All language subtitles for Hotelier, 12회
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,824 --> 00:00:15,985
先生 您好 请问需要什么服务
2
00:00:16,384 --> 00:00:18,280
我们是住在蓝宝石客房的人
3
00:00:18,355 --> 00:00:19,563
我不知道出了什么问题
4
00:00:19,698 --> 00:00:21,115
我们想见总经理
5
00:00:21,376 --> 00:00:22,783
请问找他有什么事
6
00:00:22,951 --> 00:00:25,152
请你转告他 申东贤想马上见他
7
00:00:25,537 --> 00:00:26,495
如果你们有什么需要
8
00:00:26,705 --> 00:00:29,050
请跟我们讲一声 我们会马上处理
9
00:00:29,675 --> 00:00:31,325
你是总经理吗
10
00:00:32,068 --> 00:00:33,335
虽然我不是总经理
11
00:00:33,503 --> 00:00:34,545
但是您跟我讲一声的话...
12
00:00:34,713 --> 00:00:36,548
快联络总经理韩泰俊
13
00:00:37,082 --> 00:00:39,044
告诉他饭店快要关门了
14
00:00:42,550 --> 00:00:43,721
韩泰俊
15
00:00:45,015 --> 00:00:47,825
什么 把客人赶走
16
00:00:48,310 --> 00:00:49,435
是谁
17
00:00:50,770 --> 00:00:52,229
知道了 马上过去
18
00:01:02,125 --> 00:01:03,991
怎么回事 你过来一下
19
00:01:05,268 --> 00:01:07,125
吴衡万他闯祸了
20
00:01:07,479 --> 00:01:09,855
他到底把哪一位客人赶出去了
21
00:01:10,123 --> 00:01:11,457
蓝宝石的那位客人
22
00:01:11,625 --> 00:01:12,416
申东贤吗
23
00:01:12,909 --> 00:01:14,835
对 老实说我也很想赶他出去
24
00:01:15,003 --> 00:01:16,295
但是我们不能这样做
25
00:01:16,388 --> 00:01:17,304
当然不可以
26
00:01:17,422 --> 00:01:19,181
万一他知道我们手上有他的文件
27
00:01:19,341 --> 00:01:21,050
他提出诉讼就麻烦大了
28
00:01:21,218 --> 00:01:23,021
他会不会早就知道了
29
00:01:23,970 --> 00:01:27,181
已经有很多人一直打电话来问这件事
30
00:01:27,550 --> 00:01:30,061
万一媒体知道了那么事情不可收拾怎么办
31
00:01:30,825 --> 00:01:32,075
他在里面吗
32
00:01:47,000 --> 00:01:49,161
我刚听到消息 不好意思
33
00:01:49,346 --> 00:01:51,263
我们的职员好像对你们有什么误会
34
00:01:51,456 --> 00:01:52,206
所以犯了错
35
00:01:52,374 --> 00:01:55,251
我看也不是什么误会 也不是错误
36
00:01:55,460 --> 00:01:56,919
你们的经理他亲自过来
37
00:01:57,170 --> 00:01:59,588
问都不问就把我们赶出去了
38
00:01:59,798 --> 00:02:02,216
这样做实在是太过分了
39
00:02:02,542 --> 00:02:03,792
你也应该知道
40
00:02:03,885 --> 00:02:07,542
在法律上失误跟故意的刑责有天壤之别
41
00:02:08,023 --> 00:02:10,038
对不起 真的非常抱歉
42
00:02:10,358 --> 00:02:11,958
我们来不是听你道歉的
43
00:02:12,278 --> 00:02:14,988
关于你说的那件事我们会尽快处理
44
00:02:15,225 --> 00:02:16,100
请你们放心
45
00:02:16,231 --> 00:02:17,775
叫我们放心
46
00:02:21,175 --> 00:02:25,275
难道总经理有办法把倒在地上的水收回去
47
00:02:25,925 --> 00:02:29,010
我在你们饭店已经先付了三个月的房钱了
48
00:02:29,625 --> 00:02:30,703
既然付了钱
49
00:02:30,704 --> 00:02:33,125
那间房间应该属于我个人的空间
50
00:02:35,041 --> 00:02:37,950
应该要确保客人权利的饭店职员
51
00:02:38,203 --> 00:02:40,037
居然把客人的行李随意丢出来
52
00:02:40,305 --> 00:02:42,473
连房间的钥匙都收回去
53
00:02:42,591 --> 00:02:45,634
真抱歉 我不知道该怎么说才好
54
00:02:45,752 --> 00:02:47,837
我身为总经理没能阻止这件事发生
55
00:02:48,005 --> 00:02:49,588
我在这里向你们郑重道歉
56
00:02:49,756 --> 00:02:51,026
我再告诉你一次
57
00:02:51,766 --> 00:02:53,851
我来这里不是听你们解释的
58
00:02:54,019 --> 00:02:55,728
如果你希望我们赔偿的话
59
00:02:55,896 --> 00:02:57,682
我们把往后的房钱退还
60
00:02:57,931 --> 00:02:59,816
还是提供免费的餐饮什么的
61
00:02:59,816 --> 00:03:02,450
我看总经理好像不太了解法律
62
00:03:02,777 --> 00:03:04,500
你最好不要随便开口
63
00:03:04,805 --> 00:03:06,875
先听听我律师怎么说
64
00:03:07,375 --> 00:03:08,450
李奥
65
00:03:09,117 --> 00:03:11,477
万一泄露了我们文件的内容
66
00:03:11,620 --> 00:03:13,205
损失是很惨重的
67
00:03:13,864 --> 00:03:16,213
政府已经估算并且通知我们
68
00:03:16,300 --> 00:03:20,128
假如因为泄露文件的内容导致案子失败
69
00:03:20,128 --> 00:03:22,338
你们该赔偿这一次案子的总金额
70
00:03:22,338 --> 00:03:23,818
超过一亿美元
71
00:03:23,924 --> 00:03:25,174
没那么严重吧
72
00:03:25,249 --> 00:03:28,050
因为一个错误就要赔偿你们这么多
73
00:03:28,637 --> 00:03:31,263
你们所提出的要求是不是也太过分了一点
74
00:03:31,356 --> 00:03:31,939
说下去
75
00:03:32,390 --> 00:03:35,559
原告是美国公民 如果他提出要求的话
76
00:03:35,769 --> 00:03:38,225
本案的判决可以在纽约法庭进行
77
00:03:38,650 --> 00:03:39,950
据我么的资料
78
00:03:40,357 --> 00:03:43,442
华克山庄的资产总额大概是一亿两千万
79
00:03:43,610 --> 00:03:44,568
除掉一些负债
80
00:03:44,819 --> 00:03:47,566
跟其他费用的实际价值大概是四千万
81
00:03:47,939 --> 00:03:50,350
我们很快就可以采取行动
82
00:03:50,892 --> 00:03:53,006
而且在短期内
83
00:03:54,062 --> 00:03:56,021
你们先别那么急 你们到底要什么
84
00:03:56,149 --> 00:03:59,026
我想总经理好像还不太明白状况
85
00:03:59,301 --> 00:04:01,454
我再说一件事让你搞清楚
86
00:04:02,850 --> 00:04:05,269
如果我打算采取法律行动的话
87
00:04:05,715 --> 00:04:07,800
只要按一下我的Power Line键
88
00:04:08,176 --> 00:04:10,926
就可以让这家饭店停止营业一个月
89
00:04:12,525 --> 00:04:16,110
以每天现金收入来勉强维持的华克山庄
90
00:04:16,493 --> 00:04:18,327
恐怕麻烦就大了
91
00:04:18,520 --> 00:04:21,325
如果你们要这样 那我也有话要说
92
00:04:21,934 --> 00:04:24,110
你们来我们饭店的目的到底是什么
93
00:04:24,359 --> 00:04:26,094
董事长
94
00:04:32,475 --> 00:04:34,350
总经理阻止得好
95
00:04:36,400 --> 00:04:39,915
这种情况下如果董事长说错了话
96
00:04:40,083 --> 00:04:42,606
以后可能会成为对你们不利的证据
97
00:04:45,150 --> 00:04:47,975
最后我再给你们一个建议
98
00:04:48,834 --> 00:04:52,014
你们最好赶快找国内最有名的律师来帮忙
99
00:04:52,400 --> 00:04:54,830
我看 起码也要组成一个律师团
100
00:04:55,457 --> 00:04:57,134
不过还是赢不了我
101
00:05:04,700 --> 00:05:06,985
我看他不是开玩笑的
102
00:05:07,433 --> 00:05:10,505
真是 一个年轻人怎么看起来这么可怕
103
00:05:10,864 --> 00:05:13,741
你不用太担心 他是在恐吓我们
104
00:05:13,909 --> 00:05:16,100
你说我怎么能不担心呢
105
00:05:21,082 --> 00:05:22,541
吴经理 我们谈谈
106
00:05:22,634 --> 00:05:24,150
想谈什么都可以
107
00:05:27,350 --> 00:05:28,801
你这是干什么
108
00:05:30,325 --> 00:05:33,275
华克山庄的经理吴衡万先生
109
00:05:33,829 --> 00:05:36,050
你没什么事向我报告吗
110
00:05:37,891 --> 00:05:40,768
你是说蓝宝石的鼠辈是我赶他们走的
111
00:05:40,936 --> 00:05:43,772
我是看你害怕下不了手所以我替你解决了
112
00:05:43,772 --> 00:05:44,980
怎么样 你不喜欢吗
113
00:05:45,148 --> 00:05:47,149
我刚才跟董事长一起去见那两位客人
114
00:05:47,317 --> 00:05:48,975
向他们道歉
115
00:05:49,529 --> 00:05:50,487
你说我该怎么做
116
00:05:50,537 --> 00:05:52,162
他们是存心想要害死我们饭店
117
00:05:52,364 --> 00:05:54,017
谁都会认同我的做法
118
00:05:54,500 --> 00:05:56,065
我们不需要以客人来看待他们
119
00:05:56,159 --> 00:05:57,618
我告诉过你不要惹是生非
120
00:05:57,786 --> 00:06:00,871
我赶走了闯进来的盗贼这怎么算惹是生非呢
121
00:06:00,939 --> 00:06:03,041
难道你分不清盗贼跟客人吗
122
00:06:03,867 --> 00:06:06,744
自己从酒仓里面偷拿洋酒却不知道贼是谁
123
00:06:06,744 --> 00:06:07,952
你这个臭小子
124
00:06:13,475 --> 00:06:15,594
你居然敢打我 欠揍啊你
125
00:06:16,680 --> 00:06:17,429
不要这样
126
00:06:18,014 --> 00:06:19,014
给我过来
127
00:06:19,307 --> 00:06:20,057
你给我过来啊你
128
00:06:20,225 --> 00:06:21,559
衡万先生
129
00:06:21,726 --> 00:06:23,060
请你不要这样
130
00:06:23,311 --> 00:06:25,023
自己没有能力就动手打人
131
00:06:25,325 --> 00:06:26,481
我跟你拼了
132
00:06:26,481 --> 00:06:29,951
衡万先生 拜托你忍耐一下
133
00:06:33,280 --> 00:06:35,071
动手打你是我不对
134
00:06:35,782 --> 00:06:37,283
但是责任归责任
135
00:06:37,450 --> 00:06:40,327
等事情结束了以后你我各负一半责任
136
00:06:40,495 --> 00:06:44,248
不管打架还是什么一定要一决生死
137
00:06:44,416 --> 00:06:46,050
一言为定
138
00:06:46,562 --> 00:06:48,675
时间地点你来决定
139
00:06:49,425 --> 00:06:53,050
不管你想用什么方法我奉陪到底
140
00:07:02,425 --> 00:07:05,019
玄哲 行李送过去了吗
141
00:07:05,375 --> 00:07:07,855
已经把行李送回房间了 钥匙也给他们了
142
00:07:08,022 --> 00:07:11,107
可是他们好像还是要退房的样子
143
00:07:11,276 --> 00:07:14,694
如果这样就让他们走掉那么我们就真的有大麻烦了
144
00:07:14,863 --> 00:07:16,487
准备香槟跟鲜花
145
00:07:16,698 --> 00:07:18,365
我要亲自送过去
146
00:07:32,925 --> 00:07:34,500
老板 你要怎么做
147
00:07:35,175 --> 00:07:36,675
真的要退房
148
00:07:38,678 --> 00:07:40,175
老板
149
00:07:48,725 --> 00:07:49,683
请问是哪一位
150
00:07:50,273 --> 00:07:52,175
你好 我是总经理
151
00:07:54,728 --> 00:07:57,354
老板 总经理来了
152
00:08:25,175 --> 00:08:28,969
对于我们职员的无礼我再一次郑重向你们道歉
153
00:08:29,563 --> 00:08:31,825
以后绝对不会发生这种事情
154
00:08:32,450 --> 00:08:33,909
很抱歉 先生
155
00:09:47,015 --> 00:09:48,349
请你把水果拿给那些
156
00:09:48,517 --> 00:09:51,435
辛辛苦苦把我的行李搬出去的员工吃吧
157
00:09:52,854 --> 00:09:54,188
请你快点拿走
158
00:09:55,524 --> 00:09:57,025
先生 我再次向你道歉
159
00:09:57,442 --> 00:09:59,600
总经理 我说得很清楚了
160
00:10:00,050 --> 00:10:02,825
你想跟我斗最好有心理准备
161
00:10:03,523 --> 00:10:06,108
不要跟我玩那些小孩子的游戏
162
00:10:09,454 --> 00:10:11,350
对不起 先生
163
00:10:11,857 --> 00:10:14,625
请你冷静下来 原谅我们的过错
164
00:10:20,525 --> 00:10:22,300
徐臻茵经理呢
165
00:10:22,918 --> 00:10:24,335
叫她过来
166
00:10:26,150 --> 00:10:29,725
如果想得到原谅最好赶快叫她来
167
00:10:33,804 --> 00:10:35,221
我只要她一个人过来
168
00:11:29,659 --> 00:11:31,100
水果篮呢
169
00:11:31,661 --> 00:11:33,650
还是送给工作人员了
170
00:11:34,756 --> 00:11:36,775
那家伙真的说到做到了
171
00:11:47,894 --> 00:11:51,397
这么辛苦的工作他怎么可以做三十年呢
172
00:11:52,607 --> 00:11:55,175
他对客人始终那么客气
173
00:11:55,669 --> 00:11:57,962
还经常跟职员开玩笑
174
00:11:58,763 --> 00:12:02,675
从来没皱过眉头好像天天都很开心的样子
175
00:12:07,213 --> 00:12:08,913
我还差得远呢
176
00:12:09,691 --> 00:12:11,942
刚才我真想揍他一拳
177
00:12:12,994 --> 00:12:15,249
还好你忍下来了 总经理
178
00:12:16,156 --> 00:12:18,600
可是以后该怎么办呢
179
00:12:20,010 --> 00:12:21,927
我也不知道
180
00:12:23,680 --> 00:12:25,400
我很累了
181
00:12:25,800 --> 00:12:27,134
明天再想吧
182
00:12:27,467 --> 00:12:29,806
好的 您先休息
183
00:12:38,837 --> 00:12:40,129
找总经理有事
184
00:12:40,146 --> 00:12:43,274
不是 玄哲 现在事情怎么样了
185
00:12:45,819 --> 00:12:47,486
怎么 不顺利吗
186
00:12:47,863 --> 00:12:48,988
是啊
187
00:12:49,197 --> 00:12:51,615
总经理受到了他们的屈辱
188
00:12:51,783 --> 00:12:54,016
他们做了什么 对总经理做了什么
189
00:12:55,825 --> 00:12:58,550
你也知道我的个性很急快告诉我
190
00:12:58,725 --> 00:13:02,144
那个...可是总经理叫我不要跟别人说....
191
00:13:21,813 --> 00:13:23,856
你疯了 徐臻茵 你要去哪里
192
00:13:24,024 --> 00:13:25,149
不然我能怎么办
193
00:13:25,317 --> 00:13:28,152
徐臻茵 不要去 我绝对不让你去
194
00:13:28,320 --> 00:13:29,820
我们又不是应召女郎
195
00:13:29,988 --> 00:13:33,449
我们不是那个家伙叫来就来叫走就走的那种人
196
00:13:33,617 --> 00:13:34,533
你千万不要去
197
00:13:34,701 --> 00:13:37,870
可是现在我们饭店有难我能假装不知道吗
198
00:13:38,705 --> 00:13:42,583
那是...是不能假装不知道
199
00:13:42,876 --> 00:13:44,251
可是你还是不能去
200
00:13:44,419 --> 00:13:47,421
只要我去就能解决事情为什么不试一试
201
00:13:47,589 --> 00:13:48,923
难道你不害怕吗
202
00:13:49,090 --> 00:13:50,007
还怕什么
203
00:13:50,217 --> 00:13:51,592
两年前客服部的小燕
204
00:13:51,760 --> 00:13:55,250
有一个客人叫她上去结果衣服都被撕烂了
205
00:13:56,239 --> 00:13:58,775
他不是那样子的人 你不要乱说
206
00:13:59,518 --> 00:14:01,268
什么那样子的人 只要是男人...
207
00:14:01,525 --> 00:14:05,175
好了 那就随便他吧 我管不了这么多
208
00:14:07,192 --> 00:14:09,200
要不要我陪你去
209
00:14:09,611 --> 00:14:11,275
他说要我一个人去
210
00:14:11,905 --> 00:14:15,400
你看吧 我就觉得很可疑
211
00:14:16,368 --> 00:14:17,785
臻茵 不要去
212
00:14:26,628 --> 00:14:30,900
万一我今天回来晚了不要跟总经理说
213
00:14:31,883 --> 00:14:33,092
好了 知道了
214
00:14:33,385 --> 00:14:35,010
这种事怎么能说
215
00:15:04,165 --> 00:15:06,125
徐经理这么聪明怎么会被骗
216
00:15:06,293 --> 00:15:07,793
也不能说被骗
217
00:15:07,961 --> 00:15:09,962
不是被骗难道是他们两个串通好的
218
00:15:10,171 --> 00:15:11,422
也不能说是串通好了
219
00:15:11,590 --> 00:15:14,341
男女之间彼此相爱谁也阻止不了
220
00:15:14,509 --> 00:15:16,177
我们还搞不清楚到底是怎么回事
221
00:15:16,386 --> 00:15:18,012
请你不要乱说话
222
00:15:18,221 --> 00:15:20,848
老实说我好怕臻茵姐她爱上别人
223
00:15:20,949 --> 00:15:23,659
你好像知道些什么 说来听听
224
00:15:24,019 --> 00:15:27,479
李主任 够了 这不是重点问题
225
00:15:28,025 --> 00:15:31,108
我们惹错了人 饭店内搞得天翻地覆
226
00:15:31,276 --> 00:15:32,735
还管人家什么恋爱的故事
227
00:15:32,903 --> 00:15:34,111
好玩
228
00:15:34,111 --> 00:15:35,153
你这臭小子
229
00:15:36,506 --> 00:15:37,798
总经理
230
00:15:39,951 --> 00:15:42,921
总经理 事情解决了吗
231
00:15:43,497 --> 00:15:44,538
这件事不容易
232
00:15:45,225 --> 00:15:49,167
是啊 董事长好像也很担心说要赶快找律师
233
00:15:49,418 --> 00:15:51,921
我打算明天早上再去求求情
234
00:15:52,172 --> 00:15:54,506
每次遇到这种事情我就觉得在饭店上班....
235
00:15:54,674 --> 00:15:55,913
怎么 后悔了
236
00:15:56,350 --> 00:15:59,803
我没有 我只是觉得有点难过
237
00:15:59,971 --> 00:16:03,050
应该会没事的 大家不用担心
238
00:16:03,934 --> 00:16:06,925
主厨先生 可以陪我喝一杯吗
239
00:16:23,119 --> 00:16:24,525
你说....
240
00:16:26,650 --> 00:16:28,359
想要跟我见面是吗
241
00:16:31,419 --> 00:16:32,875
先生
242
00:16:36,132 --> 00:16:37,633
是韩泰俊跟你说的吗
243
00:16:37,801 --> 00:16:38,928
不是
244
00:16:40,086 --> 00:16:42,671
他根本不知道我来这里
245
00:16:48,770 --> 00:16:51,475
请你告诉我你想要什么 先生
246
00:16:56,111 --> 00:16:57,300
你坐
247
00:17:14,746 --> 00:17:16,705
我坐下了先生
248
00:17:31,730 --> 00:17:33,480
喝一杯心情会好一点
249
00:17:59,325 --> 00:18:01,258
我已经听你的话...
250
00:18:02,469 --> 00:18:04,053
喝了一杯
251
00:18:06,148 --> 00:18:07,750
可是心情...
252
00:18:12,270 --> 00:18:13,925
还是一样糟
253
00:18:18,818 --> 00:18:21,175
你现在还想要什么 先生
254
00:18:21,738 --> 00:18:22,821
别用这种口气说话
255
00:18:23,031 --> 00:18:24,990
那你要我用什么样的口气跟你说话
256
00:18:25,058 --> 00:18:26,926
抛开我们彼此的身份
257
00:18:28,161 --> 00:18:29,828
以申东贤跟徐臻茵来说话
258
00:18:29,996 --> 00:18:31,278
既然如此
259
00:18:32,123 --> 00:18:34,375
我没有什么话要跟你说了 申东贤先生
260
00:18:34,543 --> 00:18:35,630
可是我有
261
00:18:35,950 --> 00:18:37,742
我还有很多话要跟你说 徐臻茵
262
00:18:38,046 --> 00:18:39,470
你为什么要这样发脾气
263
00:18:39,923 --> 00:18:41,090
你是在气计划受到影响
264
00:18:41,341 --> 00:18:44,425
因为你比原先预期的太早露出你的真面目吗
265
00:18:44,911 --> 00:18:48,525
还是在气我没有受你的骗伤到你的自尊心了
266
00:18:48,974 --> 00:18:53,275
所以你就针对我们的饭店来发泄你的怒气
267
00:18:59,401 --> 00:19:01,375
我保证饭店不会有事
268
00:19:01,686 --> 00:19:03,407
你可以放心
269
00:19:06,141 --> 00:19:08,650
我真的感动得快哭了
270
00:19:09,294 --> 00:19:10,753
现在这种情况
271
00:19:12,247 --> 00:19:14,950
应该叫猫哭耗子假慈悲是吗
272
00:19:15,325 --> 00:19:17,076
或许我说错了
273
00:19:17,761 --> 00:19:20,095
不过先生你的英文很好
274
00:19:21,214 --> 00:19:23,150
我相信你应该不会见怪
275
00:19:23,758 --> 00:19:25,953
我已经尽了我最大的努力了
276
00:19:27,704 --> 00:19:29,538
臻茵我拜托你 不要这样子对我
277
00:19:29,806 --> 00:19:31,515
你尽了什么最大的努力
278
00:19:31,683 --> 00:19:34,935
高级的餐厅还是昂贵的礼物
279
00:19:35,637 --> 00:19:37,805
你以为用钱就可以把我买下来吗
280
00:19:38,023 --> 00:19:39,523
我只是...
281
00:19:39,691 --> 00:19:41,734
我只是想对你好而已
282
00:19:41,902 --> 00:19:44,361
我只想看到你开开心心的样子
283
00:19:44,529 --> 00:19:46,238
我能想到的方法就只有这些
284
00:19:46,448 --> 00:19:48,532
如果我错了
285
00:19:50,877 --> 00:19:52,753
那么我向你道歉
286
00:19:52,996 --> 00:19:54,788
站在你的立场
287
00:19:55,850 --> 00:19:57,449
也许你并没有错
288
00:19:57,667 --> 00:19:58,792
你还是不相信我
289
00:19:59,127 --> 00:19:59,960
抱歉 先生
290
00:20:00,128 --> 00:20:00,711
我要回去了
291
00:20:00,804 --> 00:20:03,940
你到现在还不相信我是真心爱你吗
292
00:20:17,979 --> 00:20:20,648
我们到底为什么要这样相遇
293
00:20:21,149 --> 00:20:24,031
你可以以别的身份来这里跟我相遇
294
00:20:24,653 --> 00:20:26,079
为什么....
295
00:20:27,325 --> 00:20:31,250
为什么你要来害死像我生命一样的饭店
296
00:20:32,450 --> 00:20:34,911
我真的很难理解 臻茵
297
00:20:35,664 --> 00:20:38,125
工作是工作 我们是我们
298
00:20:39,751 --> 00:20:41,752
而且不管饭店会怎么样
299
00:20:41,920 --> 00:20:44,838
只要你愿意可以继续留在这家饭店
300
00:20:45,006 --> 00:20:47,800
甚至你还可以当这家饭店的总经理
301
00:20:47,968 --> 00:20:48,843
我真不明白
302
00:20:49,010 --> 00:20:51,178
你为什么对这家饭店这么执着
303
00:20:51,338 --> 00:20:53,047
你不会明白
304
00:20:55,175 --> 00:20:57,760
我们饭店不是只有客房跟餐厅而已
305
00:20:58,019 --> 00:20:59,478
我在这里面对着来来往往的客人
306
00:20:59,688 --> 00:21:01,825
跟大家同甘共苦
307
00:21:02,941 --> 00:21:05,067
这样的情感我怎么能让别人夺走
308
00:21:05,235 --> 00:21:07,787
是因为那个人吗 臻茵
309
00:21:08,572 --> 00:21:10,091
韩泰俊
310
00:21:12,025 --> 00:21:13,943
我很想知道
311
00:21:14,986 --> 00:21:18,147
韩泰俊跟饭店到底哪一个抓着你不放
312
00:21:26,089 --> 00:21:27,423
我不知道
313
00:21:27,591 --> 00:21:29,550
我真的不知道
314
00:21:31,803 --> 00:21:33,955
我很想相信你 不....
315
00:21:35,357 --> 00:21:38,317
我宁愿自己能够不相信你
316
00:21:38,710 --> 00:21:43,130
我希望这一切都是谎话是你故意安排要利用我的
317
00:21:43,398 --> 00:21:45,400
我真的希望这么想
318
00:21:47,435 --> 00:21:49,948
然后承认自己是傻瓜
319
00:21:50,614 --> 00:21:52,252
我的心反而会轻松一点
320
00:21:52,824 --> 00:21:54,620
我放弃了很多
321
00:21:55,293 --> 00:21:57,300
才到你的身边
322
00:22:01,241 --> 00:22:03,964
我不能就这样让你走
323
00:22:06,438 --> 00:22:08,850
因为我走太远了
324
00:22:11,693 --> 00:22:13,550
我也是
325
00:22:22,270 --> 00:22:25,660
你为什么要用这种方法来折磨我
326
00:22:33,281 --> 00:22:36,028
能再回到我的身边吗
327
00:22:50,475 --> 00:22:52,462
如果你的话都说完了
328
00:22:53,134 --> 00:22:55,150
那我要走了 先生
329
00:23:17,325 --> 00:23:19,034
实在是太过分了
330
00:23:19,202 --> 00:23:20,744
简直是个疯子 对不对
331
00:23:20,912 --> 00:23:22,454
他以为他是谁
332
00:23:22,800 --> 00:23:25,499
依我上次看到的情形来说我不觉得他过分
333
00:23:25,667 --> 00:23:26,625
你说什么
334
00:23:26,793 --> 00:23:29,211
在徐经理生日的那一天我们看到的那一幕
335
00:23:29,379 --> 00:23:31,088
你这家伙别乱说话
336
00:23:31,323 --> 00:23:32,490
总经理
337
00:23:32,757 --> 00:23:34,800
我们现在就这样等下去
338
00:23:35,010 --> 00:23:37,303
我没有别的办法也只有等待
339
00:23:38,138 --> 00:23:40,097
明天早上应该会有进展吧
340
00:23:40,307 --> 00:23:42,224
我看没那么简单
341
00:23:43,018 --> 00:23:44,602
总经理 原来你在这儿 李经理....
342
00:23:44,603 --> 00:23:47,104
是
343
00:23:47,105 --> 00:23:48,939
李经理 来一杯吧
344
00:23:49,107 --> 00:23:50,441
我已经戒酒了
345
00:23:50,609 --> 00:23:51,859
就喝一杯
346
00:23:52,150 --> 00:23:54,320
现在不是开玩笑的时候
347
00:23:54,613 --> 00:23:57,754
总经理 怎么办 徐臻茵她自己去了
348
00:23:58,241 --> 00:23:59,867
我一直劝她不要去
349
00:24:00,175 --> 00:24:02,840
她还是去见那个三百朵玫瑰了
350
00:24:32,901 --> 00:24:34,766
你上来这里做什么
351
00:24:35,662 --> 00:24:38,200
到底是谁叫你上来这里的
352
00:24:42,852 --> 00:24:43,477
他...
353
00:24:43,537 --> 00:24:44,912
不要这样
354
00:24:45,539 --> 00:24:47,438
泰俊 什么事都没有发生
355
00:24:48,250 --> 00:24:50,750
是真的 真的没事
356
00:24:53,588 --> 00:24:55,047
我没事了
357
00:24:55,298 --> 00:24:56,549
饭店....
358
00:24:57,759 --> 00:24:58,975
也会没事的
359
00:26:10,800 --> 00:26:12,016
泰俊 你回去吧
360
00:26:12,209 --> 00:26:13,575
我没关系
361
00:26:17,756 --> 00:26:18,380
我真的没有...
362
00:26:18,423 --> 00:26:21,025
你不必一直强调没有发生过什么事
363
00:26:23,011 --> 00:26:26,275
以后饭店的事你也不要插手
364
00:26:29,351 --> 00:26:30,992
辛苦你了
365
00:27:22,529 --> 00:27:24,154
你帮忙一下
366
00:27:25,740 --> 00:27:26,532
搬去哪里
367
00:27:26,700 --> 00:27:28,242
检收仓库
368
00:27:28,410 --> 00:27:30,953
你怎么整天都不认真工作只会玩手机
369
00:27:31,162 --> 00:27:31,996
我哪有在玩
370
00:27:32,247 --> 00:27:33,873
不然你跟客人通电话
371
00:27:34,082 --> 00:27:36,750
我跟谁讲电话你这个厨房助手管不着
372
00:27:37,043 --> 00:27:38,586
我好羡慕你是老板的儿子
373
00:27:38,795 --> 00:27:40,754
不管做什么也没人会说话
374
00:27:40,922 --> 00:27:43,591
我也要认真学习将来成为最棒的厨师
375
00:27:43,758 --> 00:27:46,552
等你当老板的时候想请我我都不去
376
00:27:46,720 --> 00:27:48,679
我才没兴趣当老板呢
377
00:27:48,847 --> 00:27:50,275
容齐
378
00:27:53,860 --> 00:27:55,528
这个你自己搬
379
00:28:00,600 --> 00:28:02,950
干嘛 你疯了
380
00:28:06,031 --> 00:28:07,031
你要回来上班了
381
00:28:07,282 --> 00:28:08,699
你爸答应你了
382
00:28:09,034 --> 00:28:10,367
可以放心工作了
383
00:28:10,535 --> 00:28:11,744
真是太好了
384
00:28:11,953 --> 00:28:13,871
去过餐饮部见过刘组长了吗
385
00:28:14,039 --> 00:28:16,248
还没有 我想先见见总经理
386
00:28:18,200 --> 00:28:19,525
请进
387
00:28:20,629 --> 00:28:22,630
请进来 门没有关
388
00:28:28,970 --> 00:28:30,471
吓到了吧
389
00:28:30,639 --> 00:28:31,680
这怎么回事
390
00:28:31,681 --> 00:28:33,307
看到我不高兴
391
00:28:33,475 --> 00:28:35,309
不是 可是你怎么会...
392
00:28:35,477 --> 00:28:38,312
我不是说过了吗 我一定会再回来
393
00:28:38,563 --> 00:28:41,732
你该不会把我的位子让给别人了吧
394
00:28:41,983 --> 00:28:43,150
不 那倒没有
395
00:28:43,360 --> 00:28:46,025
那么我今天可以重新工作吗
396
00:28:46,396 --> 00:28:48,064
你这样回来工作没问题吗
397
00:28:48,406 --> 00:28:51,025
这你可以放心 我已经跟我爸爸说好了
398
00:28:52,425 --> 00:28:53,842
怎么了
399
00:28:54,112 --> 00:28:57,281
是不是因为我爸爸是汉江贸易的董事长
400
00:28:57,499 --> 00:28:58,958
让你有压力
401
00:28:59,375 --> 00:29:01,793
你会不会因为我爸爸开始讨厌我了
402
00:29:02,170 --> 00:29:03,379
不会 当然不会了
403
00:29:03,547 --> 00:29:04,630
那就好
404
00:29:04,798 --> 00:29:06,715
我以后可以放心工作了
405
00:29:06,883 --> 00:29:08,676
你想认真工作是好事
406
00:29:08,844 --> 00:29:10,302
但是我想问你一件事情
407
00:29:10,512 --> 00:29:11,637
什么事
408
00:29:11,847 --> 00:29:12,471
我很好奇
409
00:29:12,681 --> 00:29:15,140
你为什么那么努力一定要在我们华克山庄工作
410
00:29:16,101 --> 00:29:18,811
你的意思是我是有钱人家的女儿
411
00:29:18,979 --> 00:29:21,272
又不缺钱用为什么这么坚持要来这里
412
00:29:21,439 --> 00:29:22,273
对
413
00:29:22,440 --> 00:29:23,148
泰俊先生
414
00:29:23,316 --> 00:29:25,526
以后你这个坏毛病一定要改一改
415
00:29:25,694 --> 00:29:26,485
什么毛病
416
00:29:26,653 --> 00:29:30,100
你很清楚知道答案却要拐弯抹角问人家
417
00:29:30,407 --> 00:29:34,050
你明明知道我对你有兴趣我喜欢这家饭店
418
00:29:34,375 --> 00:29:35,661
我想要留在这里
419
00:29:35,871 --> 00:29:39,331
而且想在自己爱的人身边是件理所当然的事
420
00:29:39,499 --> 00:29:41,292
你干嘛要明知故问
421
00:29:42,210 --> 00:29:43,335
你害怕
422
00:29:43,503 --> 00:29:45,379
怕别人的眼光
423
00:29:45,755 --> 00:29:47,131
还是年龄差异
424
00:29:47,375 --> 00:29:49,300
你不用担心这一些
425
00:29:50,510 --> 00:29:51,385
金云熙
426
00:29:51,553 --> 00:29:53,220
不过我还有另外一个原因
427
00:29:53,388 --> 00:29:55,347
那我可以问你了吧 我真的不知道
428
00:29:55,557 --> 00:29:56,891
好 我告诉你
429
00:29:57,058 --> 00:30:00,225
除了你之外我想在这里工作的第二个原因
430
00:30:00,770 --> 00:30:04,356
我真的想学饭店的工作学习之后想经营饭店
431
00:30:04,524 --> 00:30:06,609
你想成为真正的Hotelier
432
00:30:06,776 --> 00:30:08,819
对 你要帮我
433
00:30:08,987 --> 00:30:11,906
我有了聪明能干的帮手是件值得高兴的事
434
00:30:12,073 --> 00:30:15,875
先不要太高兴了 因为你有了很强的竞争对手
435
00:30:16,225 --> 00:30:17,350
是吗
436
00:30:18,121 --> 00:30:20,925
总之...我很高兴
437
00:30:21,249 --> 00:30:23,876
我投给你的球应该还在吧
438
00:30:24,920 --> 00:30:26,600
云熙
439
00:30:28,757 --> 00:30:30,049
总经理
440
00:30:30,217 --> 00:30:31,842
请你吩咐我该做什么
441
00:30:32,010 --> 00:30:35,429
我会打电话跟刘组长说一声 去跟他们打个招呼吧
442
00:30:35,597 --> 00:30:37,515
我知道了 总经理
443
00:30:42,395 --> 00:30:44,150
我非常想念你
444
00:30:50,904 --> 00:30:52,279
你们好
445
00:30:52,614 --> 00:30:53,572
云熙
446
00:30:53,782 --> 00:30:54,406
你们都好吗
447
00:30:54,616 --> 00:30:55,616
你真的回来了
448
00:30:55,867 --> 00:30:57,117
看起来气色不错 欢迎你
449
00:30:57,118 --> 00:31:00,246
谢谢你们
450
00:31:00,247 --> 00:31:01,330
欢迎你 金云熙小姐
451
00:31:01,498 --> 00:31:03,040
欢迎 没什么事吧
452
00:31:03,208 --> 00:31:05,626
我以后不会再犯错 会更努力工作
453
00:31:05,794 --> 00:31:08,087
把饭店闹得天翻地覆打击应该很大
454
00:31:08,255 --> 00:31:10,631
没想到还是带着这么灿烂的笑容出现
455
00:31:10,799 --> 00:31:13,217
Y世代果然是不一样
456
00:31:13,593 --> 00:31:16,136
不是因为Y世代吧 应该是生活层次不一样
457
00:31:16,972 --> 00:31:18,013
美喜姐 你干嘛
458
00:31:18,181 --> 00:31:19,900
你来干什么
459
00:31:21,300 --> 00:31:23,519
听说上次那几个不是地下钱庄的人
460
00:31:23,687 --> 00:31:25,396
而是你爸爸派来的
461
00:31:25,605 --> 00:31:28,858
你到底有多了不起的爸爸闹成那个样子
462
00:31:29,234 --> 00:31:30,901
那么了不起的人家的女儿
463
00:31:31,111 --> 00:31:34,488
应该待在豪华的家里享福 干嘛来这种地方
464
00:31:34,698 --> 00:31:35,990
美喜前辈
465
00:31:37,367 --> 00:31:39,326
韩美喜小姐 你没有资格说这种话
466
00:31:39,494 --> 00:31:42,538
刘组长 你为什么突然对金云熙低声下气的
467
00:31:42,581 --> 00:31:44,778
低声下气 你说话小心一点
468
00:31:45,098 --> 00:31:47,460
我对所有的职员都是一样公平的看待
469
00:31:47,535 --> 00:31:49,328
哪里公平 什么是公平
470
00:31:49,421 --> 00:31:51,005
有人为了赚钱付弟弟的学费
471
00:31:51,172 --> 00:31:52,798
工作到双脚都肿起来了
472
00:31:53,008 --> 00:31:54,425
有人来这里当作是消磨时间
473
00:31:54,593 --> 00:31:57,150
说来就来说走就走这是公平
474
00:31:57,679 --> 00:31:59,638
上次我骗你们是我不对
475
00:31:59,890 --> 00:32:02,850
可是我是真的很想学习所以才会来这里
476
00:32:03,101 --> 00:32:04,643
我以后不会再随便来来去去
477
00:32:04,853 --> 00:32:06,187
算了吧 公主
478
00:32:06,354 --> 00:32:09,315
像你这样的人随便就来工作 所以真正需要工作的人
479
00:32:09,524 --> 00:32:13,235
即使念书念得死去活来的但是考试还是落榜
480
00:32:13,478 --> 00:32:16,772
先不谈我是怎么进来的 总之我是进来了
481
00:32:16,990 --> 00:32:19,491
前辈 我不是你所说的那种公主
482
00:32:19,659 --> 00:32:21,327
也不是有钱的太妹
483
00:32:21,536 --> 00:32:22,745
你不能帮我一下吗
484
00:32:22,913 --> 00:32:25,748
可以 当然可以 我们餐饮部都是一家人
485
00:32:25,916 --> 00:32:27,708
有时候像妹妹 有时候像姐姐
486
00:32:27,876 --> 00:32:31,045
我呢 像爸爸一样互相帮助 互相鼓励
487
00:32:31,254 --> 00:32:32,713
刘组长 你跟她一家人好了
488
00:32:32,923 --> 00:32:34,882
我才不要这么倒霉的家人
489
00:32:35,050 --> 00:32:36,217
美喜姐
490
00:32:44,767 --> 00:32:45,643
刘组长
491
00:32:45,810 --> 00:32:47,645
那我现在应该做什么
492
00:32:52,441 --> 00:32:55,444
请问你还有什么需要的吗
493
00:33:09,751 --> 00:33:11,961
有没有什么需要的
494
00:33:12,921 --> 00:33:14,230
没有
495
00:33:14,742 --> 00:33:18,578
云熙...是你的本名吗
496
00:33:19,475 --> 00:33:20,886
我的名字
497
00:33:21,054 --> 00:33:22,038
对
498
00:33:23,055 --> 00:33:25,225
对 就算这个名字
499
00:33:26,774 --> 00:33:28,630
云熙....
500
00:33:29,437 --> 00:33:30,437
还需要什么吗
501
00:33:30,604 --> 00:33:33,046
没有 没什么需要的
502
00:33:34,067 --> 00:33:36,600
如果你还需要什么请叫我一下
503
00:33:37,779 --> 00:33:39,000
好
504
00:33:41,783 --> 00:33:43,367
谢谢你
505
00:33:46,580 --> 00:33:49,957
现在是上班时间不要诱惑客人好好工作
506
00:33:50,125 --> 00:33:52,835
我只是在服务客人而已不要跟我顶嘴
507
00:33:53,461 --> 00:33:55,296
这什么 碰得这么脏
508
00:33:55,463 --> 00:33:57,339
客人看到会想喝里头的水
509
00:33:57,507 --> 00:33:58,966
今天晚上餐厅里的Silver Tray
510
00:33:59,134 --> 00:34:00,676
全部擦完再下班
511
00:34:00,844 --> 00:34:02,761
Silver Tray
512
00:34:02,929 --> 00:34:04,513
连Silver Tray都不知道
513
00:34:04,681 --> 00:34:06,223
是银盘
514
00:34:06,391 --> 00:34:07,099
是
515
00:34:07,267 --> 00:34:11,645
别想马马虎虎的应付我 要用蜡全部用力擦干净
516
00:34:11,813 --> 00:34:13,189
我一个人吗
517
00:34:13,398 --> 00:34:16,750
如果你一个人太累了叫家里的帮佣来帮忙
518
00:34:44,100 --> 00:34:45,325
喝吧
519
00:34:46,958 --> 00:34:48,792
那件事我也听说了
520
00:34:49,017 --> 00:34:50,226
听说什么
521
00:34:50,435 --> 00:34:52,394
听说你一回来就遇到强敌
522
00:34:52,646 --> 00:34:54,813
美喜前辈她打算要孤立你
523
00:34:55,023 --> 00:34:56,190
消息传这么快
524
00:34:56,358 --> 00:34:57,858
饭店里有很多大嘴巴
525
00:34:58,026 --> 00:35:00,903
像你这样的特殊人物大家绝对不会放过
526
00:35:01,071 --> 00:35:02,238
我又不是明星
527
00:35:02,405 --> 00:35:03,531
我不喜欢这样
528
00:35:03,698 --> 00:35:05,741
我只想安安静静的做事
529
00:35:05,909 --> 00:35:08,744
父母有钱 对我们来说是一种负担
530
00:35:09,050 --> 00:35:11,747
像你跟我这种人在外面乱花钱还没事
531
00:35:11,915 --> 00:35:14,550
出来工作就成为别人的眼中钉
532
00:35:15,252 --> 00:35:17,670
她这样对我我能理解
533
00:35:17,879 --> 00:35:21,131
他们都是正正当当的考试很辛苦才录取的职员
534
00:35:21,341 --> 00:35:23,884
可是我是靠关系他们当然不高兴
535
00:35:24,135 --> 00:35:25,600
如果太过分就跟我说
536
00:35:26,263 --> 00:35:28,347
你千万不要想为我做什么
537
00:35:28,557 --> 00:35:31,975
如果我想靠你舒服过日子就不会来这里了
538
00:35:32,369 --> 00:35:35,037
我想靠我自己的力量多学习 然后将来...
539
00:35:35,172 --> 00:35:37,131
将来想做什么
540
00:35:37,566 --> 00:35:40,734
好好学习如何服侍你的老公
541
00:35:40,902 --> 00:35:42,403
你怎么一点憧憬都没有
542
00:35:42,571 --> 00:35:44,050
憧憬
543
00:35:44,781 --> 00:35:46,866
没想到你是这种人
544
00:35:47,075 --> 00:35:48,576
那你的憧憬是什么
545
00:35:48,743 --> 00:35:51,370
我 我要当饭店老板
546
00:35:51,580 --> 00:35:53,706
饭店老板
547
00:35:55,292 --> 00:35:57,835
你不要以为我是女的就小看我
548
00:35:58,670 --> 00:36:02,923
云熙 你除了饭店老板之外还有更适合你的工作
549
00:36:03,091 --> 00:36:04,008
什么
550
00:36:04,176 --> 00:36:06,177
饭店老板的老婆
551
00:36:06,428 --> 00:36:08,554
这个还你 我不要喝你的
552
00:36:09,356 --> 00:36:10,606
金云熙
553
00:36:10,849 --> 00:36:12,474
我当饭店老板不就可以了吗
554
00:36:12,642 --> 00:36:14,101
你别做梦了
555
00:36:26,848 --> 00:36:27,925
欢迎光临
556
00:36:30,327 --> 00:36:32,453
徐经理 你怎么会在这里
557
00:36:36,208 --> 00:36:39,501
这里的职员暂时去了医务室所以我帮他看一下
558
00:36:39,669 --> 00:36:41,086
对了
559
00:36:41,338 --> 00:36:43,631
金云熙小姐又回来上班了吗
560
00:36:43,632 --> 00:36:44,673
是
561
00:36:44,674 --> 00:36:47,650
从今天开始再回来工作 请多多指教
562
00:36:49,721 --> 00:36:51,639
你来这里有事吗
563
00:36:51,806 --> 00:36:53,641
我是来印一下给韩泰俊先生的资料
564
00:36:53,808 --> 00:36:55,051
泰俊...
565
00:36:57,479 --> 00:36:58,604
是什么资料
566
00:36:58,813 --> 00:37:00,814
我看他为了新开张的餐厅很烦恼
567
00:37:00,982 --> 00:37:02,983
所以我去上网查了一下
568
00:37:03,235 --> 00:37:05,277
我搜集到一些地中海式的菜单
569
00:37:05,487 --> 00:37:06,987
跟室内装潢的资料
570
00:37:07,197 --> 00:37:07,821
上网
571
00:37:07,989 --> 00:37:08,572
是啊
572
00:37:08,782 --> 00:37:10,449
我以表演现场音乐的餐厅为主
573
00:37:10,659 --> 00:37:11,867
调查了几家
574
00:37:12,035 --> 00:37:14,119
在旧金山一家叫Amira的餐厅
575
00:37:14,287 --> 00:37:16,288
他们还表演了肚皮舞呢
576
00:37:16,456 --> 00:37:18,958
你知道那个吧 肚皮舞
577
00:37:19,167 --> 00:37:20,793
肚皮...对
578
00:37:20,961 --> 00:37:22,336
可能帮不上什么忙吧
579
00:37:22,504 --> 00:37:26,215
我只是想拿给他看一下 让他轻松一点
580
00:37:27,384 --> 00:37:32,972
可是我不知道怎么把那些资料给印出来
581
00:37:33,348 --> 00:37:35,140
那我待会再来好了
582
00:37:35,350 --> 00:37:38,310
还是麻烦你帮我把磁片交给他
583
00:37:39,396 --> 00:37:41,480
好吧 好
584
00:37:41,648 --> 00:37:42,523
那就麻烦你了
585
00:37:42,691 --> 00:37:43,899
等一下 金云熙小姐
586
00:37:44,067 --> 00:37:44,859
是
587
00:37:45,026 --> 00:37:46,652
在饭店里请叫总经理
588
00:37:47,195 --> 00:37:51,574
叫韩泰俊或是泰俊先生这样都不太好吧
589
00:37:52,576 --> 00:37:54,159
是不太好
590
00:37:54,327 --> 00:37:57,496
不过我在别人面前一定会叫他总经理
591
00:37:57,664 --> 00:37:59,540
徐臻茵小姐...
592
00:37:59,708 --> 00:38:01,959
是因为在徐经理面前才这么叫他
593
00:38:02,127 --> 00:38:03,825
磁片麻烦你了
594
00:38:30,639 --> 00:38:32,181
你在干什么
595
00:38:32,908 --> 00:38:34,533
总经理
596
00:38:39,422 --> 00:38:41,340
你不是应该在柜台那边吗
597
00:38:41,458 --> 00:38:43,292
我只是暂时帮忙看一下
598
00:38:43,585 --> 00:38:45,072
对了 这个
599
00:38:45,587 --> 00:38:46,736
什么东西
600
00:38:47,589 --> 00:38:49,423
上网查到的一些...
601
00:38:49,591 --> 00:38:53,225
关于地中海式的菜单还有餐厅装潢的资料
602
00:38:53,762 --> 00:38:55,095
给我参考的
603
00:38:56,131 --> 00:38:57,840
你怎么了 徐臻茵
604
00:38:58,308 --> 00:39:00,476
对了 刚好两个小时以后
605
00:39:00,644 --> 00:39:03,729
我们要跟员工一起去看一看北非谍影餐厅的情形
606
00:39:03,939 --> 00:39:05,356
你也一起来吧
607
00:39:05,524 --> 00:39:07,100
我会去
608
00:39:07,567 --> 00:39:08,901
你对我真好
609
00:39:09,050 --> 00:39:10,569
对你好的不是我
610
00:39:10,862 --> 00:39:12,238
而是你女朋友
611
00:39:12,447 --> 00:39:12,988
你说什么
612
00:39:13,240 --> 00:39:14,698
金云熙
613
00:39:15,066 --> 00:39:17,026
是她要我转交给你的
614
00:39:17,436 --> 00:39:20,650
我们家的电脑坏了我根本没办法上网
615
00:39:21,623 --> 00:39:25,125
有一个对你那么好的女朋友你一定很幸福吧
616
00:39:27,938 --> 00:39:29,146
待会见了
617
00:39:35,178 --> 00:39:36,762
其他行程呢
618
00:39:36,930 --> 00:39:37,972
艾力克没有问题
619
00:39:38,640 --> 00:39:39,348
随时随地
620
00:39:39,516 --> 00:39:41,600
只要你Call他 他马上就过来
621
00:39:41,702 --> 00:39:43,202
他怎么那么认真
622
00:39:43,645 --> 00:39:47,035
大概是决定了以后要以身心表示对你的忠诚吧
623
00:39:47,482 --> 00:39:49,567
一定有原因的
624
00:39:50,068 --> 00:39:53,225
我觉得他可能是个同性恋
625
00:39:54,250 --> 00:39:55,208
够了 李奥
626
00:39:55,932 --> 00:39:57,767
麻烦给我一杯马丁尼
627
00:39:58,326 --> 00:40:00,661
你怎么了 今天喝这么多
628
00:40:00,996 --> 00:40:05,374
我的脑里 我的心里 都很复杂
629
00:40:06,376 --> 00:40:08,025
徐臻茵...
630
00:40:11,006 --> 00:40:13,257
不是已经结束了吗
631
00:40:15,051 --> 00:40:17,469
问题是她也爱上我了
632
00:40:17,721 --> 00:40:21,375
天哪 你们进入延长赛了
633
00:40:22,109 --> 00:40:24,068
她现在应该很难过
634
00:40:26,646 --> 00:40:29,963
她知道你真正的目的还要跟你见面
635
00:40:31,351 --> 00:40:34,687
不是 她说不能再回到我身边
636
00:40:35,030 --> 00:40:38,279
那不是延长赛是中止比赛了
637
00:40:40,525 --> 00:40:41,927
问题是.....
638
00:40:43,775 --> 00:40:45,675
我能把她忘掉吗
639
00:40:46,541 --> 00:40:50,375
老板 爱情就像酒一样
640
00:40:51,296 --> 00:40:54,423
越烈的酒 越是让人头痛的厉害
641
00:40:54,474 --> 00:40:56,400
肚子也不舒服
642
00:40:57,719 --> 00:41:03,175
可是不管再烈的酒只要时间过去都会醒过来
643
00:41:07,729 --> 00:41:09,699
她也许会是....
644
00:41:11,575 --> 00:41:13,785
我一辈子唯一爱的女人
645
00:41:14,611 --> 00:41:16,475
这么严重
646
00:41:17,239 --> 00:41:18,300
对
647
00:41:19,257 --> 00:41:21,600
搞不好我这一辈子都会沉迷于她
648
00:41:22,018 --> 00:41:23,779
那你就应该把她给抓住
649
00:41:24,450 --> 00:41:26,275
我们又不可能活到一百年
650
00:41:26,581 --> 00:41:29,500
怎么能够失去一辈子唯一的机会
651
00:41:31,336 --> 00:41:34,396
可是要怎么抓住她呢
652
00:41:36,258 --> 00:41:37,475
决定了
653
00:41:38,093 --> 00:41:39,250
你决定
654
00:41:40,512 --> 00:41:42,350
我一定要想个办法把她赢回来
655
00:41:44,433 --> 00:41:46,767
你终于要发挥你的职业长才了
656
00:41:47,227 --> 00:41:50,075
你的专长本来就是你的决断力
657
00:41:50,781 --> 00:41:55,125
饭店还是女人你想选哪一个
658
00:42:06,788 --> 00:42:07,955
你看过那部电影吧
659
00:42:08,123 --> 00:42:10,040
对呀 那不是基努李维主演的吗
660
00:42:10,208 --> 00:42:11,333
很像007的那一部
661
00:42:11,501 --> 00:42:14,879
不是 那是一部老电影 男主角是亨福利...
662
00:42:15,046 --> 00:42:18,632
是亨福利鲍嘉跟英格丽鲍曼主演的电影
663
00:42:18,817 --> 00:42:21,152
你们知道那部电影的背景吗
664
00:42:23,138 --> 00:42:24,350
徐经理
665
00:42:27,875 --> 00:42:28,893
是
666
00:42:29,825 --> 00:42:32,202
有学生上课打瞌睡
667
00:42:32,950 --> 00:42:35,149
这是一部浪漫又刻骨铭心的爱情故事
668
00:42:35,317 --> 00:42:36,108
北非谍影
669
00:42:36,318 --> 00:42:37,985
它的背景在摩洛哥的一家餐厅里
670
00:42:38,195 --> 00:42:39,278
我们这里的基本概念
671
00:42:39,487 --> 00:42:42,275
就是从摩洛哥的异国风情跟神秘的浪漫气氛来的
672
00:42:42,791 --> 00:42:44,250
请大家到一楼看一看
673
00:42:44,492 --> 00:42:45,659
一楼已经开始试卖了
674
00:42:45,827 --> 00:42:47,995
可能会有客人大家请安静一点
675
00:42:48,163 --> 00:42:49,663
是....
676
00:44:08,693 --> 00:44:11,070
你能找到那座教堂吗
677
00:44:14,007 --> 00:44:16,342
就是上次我想对你告白的地方
678
00:44:16,510 --> 00:44:17,927
记得吗
679
00:44:23,024 --> 00:44:25,725
对我们来说这是最后一次机会
680
00:44:27,145 --> 00:44:30,147
你经常忙于工作个性又急
681
00:44:30,607 --> 00:44:31,850
我想这是最后一次机会了
682
00:44:31,850 --> 00:44:34,514
你能不受干扰的听我把话说完吗
683
00:44:37,025 --> 00:44:38,567
晚上十二点
684
00:44:40,100 --> 00:44:41,150
我没有把握
685
00:44:41,475 --> 00:44:42,962
你一定要来
686
00:44:49,875 --> 00:44:51,275
我等你
687
00:45:16,937 --> 00:45:18,103
你好
688
00:45:19,200 --> 00:45:20,800
都看完了吗 徐经理
689
00:45:21,249 --> 00:45:22,083
是
690
00:45:23,994 --> 00:45:26,245
Mouth Keeping....变成习惯了
691
00:45:26,655 --> 00:45:28,739
我是服务人员李顺静
692
00:45:28,839 --> 00:45:29,798
好像是那个人
693
00:45:31,400 --> 00:45:32,910
徐臻茵小姐她现在....
694
00:45:33,078 --> 00:45:34,495
我要接
695
00:45:34,663 --> 00:45:37,100
您稍等 她刚刚进来了
696
00:45:41,002 --> 00:45:42,628
是 我刚刚...
697
00:45:42,837 --> 00:45:45,700
臻茵小姐 有时候我也糊里糊涂的
698
00:45:46,299 --> 00:45:48,650
谢谢你上次送的礼物
699
00:45:49,025 --> 00:45:51,067
是 钢笔
700
00:45:54,599 --> 00:45:57,560
我想今天我们在教堂签名的时候可以用
701
00:45:57,811 --> 00:45:59,395
是 我知道了
702
00:45:59,604 --> 00:46:02,022
我现在还不能确定....
703
00:46:04,693 --> 00:46:06,318
我答应你
704
00:46:07,487 --> 00:46:08,859
好
705
00:46:09,400 --> 00:46:11,156
怎么样 什么 徐臻茵
706
00:46:11,156 --> 00:46:13,032
答应他什么了
707
00:46:13,618 --> 00:46:16,537
你可得要清醒点 你答应他什么了
708
00:46:16,705 --> 00:46:18,497
我要跟他见面
709
00:46:19,700 --> 00:46:21,117
我看你真的是疯了
710
00:46:21,376 --> 00:46:23,210
自尊心 品味 华克山庄的名誉
711
00:46:23,378 --> 00:46:27,298
所有的一切你全抛开了完全被一个男人所迷惑了
712
00:46:27,757 --> 00:46:29,301
对 我不正常 我疯了
713
00:46:29,301 --> 00:46:31,552
我也不知道自己怎么搞的 但是有件事我很确定
714
00:46:31,720 --> 00:46:32,261
你确定什么
715
00:46:32,512 --> 00:46:34,180
我很想见他
716
00:46:35,473 --> 00:46:36,640
那该怎么办
717
00:46:36,808 --> 00:46:38,267
我现在该怎么办
718
00:46:40,270 --> 00:46:41,353
不要接
719
00:46:43,500 --> 00:46:45,000
接接看
720
00:46:51,031 --> 00:46:52,740
对不起 总经理
721
00:46:53,575 --> 00:46:55,784
我刚才去了一下洗手间
722
00:46:56,828 --> 00:46:58,300
现在
723
00:46:58,788 --> 00:47:00,475
现在不太方便
724
00:47:01,051 --> 00:47:03,469
因为...李顺静经理说
725
00:47:03,877 --> 00:47:06,712
她忙不过来 所以我过来帮忙一下
726
00:47:07,005 --> 00:47:09,850
很好...连我也牵扯进去
727
00:47:11,259 --> 00:47:14,261
是 你辛苦了
728
00:47:22,771 --> 00:47:26,899
我现在的心情你能够了解吗
729
00:47:27,943 --> 00:47:29,527
我怎么会知道
730
00:47:29,694 --> 00:47:31,070
我又没有经验
731
00:47:49,975 --> 00:47:52,675
营业时间已经过了那个客人好像不打算走
732
00:47:52,843 --> 00:47:54,260
一直盯着你看
733
00:47:54,427 --> 00:47:55,511
是不是精神异常
734
00:47:55,679 --> 00:47:57,972
你去跟他说我们要打烊了
735
00:47:58,223 --> 00:48:00,266
客人不走我们去赶他的话...
736
00:48:00,433 --> 00:48:01,600
会被这个的
737
00:48:01,810 --> 00:48:04,075
胆小鬼 你怎么那么没胆
738
00:48:04,980 --> 00:48:05,771
去就去
739
00:48:05,981 --> 00:48:07,606
正植前辈 我去好了
740
00:48:07,816 --> 00:48:08,691
云熙
741
00:48:08,692 --> 00:48:09,483
没关系
742
00:48:09,693 --> 00:48:12,027
我想我去跟他说他才会走
743
00:48:13,488 --> 00:48:14,864
正植
744
00:48:15,282 --> 00:48:16,615
我本来要去了
745
00:48:19,995 --> 00:48:22,037
先生 请问用餐愉快吗
746
00:48:23,164 --> 00:48:24,623
怎么都没吃
747
00:48:24,791 --> 00:48:26,292
我肚子不太饿
748
00:48:26,543 --> 00:48:27,376
这样啊
749
00:48:27,544 --> 00:48:30,963
不过先生 我们的营业时间已经结束了
750
00:48:31,256 --> 00:48:32,715
不好意思 对不起
751
00:48:32,883 --> 00:48:34,758
没关系 我们才不好意思
752
00:48:34,926 --> 00:48:37,400
先生 你的餐费要记在房号吗
753
00:48:38,555 --> 00:48:40,055
我现在付好了
754
00:48:40,307 --> 00:48:41,932
麻烦来结账
755
00:48:42,184 --> 00:48:43,017
欢迎再来
756
00:48:43,185 --> 00:48:44,300
好
757
00:48:48,356 --> 00:48:50,608
先生 这边请
758
00:48:53,361 --> 00:48:54,486
他人很老实
759
00:48:54,696 --> 00:48:56,697
我看你是习惯了男人的眼神了
760
00:48:56,865 --> 00:48:57,740
不是这样
761
00:48:57,908 --> 00:48:59,200
金云熙
762
00:48:59,367 --> 00:49:01,952
我不是叫你去擦碗盘吗 你还在这里做什么
763
00:49:02,120 --> 00:49:03,996
刚刚结完账 正在整理
764
00:49:04,164 --> 00:49:05,122
我现在要去了
765
00:49:05,290 --> 00:49:08,209
擦完之后再上来确认一下桌面摆设再走
766
00:49:08,376 --> 00:49:09,501
不想做
767
00:49:09,669 --> 00:49:11,587
美喜前辈 你... 你不要插嘴
768
00:49:11,755 --> 00:49:14,715
其他的人快去换衣服出来 晚上有聚餐
769
00:49:14,883 --> 00:49:16,200
好....
770
00:49:22,307 --> 00:49:25,559
看你能忍多久 我就不相信你还撑的下去
771
00:49:25,727 --> 00:49:26,936
美喜前辈 你干嘛
772
00:49:27,103 --> 00:49:28,825
我不高兴 怎么样
773
00:50:17,125 --> 00:50:23,517
即使没有人在我身边
774
00:50:24,250 --> 00:50:30,624
我不会感到寂寞
775
00:50:31,450 --> 00:50:34,336
爱情也是
776
00:50:34,975 --> 00:50:38,048
这世界也是
777
00:50:38,500 --> 00:50:44,889
都在我的梦里
778
00:50:45,650 --> 00:50:52,188
因为我等待着你
779
00:50:52,775 --> 00:50:59,486
所以现在我还可以忍着
780
00:50:59,905 --> 00:51:06,535
我心目中的你
781
00:51:07,050 --> 00:51:13,626
在没有离别的世界里相见
782
00:51:14,300 --> 00:51:17,463
在同样的时间里
783
00:51:17,850 --> 00:51:21,008
拥有同样的回忆
784
00:51:21,550 --> 00:51:28,140
现在我们来分享它
785
00:51:28,575 --> 00:51:31,727
希望幸福
786
00:51:31,895 --> 00:51:42,154
不要在太遥远的日子里
787
00:51:42,925 --> 00:51:45,699
你到我身边的那天
788
00:51:50,323 --> 00:51:56,925
我会流出隐藏着的泪水
789
00:51:57,295 --> 00:52:03,843
我希望跟你分享的
790
00:52:04,500 --> 00:52:10,838
只有爱情
791
00:52:16,398 --> 00:52:19,948
我会等你打电话给我
792
00:52:48,263 --> 00:52:51,724
云熙 你睡得好吗
793
00:52:51,883 --> 00:52:53,008
我怎么睡着了
794
00:52:53,350 --> 00:52:56,025
结果有人偷偷进来帮我擦好碗盘了
795
00:52:56,897 --> 00:52:59,250
你知不知道是谁这么好心做了这些事
796
00:52:59,575 --> 00:53:01,442
我也不知道
797
00:53:03,361 --> 00:53:06,825
不过如果他这么伟大那他一定可以送你回家了
798
00:53:07,908 --> 00:53:08,824
对不对
799
00:53:08,992 --> 00:53:11,975
好 我知道了 你在员工出口等我
800
00:53:12,171 --> 00:53:16,100
我还需要一点时间女人换衣服没有那么快
801
00:54:19,020 --> 00:54:20,271
请问....
802
00:54:23,475 --> 00:54:29,029
先生 你有什么事吗 我们已经打烊了
803
00:54:29,815 --> 00:54:31,941
都完全结束了吗
804
00:54:32,225 --> 00:54:33,450
是啊
805
00:54:34,452 --> 00:54:37,288
那么你可不可以陪我去
806
00:54:37,575 --> 00:54:40,325
情调比较好一点的地方喝杯咖啡
807
00:54:41,351 --> 00:54:45,600
只要一个小时 不...半个小时也没关系
808
00:54:45,875 --> 00:54:49,300
你可不可以陪我喝一杯咖啡就好了
809
00:54:50,218 --> 00:54:53,179
不好意思 我不能去
810
00:54:54,890 --> 00:54:57,675
那么...明天可以吗
811
00:54:57,989 --> 00:55:01,282
到我们餐厅来的客人我会尽我的能力去服务
812
00:55:01,646 --> 00:55:05,399
可是下班之后就是我的私人时间 对不起
813
00:55:05,625 --> 00:55:07,125
请你等一下
814
00:55:07,903 --> 00:55:09,825
金云熙小姐
815
00:55:12,949 --> 00:55:17,161
我以前的女朋友她也叫做云熙
816
00:55:18,455 --> 00:55:19,705
我们第一次见面
817
00:55:19,915 --> 00:55:24,251
就是在这家饭店的这家餐厅里面
818
00:55:24,419 --> 00:55:26,712
本来我们很开心的
819
00:55:27,839 --> 00:55:31,258
可是在一个月之前我们分手了
820
00:55:31,458 --> 00:55:34,450
我忘不了她 可是她再也不理我了
821
00:55:35,113 --> 00:55:39,450
她说我既没有勇气又像个笨蛋一样
822
00:55:39,768 --> 00:55:42,075
而且我又没有工作
823
00:55:42,525 --> 00:55:46,690
所以...所以从此以后她就不跟我见面了
824
00:55:46,858 --> 00:55:48,192
刚开始的时候
825
00:55:48,360 --> 00:55:49,860
我觉得很惊讶
826
00:55:50,028 --> 00:55:52,863
也就是金云熙小姐....
827
00:55:53,073 --> 00:55:55,741
你跟我女朋友郑云熙太像了
828
00:55:56,576 --> 00:56:00,100
后来发现连你们两个人的名字都一样
829
00:56:01,500 --> 00:56:03,584
所以我想这一定是命运
830
00:56:03,875 --> 00:56:06,725
这都是冥冥之中都注定好的
831
00:56:08,380 --> 00:56:10,756
对不起 请你不要这样
832
00:56:10,924 --> 00:56:13,133
拜托 请你跟我喝杯咖啡好吗
833
00:56:13,301 --> 00:56:15,075
只要一次就好了
834
00:56:15,400 --> 00:56:17,026
你就当一次我的女朋友
835
00:56:17,472 --> 00:56:18,806
只要一次就好了
836
00:56:18,974 --> 00:56:20,099
拜托你
837
00:56:21,476 --> 00:56:23,352
你干什么
838
00:56:25,500 --> 00:56:27,064
对不起 先生
839
00:56:27,232 --> 00:56:28,274
对不起
840
00:56:28,650 --> 00:56:29,859
臭丫头
841
00:56:29,959 --> 00:56:32,711
救命 谁来帮帮我
842
00:56:35,240 --> 00:56:36,657
你为什么要跑呢 云熙
843
00:56:36,825 --> 00:56:38,117
你为什么不理我
57596