All language subtitles for FBI.S05E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,746 --> 00:00:05,591 Three months ago, General Lenkov's entire family 2 00:00:05,638 --> 00:00:07,162 was struck down by a drone strike. 3 00:00:07,249 --> 00:00:08,373 And he blames America. 4 00:00:08,433 --> 00:00:11,131 Which makes for one hell of a motive to strike back. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,369 An American has gone missing in Rome... 6 00:00:14,456 --> 00:00:18,547 David Laporta, CEO of a top industrial engineering firm. 7 00:00:18,634 --> 00:00:21,202 I believe that David Laporta was taken because 8 00:00:21,289 --> 00:00:23,857 he knows how to destroy the things that he builds. 9 00:00:23,944 --> 00:00:24,901 Hey, what do you got? 10 00:00:24,988 --> 00:00:27,078 Based on intel from Agent Scola, 11 00:00:27,165 --> 00:00:30,037 the C-4 is likely to be used in New York City. 12 00:00:31,024 --> 00:00:32,808 Nina, I think you should sit this one out. 13 00:00:32,895 --> 00:00:34,506 I just don't feel comfortable putting you and your child 14 00:00:34,593 --> 00:00:36,377 - in the line of fire. - But she can come with me. 15 00:00:36,464 --> 00:00:37,552 I promise she won't go in. 16 00:00:39,411 --> 00:00:40,479 He's gone. 17 00:00:40,516 --> 00:00:41,953 He must've given up what he knew. 18 00:00:46,087 --> 00:00:47,741 - Just help me. - You'll be okay. 19 00:00:52,143 --> 00:00:54,922 Nina. No, no, no, no, no, no, no. 20 00:00:54,966 --> 00:00:56,663 Scott, Nina's down. Get over here with the car now. 21 00:00:56,707 --> 00:00:59,666 Jubal, Jubal, help me. 22 00:00:59,710 --> 00:01:00,928 Find the nearest hospital now. 23 00:01:00,972 --> 00:01:02,669 Keep watch. 24 00:01:02,713 --> 00:01:04,105 Is it bad? Is it bad? 25 00:01:04,149 --> 00:01:05,890 Shh. You're OK. Look at me, look at me. 26 00:01:05,933 --> 00:01:07,065 You're OK. Listen to me. 27 00:01:07,108 --> 00:01:08,719 - You're OK. You're OK. - Yeah. Yeah. OK. 28 00:01:08,762 --> 00:01:09,763 How far? Do you have one? 29 00:01:09,807 --> 00:01:10,895 Hospital's three miles away. 30 00:01:22,080 --> 00:01:24,125 Come on. 31 00:01:24,169 --> 00:01:26,084 Pressure on the wound. 32 00:01:26,127 --> 00:01:28,216 Directions for the hospital. 33 00:01:30,305 --> 00:01:32,177 I got you. I got you. Go, go, go, go, go! 34 00:01:36,747 --> 00:01:38,836 - You're gonna be fine. - Don't let me die. 35 00:01:38,879 --> 00:01:40,141 You're OK. Listen. You're OK. 36 00:01:40,185 --> 00:01:41,142 Yeah. 37 00:01:43,057 --> 00:01:44,319 Hang in there. Hang in there. 38 00:01:44,363 --> 00:01:45,886 - You keep those eyes open, kid. - Yeah. 39 00:01:45,930 --> 00:01:47,148 How much further? 40 00:01:47,192 --> 00:01:48,715 We're almost there. Mile and a half. 41 00:01:52,240 --> 00:01:54,608 - Jubal, Jubal. - Yeah? 42 00:01:54,651 --> 00:01:56,070 I need you to tell Scola something. 43 00:01:56,114 --> 00:01:57,289 OK. 44 00:01:57,332 --> 00:01:58,290 Tell him we're going to be OK. 45 00:01:58,333 --> 00:01:59,813 - Me and the baby. - I know. I know. 46 00:01:59,857 --> 00:02:01,828 Tell him... tell him we'll be OK. 47 00:02:01,871 --> 00:02:03,469 Nina, Nina, hang in there. We're almost there. I know. 48 00:02:03,512 --> 00:02:05,384 - Tell him... - Nina, Nina. 49 00:02:05,427 --> 00:02:07,385 Stay with me. Nina! Stay with me. 50 00:02:07,429 --> 00:02:09,301 Listen to my... Nina, open your eyes! 51 00:02:09,344 --> 00:02:10,345 How is she? Is she still... 52 00:02:10,389 --> 00:02:11,738 Get us to the damn hospital! 53 00:02:17,091 --> 00:02:20,138 Hello? Hello? Hello? 54 00:02:22,357 --> 00:02:23,881 Please. Hurry. 55 00:02:23,924 --> 00:02:24,882 Please. Thank you. 56 00:02:41,420 --> 00:02:43,901 Listen to me. 57 00:02:43,944 --> 00:02:45,990 Everything. Thank you. 58 00:02:51,214 --> 00:02:55,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:58,915 --> 00:03:01,702 It all happened so fast. We should have waited. 60 00:03:01,746 --> 00:03:03,174 We should have... 61 00:03:03,834 --> 00:03:05,400 we should have gotten more backup from the Italians. 62 00:03:05,444 --> 00:03:06,880 There was no time, 63 00:03:06,924 --> 00:03:09,143 and... and they were not going to cooperate. 64 00:03:09,187 --> 00:03:10,449 We did what we did. 65 00:03:12,407 --> 00:03:14,061 Uh, hi. What do we know? 66 00:03:14,105 --> 00:03:15,889 She lost a lot of blood, 67 00:03:15,933 --> 00:03:18,326 but it appears none of her major organs were damaged. 68 00:03:18,370 --> 00:03:20,851 OK. So she's going to be all right? 69 00:03:20,894 --> 00:03:22,330 More like she stands a chance. 70 00:03:22,374 --> 00:03:24,419 Like I said, she lost a lot of blood. 71 00:03:24,463 --> 00:03:25,594 Right. What about the baby? 72 00:03:25,638 --> 00:03:27,074 We have a heartbeat, 73 00:03:27,118 --> 00:03:29,424 but there's been lots of trauma. 74 00:03:29,467 --> 00:03:31,122 We'll do everything that we can. 75 00:03:31,165 --> 00:03:33,254 OK. That's good. 76 00:03:33,298 --> 00:03:36,910 Look, Nina is strong, and she is going to be... 77 00:03:36,954 --> 00:03:39,168 she's going to be OK. 78 00:03:40,174 --> 00:03:42,176 You know what? Why don't you go back to work? 79 00:03:42,220 --> 00:03:43,525 Keep moving forward. 80 00:03:43,568 --> 00:03:45,353 Lenkov and his crew sure as hell are. 81 00:03:45,397 --> 00:03:47,399 Yeah, we'll search the house, 82 00:03:47,442 --> 00:03:49,096 see if these bastards left anything behind. 83 00:03:49,140 --> 00:03:50,402 Yeah. 84 00:04:01,108 --> 00:04:02,936 I thought it was Jubal coming out of the tunnel 85 00:04:02,980 --> 00:04:03,937 and they just started firing. 86 00:04:03,981 --> 00:04:05,736 I know. 87 00:04:06,331 --> 00:04:08,942 It's not your fault, OK? 88 00:04:08,986 --> 00:04:10,639 It's not your fault. 89 00:04:31,181 --> 00:04:32,972 I think I have something. 90 00:04:34,185 --> 00:04:38,189 Not sure what, but it's a bunch of numbers and letters. 91 00:04:39,145 --> 00:04:40,626 - It looks like a tail number. - Yeah. 92 00:04:55,946 --> 00:04:57,512 What the hell are you doing? 93 00:04:57,556 --> 00:04:59,514 That is my question for you. 94 00:04:59,558 --> 00:05:01,342 Excuse me? 95 00:05:01,386 --> 00:05:03,475 You come into this villa, in my city, in my country, 96 00:05:03,518 --> 00:05:05,259 and shoot everyone in sight? 97 00:05:05,303 --> 00:05:07,566 How do we even know that they're involved? 98 00:05:07,609 --> 00:05:10,308 David Laporta is dead in the basement downstairs 99 00:05:10,351 --> 00:05:12,484 because you didn't provide resources. 100 00:05:12,527 --> 00:05:17,054 And one of my teammates is in the damn hospital right now! 101 00:05:17,097 --> 00:05:18,821 So what more do you need? 102 00:05:33,984 --> 00:05:35,594 - Hey. - Hey. It's me. 103 00:05:35,637 --> 00:05:37,683 So listen, I have some bad news. 104 00:05:37,726 --> 00:05:39,977 I know. I just got off the phone with Forrester. 105 00:05:40,020 --> 00:05:41,730 This is terrible. 106 00:05:41,773 --> 00:05:43,558 Are they giving you any update on her condition? 107 00:05:43,602 --> 00:05:46,126 Well, she's alive, the baby's alive, 108 00:05:46,170 --> 00:05:48,563 but the prognosis is unclear. 109 00:05:48,607 --> 00:05:50,957 The doctors are doing everything they can. 110 00:05:51,509 --> 00:05:53,090 But they don't know much yet. 111 00:05:53,133 --> 00:05:55,309 She's strong, so she's going to pull through. 112 00:05:55,353 --> 00:05:59,009 Exactly. So I'm going to stay here. 113 00:05:59,052 --> 00:06:00,358 I'm going to manage the doctors, 114 00:06:00,401 --> 00:06:01,968 make sure she gets the attention that she needs. 115 00:06:02,012 --> 00:06:04,689 No, no. I need you back here in New York. 116 00:06:05,145 --> 00:06:07,017 Forrester found a notepad in the villa 117 00:06:07,060 --> 00:06:08,540 with a tail number on it. 118 00:06:08,583 --> 00:06:10,977 And Lenkov flew into Teterboro early this morning, 119 00:06:11,021 --> 00:06:13,240 which means this terror event is imminent. 120 00:06:13,284 --> 00:06:16,287 I need all hands on deck, especially yours. 121 00:06:16,330 --> 00:06:18,724 Look, I cannot leave Nina here alone. 122 00:06:18,767 --> 00:06:20,508 Agreed, which is why I already talked to Forrester. 123 00:06:20,552 --> 00:06:22,380 He's staying in Rome until she recovers. 124 00:06:26,995 --> 00:06:28,780 OK, OK. 125 00:06:28,823 --> 00:06:31,913 What about... what about Scola? Have you talked to him? 126 00:06:31,957 --> 00:06:34,829 Uh, no. I'm going to call him now. 127 00:06:34,873 --> 00:06:36,309 I don't think it's a good idea. 128 00:06:36,353 --> 00:06:37,615 Sorry? 129 00:06:37,658 --> 00:06:39,312 Scola is working undercover, 130 00:06:39,356 --> 00:06:41,575 and he is under a tremendous amount of pressure. 131 00:06:41,618 --> 00:06:43,447 Nina's the mother of his baby. 132 00:06:43,490 --> 00:06:44,839 He has a right to know that she got shot. 133 00:06:44,883 --> 00:06:46,624 No, of course. Of course he does. 134 00:06:46,666 --> 00:06:49,235 But maybe just not right this second. 135 00:06:49,279 --> 00:06:51,044 I get what you're saying, but 136 00:06:51,088 --> 00:06:53,674 that is a hell of a thing to withhold from somebody. 137 00:06:53,718 --> 00:06:54,747 It is. 138 00:06:54,772 --> 00:06:56,658 Except when that someone is your only nexus 139 00:06:56,721 --> 00:06:59,245 to an imminent, large-scale terror event. 140 00:06:59,289 --> 00:07:01,900 Look, like it or not, we cannot lose Scola. 141 00:07:01,943 --> 00:07:03,597 And if we break the news to him, 142 00:07:03,641 --> 00:07:05,425 who knows what the hell he might do? 143 00:07:05,469 --> 00:07:07,601 And even if he doesn't abort the operation, 144 00:07:07,645 --> 00:07:10,118 he will be emotional and erratic. 145 00:07:10,142 --> 00:07:12,423 - It's too dangerous. - It feels wrong. 146 00:07:13,189 --> 00:07:14,625 I know it does. 147 00:07:14,668 --> 00:07:17,428 But that doesn't mean it is. 148 00:07:44,176 --> 00:07:45,438 It's OK. Don't worry. 149 00:07:45,482 --> 00:07:48,027 I was very careful. We're safe. 150 00:07:49,355 --> 00:07:50,617 Quick update. 151 00:07:50,661 --> 00:07:52,489 We now know the leader of the operation 152 00:07:52,532 --> 00:07:55,492 is a top military figure from Belarus, 153 00:07:55,535 --> 00:07:57,581 General Stanislau Lenkov. 154 00:07:57,624 --> 00:07:59,235 He is close to Putin 155 00:07:59,278 --> 00:08:02,542 and apparently highly engaged in the Ukraine situation. 156 00:08:04,196 --> 00:08:07,590 So what actually happened in Rome? 157 00:08:09,723 --> 00:08:10,973 What do you mean? 158 00:08:11,017 --> 00:08:13,118 Did we find Laporta? 159 00:08:13,162 --> 00:08:14,163 Right. Yes. 160 00:08:14,206 --> 00:08:16,600 Uh, we did, but he was dead. 161 00:08:16,643 --> 00:08:19,298 They tortured him and then killed him. 162 00:08:19,342 --> 00:08:20,423 Why? 163 00:08:20,467 --> 00:08:22,562 What's Laporta got to do with any of this? 164 00:08:22,606 --> 00:08:25,130 We think that Lenkov was trying to attack 165 00:08:25,174 --> 00:08:27,774 one of Laporta's buildings or infrastructure projects, 166 00:08:27,818 --> 00:08:31,745 and he was probably looking to get some inside information. 167 00:08:32,105 --> 00:08:33,062 Oh. 168 00:08:33,087 --> 00:08:34,400 Anything else? 169 00:08:34,444 --> 00:08:36,620 We do know that Lenkov is now in the tri-state area. 170 00:08:36,663 --> 00:08:39,536 He flew in on a G5 early this morning. 171 00:08:40,798 --> 00:08:42,756 This thing's going down soon. 172 00:08:42,800 --> 00:08:45,890 Right, so we need to dial up your approach. 173 00:08:45,933 --> 00:08:47,587 You need to work your way up that food chain 174 00:08:47,631 --> 00:08:49,372 as fast as humanly possible. 175 00:08:49,415 --> 00:08:51,192 OK. 176 00:08:57,249 --> 00:09:02,032 Oh, when's Nina coming back from Rome? 177 00:09:02,515 --> 00:09:05,170 Uh, you know, I'm... I'm not sure yet. 178 00:09:17,239 --> 00:09:20,132 You're not sure if he's willing to meet? 179 00:09:20,176 --> 00:09:21,525 But what does that even mean? 180 00:09:21,569 --> 00:09:23,135 We've been talking about this for three weeks. 181 00:09:23,179 --> 00:09:25,834 I know, I know. I'm trying to make it happen, 182 00:09:25,877 --> 00:09:28,184 But these guys operate on their own schedule. 183 00:09:28,228 --> 00:09:30,621 Are you saying I should find another buyer for my C-4? 184 00:09:30,665 --> 00:09:31,969 No. 185 00:09:32,014 --> 00:09:33,276 I think my guy is interested, 186 00:09:33,320 --> 00:09:36,270 but he doesn't tell me too much. 187 00:09:36,670 --> 00:09:39,151 Set up a meeting. Let me talk to him. 188 00:09:39,195 --> 00:09:40,979 I'll try. 189 00:09:41,023 --> 00:09:44,635 But these dudes are hard to figure out. 190 00:09:44,679 --> 00:09:46,446 What dudes? 191 00:09:46,768 --> 00:09:49,491 The ones my boss is working with. 192 00:09:49,945 --> 00:09:51,512 They're from Europe. 193 00:09:51,555 --> 00:09:53,949 The scary part where they drink lots of vodka. 194 00:09:53,992 --> 00:09:55,516 Good. 195 00:09:55,559 --> 00:09:57,561 You have any clue what they're planning on doing? 196 00:09:59,868 --> 00:10:02,131 Look, man, I'm not stupid. 197 00:10:02,174 --> 00:10:04,089 These people are looking to buy C-4. 198 00:10:04,133 --> 00:10:06,701 That means that they want to blow something up. 199 00:10:06,744 --> 00:10:09,181 Now, I don't need to know what, 200 00:10:09,225 --> 00:10:11,140 but I wouldn't mind knowing where and when 201 00:10:11,183 --> 00:10:14,056 so I'm not out walking my dog when this goes down. 202 00:10:15,275 --> 00:10:17,185 I'll be in touch. 203 00:10:18,190 --> 00:10:19,670 See what I can do. 204 00:10:26,155 --> 00:10:28,200 That son of a bitch is useless. 205 00:10:28,244 --> 00:10:30,681 I keep asking to meet his boss. He keeps stiff-arming me. 206 00:10:30,725 --> 00:10:33,989 Yeah. It makes me think his boss has other options for that C-4. 207 00:10:34,032 --> 00:10:36,034 Or Nico or his boss doesn't trust you. 208 00:10:36,078 --> 00:10:38,036 We've got to find a way to solidify your cover, 209 00:10:38,080 --> 00:10:40,212 convince Nico and his boss that you're legit. 210 00:10:40,256 --> 00:10:41,910 Look, I'm trying, but... 211 00:10:41,953 --> 00:10:44,347 No, we need a new approach. 212 00:10:44,713 --> 00:10:46,590 Like what? 213 00:10:47,916 --> 00:10:50,048 Like Remy Scott. 214 00:10:50,092 --> 00:10:51,490 He's done a lot of undercover. 215 00:10:51,534 --> 00:10:54,705 He worked that Chechen gang in Brighton Beach for six months. 216 00:10:54,749 --> 00:10:57,184 Maybe he has connections to help move the needle. 217 00:11:09,024 --> 00:11:11,896 - Good to meet you, Scola. - Yeah, you too. 218 00:11:11,940 --> 00:11:14,203 I've heard good things. 219 00:11:14,246 --> 00:11:17,788 So Nico Sabalenka. 220 00:11:18,773 --> 00:11:20,731 Doesn't ring a bell. 221 00:11:20,775 --> 00:11:23,168 - I'll reach out to my sources. - Appreciate that. 222 00:11:23,212 --> 00:11:26,041 If you don't mind, I need this one quick. 223 00:11:26,084 --> 00:11:27,956 There's a major terror event in the works. 224 00:11:27,999 --> 00:11:30,001 Nico here, he's looking to buy C-4. 225 00:11:30,045 --> 00:11:33,003 There's a good chance the minute he gets his hands on this stuff, 226 00:11:33,048 --> 00:11:35,180 this thing goes live. 227 00:11:35,224 --> 00:11:37,975 I'll see if my fax machine still works. 228 00:11:39,141 --> 00:11:42,144 Just messing with you, kid. I'll make some calls. 229 00:11:50,935 --> 00:11:52,850 Good morning, folks. Glad to be back. 230 00:11:52,894 --> 00:11:54,417 Missed your faces and your brains. 231 00:11:54,461 --> 00:11:57,855 Let's catch up. This terror plot seems to be escalating. 232 00:11:57,899 --> 00:12:00,162 We believe Lenkov is now here in New York. 233 00:12:00,205 --> 00:12:02,251 Presumably he and whoever else was on that plane 234 00:12:02,294 --> 00:12:04,427 used fake passports to clear customs, 235 00:12:04,471 --> 00:12:06,429 so goal number one is to find him, 236 00:12:06,473 --> 00:12:09,040 goal number two is to find out who the hell he's working with, 237 00:12:09,084 --> 00:12:10,302 and goal number three 238 00:12:10,346 --> 00:12:11,956 is to figure out what their target is. 239 00:12:12,000 --> 00:12:14,219 Now per Scola, we know one of the players is, 240 00:12:14,263 --> 00:12:15,830 that's right, Nico Sabalenka, 241 00:12:15,873 --> 00:12:18,678 who apparently is keeping his cards close to his vest. 242 00:12:18,722 --> 00:12:20,312 Either way, we need more intel, 243 00:12:20,356 --> 00:12:21,749 so pull out those speed shovels, 244 00:12:21,792 --> 00:12:23,403 start digging, let's get ahead of this thing. 245 00:12:23,446 --> 00:12:25,230 Yeah? Go to work. Hey. 246 00:12:25,274 --> 00:12:27,145 Hey. Welcome back. 247 00:12:27,189 --> 00:12:30,453 Listen, I just spoke with Forrester about an hour ago. 248 00:12:30,497 --> 00:12:32,847 The doctors aren't saying much. There's no real news. 249 00:12:32,890 --> 00:12:35,240 Yeah. Um... 250 00:12:35,284 --> 00:12:37,242 you still think it makes sense to... 251 00:12:37,286 --> 00:12:39,027 Yes. Yes, I do. 252 00:12:39,070 --> 00:12:41,159 Listen, let's make sure that 253 00:12:41,203 --> 00:12:43,378 no one around here finds out either, OK? 254 00:12:43,423 --> 00:12:44,958 Yeah. 255 00:12:49,012 --> 00:12:50,144 It's Scola. 256 00:12:51,840 --> 00:12:53,508 He wants to meet up. 257 00:13:00,004 --> 00:13:01,308 Hey. 258 00:13:01,876 --> 00:13:03,181 Hey. How you doing? 259 00:13:03,225 --> 00:13:04,705 - I'm good. - Yeah? 260 00:13:04,748 --> 00:13:06,707 Just still trying to get some traction with Nico, 261 00:13:06,750 --> 00:13:08,230 but it's taken longer than I expected. 262 00:13:08,273 --> 00:13:09,884 Right. OK. 263 00:13:09,927 --> 00:13:11,842 I just wanted to get your opinion on something. 264 00:13:11,886 --> 00:13:13,365 - Yeah. - So the other day, 265 00:13:13,409 --> 00:13:15,367 I was out with Nico, and four other guys were there. 266 00:13:15,411 --> 00:13:17,369 All of them in the gang, you know. 267 00:13:17,413 --> 00:13:22,723 And they started partying and doing coke. 268 00:13:22,766 --> 00:13:24,855 What? You did a line to protect your cover? 269 00:13:24,899 --> 00:13:27,989 I tried to simulate it, but they were all staring me down. 270 00:13:28,032 --> 00:13:29,381 They were all strapped, so I... 271 00:13:29,425 --> 00:13:32,515 Hey. Stuart, you were in danger. 272 00:13:32,559 --> 00:13:35,126 Don't... don't worry about a 302, OK? 273 00:13:35,170 --> 00:13:37,868 Consider it reported. Let's just forget it. 274 00:13:37,912 --> 00:13:39,479 Thank you. 275 00:13:39,522 --> 00:13:42,090 When did you get back to New York? 276 00:13:42,133 --> 00:13:44,788 Uh, uh, an hour ago or something? 277 00:13:44,832 --> 00:13:46,353 Nina stayed? 278 00:13:46,921 --> 00:13:49,097 Uh, yeah, yeah. 279 00:13:49,140 --> 00:13:50,838 She... she had to take care of some stuff 280 00:13:50,881 --> 00:13:52,818 for us over there, so... 281 00:13:53,610 --> 00:13:55,059 You know when she's coming back? 282 00:13:55,103 --> 00:13:57,540 Um, I'm not... not sure. 283 00:13:57,584 --> 00:13:59,107 Oh. 'Cause I keep calling her. 284 00:13:59,150 --> 00:14:01,493 It just goes straight to voicemail. 285 00:14:02,589 --> 00:14:04,416 I'm just trying to find out when she's coming back 286 00:14:04,460 --> 00:14:07,028 'cause we actually have an appointment 287 00:14:07,071 --> 00:14:09,900 with the OB-GYN next week, so... 288 00:14:11,119 --> 00:14:13,505 Look, Stuart, I... 289 00:14:13,948 --> 00:14:15,297 I got to tell you something. 290 00:14:15,340 --> 00:14:17,038 Shh, shh. 291 00:14:21,608 --> 00:14:24,567 I think I've seen those guys before. 292 00:14:26,351 --> 00:14:29,790 OK. It's probably just me being paranoid. 293 00:14:32,532 --> 00:14:34,055 What were you saying? 294 00:14:34,098 --> 00:14:35,447 Yeah, I was just going to tell you 295 00:14:35,491 --> 00:14:37,362 you're doing a great job on this, you know? 296 00:14:37,406 --> 00:14:39,277 I know you got a lot going on, 297 00:14:39,906 --> 00:14:41,976 And, uh, I think you should just stay focused on the case. 298 00:14:42,019 --> 00:14:43,586 Everything else will be fine. 299 00:14:47,024 --> 00:14:49,113 - Oh, it's good news. - Yeah? 300 00:14:49,157 --> 00:14:51,289 Looks like Nico wants to meet. 301 00:14:51,333 --> 00:14:52,856 All right. Go to it. 302 00:15:15,357 --> 00:15:18,099 Excuse me, sir. Sir? 303 00:15:18,142 --> 00:15:22,886 Hey! My friend needs help now! Do you understand? 304 00:15:39,947 --> 00:15:41,252 Hey, what's going on? 305 00:15:41,296 --> 00:15:43,220 We need to operate. 306 00:15:57,332 --> 00:15:59,160 Stuart, meet Theo. 307 00:15:59,204 --> 00:16:01,119 Tell Stuart what you just told me. 308 00:16:01,162 --> 00:16:02,511 I know your boy, Nico. 309 00:16:02,555 --> 00:16:04,905 Yeah? He legit? 310 00:16:04,949 --> 00:16:07,386 Nah, he's a low-level punk. 311 00:16:07,815 --> 00:16:09,388 But he's dangerous. 312 00:16:09,431 --> 00:16:12,217 Look, all I care about is meeting his boss. 313 00:16:12,260 --> 00:16:13,740 That's my target. 314 00:16:13,783 --> 00:16:16,395 I need to find out who's actually looking to purchase all this C-4 315 00:16:16,438 --> 00:16:17,744 he's been asking about. 316 00:16:17,787 --> 00:16:19,354 C-4? 317 00:16:19,398 --> 00:16:22,009 Why the hell is Nico looking for plastic explosives? 318 00:16:22,053 --> 00:16:23,402 That's what I've been trying to figure out 319 00:16:23,445 --> 00:16:25,056 for the past three weeks. 320 00:16:26,840 --> 00:16:28,842 Anything else you can tell me? 321 00:16:28,886 --> 00:16:30,452 More I know, more I can give. 322 00:16:30,496 --> 00:16:32,063 Yeah, you're like Mother Teresa. 323 00:16:32,106 --> 00:16:33,803 All you do is give. 324 00:16:34,935 --> 00:16:36,937 We think Nico's working with some serious people 325 00:16:36,981 --> 00:16:40,332 from Belarus and their military. 326 00:16:40,375 --> 00:16:43,074 That means the people they're working with over here 327 00:16:43,117 --> 00:16:44,466 are serious. 328 00:16:44,894 --> 00:16:46,773 So Nico... 329 00:16:46,816 --> 00:16:49,950 plus military people from Belarus... 330 00:16:49,993 --> 00:16:52,822 plus serious people in New York with ties to Belarus 331 00:16:52,866 --> 00:16:55,913 equals Andre Chernin. 332 00:16:55,956 --> 00:16:57,237 Who's that? 333 00:16:57,280 --> 00:16:59,351 He's a scary dude with lots of powerful connections 334 00:16:59,394 --> 00:17:01,440 back in the motherland. 335 00:17:01,483 --> 00:17:04,922 Sells coke, traffics girls. 336 00:17:04,965 --> 00:17:07,333 He's got a club in Brighton Beach. 337 00:17:22,983 --> 00:17:24,684 What's up, baby? 338 00:17:27,988 --> 00:17:29,947 The boy's smooth. 339 00:17:29,990 --> 00:17:31,296 He's straight crazy. 340 00:17:35,604 --> 00:17:37,171 Vodka on the rocks. 341 00:17:41,567 --> 00:17:44,048 So is Andre here tonight? 342 00:17:54,667 --> 00:17:56,364 Yo, dude. I asked you a question. 343 00:18:12,292 --> 00:18:14,252 Yo, I asked you a question! 344 00:18:14,295 --> 00:18:16,187 You've got three seconds to leave. 345 00:18:17,429 --> 00:18:19,474 One! Two! 346 00:18:19,518 --> 00:18:20,998 What the hell is going on here? 347 00:18:21,041 --> 00:18:22,617 Alex, let him go. 348 00:18:23,042 --> 00:18:25,045 You said you didn't want to talk to anyone. 349 00:18:25,089 --> 00:18:28,051 I meant people that I don't know, not him. 350 00:18:28,095 --> 00:18:29,615 Not Theo. 351 00:18:32,096 --> 00:18:35,421 - Sorry, bro. - It's all good. 352 00:18:43,542 --> 00:18:45,022 I have a lot going on right now, 353 00:18:45,065 --> 00:18:48,286 so my people get spooked pretty easy. 354 00:18:48,329 --> 00:18:49,678 So the reason why I'm here 355 00:18:49,722 --> 00:18:52,333 is I want to put in a good word for a friend. 356 00:18:52,377 --> 00:18:54,649 Dude's name is Stuart. 357 00:18:55,075 --> 00:18:57,643 I don't know anyone Stuart. 358 00:18:57,686 --> 00:19:01,342 He's been trying to meet up with you to discuss some business, 359 00:19:01,386 --> 00:19:03,818 but your boy Nico keeps blocking his ass. 360 00:19:10,482 --> 00:19:12,614 You said the clock was ticking. You needed the results. 361 00:19:12,658 --> 00:19:13,963 Came in too hot. 362 00:19:14,007 --> 00:19:16,053 Are you really giving me notes on how to be an informant? 363 00:19:16,096 --> 00:19:18,674 For what it's worth, I thought you did a hell of a job. 364 00:19:18,718 --> 00:19:21,101 Well, at least someone around here appreciates my talents. 365 00:19:21,145 --> 00:19:22,962 I appreciate results more. 366 00:19:23,006 --> 00:19:26,019 Good news. That's Nico. 367 00:19:26,063 --> 00:19:28,630 Andre wants to meet up, 30 minutes. 368 00:19:28,674 --> 00:19:30,168 Unbelievable. 369 00:19:36,029 --> 00:19:37,422 I know you're busy, 370 00:19:37,465 --> 00:19:39,076 so I'm going to get straight to the point, all right? 371 00:19:39,119 --> 00:19:40,947 I've got access to large quantities 372 00:19:40,990 --> 00:19:43,254 of military-grade C-4. 373 00:19:43,297 --> 00:19:48,520 91% RDX, 5.3% adipate, 2.1% polyisobutylene. 374 00:19:48,563 --> 00:19:51,580 All I need is 24 hours' notice. 375 00:19:52,176 --> 00:19:54,221 Wow. So fast, huh? 376 00:19:56,745 --> 00:19:58,399 Tell me. 377 00:19:58,443 --> 00:20:00,097 Where does someone like you 378 00:20:00,140 --> 00:20:03,187 get access to all this high-grade military material? 379 00:20:06,190 --> 00:20:09,671 With all due respect, that's none of your business. 380 00:20:10,132 --> 00:20:11,412 And you know Theo? 381 00:20:11,456 --> 00:20:12,587 Yeah. 382 00:20:12,631 --> 00:20:14,067 We used to do some work together. 383 00:20:14,111 --> 00:20:15,242 Yeah. He says good things. 384 00:20:15,286 --> 00:20:17,157 I'm going to ask you one more time. 385 00:20:17,201 --> 00:20:19,507 Where is the C-4 coming from? 386 00:20:25,426 --> 00:20:29,213 I've got a connection at an Army base in New Jersey. 387 00:20:33,130 --> 00:20:34,999 Nice to meet you, Stuart. 388 00:20:35,610 --> 00:20:36,742 Oh, whoa, whoa, whoa. 389 00:20:36,785 --> 00:20:38,178 Wait, wait, wait. What is that about? 390 00:20:38,222 --> 00:20:39,440 Excuse me? 391 00:20:39,484 --> 00:20:41,790 Well, Nico said you were a businessman. 392 00:20:41,834 --> 00:20:43,401 Theo did too. 393 00:20:43,444 --> 00:20:46,708 Here you are walking away for no reason. 394 00:20:49,537 --> 00:20:51,713 I have my reasons. 395 00:20:51,757 --> 00:20:53,237 I don't trust you. 396 00:21:03,116 --> 00:21:04,169 The hell is that? 397 00:21:04,213 --> 00:21:05,307 I don't know, man. 398 00:21:05,351 --> 00:21:07,555 He wasn't feeling you. Seems real nervous. 399 00:21:07,599 --> 00:21:09,340 Like I've been saying, the guys we're working with, 400 00:21:09,383 --> 00:21:10,776 they play for keeps. 401 00:21:10,819 --> 00:21:14,038 Got Putin on speed dial, bro. 402 00:21:14,693 --> 00:21:17,348 Shot a damn FBI agent over in Rome like it was nothing, 403 00:21:17,666 --> 00:21:19,567 so Andre's being careful. 404 00:21:19,611 --> 00:21:21,308 Wait, wait. What are you talking about? 405 00:21:21,352 --> 00:21:23,223 They shot an FBI agent? 406 00:21:23,267 --> 00:21:24,703 Look, I don't know the details. 407 00:21:24,746 --> 00:21:26,531 All I know is they got into a shootout with the feds, 408 00:21:26,574 --> 00:21:28,533 and they shot one of 'em. 409 00:21:34,713 --> 00:21:37,194 You guys know anything about that? 410 00:21:37,237 --> 00:21:39,457 FBI agent getting shot in Rome? 411 00:21:39,500 --> 00:21:42,191 No. We haven't heard anything. 412 00:21:43,330 --> 00:21:44,853 OK. 413 00:21:44,897 --> 00:21:46,529 Copy. 414 00:21:50,555 --> 00:21:53,384 Hey, Andre and Nico just walked away from Scola. 415 00:21:53,427 --> 00:21:55,299 Well, you think they made Scola? 416 00:21:55,342 --> 00:21:56,735 I have no idea. 417 00:21:56,778 --> 00:21:58,302 They definitely don't want to do business with him. 418 00:21:58,345 --> 00:21:59,694 Which means Scola's not the only game in town. 419 00:21:59,738 --> 00:22:01,724 There's got to be other sellers in the mix. 420 00:22:01,768 --> 00:22:03,698 OK. Let Nico walk. 421 00:22:03,742 --> 00:22:05,033 We might need him later down the road. 422 00:22:05,077 --> 00:22:07,267 But grab Andre. We need to find out what he knows. 423 00:22:07,311 --> 00:22:08,703 OK. On what charge? 424 00:22:08,747 --> 00:22:10,836 Conspiracy. Just grab him now. 425 00:22:16,798 --> 00:22:18,278 Got eyes on Andre. 426 00:22:18,322 --> 00:22:21,438 He's heading east on foot on Bridgewater Court. 427 00:22:22,326 --> 00:22:26,286 Copy that. I'm headed north on 7th Avenue. 428 00:22:44,173 --> 00:22:45,644 He made us. He's running! 429 00:22:48,177 --> 00:22:49,440 Hey! 430 00:22:51,141 --> 00:22:53,123 Stop! 431 00:22:57,361 --> 00:22:59,580 Let her go! 432 00:22:59,624 --> 00:23:01,365 Drop the gun! 433 00:23:04,324 --> 00:23:05,673 Get out of the car! 434 00:23:05,717 --> 00:23:07,414 Get out of the car! 435 00:23:12,811 --> 00:23:14,160 Go, go, go! 436 00:23:16,858 --> 00:23:19,426 The suspect is fleeing in a blue Volkswagen Passat, 437 00:23:19,470 --> 00:23:20,775 headed north on 8th Avenue. 438 00:23:20,819 --> 00:23:22,386 I'm in pursuit. 439 00:24:04,689 --> 00:24:06,560 OK, come on, let's get him out. 440 00:24:09,389 --> 00:24:11,260 Hurry up. 441 00:24:11,304 --> 00:24:13,567 Hurry, hurry. Come on! Come on, come on, come on! 442 00:24:13,611 --> 00:24:14,873 Let's go! 443 00:24:24,146 --> 00:24:25,625 I keep telling you I don't know anything. 444 00:24:25,669 --> 00:24:27,671 I haven't met General Lenkov. 445 00:24:27,714 --> 00:24:29,716 This is a waste of time. I'm innocent. 446 00:24:29,760 --> 00:24:30,848 Innocent people don't shoot FBI agents. 447 00:24:30,891 --> 00:24:31,849 Hey. 448 00:24:33,590 --> 00:24:35,229 Oh. Hey, guys. 449 00:24:36,549 --> 00:24:37,768 I'll take it from here. 450 00:24:38,065 --> 00:24:39,857 Bruce Ellis, State Department. 451 00:24:40,160 --> 00:24:43,207 Orders to remand the prisoner into my custody. 452 00:24:49,780 --> 00:24:51,564 We need to talk this over with our boss. 453 00:24:51,608 --> 00:24:53,131 Talk what over? You see the paper. 454 00:24:53,175 --> 00:24:54,741 I did, and they look amazing. 455 00:24:54,785 --> 00:24:56,482 But we're not going to release him into your custody 456 00:24:56,526 --> 00:24:58,354 until we talk it over with our boss. 457 00:25:01,444 --> 00:25:03,359 OK. Will do. 458 00:25:03,402 --> 00:25:04,677 The ADIC is on board. 459 00:25:04,720 --> 00:25:07,145 He has agreed to collaborate with the State Department. 460 00:25:07,189 --> 00:25:09,887 Uh, OK. I'm not sure what that means. 461 00:25:09,930 --> 00:25:11,802 That means we need answers and fast. 462 00:25:11,845 --> 00:25:14,021 According to the ADIC, there is a lot of chatter, 463 00:25:14,065 --> 00:25:15,458 and it is louder than we thought 464 00:25:15,501 --> 00:25:16,850 and bigger than we thought. 465 00:25:16,894 --> 00:25:19,679 Word is the planned event is on the scale of 9/11. 466 00:25:19,723 --> 00:25:21,507 I-I don't get it. 467 00:25:21,551 --> 00:25:22,987 I mean, I know the terrorists are looking for C-4, 468 00:25:23,030 --> 00:25:25,163 and that can do a lot of damage, but not that much. 469 00:25:25,207 --> 00:25:27,165 Yeah. I'm just repeating what he said. 470 00:25:27,209 --> 00:25:28,993 I'll circle back after the interrogation. 471 00:25:29,036 --> 00:25:30,734 No, I'll... I'll go with you. 472 00:25:30,777 --> 00:25:32,182 I'm good. 473 00:25:32,225 --> 00:25:33,519 But like I said, I'll keep you in the loop. 474 00:25:33,563 --> 00:25:36,174 OK, just please. 475 00:25:36,218 --> 00:25:38,045 ADIC said collaborate, not hand over. 476 00:25:38,089 --> 00:25:39,225 I should... 477 00:25:39,269 --> 00:25:40,787 Agreed. 478 00:25:40,831 --> 00:25:42,671 ASAC Valentine will go with you. 479 00:25:46,924 --> 00:25:48,534 I know this case is important to you, 480 00:25:48,578 --> 00:25:50,188 but you might be better off staying outside. 481 00:25:50,232 --> 00:25:52,712 I can be helpful. I know more about the case, about the players... 482 00:25:52,756 --> 00:25:54,018 I'm not sure that matters. 483 00:25:54,061 --> 00:25:55,715 I'm gonna ask three questions. 484 00:25:55,759 --> 00:25:57,064 Who's in charge, what's the target, 485 00:25:57,108 --> 00:25:58,631 when's the bomb going off, 486 00:25:58,675 --> 00:26:00,155 and he's gonna give me the answers 487 00:26:00,198 --> 00:26:02,461 one way or the other. 488 00:26:06,248 --> 00:26:08,032 So I'll say this one more time. 489 00:26:08,075 --> 00:26:09,599 It's in everyone's best interest 490 00:26:09,642 --> 00:26:12,036 for me to interrogate this punk Andre by myself. 491 00:26:12,079 --> 00:26:14,212 Agent Ellis, I'm telling you I'm not gonna get in your way. 492 00:26:14,256 --> 00:26:15,779 You're not hearing me. 493 00:26:15,822 --> 00:26:17,706 You don't want to be a part of this. 494 00:26:18,608 --> 00:26:20,083 Trust me. 495 00:26:33,639 --> 00:26:35,724 I keep telling you... 496 00:26:36,517 --> 00:26:41,718 I don't know anything about C-4 or any bomb. 497 00:26:41,761 --> 00:26:43,981 I don't know anything, you understand? 498 00:26:44,024 --> 00:26:46,462 I know that's what you keep saying. 499 00:26:46,505 --> 00:26:48,320 Thing is... 500 00:26:49,639 --> 00:26:50,652 I don't believe you. 501 00:26:52,119 --> 00:26:54,992 Well, that's your problem. 502 00:26:55,285 --> 00:26:57,120 No. 503 00:26:59,039 --> 00:27:01,625 That's your problem. 504 00:27:29,287 --> 00:27:32,029 I don't know anything! 505 00:27:42,257 --> 00:27:43,834 Hey! 506 00:27:44,911 --> 00:27:45,999 What the hell are you doing? 507 00:27:46,043 --> 00:27:47,174 Get the hell out of here! 508 00:27:47,218 --> 00:27:49,133 - I told you to wait outside! - No. 509 00:27:49,176 --> 00:27:50,743 You can't do this. 510 00:27:50,787 --> 00:27:51,962 Let me in. Let me in! 511 00:27:52,005 --> 00:27:54,530 Open the door! You cannot do that! 512 00:27:54,573 --> 00:27:56,793 You don't tell me what I can and what I can't do! 513 00:27:56,836 --> 00:27:58,664 I do not care how many lives are at risk. 514 00:27:58,708 --> 00:28:00,318 - This is not OK. - You want answers? 515 00:28:00,362 --> 00:28:01,841 This is how we get them. 516 00:28:01,885 --> 00:28:03,234 You want to save lives, 517 00:28:03,278 --> 00:28:05,105 or do you want to protect the lives of terrorists? 518 00:28:05,149 --> 00:28:07,282 Agent Ellis, this is not how we do things! 519 00:28:07,325 --> 00:28:08,761 You need to stand down... 520 00:28:08,805 --> 00:28:10,197 Whatever is happening here is outdated! 521 00:28:12,896 --> 00:28:14,985 This man needs to be interrogated properly. 522 00:28:15,028 --> 00:28:17,204 No, no, no, no. 523 00:28:17,248 --> 00:28:18,858 No, no, no, no, no! 524 00:28:21,687 --> 00:28:23,863 Get me a towel! Get me that towel! 525 00:28:26,779 --> 00:28:28,215 Andre, stay with me. 526 00:28:28,259 --> 00:28:29,347 Stay with me. 527 00:28:29,391 --> 00:28:31,001 You have medical in the building? 528 00:28:31,044 --> 00:28:33,351 Hey, call medical! 529 00:28:33,395 --> 00:28:35,614 Hey, Andre! 530 00:28:35,658 --> 00:28:37,355 Hey, Andre! Stay with me! 531 00:28:37,399 --> 00:28:39,009 Andre! 532 00:28:41,968 --> 00:28:43,318 He's dead. 533 00:28:55,286 --> 00:28:57,201 This punk was our last chance to find out 534 00:28:57,244 --> 00:28:59,072 what the hell is going on, 535 00:28:59,116 --> 00:29:03,860 and now he's dead because you had to be a hero. 536 00:29:08,299 --> 00:29:12,172 If that bomb goes off, it's on you. 537 00:29:19,832 --> 00:29:22,835 So the suspect is dead because he committed suicide. 538 00:29:22,879 --> 00:29:25,310 Yeah. 539 00:29:25,751 --> 00:29:29,755 Obviously, he was terrified of the people he was working for, 540 00:29:29,799 --> 00:29:31,888 so he figured this was his best way out, I guess. 541 00:29:33,846 --> 00:29:35,108 And he was able to do this 542 00:29:35,152 --> 00:29:37,948 because you and Ellis got into an argument? 543 00:29:38,460 --> 00:29:41,637 There is a line that we can't cross. 544 00:29:41,680 --> 00:29:43,856 I agree. I do. 545 00:29:43,900 --> 00:29:46,179 But where that begins and where it ends? 546 00:29:48,818 --> 00:29:51,049 We are back to square one. 547 00:29:52,822 --> 00:29:54,737 I don't know, maybe we can put Scola back under. 548 00:29:54,780 --> 00:29:56,347 No, that ship has sailed. 549 00:29:56,391 --> 00:29:58,654 All we have is Andre's phone 550 00:29:58,697 --> 00:30:01,221 and police is working on that now, so... 551 00:30:02,135 --> 00:30:04,094 Well, if he's not going back under, 552 00:30:04,137 --> 00:30:06,096 we've got to tell him what's going on. 553 00:30:09,012 --> 00:30:11,449 What the hell is going on? 554 00:30:11,493 --> 00:30:14,670 I just talked to Forrester, and he told me what happened. 555 00:30:14,713 --> 00:30:16,933 That Nina got shot. 556 00:30:19,239 --> 00:30:22,155 I had to hear about this from Nico? 557 00:30:22,199 --> 00:30:24,202 You couldn't tell me that? 558 00:30:24,767 --> 00:30:26,812 The hell is that? 559 00:30:26,856 --> 00:30:28,312 I was just trying to protect you. 560 00:30:28,355 --> 00:30:30,120 Protect me from what? 561 00:30:30,163 --> 00:30:32,296 I know how much pressure you're under. 562 00:30:32,339 --> 00:30:34,472 I didn't want you to feel overwhelmed. 563 00:30:34,516 --> 00:30:37,170 You do not get to make that decision. 564 00:30:37,214 --> 00:30:41,131 You do not decide what I might do or how I might react. 565 00:30:41,174 --> 00:30:42,828 You're wrong. 566 00:30:42,872 --> 00:30:44,743 I actually do. 567 00:30:44,787 --> 00:30:48,834 In fact, that is my job, to make those kinds of decisions. 568 00:30:48,878 --> 00:30:51,010 And based on everything that was going on, 569 00:30:51,054 --> 00:30:54,449 withholding that information felt like the right call. 570 00:30:54,492 --> 00:30:57,495 Thousands of lives are at stake. 571 00:30:57,539 --> 00:30:59,497 So as awful as this might sound, 572 00:30:59,541 --> 00:31:02,324 it isn't just about you. 573 00:31:30,920 --> 00:31:34,793 Hey, Stuart, look, I just want to tell you that I... 574 00:31:36,882 --> 00:31:38,101 Look, I can't tell you how sorry I am. 575 00:31:38,144 --> 00:31:39,945 Don't do that. 576 00:31:40,277 --> 00:31:42,364 You lied to me. 577 00:31:43,410 --> 00:31:45,369 You did what you did. 578 00:31:45,412 --> 00:31:47,502 You can't buy it back now. 579 00:31:56,119 --> 00:31:58,338 - Everything OK with Scola? - Uh, yeah. 580 00:31:58,382 --> 00:32:02,038 Well... guess I should tell you. 581 00:32:02,081 --> 00:32:05,258 Nina was shot in Rome. 582 00:32:05,302 --> 00:32:07,173 She's in critical condition. 583 00:32:07,217 --> 00:32:08,566 Oh, my God. 584 00:32:08,610 --> 00:32:11,059 We're all just... 585 00:32:11,482 --> 00:32:14,312 we're all just hoping for the best, you know. 586 00:32:18,054 --> 00:32:21,971 Uh, you know where we are with Andre's phone? 587 00:32:24,016 --> 00:32:25,278 Oh, yeah. Elise cracked it. 588 00:32:25,322 --> 00:32:27,409 They need you back in the JOC. 589 00:32:31,454 --> 00:32:33,939 All right, so these texts confirm everything we've been talking about, 590 00:32:33,983 --> 00:32:35,593 but this series of messages here, 591 00:32:35,637 --> 00:32:37,377 it seems pretty clear who Andre's talking to. 592 00:32:37,421 --> 00:32:38,422 - Mm. - Lenkov. 593 00:32:38,465 --> 00:32:41,120 They talk about procuring C-4 here in New York, 594 00:32:41,164 --> 00:32:42,818 they talk about imminent pain to America. 595 00:32:42,861 --> 00:32:44,341 They even mention the name Kazimira, 596 00:32:44,384 --> 00:32:46,299 which we know is the name of Lenkov's deceased daughter. 597 00:32:46,343 --> 00:32:48,127 Unfortunately, that phone's been turned off. 598 00:32:48,171 --> 00:32:50,477 Yeah. Surprise, surprise, it's a burner. 599 00:32:50,521 --> 00:32:52,958 Right, but we can assume the person on the other side 600 00:32:53,002 --> 00:32:56,048 of this text message chain is General Lenkov. 601 00:32:56,092 --> 00:32:57,310 Sorry to interrupt. 602 00:32:57,354 --> 00:32:59,356 I just got a call from the commissioner. 603 00:32:59,399 --> 00:33:01,140 A woman was just kidnapped in the West Village. 604 00:33:01,184 --> 00:33:02,968 He thinks it might be connected to Lenkov. 605 00:33:05,884 --> 00:33:09,322 We got a call about an abduction 25 minutes ago. 606 00:33:09,366 --> 00:33:11,847 Pulled video, ran facial rec. 607 00:33:11,890 --> 00:33:15,154 Got a hit on the taller of the two men, 608 00:33:15,198 --> 00:33:17,330 Alexander Sinsovich from Belarus. 609 00:33:17,374 --> 00:33:19,985 Belarus is a small country with 9 million people, 610 00:33:20,029 --> 00:33:21,639 but that doesn't necessarily mean it's connected. 611 00:33:21,683 --> 00:33:23,946 Well, I already called the State Department. 612 00:33:23,989 --> 00:33:25,861 Sinsovich is a known mercenary 613 00:33:25,904 --> 00:33:28,167 with ties to General Lenkov and Russia, 614 00:33:28,211 --> 00:33:30,256 so this isn't a coincidence. 615 00:33:30,300 --> 00:33:32,128 What about Sinsovich? Is he a U.S. citizen? 616 00:33:32,171 --> 00:33:33,520 No, and there's no record of him 617 00:33:33,564 --> 00:33:35,218 entering the country either. 618 00:33:35,261 --> 00:33:36,611 And the woman who was abducted? 619 00:33:36,654 --> 00:33:38,134 How is she involved in all this? 620 00:33:38,177 --> 00:33:39,439 Don't know. 621 00:33:39,483 --> 00:33:41,050 Her name is Allison Green. 622 00:33:41,093 --> 00:33:43,052 She's an HR exec in the West Village. 623 00:33:43,095 --> 00:33:45,532 Do we have any other video from the abduction scene? 624 00:33:45,576 --> 00:33:47,534 Do we know how they fled? Car, SUV? 625 00:33:47,578 --> 00:33:50,533 No. Still working on it, though. 626 00:33:52,583 --> 00:33:53,671 OK. 627 00:33:53,715 --> 00:33:55,107 You guys are the best of the best 628 00:33:55,151 --> 00:33:56,674 at finding people who don't want to be found. 629 00:33:56,718 --> 00:33:59,416 That's why you're here. We need your help. 630 00:34:11,737 --> 00:34:14,393 Forrester, it's Scola. Just hoping for an update. 631 00:34:14,437 --> 00:34:16,221 Just, uh, give me a call when you get a chance. 632 00:34:16,265 --> 00:34:17,483 Thanks. 633 00:34:20,007 --> 00:34:21,357 Anything new? 634 00:34:21,400 --> 00:34:23,359 All we know is two of Lenkov's boys grabbed up 635 00:34:23,402 --> 00:34:27,232 a civilian named Allison Green, no obvious connection. 636 00:34:27,276 --> 00:34:29,321 I heard about Nina. So sorry, man. 637 00:34:29,365 --> 00:34:31,236 Yeah. We can't imagine what you're going through. 638 00:34:31,280 --> 00:34:33,020 If there's anything you need... 639 00:34:33,064 --> 00:34:35,327 Thanks. I'm... I'm good. 640 00:34:35,371 --> 00:34:36,813 Not really. 641 00:34:36,856 --> 00:34:38,573 I feel like I should be on a plane to Rome right now, 642 00:34:38,616 --> 00:34:41,362 but there's nothing I can do. 643 00:34:43,280 --> 00:34:45,324 Let's find these bastards. 644 00:34:46,295 --> 00:34:48,079 So we have a general from Belarus who kidnaps 645 00:34:48,122 --> 00:34:50,342 and kills an architect in Rome named Laporta. 646 00:34:50,386 --> 00:34:52,997 He then comes to New York, buys plastic explosives, 647 00:34:53,040 --> 00:34:54,172 and in the middle of all of that 648 00:34:54,216 --> 00:34:55,652 decides to abduct an HR executive 649 00:34:55,695 --> 00:34:57,741 named Allison Green? 650 00:34:57,784 --> 00:35:00,089 Yeah. There's got to be a reason. 651 00:35:00,787 --> 00:35:03,137 Looks like this little baby was sideswiped. 652 00:35:03,181 --> 00:35:05,401 OK. Well, let's assume they park the getaway car there. 653 00:35:05,444 --> 00:35:07,054 They throw Allison in the back. 654 00:35:07,098 --> 00:35:08,969 Driver floors it, starts driving north, 655 00:35:09,013 --> 00:35:11,320 whilst doing so, scrapes this car's driver's side mirror. 656 00:35:11,362 --> 00:35:12,755 Possible. 657 00:35:12,799 --> 00:35:14,322 A lot of crappy drivers in this city, though. 658 00:35:14,366 --> 00:35:16,480 Would be nice to have some video. 659 00:35:17,150 --> 00:35:18,816 Got a camera. 660 00:35:19,328 --> 00:35:21,025 Angle's the right direction too. 661 00:35:23,636 --> 00:35:24,681 All right. That's got to be the car. 662 00:35:24,724 --> 00:35:26,204 Timestamp was exactly 34 seconds 663 00:35:26,248 --> 00:35:27,422 after Allison's abduction. 664 00:35:27,466 --> 00:35:29,034 Kelly, zoom in. 665 00:35:29,425 --> 00:35:31,034 I'll run facial rec. 666 00:35:33,342 --> 00:35:34,734 Nico Sabalenka. 667 00:35:34,777 --> 00:35:36,605 That's Scola's contact. Nico. 668 00:35:36,649 --> 00:35:39,304 Maya, Nico Sabalenka's last known address. 669 00:35:39,348 --> 00:35:41,350 Don't see anything listed, but he's on probation. 670 00:35:41,393 --> 00:35:42,971 Let me track down his PO, find out what's going on. 671 00:35:42,995 --> 00:35:45,105 Hurry, please. In the meantime, let's start pulling video. 672 00:35:45,179 --> 00:35:46,442 We know he was headed north. 673 00:35:46,485 --> 00:35:48,007 We'll have traffic cams in that area, right? 674 00:35:48,052 --> 00:35:49,358 Uh, Elise, let's ping his phone. 675 00:35:49,400 --> 00:35:50,837 I just tried. It's shut off. 676 00:35:50,880 --> 00:35:52,447 Nico's last known address is in Long Island City. 677 00:35:52,491 --> 00:35:54,058 His work address in Brooklyn. 678 00:35:54,101 --> 00:35:55,668 That's exactly where that maroon car is heading. 679 00:35:55,712 --> 00:35:58,018 Just pulled two videos. 680 00:35:58,062 --> 00:35:59,455 Got hits. 681 00:35:59,498 --> 00:36:02,109 One on Stillwell Avenue, the next on 18th Avenue. 682 00:36:02,153 --> 00:36:03,372 That's right in the heart of Brooklyn. 683 00:36:03,415 --> 00:36:05,287 He could be headed to where he works. 684 00:36:05,330 --> 00:36:07,419 Maya, I need the exact address of his place of work. 685 00:36:07,463 --> 00:36:11,075 - 3236 17th Avenue. - Thank you. 686 00:36:25,524 --> 00:36:27,744 Hey. You sure you up for this? 687 00:36:27,787 --> 00:36:29,441 I'm not sure about anything right now, Tiff. 688 00:36:29,485 --> 00:36:31,051 It's probably best just to keep moving. 689 00:36:31,095 --> 00:36:32,401 OK, well, if you need anything, let me know. 690 00:36:32,444 --> 00:36:33,974 Appreciate it. 691 00:36:34,533 --> 00:36:37,728 Guys, I got eyes on the maroon car. 692 00:36:45,762 --> 00:36:47,459 It's empty. 693 00:37:05,259 --> 00:37:07,174 No, I haven't seen Nico in a few days. 694 00:37:07,218 --> 00:37:08,393 You want to be a little more specific? 695 00:37:08,437 --> 00:37:10,656 - One day, two days? - Two. 696 00:37:10,700 --> 00:37:12,354 His car was parked right outside. 697 00:37:12,397 --> 00:37:13,616 So? Doesn't mean I've seen him. 698 00:37:13,659 --> 00:37:15,400 - Call him. - For what? 699 00:37:15,444 --> 00:37:16,880 Tell him to come by and say you have something important 700 00:37:16,923 --> 00:37:18,250 you want to talk to him about. 701 00:37:18,294 --> 00:37:19,839 Look, I sell real estate. 702 00:37:19,883 --> 00:37:22,494 I'm not looking to be a crime fighter or a rat. 703 00:37:22,538 --> 00:37:25,497 We think Nico is working with terrorists, and if he is 704 00:37:25,541 --> 00:37:27,630 and these guys actually pull off what they're planning, 705 00:37:27,673 --> 00:37:29,545 I promise you with every bone in my body, 706 00:37:29,588 --> 00:37:31,329 you will be the first person I arrest. 707 00:37:31,373 --> 00:37:33,287 Like I said, I work in real estate. 708 00:37:33,331 --> 00:37:35,420 I don't know nothing about this terrorist crap. 709 00:37:35,464 --> 00:37:37,830 This building is vacant. Right? 710 00:37:38,945 --> 00:37:40,338 So? 711 00:37:40,382 --> 00:37:42,418 So then why are there people upstairs? 712 00:37:43,167 --> 00:37:44,298 The target's in the penthouse. 713 00:37:45,648 --> 00:37:47,258 If I were you, I'd think hard and fast 714 00:37:47,301 --> 00:37:48,433 about what comes out of your mouth next. 715 00:37:48,477 --> 00:37:49,826 - Let's move. - Might be the difference 716 00:37:49,869 --> 00:37:51,104 between living the rest of your life in freedom 717 00:37:51,148 --> 00:37:52,437 or a federal penitentiary. 718 00:37:52,481 --> 00:37:53,830 Who's upstairs in that penthouse? 719 00:37:53,873 --> 00:37:55,440 - Who's upstairs? - Remy. 720 00:37:55,484 --> 00:37:56,789 I don't know their names! 721 00:37:56,833 --> 00:37:59,226 I-I-I rented the place to some friends of Nico's 722 00:37:59,270 --> 00:38:00,445 from Russia, I think. 723 00:38:00,489 --> 00:38:01,881 Good. Now you're telling the truth. 724 00:38:01,925 --> 00:38:03,666 We're gonna ask you one more time. 725 00:38:03,709 --> 00:38:06,495 When was the last time you saw Nico? 726 00:38:06,538 --> 00:38:07,887 20 minutes ago. 727 00:38:07,931 --> 00:38:10,803 I saw him walking toward a van, a cargo van. 728 00:38:10,847 --> 00:38:12,239 - What color? - Black. 729 00:38:12,283 --> 00:38:13,806 - Make and model. - I-I don't know. 730 00:38:13,850 --> 00:38:15,460 - Was there a woman? - Not sure. 731 00:38:15,504 --> 00:38:16,940 I just saw him out of the corner of my eye. 732 00:38:16,983 --> 00:38:18,768 Ah! What the hell? I told you everything I know! 733 00:38:18,811 --> 00:38:20,291 Yeah, well, you took too long. 734 00:38:21,640 --> 00:38:23,876 Stay here and keep an eye on this prick. 735 00:38:31,607 --> 00:38:33,304 Eyes on Lenkov! 736 00:38:33,347 --> 00:38:34,740 Take cover! 737 00:38:34,784 --> 00:38:36,525 Shots fired! 738 00:38:38,352 --> 00:38:40,017 - Stay back! - Go, go, go! 739 00:38:45,708 --> 00:38:47,231 Down. 740 00:38:47,274 --> 00:38:48,754 - Fan out! - Move, move, move, move, move! 741 00:38:56,283 --> 00:38:58,198 We got a runner. 742 00:38:58,242 --> 00:38:59,765 OA, Tiff, you're with me. 743 00:39:03,856 --> 00:39:05,423 Clear. 744 00:39:05,467 --> 00:39:06,555 Let's get in position. 745 00:39:23,746 --> 00:39:25,399 You're under arrest. 746 00:39:40,893 --> 00:39:43,455 Remy, there's a ladder over here. 747 00:39:46,333 --> 00:39:48,544 Guys, Lenkov could be on the street. 748 00:39:54,733 --> 00:39:56,474 I got him. 749 00:39:56,518 --> 00:39:58,258 He's underneath the bridge. 750 00:39:58,302 --> 00:39:59,695 Copy that. I'm heading that way. 751 00:40:05,962 --> 00:40:07,920 Lenkov! 752 00:40:27,549 --> 00:40:29,725 I'm coming around again. 753 00:40:50,963 --> 00:40:52,574 Lenkov! 754 00:41:14,508 --> 00:41:15,684 I lost him. 755 00:41:15,727 --> 00:41:18,121 Last headed south. Black cargo van. 756 00:41:39,403 --> 00:41:41,405 Remy, I did a full sweep of the office, 757 00:41:41,448 --> 00:41:43,799 and I found something that might be interesting. 758 00:41:43,842 --> 00:41:45,496 But I don't speak Russian. 759 00:41:57,362 --> 00:41:58,727 We have choppers in the air looking for Lenkov 760 00:41:58,770 --> 00:42:00,554 and have set up a containment. 761 00:42:01,991 --> 00:42:03,514 What's up? 762 00:42:03,557 --> 00:42:05,847 I think I figured out what the target is. 763 00:42:07,224 --> 00:42:09,738 Or should I say who? 764 00:42:09,781 --> 00:42:11,696 The president of the United States. 765 00:42:11,740 --> 00:42:14,133 "The president is vulnerable." 766 00:42:14,177 --> 00:42:17,109 "The target remains the president." 767 00:42:17,615 --> 00:42:19,573 "Project President is a go." 768 00:42:21,880 --> 00:42:23,534 He's in town too. 769 00:42:23,577 --> 00:42:24,753 He's supposed to give a speech 770 00:42:24,796 --> 00:42:26,668 at the United Nations this afternoon. 55611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.