36,275
不对
590
00:38:37,700 --> 00:38:40,410
这是....汉城的
591
00:38:40,730 --> 00:38:43,375
汉城 她人在汉城
592
00:38:46,713 --> 00:38:48,125
这里是厨房
593
00:38:49,525 --> 00:38:50,507
谁
594
00:38:51,500 --> 00:38:53,125
这里没有这个人
595
00:38:54,875 --> 00:38:57,598
我们职员很多 所以我不清楚
596
00:38:57,950 --> 00:39:01,286
但是我可以确定没有这个名字
597
00:39:02,900 --> 00:39:05,564
这里是华克山庄西餐厅的厨房
598
00:39:06,025 --> 00:39:07,725
请问您是哪儿...
599
00:39:11,575 --> 00:39:13,405
主厨先生 请喝咖啡
600
00:39:14,574 --> 00:39:17,785
这里没有人泡的咖啡比你泡的更好喝了
601
00:39:17,911 --> 00:39:20,650
她是从美国来的 主厨
602
00:39:27,003 --> 00:39:28,754
她是什么时候从美国来的
603
00:39:29,175 --> 00:39:31,075
今年三月份
604
00:39:32,025 --> 00:39:34,193
你说华克山庄的厨房
605
00:39:37,700 --> 00:39:39,326
上面有英文名字吗
606
00:39:40,025 --> 00:39:41,359
我看看....
607
00:39:42,225 --> 00:39:45,100
洁儿保罗耶斯亚当
608
00:39:47,607 --> 00:39:50,442
洁儿保罗...洁儿....
609
00:39:50,986 --> 00:39:53,696
我是跟臻茵姐住在一起的洁儿
610
00:39:58,500 --> 00:39:59,743
洁儿
611
00:40:18,275 --> 00:40:19,850
请问一下
612
00:40:20,275 --> 00:40:22,766
我要到西餐厅的厨房怎么走
613
00:40:23,250 --> 00:40:24,518
我不知道
614
00:40:43,650 --> 00:40:45,832
好 大家听着
615
00:40:46,050 --> 00:40:47,741
现在只剩下一个半小时了
616
00:40:48,001 --> 00:40:50,452
今天要特别注意一下沙拉
617
00:40:50,836 --> 00:40:52,838
李主任 你还要不要小番茄
618
00:40:53,006 --> 00:40:53,756
不用了
619
00:40:53,756 --> 00:40:55,758
你去拿一箱马铃薯和一袋洋葱
620
00:40:56,084 --> 00:40:57,620
马铃薯一箱 洋葱一袋 OK
621
00:40:57,769 --> 00:40:59,028
洁儿 是
622
00:40:59,228 --> 00:41:00,170
另外拿六个青椒来
623
00:41:00,180 --> 00:41:01,850
要追加六个青椒
624
00:41:24,162 --> 00:41:26,830
洁儿 我看你的本领就是倒菜
625
00:41:26,905 --> 00:41:29,960
还有打破盘子
626
00:41:30,700 --> 00:41:31,878
主厨 对不起
627
00:41:31,878 --> 00:41:33,125
交给我吧
628
00:41:33,125 --> 00:41:34,083
给我
629
00:41:44,225 --> 00:41:46,850
高贵的客人怎么会到这里来了
630
00:41:47,425 --> 00:41:51,648
你到厨房来是想看看有没有可以开除的人是不是
631
00:41:52,050 --> 00:41:53,015
这里 不要说理事
632
00:41:53,066 --> 00:41:55,575
更了不起的人也不能随便进来
633
00:41:55,650 --> 00:41:58,771
你要得到主厨许可换好制服之后再进来
634
00:42:23,029 --> 00:42:23,988
我本来想
635
00:42:24,013 --> 00:42:26,557
这些都是过去不想回忆的噩梦
636
00:42:27,767 --> 00:42:29,685
就把它全部忘了吧
637
00:42:32,700 --> 00:42:34,952
我跟我亲生父亲见面之后
638
00:42:36,750 --> 00:42:39,460
就像撕掉不喜欢的合约书一样
639
00:42:41,525 --> 00:42:43,400
把爸爸的记忆全部撕掉
640
00:42:44,150 --> 00:42:46,575
让它随风飞走
641
00:42:47,400 --> 00:42:49,075
因为只有这样
642
00:42:50,025 --> 00:42:51,434
才可以全部忘记
643
00:42:52,475 --> 00:42:54,375
但是你们毕竟是亲人
644
00:42:55,775 --> 00:42:57,464
一般都是这么说....
645
00:42:57,800 --> 00:42:59,525
血浓于水
646
00:43:01,500 --> 00:43:04,175
其实我根本不懂那是什么意思
647
00:43:06,375 --> 00:43:07,848
因为到现在
648
00:43:08,400 --> 00:43:10,225
我从来就没有见过
649
00:43:10,625 --> 00:43:12,475
跟我有血缘关系的人
650
00:43:16,425 --> 00:43:17,733
结果...
651
00:43:18,250 --> 00:43:20,300
你看到洁儿有什么感觉
652
00:43:23,525 --> 00:43:26,986
就感觉喉咙一直被卡住
653
00:43:28,925 --> 00:43:32,575
反正当时感觉非常不自在就是了
654
00:43:35,750 --> 00:43:38,879
她吃了很多苦觉得好像都是我的错一样
655
00:43:39,350 --> 00:43:42,000
这其中有太多复杂的感情
656
00:43:43,125 --> 00:43:45,200
太混乱了
657
00:43:48,275 --> 00:43:51,611
老实说我不太能了解
658
00:43:57,050 --> 00:44:00,963
臻茵小姐 因为你没有被收养过
659
00:44:01,625 --> 00:44:04,100
什么 收养
660
00:44:07,075 --> 00:44:09,200
你没有办法体会
661
00:44:09,810 --> 00:44:12,122
一个被收养的小孩经理的痛苦
662
00:44:12,419 --> 00:44:14,019
被收养是缺点吗
663
00:44:14,175 --> 00:44:16,963
是缺点 非常严重的缺点
664
00:44:17,700 --> 00:44:19,461
被亲生父母抛弃
665
00:44:19,843 --> 00:44:20,672
在陌生的地方
666
00:44:20,672 --> 00:44:24,375
怀着永远忘不了的伤痕过日子
667
00:44:26,875 --> 00:44:28,637
你想那是什么感觉
668
00:44:29,275 --> 00:44:31,250
但是你成功了
669
00:44:33,300 --> 00:44:34,059
成功
670
00:44:34,925 --> 00:44:37,375
你赚了钱 又有了名声
671
00:44:38,975 --> 00:44:41,100
这不就是成功了吗
672
00:44:43,775 --> 00:44:47,200
无法把项链戴在自己心爱的人身上
673
00:44:47,500 --> 00:44:49,175
怎么能说是成功的人生呢
674
00:44:55,150 --> 00:44:57,875
对不起 我不应该说这些的
675
00:44:58,925 --> 00:45:00,550
没有关系
676
00:45:02,325 --> 00:45:04,200
今天我听到你的秘密
677
00:45:05,275 --> 00:45:06,225
不
678
00:45:07,375 --> 00:45:10,471
这应该说是秘密还是缺点呢
679
00:45:12,375 --> 00:45:13,432
反正....
680
00:45:14,400 --> 00:45:17,360
我听了这些事情之后....
681
00:45:23,625 --> 00:45:26,820
觉得比你想象中有人情味是不是
682
00:45:27,350 --> 00:45:28,447
不
683
00:45:29,075 --> 00:45:30,449
应该说....
684
00:45:31,500 --> 00:45:33,150
是不再感到那么拘束了
685
00:45:33,509 --> 00:45:34,775
你对我不感到拘束
686
00:45:34,800 --> 00:45:35,550
对
687
00:45:36,775 --> 00:45:40,150
因为我好像找到一个可以钻进去的洞
688
00:45:41,761 --> 00:45:43,420
那就是看到希望了
689
00:45:44,001 --> 00:45:45,464
希望是从沙漠就开始了
690
00:45:45,632 --> 00:45:47,550
只是你的目的太凶恶了
691
00:45:47,950 --> 00:45:49,760
今天不要谈公事好不好
692
00:45:50,350 --> 00:45:52,232
好 不谈公事
693
00:45:57,925 --> 00:45:59,384
至于洁儿....
694
00:46:02,050 --> 00:46:06,100
我觉得你跟她见面直接跟她说会不会比较好
695
00:46:08,375 --> 00:46:11,137
老实说我没有勇气
696
00:46:11,137 --> 00:46:11,825
什么
697
00:46:13,443 --> 00:46:15,075
你是没有感情的猎人
698
00:46:15,150 --> 00:46:16,523
怎么会没有勇气
699
00:46:16,650 --> 00:46:19,081
这跟谈公事没什么两样 臻茵
700
00:46:19,207 --> 00:46:20,165
这样吗
701
00:46:21,575 --> 00:46:23,794
如果不行的话...
702
00:46:24,675 --> 00:46:26,050
洁儿那方面....
703
00:46:27,175 --> 00:46:30,134
我先跟她谈一下 你觉得怎么样
704
00:46:31,450 --> 00:46:32,992
我先谢谢你了
705
00:46:42,775 --> 00:46:43,732
洁儿在吗
706
00:46:43,732 --> 00:46:44,690
洁儿
707
00:46:44,866 --> 00:46:46,900
她刚刚出去了
708
00:46:46,975 --> 00:46:48,267
你没有看到她吗
709
00:46:48,425 --> 00:46:49,583
这样啊
710
00:46:52,892 --> 00:46:53,600
洁儿
711
00:46:53,775 --> 00:46:54,742
等一下 洁儿
712
00:46:54,909 --> 00:46:55,825
臻茵姐
713
00:46:56,786 --> 00:46:57,745
什么事
714
00:48:08,025 --> 00:48:09,275
吃过早餐了吗
48455