All language subtitles for Hotelier, 13회

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,816 --> 00:00:05,755 请问... 2 00:00:09,321 --> 00:00:10,450 先生 3 00:00:11,114 --> 00:00:14,675 你有什么事吗 我们已经打烊了 4 00:00:15,368 --> 00:00:18,245 那你现在可不可以陪我 5 00:00:18,413 --> 00:00:20,998 去一个情调好一点的地方喝杯咖啡 6 00:00:21,833 --> 00:00:24,043 不好意思 我不能去 7 00:00:26,463 --> 00:00:28,964 那明天呢 8 00:00:29,550 --> 00:00:32,947 到我们餐厅来的客人我会尽我的能力去服务 9 00:00:33,311 --> 00:00:35,550 但是下班以后是我的私人时间 10 00:00:35,764 --> 00:00:37,014 对不起 11 00:00:37,265 --> 00:00:38,515 请你等一下 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,750 其实我以前的女朋友她也叫做云熙 13 00:00:44,625 --> 00:00:47,667 我们第一次见面就在这家餐厅 14 00:00:48,318 --> 00:00:49,971 本来很开心的 15 00:00:50,695 --> 00:00:52,979 可是一个月前我们分手了 16 00:00:54,125 --> 00:00:57,050 她再也不理我了 可是我又忘不了她 17 00:00:57,775 --> 00:01:00,723 她说我既没有勇气又像个笨蛋 18 00:01:01,456 --> 00:01:05,500 而且我又没有工作所以就不跟我见面 19 00:01:06,127 --> 00:01:08,295 刚开始我觉得很惊讶 20 00:01:09,848 --> 00:01:12,850 云熙小姐... 不 是金云熙小姐 21 00:01:13,051 --> 00:01:18,067 你跟我的女朋友郑云熙长得实在是太像了 22 00:01:19,475 --> 00:01:23,186 后来我又发现你们两个连名字都一样 23 00:01:24,450 --> 00:01:26,730 所以我想这一定是命运 24 00:01:26,965 --> 00:01:28,090 这是命运的安排 25 00:01:28,325 --> 00:01:29,658 是命运 26 00:01:30,735 --> 00:01:32,736 对不起 先生 27 00:01:32,904 --> 00:01:33,862 请你不要这样 28 00:01:33,947 --> 00:01:35,406 跟我喝杯咖啡好吗 29 00:01:35,640 --> 00:01:37,308 拜托你 只要一次就行了 30 00:01:37,742 --> 00:01:39,375 就当一次我的女朋友 31 00:01:41,775 --> 00:01:43,088 你干什么 32 00:01:45,850 --> 00:01:47,184 对不起 先生 33 00:01:47,327 --> 00:01:48,650 对不起 34 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 可恶 35 00:01:50,046 --> 00:01:51,046 救..救命 36 00:01:51,381 --> 00:01:52,715 有没有人 37 00:01:53,008 --> 00:01:54,758 救命 38 00:01:55,468 --> 00:01:56,844 你干嘛 不理我 39 00:01:57,053 --> 00:01:58,762 你为什么要跑 40 00:02:18,283 --> 00:02:20,993 如果你接电话我就杀了你 41 00:02:21,953 --> 00:02:23,550 拜托你不要这样 42 00:02:23,872 --> 00:02:26,040 我跟你的女朋友一点关系都没有 43 00:02:26,333 --> 00:02:27,833 现在有关系了 44 00:02:28,084 --> 00:02:28,918 快点求我 45 00:02:29,085 --> 00:02:30,461 求我 郑云熙 46 00:02:31,600 --> 00:02:34,298 我不是郑云熙 我是金云熙 47 00:02:34,799 --> 00:02:37,225 救命 48 00:02:38,386 --> 00:02:39,720 你们在这里干什么 49 00:02:39,846 --> 00:02:42,640 我是餐饮部的职业 这个人.... 50 00:02:45,026 --> 00:02:47,581 你是什么人 你想要干什么 51 00:02:48,104 --> 00:02:49,146 你不要过来 52 00:02:49,314 --> 00:02:51,147 要不然我杀了她 53 00:02:51,316 --> 00:02:55,277 好 请你冷静一下 54 00:02:55,487 --> 00:02:58,113 先把刀子放下来 慢慢的跟我说 55 00:02:58,240 --> 00:03:00,366 到底是发生什么事了 56 00:03:00,700 --> 00:03:01,742 你不要管闲事 57 00:03:01,910 --> 00:03:03,869 这是我跟我女朋友的事情 58 00:03:03,995 --> 00:03:06,372 你快点滚开 滚开 59 00:03:12,025 --> 00:03:12,920 你跟我来 60 00:03:13,088 --> 00:03:16,423 我今天要你跟我一起死 61 00:03:20,125 --> 00:03:21,150 总经理 62 00:03:21,625 --> 00:03:23,247 总经理 请你回答... 63 00:03:24,875 --> 00:03:25,808 发生意外了 64 00:03:26,017 --> 00:03:27,226 快报警 联络119 65 00:03:27,394 --> 00:03:28,975 让所有保全职员紧急待命 66 00:03:28,975 --> 00:03:30,312 另外还要 67 00:03:30,522 --> 00:03:32,815 管制通往餐厅的紧急楼梯以及电梯 68 00:03:32,941 --> 00:03:34,400 不不要让客人太接近 69 00:03:35,068 --> 00:03:36,235 是房客吗 70 00:03:36,403 --> 00:03:37,861 好像不是 71 00:03:40,782 --> 00:03:41,448 发生了什么事 72 00:03:41,449 --> 00:03:42,449 发生了一件意外事件 73 00:03:42,784 --> 00:03:43,325 有个精神病患者 74 00:03:43,326 --> 00:03:46,161 带着我们饭店的女职员到屋顶上说要一起跳楼 75 00:03:46,500 --> 00:03:47,997 徐经理 帮忙看一下柜台 76 00:03:48,164 --> 00:03:49,665 可是那个我.... 77 00:03:49,758 --> 00:03:51,133 我现在正要下班 78 00:03:51,546 --> 00:03:53,410 饭店现在出事了 79 00:03:54,650 --> 00:03:56,015 我知道了 80 00:03:56,677 --> 00:03:57,636 那个女职员是谁 81 00:03:57,882 --> 00:03:59,341 餐厅部金云熙 82 00:04:00,176 --> 00:04:02,094 又是金云熙 83 00:04:04,472 --> 00:04:06,849 到底在搞什么 我们正在聚餐呢 84 00:04:07,017 --> 00:04:08,392 总经理 情况如何 85 00:04:08,727 --> 00:04:12,062 这情况很糟 有一个失恋的白痴在胡闹 86 00:04:12,230 --> 00:04:13,898 他要我们把他女朋友带过来 87 00:04:14,065 --> 00:04:16,066 要不然的话 要带金云熙一起跳楼... 88 00:04:16,234 --> 00:04:16,901 警察呢 89 00:04:17,068 --> 00:04:18,027 正在路上 90 00:04:18,153 --> 00:04:19,069 你受伤了 91 00:04:19,237 --> 00:04:20,905 只是一点小伤 不严重 92 00:04:21,072 --> 00:04:21,697 他有拿刀吗 93 00:04:21,865 --> 00:04:22,364 是啊 94 00:04:22,699 --> 00:04:25,107 在这种情况下 最好不要刺激他 95 00:04:28,455 --> 00:04:30,247 总经理 你要小心点 96 00:04:30,457 --> 00:04:31,790 我知道 97 00:04:39,174 --> 00:04:40,049 你要干什么 98 00:04:40,175 --> 00:04:41,342 你闭嘴 99 00:04:43,428 --> 00:04:45,095 你冷静一点 100 00:04:46,097 --> 00:04:47,700 过来 101 00:04:49,412 --> 00:04:50,351 你不要过来 102 00:04:50,628 --> 00:04:52,311 我叫你不要过来 103 00:04:52,596 --> 00:04:54,013 如果你们敢轻举妄动 104 00:04:54,425 --> 00:04:55,731 云熙会死 105 00:04:55,857 --> 00:04:56,649 我会死 106 00:04:56,816 --> 00:04:57,775 我们要跳下去 107 00:04:57,943 --> 00:04:58,756 先生 108 00:04:59,986 --> 00:05:01,320 我是饭店的总经理 109 00:05:01,404 --> 00:05:03,725 我才不管你是什么总经理呢 110 00:05:04,199 --> 00:05:06,116 如果你过来我就杀了你 111 00:05:07,360 --> 00:05:11,021 他是饭店负责人你可以相信他 112 00:05:11,414 --> 00:05:14,083 只要他说一句什么都可以 你可以告诉他 113 00:05:14,251 --> 00:05:15,084 没错 114 00:05:15,293 --> 00:05:17,002 我什么都可以负责 请你冷静一下 115 00:05:17,170 --> 00:05:18,254 说说看你到底要什么 116 00:05:18,463 --> 00:05:20,047 我什么都不要 117 00:05:21,299 --> 00:05:23,250 我只要带云熙走 118 00:05:24,300 --> 00:05:26,887 他说的是他女朋友的名字 郑云熙... 119 00:05:27,055 --> 00:05:30,057 那好 你把她的地址电话告诉我 120 00:05:30,183 --> 00:05:32,810 我们会尽快把那位小姐带过来 121 00:05:32,978 --> 00:05:35,646 但是如果你伤害我们的职员我就不能遵守诺言 122 00:05:35,939 --> 00:05:37,150 你闭嘴 123 00:05:37,541 --> 00:05:39,166 少说废话 124 00:05:39,725 --> 00:05:41,850 你快把郑云熙带过来 125 00:05:42,696 --> 00:05:44,321 金云熙 你没事吧 126 00:06:34,873 --> 00:06:35,956 是 127 00:06:36,333 --> 00:06:38,417 知道了 是 128 00:06:39,878 --> 00:06:40,711 贤正 129 00:06:40,879 --> 00:06:42,671 上面有没有消息 还没有解决吗 130 00:06:42,839 --> 00:06:44,965 他们说警察马上就会到 131 00:06:47,886 --> 00:06:48,969 借过 132 00:06:49,220 --> 00:06:50,387 怎么样 云熙在哪里 133 00:06:50,722 --> 00:06:52,264 容齐 你现在不能上去 云熙在哪里 134 00:06:52,390 --> 00:06:54,016 警察会处理的 我要去看看 135 00:06:54,434 --> 00:06:55,684 我要去救她 容齐 136 00:06:55,810 --> 00:06:56,852 容齐 你不要胡闹 137 00:06:57,020 --> 00:06:58,896 你这样的话 金云熙她会更危险的 138 00:06:59,064 --> 00:07:01,690 你现在刺激他没有好处 你先出去 快 139 00:07:01,942 --> 00:07:03,651 容齐 你要冷静要冷静 140 00:07:03,860 --> 00:07:04,985 在外面有总经理 141 00:07:05,111 --> 00:07:06,028 他会处理的 142 00:07:06,154 --> 00:07:07,946 我怎么能够相信泰俊哥呢 143 00:07:08,657 --> 00:07:10,157 容齐... 144 00:07:22,420 --> 00:07:23,754 总经理 145 00:07:24,089 --> 00:07:25,756 我们已经联络上他女朋友了 146 00:07:25,924 --> 00:07:27,716 她正要赶过来呢 147 00:07:28,760 --> 00:07:29,385 少来 148 00:07:29,761 --> 00:07:31,720 你们一定是跟警察串通好拖延时间 149 00:07:31,888 --> 00:07:33,847 你们要是敢耍我 我就.... 150 00:07:34,849 --> 00:07:37,184 总经理说她要赶过来 你为什么不相信 151 00:07:37,394 --> 00:07:38,186 云熙 不要讲话 152 00:07:38,186 --> 00:07:38,936 安静 153 00:07:42,325 --> 00:07:45,734 云熙 你相信他的话吗 154 00:07:46,152 --> 00:07:48,988 对 我相信 155 00:07:53,868 --> 00:07:56,036 无论如何我都相信他 156 00:08:00,675 --> 00:08:01,842 你不要过来 157 00:08:23,481 --> 00:08:24,481 我叫你不要过来 158 00:08:24,531 --> 00:08:25,991 不要过来 159 00:08:44,044 --> 00:08:45,419 没事吧 160 00:09:03,875 --> 00:09:06,725 放开我 161 00:09:12,956 --> 00:09:15,424 我就知道可以相信你 162 00:09:16,868 --> 00:09:17,993 其实我也很害怕 163 00:09:18,161 --> 00:09:19,245 放开我 164 00:09:23,708 --> 00:09:24,917 放开我 站住 165 00:09:25,043 --> 00:09:25,960 你不要过来 166 00:09:26,127 --> 00:09:28,389 你过来的话我就死 167 00:09:29,639 --> 00:09:31,350 让开...退后 168 00:09:36,721 --> 00:09:37,972 不要靠过来 169 00:09:38,473 --> 00:09:39,890 我要自杀 170 00:09:40,525 --> 00:09:42,951 客人 死不能解决问题 171 00:09:45,555 --> 00:09:46,305 没错 172 00:09:46,715 --> 00:09:48,382 你到我们饭店就是我们的客人 173 00:09:48,600 --> 00:09:50,935 我们不希望看到你受伤 174 00:09:51,903 --> 00:09:54,947 我被云熙给甩了 工作也没了 175 00:09:55,240 --> 00:09:58,701 我现在什么都没有了 我别无选择 176 00:09:58,827 --> 00:10:00,369 我只有去死 177 00:10:00,704 --> 00:10:03,205 你都还没有努力过 怎么知道有没有办法 178 00:10:03,532 --> 00:10:04,031 云熙 179 00:10:04,167 --> 00:10:07,002 你有勇气从这里跳下去为什么没有勇气抓住女人 180 00:10:07,377 --> 00:10:08,700 云熙 你不要说了 181 00:10:09,087 --> 00:10:11,046 云熙小姐 你不了解 182 00:10:11,381 --> 00:10:13,257 你不知道我受的伤有多严重 183 00:10:13,425 --> 00:10:15,650 男子汉大丈夫 为了小事就想死 184 00:10:16,094 --> 00:10:17,469 那你真的很该死 185 00:10:17,804 --> 00:10:19,825 快点下来 把这个拿走 186 00:10:20,197 --> 00:10:21,425 没错 187 00:10:21,692 --> 00:10:25,069 以后你的人生也许会很快乐会很开心 188 00:10:25,770 --> 00:10:27,104 你往下看一看 189 00:10:27,180 --> 00:10:29,725 如果跳下去会怎么样你想过吗 190 00:10:40,076 --> 00:10:41,452 可是.... 191 00:10:42,787 --> 00:10:44,955 我伤害了他们 192 00:10:45,749 --> 00:10:47,249 没关系吗 193 00:10:47,417 --> 00:10:48,667 他们伤得不严重 194 00:10:48,793 --> 00:10:50,377 你不用担心 快下来吧 195 00:10:51,246 --> 00:10:53,425 你只要去警察局接受调查负一点刑责 196 00:10:53,740 --> 00:10:56,575 以后改头换面重新做人就可以了 197 00:11:05,185 --> 00:11:07,525 将来请你再度光临我们饭店 198 00:11:08,939 --> 00:11:12,107 我们一定会正式邀请你跟你女朋友郑云熙小姐 199 00:11:12,234 --> 00:11:14,275 而且给你们最好的招待 200 00:11:17,400 --> 00:11:18,901 全部都免费 201 00:11:22,160 --> 00:11:29,208 所以现在我还可以忍着 202 00:11:29,376 --> 00:11:36,257 我心目中的你 203 00:11:36,383 --> 00:11:43,389 在没有离别的世界里相见 204 00:11:43,682 --> 00:11:47,017 在同样的时间里 205 00:11:47,143 --> 00:11:50,646 拥有同样的回忆 206 00:11:50,855 --> 00:11:57,736 现在我们来分享它 207 00:11:58,029 --> 00:12:01,407 希望幸福 208 00:12:01,783 --> 00:12:12,042 不要在太遥远的日子里 209 00:12:12,335 --> 00:12:19,300 你到我身边的那天 210 00:12:19,426 --> 00:12:26,807 我会流出隐藏着的泪水 211 00:12:26,933 --> 00:12:33,480 我希望跟你分享的 212 00:12:33,815 --> 00:12:41,280 只有爱情 213 00:13:03,511 --> 00:13:05,012 玄哲 怎么样 214 00:13:05,221 --> 00:13:06,305 没事了 已经没事了 215 00:13:06,473 --> 00:13:09,683 总经理跟容齐他们两一起抓到了嫌犯 216 00:13:09,801 --> 00:13:12,094 我们饭店的男士们好厉害 对了 总经理在哪里 217 00:13:12,437 --> 00:13:14,897 跟容齐一起去医务室了 容齐受了点伤 218 00:13:14,898 --> 00:13:15,773 严重吗 219 00:13:15,774 --> 00:13:17,107 还好 我看没什么事吧 220 00:13:17,275 --> 00:13:18,901 玄哲 我现在有急事得赶出去 221 00:13:19,069 --> 00:13:20,110 麻烦你帮我照顾一下柜台 222 00:13:20,987 --> 00:13:21,946 谢谢 223 00:14:28,775 --> 00:14:31,235 马丁尼 顺便给我一张纸 224 00:14:51,286 --> 00:14:55,998 徐臻茵小姐.... 225 00:15:18,839 --> 00:15:20,381 小姐 再来一杯马丁尼 226 00:15:20,741 --> 00:15:22,700 我没事...用不着这么紧张 227 00:15:23,109 --> 00:15:24,068 怎么会没事呢 228 00:15:24,277 --> 00:15:26,643 容齐 你差一点就办丧事了 229 00:15:26,850 --> 00:15:30,199 虽然你的英雄行为足以让公司为你立一座铜像 230 00:15:30,367 --> 00:15:33,160 但是实在是太冒险了 太冒险了 231 00:15:33,286 --> 00:15:34,495 来...快躺下 232 00:15:35,538 --> 00:15:36,538 躺好... 233 00:15:36,539 --> 00:15:37,915 好了 别装痛了 234 00:15:38,075 --> 00:15:40,339 我装痛 我这是为了谁 235 00:15:40,675 --> 00:15:42,919 谁叫你那么傻 不顾一切就闯过来 236 00:15:43,088 --> 00:15:45,601 金云熙小姐 你这样就太过分了 237 00:15:45,985 --> 00:15:46,800 他可是奋不顾身 238 00:15:46,800 --> 00:15:49,342 为了你 不顾自己的安全舍命相救 239 00:15:49,468 --> 00:15:50,427 你怎么这么说呢 240 00:15:50,552 --> 00:15:52,595 她虽然这么说 心里很感激我 241 00:15:52,980 --> 00:15:53,700 没错 242 00:15:53,765 --> 00:15:56,767 刚才你在医务室的时候云熙她一直哭呢 243 00:15:56,767 --> 00:15:59,561 总经理 我什么时候哭了 244 00:15:59,846 --> 00:16:02,723 我只是受了惊吓才流眼泪 245 00:16:03,441 --> 00:16:07,069 所以 有句话不是说爱情是泪水的种子 246 00:16:07,300 --> 00:16:09,154 流行歌词说得都没错 247 00:16:09,489 --> 00:16:10,239 你太夸张了吧 248 00:16:10,600 --> 00:16:13,450 一点都不夸张 容齐 你是她的救命恩人 249 00:16:13,785 --> 00:16:15,968 所以你要她做什么都不夸张 250 00:16:16,496 --> 00:16:17,788 你要做什么 251 00:16:18,123 --> 00:16:19,707 你想要什么 252 00:16:21,459 --> 00:16:22,650 来 253 00:16:36,141 --> 00:16:37,016 容齐在哪里 254 00:16:37,183 --> 00:16:37,808 他在这儿吗 255 00:16:37,976 --> 00:16:39,310 对 这里 总经理.... 256 00:16:39,436 --> 00:16:41,145 我的天哪 这是怎么回事 257 00:16:41,313 --> 00:16:42,438 你被刀割伤了 258 00:16:42,772 --> 00:16:45,024 总经理 你怎么可以还让他在这儿呢 259 00:16:45,150 --> 00:16:46,692 应该赶快送医院 260 00:16:46,818 --> 00:16:50,029 本来是要送医院的 可是医务室说不用了 261 00:16:50,405 --> 00:16:51,447 没关系 262 00:16:51,781 --> 00:16:52,781 妈 没什么大不了的 263 00:16:52,949 --> 00:16:54,241 怎么会没什么大不了 264 00:16:54,367 --> 00:16:56,118 有人挥着刀子大脑要跳楼自杀 265 00:16:56,286 --> 00:16:57,562 怎么会是小事 266 00:16:57,879 --> 00:16:59,525 董事长 您放心 267 00:16:59,831 --> 00:17:02,458 那把刀呢 不是吃牛排用的那种利刀 268 00:17:02,792 --> 00:17:05,127 而是一把旧刀 刀片很钝 269 00:17:05,253 --> 00:17:06,837 所以容齐受的伤不严重 270 00:17:07,005 --> 00:17:08,499 那他真的没关系 271 00:17:08,716 --> 00:17:09,675 没什么事 272 00:17:09,750 --> 00:17:12,134 而且容齐先生的动作非常的敏捷 273 00:17:12,134 --> 00:17:14,844 刚才你没看到他动作就像豹一样 274 00:17:15,180 --> 00:17:16,819 涮的一下就跳过去了 275 00:17:16,947 --> 00:17:21,450 你这个孩子从小就是这样每次都要让我吓一大跳 276 00:17:23,972 --> 00:17:25,222 金云熙小姐 277 00:17:26,675 --> 00:17:27,716 还好吗 278 00:17:27,984 --> 00:17:29,360 我什么事也没有 279 00:17:29,769 --> 00:17:31,020 你一个人回去没关系吗 280 00:17:31,188 --> 00:17:34,023 我说有关系 你还是不能送我回去 281 00:17:34,725 --> 00:17:35,742 玄哲 282 00:17:35,742 --> 00:17:36,367 是 总经理 283 00:17:36,534 --> 00:17:37,850 不用了 我可以自己回去 284 00:17:37,903 --> 00:17:41,081 不行 你也受了惊吓 麻烦你送云熙小姐回去 285 00:17:41,181 --> 00:17:42,765 可是我得照顾这里 286 00:17:43,541 --> 00:17:46,168 徐臻茵经理拜托我帮她照顾一下柜台 287 00:17:46,378 --> 00:17:47,211 她去哪里了 288 00:17:47,525 --> 00:17:49,675 她说有急事 所以就... 289 00:17:50,715 --> 00:17:53,500 不是 她还穿着制服就跑出去了 290 00:17:56,563 --> 00:17:57,271 知道了 291 00:17:57,389 --> 00:17:59,181 你送云熙小姐回去之后就下班吧 292 00:17:59,307 --> 00:18:00,825 是 总经理 293 00:18:02,269 --> 00:18:06,230 你应该了解今天的事 不能让我家人知道吧 294 00:18:06,439 --> 00:18:09,942 还有麻烦替我跟董事长说一声 295 00:18:10,277 --> 00:18:12,444 容齐他因为我而受了伤 296 00:18:12,554 --> 00:18:14,671 我会的 路上小心 297 00:18:32,173 --> 00:18:33,340 你在这儿干嘛 298 00:18:34,926 --> 00:18:38,075 申东贤要为你唱催眠曲吗 299 00:18:38,425 --> 00:18:39,967 我根本没有见到他 300 00:18:41,433 --> 00:18:45,060 本来他说有话想要跟我说所以约我在外面见面 301 00:18:46,805 --> 00:18:48,389 可是我没有办法去赴约 302 00:18:48,650 --> 00:18:49,901 那你就进去 303 00:18:50,400 --> 00:18:52,318 要不要我帮你敲门 304 00:18:52,869 --> 00:18:55,287 可是现在里面没有人 305 00:19:00,877 --> 00:19:02,294 容齐没事了吗 306 00:19:04,164 --> 00:19:06,123 听说他受了伤 307 00:19:06,291 --> 00:19:07,958 不是很严重 308 00:19:08,418 --> 00:19:09,877 那就好 309 00:19:11,238 --> 00:19:13,200 怎么不问金云熙 310 00:19:15,383 --> 00:19:17,760 金云熙她也没事吗 311 00:19:19,262 --> 00:19:20,304 没事就好了 312 00:19:20,472 --> 00:19:22,765 有你在保护 担心什么 313 00:19:23,600 --> 00:19:24,976 徐臻茵 你变得冷酷了 314 00:19:24,976 --> 00:19:26,352 你以前是一个很善解人意的人 315 00:19:26,519 --> 00:19:27,686 对 316 00:19:28,146 --> 00:19:32,200 可能是因为命运坎坷所以个性也跟着变坏了 317 00:19:33,526 --> 00:19:35,027 本来很高兴 318 00:19:35,153 --> 00:19:37,950 好不容易遇到能让我心动的男人 319 00:19:39,199 --> 00:19:42,409 谁知道他是想要并购我们饭店的人 320 00:19:42,634 --> 00:19:44,218 可是你们还是约好要见面 321 00:19:44,650 --> 00:19:46,176 是约好了 322 00:19:47,200 --> 00:19:48,992 可是最后.... 323 00:19:49,651 --> 00:19:51,986 也因为金云熙而搞砸了 324 00:19:52,504 --> 00:19:55,923 这怎么能怪金云熙呢是那个绑架犯害的 325 00:19:58,218 --> 00:19:59,760 够了.... 326 00:20:00,011 --> 00:20:03,180 我真搞不懂你是饭店总经理还是金云熙的贴身保镖 327 00:20:03,348 --> 00:20:06,016 饭店闹得天翻地覆你却要跟男人约会 328 00:20:06,184 --> 00:20:08,675 没有见到他 你居然还...别再说了 329 00:20:10,188 --> 00:20:12,398 反正什么都结束了 330 00:20:12,724 --> 00:20:16,550 他也许会以为我没有去赴约就死心了 331 00:20:18,805 --> 00:20:20,175 也许.... 332 00:20:20,690 --> 00:20:23,859 也许这样对我们彼此都更好也不一定 333 00:20:25,862 --> 00:20:27,821 既然没有缘分那就算了 334 00:20:29,874 --> 00:20:31,075 真的 335 00:20:33,753 --> 00:20:34,962 你真这么想 336 00:20:38,341 --> 00:20:39,842 可是我还是想他 337 00:20:46,275 --> 00:20:47,500 怎么了 338 00:20:50,670 --> 00:20:52,225 不要这样看着我 339 00:20:52,806 --> 00:20:56,800 因为是你我才说的 不然我还能对谁说这样的话 340 00:21:02,983 --> 00:21:06,193 不管怎么样 你真的是一个很好的朋友 341 00:21:06,369 --> 00:21:10,700 你是我在华克山庄里最大的收获 342 00:21:11,750 --> 00:21:14,725 真搞不清楚是你傻还是我自己傻 343 00:21:15,503 --> 00:21:16,862 是可怜吧 344 00:21:17,380 --> 00:21:18,505 谁可怜 345 00:21:18,798 --> 00:21:19,998 我 346 00:21:20,574 --> 00:21:21,991 你说你可怜 347 00:21:23,053 --> 00:21:24,350 对 348 00:21:24,871 --> 00:21:27,230 自己喜欢的男人全都错过了 349 00:21:28,066 --> 00:21:31,402 只能在这里唉声叹气当然可怜了 350 00:21:31,678 --> 00:21:35,806 韩泰俊 申东贤我全都错过了 351 00:21:37,943 --> 00:21:41,195 谁说的 谁说你都错过了 352 00:21:42,030 --> 00:21:44,500 你这句话是什么意思 353 00:22:03,301 --> 00:22:04,687 东贤先生 354 00:22:06,913 --> 00:22:09,150 对不起 我没能赴约 355 00:22:10,058 --> 00:22:10,975 是因为今天我们.... 356 00:22:11,142 --> 00:22:12,268 你不用解释了 357 00:22:12,519 --> 00:22:15,771 臻茵小姐为什么不能来赴约我都已经亲眼看到了 358 00:22:15,897 --> 00:22:17,475 你不必再解释了 359 00:22:17,933 --> 00:22:19,818 今天我们的饭店里出了一点意外 360 00:22:19,818 --> 00:22:21,268 所以我们...韩泰俊先生 361 00:22:21,268 --> 00:22:23,125 我现在在跟臻茵小姐说话 362 00:22:24,831 --> 00:22:27,249 可不可以麻烦你暂时回避一下 363 00:22:28,552 --> 00:22:31,137 不好意思 可以回避一下吗 364 00:22:31,913 --> 00:22:32,997 好 365 00:22:40,839 --> 00:22:42,881 我说的很清楚 366 00:22:44,342 --> 00:22:47,125 我请你最后一次跟我见面 367 00:22:48,697 --> 00:22:50,030 我说过是最后一次... 368 00:22:50,181 --> 00:22:51,932 因为饭店发生了非常紧急的状况 369 00:22:52,058 --> 00:22:54,184 我说了是最后一次 370 00:22:54,945 --> 00:22:57,947 对你来说我只是这样的人吗 371 00:22:58,440 --> 00:23:01,734 为了饭店的事连最后的要求都拒绝 是吗 372 00:23:01,860 --> 00:23:03,193 不是你说的那样 373 00:23:03,361 --> 00:23:05,779 我还以为至少我们会有一次的机会 374 00:23:05,839 --> 00:23:09,592 两个人心平气和面对面坐在一起 375 00:23:09,768 --> 00:23:14,063 听我说真心话 所以我等待 376 00:23:14,289 --> 00:23:17,374 可是你还是没有出现 377 00:23:17,718 --> 00:23:20,720 就算你被骗了相信我一次也不行吗 378 00:23:21,379 --> 00:23:23,923 难道我就这么的不被你信任吗 379 00:23:24,049 --> 00:23:26,383 先让我不信任你的人是你自己 380 00:23:26,718 --> 00:23:29,001 你知道真正的信任是什么吗 381 00:23:30,500 --> 00:23:34,000 你知道什么是真正的信任吗 臻茵小姐 382 00:23:36,019 --> 00:23:38,300 相信无法相信的 383 00:23:39,981 --> 00:23:41,725 就是真正的信任 384 00:23:47,050 --> 00:23:49,399 今天你终于让我看清楚你的真面目 385 00:23:49,866 --> 00:23:51,283 谢谢你 386 00:23:52,577 --> 00:23:55,300 最后我向你保证一件事 387 00:23:57,675 --> 00:23:59,575 华克山庄.... 388 00:24:00,919 --> 00:24:03,351 我一定要弄到手 389 00:24:09,225 --> 00:24:10,750 韩泰俊先生 390 00:24:13,899 --> 00:24:15,941 我们的游戏开始了 391 00:24:16,184 --> 00:24:18,102 为难女人这是触犯游戏规则的 392 00:24:18,270 --> 00:24:20,020 我所参与的游戏是没有规则的 393 00:24:20,188 --> 00:24:20,980 只有输赢 394 00:24:21,106 --> 00:24:22,940 你这么为所欲为的态度看起来不太好 395 00:24:23,066 --> 00:24:24,942 以后我们的游戏会越来越有看头 396 00:24:25,110 --> 00:24:26,728 申东贤先生 397 00:24:27,529 --> 00:24:30,239 你应该很庆幸你在我们的饭店当客人 398 00:24:30,365 --> 00:24:32,050 韩泰俊总经理 399 00:24:33,076 --> 00:24:34,743 退房的时候我会另外通知你 400 00:24:34,953 --> 00:24:36,912 你不必通知我 我还是可以知道 401 00:24:37,122 --> 00:24:39,415 你护送你的职员回去吧 402 00:24:47,090 --> 00:24:49,315 再见了 徐臻茵小姐 403 00:25:05,734 --> 00:25:06,942 不要哭 404 00:25:07,235 --> 00:25:09,028 现在哭就是傻瓜 405 00:25:11,031 --> 00:25:12,948 你哭我就不想看到你 406 00:25:13,116 --> 00:25:14,095 那.... 407 00:25:16,978 --> 00:25:18,896 你就不要看我 408 00:25:25,837 --> 00:25:27,171 好耶 409 00:25:31,100 --> 00:25:35,137 年轻人就是年轻人 躺了一天就能够上班 410 00:25:35,305 --> 00:25:37,306 容齐先生 也快成为真的饭店人了 411 00:25:37,474 --> 00:25:39,975 不应该叫饭店人 应该叫云熙经理人才对 412 00:25:40,143 --> 00:25:41,185 什么云熙经理人 413 00:25:41,353 --> 00:25:43,687 他为了救云熙小姐还挨了绑架犯一刀 414 00:25:43,855 --> 00:25:46,232 所以应该叫云熙经理人 415 00:25:47,776 --> 00:25:48,734 我好羡慕他 416 00:25:48,944 --> 00:25:51,070 每次遇到危险就有黑骑士出现救她 417 00:25:51,279 --> 00:25:52,988 洁儿 你不要太羡慕了 418 00:25:53,198 --> 00:25:54,531 你有这位哥哥甲水骑士 419 00:25:54,824 --> 00:25:56,242 你看右边 还有一个白骑士 420 00:25:56,409 --> 00:25:59,370 好啊 如果洁儿被绑架了 你就去跟那个绑架犯打斗 421 00:25:59,537 --> 00:26:00,913 我会去救洁儿 好 422 00:26:01,039 --> 00:26:02,289 不用了 423 00:26:02,499 --> 00:26:06,001 我才不会那么傻被人抓去呢 424 00:26:06,378 --> 00:26:09,380 干嘛 我说错了吗 425 00:26:10,131 --> 00:26:11,548 我不是故意的 426 00:26:11,883 --> 00:26:13,384 我是不小心才会被他抓去 427 00:26:13,551 --> 00:26:16,303 就是因为你笨头笨脑的才会遇到这种事 428 00:26:16,429 --> 00:26:17,721 你说的太过分了吧 429 00:26:17,889 --> 00:26:19,431 哪有过分 她自己不会跑 430 00:26:19,766 --> 00:26:22,393 干嘛傻傻的被人抓去害了无辜的人 431 00:26:22,811 --> 00:26:25,187 洁儿 你在厨房工作久了人也变粗鲁了 432 00:26:25,313 --> 00:26:26,730 你这是什么话 433 00:26:26,898 --> 00:26:29,066 在厨房工作跟说话的口气什么关系 434 00:26:29,234 --> 00:26:29,984 你看她 435 00:26:30,151 --> 00:26:30,901 怎么可以对一个 436 00:26:31,027 --> 00:26:33,320 差点进鬼门关的人说这种话呢 437 00:26:33,446 --> 00:26:34,405 你要搞清楚 438 00:26:34,573 --> 00:26:36,448 那是因为洁儿的表达能力不太好 439 00:26:36,741 --> 00:26:39,243 才会这么说的 你何必扯到厨房呢 440 00:26:39,411 --> 00:26:40,995 我认为主厨先生说得对 441 00:26:41,162 --> 00:26:42,538 你在那边对什么对 442 00:26:42,831 --> 00:26:44,081 李甲水 你跟我过不去 443 00:26:44,249 --> 00:26:46,417 什么跟你过不去 刘组长 444 00:26:46,751 --> 00:26:48,085 你们说够了没有 445 00:26:48,253 --> 00:26:51,046 本来开开心心的 这是干什么 446 00:26:53,250 --> 00:26:55,259 好了 厨房组 我们去准备午餐 447 00:26:55,556 --> 00:26:57,045 是... 448 00:26:57,220 --> 00:26:59,471 餐饮部 摆设桌面 449 00:27:00,117 --> 00:27:00,950 是.... 450 00:27:04,060 --> 00:27:06,604 云熙 慢慢走好不好 451 00:27:06,855 --> 00:27:08,939 我现在还不能走太快 452 00:27:13,361 --> 00:27:15,279 你不要太难过了 453 00:27:15,975 --> 00:27:18,935 餐饮部跟厨房组本来就有点不和 454 00:27:20,325 --> 00:27:22,786 因为在工作忙碌的时候他们常发生冲突 455 00:27:22,954 --> 00:27:26,100 所以大家神经都很紧绷并不是因为你才这样 456 00:27:26,499 --> 00:27:28,459 以后这样的事会很多吧 457 00:27:28,910 --> 00:27:32,246 你就当作这是你以后必须克服的事 458 00:27:33,131 --> 00:27:34,715 世上没有容易的事 459 00:27:34,883 --> 00:27:38,875 你可以做得到的 你有一股力量 460 00:27:39,262 --> 00:27:40,346 女生有什么力量 461 00:27:40,700 --> 00:27:42,075 你与众不同 462 00:27:43,016 --> 00:27:46,338 你有力量 才会让我有勇气 463 00:27:46,978 --> 00:27:49,230 所以你就做了那么自不量力的事 464 00:27:49,397 --> 00:27:51,315 当我看到你被那个家伙抓到的时候 465 00:27:51,483 --> 00:27:52,107 我.... 466 00:27:52,275 --> 00:27:53,067 就快爆发了 467 00:27:53,235 --> 00:27:54,350 对 468 00:27:55,195 --> 00:27:57,112 我想要我死都可以 469 00:27:59,157 --> 00:28:02,868 我这一辈子第一次有那样的想法 470 00:28:05,247 --> 00:28:07,831 我想只要你愿意 只要是为了你好 471 00:28:07,999 --> 00:28:10,334 就算失去生命也无所谓 472 00:28:10,794 --> 00:28:12,962 其实别人说得很容易 473 00:28:13,088 --> 00:28:15,339 真正遇到这种情况.... 474 00:28:15,882 --> 00:28:17,424 就很难做到 475 00:28:18,134 --> 00:28:20,052 反正就这样 476 00:28:23,014 --> 00:28:24,515 容齐对不起 477 00:28:24,808 --> 00:28:26,183 对不起什么 478 00:28:26,351 --> 00:28:27,810 你对我这么好可是我却... 479 00:28:27,978 --> 00:28:29,228 好了 别说了 480 00:28:29,396 --> 00:28:31,146 我喜欢这么做 481 00:28:31,398 --> 00:28:33,357 我并没有要求你 482 00:28:37,279 --> 00:28:40,323 恐怕我不会对你产生像你那样的感情 483 00:28:40,473 --> 00:28:42,266 我叫你别说了 484 00:28:50,542 --> 00:28:52,167 我该回去工作了 485 00:28:56,923 --> 00:28:57,506 要快一点 486 00:28:58,300 --> 00:28:59,049 快来不及了 487 00:28:59,217 --> 00:29:00,467 动作快一点 488 00:29:01,177 --> 00:29:01,885 金云熙 489 00:29:02,053 --> 00:29:02,553 是 490 00:29:02,887 --> 00:29:03,762 你刚才去哪里了 491 00:29:03,930 --> 00:29:05,723 再过十分钟午餐时间就要开始了 492 00:29:05,890 --> 00:29:08,475 你是新人 新人怎么可以偷懒呢 493 00:29:08,894 --> 00:29:09,852 你跑到哪里去了 494 00:29:10,812 --> 00:29:12,062 刚才我跟容齐.... 495 00:29:12,230 --> 00:29:14,148 你们是物以类聚是不是 496 00:29:14,316 --> 00:29:17,234 你是有钱人家的千金 所以要跟老板的儿子在一起 497 00:29:17,527 --> 00:29:19,278 我没这么想 美喜前辈 498 00:29:19,446 --> 00:29:21,363 容齐是为了云熙受伤的 499 00:29:21,531 --> 00:29:24,241 他们只是有事说几句话 干嘛刁难人家 500 00:29:24,409 --> 00:29:25,784 胖子 你不要插嘴 501 00:29:25,911 --> 00:29:26,994 你借口还真多 502 00:29:27,162 --> 00:29:29,997 怎么 金云熙 你连一句道歉的话都不说 503 00:29:30,123 --> 00:29:31,540 美喜姐 你够了吧 504 00:29:31,875 --> 00:29:32,374 你看她 505 00:29:32,542 --> 00:29:35,723 一句对不起都不说 就这样厚着脸皮的站在那里 506 00:29:35,979 --> 00:29:38,272 我真是看不下去了 算我倒霉 507 00:29:40,650 --> 00:29:43,444 云熙 你不要跟她计较 508 00:29:43,511 --> 00:29:45,095 你知道她不是真的坏 509 00:29:45,430 --> 00:29:46,263 我知道了 510 00:29:46,431 --> 00:29:47,264 我也能理解.... 511 00:29:47,432 --> 00:29:48,307 金云熙 512 00:29:48,767 --> 00:29:49,433 是 美喜前辈 513 00:29:49,768 --> 00:29:52,061 你去厨房叫他们快点送一份定食出来 514 00:29:52,187 --> 00:29:53,729 打电话说一声就行了 515 00:29:53,897 --> 00:29:55,898 我现在有事要用电话 快去 516 00:29:56,149 --> 00:29:56,982 是 517 00:29:58,526 --> 00:29:59,863 辛苦了 518 00:30:02,871 --> 00:30:03,997 你生病了 519 00:30:05,200 --> 00:30:06,450 没有 520 00:30:06,625 --> 00:30:08,440 可是你的脸色 521 00:30:08,440 --> 00:30:11,567 今天看起来特别苍白 而且特别暗淡 522 00:30:12,999 --> 00:30:16,000 李经理 你是在安慰我还是在气我 523 00:30:16,286 --> 00:30:17,870 我是真的在担心你 524 00:30:18,079 --> 00:30:19,163 该不会是又喝酒了吧 525 00:30:19,381 --> 00:30:20,464 没有 526 00:30:22,008 --> 00:30:24,468 我知道了 是后遗症 527 00:30:25,303 --> 00:30:26,428 什么 528 00:30:26,613 --> 00:30:29,365 原来爱情的后遗症这么厉害 529 00:30:30,141 --> 00:30:31,308 真是太惊人了 530 00:30:31,476 --> 00:30:33,310 你应该赶快摆脱它 531 00:30:33,600 --> 00:30:36,939 连初吻经验都没有的人怎么会知道 532 00:30:37,200 --> 00:30:38,450 那是因为.... 533 00:30:40,277 --> 00:30:41,735 我是李顺静 534 00:30:42,153 --> 00:30:45,864 总经理 她还没有下班 现在在这里 535 00:30:45,941 --> 00:30:47,107 请你等一下 536 00:30:47,157 --> 00:30:48,282 接电话 537 00:30:53,957 --> 00:30:56,417 北非谍影 为什么 538 00:30:58,461 --> 00:31:00,963 可是上次已经看过了 539 00:31:03,758 --> 00:31:04,875 我知道了 540 00:31:06,219 --> 00:31:07,344 什么 541 00:31:07,587 --> 00:31:09,975 你们两个该不会又旧情复燃了吧 542 00:31:14,102 --> 00:31:15,394 总经理 543 00:31:17,355 --> 00:31:18,397 韩泰俊先生 544 00:31:18,523 --> 00:31:19,857 我在这里 545 00:31:21,276 --> 00:31:23,110 找我什么事 546 00:31:23,278 --> 00:31:24,111 没什么 547 00:31:24,404 --> 00:31:25,375 对了 548 00:31:25,931 --> 00:31:28,224 帮个忙 点个蜡烛 549 00:31:29,709 --> 00:31:32,175 这是什么蛋糕 只有一直蜡烛 550 00:31:35,123 --> 00:31:37,416 你知道今天什么日子吗 551 00:31:39,377 --> 00:31:40,794 一支蜡烛 552 00:31:42,213 --> 00:31:43,172 这首歌.... 553 00:31:44,916 --> 00:31:46,834 这是电影北非谍影的插曲 554 00:31:47,052 --> 00:31:48,552 As Time Goes By 时光流转 555 00:31:50,138 --> 00:31:52,014 经理培训的时候.... 556 00:31:55,950 --> 00:31:58,354 天哪 泰俊 这..... 557 00:31:59,064 --> 00:32:01,398 今天是你的生日 对不对 558 00:32:03,310 --> 00:32:04,310 我还以为 559 00:32:04,569 --> 00:32:06,320 你有了别的男人就什么都忘了 560 00:32:06,488 --> 00:32:08,113 没想到你还记得 561 00:32:09,574 --> 00:32:11,700 我怎么可能会忘记呢 562 00:32:11,910 --> 00:32:12,826 培训的时候 563 00:32:12,994 --> 00:32:15,704 我们两个偷偷溜进餐厅里来听这首曲子 564 00:32:17,082 --> 00:32:19,291 我们还约好了要像电影里的男女主角一样 565 00:32:19,417 --> 00:32:22,044 当永远的情人我们永远也不要老 566 00:32:22,254 --> 00:32:24,797 为了永远不要老所以蜡烛只插一根 567 00:32:24,965 --> 00:32:28,300 你怎么现在才说 为什么不请大家一起来 568 00:32:28,551 --> 00:32:29,843 现在饭店情况很困难 569 00:32:30,011 --> 00:32:31,512 身为总经理如果请大家一起过生日 570 00:32:31,846 --> 00:32:33,055 会给他们负担的 571 00:32:33,223 --> 00:32:35,474 可是我生日大家都来了 572 00:32:35,717 --> 00:32:38,511 而且我不想像你生日那天一样闹事 573 00:32:40,188 --> 00:32:42,189 对不起 泰俊 574 00:32:42,566 --> 00:32:43,732 没关系 575 00:32:43,850 --> 00:32:46,352 其实我本来谁都不想说的 576 00:32:47,237 --> 00:32:50,197 可是如果连你都不说 我觉得我有点吃亏了 577 00:32:50,364 --> 00:32:51,949 当然要说 578 00:32:54,869 --> 00:32:56,325 你还记得.... 579 00:32:57,455 --> 00:33:00,165 那个时候 你送了我什么礼物吗 580 00:33:01,793 --> 00:33:03,377 那个时候才刚认识 581 00:33:03,503 --> 00:33:06,213 我应该什么礼物都没有准备吧 582 00:33:06,922 --> 00:33:08,950 那个鸡尾酒的名称是.... 583 00:33:09,467 --> 00:33:10,383 是什么 584 00:33:10,844 --> 00:33:12,303 Kiss if Fire 热情之吻 585 00:33:15,625 --> 00:33:18,767 我想起来了 就是我吻了你 586 00:33:21,479 --> 00:33:23,104 你还要那个礼物吗 587 00:33:23,698 --> 00:33:26,408 被别的男人抢走的嘴唇我可没兴趣 588 00:33:31,564 --> 00:33:33,440 对不起 我开玩笑的 589 00:33:34,276 --> 00:33:36,944 不 我知道你不是开玩笑 590 00:33:42,584 --> 00:33:43,950 这.... 591 00:33:44,828 --> 00:33:46,245 吹蜡烛吧 592 00:33:58,717 --> 00:34:00,718 那天我们听着音乐 593 00:34:00,794 --> 00:34:03,838 聊着有关饭店人的梦想聊了一整夜对不对 594 00:34:05,190 --> 00:34:08,984 泰俊 为什么开心的时间总是过得那么快 595 00:34:09,319 --> 00:34:10,819 梦想不见了 596 00:34:11,029 --> 00:34:12,655 现在只剩下工作 597 00:34:13,248 --> 00:34:14,915 怎么一天一天过得这么累 598 00:34:16,034 --> 00:34:18,369 泰俊 你很累对不对 599 00:34:19,371 --> 00:34:21,497 我累是没关系 600 00:34:22,582 --> 00:34:24,166 我倒是很担心你 601 00:34:24,334 --> 00:34:26,001 我怎么样 602 00:34:26,695 --> 00:34:28,904 你最近不太笑了 你知道吗 603 00:34:29,840 --> 00:34:32,383 始终面带微笑的臻茵突然不笑了 604 00:34:32,517 --> 00:34:33,809 有点怪怪的 605 00:34:34,661 --> 00:34:37,913 我又不是白痴干嘛要无时无刻傻笑 606 00:34:38,189 --> 00:34:41,108 可是有一些人因为你的笑容而感到幸福 607 00:34:41,226 --> 00:34:42,475 客人吗 608 00:34:43,011 --> 00:34:46,908 客人也是 还有一起工作的同事也是 609 00:34:50,235 --> 00:34:54,071 是啊 我最近心里好烦 610 00:34:58,827 --> 00:35:00,869 该忘的快点忘掉吧 611 00:35:01,054 --> 00:35:03,013 不要把它放在心里太久 612 00:35:03,281 --> 00:35:07,201 如果想怎么样就能怎么样那我根本不用担心 613 00:35:07,544 --> 00:35:09,920 这样世界上就不会有什么烦恼 614 00:35:10,088 --> 00:35:11,880 也不会后悔 615 00:35:14,759 --> 00:35:18,554 其实我也在担心我们饭店 616 00:35:19,347 --> 00:35:22,892 这世上没有人会比我更爱我们饭店了 617 00:35:23,351 --> 00:35:25,650 这一点你也知道吧 泰俊 618 00:35:25,975 --> 00:35:27,475 当然了 619 00:35:28,106 --> 00:35:30,983 你爱饭店就好像我.... 620 00:35:30,983 --> 00:35:32,374 你.... 621 00:35:35,405 --> 00:35:36,986 爱我吗 622 00:35:39,409 --> 00:35:41,050 就是... 623 00:35:41,587 --> 00:35:44,715 把你当作很不错的同事来疼爱 624 00:35:45,040 --> 00:35:47,958 就是爱我的意思 625 00:35:57,210 --> 00:35:58,711 泰俊 谢谢你 626 00:35:59,679 --> 00:36:02,014 我希望我们永远都是这样 627 00:36:02,257 --> 00:36:06,093 当一对可以这么舒服在一起的好朋友 628 00:36:09,981 --> 00:36:10,962 干杯 629 00:36:11,315 --> 00:36:12,524 生日快乐 630 00:36:12,859 --> 00:36:13,943 礼物是.... 631 00:36:14,110 --> 00:36:15,527 省略没关系 632 00:37:59,424 --> 00:38:01,300 一整天你到哪儿去了 633 00:38:01,968 --> 00:38:03,960 李奥 明天就要开始进攻了 634 00:38:04,346 --> 00:38:06,388 海外股份15%交给艾力克处理 635 00:38:06,598 --> 00:38:08,350 其他在市面上的股票.... 636 00:38:09,226 --> 00:38:10,893 想办法全部收购进来 637 00:38:11,061 --> 00:38:12,228 全部收购 638 00:38:12,395 --> 00:38:14,650 如果钱不够就用我户头里的钱 639 00:38:16,233 --> 00:38:17,566 顺便查一下 640 00:38:17,859 --> 00:38:20,277 在饭店里面谁是韩泰俊的反对势力 641 00:38:20,445 --> 00:38:22,029 我已经掌握了大概的名单 642 00:38:22,197 --> 00:38:23,239 见过他们没有 643 00:38:23,406 --> 00:38:24,531 目前还没有见面 644 00:38:24,649 --> 00:38:27,234 那你尽快安排时间我要亲自跟他们见面 645 00:38:27,460 --> 00:38:30,963 我觉得很奇怪你为什么突然这么急 646 00:38:31,798 --> 00:38:33,674 只是回到我原来的方式而已 647 00:38:33,875 --> 00:38:36,126 你是指女人还是工作 648 00:38:36,294 --> 00:38:37,253 两者都是 649 00:39:01,293 --> 00:39:02,710 怎么样了 650 00:39:03,488 --> 00:39:07,074 纽约晴天 金董事长更晴朗 651 00:39:07,242 --> 00:39:09,493 艾力克简直是灿烂 652 00:39:09,995 --> 00:39:11,495 OK 出发吧 653 00:39:13,331 --> 00:39:15,165 对方还是没有发现 654 00:39:15,458 --> 00:39:16,750 就是说 655 00:39:17,085 --> 00:39:18,600 真没意思 你透露一下消息吧 656 00:39:18,600 --> 00:39:20,392 这几天他们应该会知道 657 00:39:53,121 --> 00:39:54,788 真的很谢谢你 金理事 658 00:39:54,915 --> 00:39:55,497 哪里 659 00:39:55,874 --> 00:39:56,874 为了好事才见面 660 00:39:57,375 --> 00:39:59,335 那么我们饭店以后会怎么样 661 00:39:59,502 --> 00:40:01,045 会落到金福万手上吗 662 00:40:01,922 --> 00:40:04,214 在董事长跟容齐名下有40%的股份 663 00:40:04,382 --> 00:40:06,467 我们要尽快确保11%的股份 664 00:40:06,801 --> 00:40:08,844 流入市面的股份他们应该都收购走了 665 00:40:08,970 --> 00:40:11,263 现在只能说服投资大众没有别的办法了 666 00:40:11,431 --> 00:40:12,389 你有股东名单吗 667 00:40:12,557 --> 00:40:13,515 有 668 00:40:14,476 --> 00:40:17,061 对不起 我已经有约会了 669 00:40:17,395 --> 00:40:18,896 有点困难 670 00:40:39,425 --> 00:40:42,635 学长 你可是银行的分行长 671 00:40:44,464 --> 00:40:46,257 连这点小事都帮不上忙吗 672 00:40:46,383 --> 00:40:48,842 你不是不知道金福万是个怎么样的人 673 00:40:58,837 --> 00:41:00,045 请进 674 00:41:01,106 --> 00:41:02,481 客房服务 675 00:41:04,317 --> 00:41:05,901 云熙小姐 这什么 676 00:41:06,069 --> 00:41:07,444 我送晚餐来给你吃 677 00:41:07,871 --> 00:41:11,207 这是泡菜锅定食 烤鱼跟卤鱼是另外追加的 678 00:41:11,449 --> 00:41:13,826 餐后的点心有水果跟甜汤 679 00:41:13,952 --> 00:41:15,828 没有咖啡因为对身体不好 680 00:41:15,971 --> 00:41:17,930 当然账单是由我来付 681 00:41:18,123 --> 00:41:19,540 干嘛准备这些 682 00:41:19,783 --> 00:41:22,826 如果你不喜欢要不要帮你换别的呢 客人 683 00:41:23,878 --> 00:41:24,795 我习惯了 684 00:41:25,005 --> 00:41:26,755 泰俊先生 要帮你换别的菜吗 685 00:41:26,865 --> 00:41:28,949 不是 这些非常好了 686 00:41:29,309 --> 00:41:30,893 可是你在餐厅工作已经很累了.... 687 00:41:31,018 --> 00:41:34,600 我听说了 饭店的情况很不好 688 00:41:35,223 --> 00:41:37,766 所以你这是为了鼓励我 689 00:41:37,934 --> 00:41:39,025 对 690 00:41:40,937 --> 00:41:42,062 谢谢你 691 00:41:44,357 --> 00:41:46,817 好 那我吃了 692 00:41:46,985 --> 00:41:48,402 快吃吧 693 00:41:49,154 --> 00:41:51,864 可是还少一样东西 694 00:41:52,240 --> 00:41:53,725 少什么 695 00:41:55,160 --> 00:41:56,285 对了 696 00:42:00,415 --> 00:42:01,999 右边 是摆右边 697 00:42:02,167 --> 00:42:03,292 我又搞错了 698 00:42:04,127 --> 00:42:05,294 一起吃也可以 699 00:42:05,420 --> 00:42:06,337 不好意思 先生 700 00:42:06,463 --> 00:42:09,965 我们规定不可以在饭店内跟客人一起用餐 701 00:42:10,083 --> 00:42:12,793 云熙小姐 你总是让我这么开心 702 00:42:13,261 --> 00:42:15,262 可是我要怎么做才能让你开心呢 703 00:42:15,430 --> 00:42:17,348 在饭店内不能一起用餐 704 00:42:17,474 --> 00:42:20,142 那你请我到外面吃好吃的好了 705 00:42:21,061 --> 00:42:24,313 等你不忙的时候反正我们时间还很多 706 00:42:29,569 --> 00:42:33,530 我爱你 我只有你 707 00:42:35,158 --> 00:42:37,743 这是容齐的作品 他什么时候才会懂事 708 00:42:37,911 --> 00:42:39,495 你不要太欺负他了 709 00:42:39,738 --> 00:42:41,989 找不到别人 像他对你那么好了 710 00:42:42,207 --> 00:42:45,376 其实我对容齐也没有什么不满 711 00:42:45,735 --> 00:42:47,278 只是我把他当作男的朋友 712 00:42:47,545 --> 00:42:49,505 可是容齐不只把你当作朋友 713 00:42:49,798 --> 00:42:51,757 好了 泰俊先生 你不要管这些了 714 00:42:51,883 --> 00:42:52,925 快点吃饭吧 715 00:42:59,224 --> 00:43:01,559 只要你愿意 没问题 716 00:43:21,246 --> 00:43:22,871 你不要开这种玩笑了 717 00:43:23,081 --> 00:43:25,207 我已经很害怕梦到那个绑架犯了 718 00:43:25,709 --> 00:43:27,334 那你梦我吧 在梦里我还是保护你 719 00:43:27,460 --> 00:43:28,544 少废话 快走吧 720 00:43:28,920 --> 00:43:29,461 你要回家 721 00:43:29,796 --> 00:43:30,462 不是 我还有工作 722 00:43:30,797 --> 00:43:32,089 工作 你 723 00:43:32,257 --> 00:43:34,383 对呀 饭店工作以外的时间 724 00:43:34,509 --> 00:43:36,969 我已经答应我爸爸一定要配合他 725 00:43:37,137 --> 00:43:39,972 跟他一起见见客户带客户去一些地方 726 00:43:40,098 --> 00:43:41,307 金云熙 你真了不起 727 00:43:41,474 --> 00:43:43,142 有一天 你一定会成为大老板的 728 00:43:43,351 --> 00:43:44,435 我已经是了 729 00:43:46,479 --> 00:43:47,855 走吧 730 00:44:02,579 --> 00:44:03,850 所以呢 731 00:44:04,139 --> 00:44:07,641 你是说找了一个拥有3%股票的人 732 00:44:07,875 --> 00:44:11,350 是的,去年由于脑出血死亡的议员金韩秀先生 733 00:44:11,800 --> 00:44:14,850 所有的股票都转到夫人宋之贤的名下 734 00:44:15,268 --> 00:44:17,150 宋之贤 735 00:44:17,919 --> 00:44:20,838 宋女士 我跟她好像见过一两次面 736 00:44:21,056 --> 00:44:25,250 她跟很多男人闹过绯闻 可是唯独她的先生不知情 737 00:44:25,977 --> 00:44:27,394 真是可怜的男人 738 00:44:27,562 --> 00:44:30,425 就那样死了 好处都留给他太太 739 00:44:31,716 --> 00:44:32,842 你坐吧 740 00:44:33,276 --> 00:44:37,488 这么说我们只要把宋女士的股份弄到手 741 00:44:38,823 --> 00:44:41,700 华克山庄的问题就可以解决了 742 00:44:46,206 --> 00:44:47,414 没关系 743 00:44:47,874 --> 00:44:50,459 反正云熙这丫头决定要继承我的事业 744 00:44:50,702 --> 00:44:52,800 既然决定要继承我的事业 745 00:44:53,129 --> 00:44:55,750 那么这种事她听听也无妨 746 00:44:56,091 --> 00:44:59,775 只要弄到那3%的股份华克山庄立刻易主 747 00:45:00,505 --> 00:45:04,473 董事长也好董事也好连总经理都可以全部换掉 748 00:45:05,225 --> 00:45:08,102 这样可能要新聘请一些人了 749 00:45:08,270 --> 00:45:11,772 来吧 总之一切都要靠你们了 750 00:45:12,190 --> 00:45:13,941 大家一起喝一杯 751 00:45:18,363 --> 00:45:20,239 饭店的工作还顺利吗 752 00:45:21,500 --> 00:45:23,450 饭店工作开心吗 753 00:45:24,244 --> 00:45:25,077 是 754 00:45:25,095 --> 00:45:28,180 我希望她乖乖留在家里等着嫁人就好了 755 00:45:28,915 --> 00:45:32,835 可是她像我一样喜欢工作 我就没辙 756 00:45:35,013 --> 00:45:35,846 对了 757 00:45:36,089 --> 00:45:38,173 法兰克 你有女朋友吗 758 00:45:40,769 --> 00:45:43,020 追求他的人多得很 759 00:45:43,475 --> 00:45:46,348 人长得帅又会赚钱 760 00:45:46,516 --> 00:45:48,475 他可以说根本就没有缺点 761 00:45:49,185 --> 00:45:50,185 我想也是 762 00:45:50,896 --> 00:45:55,316 女人的天性就是这样只会追求男人的名誉和金钱 763 00:45:55,525 --> 00:45:58,444 然后往往会错意把它当作是爱情 764 00:45:58,945 --> 00:46:00,404 你了解的非常正确 765 00:46:00,825 --> 00:46:03,407 反正对我们这样的人来说结婚也是一种生意 766 00:46:03,533 --> 00:46:05,200 你说是吗 法兰克 767 00:46:06,244 --> 00:46:07,870 我们谈谈宋女士吧 768 00:46:08,163 --> 00:46:10,956 聘情人的事 金董事长要多费心了 769 00:46:11,725 --> 00:46:13,175 辛苦你了 总经理 770 00:46:13,175 --> 00:46:15,086 这么多股东你都找到了 771 00:46:15,086 --> 00:46:17,254 除了拥有最后3%的股东以外都找到了 772 00:46:17,600 --> 00:46:18,548 那个人是谁 773 00:46:18,623 --> 00:46:20,249 这个人的账户换很多次名字 774 00:46:20,342 --> 00:46:21,759 很不容易找到 775 00:46:21,927 --> 00:46:24,261 万一落到对方的手上那就不好了 776 00:46:24,471 --> 00:46:25,930 那就不得了了 777 00:46:26,389 --> 00:46:27,848 怎么办 778 00:46:28,016 --> 00:46:29,225 只好继续找了 779 00:46:29,392 --> 00:46:30,434 会是谁呢 780 00:46:42,614 --> 00:46:46,250 我想在你们饭店的钻石别墅休息几天 781 00:46:47,619 --> 00:46:48,744 是 782 00:46:49,079 --> 00:46:50,496 可是...那里已经有人订了 783 00:46:50,830 --> 00:46:54,166 小姐 要不要我给你推荐其他视野好的别墅 784 00:46:54,784 --> 00:46:58,575 你是...三年前的那位小姐吧 785 00:47:04,135 --> 00:47:05,886 你一点也没变 786 00:47:07,222 --> 00:47:08,347 谢谢夸奖 787 00:47:10,267 --> 00:47:12,309 我还是喜欢钻石 788 00:47:13,395 --> 00:47:14,436 很抱歉 789 00:47:14,604 --> 00:47:17,425 目前已经有人订了真的非常抱歉 790 00:47:18,483 --> 00:47:22,778 那没办法了 我只好直接去拜托总经理 791 00:47:22,946 --> 00:47:23,946 我可以见他吗 792 00:47:29,911 --> 00:47:32,162 跟三年前比起来变化很大 793 00:47:32,539 --> 00:47:37,500 是 我们重新装潢了这间房间您还满意吗 794 00:47:38,003 --> 00:47:39,336 我觉得还不错 795 00:47:40,046 --> 00:47:43,340 韩泰俊总经理 现在怎么样了 796 00:47:45,218 --> 00:47:48,887 我想他跟以前一样没有变吧 是不是 797 00:47:50,291 --> 00:47:52,084 我好久没见到他了 798 00:47:52,309 --> 00:47:54,894 麻烦你 去请总经理过来一下 799 00:47:56,062 --> 00:47:58,439 你们应该知道 我先生去世的事吧 800 00:47:58,607 --> 00:48:00,149 我现在是一个人了 801 00:48:00,317 --> 00:48:02,192 对不起 小姐 802 00:48:02,360 --> 00:48:05,350 我们总经理他去出差了 803 00:48:06,815 --> 00:48:08,858 是吗 去哪儿了 804 00:48:09,075 --> 00:48:10,326 那个.... 805 00:48:10,535 --> 00:48:12,953 他去济州岛参加研讨会 806 00:48:13,079 --> 00:48:14,955 那应该很快就会回来吧 807 00:48:15,081 --> 00:48:16,040 你出去吧 808 00:48:16,207 --> 00:48:18,042 小姐 请好好休息 809 00:48:18,260 --> 00:48:19,718 等一下 810 00:48:21,087 --> 00:48:24,214 你去帮我买一些内衣 还有丝袜 811 00:48:24,650 --> 00:48:26,759 这是我要的尺寸跟牌子 812 00:48:31,348 --> 00:48:32,514 是 小姐 813 00:48:33,475 --> 00:48:35,434 徐经理 总经理出差了吗 814 00:48:35,560 --> 00:48:37,394 我今天下午在大厅还看到他了呢 815 00:48:37,938 --> 00:48:39,563 他会去出什么差 816 00:48:39,898 --> 00:48:42,566 玄哲 那个女客人来的事请你不要告诉总经理 817 00:48:42,901 --> 00:48:44,318 可是如果客人 一直找他的话... 818 00:48:44,527 --> 00:48:45,444 绝对不行 819 00:48:45,612 --> 00:48:47,863 绝对不可以让那个女的跟总经理见面 820 00:48:48,073 --> 00:48:49,782 如果现在再跟那个女的发生什么问题 821 00:48:49,950 --> 00:48:51,523 总经理就真的完蛋了 822 00:48:51,650 --> 00:48:53,577 可是总不能对客人说谎吧 823 00:48:53,912 --> 00:48:54,828 玄哲 824 00:48:54,955 --> 00:48:57,206 难道你想看到总经理完蛋吗 825 00:48:57,782 --> 00:48:59,325 我真的很讨厌那个女的 826 00:48:59,501 --> 00:49:03,212 她为什么突然又出现像鬼一样纠缠总经理呢 827 00:49:03,922 --> 00:49:06,757 还是不要让总尽量知道比较好吧 828 00:49:07,050 --> 00:49:08,550 当然 你做的很好 829 00:49:08,843 --> 00:49:12,846 难得你下了一个不像徐臻茵的英明决断 830 00:49:13,223 --> 00:49:15,182 你也要小心不要让别的职员知道 831 00:49:15,392 --> 00:49:16,850 万一出差错 让总经理知道了 832 00:49:17,018 --> 00:49:18,394 事情就会很伤脑筋 833 00:49:18,520 --> 00:49:19,937 你放心 834 00:49:20,105 --> 00:49:22,856 堵住员工的嘴巴一向是我的专长 835 00:49:22,983 --> 00:49:23,899 才怪.... 836 00:49:23,900 --> 00:49:27,069 你只要把自己的嘴巴管好 就不会有问题了 837 00:49:27,400 --> 00:49:28,550 什么 838 00:49:30,357 --> 00:49:31,857 好 我要出去忙了 839 00:49:32,867 --> 00:49:35,202 要去百货公司看一下 840 00:49:40,166 --> 00:49:41,417 百货公司 841 00:49:42,127 --> 00:49:43,502 去百货公司干什么 842 00:49:43,837 --> 00:49:45,004 买丝袜跟内衣 843 00:49:45,213 --> 00:49:47,298 什么 买丝袜跟内衣 844 00:49:47,625 --> 00:49:50,259 居然在上班时间去百货公司买那种东西 845 00:49:50,427 --> 00:49:53,125 不是她自己要的 是客人要求她去买 846 00:49:53,597 --> 00:49:54,763 客人 847 00:49:55,557 --> 00:49:58,309 到底什么客人连这种事情也要我们做 848 00:49:58,560 --> 00:50:02,396 还会有谁 就是钻石别墅的Madona宋 849 00:50:02,522 --> 00:50:03,355 你说谁 850 00:50:03,481 --> 00:50:05,357 就是那个很出名的女人 851 00:50:05,650 --> 00:50:08,110 那个去世议员的夫人宋女士 852 00:50:08,236 --> 00:50:10,154 曾经跟总经理闹... 853 00:50:11,865 --> 00:50:14,366 你是说三年前那位宋女士现在在这里 854 00:50:14,492 --> 00:50:17,411 吴经理 麻烦你当作没听到好不好 855 00:50:17,537 --> 00:50:19,580 我答应了徐经理绝不说的 856 00:50:19,875 --> 00:50:21,999 我很会保守秘密 857 00:50:27,172 --> 00:50:28,380 我是吴衡万 858 00:50:30,008 --> 00:50:31,216 什么 859 00:50:31,843 --> 00:50:33,427 我为什么要跟客人见面 860 00:50:35,347 --> 00:50:37,181 你找我有什么事 861 00:50:38,016 --> 00:50:40,851 如果想追究上一次我抢走房间钥匙的事 862 00:50:41,019 --> 00:50:42,519 我想应该结束了吧 863 00:50:43,021 --> 00:50:45,272 那件事情我不会追究 864 00:50:46,358 --> 00:50:49,318 我认为华克山庄有像你这样有魄力的人 865 00:50:49,486 --> 00:50:52,600 才有办法成长到现在的规模 866 00:50:54,366 --> 00:50:56,867 我听说你在这里工作已经二十年了 867 00:50:57,035 --> 00:50:58,994 没错 可是呢.... 868 00:50:59,162 --> 00:51:03,165 崔董事长过世之后应该是由你来当总经理才对 869 00:51:03,375 --> 00:51:05,793 结果却被一个叫韩泰俊的人抢走 870 00:51:08,129 --> 00:51:11,840 韩泰俊这个人跟你比起来经验也不足 871 00:51:12,008 --> 00:51:15,010 况且曾经因为有不光彩的事被赶出去了 872 00:51:15,178 --> 00:51:18,013 不要拐弯抹角的 请说重点吧 873 00:51:21,560 --> 00:51:26,525 如果我能并购华克山庄我想请你坐总经理的位子 874 00:51:28,133 --> 00:51:30,384 但是你得先帮我一个忙 875 00:51:31,236 --> 00:51:34,238 我需要从你那里知道饭店的经营状况 876 00:51:34,364 --> 00:51:35,239 你这什么意思 877 00:51:35,365 --> 00:51:37,074 你现在是要我背叛我们的饭店 878 00:51:37,242 --> 00:51:38,576 而且还要我做间谍 879 00:51:38,910 --> 00:51:40,869 因为那是能救饭店的方法 880 00:51:42,122 --> 00:51:43,205 你应该比谁都清楚 881 00:51:43,331 --> 00:51:48,294 现在如果不做一些决定华克山庄将会倒闭 882 00:51:48,462 --> 00:51:50,254 如果这样不要说吴先生一个人 883 00:51:50,625 --> 00:51:53,882 目前在华克山庄一千两百名员工的生计 884 00:51:54,050 --> 00:51:56,675 马上就会受到很严重的影响 885 00:51:59,389 --> 00:52:02,808 趁现在还来得及提供充分资本来救活饭店 886 00:52:02,934 --> 00:52:04,184 大家才有生路 887 00:52:04,311 --> 00:52:06,061 经营恢复正常 888 00:52:06,271 --> 00:52:09,189 换句话说华克山庄就这样枯死 889 00:52:09,357 --> 00:52:11,275 还是可以重新复活 890 00:52:11,443 --> 00:52:14,775 关键就握在吴衡万经理的手里 891 00:52:28,050 --> 00:52:29,084 可是这种事情 892 00:52:29,294 --> 00:52:31,545 我需要时间来考虑...什么都可以 只有时间不行 893 00:52:31,880 --> 00:52:34,298 我们没时间了 饭店随时会倒闭 894 00:52:34,382 --> 00:52:35,799 我们动作一定要快 895 00:52:35,967 --> 00:52:38,385 你查一下饭店的股份就会明白 896 00:52:38,845 --> 00:52:41,847 现在只要3%的股份到我们手上就搞定了 897 00:52:42,015 --> 00:52:44,934 已经查到这些股份在谁手上只要找到人就行了 898 00:52:45,101 --> 00:52:47,853 韩泰俊再怎么想拼命阻止我们 899 00:52:47,979 --> 00:52:49,897 也不是我们的对手了 900 00:52:50,232 --> 00:52:53,275 等到宋女士的3%股份到我们手上 901 00:52:53,401 --> 00:52:56,820 华克山庄的经营权就要换人了 902 00:52:57,030 --> 00:53:01,550 到那个时候新任的总经理将会是你 903 00:53:04,029 --> 00:53:05,237 李奥 904 00:53:12,295 --> 00:53:15,130 请你不要误会 这不是贿赂你 905 00:53:15,357 --> 00:53:19,276 你就当作这是给你的...工作经费好了 906 00:53:19,469 --> 00:53:22,346 也不用担心什么收据之类的问题 907 00:53:34,651 --> 00:53:37,236 宋...Madona宋 908 00:53:37,675 --> 00:53:38,904 宋女士 909 00:53:39,573 --> 00:53:41,323 好像是说宋女士 910 00:53:41,616 --> 00:53:43,625 你怎么会知道那个女人 911 00:53:44,002 --> 00:53:45,878 我昨天晚上跟我爸爸吃饭 912 00:53:46,325 --> 00:53:50,332 当时申东贤先生也在 就是住我们饭店的那位 913 00:53:50,750 --> 00:53:52,001 是他说的 914 00:53:52,377 --> 00:53:56,589 他说只要把宋什么的女人持有饭店的3%股份拿到手 915 00:53:56,923 --> 00:53:59,550 那么华克山庄就会完全落在我爸的手上 916 00:53:59,884 --> 00:54:03,012 云熙小姐 你为什么要告诉我这些事呢 917 00:54:03,179 --> 00:54:04,888 我爸并购了华克山庄之后 918 00:54:05,056 --> 00:54:08,150 要把包括总经理所有的经营体系全部换掉 919 00:54:08,560 --> 00:54:10,275 这样的话... 920 00:54:11,897 --> 00:54:13,898 你就必须离开这里 921 00:54:15,901 --> 00:54:18,861 可是我不希望这样 922 00:54:20,750 --> 00:54:22,072 你这么做万一你爸爸知道.... 923 00:54:22,240 --> 00:54:25,868 我爸爸没有华克山庄也已经够有钱的了 924 00:54:26,077 --> 00:54:28,579 可是董事长 员工们还有你 925 00:54:28,914 --> 00:54:31,582 对你们来说华克山庄是全部 926 00:54:35,025 --> 00:54:38,175 没时间了 快去找那位女士 927 00:54:40,750 --> 00:54:42,251 请问你是... 928 00:54:42,594 --> 00:54:43,350 是 929 00:54:43,737 --> 00:54:46,250 我就是刚才打电话来的人 930 00:54:47,273 --> 00:54:49,483 你就是申东贤 931 00:54:50,393 --> 00:54:52,186 我才是申东贤 932 00:54:52,312 --> 00:54:54,563 你好请进来吧 933 00:55:01,488 --> 00:55:02,571 徐经理 你要去哪里 934 00:55:02,906 --> 00:55:03,906 这个 935 00:55:04,991 --> 00:55:06,700 你会不会在里面放什么青蛙之类的 936 00:55:06,868 --> 00:55:07,994 你别闹了 937 00:55:20,507 --> 00:55:21,465 你的意思是.... 938 00:55:21,591 --> 00:55:24,093 要我把继承的华克山庄的股票都卖给你 939 00:55:24,261 --> 00:55:25,219 是吗 940 00:55:25,595 --> 00:55:29,075 我出的价钱比市场价高两成这笔交易你不会吃亏 941 00:55:30,100 --> 00:55:32,893 老实说我对什么生意什么股票 942 00:55:33,061 --> 00:55:34,103 一点兴趣都没有 943 00:55:34,521 --> 00:55:36,146 有专人帮我管理财产 944 00:55:37,441 --> 00:55:38,149 据我所知 945 00:55:38,149 --> 00:55:40,192 最后的决定者还是宋女士 946 00:55:40,610 --> 00:55:42,486 帮你理财的人三个月前就不做了 947 00:55:42,821 --> 00:55:44,989 你的股票都委托了证券公司 948 00:55:46,750 --> 00:55:48,492 你好像调查的很清楚 949 00:55:48,819 --> 00:55:49,860 这是我的职业所以没办法 950 00:55:50,203 --> 00:55:51,120 你多包涵 951 00:55:51,246 --> 00:55:53,122 你说你叫申东贤 952 00:55:53,290 --> 00:55:54,290 是 953 00:55:55,333 --> 00:55:56,834 长得很帅 954 00:55:58,545 --> 00:56:01,171 如果我把我的股票给你 955 00:56:01,339 --> 00:56:02,965 你要怎么回报我 956 00:56:03,258 --> 00:56:04,383 刚才我们已经说过了 957 00:56:04,509 --> 00:56:05,217 多给你两成 958 00:56:05,343 --> 00:56:06,594 我可以明确的告诉你 959 00:56:06,928 --> 00:56:08,262 我不是花花公子 960 00:56:09,472 --> 00:56:12,099 交易的条件以外我没什么好说的 961 00:56:15,725 --> 00:56:17,313 不过为了表达谢意 962 00:56:17,606 --> 00:56:19,950 请你吃一顿好吃的晚餐 应该没问题 963 00:56:20,609 --> 00:56:21,567 好啊 964 00:56:22,360 --> 00:56:24,862 吃晚饭以后我可以请你喝杯酒 965 00:56:26,239 --> 00:56:28,198 你可不可以不要插嘴 966 00:56:30,285 --> 00:56:31,243 等一下 967 00:56:31,411 --> 00:56:32,494 来了 968 00:56:36,583 --> 00:56:37,333 小姐 969 00:56:37,459 --> 00:56:39,793 我已经买好你说的内衣跟丝袜了 970 00:56:42,422 --> 00:56:44,590 我叫你照我写的去买 这是什么 971 00:56:45,050 --> 00:56:46,258 你写给我的都已经没货了 972 00:56:46,384 --> 00:56:48,260 所以我只好买新产品.... 66010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.