All language subtitles for Hotelier, 09회
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,314 --> 00:00:28,606
起床了 李奥
2
00:00:28,732 --> 00:00:30,900
纽约股市只剩下一个小时了
3
00:00:32,319 --> 00:00:34,528
对 今天是D-day
4
00:00:54,800 --> 00:00:55,716
早安
5
00:00:55,967 --> 00:00:58,677
纽约现在是下午 还剩五十分钟 开始吧
6
00:00:58,804 --> 00:00:59,595
OK
7
00:01:00,447 --> 00:01:03,324
网络连接传真机打开请布莱恩开放热线
8
00:01:03,558 --> 00:01:04,600
把计划书给我
9
00:01:17,030 --> 00:01:18,864
好 我们一项一项来检查
10
00:01:19,425 --> 00:01:20,866
One Closing Time 减二十分钟
11
00:01:21,034 --> 00:01:23,244
Megas 120万股 Stand-by Two...
12
00:01:23,578 --> 00:01:27,081
如果布莱恩卖出二十万股我们就卖出三十万股 Three
13
00:01:27,290 --> 00:01:30,251
把L.A的融资全部都收回来 不然的话...
14
00:01:30,502 --> 00:01:31,460
一次全部投出去
15
00:01:31,753 --> 00:01:34,088
最高点是二十八美金 最低点为二十三
16
00:01:34,256 --> 00:01:35,214
我们的Gross...
17
00:01:35,647 --> 00:01:37,216
3360万美金
18
00:01:37,342 --> 00:01:39,844
我们的股份是15%的话...
19
00:01:40,011 --> 00:01:41,720
504万美金
20
00:01:42,305 --> 00:01:46,335
布莱恩 我是大哥
21
00:01:46,852 --> 00:01:48,018
联络上了
22
00:01:48,372 --> 00:01:49,979
好 准备好了
23
00:01:50,300 --> 00:01:52,481
好 祝你好运
24
00:01:52,607 --> 00:01:53,607
老板 开始了
25
00:01:54,901 --> 00:01:56,527
好 我知道了
26
00:01:56,695 --> 00:01:58,237
我们就同时进场吧
27
00:01:58,613 --> 00:02:00,340
布莱恩他已经卖出了
28
00:02:00,574 --> 00:02:01,949
三十万美金
29
00:02:02,784 --> 00:02:05,953
金律师 我是法兰克 没有变数吧
30
00:02:06,288 --> 00:02:09,039
你放心 你别在意他们的玩笑
31
00:02:09,166 --> 00:02:11,083
他们耍花样的
32
00:02:11,209 --> 00:02:12,752
我才不会去理会他们呢
33
00:02:12,878 --> 00:02:14,086
等一等 BOSS
34
00:02:14,212 --> 00:02:15,171
有点奇怪
35
00:02:15,297 --> 00:02:16,297
等待
36
00:02:17,674 --> 00:02:20,050
这是什么 艾力克好像疯了
37
00:02:20,350 --> 00:02:21,719
叫布莱恩快查一下
38
00:02:21,887 --> 00:02:24,638
布莱恩 这是怎么回事
39
00:02:24,844 --> 00:02:26,553
你赶快查一查
40
00:02:27,340 --> 00:02:28,225
他说什么
41
00:02:28,226 --> 00:02:29,268
他说他不知道
42
00:02:29,644 --> 00:02:30,895
还剩多少时间
43
00:02:31,062 --> 00:02:32,688
十五分钟
44
00:02:35,657 --> 00:02:36,651
怎么办 全投下去
45
00:02:36,651 --> 00:02:38,068
先等一下
46
00:02:38,409 --> 00:02:40,905
查一下 Volume Bug 有没有什么特别的
47
00:02:46,036 --> 00:02:47,561
没有
48
00:02:49,790 --> 00:02:50,582
金律师
49
00:02:50,582 --> 00:02:52,625
你知不知道艾力克为什么这么做
50
00:02:52,834 --> 00:02:56,003
是不是有什么另外的动作 我不能相信他
51
00:02:57,547 --> 00:03:01,008
知道了 先下线重新连线不要离开位子
52
00:03:02,010 --> 00:03:03,219
现在怎么办
53
00:03:06,264 --> 00:03:07,700
等
54
00:03:08,183 --> 00:03:10,345
剩十四分钟了
55
00:03:24,150 --> 00:03:25,866
只剩下两分钟而已
56
00:03:26,250 --> 00:03:29,011
再这样等下去 我们就损失250万美金
57
00:03:29,538 --> 00:03:30,788
现在多少钱
58
00:03:30,914 --> 00:03:33,874
二十三 不 跌到二十二了
59
00:03:44,836 --> 00:03:46,253
一定是杰森
60
00:03:46,555 --> 00:03:47,555
谁
61
00:03:48,056 --> 00:03:51,767
拉斯维加斯饭店的老板 在监牢里的那个胡须佬
62
00:03:52,018 --> 00:03:53,227
快打电话给雷陈
63
00:03:55,450 --> 00:03:58,732
金律师 叫雷陈接电话 要怎么问他
64
00:03:58,859 --> 00:04:00,057
问他杰森现在在哪里
65
00:04:00,200 --> 00:04:01,902
如果在L.A的话一定是跟艾力克联手的
66
00:04:02,297 --> 00:04:05,945
雷陈 你知道杰森现在在哪里吗
67
00:04:06,575 --> 00:04:07,241
是吗
68
00:04:07,242 --> 00:04:08,659
好 谢谢你
69
00:04:09,161 --> 00:04:12,204
你猜对了 一个星期前他就在L.A
70
00:04:12,581 --> 00:04:14,915
现在怎么办 还是要投下去
71
00:04:15,083 --> 00:04:17,752
不要 我们要反操作 把它通通买下
72
00:04:17,753 --> 00:04:18,627
买下
73
00:04:18,628 --> 00:04:19,211
对 要尽快
74
00:04:19,600 --> 00:04:20,296
知道了
75
00:04:20,630 --> 00:04:21,922
这个混账
76
00:04:25,302 --> 00:04:25,926
进去了吗
77
00:04:26,094 --> 00:04:26,969
OK
78
00:04:27,095 --> 00:04:27,928
总共多少
79
00:04:28,054 --> 00:04:31,446
156万 一张都不留通通买进
80
00:04:32,017 --> 00:04:33,017
可是老板
81
00:04:33,366 --> 00:04:36,604
如果跌到二十我们就要破产了
82
00:04:39,516 --> 00:04:41,642
艾力克为什么会见杰森呢
83
00:04:42,050 --> 00:04:44,758
会不会是找他帮忙卖掉剩下的股票
84
00:04:45,280 --> 00:04:48,598
不对 那个老头子绝对不会放弃饭店
85
00:04:49,117 --> 00:04:51,911
我还记得在监狱里看到的那个眼神
86
00:04:52,525 --> 00:04:53,788
你的意思是...
87
00:04:53,955 --> 00:04:57,622
难道为了找回自己的饭店而抛售自己的股票
88
00:04:58,326 --> 00:04:59,543
一定是艾力克的主意
89
00:04:59,669 --> 00:05:01,629
喜欢女色的布莱恩如果说漏了嘴
90
00:05:01,797 --> 00:05:03,631
他就会知道我们的计划
91
00:05:03,799 --> 00:05:06,008
所以狐狸精艾力克假装按兵不动
92
00:05:06,134 --> 00:05:08,260
打算跌到十九就要大量买进
93
00:05:08,553 --> 00:05:12,181
总而言之 都是那些色鬼惹的祸
94
00:05:16,144 --> 00:05:18,020
接下来我们要怎么做
95
00:05:31,425 --> 00:05:32,785
艾力克
96
00:05:33,250 --> 00:05:34,870
是啊 正在进行
97
00:05:35,225 --> 00:05:38,474
怎么样 我不知道 你问老板好了
98
00:05:40,581 --> 00:05:42,912
只要等待就可以了
99
00:05:43,450 --> 00:05:44,826
没错
100
00:05:46,275 --> 00:05:48,026
你不是在开玩笑吧
101
00:05:48,775 --> 00:05:50,636
这一切都是真的
102
00:05:50,846 --> 00:05:53,973
我真是爱死你了 太好了
103
00:05:55,851 --> 00:05:57,601
老板 你听到了
104
00:05:57,894 --> 00:06:00,980
华克山庄的外资股份15%加上1200万美金
105
00:06:01,189 --> 00:06:02,022
他们就投降了
106
00:06:02,350 --> 00:06:03,274
Bingo
107
00:06:03,500 --> 00:06:04,692
我们成功了
108
00:06:04,860 --> 00:06:08,487
老板 你真行 华克山庄是我们的了
109
00:06:08,990 --> 00:06:11,824
这里是外资15% 这里是债券38%
110
00:06:11,992 --> 00:06:15,703
只要在这里签个名就结束了
111
00:06:16,121 --> 00:06:17,886
暂时Holder好了
112
00:06:18,540 --> 00:06:20,190
再延后一星期左右
113
00:06:20,638 --> 00:06:21,709
你没有搞错吧
114
00:06:22,046 --> 00:06:22,710
对纽约的人来讲
115
00:06:22,828 --> 00:06:24,579
一个星期等于是普通人的一年
116
00:06:24,654 --> 00:06:26,846
放心吧 他们现在没有后路可走
117
00:06:56,225 --> 00:06:58,079
李奥 车钥匙拿给我
118
00:07:30,779 --> 00:07:31,779
我是领班经理...
119
00:07:31,947 --> 00:07:33,906
是 我是徐臻茵
120
00:07:36,118 --> 00:07:37,535
天哪
121
00:07:37,953 --> 00:07:39,161
东贤先生
122
00:07:39,598 --> 00:07:41,539
不好意思把你吵醒了
123
00:07:43,850 --> 00:07:45,601
我在你家门口
124
00:07:47,712 --> 00:07:51,632
所以...我才会打电话给你
125
00:07:53,050 --> 00:07:54,635
真的
126
00:07:54,803 --> 00:07:56,720
怎么了 有什么事吗
127
00:07:58,825 --> 00:07:59,825
是
128
00:08:00,267 --> 00:08:03,853
大概要十五分钟左右 总要洗个脸
129
00:08:05,956 --> 00:08:07,246
那个...
130
00:08:07,824 --> 00:08:12,119
我知道了 那我不化妆 你等我五分钟
131
00:08:12,450 --> 00:08:13,409
好
132
00:08:21,830 --> 00:08:22,913
你只花了四分钟
133
00:08:23,039 --> 00:08:24,541
我擦个眼影就出来了
134
00:08:24,591 --> 00:08:26,717
上车吧 我带你去一个地方
135
00:08:27,586 --> 00:08:28,919
要去哪里
136
00:08:50,609 --> 00:08:51,860
为什么到这里来
137
00:08:51,860 --> 00:08:52,985
你是基督徒
138
00:09:31,358 --> 00:09:32,525
老实说
139
00:09:33,026 --> 00:09:34,860
我有一件事想告白
140
00:09:36,855 --> 00:09:38,481
你要告白
141
00:09:38,867 --> 00:09:40,451
告解
142
00:09:41,159 --> 00:09:43,160
我想跟你说实话
143
00:09:43,400 --> 00:09:45,523
我是谁 为什么到华克山庄来
144
00:09:45,956 --> 00:09:47,998
有些事我想对你坦白
145
00:09:49,442 --> 00:09:52,027
你是不是犯了很多罪
146
00:09:53,655 --> 00:09:55,865
也许你说的对
147
00:09:58,051 --> 00:10:02,547
那你可能要常来教堂 你常来吗
148
00:10:03,700 --> 00:10:06,243
在曼哈顿有一座叫姗梯菲特莉克的教堂
149
00:10:06,643 --> 00:10:08,727
以前我常去那里
150
00:10:13,191 --> 00:10:15,943
到下午三点 纽约的股市就结束了
151
00:10:17,696 --> 00:10:21,615
在股市里争的你死我活就像打仗一样
152
00:10:22,567 --> 00:10:25,486
打完仗我就会拖着累垮的身体
153
00:10:25,662 --> 00:10:29,540
搭上往姗梯菲特莉克的地铁
154
00:10:30,092 --> 00:10:32,426
那里就像沙漠中的绿洲
155
00:10:32,794 --> 00:10:36,043
在那里不一定要祷告
156
00:10:38,141 --> 00:10:41,227
只要静静坐在那里我就感到很舒服
157
00:10:44,481 --> 00:10:47,066
有时候还会睡着呢
158
00:12:11,017 --> 00:12:12,977
应该一开始就要告诉我们
159
00:12:13,321 --> 00:12:15,563
这种事情总务部长你一个人知道怎么解决
160
00:12:15,730 --> 00:12:17,690
银行说的好像很快就可以给我们贷款
161
00:12:17,858 --> 00:12:19,525
所以就等了一两天 结果...
162
00:12:19,693 --> 00:12:20,985
情况紧急 先借个高利贷
163
00:12:21,111 --> 00:12:22,570
绝对不可以
164
00:12:22,737 --> 00:12:25,114
我去拜托第一金融看看 大家一起努力
165
00:12:25,400 --> 00:12:28,576
华克山庄创立以来从来都没有迟发过薪水
166
00:12:28,702 --> 00:12:31,537
万一发生了这种事情 那么以后就不好办事了
167
00:12:31,705 --> 00:12:33,581
总经理 那采购资金怎么办
168
00:12:33,707 --> 00:12:35,082
室内装潢费用还欠多少
169
00:12:35,645 --> 00:12:37,629
大概欠1200万吧
170
00:12:37,961 --> 00:12:41,046
先用存款来垫吧 无论如何工程进度不能延迟
171
00:12:41,214 --> 00:12:42,715
可是不是那么简单
172
00:12:42,883 --> 00:12:44,884
我们还有新聘员工的培训问题 所以...
173
00:12:45,051 --> 00:12:47,094
室内装潢也比原定计划晚了一个星期左右
174
00:12:47,357 --> 00:12:49,054
从今天开始连夜赶工
175
00:12:49,405 --> 00:12:51,224
无论如何一定要照原先的进度完成
176
00:12:51,224 --> 00:12:52,600
总经理
177
00:12:53,268 --> 00:12:55,519
我找你找好久了
178
00:12:55,687 --> 00:12:57,021
有件事要跟你说
179
00:12:57,341 --> 00:12:58,466
说吧
180
00:12:59,275 --> 00:13:00,925
麻烦你过来一下
181
00:13:02,950 --> 00:13:03,694
总务
182
00:13:04,654 --> 00:13:07,133
在他手上的不是签收账簿吗
183
00:13:08,110 --> 00:13:09,326
看来没错
184
00:13:10,035 --> 00:13:12,953
我好像闻到钱的味道了
185
00:13:14,664 --> 00:13:17,825
吴经理他到底去了哪里 真是的
186
00:13:19,169 --> 00:13:21,003
根本完全没有制度了
187
00:13:21,171 --> 00:13:21,879
总务部长
188
00:13:22,047 --> 00:13:22,963
是
189
00:13:23,131 --> 00:13:24,924
两个小时之后召开紧急干部会议
190
00:13:25,050 --> 00:13:26,675
把所有的人全部都叫出来
191
00:13:26,843 --> 00:13:27,875
是
192
00:13:40,065 --> 00:13:42,024
你的手机响了
193
00:13:45,150 --> 00:13:47,196
是 我是徐臻茵
194
00:13:49,025 --> 00:13:51,999
今天白天我休假 怎么了
195
00:13:54,275 --> 00:13:57,819
紧急会议 我知道了
196
00:13:58,959 --> 00:14:00,126
要回饭店
197
00:14:00,485 --> 00:14:02,194
好像有紧急情况
198
00:14:02,754 --> 00:14:06,924
怎么办 不好意思 我没有办法听你告解了
199
00:14:07,092 --> 00:14:08,008
我已经告解完了
200
00:14:08,176 --> 00:14:12,513
不行 我一定要听 下次一定要跟我说
201
00:14:12,681 --> 00:14:13,222
没问题
202
00:14:13,557 --> 00:14:16,016
一定要 打勾勾
203
00:14:20,772 --> 00:14:22,250
把手张开
204
00:14:25,193 --> 00:14:26,527
这是什么
205
00:14:26,695 --> 00:14:30,322
副本 合约书的影印本
206
00:14:30,657 --> 00:14:32,204
你的职业就要揭晓了
207
00:14:32,204 --> 00:14:32,241
我们走吧
208
00:14:32,241 --> 00:14:33,050
我们走吧
209
00:14:33,050 --> 00:14:33,837
好
210
00:14:46,256 --> 00:14:47,882
你好 总经理
211
00:14:50,506 --> 00:14:52,446
什么事 怎么会到这儿来
212
00:14:52,888 --> 00:14:54,638
我是来找吴经理的
213
00:14:54,973 --> 00:14:56,766
他不在位子上 要不要呼叫他
214
00:14:57,075 --> 00:14:59,185
不用 他回来的话 叫他到我办公室来
215
00:14:59,352 --> 00:15:00,644
没问题
216
00:15:00,812 --> 00:15:03,189
你知道 今天是徐臻茵小姐的生日吧
217
00:15:03,315 --> 00:15:05,983
听说大家要办一个小小的派对
218
00:15:06,309 --> 00:15:07,810
晚上八点开始
219
00:15:07,986 --> 00:15:10,738
待会下班以后我们就过去了
220
00:15:11,072 --> 00:15:14,909
我本来有事不能参加的 可是大家一直邀请我
221
00:15:15,350 --> 00:15:18,704
上一次发生了那件事 我们应该去鼓励徐经理一下
222
00:15:19,000 --> 00:15:20,081
好 就这样吧
223
00:15:20,549 --> 00:15:23,167
如果你一个人去会尴尬 我可以陪你去
224
00:15:23,293 --> 00:15:25,836
好 没特别的事的话
225
00:15:26,546 --> 00:15:29,048
那么总经理 打电话给我
226
00:15:29,216 --> 00:15:30,091
好 我会的
227
00:15:30,258 --> 00:15:31,926
待会会议室见
228
00:15:35,680 --> 00:15:37,056
有没有新鲜一点的
229
00:15:37,307 --> 00:15:38,682
简单一点的
230
00:15:40,018 --> 00:15:40,726
不是
231
00:15:44,531 --> 00:15:45,823
吴经理
232
00:15:46,191 --> 00:15:47,233
不好意思 耽误你时间
233
00:15:47,567 --> 00:15:48,566
怎么会呢
234
00:15:49,318 --> 00:15:51,832
我应该不顾一切的跑过来才对
235
00:15:52,239 --> 00:15:53,239
请坐
236
00:15:54,540 --> 00:15:56,459
你找我有什么事吗
237
00:15:57,950 --> 00:16:01,622
这是从去年到今年度第一期的检收室出纳账簿
238
00:16:01,874 --> 00:16:03,916
还有餐饮部的销售账簿
239
00:16:04,668 --> 00:16:07,503
有几个地方有点奇怪
240
00:16:08,975 --> 00:16:10,965
尤其是酒类的部分
241
00:16:11,467 --> 00:16:14,950
我发现销售量跟库存之间好像有些差异
242
00:16:17,180 --> 00:16:18,097
然后呢
243
00:16:18,379 --> 00:16:21,259
就表示这中间有人动过了手脚
244
00:16:21,977 --> 00:16:22,810
你应该明白
245
00:16:22,978 --> 00:16:24,603
这种事情你为什么要问我呢
246
00:16:24,813 --> 00:16:25,771
在我们饭店里
247
00:16:25,981 --> 00:16:28,774
能够在检收室的餐饮账簿上动手脚的人
248
00:16:29,050 --> 00:16:30,276
应该不会很多吧
249
00:16:30,469 --> 00:16:31,427
你到底想说什么
250
00:16:31,653 --> 00:16:33,737
难道你怀疑我偷改账簿
251
00:16:34,075 --> 00:16:35,656
然后把洋酒拿到外面偷卖
252
00:16:35,824 --> 00:16:36,657
你完全不知情吗
253
00:16:36,825 --> 00:16:38,610
韩泰俊总经理
254
00:16:39,536 --> 00:16:41,704
我看你是要找借口想办法赶我走
255
00:16:41,872 --> 00:16:42,830
不是
256
00:16:42,956 --> 00:16:43,831
不是这样 不要误会
257
00:16:43,999 --> 00:16:45,624
你给我听好了
258
00:16:46,793 --> 00:16:48,169
我在你乳臭未干之前
259
00:16:48,336 --> 00:16:51,825
就开始在这家饭店工作到现在做了十七年了
260
00:16:52,455 --> 00:16:56,969
我把自己的青春全都花在这家饭店上
261
00:16:57,137 --> 00:16:58,599
可是你现在说什么
262
00:16:59,525 --> 00:17:01,159
说我偷东西
263
00:17:02,325 --> 00:17:04,101
说我偷改账簿
264
00:17:05,020 --> 00:17:06,979
你把我当成什么人了
265
00:17:08,199 --> 00:17:10,691
告诉你 我不是那么好欺负的
266
00:17:12,325 --> 00:17:15,571
如果你想把我怎么样的话 你别做梦了
267
00:17:15,939 --> 00:17:18,065
我告诉你 我真正的梦想是什么
268
00:17:19,943 --> 00:17:23,751
我希望跟像你这样有才能饭店经验丰富的人一起合作
269
00:17:24,331 --> 00:17:25,539
把我们华克山庄塑造成
270
00:17:25,539 --> 00:17:28,709
在韩国亚洲最棒的一级饭店
271
00:17:30,712 --> 00:17:33,714
如果一些小问题都不能解决怎么面对更大的困难呢
272
00:17:33,840 --> 00:17:35,674
所以千万不要忘了我一直在看着你
273
00:17:35,842 --> 00:17:36,926
你现在是在威胁我吗
274
00:17:37,052 --> 00:17:38,177
不是 我在警告你
275
00:17:38,345 --> 00:17:40,932
那我也告诉你一些事情 总经理
276
00:17:42,916 --> 00:17:45,768
你想置我于死地就要做得彻底一点
277
00:17:46,061 --> 00:17:51,190
要不然依我的个性 如果有人想要伤害我的话...
278
00:17:54,450 --> 00:17:57,154
我也绝对不会放过他的
279
00:18:03,186 --> 00:18:04,704
妈的 韩泰俊
280
00:18:04,704 --> 00:18:06,705
你这个臭小子竟然敢威胁我
281
00:18:06,915 --> 00:18:08,666
你这家伙把我当成什么人了
282
00:18:08,834 --> 00:18:10,835
好啊 要拼的话就来拼
283
00:18:12,838 --> 00:18:13,575
火
284
00:18:13,575 --> 00:18:14,225
是
285
00:18:19,678 --> 00:18:20,886
可恶
286
00:18:21,500 --> 00:18:22,125
对了
287
00:18:22,400 --> 00:18:26,308
以后你给我多注意一下那个叫金云熙的女孩子
288
00:18:26,601 --> 00:18:29,728
韩泰俊跟她一定有不正常的关系
289
00:18:29,938 --> 00:18:32,731
我一定要想办法抓到他的把柄
290
00:18:32,983 --> 00:18:34,525
是 我会注意的
291
00:18:34,651 --> 00:18:36,152
韩泰俊那个家伙
292
00:18:36,319 --> 00:18:39,822
现在开始行动一个个铲除一些反对自己的人
293
00:18:39,990 --> 00:18:43,025
如果不防范一下到时候怎么死的都不知道
294
00:18:43,729 --> 00:18:45,688
我的意思你到底听懂了没有
295
00:18:46,121 --> 00:18:49,248
是...我懂...我当然听懂了
296
00:19:05,099 --> 00:19:06,016
好 都到齐了
297
00:19:06,016 --> 00:19:07,183
我们开始吧
298
00:19:09,525 --> 00:19:12,250
请坐...大家不用起来 就坐着继续开会吧
299
00:19:12,250 --> 00:19:15,191
我只想听听会议内容是什么 不用管我
300
00:19:15,317 --> 00:19:16,817
继续开会吧
301
00:19:20,280 --> 00:19:22,156
我已经看过各营业场所的营业计划书
302
00:19:22,324 --> 00:19:25,910
和上个月的销售账簿 虽然看得不是很详细
303
00:19:26,225 --> 00:19:27,870
但是有件事情很明确
304
00:19:28,201 --> 00:19:30,664
就是我们的营业额一直持续的往下降
305
00:19:30,832 --> 00:19:33,292
现在是淡季 营业额下降是很正常的事
306
00:19:33,585 --> 00:19:35,628
问题是以目前我们饭店的情况来说
307
00:19:35,837 --> 00:19:38,172
已经不能分什么淡季和旺季
308
00:19:39,325 --> 00:19:42,991
能够救我们饭店的时间剩下两个多月而已
309
00:19:43,578 --> 00:19:45,871
在这段期间之内不仅要营运正常化
310
00:19:45,871 --> 00:19:47,932
新增工程也得如期完工
311
00:19:48,194 --> 00:19:51,227
负责饭店内六家餐厅的几位请你们研究一下
312
00:19:51,353 --> 00:19:54,647
如何将营业额提高20%到30%
313
00:19:54,954 --> 00:19:56,816
这个礼拜把计划书交给我
314
00:19:57,067 --> 00:19:58,275
这个礼拜就要交
315
00:19:58,568 --> 00:19:59,610
时间太长了吗
316
00:19:59,778 --> 00:20:01,098
那是不可能的事
317
00:20:03,525 --> 00:20:07,701
这营业额又不是这一两天突然掉下来的
318
00:20:08,120 --> 00:20:12,123
怎么可能在一个月之内提高20%或30%呢
319
00:20:12,916 --> 00:20:15,668
我看去抢银行那还比较容易得多
320
00:20:15,836 --> 00:20:19,213
期限就是一个礼拜 星期六早上九点交给我
321
00:20:19,548 --> 00:20:20,631
李顺静小姐
322
00:20:22,175 --> 00:20:23,175
是 总经理
323
00:20:23,475 --> 00:20:26,303
请你检查每间客房生活用品的情况
324
00:20:26,596 --> 00:20:29,306
做一份每间客房所需要更换物品的目录
325
00:20:29,641 --> 00:20:31,851
窗帘 地毯 全部都要检查
326
00:20:32,018 --> 00:20:34,145
在这个星期内完成就可以了吗
327
00:20:34,480 --> 00:20:35,230
可以
328
00:20:35,405 --> 00:20:35,946
好
329
00:20:36,100 --> 00:20:37,434
是 总经理
330
00:20:38,567 --> 00:20:42,528
先失陪一下 我不想再继续听下去了
331
00:20:43,650 --> 00:20:45,197
请你坐下 吴经理
332
00:20:45,582 --> 00:20:47,833
这样应该就够了吧 总经理
333
00:20:48,350 --> 00:20:51,704
你事前都没有跟各部门主管先商量过
334
00:20:52,003 --> 00:20:55,624
然后总经理自己一个人就做了最后的决定
335
00:20:55,925 --> 00:20:57,293
这种会议方式我不能接受
336
00:20:57,627 --> 00:21:00,171
这是经过充分检讨之后才提出来的
337
00:21:00,338 --> 00:21:02,256
好 那么我建议你
338
00:21:02,591 --> 00:21:05,134
更加慎重的重新检讨一下比较好
339
00:21:05,302 --> 00:21:08,179
依我看总经理离开饭店的这三年时间
340
00:21:08,346 --> 00:21:10,890
对你影响太大了
341
00:21:20,859 --> 00:21:24,111
那个...我们会不会太过分了
342
00:21:24,279 --> 00:21:26,114
不用担心 你就相信我吧
343
00:21:26,114 --> 00:21:28,991
我们这样做他还是不能炒我们鱿鱼
344
00:21:29,618 --> 00:21:30,785
你好
345
00:21:32,525 --> 00:21:35,081
徐经理 昨天晚上领班一定很累吧
346
00:21:35,425 --> 00:21:36,248
就是说
347
00:21:36,583 --> 00:21:39,251
我现在不知道是在天堂还是地狱
348
00:21:39,377 --> 00:21:41,712
你睡眠都不够 真可怜
349
00:21:42,047 --> 00:21:43,589
谢谢你这么关心我
350
00:21:43,799 --> 00:21:46,258
我当然关心你了 回家好好的休息
351
00:21:46,551 --> 00:21:48,928
睡眠是皮肤很好的补品
352
00:21:49,179 --> 00:21:52,056
我很同情皮肤不好的人 很痛苦吧
353
00:21:52,182 --> 00:21:54,600
你的皮肤这么好 应该很开心吧
354
00:21:54,768 --> 00:21:57,019
还好啦 反正我天生丽质
355
00:21:57,187 --> 00:22:00,231
那你辛苦了 白雪公主 李经理
356
00:22:00,565 --> 00:22:03,984
再见了 可怜的睡魔女 慢走
357
00:22:12,619 --> 00:22:14,620
李小姐 麻烦你过来一下
358
00:22:14,955 --> 00:22:18,040
你瞎了 站在那里看不到我
359
00:22:24,475 --> 00:22:26,006
有什么事吗
360
00:22:26,675 --> 00:22:29,301
你这什么态度 你没有自尊心吗
361
00:22:29,636 --> 00:22:31,595
那吴衡万先生你呢 你有自尊
362
00:22:31,805 --> 00:22:34,014
所以才在总经理主持的会议上那么无礼吗
363
00:22:34,141 --> 00:22:37,309
现在是我们要打成一片阻止总经理独霸的时候
364
00:22:37,644 --> 00:22:40,187
如果让韩泰俊那个人为所欲为的话
365
00:22:40,500 --> 00:22:43,232
我们的饭店就如同遇上暴风的破船一样
366
00:22:43,642 --> 00:22:45,893
依我看只要没有一个叫吴衡万的水草
367
00:22:46,069 --> 00:22:47,611
我们的船就会一帆风顺
368
00:22:47,737 --> 00:22:49,822
你什么都不知道现在我们饭店没钱了
369
00:22:50,031 --> 00:22:52,283
不知道还能不能发薪水呢
370
00:22:52,701 --> 00:22:54,577
你说什么 薪水
371
00:22:54,745 --> 00:22:56,537
你...你这什么意思
372
00:23:29,738 --> 00:23:32,615
帮客人倒水的时候要站在客人的右边
373
00:23:32,741 --> 00:23:35,201
你的右脚要离他的手臂三十公分左右
374
00:23:35,327 --> 00:23:37,036
然后慢慢的倒就可以了
375
00:23:37,120 --> 00:23:39,580
这个时候呢你的左手要轻放在腰部
376
00:23:39,706 --> 00:23:40,706
做A字的形状
377
00:23:40,916 --> 00:23:42,154
这样懂了吗
378
00:23:42,154 --> 00:23:43,085
是
379
00:23:43,085 --> 00:23:43,626
好
380
00:23:43,794 --> 00:23:46,879
客人的烟灰缸里面不可以有三个以上的烟蒂
381
00:23:47,500 --> 00:23:49,757
换新的烟灰缸的时候要把新的放在上面
382
00:23:49,925 --> 00:23:53,094
两个一起拿起来要小心烟灰飞出来
383
00:23:54,054 --> 00:23:56,222
我以前在别的餐厅看过服务人员做过
384
00:23:56,556 --> 00:23:57,765
云熙
385
00:23:58,100 --> 00:24:01,143
不可以拿外面的小餐厅跟我们饭店做比较
386
00:24:01,269 --> 00:24:02,728
对不起
387
00:24:03,998 --> 00:24:06,083
小姐 麻烦给我一杯水
388
00:24:06,410 --> 00:24:08,074
好的 你去
389
00:24:13,899 --> 00:24:15,858
你的右手
390
00:24:20,881 --> 00:24:22,650
你们这里有没有烧酒
391
00:24:23,539 --> 00:24:25,122
这个...
392
00:24:25,877 --> 00:24:27,044
对不起...对不起 先生
393
00:24:27,212 --> 00:24:28,588
我们目前没有
394
00:24:28,588 --> 00:24:31,006
但是如果你需要的话我们可以帮你准备
395
00:24:31,375 --> 00:24:34,009
不过在我们饭店还有很多啤酒 红酒
396
00:24:34,177 --> 00:24:35,594
或是很好喝的酒
397
00:24:35,762 --> 00:24:38,222
如果你需要的话 我可以帮您介绍
398
00:24:38,557 --> 00:24:39,932
那么来一瓶啤酒好了
399
00:24:40,100 --> 00:24:40,724
好的 先生
400
00:24:40,892 --> 00:24:42,768
我会为您准备很清凉的啤酒
401
00:24:42,978 --> 00:24:44,311
谢谢 做得好
402
00:24:48,066 --> 00:24:48,774
刘经理
403
00:24:48,984 --> 00:24:51,318
金云熙小姐做得比我想象的要好多了
404
00:24:51,653 --> 00:24:53,154
菜单也都已经背熟了
405
00:24:53,321 --> 00:24:55,865
我看再过不久就会威胁到我的位子了
406
00:24:56,819 --> 00:24:59,118
这丫头脑袋还算蛮灵活的
407
00:24:59,369 --> 00:25:02,163
欢迎光临 先生 请问一位吗
408
00:25:02,330 --> 00:25:05,291
请问这里有没有一位叫金云熙的新职员
409
00:25:05,667 --> 00:25:08,961
先生 不好意思 请问您是哪里
410
00:25:09,087 --> 00:25:11,956
你只要告诉我有没有就行了
411
00:25:12,874 --> 00:25:13,916
真不好意思
412
00:25:14,134 --> 00:25:16,677
我得先知道您是哪一位
413
00:25:16,887 --> 00:25:18,932
我才能够告诉你
414
00:25:45,225 --> 00:25:46,791
刚才那个人是谁
415
00:25:47,102 --> 00:25:48,000
不知道
416
00:25:48,254 --> 00:25:50,086
那个人他怪里怪气的
417
00:25:50,253 --> 00:25:51,545
他找我们的职员
418
00:25:51,713 --> 00:25:53,714
结果我问他是谁 他没说就走了
419
00:25:53,924 --> 00:25:55,132
他要找谁
420
00:25:55,300 --> 00:25:56,884
他找金云熙
421
00:25:57,010 --> 00:26:00,054
就是透过总经理人脉来的空降部队
422
00:26:00,180 --> 00:26:03,849
你看 在那一边长得蛮漂亮的职员
423
00:26:04,059 --> 00:26:05,684
就是她
424
00:26:06,228 --> 00:26:08,687
刘...刘组长...
425
00:26:17,572 --> 00:26:19,198
你说她在做什么
426
00:26:19,783 --> 00:26:21,659
我亲眼看到她在饭店的餐厅里当服务生
427
00:26:21,785 --> 00:26:22,910
这个死丫头
428
00:26:23,366 --> 00:26:24,444
做什么服务员
429
00:26:24,600 --> 00:26:27,039
什么地方不去偏偏在华克山庄
430
00:26:27,388 --> 00:26:28,833
我通常不爱说业务以外的话
431
00:26:29,000 --> 00:26:30,751
不过我不知道可不可以跟你说一件事
432
00:26:30,877 --> 00:26:32,128
什么事
433
00:26:34,725 --> 00:26:37,925
我认为年轻人想要靠自己的力量去赚钱生活
434
00:26:38,093 --> 00:26:41,935
我们的社会应该要给予温暖的心去接受才对
435
00:26:42,035 --> 00:26:43,322
什么...你说什么
436
00:26:43,390 --> 00:26:46,095
你想干嘛 想要干涉我们家里的事
437
00:26:46,768 --> 00:26:48,102
是 我....
438
00:26:48,270 --> 00:26:49,854
我本来不太爱说话的 可是....
439
00:26:50,021 --> 00:26:52,189
废话少说 快点带我去
440
00:27:00,190 --> 00:27:02,817
金董事长 你好 我是总经理韩泰俊
441
00:27:03,234 --> 00:27:03,776
是
442
00:27:03,785 --> 00:27:06,036
我也听说你回来当总经理了
443
00:27:06,326 --> 00:27:08,911
你这么突然光临没有办法好好招待您
444
00:27:09,475 --> 00:27:10,916
对了 您要去哪里
445
00:27:11,293 --> 00:27:12,001
走
446
00:27:12,169 --> 00:27:13,366
是
447
00:27:17,215 --> 00:27:19,052
刘组长 麻烦招待一下
448
00:27:19,052 --> 00:27:19,982
是
449
00:27:20,260 --> 00:27:22,052
董事长 我帮您准备了好的位子
450
00:27:22,220 --> 00:27:23,888
请您跟我来
451
00:27:25,015 --> 00:27:26,265
这边请
452
00:28:03,750 --> 00:28:05,763
真的很抱歉
453
00:28:06,223 --> 00:28:07,139
对不起
454
00:28:07,307 --> 00:28:08,182
真的很对不起
455
00:28:08,350 --> 00:28:09,642
没关系
456
00:28:10,268 --> 00:28:12,019
小心玻璃
457
00:28:16,274 --> 00:28:18,192
董事长 请跟我来
458
00:28:19,417 --> 00:28:20,953
我想随便坐个位子
459
00:28:21,279 --> 00:28:22,655
是
460
00:28:28,787 --> 00:28:32,039
如果您嫌吵跟我们说一声 我们会帮您换别的位子
461
00:28:32,409 --> 00:28:33,666
不用了
462
00:28:34,009 --> 00:28:35,835
这里的视野我觉得很好
463
00:28:36,377 --> 00:28:37,962
那么祝您用餐愉快
464
00:28:38,297 --> 00:28:40,881
这位刘经理一定会好好招待您
465
00:28:41,792 --> 00:28:43,047
这是菜单 麻烦您先看一下
466
00:28:56,898 --> 00:28:58,357
不要紧吧
467
00:28:59,950 --> 00:29:01,750
有没有人受伤
468
00:29:09,077 --> 00:29:12,185
对了 衣服弄脏的客人给他们洗衣费用
469
00:29:12,185 --> 00:29:13,602
还有他们的餐费全免
470
00:29:13,827 --> 00:29:15,124
是 知道了
471
00:29:18,670 --> 00:29:21,964
请问您要我们为您准备什么前菜
472
00:29:22,758 --> 00:29:24,759
要不要先来一杯饮料呢
473
00:29:24,926 --> 00:29:25,718
请问您要喝什么
474
00:29:25,886 --> 00:29:27,136
随便
475
00:30:02,848 --> 00:30:04,223
你没事吧
476
00:30:05,675 --> 00:30:06,842
我没事
477
00:30:18,175 --> 00:30:19,814
我很没用吧
478
00:30:20,540 --> 00:30:22,208
为什么这么说呢
479
00:30:23,960 --> 00:30:26,587
我真的很没用很愚蠢
480
00:30:28,523 --> 00:30:29,732
你知道吗
481
00:30:30,283 --> 00:30:32,159
这是我第一次
482
00:30:32,327 --> 00:30:35,079
在没有爸爸的帮助之下决定做的工作
483
00:30:37,450 --> 00:30:40,334
所以我想做得更好
484
00:30:40,644 --> 00:30:42,103
我想做给爸爸看
485
00:30:42,921 --> 00:30:44,922
我一个人也可以做得很好
486
00:30:45,090 --> 00:30:46,590
然后呢
487
00:30:48,800 --> 00:30:50,719
我没有信心了
488
00:30:53,057 --> 00:30:54,015
犯错并不是不好
489
00:30:54,015 --> 00:30:56,600
对自己犯的错误感到羞耻才不好
490
00:30:56,810 --> 00:30:57,686
在往后的日子里
491
00:30:57,686 --> 00:31:00,225
一定会碰到很多像今天这样的困难
492
00:31:00,689 --> 00:31:03,816
这个时候绝对不能慌张 一定要妥善的处理事情
493
00:31:04,025 --> 00:31:07,570
如果能够处理得很好就表示你有成长
494
00:31:08,697 --> 00:31:09,989
继续练习吧
495
00:31:10,175 --> 00:31:12,775
不管端菜也好 做其他的事也好
496
00:31:13,100 --> 00:31:15,202
没有一样是不练习就可以做得好的
497
00:31:15,555 --> 00:31:18,883
千万不要失去自信也不要放弃努力做做看
498
00:31:19,374 --> 00:31:22,668
总有一天你会在你爸爸面前做得很好
499
00:31:23,712 --> 00:31:27,089
我爸爸是什么样的人你根本就不知道
500
00:31:27,340 --> 00:31:31,082
没有一个父亲能够赢得了自己的孩子
501
00:31:32,479 --> 00:31:36,190
可是我爸爸不一样 他跟一般的父亲不一样
502
00:31:36,625 --> 00:31:38,314
我想应该不会
503
00:31:38,810 --> 00:31:42,922
他应该也会跟别的父亲一样担心自己的女儿
504
00:31:55,744 --> 00:31:57,748
一分钟就好
505
00:32:01,275 --> 00:32:03,709
就让我借一下你的肩膀
506
00:32:03,877 --> 00:32:10,299
我不会感到寂寞
507
00:32:10,759 --> 00:32:14,136
爱情也是
508
00:32:14,199 --> 00:32:18,675
这世界也是
509
00:32:18,675 --> 00:32:24,563
都在我的梦里
510
00:32:25,350 --> 00:32:31,987
因为我等待着你
511
00:32:32,700 --> 00:32:39,120
所以现在我还可以忍着
512
00:32:39,875 --> 00:32:46,525
我心目中的你
513
00:32:47,200 --> 00:32:53,092
在没有离别的世界里相见
514
00:32:54,200 --> 00:32:56,971
在同样的时间里
515
00:32:57,138 --> 00:33:00,641
拥有同样的回忆
516
00:33:01,450 --> 00:33:07,731
现在我们来分享它
517
00:33:07,941 --> 00:33:11,277
希望幸福
518
00:33:11,653 --> 00:33:21,787
不要在太遥远的日子里
519
00:33:22,372 --> 00:33:29,545
你到我身边的那天
520
00:33:29,671 --> 00:33:36,343
我会流出隐藏着的泪水
521
00:33:36,678 --> 00:33:43,517
我希望跟你分享的
522
00:33:43,685 --> 00:33:50,858
只有爱情
523
00:34:24,017 --> 00:34:25,017
你就先进去里面
524
00:34:25,227 --> 00:34:27,061
待会我再进去帮你就可以了 好
525
00:34:30,875 --> 00:34:32,325
太可恶了
526
00:34:53,839 --> 00:34:55,756
金董事长 你怎么到这儿来了
527
00:34:56,003 --> 00:34:57,550
一直都没你们的消息
528
00:34:57,717 --> 00:35:00,010
所以我来看看你们是不是还活着
529
00:35:00,262 --> 00:35:01,303
我们活得挺好的
530
00:35:01,596 --> 00:35:02,680
来 请坐
531
00:35:06,175 --> 00:35:08,803
我听到了一个好消息
532
00:35:09,938 --> 00:35:15,067
我听说海外的股份15%自己滚进来了
533
00:35:15,318 --> 00:35:16,777
你的消息还真灵通
534
00:35:17,279 --> 00:35:20,364
尽快去申请资金我马上汇到你们的户头
535
00:35:20,599 --> 00:35:21,640
我知道了
536
00:35:22,701 --> 00:35:23,743
法兰克呢
537
00:35:23,910 --> 00:35:25,077
他在里面
538
00:35:25,245 --> 00:35:26,000
老板
539
00:35:27,956 --> 00:35:29,915
好久不见了 法兰克
540
00:35:30,167 --> 00:35:32,668
我明明跟你说过不要到这边来找我们
541
00:35:33,200 --> 00:35:36,756
没关系 这个地方这么隐秘 不要担心
542
00:35:36,923 --> 00:35:39,091
这里到处都有装监视器
543
00:35:40,177 --> 00:35:43,679
我一下车就马上进来了 他们能把我怎么样
544
00:35:43,847 --> 00:35:44,805
像这种饭店
545
00:35:44,806 --> 00:35:48,017
通常会把VIP车辆进出全都记录下来
546
00:35:48,143 --> 00:35:49,769
我把计划修改好了
547
00:35:50,353 --> 00:35:52,646
目前比我们原定计划快了两个星期 不过...
548
00:35:52,814 --> 00:35:54,732
我也听到消息了
549
00:35:54,858 --> 00:35:56,817
看来你发挥了十足的实力
550
00:35:56,985 --> 00:35:58,474
不过可能要延缓一周
551
00:35:59,029 --> 00:36:00,529
为什么
552
00:36:00,655 --> 00:36:03,073
还需要整顿一下饭店内部的问题
553
00:36:03,825 --> 00:36:05,076
这点你放心好了
554
00:36:05,786 --> 00:36:08,537
我已经帮你把饭店的桥梁给打断了
555
00:36:08,705 --> 00:36:09,789
什么桥梁
556
00:36:09,915 --> 00:36:12,333
你把后门入口那边的高架桥给打断了
557
00:36:12,667 --> 00:36:15,002
你这个人真是的 你的表达能力这么差
558
00:36:15,170 --> 00:36:17,171
怎么能够办事呢
559
00:36:17,297 --> 00:36:19,413
你在饭店的资金上动了手脚
560
00:36:19,861 --> 00:36:21,945
还是法兰克厉害
561
00:36:24,304 --> 00:36:27,520
我挡住了他们月底资金的来源
562
00:36:27,891 --> 00:36:29,892
他们恐怕连薪水都很难发出去
563
00:36:30,060 --> 00:36:32,603
金董 请你立刻联系银行继续提供资金
564
00:36:32,813 --> 00:36:33,854
为什么
565
00:36:34,022 --> 00:36:35,648
我这么做是想要助你一臂之力
566
00:36:35,816 --> 00:36:37,108
好不容易才办到的
567
00:36:37,234 --> 00:36:38,192
你犯了大错
568
00:36:38,360 --> 00:36:39,860
我犯了什么错
569
00:36:40,280 --> 00:36:41,278
阻挡他们的资金来源
570
00:36:41,571 --> 00:36:44,532
才能够让他们更快投降不是吗
571
00:36:44,783 --> 00:36:46,033
你喜欢吃生鱼片吗 金董
572
00:36:46,201 --> 00:36:47,993
吃生鱼片
573
00:36:49,371 --> 00:36:50,288
喜欢 怎么样
574
00:36:50,288 --> 00:36:52,998
难道你喜欢吃已经死掉的鱼吗
575
00:36:53,291 --> 00:36:57,128
已经死了浮在水面上的鱼谁会想抓来吃呢
576
00:36:57,512 --> 00:37:02,175
连员工的薪水都发不出去能够开展什么样的策略
577
00:37:02,751 --> 00:37:04,668
你说是不是
578
00:37:06,012 --> 00:37:08,013
我了解了
579
00:37:25,500 --> 00:37:27,600
老板 你为什么要说谎
580
00:37:28,550 --> 00:37:29,354
什么意思
581
00:37:29,611 --> 00:37:32,780
死鱼的故事 没有资金的来源
582
00:37:32,998 --> 00:37:36,780
股价会跌到谷底 我们就可以捡便宜货了
583
00:37:37,210 --> 00:37:40,876
员工的薪水跟这件事有什么关系
584
00:37:42,042 --> 00:37:44,410
我想起老板说过的话
585
00:37:45,260 --> 00:37:46,218
你说打猎的时候
586
00:37:46,219 --> 00:37:50,025
如果看到猎物的眼睛就无法开枪
587
00:38:06,298 --> 00:38:08,758
这个时候是谁
588
00:38:10,619 --> 00:38:12,036
请问你是...
589
00:38:12,275 --> 00:38:13,871
我...我没有订这些东西
590
00:38:13,997 --> 00:38:16,874
有人送你礼物 这要放在哪里
591
00:38:17,125 --> 00:38:18,250
放在那里
592
00:38:20,796 --> 00:38:23,400
好了 那我们回去了
593
00:38:23,400 --> 00:38:24,502
再见
594
00:38:39,397 --> 00:38:43,411
臻茵小姐 祝你生日快乐 我不知道这是你几岁的生日
595
00:38:50,867 --> 00:38:51,784
你好
596
00:38:51,910 --> 00:38:53,828
你怎么把手机关掉了
597
00:38:53,995 --> 00:38:56,725
你知不知道多辛苦我才打听到你家的电话
598
00:38:57,874 --> 00:38:59,792
喜欢我送你的礼物吗
599
00:38:59,918 --> 00:39:01,168
我不知道你喜欢什么样的款式
600
00:39:01,336 --> 00:39:03,170
所以随便买了几种
601
00:39:03,338 --> 00:39:04,755
穿件你喜欢的下来吧
602
00:39:04,923 --> 00:39:05,673
可是 我...
603
00:39:05,841 --> 00:39:07,049
那个 东贤先生....
604
00:39:07,175 --> 00:39:08,717
你先出来再说
605
00:39:08,844 --> 00:39:10,177
我已经订好了不错的餐厅
606
00:39:10,345 --> 00:39:12,888
你想说什么 边吃边聊吧
607
00:39:13,181 --> 00:39:15,349
我不能让你一个人在家过生日
608
00:39:15,634 --> 00:39:17,009
我在外面等你
609
00:39:17,527 --> 00:39:19,400
不用了 东贤先生
610
00:39:49,760 --> 00:39:51,051
你这是干什么
611
00:39:51,219 --> 00:39:52,762
怎么全部带下来了
612
00:39:53,055 --> 00:39:55,056
对不起 这些礼物我不能收
613
00:39:55,348 --> 00:39:56,557
都不适合我穿
614
00:39:56,725 --> 00:39:59,351
而且我也没有机会穿上它们
615
00:39:59,770 --> 00:40:00,603
太浪费了
616
00:40:00,604 --> 00:40:02,271
所以请你拿回去吧
617
00:40:03,148 --> 00:40:05,191
我带女人的衣服回家干什么
618
00:40:05,275 --> 00:40:08,110
就放着吧 以后有机会再穿
619
00:40:08,653 --> 00:40:09,613
东贤先生
620
00:40:09,613 --> 00:40:12,740
其实我并不需要什么价格很昂贵的礼物
621
00:40:14,576 --> 00:40:16,577
只要你请我吃一顿好吃的晚餐就行了
622
00:40:16,745 --> 00:40:19,747
我睡到现在连午餐都没吃 好饿
623
00:40:22,667 --> 00:40:25,986
你干嘛 快点来帮我开车门
624
00:40:44,325 --> 00:40:46,732
不接家里的电话 手机也关掉了
625
00:40:46,900 --> 00:40:48,567
到底跑去哪里了
626
00:41:12,200 --> 00:41:15,594
一 二 三
627
00:41:17,264 --> 00:41:18,931
我是李顺静
628
00:41:19,975 --> 00:41:21,892
徐臻茵小姐她今天OFF
629
00:41:22,018 --> 00:41:24,770
对 她今天休息 对
630
00:41:29,985 --> 00:41:32,570
总经理 你怎么还没有出发
631
00:41:32,863 --> 00:41:35,322
今天是徐经理的生日 你忘了
632
00:41:36,825 --> 00:41:37,825
生日
633
00:41:37,993 --> 00:41:40,786
八点开始没剩多少时间了
634
00:41:41,975 --> 00:41:43,789
百货公司开到几点
635
00:41:49,755 --> 00:41:53,257
不行 我不可以现在就放弃
636
00:41:53,675 --> 00:41:54,759
再等一下
637
00:41:54,926 --> 00:41:56,135
好
638
00:41:56,386 --> 00:41:57,636
忍耐
639
00:41:57,846 --> 00:41:58,804
教养
640
00:41:59,014 --> 00:42:00,139
品味
641
00:42:00,348 --> 00:42:02,016
自尊心
642
00:42:02,851 --> 00:42:05,352
这些我都不要 希望赶快来电就好了
643
00:42:31,713 --> 00:42:33,798
欢迎光临...
644
00:42:34,216 --> 00:42:35,674
请问一下
645
00:42:35,884 --> 00:42:36,759
戒指跟项链在哪里
646
00:42:36,885 --> 00:42:38,260
戒指 请你往那边走
647
00:42:38,386 --> 00:42:38,886
谢谢
648
00:42:39,054 --> 00:42:40,221
不客气
649
00:42:51,691 --> 00:42:52,566
先生 很抱歉
650
00:42:52,734 --> 00:42:53,692
我们营业时间结束了
651
00:42:53,860 --> 00:42:55,361
是 我知道你们打烊了
652
00:42:55,695 --> 00:42:59,198
可是我一定要买一个礼物 所以拜托你一下
653
00:42:59,366 --> 00:43:01,158
是不是要送给女朋友的
654
00:43:01,284 --> 00:43:02,576
对
655
00:43:02,744 --> 00:43:03,619
那么请你看一下
656
00:43:03,829 --> 00:43:05,121
好
657
00:43:14,840 --> 00:43:16,090
我要这条项链
658
00:43:19,428 --> 00:43:20,719
天哪
659
00:43:20,719 --> 00:43:22,095
你不要连这个都拒绝了
660
00:43:22,597 --> 00:43:26,250
我好不容易才退还了衣服皮鞋还有皮包
661
00:43:26,677 --> 00:43:28,427
真的很对不起
662
00:43:32,941 --> 00:43:34,567
好漂亮
663
00:44:05,525 --> 00:44:07,275
我就知道适合你
664
00:44:08,575 --> 00:44:10,394
真的很好看吗
665
00:44:14,808 --> 00:44:16,767
我可不可以照一下镜子
666
00:44:17,068 --> 00:44:18,611
当然可以
667
00:44:33,527 --> 00:44:34,694
谢谢你
668
00:44:35,025 --> 00:44:36,712
可是这项链很贵吧
669
00:44:37,000 --> 00:44:37,963
收据也要一起给你吗
670
00:44:38,131 --> 00:44:40,216
不是 我不是这个意思
671
00:44:40,634 --> 00:44:43,052
我是怕你花太多钱了
672
00:44:43,345 --> 00:44:47,056
我赚的钱很多 可是没有花钱的机会
673
00:44:47,349 --> 00:44:49,020
你们家本来就很有钱吗
674
00:44:49,351 --> 00:44:50,428
不是
675
00:44:50,852 --> 00:44:53,813
念书的时候也是没有钱买汉堡吃
676
00:44:55,232 --> 00:44:56,357
你真了不起
677
00:44:56,691 --> 00:44:58,651
那后来怎么赚了那么多钱
678
00:44:58,735 --> 00:45:01,153
你知不知道美国的华尔街...
679
00:45:01,696 --> 00:45:03,777
就是一个杀戮战场
680
00:45:04,239 --> 00:45:06,073
不是生存下来就是被杀死
681
00:45:06,593 --> 00:45:08,994
每个人都用这种心态去拼命的 不是吗
682
00:45:09,121 --> 00:45:11,288
以前我也曾经在加油站工作
683
00:45:11,623 --> 00:45:12,248
学生的时候
684
00:45:12,582 --> 00:45:13,749
对
685
00:45:14,960 --> 00:45:16,585
有一天来了个抢匪
686
00:45:17,212 --> 00:45:18,587
拿着枪吗
687
00:45:18,755 --> 00:45:20,673
他用手枪指着我的额头
688
00:45:20,841 --> 00:45:22,758
我正好发现收银机下有一把手枪
689
00:45:22,926 --> 00:45:23,884
所以你开枪了
690
00:45:24,052 --> 00:45:25,556
没有
691
00:45:26,221 --> 00:45:28,556
我把那把枪拿出来对准我的头
692
00:45:28,723 --> 00:45:29,849
自己说我要死了
693
00:45:30,016 --> 00:45:31,684
天哪 为什么
694
00:45:31,810 --> 00:45:36,147
我说 我活得很累了 我刚好想死
695
00:45:36,606 --> 00:45:38,566
现在太好了 你快开枪吧
696
00:45:38,733 --> 00:45:41,193
如果你不开枪的话我就要开枪了
697
00:45:41,361 --> 00:45:43,569
我要打破我自己的脑袋
698
00:45:45,907 --> 00:45:49,350
结果那个人反而求起我来了 拜托我不要死
699
00:45:49,995 --> 00:45:52,425
我死了他就会成为杀人犯
700
00:45:53,173 --> 00:45:55,174
我就用这种方式跟洋人打斗
701
00:45:55,417 --> 00:45:56,751
我拼命的工作
702
00:45:56,877 --> 00:45:58,252
赚了不少钱
703
00:45:58,378 --> 00:46:00,171
刚开始是因为需要钱
704
00:46:00,338 --> 00:46:02,256
可是后来改变了
705
00:46:02,632 --> 00:46:05,700
赚钱变得不是目的
706
00:46:06,620 --> 00:46:09,750
而是变成了让自己开心的手段
707
00:46:10,182 --> 00:46:12,767
所以你很开心了吗
708
00:46:14,936 --> 00:46:17,350
对 那是在遇见你之前
709
00:46:19,107 --> 00:46:21,567
你是说因为我而变得不开心
710
00:46:21,693 --> 00:46:23,100
不是
711
00:46:26,156 --> 00:46:30,284
一个爱赚钱的傻瓜对爱情大开眼界了
712
00:46:30,619 --> 00:46:32,953
所以开始贪心起来
713
00:46:33,121 --> 00:46:35,331
难道你之前没有交过女朋友
714
00:46:35,665 --> 00:46:37,625
从来没有过
715
00:46:37,793 --> 00:46:38,793
臻茵小姐呢
716
00:46:38,919 --> 00:46:41,587
我有一个喜欢的人
717
00:46:43,799 --> 00:46:47,134
我还先向他求过婚呢 我要他娶我
718
00:46:50,597 --> 00:46:53,808
过了三年之后我才听到他的答复
719
00:46:55,811 --> 00:46:57,225
他说...
720
00:46:57,813 --> 00:46:59,675
我们只要做好同事
721
00:47:00,273 --> 00:47:02,800
做好朋友就可以了
722
00:47:04,611 --> 00:47:07,150
换句话说我彻底被他拒绝了
723
00:47:09,991 --> 00:47:13,050
所以我也改变心意了
724
00:47:13,745 --> 00:47:14,620
我要把他忘掉
725
00:47:14,746 --> 00:47:18,125
不管是一百次一千次都要把他忘掉
726
00:47:18,834 --> 00:47:20,400
可是....
727
00:47:23,380 --> 00:47:25,525
可是呢
728
00:47:27,217 --> 00:47:30,100
可是到现在只要看到他
729
00:47:32,180 --> 00:47:35,025
我的心跳就会变快
730
00:47:41,625 --> 00:47:44,100
对不起 东贤先生
731
00:47:46,778 --> 00:47:48,125
我想....
732
00:47:49,550 --> 00:47:53,067
我可能还没有准备好接受另一个人
733
00:47:54,244 --> 00:47:55,600
影子
734
00:47:57,500 --> 00:48:00,225
我想你被爱情的影子遮住了
735
00:48:09,092 --> 00:48:11,275
或许你说得对
736
00:48:12,137 --> 00:48:12,845
总而言之...
737
00:48:13,013 --> 00:48:16,025
如果你需要时间 不管多久我可以等你
738
00:48:16,391 --> 00:48:19,125
当然我还是不希望等太久
739
00:48:24,025 --> 00:48:25,675
生日快乐
740
00:48:32,741 --> 00:48:34,867
谢谢....
741
00:48:35,077 --> 00:48:36,786
谢谢你 东贤先生
742
00:48:51,009 --> 00:48:52,301
这个好累
743
00:48:52,725 --> 00:48:54,637
你是男人 才做这么一点就喊累
744
00:48:54,763 --> 00:48:55,721
这个也拜托你了
745
00:48:55,847 --> 00:48:57,139
对了 正植去哪里了
746
00:48:57,265 --> 00:49:00,726
洗手间 他的脚臭得要命 我叫他去洗脚
747
00:49:01,311 --> 00:49:03,312
这是什么咖啡 味道好香
748
00:49:03,605 --> 00:49:05,940
真的很香 是不是因为熟豆
749
00:49:06,108 --> 00:49:07,900
这不是熟豆 是生豆
750
00:49:08,026 --> 00:49:09,568
主厨先生 你要不要喝一杯
751
00:49:09,778 --> 00:49:10,820
好 给我一杯吧
752
00:49:10,987 --> 00:49:11,821
我也要
753
00:49:11,988 --> 00:49:12,655
好
754
00:49:12,823 --> 00:49:13,781
我去好了
755
00:49:14,157 --> 00:49:16,367
我去客房服务了
756
00:49:16,785 --> 00:49:17,868
正植 你也来帮忙
757
00:49:18,036 --> 00:49:20,996
好 美喜前辈 现在不臭了吧
758
00:49:21,123 --> 00:49:23,082
还是有臭味
759
00:49:25,770 --> 00:49:27,521
你这算什么蛋糕
760
00:49:27,796 --> 00:49:29,004
亏你还是料理组员
761
00:49:29,131 --> 00:49:31,674
什么 只是我们自己开派对 这样很不错了
762
00:49:31,842 --> 00:49:34,677
居然把厨房的糖 全部都倒下去了
763
00:49:34,970 --> 00:49:36,345
而且丑不拉几的
764
00:49:37,175 --> 00:49:39,306
来了 快点...
765
00:49:43,003 --> 00:49:44,670
蜡烛呢 蜡烛
766
00:49:46,314 --> 00:49:46,897
干嘛
767
00:49:47,107 --> 00:49:48,274
准备好了没有
768
00:49:50,694 --> 00:49:51,694
准备好了没有...
769
00:49:51,862 --> 00:49:52,862
我要开灯了
770
00:49:53,155 --> 00:49:53,779
开灯了
771
00:49:53,947 --> 00:49:54,613
好了....
772
00:49:54,781 --> 00:49:55,698
OK...开灯
773
00:49:55,866 --> 00:49:57,032
来点蜡烛
774
00:50:00,078 --> 00:50:01,120
怎么还没进来
775
00:50:01,246 --> 00:50:03,706
开灯 是韩泰俊来了
776
00:50:03,874 --> 00:50:06,250
哪有人回自己的家还按门铃的
777
00:50:06,376 --> 00:50:07,126
对呀 说的也是
778
00:50:07,294 --> 00:50:07,877
真是的
779
00:50:08,253 --> 00:50:09,128
那我们开灯了
780
00:50:09,129 --> 00:50:10,796
正植 你去把风
781
00:50:13,341 --> 00:50:14,049
来了
782
00:50:14,217 --> 00:50:15,634
是 不好意思
783
00:50:15,969 --> 00:50:19,096
不会 没关系 主角也还没有出现
784
00:50:19,306 --> 00:50:20,556
主角到哪去了
785
00:50:20,724 --> 00:50:22,641
我也不知道 她手机关掉了
786
00:50:22,809 --> 00:50:24,268
该来的时候就会来的
787
00:50:24,603 --> 00:50:26,729
她来之前我们先玩一下牌吧
788
00:50:26,855 --> 00:50:29,190
好.....
789
00:50:29,691 --> 00:50:32,610
对了 顺静经理怎么还没来
790
00:51:00,525 --> 00:51:01,889
我是李顺静
791
00:51:02,057 --> 00:51:04,183
顺静小姐 我是韩泰俊
792
00:51:04,726 --> 00:51:05,684
不好意思
793
00:51:05,811 --> 00:51:08,896
我匆匆忙忙出来结果忘了你在等我
794
00:51:09,231 --> 00:51:11,190
你说你忘了
795
00:51:11,399 --> 00:51:14,693
我等你等到脖子都变成像长颈鹿一样长了
796
00:51:14,820 --> 00:51:16,737
你说你忘了
797
00:51:16,863 --> 00:51:18,656
你怎么可以把我忘记
798
00:51:18,824 --> 00:51:20,116
你怎么可以....
799
00:51:20,283 --> 00:51:22,368
怎么可以糟蹋我
800
00:51:22,786 --> 00:51:25,371
我的心灵那么脆弱
801
00:51:25,922 --> 00:51:31,177
我的天 我又不是别人 你怎么可以这样对我
802
00:51:32,379 --> 00:51:35,047
我不想听你说什么 对不起的话
803
00:51:35,257 --> 00:51:37,967
难道你没有看过电影爱的故事吗
804
00:51:38,093 --> 00:51:41,303
爱就是不要说抱歉
805
00:51:49,020 --> 00:51:52,064
李小姐 我也曾经看过那部电影
806
00:51:55,068 --> 00:51:58,696
看来你今天的约会被放鸽子了
807
00:52:15,525 --> 00:52:16,567
那个...
808
00:52:16,982 --> 00:52:18,733
你想看电影吗 李小姐
809
00:52:19,426 --> 00:52:20,843
滚呐 快滚
810
00:52:20,969 --> 00:52:23,596
豺狼
811
00:52:44,076 --> 00:52:45,284
怎么 不接
812
00:52:45,506 --> 00:52:46,703
她不接电话
813
00:52:46,703 --> 00:52:49,038
这下怎么办 她好像很生气
814
00:52:49,164 --> 00:52:51,373
她要是生气的话 很多人会不好过
815
00:52:51,708 --> 00:52:54,251
客房服务部的人明天可要辛苦了
816
00:52:54,419 --> 00:52:56,212
明天客房服务部的人要倒大霉了
817
00:52:56,338 --> 00:52:58,089
你怎么会把这种事情给忘记了
818
00:52:58,215 --> 00:52:59,799
就是说 该怎么办
819
00:53:00,008 --> 00:53:02,343
什么怎么办 你明天去找她谢罪
820
00:53:02,636 --> 00:53:05,846
如果要解开她的心结 先去谢罪那是最好的方法
821
00:53:06,014 --> 00:53:08,099
来了 徐经理来了
822
00:53:08,266 --> 00:53:10,267
真的吗 我看到她刚刚下车
823
00:53:10,811 --> 00:53:12,186
快点...
824
00:53:12,687 --> 00:53:13,270
点蜡烛 好....
825
00:53:13,396 --> 00:53:14,271
来
826
00:53:15,357 --> 00:53:15,898
打火机....
827
00:53:16,024 --> 00:53:17,316
快点....
828
00:53:18,026 --> 00:53:19,151
这给你 好
829
00:53:21,279 --> 00:53:21,946
好了吗
830
00:53:22,072 --> 00:53:24,782
弄得到处都是灰尘 那么紧张干什么
831
00:53:24,950 --> 00:53:25,699
去找扑克牌
832
00:53:25,867 --> 00:53:28,202
忍耐一下 要玩牌下次也可以
833
00:53:29,950 --> 00:53:31,163
快点...安静...
834
00:53:31,331 --> 00:53:32,706
好 来了....
835
00:53:52,025 --> 00:53:53,561
今天谢谢你
836
00:53:54,604 --> 00:53:57,064
多亏了你 我吃了很好吃的晚餐
837
00:53:57,899 --> 00:53:59,650
而且很开心
838
00:54:10,662 --> 00:54:14,039
这里就是...就是我家
839
00:54:14,416 --> 00:54:16,876
这个时候你是不是应该邀请我说
840
00:54:17,043 --> 00:54:19,795
请你先进来坐一会喝杯茶再走
841
00:54:23,300 --> 00:54:25,760
我还没有...不是
842
00:54:25,927 --> 00:54:27,450
那个....
843
00:54:29,347 --> 00:54:33,142
我们家还有一个人跟我住在一起
844
00:54:33,268 --> 00:54:35,144
她是饭店厨师....
845
00:54:37,350 --> 00:54:41,066
当然了 她是个女孩子
846
00:54:42,694 --> 00:54:44,000
我开玩笑的
847
00:54:45,400 --> 00:54:48,475
我跟你上来只是想看你是否安全到家
848
00:54:49,500 --> 00:54:50,500
进去吧
849
00:54:51,350 --> 00:54:52,650
好
850
00:54:57,575 --> 00:54:59,034
我忘了钥匙
851
00:55:32,500 --> 00:55:34,400
还不行 再等一下
852
00:55:34,663 --> 00:55:35,996
再见
57407