All language subtitles for Hotelier, 07회

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,854 --> 00:00:29,649 云熙 2 00:00:29,816 --> 00:00:30,691 容齐 3 00:00:30,859 --> 00:00:32,151 你怎么不先打电话来呢 4 00:00:32,444 --> 00:00:33,903 我不是来找你的 5 00:00:37,137 --> 00:00:38,950 我知道了 6 00:00:39,493 --> 00:00:40,576 你等我一下 7 00:00:51,755 --> 00:00:53,089 你真的不用陪我 8 00:00:53,423 --> 00:00:54,757 没关系 反正我现在有空 9 00:00:55,105 --> 00:00:56,467 饭店职员怎么可以这样 10 00:00:56,535 --> 00:00:59,370 我这个人只做我自己喜欢做的事 11 00:00:59,735 --> 00:01:00,930 如果你不是饭店董事长的儿子 12 00:01:01,056 --> 00:01:02,431 也会这样吗 13 00:01:02,716 --> 00:01:03,716 不知道 14 00:01:03,934 --> 00:01:06,060 反正我很讨厌有人干涉我 15 00:01:06,327 --> 00:01:08,354 世上没有一个人会喜欢被干涉 16 00:01:08,522 --> 00:01:09,772 我也一样 17 00:01:10,140 --> 00:01:12,725 但是该做的事情还是要去做 18 00:01:13,068 --> 00:01:14,967 你的口气怎么跟我妈一样 19 00:01:15,387 --> 00:01:16,512 我应该可以当你哥吧 20 00:01:16,655 --> 00:01:19,127 以精神年龄来看我是你姐姐 21 00:01:23,078 --> 00:01:24,870 吃午饭还太早 22 00:01:25,113 --> 00:01:26,113 你还没吃早饭吧 23 00:01:26,373 --> 00:01:27,707 这附近有一家很不错的早餐店 24 00:01:27,707 --> 00:01:28,708 我带你去 25 00:01:28,708 --> 00:01:30,501 我刚把一碗鲍鱼粥全吃光了 26 00:01:30,627 --> 00:01:31,794 现在还很饱 27 00:01:32,129 --> 00:01:34,046 你先回去吧 时间差不多了 28 00:01:34,369 --> 00:01:35,131 这样啊 29 00:01:35,465 --> 00:01:36,632 那你上车吧 30 00:01:37,009 --> 00:01:37,967 我自己走 31 00:01:38,346 --> 00:01:40,052 你不是说在饭店有约吗 32 00:01:41,054 --> 00:01:43,139 我还是自己走去好了 33 00:01:44,391 --> 00:01:45,057 是男的 34 00:01:45,300 --> 00:01:46,175 我约的人 35 00:01:46,450 --> 00:01:47,143 对呀 36 00:01:47,525 --> 00:01:48,317 是啊 37 00:01:56,266 --> 00:01:58,571 好 我知道了 38 00:02:00,574 --> 00:02:01,741 你考虑过了吗 39 00:02:02,075 --> 00:02:02,950 什么 40 00:02:02,951 --> 00:02:05,802 我跟你说的话 我可不可以喜欢你 41 00:02:07,164 --> 00:02:09,123 坦白说我还没有考虑清楚 42 00:02:09,499 --> 00:02:12,522 不过...我想我们不适合 43 00:02:12,911 --> 00:02:14,370 因为别的男人 44 00:02:14,546 --> 00:02:15,921 也许 可能吧 45 00:02:23,325 --> 00:02:24,250 好 46 00:02:25,022 --> 00:02:26,515 我都没关系 47 00:02:26,642 --> 00:02:29,018 无论你想什么 做什么 48 00:02:29,394 --> 00:02:30,974 我都不会改变 49 00:02:31,471 --> 00:02:32,972 希望你能够了解 50 00:02:33,732 --> 00:02:34,899 容齐 51 00:02:35,262 --> 00:02:37,450 你一直这样 只会更累而已 52 00:02:37,850 --> 00:02:39,150 我对你没有感觉 53 00:02:39,150 --> 00:02:40,655 只有你单方面的付出 54 00:02:40,976 --> 00:02:42,823 这笔生意你太吃亏了 55 00:02:43,033 --> 00:02:44,825 你会给我压力 56 00:02:44,993 --> 00:02:47,161 因为你还小所以不了解 57 00:02:47,454 --> 00:02:49,104 爱情不是玩游戏 58 00:02:49,539 --> 00:02:50,622 不是可以给来给去 59 00:02:50,791 --> 00:02:53,456 可以算出谁赚得比较多的那种生意 60 00:02:53,802 --> 00:02:54,775 我不管别人怎么说 61 00:02:54,925 --> 00:02:56,300 我会做我自己想做的事 62 00:02:56,880 --> 00:02:58,960 喜欢自己想要喜欢的人 63 00:02:59,758 --> 00:03:01,842 你不要想阻止我 64 00:03:04,680 --> 00:03:07,098 祝你跟男朋友过得愉快 65 00:03:12,062 --> 00:03:13,744 容齐 66 00:03:14,825 --> 00:03:16,112 是银珠 67 00:03:16,692 --> 00:03:19,151 我约了银珠 68 00:03:20,779 --> 00:03:22,128 再见 69 00:03:49,683 --> 00:03:51,894 银珠 我差点被你吓死了 70 00:03:52,009 --> 00:03:52,644 我故意的 71 00:03:52,644 --> 00:03:53,728 离家出走的孩子 72 00:03:53,895 --> 00:03:55,354 你怎么进来的 73 00:03:55,605 --> 00:03:56,772 我在门口等你 74 00:03:56,940 --> 00:03:58,816 后来有一位很帅的叔叔帮我开门 75 00:03:58,984 --> 00:04:00,318 个子高的那一个 76 00:04:00,777 --> 00:04:01,944 他的名字叫玄哲吗 77 00:04:02,112 --> 00:04:03,321 好像是吧 78 00:04:04,156 --> 00:04:05,614 那我的 79 00:04:07,784 --> 00:04:10,328 在饭店里真的好多帅哥 80 00:04:10,495 --> 00:04:12,622 他们是不是只录取帅哥 81 00:04:13,081 --> 00:04:14,458 这可是服务业 82 00:04:14,458 --> 00:04:16,584 如果长得像流氓不太好吧 83 00:04:17,419 --> 00:04:18,419 我还带了几件内衣 84 00:04:18,629 --> 00:04:19,754 谢了 85 00:04:22,633 --> 00:04:25,009 这里视野好棒 86 00:04:25,677 --> 00:04:27,303 还看得到汉江 87 00:04:27,454 --> 00:04:28,871 风景好美 88 00:04:33,727 --> 00:04:35,102 你是因为容齐才来这儿的吧 89 00:04:35,437 --> 00:04:36,812 不是 90 00:04:37,481 --> 00:04:39,690 难道是那个人 91 00:04:39,816 --> 00:04:40,900 谁 92 00:04:41,360 --> 00:04:44,300 那个个子高高的 叫玄哲的 93 00:04:44,613 --> 00:04:46,089 少乱猜了 94 00:04:46,823 --> 00:04:50,076 那把你救出来的黑骑士是谁 95 00:04:51,337 --> 00:04:53,079 是总经理 96 00:04:53,497 --> 00:04:55,122 总经理 97 00:04:55,433 --> 00:04:56,458 难道你不记得了 98 00:04:56,458 --> 00:04:58,763 在我生日那一天出现的那个人 99 00:04:58,911 --> 00:05:00,107 就是容齐 100 00:05:00,107 --> 00:05:02,713 是我昏倒的时候背我出去的那个 101 00:05:03,115 --> 00:05:04,508 那就是另一个人 102 00:05:04,508 --> 00:05:07,083 那个高个子叫玄哲的那个人... 103 00:05:07,970 --> 00:05:11,973 难道...难道是... 104 00:05:12,099 --> 00:05:13,641 那位叔叔 105 00:05:13,817 --> 00:05:16,110 那个人不是叔叔 他还没有结婚呢 106 00:05:16,436 --> 00:05:19,258 拜托 他年纪很大 107 00:05:19,258 --> 00:05:20,986 容齐也比我大 108 00:05:22,526 --> 00:05:23,866 你真的完蛋了 109 00:05:24,152 --> 00:05:26,112 你生病了对不对 110 00:05:26,446 --> 00:05:27,780 没错 111 00:05:28,031 --> 00:05:30,074 医好这种病可能要打好几针 112 00:05:30,826 --> 00:05:31,492 是吗 113 00:05:31,660 --> 00:05:34,662 我倒希望我干脆得了这种病死掉算了 114 00:05:53,206 --> 00:05:54,750 你应该很难过吧 115 00:05:56,518 --> 00:05:58,019 即使是用再贵的口红 116 00:05:58,145 --> 00:06:00,396 你的嘴唇也没什么生气 117 00:06:00,564 --> 00:06:01,522 什么 118 00:06:01,748 --> 00:06:05,126 如玫瑰般红润又热情的嘴唇 119 00:06:06,403 --> 00:06:07,737 不是很棒吗 120 00:06:07,904 --> 00:06:08,738 可是你... 121 00:06:08,905 --> 00:06:10,364 好了...受不了你 122 00:06:10,532 --> 00:06:12,491 请问这里有没有一位叫徐臻茵的小姐 123 00:06:12,618 --> 00:06:14,118 是 我就是 124 00:06:19,583 --> 00:06:21,065 麻烦你 在这里签个名 125 00:06:21,485 --> 00:06:23,113 这束花总共有几朵 126 00:06:23,337 --> 00:06:24,879 总共有300朵 127 00:06:26,590 --> 00:06:28,591 好了 300朵 128 00:06:31,428 --> 00:06:34,972 是昨天约会的那个男的送你的吗 129 00:06:40,236 --> 00:06:42,988 那个男的是不是住瑞草街 130 00:06:44,691 --> 00:06:45,804 他在卖花 131 00:07:02,459 --> 00:07:03,501 你好吗 132 00:07:03,627 --> 00:07:05,150 你今天看起来很悠闲 133 00:07:05,350 --> 00:07:06,412 你怎么知道我在这儿 134 00:07:06,630 --> 00:07:09,423 你住我们饭店 我怎么能不知道客人的事情呢 135 00:07:09,549 --> 00:07:10,466 客人 136 00:07:10,633 --> 00:07:12,201 对了 我来还你这个 137 00:07:12,201 --> 00:07:12,950 谢谢 138 00:07:12,950 --> 00:07:14,303 放那边就可以了 139 00:07:15,138 --> 00:07:16,175 好 140 00:07:20,252 --> 00:07:22,336 你是不是很会打撞球 141 00:07:22,604 --> 00:07:23,312 要不要打一场 142 00:07:23,480 --> 00:07:25,606 不要了 我不太会打 143 00:07:25,800 --> 00:07:28,385 你除了饭店的事外 还会什么 144 00:07:33,949 --> 00:07:35,324 没有 145 00:07:37,010 --> 00:07:39,512 方便的时候抽个空 我教你 146 00:07:41,707 --> 00:07:42,967 对了 147 00:07:43,500 --> 00:07:44,875 你送来的花... 148 00:07:45,271 --> 00:07:48,004 喜欢我第二次的客房服务吗 149 00:07:48,506 --> 00:07:49,175 是 150 00:07:49,423 --> 00:07:50,464 我收到了 151 00:07:50,632 --> 00:07:52,091 非常谢谢你 152 00:07:52,342 --> 00:07:53,301 不过我... 153 00:07:53,468 --> 00:07:54,927 不过什么 154 00:07:56,805 --> 00:07:58,681 请你以后不要再送那些东西了 155 00:07:58,849 --> 00:08:00,891 饭店的办公室又不是我一个人的 156 00:08:01,059 --> 00:08:05,021 让客人送那些礼物被其他职员看到了不太好 157 00:08:05,397 --> 00:08:07,875 我知道了 以后送到你家里 158 00:08:10,627 --> 00:08:14,007 你不好奇第三次的客房服务是什么吗 159 00:08:15,615 --> 00:08:18,117 你住在我们饭店的这段期间 160 00:08:18,359 --> 00:08:20,983 我也想为您提供最好的服务 161 00:08:21,580 --> 00:08:22,580 可是... 162 00:08:22,748 --> 00:08:24,183 又可是 163 00:08:25,700 --> 00:08:27,063 可是... 164 00:08:28,225 --> 00:08:29,879 你这样子会让我有负担 165 00:08:30,047 --> 00:08:31,991 让我觉得很不方便 166 00:08:33,717 --> 00:08:35,509 我让你不方便 167 00:08:36,720 --> 00:08:38,846 不是 我不是说你 168 00:08:39,389 --> 00:08:40,973 就是那些礼物什么的... 169 00:08:41,099 --> 00:08:42,551 客房服务 170 00:08:43,101 --> 00:08:45,686 对 客房服务 171 00:08:47,397 --> 00:08:49,565 客房服务应该是由我们提供才对 172 00:08:49,733 --> 00:08:51,734 可是我却让客人... 173 00:08:52,819 --> 00:08:55,905 在拉斯维加斯我也是你的客人吗 174 00:08:59,250 --> 00:09:00,868 如果因为是客人而让你感到不方便 175 00:09:00,868 --> 00:09:02,725 我会到别的饭店去 176 00:09:04,081 --> 00:09:05,623 不是 我不是那个意思... 177 00:09:05,623 --> 00:09:06,374 不然什么意思 178 00:09:06,374 --> 00:09:07,708 我不知道 179 00:09:12,372 --> 00:09:14,415 我自己也不知道 可是... 180 00:09:14,633 --> 00:09:16,471 到底不知道什么 181 00:09:17,761 --> 00:09:21,013 你是说你不知道申东贤送的花是玫瑰还是百合 182 00:09:21,013 --> 00:09:24,950 还是不知道我是单纯的客人还是新出现的男人 183 00:09:34,150 --> 00:09:35,400 我... 184 00:09:41,575 --> 00:09:42,950 我要回去了 185 00:09:43,453 --> 00:09:45,705 谢谢你的玫瑰花 186 00:09:46,775 --> 00:09:48,567 徐臻茵 187 00:09:56,375 --> 00:09:58,592 做生意也好 玩游戏也好 188 00:09:58,760 --> 00:10:01,929 我已经选好我绝对会胜利的对象 189 00:10:03,307 --> 00:10:06,163 不过结果会是什么样子我还不知道 190 00:10:07,686 --> 00:10:11,022 我真的不知道 但我先不去想它 191 00:10:15,652 --> 00:10:18,195 因为我已经开始了 192 00:10:25,150 --> 00:10:31,850 即使没有人在我身边 193 00:10:32,325 --> 00:10:37,840 我不会感到寂寞 194 00:10:38,884 --> 00:10:41,427 你要醒醒 徐臻茵 他可能只是试探你而已 195 00:10:41,511 --> 00:10:43,638 千万不能被骗 196 00:10:44,973 --> 00:10:47,350 天哪 197 00:10:49,061 --> 00:10:51,604 我真的要疯了 198 00:10:53,800 --> 00:11:00,655 因为我等待着你 199 00:11:00,822 --> 00:11:07,870 所以现在我还可以忍着 200 00:11:08,038 --> 00:11:13,876 我心目中的你 201 00:11:14,044 --> 00:11:22,100 在没有离别的世界里相见 202 00:11:22,350 --> 00:11:25,346 在同样的时间里 203 00:11:25,472 --> 00:11:26,973 原来你在这里 204 00:11:27,391 --> 00:11:30,810 健身房 三温暖 我都找遍了 205 00:11:33,605 --> 00:11:36,399 我已经查过了 市面上的股票价格 206 00:11:36,566 --> 00:11:38,943 比我们预期的要高一点 207 00:11:39,111 --> 00:11:41,904 如果我们一旦开始买进的话... 208 00:11:43,874 --> 00:11:47,210 老板 你是不是不舒服 209 00:11:47,911 --> 00:11:50,454 我今天不想谈公事 210 00:11:50,800 --> 00:11:56,752 你到我身边的那天 211 00:12:11,935 --> 00:12:14,353 今天太阳是不是打西边出来 212 00:12:14,479 --> 00:12:16,522 你居然会先打电话给我 213 00:12:16,773 --> 00:12:18,774 而且还到这里来找我 214 00:12:19,042 --> 00:12:20,876 请问要喝点什么吗 215 00:12:21,800 --> 00:12:22,891 不用了 216 00:12:23,864 --> 00:12:24,947 你不要到这里来了 217 00:12:25,232 --> 00:12:26,440 我知道了 218 00:12:30,537 --> 00:12:32,622 怎么样 有事吗 219 00:12:32,831 --> 00:12:35,291 有件事想拜托你 可以吗 220 00:12:35,626 --> 00:12:37,960 你尽管说 有什么事尽管说 221 00:12:38,086 --> 00:12:39,545 我想在这家饭店工作 222 00:12:39,713 --> 00:12:41,067 你可以帮我吗 223 00:12:41,882 --> 00:12:43,175 什么 224 00:12:43,884 --> 00:12:45,099 不瞒你说 225 00:12:45,995 --> 00:12:47,511 我离家出走了 226 00:12:47,804 --> 00:12:51,891 以后自己生活需要钱所以我想在这里工作 227 00:12:53,477 --> 00:12:55,895 怎么样 有困难 228 00:12:56,813 --> 00:12:58,091 不会 229 00:12:58,440 --> 00:13:02,315 你在这里先等我一下 我马上帮你解决 230 00:13:03,028 --> 00:13:04,025 我等你 231 00:13:04,321 --> 00:13:05,323 好 232 00:13:25,300 --> 00:13:26,500 妈 233 00:13:31,723 --> 00:13:34,517 什么 你要让谁工作 234 00:13:34,685 --> 00:13:36,133 是我的朋友 235 00:13:36,853 --> 00:13:40,022 她需要住的地方还有钱 236 00:13:40,357 --> 00:13:42,733 她除了我之外没有其他的朋友 237 00:13:43,365 --> 00:13:44,902 所以我想让她来我们饭店工作 238 00:13:45,070 --> 00:13:46,654 这么久不来看我 239 00:13:46,780 --> 00:13:50,341 才一见面你就叫我帮你朋友找工作 240 00:13:50,951 --> 00:13:55,013 如果不是那位朋友你就不来看我了是不是 241 00:13:56,790 --> 00:13:59,333 不过那种事不是我能决定的 242 00:14:01,712 --> 00:14:02,821 你找我吗 董事长 243 00:14:02,821 --> 00:14:04,113 请坐 244 00:14:09,250 --> 00:14:12,552 容齐刚刚拜托我一件事情 245 00:14:13,382 --> 00:14:15,424 他想让他的朋友在我们饭店工作 246 00:14:15,534 --> 00:14:17,032 你觉得应该怎么办 247 00:14:17,462 --> 00:14:19,505 我尊重你的决定 248 00:14:24,526 --> 00:14:25,901 很要好的朋友吗 249 00:14:26,278 --> 00:14:27,062 对 250 00:14:27,362 --> 00:14:29,366 你非得帮他的忙不可吗 251 00:14:29,948 --> 00:14:31,657 我很想要帮助他 252 00:14:35,604 --> 00:14:36,187 好 253 00:14:38,125 --> 00:14:39,373 但是有个条件 254 00:14:39,661 --> 00:14:41,500 你也要回来上班才行 255 00:14:42,878 --> 00:14:44,837 这几天没来上班我扣你薪水 256 00:14:45,240 --> 00:14:48,045 以后不管任何理由都不可以迟到或者请假 257 00:14:48,508 --> 00:14:50,885 除非你生病送医院 258 00:14:51,253 --> 00:14:53,075 无论发生任何事都要来上班 259 00:14:54,431 --> 00:14:56,891 还有这段时间暂时不能请假 260 00:14:57,100 --> 00:14:58,989 这是对你翘班的惩罚 261 00:14:59,361 --> 00:15:00,896 如果你不遵守条件 262 00:15:01,146 --> 00:15:03,386 不只你 连你朋友都会被解雇 263 00:15:04,154 --> 00:15:05,566 你这是在干嘛 264 00:15:05,935 --> 00:15:07,663 任用一个人不是那么简单的 265 00:15:07,663 --> 00:15:10,482 你有这样的要求当然要付出相当的代价 266 00:15:10,650 --> 00:15:11,890 这样才公平 267 00:15:13,533 --> 00:15:15,922 好 我答应 268 00:15:16,578 --> 00:15:18,287 我答应就是了 269 00:15:19,122 --> 00:15:20,957 等一下带你朋友来我办公室 270 00:15:21,291 --> 00:15:23,918 还有你今天就开始上班 271 00:15:35,200 --> 00:15:36,150 进来 272 00:15:39,233 --> 00:15:40,776 她是我的朋友 273 00:15:41,394 --> 00:15:42,625 云熙 打个招呼吧 274 00:15:42,625 --> 00:15:44,125 他是我们饭店的总经理 275 00:15:45,606 --> 00:15:48,484 你好我是金云熙 276 00:15:48,652 --> 00:15:50,751 以后请多多指教 277 00:16:01,331 --> 00:16:02,415 总经理好 278 00:16:02,582 --> 00:16:04,000 饭店的职员除了特殊情况以外 279 00:16:04,000 --> 00:16:05,459 不可以从大厅进来 280 00:16:05,627 --> 00:16:07,795 以后你会经常使用这一条还有那一条路 281 00:16:07,795 --> 00:16:08,878 你一定要记清楚才行 282 00:16:10,007 --> 00:16:12,550 这边是通往厨房的道路 路很多很复杂 283 00:16:12,676 --> 00:16:13,884 所以你也要记清楚 284 00:16:14,011 --> 00:16:15,469 没事她不会到厨房来吧 285 00:16:15,637 --> 00:16:17,125 你先不要说话 286 00:16:17,317 --> 00:16:18,806 我以后会在哪里工作 287 00:16:18,932 --> 00:16:20,349 请你安排轻松一点的部门 288 00:16:20,517 --> 00:16:21,350 不要老是站着 289 00:16:21,518 --> 00:16:24,037 像是推广部或是柜台那种地方就行了 290 00:16:24,037 --> 00:16:25,000 总经理好 291 00:16:25,355 --> 00:16:27,565 柜台是有点困难 那是是管钱的地方 292 00:16:27,691 --> 00:16:30,901 不是任何人都可以进得去的 而且英文程度也要很好 293 00:16:31,028 --> 00:16:32,278 有点不方便吧 294 00:16:32,404 --> 00:16:34,917 我也没有想要一开始就有好的职位 295 00:16:35,615 --> 00:16:37,742 所以先在餐饮部吧 296 00:16:37,909 --> 00:16:41,287 不行 你把她安排到餐饮部云熙她会累死的 297 00:16:41,455 --> 00:16:43,539 你不要插嘴 我的身体很健康 298 00:16:43,707 --> 00:16:44,915 餐饮部是做什么的 299 00:16:45,287 --> 00:16:46,834 你不知道吗 就是服务生 300 00:16:46,960 --> 00:16:50,343 每天工作到晚上十点 有时候凌晨两点才能够下班 301 00:16:52,424 --> 00:16:55,718 那里可以学到在饭店里工作所需要的最基本服务内容 302 00:16:56,104 --> 00:16:58,554 虽然会很辛苦但是学得很快 303 00:16:58,889 --> 00:17:00,188 我应该要跟谁学 304 00:17:00,392 --> 00:17:02,940 餐饮部的组长会培训你大概三个星期左右 305 00:17:03,107 --> 00:17:03,935 通常新录取的职员 306 00:17:03,935 --> 00:17:06,479 都要接受三个月左右的训练课程 307 00:17:06,647 --> 00:17:07,730 但是特别录取的职员 308 00:17:07,898 --> 00:17:08,856 组长有权力斟酌 309 00:17:09,024 --> 00:17:11,400 大概两三个星期就可以工作了 310 00:17:12,569 --> 00:17:14,268 还想知道什么吗 311 00:17:14,738 --> 00:17:17,448 有没有像员工宿舍那种地方 312 00:17:17,616 --> 00:17:19,533 在饭店里工作还住饭店套房 313 00:17:19,533 --> 00:17:20,701 我觉得不太妥当 314 00:17:21,000 --> 00:17:23,804 套房 我们饭店的套房 315 00:17:24,456 --> 00:17:26,640 云熙 原来你住在我们饭店 316 00:17:26,825 --> 00:17:27,750 还是不太方便吧 317 00:17:27,918 --> 00:17:29,251 那样的确是不太好 318 00:17:29,419 --> 00:17:31,420 原来你早就知道云熙住在我们饭店 319 00:17:31,630 --> 00:17:33,775 所以尽快找到你要住的地方 320 00:17:34,050 --> 00:17:36,384 找到房子之前我想继续住在这里可以吗 321 00:17:36,551 --> 00:17:38,511 当然没问题了 没关系吧 322 00:17:38,679 --> 00:17:40,346 好吧 你要尽快找到房子 323 00:17:40,514 --> 00:17:42,348 虽然有折扣 但是如果职员知道 324 00:17:42,348 --> 00:17:44,433 你住那么贵的套房还是不太好 325 00:17:44,601 --> 00:17:45,643 我知道 326 00:17:45,904 --> 00:17:47,395 容齐 不可以让别人知道 327 00:17:47,604 --> 00:17:48,729 好 我知道了 328 00:17:49,104 --> 00:17:50,273 不要忘了你跟我的约定 329 00:17:50,273 --> 00:17:51,524 我说我知道了 330 00:17:51,775 --> 00:17:54,151 约定 什么约定 331 00:17:54,469 --> 00:17:56,080 我们的秘密 是我们的秘密 332 00:19:03,764 --> 00:19:05,255 对不起 333 00:19:29,800 --> 00:19:31,207 现在九点整 334 00:19:31,625 --> 00:19:33,093 我没迟到吧 335 00:19:34,044 --> 00:19:34,877 对 没错 336 00:19:35,045 --> 00:19:36,379 很准时 九点 337 00:19:37,589 --> 00:19:39,941 不过你还没有做好接待客人的准备 338 00:19:40,550 --> 00:19:42,259 下去洗把脸 把头发梳好 339 00:19:42,427 --> 00:19:43,886 除掉身上的汗臭味 340 00:19:44,054 --> 00:19:47,974 你梳洗的时间我会算在迟到的时间里 341 00:19:48,392 --> 00:19:51,013 明天早上早一二十分钟到比较好 342 00:19:54,975 --> 00:19:57,775 很好 做得很好 343 00:19:58,615 --> 00:20:02,738 你脑子里面到底想什么 为什么让箱子掉下来 344 00:20:04,241 --> 00:20:07,451 你一定会说才打破了一箱酱料而已 345 00:20:07,619 --> 00:20:09,412 干嘛这么大惊小怪 346 00:20:09,538 --> 00:20:12,567 可是你要知道这是你心态的问题 347 00:20:12,866 --> 00:20:14,300 如果你把这里的东西当成是你自己的 348 00:20:14,300 --> 00:20:16,585 你还会这么不小心吗 349 00:20:16,795 --> 00:20:18,713 对不起 350 00:20:20,507 --> 00:20:21,924 再去拿一箱来 351 00:20:22,301 --> 00:20:23,676 是 我立刻就去 352 00:20:23,760 --> 00:20:24,927 为什么是你回答 353 00:20:24,927 --> 00:20:25,969 我... 354 00:20:26,555 --> 00:20:29,700 你再犯一次错 我就解雇你 355 00:20:30,475 --> 00:20:33,227 你还楞在那里干什么 还不快去拿 356 00:20:33,395 --> 00:20:35,688 是 主厨先生 357 00:20:38,900 --> 00:20:39,775 李主任 358 00:20:40,225 --> 00:20:40,855 主厨先生 359 00:20:41,100 --> 00:20:43,487 听着 今天不要让她做碰水的事情 360 00:20:43,735 --> 00:20:45,975 她的手掌心全都脱皮了 361 00:20:48,827 --> 00:20:51,621 我们先从餐桌的基本摆设开始吧 362 00:20:51,788 --> 00:20:55,750 首先铺好桌布之后把叉子刀子跟水杯放好 363 00:20:55,750 --> 00:20:59,712 然后把中间的餐盘放好 最后把餐巾放在盘子上 364 00:20:59,838 --> 00:21:02,039 请你说一下一品料理的餐具摆设 365 00:21:02,591 --> 00:21:06,302 是由开胃菜开始然后是主菜跟点心的顺序 366 00:21:06,470 --> 00:21:07,678 把主菜用的刀叉 367 00:21:07,846 --> 00:21:09,805 放在摆好的开胃菜的刀叉内方 368 00:21:09,931 --> 00:21:11,932 然后在最内方放咖啡小汤匙 369 00:21:12,267 --> 00:21:13,768 那么定食料理的摆设 370 00:21:13,935 --> 00:21:16,479 一般来说定食总共分为六个步骤 371 00:21:16,647 --> 00:21:21,651 就是开胃菜 主菜 点心 咖啡的顺序... 372 00:21:25,530 --> 00:21:27,823 如果客人点葡萄酒要先放好葡萄酒杯 373 00:21:27,991 --> 00:21:29,283 然后按用餐的顺序 374 00:21:29,451 --> 00:21:31,619 把所需要的餐具由外而内的顺序摆设 375 00:21:31,787 --> 00:21:33,704 你的记忆力还算不错 376 00:21:33,989 --> 00:21:36,666 那么我要看看你的手艺是不是跟你的头脑一样好 377 00:21:36,833 --> 00:21:39,460 就先从定食的摆设开始好了 378 00:21:39,670 --> 00:21:41,925 预备...开始 379 00:21:58,475 --> 00:21:59,855 刀锋的方向 380 00:22:01,825 --> 00:22:05,102 沙拉用的叉子跟主菜用的叉子位置颠倒了 381 00:22:05,550 --> 00:22:07,968 用具之间的距离太近了 382 00:22:11,200 --> 00:22:13,870 掉下去的叉子不可以再放到桌上 383 00:22:13,870 --> 00:22:15,662 那是客人拿来吃东西的餐具 384 00:22:15,875 --> 00:22:17,156 你要记住 385 00:22:17,374 --> 00:22:17,957 我知道 386 00:22:18,292 --> 00:22:20,650 是 我知道 387 00:22:20,961 --> 00:22:23,546 服务 并不是嘴巴上背熟就可以 388 00:22:23,714 --> 00:22:26,924 要用你的双手去熟练让你的心去熟练 389 00:22:27,100 --> 00:22:29,285 要练习练习再练习 知道吗 390 00:22:29,725 --> 00:22:30,846 是 我知道了 391 00:22:30,846 --> 00:22:33,806 你不要以为靠总经理的人脉进来就很轻松 392 00:22:33,974 --> 00:22:36,517 如果我觉得你没有能耐没有可能性 393 00:22:36,602 --> 00:22:38,811 我随时都可以赶你走听懂了吗 394 00:22:39,229 --> 00:22:41,198 我从来没有想过要轻松的工作 395 00:22:41,443 --> 00:22:42,982 注意你的口气 396 00:22:43,483 --> 00:22:44,734 是 我知道了 397 00:22:44,901 --> 00:22:47,320 你要把菜单里面的菜名在这个星期以内 398 00:22:47,320 --> 00:22:48,425 全部背得滚瓜烂熟 399 00:22:48,675 --> 00:22:49,258 还有 400 00:22:49,450 --> 00:22:52,683 你把餐具室里面所有餐具的位置以及种类 401 00:22:52,683 --> 00:22:54,995 全部都要记清楚 知道了吗 402 00:22:55,316 --> 00:22:56,287 我知... 403 00:22:56,413 --> 00:22:57,747 是 我知道了 404 00:22:59,750 --> 00:23:02,073 酱料四瓶 405 00:23:09,259 --> 00:23:11,519 早上因为我被主厨骂了吧 406 00:23:13,300 --> 00:23:14,847 对不起 407 00:23:16,150 --> 00:23:18,047 这个三瓶 408 00:23:24,858 --> 00:23:26,233 我来 409 00:23:29,132 --> 00:23:30,863 你把箱子放回去然后让开 410 00:23:31,334 --> 00:23:32,125 让我帮你拿 411 00:23:32,125 --> 00:23:33,783 你把它放回去 412 00:23:34,952 --> 00:23:37,453 我以前没有看过你 你是新来的 413 00:23:37,796 --> 00:23:39,289 我也没有看过你 414 00:23:39,350 --> 00:23:40,456 你也是新来的 415 00:23:40,876 --> 00:23:41,749 什么 416 00:23:42,156 --> 00:23:44,961 这是我说最后一次了 把箱子放回去 417 00:23:45,740 --> 00:23:47,463 如果打破了我会被解雇 418 00:23:47,916 --> 00:23:50,257 我要是从这里被赶走的话就没有工作了 419 00:23:50,384 --> 00:23:53,036 这样的话你能负责吗 420 00:24:12,300 --> 00:24:13,450 开门 421 00:24:14,825 --> 00:24:16,617 因为此门故障 请你按这个钮 422 00:24:16,994 --> 00:24:18,825 你就好好的待在那里吧 423 00:24:18,954 --> 00:24:20,579 很凉快的 424 00:24:21,498 --> 00:24:22,832 在冷冻库 425 00:24:23,000 --> 00:24:23,708 我知道了 426 00:24:23,875 --> 00:24:24,959 好 427 00:24:25,335 --> 00:24:26,752 玄哲 冷冻库那里警铃响了 428 00:24:26,878 --> 00:24:28,671 可能有个傻瓜被困在里面了 429 00:24:28,974 --> 00:24:30,340 联络厨房就可以了 430 00:24:30,340 --> 00:24:31,465 电话施工 431 00:24:31,717 --> 00:24:33,700 我忘了 我下去看一看 432 00:24:36,555 --> 00:24:38,306 是 先生 433 00:24:38,598 --> 00:24:41,267 游泳池会开到晚上八点 你现在就可以去使用 434 00:24:41,435 --> 00:24:44,645 水温很暖...不是 很凉快 435 00:24:45,122 --> 00:24:48,333 这个我不太清楚 请你直接打到游泳池 436 00:24:48,608 --> 00:24:50,875 不是 先生 我直接帮你问问看好了 437 00:24:51,154 --> 00:24:52,420 好 谢谢 438 00:24:53,016 --> 00:24:54,104 怎么了 439 00:24:54,936 --> 00:24:57,199 他问游泳池的水温还有水深之类的 440 00:24:57,367 --> 00:24:58,367 打电话去问就可以了 441 00:24:58,535 --> 00:25:01,495 要现场确认而且我要去健身房一趟 442 00:25:02,205 --> 00:25:03,956 那你去吧 小心水 443 00:25:04,249 --> 00:25:05,944 小心女人... 444 00:25:07,336 --> 00:25:08,836 顾好位置 445 00:26:02,891 --> 00:26:04,266 抱歉 446 00:26:18,240 --> 00:26:19,365 对不起 吓你一跳 447 00:26:19,533 --> 00:26:21,784 没什么 我没事 448 00:26:26,017 --> 00:26:29,250 来 你很会游泳吗 449 00:26:29,459 --> 00:26:30,501 你会不会游泳 450 00:26:30,502 --> 00:26:32,097 我是个旱鸭子 451 00:26:32,379 --> 00:26:33,963 抽个空我可以教你 452 00:26:34,550 --> 00:26:35,423 好 453 00:26:37,467 --> 00:26:38,945 玫瑰... 454 00:26:39,636 --> 00:26:40,993 你先说好了 455 00:26:41,555 --> 00:26:42,404 你先说吧 456 00:26:42,522 --> 00:26:44,452 没关系 你先说 457 00:26:45,559 --> 00:26:48,164 你想知道我为什么送你三百朵玫瑰吗 458 00:26:51,850 --> 00:26:56,152 我想知道为什么是三百朵呢 459 00:26:56,425 --> 00:26:58,592 你猜猜看 猜谜时间 460 00:27:01,958 --> 00:27:02,958 给你一个提示好了 461 00:27:03,350 --> 00:27:04,660 跟拉斯维加斯有关系 462 00:27:04,828 --> 00:27:06,704 拉斯维加斯 463 00:27:09,725 --> 00:27:13,225 三百朵玫瑰花 464 00:27:15,950 --> 00:27:18,466 我头脑简单不太会玩猜谜这种游戏 465 00:27:18,592 --> 00:27:20,509 你还是告诉我吧 466 00:27:22,805 --> 00:27:25,474 那家餐厅的名字就是三百朵玫瑰 467 00:27:25,652 --> 00:27:26,724 餐厅的名字 468 00:27:26,996 --> 00:27:29,044 就是我第一次见到你的餐厅 469 00:27:29,895 --> 00:27:32,396 那家牛排烤得很老 服务很差的 470 00:27:32,564 --> 00:27:36,020 服务生还在我的围巾上倒咖啡的那家餐厅 471 00:27:36,350 --> 00:27:38,836 可是我永远忘不了那家餐厅 472 00:27:40,400 --> 00:27:45,613 在那里 我第一次看到你 473 00:27:52,875 --> 00:27:55,150 所以送我三百朵玫瑰 474 00:27:55,587 --> 00:27:57,171 不过还好 475 00:27:57,339 --> 00:28:00,466 假如店名叫做一万朵玫瑰那就惨了 476 00:28:01,218 --> 00:28:03,177 对呀 477 00:28:04,388 --> 00:28:08,075 叫三百朵玫瑰的餐厅 478 00:28:08,475 --> 00:28:09,934 还有围巾 479 00:28:10,435 --> 00:28:12,395 我很想再去看看 480 00:28:12,811 --> 00:28:16,440 你本来就住在美国随时可以去 481 00:28:16,715 --> 00:28:18,699 我想跟你一起去 482 00:28:26,450 --> 00:28:27,775 我要回去工作了 483 00:28:28,075 --> 00:28:30,035 你慢慢运动吧 484 00:28:33,475 --> 00:28:35,054 你可以陪我去吗 485 00:28:38,975 --> 00:28:41,010 可以再去一次拉斯维加斯是不错... 486 00:28:41,125 --> 00:28:42,738 跟我去吧 487 00:28:46,725 --> 00:28:48,050 我不知道 488 00:29:50,661 --> 00:29:53,329 徐经理 你怎么了 489 00:30:04,200 --> 00:30:05,341 外面下大雨 490 00:30:05,509 --> 00:30:06,425 没有 491 00:30:06,879 --> 00:30:09,804 那你怎么全身都湿了像一只掉进水里的老鼠 492 00:30:10,013 --> 00:30:11,514 我掉进游泳池里 493 00:30:11,682 --> 00:30:13,766 掉进游泳池里的老鼠 494 00:30:14,559 --> 00:30:16,519 你不会游泳去游泳池做什么 495 00:30:16,927 --> 00:30:18,015 就是说 496 00:30:18,730 --> 00:30:21,357 而且还穿着衣服去游泳池 497 00:30:21,984 --> 00:30:23,526 很奇怪 498 00:30:23,903 --> 00:30:26,015 我太粗心大意才弄成这样的 499 00:30:26,325 --> 00:30:28,959 徐经理 请回答 500 00:30:29,380 --> 00:30:30,964 是 我是徐臻茵 501 00:30:31,618 --> 00:30:33,028 这什么 502 00:30:40,794 --> 00:30:42,670 午餐吃点简单的寿司就好了 503 00:30:42,671 --> 00:30:44,297 好 504 00:30:48,275 --> 00:30:50,928 从下星期开始我想接触银行方面的人 505 00:30:51,397 --> 00:30:55,224 首先从拥有最多华克山庄债券的银行开始安排 506 00:30:55,292 --> 00:30:59,781 还有今天是不是要跟汉江贸易的金董见面 507 00:31:01,982 --> 00:31:03,365 那什么 508 00:31:05,475 --> 00:31:08,769 老板你要找的人已经找到了 509 00:31:20,917 --> 00:31:22,543 刚刚收到的 510 00:31:31,050 --> 00:31:33,200 今天下午的行程全部取消 511 00:31:42,230 --> 00:31:44,774 这是您所要求调查的资料 512 00:31:51,948 --> 00:31:53,449 徐经理 513 00:31:54,201 --> 00:31:55,534 美喜 514 00:31:55,827 --> 00:31:57,161 我来帮你 515 00:31:58,330 --> 00:31:59,830 谢谢 516 00:32:00,666 --> 00:32:02,708 徐经理 你怎么换衣服了 517 00:32:03,752 --> 00:32:05,127 小意外 518 00:32:05,963 --> 00:32:08,422 对了 那个传闻是真的吗 519 00:32:08,632 --> 00:32:12,677 我听说有一位饭店的顾客送你三百朵玫瑰花 520 00:32:12,970 --> 00:32:14,553 又是李顺静小姐对不对 521 00:32:14,680 --> 00:32:16,651 我好羡慕 522 00:32:16,875 --> 00:32:20,107 看来那位客人好像是被你迷倒了对不对 523 00:32:20,519 --> 00:32:22,186 也不是那样 524 00:32:22,354 --> 00:32:25,439 我陪他去市区观光他想答谢我而已 525 00:32:25,565 --> 00:32:26,942 哪有人会为了这种事情 526 00:32:26,942 --> 00:32:28,693 就把三百朵玫瑰花送给人家 527 00:32:28,860 --> 00:32:29,958 鬼才相信 528 00:32:30,153 --> 00:32:31,174 也许... 529 00:32:31,446 --> 00:32:34,365 他是对我有那么一点意思也不一定 530 00:32:34,574 --> 00:32:36,742 不只是有点意思那么简单 531 00:32:37,190 --> 00:32:40,162 是谁我好好奇 532 00:32:44,334 --> 00:32:46,012 这个... 533 00:32:52,676 --> 00:32:55,177 我是来还你这个的 534 00:32:59,266 --> 00:33:01,349 怎么回事 535 00:33:01,600 --> 00:33:02,643 没事 536 00:33:02,769 --> 00:33:03,602 没什么 537 00:33:03,603 --> 00:33:04,729 没事 538 00:33:36,650 --> 00:33:38,638 他们说这里没有叫申张赫的人 539 00:33:39,617 --> 00:33:40,599 可是地址是这里 540 00:33:40,599 --> 00:33:43,713 地址是这里没错 可是别人住在这里 541 00:33:43,713 --> 00:33:44,769 什么意思 542 00:33:45,249 --> 00:33:48,425 据这里的村长说这栋房子的主人已经换了 543 00:33:48,705 --> 00:33:50,858 申先生现在是低收入户目前居无定所 544 00:33:51,273 --> 00:33:53,569 不过好像经常去一个叫做玉子的人家里 545 00:33:53,737 --> 00:33:55,488 我们可以过去看一看 546 00:33:56,823 --> 00:33:58,057 玉子 547 00:33:59,493 --> 00:34:00,326 我来了 548 00:34:00,494 --> 00:34:02,204 我真的很不想看到你 549 00:34:02,204 --> 00:34:03,496 你怎么又到人家家里来了 550 00:34:03,664 --> 00:34:05,164 你到底来干什么的 551 00:34:05,332 --> 00:34:06,749 不要大呼小叫的 552 00:34:06,917 --> 00:34:07,833 给我一碗泡饭 553 00:34:08,168 --> 00:34:08,793 请等一下 554 00:34:08,919 --> 00:34:10,503 什么 等什么等 555 00:34:10,712 --> 00:34:13,100 不要这样了 妈 他这么可怜 556 00:34:13,100 --> 00:34:14,548 他有什么好可怜的 557 00:34:30,524 --> 00:34:32,358 欢迎光临... 558 00:34:32,609 --> 00:34:34,945 怎么会有外地来的客人 559 00:34:34,945 --> 00:34:37,196 来...请坐 你要吃点什么 560 00:34:38,475 --> 00:34:39,532 随便 561 00:34:39,700 --> 00:34:41,201 怎么可以随便呢 562 00:34:41,201 --> 00:34:43,619 我们餐厅里最有名的就是辣鱼汤 563 00:34:43,787 --> 00:34:47,025 如果点生鱼片呢 辣鱼汤就免费赠送 564 00:34:48,049 --> 00:34:48,881 要不要生鱼片 565 00:34:49,329 --> 00:34:51,752 先生 你要吃点什么 566 00:34:54,050 --> 00:34:54,841 什么都可以 567 00:34:54,841 --> 00:34:57,009 酒呢 要不要喝点酒 568 00:34:57,259 --> 00:34:57,883 好 569 00:34:58,176 --> 00:34:59,635 好 你请坐 570 00:34:59,803 --> 00:35:01,637 拿瓶酒过来 571 00:35:16,525 --> 00:35:18,171 麻烦再要一个杯子 572 00:35:18,196 --> 00:35:19,547 好 573 00:35:25,871 --> 00:35:27,413 老先生 574 00:35:29,375 --> 00:35:31,475 要不要一起喝一杯 575 00:35:32,775 --> 00:35:34,066 喝酒 576 00:35:35,750 --> 00:35:39,211 真不好意思 谢谢你 577 00:35:50,432 --> 00:35:51,520 好舒服 578 00:35:51,688 --> 00:35:55,680 喉咙里面累计的十年的污垢我全不见了 579 00:35:57,319 --> 00:35:58,819 谢谢你 580 00:35:59,363 --> 00:36:01,400 老先生 你是做什么工作的 581 00:36:01,675 --> 00:36:02,656 我 582 00:36:03,533 --> 00:36:05,702 都这把年纪了还能做什么 583 00:36:06,009 --> 00:36:07,912 只是照顾孩子们过日子 584 00:36:08,246 --> 00:36:09,747 还好意思说照顾孩子 585 00:36:09,873 --> 00:36:12,375 说穿了他就是个乞丐 586 00:36:12,857 --> 00:36:14,211 今天你可走运了 587 00:36:14,211 --> 00:36:17,296 遇到外地来的客人有口福了 588 00:36:18,105 --> 00:36:19,298 你这个三八婆 589 00:36:19,424 --> 00:36:22,009 人生当中总有这样的日子 590 00:36:27,625 --> 00:36:28,724 这里 591 00:36:29,851 --> 00:36:32,186 好 谢谢 592 00:36:33,146 --> 00:36:34,605 再来一根 593 00:36:35,897 --> 00:36:37,400 不好意思 594 00:36:44,700 --> 00:36:46,867 老先生你...有没有小孩 595 00:36:47,425 --> 00:36:48,509 没有 596 00:36:49,150 --> 00:36:50,859 怎么没有 597 00:36:52,089 --> 00:36:54,333 都已经是过去的事情了 598 00:36:54,713 --> 00:36:56,400 老婆死了以后 599 00:36:58,171 --> 00:37:00,214 我把一个儿子送去留学了 600 00:37:00,382 --> 00:37:01,590 什么留学 601 00:37:02,203 --> 00:37:04,885 送给人家领养这也算是留学 602 00:37:05,225 --> 00:37:08,075 送去国外念书不就是送去留学吗 603 00:37:08,325 --> 00:37:09,932 你这个三八婆 啰嗦些什么 604 00:37:10,267 --> 00:37:11,892 你怎么知道孩子送给人家之后 605 00:37:11,892 --> 00:37:14,562 他们会让孩子去念书 606 00:37:20,827 --> 00:37:22,703 女儿也送去留学了 607 00:37:23,050 --> 00:37:25,906 他那么爱赌博 哪有时间照顾自己的孩子 608 00:37:26,199 --> 00:37:28,868 听说美国人会把丢弃的孩子都领养走 609 00:37:29,100 --> 00:37:31,787 他就很高兴的把孩子全都送出去了 610 00:37:32,291 --> 00:37:33,571 三八婆 611 00:37:34,025 --> 00:37:36,643 去美国起码不会饿死 612 00:37:37,000 --> 00:37:38,628 可以吃得好穿得好 613 00:37:38,795 --> 00:37:40,255 还可以读书 614 00:37:40,255 --> 00:37:42,757 这样子不是很好吗 615 00:37:43,650 --> 00:37:44,984 还说呢 616 00:37:45,539 --> 00:37:48,929 玉子 拿一瓶烧酒给我 617 00:37:49,189 --> 00:37:52,700 对了 还有辣鱼汤 我去拿辣鱼汤 618 00:37:52,700 --> 00:37:54,201 快点 619 00:37:59,634 --> 00:38:01,042 你也喝一杯吧 620 00:38:01,225 --> 00:38:04,036 光喝你的 不好意思 621 00:38:04,488 --> 00:38:05,821 请问一下 622 00:38:06,198 --> 00:38:08,658 这些年来 你有没有想过你的孩子们 623 00:38:09,234 --> 00:38:12,787 想又怎么样 都已经送给人家了 624 00:38:13,266 --> 00:38:15,058 可是还是你的骨肉 625 00:38:15,698 --> 00:38:17,500 身为父亲抛弃自己的孩子 626 00:38:17,938 --> 00:38:20,920 心里总是会有一些内疚一点罪恶感吧 627 00:38:21,375 --> 00:38:24,466 那不能改变什么 那是他们的命 628 00:38:24,625 --> 00:38:27,986 我的命也是这样 我只能够忘掉一切 629 00:38:28,275 --> 00:38:30,674 我们不要再谈这些闷死人的话题了 630 00:38:30,802 --> 00:38:31,751 喝酒吧 631 00:38:32,082 --> 00:38:33,141 父母跟孩子的关系 632 00:38:33,141 --> 00:38:37,478 是想忘就能忘得掉想断绝关系就能断得了的吗 633 00:38:39,725 --> 00:38:43,317 奈何不了这种想忘也忘不掉想断也断不了的缘分 634 00:38:43,317 --> 00:38:45,929 只能恨自己的父母一辈子 635 00:38:46,165 --> 00:38:48,314 你能了解这样的痛苦吗 636 00:38:49,199 --> 00:38:51,075 如果我告诉你你的那个孩子 637 00:38:51,375 --> 00:38:53,865 是因为不想让别人知道自己被遗弃 638 00:38:54,956 --> 00:38:56,248 所以没办法打开心胸 639 00:38:56,248 --> 00:38:58,874 像疯子一样埋头读书拼命工作 640 00:38:59,209 --> 00:39:00,501 他这一辈子 641 00:39:01,097 --> 00:39:04,105 从来没有感觉到自己幸福快乐过 642 00:39:05,449 --> 00:39:07,091 你还会说这是闷死人的话题吗 643 00:39:07,217 --> 00:39:09,033 你会吗 644 00:39:20,897 --> 00:39:23,043 我... 645 00:39:24,925 --> 00:39:27,075 我只不过想看看你怎么生活 646 00:39:27,779 --> 00:39:29,780 只是这样而已 647 00:39:34,825 --> 00:39:36,537 我想我们两个 648 00:39:37,059 --> 00:39:38,979 永远不会再见面了 649 00:39:48,050 --> 00:39:49,133 买单 650 00:39:55,265 --> 00:39:56,807 好多 等一下 651 00:39:56,933 --> 00:39:57,558 等一下 652 00:40:00,395 --> 00:40:01,854 等一下 年轻人 653 00:40:02,189 --> 00:40:04,100 等一下我 年轻人 654 00:40:04,691 --> 00:40:05,733 难道你... 655 00:40:05,901 --> 00:40:07,151 难道... 656 00:40:07,277 --> 00:40:08,750 你就是... 657 00:40:09,025 --> 00:40:09,983 开车 658 00:40:11,740 --> 00:40:13,449 等一下... 659 00:40:13,617 --> 00:40:15,242 我们谈一谈... 660 00:40:15,369 --> 00:40:18,120 快点开车 等一下 我们谈一谈... 661 00:40:21,458 --> 00:40:22,583 等一下 662 00:40:23,293 --> 00:40:24,168 等一等 663 00:40:24,294 --> 00:40:25,628 你别走 664 00:40:26,630 --> 00:40:29,840 停车... 665 00:40:37,599 --> 00:40:39,225 来..你...你看看 666 00:40:39,393 --> 00:40:41,477 你知道这里面有多少钱吗 667 00:40:42,479 --> 00:40:45,856 你听到没有... 668 00:40:46,149 --> 00:40:47,149 你干什么 669 00:40:47,275 --> 00:40:49,151 捡钱 女儿 670 00:40:49,444 --> 00:40:51,821 都飞走了 怎么回事 671 00:43:23,432 --> 00:43:28,686 徐臻茵小姐 672 00:43:32,649 --> 00:43:36,900 我现在来到海边 673 00:44:32,600 --> 00:44:34,775 你还记不记得 674 00:44:36,254 --> 00:44:38,430 刚刚开始整地的时候 675 00:44:39,518 --> 00:44:41,561 我们两个一起种的那棵树 676 00:44:42,206 --> 00:44:43,998 记得 是杜鹃花 677 00:44:45,598 --> 00:44:50,226 我希望我们种的那棵树跟我们的饭店一样 678 00:44:50,950 --> 00:44:54,480 好好的成长到一百年两百年 679 00:44:56,478 --> 00:44:57,770 董事长 680 00:44:59,277 --> 00:45:01,022 你要下班了 681 00:45:01,425 --> 00:45:02,447 你今天是领班 682 00:45:02,447 --> 00:45:05,408 是 我正要去吃晚饭 想起董事长所以就来了 683 00:45:05,534 --> 00:45:06,534 一起去好吗 684 00:45:06,743 --> 00:45:07,577 好啊 685 00:45:07,577 --> 00:45:10,371 我也好久没去员工餐厅看看了 686 00:45:14,126 --> 00:45:15,293 好了 687 00:45:15,575 --> 00:45:17,175 董事长好 你好 688 00:45:18,130 --> 00:45:20,893 对不起 让你久等了 我去处理点事情 689 00:45:27,556 --> 00:45:29,298 你哪里不舒服吗 690 00:45:29,298 --> 00:45:30,798 脸色不太好 691 00:45:31,538 --> 00:45:33,060 一直以来 692 00:45:33,586 --> 00:45:37,398 都是两个人一起 突然变成一个人好寂寞 693 00:45:38,425 --> 00:45:40,526 早知道会这样 694 00:45:41,625 --> 00:45:45,656 我就不会那么依赖他会少喜欢他一点 695 00:45:47,925 --> 00:45:51,245 这个时候如果有个像你这样的女儿该有多好 696 00:45:51,690 --> 00:45:53,581 女儿比较贴心 697 00:45:54,293 --> 00:45:55,459 对不起 698 00:45:55,725 --> 00:45:58,336 最近没能多关心你一些 699 00:45:59,550 --> 00:46:01,589 容齐最近怎么样 700 00:46:02,215 --> 00:46:05,134 这几天他很乖每天都准时上班 701 00:46:05,302 --> 00:46:09,221 而且也不像以前那样偷懒了工作非常认真 702 00:46:09,600 --> 00:46:13,184 是吗 他还是比较听泰俊的话 703 00:46:13,500 --> 00:46:17,925 容齐他表面上装作不在乎心里还是蛮在意泰俊的 704 00:46:19,425 --> 00:46:21,484 希望他能好好做 705 00:46:21,942 --> 00:46:23,486 他一定会做得很好 706 00:46:23,750 --> 00:46:26,489 是啊 我也相信我儿子 707 00:46:26,657 --> 00:46:27,573 徐经理 请回答 708 00:46:27,741 --> 00:46:28,658 徐经理 不好意思 709 00:46:28,825 --> 00:46:30,886 是 我是领班经理徐臻茵 710 00:46:31,183 --> 00:46:32,158 徐经理 711 00:46:32,158 --> 00:46:33,909 我们的职员跟一位客人吵起来了 712 00:46:33,909 --> 00:46:35,326 请你赶快上来一下 请用 713 00:46:38,168 --> 00:46:39,585 容齐 你快向客人道歉 714 00:46:39,711 --> 00:46:40,544 快 715 00:46:40,545 --> 00:46:41,629 我不要 我又没有做错 716 00:46:41,797 --> 00:46:43,756 什么 你没做错 717 00:46:44,390 --> 00:46:45,591 你这个臭小子 718 00:46:46,300 --> 00:46:48,475 客人要你做什么你就该做什么 719 00:46:48,475 --> 00:46:50,513 才一个小小的服务生居然敢顶嘴 720 00:46:51,575 --> 00:46:52,966 我是你的仆人吗 721 00:46:52,966 --> 00:46:54,266 你以为你谁 722 00:46:54,758 --> 00:46:56,852 居然敢命令我帮你穿鞋拖鞋 723 00:46:57,396 --> 00:46:58,313 人要知道分寸 724 00:46:58,313 --> 00:46:59,475 你给我过来 725 00:47:00,315 --> 00:47:01,565 先生 不要这样子 726 00:47:01,817 --> 00:47:02,608 你给我过来 727 00:47:02,734 --> 00:47:04,068 臭小子 过来啊你 728 00:47:04,778 --> 00:47:07,238 你这种家伙根本不配做我们的客人 729 00:47:08,029 --> 00:47:09,448 妈的 你说什么 730 00:47:11,575 --> 00:47:13,536 刚才你说什么 731 00:47:14,301 --> 00:47:16,372 你这个臭小子 你知不知道我是谁 732 00:47:16,540 --> 00:47:19,165 我怎么会知道你是谁 臭家伙 733 00:47:19,876 --> 00:47:20,668 什么臭家伙 734 00:47:20,794 --> 00:47:23,462 怎么样 你欠揍啊你.... 容齐 735 00:47:23,630 --> 00:47:25,117 董事长... 736 00:47:27,165 --> 00:47:29,469 董事长 你来得正好 737 00:47:29,917 --> 00:47:31,179 你到底是怎么教导员工的 738 00:47:31,179 --> 00:47:33,682 怎么可以对客人这么不礼貌呢 739 00:47:33,682 --> 00:47:34,724 你 你过来一下 740 00:47:35,293 --> 00:47:36,559 对不起 先生 741 00:47:37,103 --> 00:47:38,103 你快道歉 742 00:47:38,365 --> 00:47:39,261 我不要 743 00:47:40,106 --> 00:47:41,148 还不快点道歉 744 00:47:41,375 --> 00:47:42,269 我不要 745 00:47:42,650 --> 00:47:43,555 妈 你听我说 746 00:47:43,776 --> 00:47:46,403 我又没有做错我为什么要道歉呢 747 00:47:46,763 --> 00:47:48,533 这个待会再说 748 00:47:49,429 --> 00:47:51,650 我替他向你道歉好了 749 00:47:51,900 --> 00:47:53,475 先生 对不起 750 00:47:53,937 --> 00:47:56,078 请你先冷静一下坐下来再说吧 751 00:47:56,246 --> 00:47:59,206 如果这家伙不跟我道歉我绝不善罢甘休 752 00:47:59,775 --> 00:48:00,666 你给我过来 753 00:48:01,425 --> 00:48:02,769 你快跟我道歉你 754 00:48:04,150 --> 00:48:06,000 你这个家伙... 755 00:48:07,507 --> 00:48:09,425 董事长... 756 00:48:09,593 --> 00:48:11,093 臭小子 757 00:48:11,261 --> 00:48:11,761 容齐 758 00:48:12,095 --> 00:48:14,305 你这是干什么 你快停下来 759 00:48:14,473 --> 00:48:16,725 妈 他这样对你 你还要我袖手旁观吗 760 00:48:17,075 --> 00:48:19,602 他是我们饭店的客人你要冷静一点 761 00:48:20,561 --> 00:48:22,439 怎么样 你害怕了吗 762 00:48:22,865 --> 00:48:23,948 来打我 763 00:48:24,175 --> 00:48:25,134 来啊 764 00:48:25,425 --> 00:48:27,051 动手 臭小子 765 00:48:27,601 --> 00:48:28,976 我... 766 00:48:34,350 --> 00:48:36,243 好啊 我打了 怎么样 767 00:48:37,579 --> 00:48:39,205 饭店的员工居然打客人 768 00:48:39,373 --> 00:48:40,721 什么 客人 769 00:48:40,975 --> 00:48:43,601 如果你是客人就要像个客人的样子 50324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.