All language subtitles for Chinese Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,566 我说我本身就是马路甲人在这里长大 2 00:00:02,566 --> 00:00:04,000 我说像这条街 3 00:00:04,266 --> 00:00:05,600 像这一间就craft 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,066 我说谁能不晓得对吧 5 00:00:07,066 --> 00:00:09,300 我说我也来过这无数次 6 00:00:09,466 --> 00:00:12,533 对其实他的建筑类型还是很不错的 7 00:00:12,533 --> 00:00:13,733 就是蛮吸引人的 8 00:00:13,733 --> 00:00:15,733 他是连动视的街街道嘛 9 00:00:15,766 --> 00:00:17,600 地理学家就是 10 00:00:17,966 --> 00:00:19,166 原本就是要在 11 00:00:19,333 --> 00:00:21,733 打造成在这整个机场间呢 12 00:00:21,733 --> 00:00:24,533 成为第一个第一盏明灯了 13 00:00:24,700 --> 00:00:25,933 就是1瓦一木 14 00:00:25,933 --> 00:00:28,000 然后都跟当时候买起来一般的 15 00:00:28,000 --> 00:00:28,933 awning outside 16 00:00:28,966 --> 00:00:30,366 is like the Dutch awning 17 00:00:30,400 --> 00:00:32,900 这一件总是一个你不会遗漏 18 00:00:32,933 --> 00:00:33,533 你一定会是 19 00:00:33,533 --> 00:00:33,933 你居然 20 00:00:33,933 --> 00:00:36,333 进入你的这个选择的这个名单里头 21 00:00:36,333 --> 00:00:37,866 我现在知道为什么 22 00:00:38,133 --> 00:00:39,600 突然间还一派出所 23 00:00:39,733 --> 00:00:42,100 应该就叫Geograph 24 00:00:42,366 --> 00:00:44,500 机场街的成功经验 25 00:00:44,500 --> 00:00:47,533 也能够慢慢的辐射到整个老街区 26 00:00:47,533 --> 00:00:50,300 把这个老街区早期华人 27 00:00:50,466 --> 00:00:51,533 地中生活 28 00:00:51,533 --> 00:00:52,166 经营 29 00:00:52,166 --> 00:00:55,666 以及发扬我们传统文化的一个老街区 30 00:00:55,666 --> 00:00:58,333 能够演变成一个活色生香 31 00:00:58,333 --> 00:01:00,133 没有围墙的博物院 32 00:01:00,533 --> 00:01:03,133 这条街的第一间吧比较摩登 33 00:01:03,533 --> 00:01:04,933 地理学家咖啡馆呢 34 00:01:04,933 --> 00:01:07,133 可以说是机场街老街 35 00:01:07,133 --> 00:01:10,400 以及整个老街区的一个缩影 36 00:01:20,933 --> 00:01:22,700 他是联动式的街道嘛 37 00:01:22,766 --> 00:01:24,733 不过每一栋其实他都有不一样 38 00:01:24,733 --> 00:01:26,466 他的每一个特色都在那边 39 00:01:26,466 --> 00:01:28,866 所以你也是一样看到整个系列 40 00:01:28,866 --> 00:01:29,966 不同时期 41 00:01:30,066 --> 00:01:30,866 都可以在 42 00:01:31,266 --> 00:01:34,300 条街上机场街还是有他的 43 00:01:34,466 --> 00:01:36,766 很大的一些文化的潜力了 44 00:01:36,766 --> 00:01:38,366 因为你可以在老街 45 00:01:38,466 --> 00:01:40,666 是主要是华人聚集的地方 46 00:01:40,666 --> 00:01:42,733 可是经常有马来人的 47 00:01:42,733 --> 00:01:44,200 很重要的坟墓在那边 48 00:01:44,300 --> 00:01:47,466 还有旁边就是一个祝生娘娘 49 00:01:47,466 --> 00:01:49,500 华人的庙宇还有棺材点 50 00:01:49,733 --> 00:01:53,566 所以生老病死都有又又有易学在那边 51 00:01:53,566 --> 00:01:55,866 这个是蛮有趣的一个一个组合 52 00:01:55,866 --> 00:01:57,166 但是集团节没有像 53 00:01:57,166 --> 00:01:59,533 多游客还是很多本地人 54 00:01:59,533 --> 00:02:01,566 在那边做本地人的生意 55 00:02:01,600 --> 00:02:04,200 所以我发现要充满本土的这个 56 00:02:04,700 --> 00:02:07,300 这个经济活动本土的生活方式 57 00:02:07,300 --> 00:02:08,700 本地人的生活方式 58 00:02:08,700 --> 00:02:10,166 然后有殡仪馆非馆 59 00:02:10,166 --> 00:02:13,366 那然后一些我们不如做一个明灯 60 00:02:13,366 --> 00:02:16,866 在这个黑暗的这这黑漆漆的一团 61 00:02:17,000 --> 00:02:18,600 志向就是要把那个 62 00:02:18,700 --> 00:02:21,733 街头的街尾人走的那个人气呢 63 00:02:21,733 --> 00:02:24,000 带进那个方式带进那建筑来 64 00:02:24,300 --> 00:02:27,266 让他建筑也跟外面的人有一个联系 65 00:02:27,266 --> 00:02:28,800 然后外面人也容易跑进来 66 00:02:28,800 --> 00:02:30,000 geograph is located 67 00:02:30,200 --> 00:02:34,600 in the middle of this whole street very strategic location 68 00:02:34,700 --> 00:02:36,500 you won't miss geographer yeah 69 00:02:36,500 --> 00:02:39,333 it's also just at the angle you can take a photo on the outside 70 00:02:39,333 --> 00:02:40,533 you can look at the whole building 71 00:02:40,533 --> 00:02:41,566 it's fantastic 72 00:02:41,800 --> 00:02:43,066 所以那个像是我叫马来西亚 73 00:02:43,066 --> 00:02:45,666 他是东跟西的这个汇合点 74 00:02:45,666 --> 00:02:48,900 然后就会去试这整条街的一个汇合点 75 00:02:48,900 --> 00:02:49,333 对吧 76 00:02:49,333 --> 00:02:50,533 他的地理真的很特别 77 00:02:50,766 --> 00:02:53,066 早上的时候老街的味道的 78 00:02:53,066 --> 00:02:55,000 你走他的那个老街看的时候 79 00:02:55,000 --> 00:02:57,666 你看他的建筑物的形状 80 00:02:57,666 --> 00:03:01,500 而且你再想回当年我们的前辈啊 81 00:03:01,500 --> 00:03:02,533 南来的时候 82 00:03:02,533 --> 00:03:04,500 他们上海有很多会馆 83 00:03:04,500 --> 00:03:06,133 本来他们就住在会馆啊 84 00:03:06,133 --> 00:03:07,333 会馆接待他们 85 00:03:07,333 --> 00:03:07,966 weekend的时候 86 00:03:07,966 --> 00:03:11,000 晚上这边有很多世纪卖东西啊 87 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 巴山巴浪的话他又是另外一个感觉 88 00:03:13,000 --> 00:03:15,733 那个是各区所区啊很多会馆在这里 89 00:03:15,733 --> 00:03:16,900 他也另外一个使命 90 00:03:16,900 --> 00:03:18,866 就还有一个副馆就是殡仪馆 91 00:03:18,866 --> 00:03:20,066 这边有咏春宾馆 92 00:03:20,066 --> 00:03:21,900 我本身惠州人惠州会馆 93 00:03:21,900 --> 00:03:24,133 我们在这个cross那边也有一个啊 94 00:03:24,133 --> 00:03:26,100 殡仪馆可是现在这些殡仪馆已经 95 00:03:26,466 --> 00:03:28,400 恐怖恐怖的恐怖去商业区 96 00:03:28,400 --> 00:03:29,733 所以以前在殡仪馆的时 97 00:03:29,733 --> 00:03:30,600 候晚上哦 98 00:03:30,600 --> 00:03:31,733 玛丽甲市民 99 00:03:31,733 --> 00:03:34,166 其实除了你要来去叼烟啊好 100 00:03:34,166 --> 00:03:35,533 不然的话你也不会来这里 101 00:03:35,533 --> 00:03:37,766 所以当时在这个夜晚的时候啊 102 00:03:37,766 --> 00:03:40,100 9格拉夫是一个晚上的明灯啊 103 00:03:40,100 --> 00:03:42,733 9格拉夫他他开业的那一年是哪一 104 00:03:43,066 --> 00:03:43,866 年 105 00:03:44,933 --> 00:03:45,766 所以那几 106 00:03:45,766 --> 00:03:49,166 那几乎可以是说这条街设的可费的 107 00:03:49,166 --> 00:03:51,800 b主我说我一听到jokerraft地理学家 108 00:03:51,800 --> 00:03:53,266 我其实我就喜欢了 109 00:03:53,366 --> 00:03:54,133 因为我来到的时候 110 00:03:54,133 --> 00:03:55,600 我就把自己so shit with 111 00:03:55,600 --> 00:03:57,466 哎我自己就好像一个地理学者 112 00:03:57,466 --> 00:03:58,800 然后来到这个地方 113 00:03:58,800 --> 00:04:02,466 探索这这里头的这个建筑的这个风格 114 00:04:02,500 --> 00:04:03,366 为什么叫九高夫 115 00:04:03,366 --> 00:04:04,566 开始不是叫九高夫 116 00:04:04,566 --> 00:04:06,733 那时候我们是从上那种背包客 117 00:04:06,733 --> 00:04:07,500 也是想 118 00:04:07,500 --> 00:04:10,400 把这个背包客引到这个整个机场前 119 00:04:10,400 --> 00:04:13,366 来嘛第一个前审就是疯狂的星球吗 120 00:04:13,366 --> 00:04:15,900 那时起名的时候是叫reference war 121 00:04:15,900 --> 00:04:17,566 就一跟一起朋友一个 122 00:04:17,566 --> 00:04:19,000 另外一个建筑师啊 123 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 就是彼得的好同学叫廖廖先生 124 00:04:22,000 --> 00:04:23,966 我们在一起喝酒的时候突然就想 125 00:04:24,166 --> 00:04:25,200 history不可以 126 00:04:25,200 --> 00:04:27,333 我喜欢national geography啊 127 00:04:27,333 --> 00:04:30,366 讲一大堆那些把那些代表旅游啊 128 00:04:30,366 --> 00:04:32,533 代表保护环境的那东西 129 00:04:32,533 --> 00:04:34,100 名字全部堆出来的时候 130 00:04:34,100 --> 00:04:37,766 突然间还一排出来说应该就叫geographer 131 00:04:37,866 --> 00:04:39,600 突然间还念出那个名字是吧 132 00:04:39,600 --> 00:04:41,733 我们全部同一致的同意 133 00:04:41,733 --> 00:04:42,933 那个是最好的名字 134 00:04:43,066 --> 00:04:44,700 所以要谢谢他要谢谢他 135 00:04:44,700 --> 00:04:47,566 要酒过三巡之后才有这个名字 136 00:04:47,566 --> 00:04:48,866 就我觉得老建筑 137 00:04:48,866 --> 00:04:51,600 他其实最大的一个重点 138 00:04:51,600 --> 00:04:54,800 就是他被赋予了这个人文精神 139 00:04:55,066 --> 00:04:55,900 人文价值 140 00:04:55,900 --> 00:04:58,400 所谓我们所谓的这个新生命 141 00:04:58,500 --> 00:05:00,266 新灵魂进入到这个建筑里头 142 00:05:00,266 --> 00:05:01,866 要不然它就是一种老建筑 143 00:05:01,866 --> 00:05:03,966 老建筑说随街都有被废弃的它也 144 00:05:03,966 --> 00:05:04,700 是老建筑 145 00:05:04,700 --> 00:05:06,866 但是这一些我们现在所看到的 146 00:05:06,866 --> 00:05:08,133 能够兴旺起来的 147 00:05:08,133 --> 00:05:09,566 它具有这个新生命 148 00:05:09,566 --> 00:05:10,933 原本就是要在 149 00:05:11,100 --> 00:05:13,500 打造成在这整个机场间呢 150 00:05:13,500 --> 00:05:14,866 成为第一个 151 00:05:15,133 --> 00:05:16,266 第一盏明灯了 152 00:05:16,366 --> 00:05:16,933 那是我们 153 00:05:16,933 --> 00:05:18,066 我只告诉他们 154 00:05:18,066 --> 00:05:20,400 我们总目的是要抛砖引玉 155 00:05:20,400 --> 00:05:22,066 就是希望在这个老街里面 156 00:05:22,066 --> 00:05:24,533 打造一个有品位的一个咖啡馆呢 157 00:05:24,533 --> 00:05:27,700 投个所以是个文化的一个起居地呢 158 00:05:27,700 --> 00:05:28,900 让有素质的人 159 00:05:28,900 --> 00:05:31,066 有修养的人全部聚在这边呢 160 00:05:31,066 --> 00:05:33,566 来好好的保护这个老街了 161 00:05:33,733 --> 00:05:36,500 那时老街已经是很多是被卖出去了 162 00:05:36,500 --> 00:05:39,300 那时在九九九年很多是荒废了 163 00:05:39,366 --> 00:05:41,400 没有人照顾所以觉得很可惜 164 00:05:41,400 --> 00:05:44,166 只是在很潜意识里面有这样的想法 165 00:05:44,166 --> 00:05:45,533 还是终极啊 166 00:05:45,533 --> 00:05:47,266 就是说他有落地窗口啊 167 00:05:47,266 --> 00:05:49,300 所以我觉得因为的这个俄呢 168 00:05:49,300 --> 00:05:51,400 也赐予了这个酒咖啡 169 00:05:51,766 --> 00:05:54,366 另外一种的文化这种的一个气息 170 00:05:54,733 --> 00:05:55,566 情感上的感觉 171 00:05:55,566 --> 00:05:57,333 我们都向他们学习了 172 00:05:57,333 --> 00:05:58,800 让招招名学长 173 00:05:58,800 --> 00:05:59,900 根据他的可能 174 00:05:59,900 --> 00:06:03,933 有时候他也招了很多这些有事之事啊 175 00:06:04,000 --> 00:06:05,400 他来跟我们分享 176 00:06:05,533 --> 00:06:07,733 在这里吧来有时候来这里我我最我 177 00:06:07,733 --> 00:06:08,533 另外一个他们 178 00:06:08,533 --> 00:06:11,200 我记得的就是那个台湾的一个 179 00:06:11,566 --> 00:06:13,333 对于这个保护啊 180 00:06:13,333 --> 00:06:16,933 这种骨质很有研究的一个女士啊 181 00:06:16,933 --> 00:06:19,100 因为她窗口一打开就给落梯 182 00:06:19,133 --> 00:06:21,133 可是旁边有有有栏杆啊 183 00:06:21,133 --> 00:06:22,466 避免人家掉下去嘛 184 00:06:22,466 --> 00:06:24,333 所以楼梯窗口是应该是终极的 185 00:06:24,466 --> 00:06:27,566 尤高富尔在2007年的时候买下来戈壁 186 00:06:27,566 --> 00:06:30,533 然后我们就把尤高富尔展延到戈壁 187 00:06:30,533 --> 00:06:32,300 那个建筑武器的那个 188 00:06:32,300 --> 00:06:34,133 就就是原原本本的 189 00:06:34,133 --> 00:06:36,866 是新的story一个edit floor早期的店面 190 00:06:36,866 --> 00:06:38,966 对了在整个机场街里面了 191 00:06:38,966 --> 00:06:41,000 角落的一个building里面 192 00:06:41,000 --> 00:06:42,066 在这个corner 193 00:06:42,066 --> 00:06:43,966 的角落的它是很独特的 194 00:06:43,966 --> 00:06:45,600 因为它有一个斜角 195 00:06:45,600 --> 00:06:48,266 那斜角刚好上面呢有两个柱头 196 00:06:48,266 --> 00:06:49,566 上面就是窗口 197 00:06:49,566 --> 00:06:50,666 所以那个斜角啊 198 00:06:50,666 --> 00:06:52,733 因为屋顶不容易造打造嘛 199 00:06:52,733 --> 00:06:53,933 因为屋顶有高低 200 00:06:53,933 --> 00:06:56,200 所以变成那个地方有特别的一个 201 00:06:56,866 --> 00:06:59,566 特色了这个特色是我我认为很珍贵 202 00:06:59,566 --> 00:07:02,700 那么曾经我相信已经打造过了 203 00:07:02,700 --> 00:07:06,000 曾经在可能50年代或者30年代 204 00:07:06,000 --> 00:07:07,400 40年代之间了 205 00:07:07,400 --> 00:07:09,566 我不不可以确定啊 206 00:07:09,600 --> 00:07:12,500 已经从单层的矮楼 207 00:07:12,500 --> 00:07:13,533 变成两 208 00:07:13,533 --> 00:07:16,466 双层的一个比较高大的一个建筑 209 00:07:16,466 --> 00:07:18,000 到装修的时候发现到 210 00:07:18,066 --> 00:07:19,866 在里面的横柱上面呢 211 00:07:19,866 --> 00:07:23,200 第一楼的下面就是有一个铁的工字铁 212 00:07:23,200 --> 00:07:26,666 工字铁串联整个building把楼上蹭上来 213 00:07:26,666 --> 00:07:27,700 因为那个年代呢 214 00:07:27,700 --> 00:07:30,600 都没有什么有人用工字铁来用的嘛 215 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 我相信大概五六十年代的时候 216 00:07:32,800 --> 00:07:34,200 重新打造过的 217 00:07:34,400 --> 00:07:35,666 这个只是一个猜测啊 218 00:07:35,700 --> 00:07:38,500 旁边的那些窗口呢都有一个椅盖 219 00:07:38,500 --> 00:07:40,266 那椅盖呢它的形状呢 220 00:07:40,266 --> 00:07:43,466 就是混凝跟铁板打造而成的 221 00:07:43,766 --> 00:07:45,166 那种那种一盖 222 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 半弧形的一盖呢 223 00:07:46,800 --> 00:07:49,300 你只能够发现在同一个东西 224 00:07:49,300 --> 00:07:51,100 style house里面发现style 225 00:07:51,100 --> 00:07:52,766 就是以前河南人间的那个 226 00:07:52,766 --> 00:07:53,866 红雾的那个 227 00:07:53,866 --> 00:07:55,800 总杜甫的那些窗口 228 00:07:55,800 --> 00:07:58,066 那窗口呢全部都有一个雨遮 229 00:07:58,066 --> 00:08:00,733 来保护那窗口避免雨水喷进去嘛 230 00:08:00,866 --> 00:08:02,766 那么以盖呢那个那个形式 231 00:08:02,766 --> 00:08:04,066 他的设计的方式 232 00:08:04,066 --> 00:08:04,800 他的样子 233 00:08:04,800 --> 00:08:07,800 跟我们CI的地理学家的这个 234 00:08:07,800 --> 00:08:09,733 旁边的那窗口完全一致 235 00:08:09,766 --> 00:08:10,500 突然间发现到 236 00:08:10,500 --> 00:08:13,700 老街竟然有这么精彩的一个线索了 237 00:08:13,966 --> 00:08:15,166 欧娜本身呢 238 00:08:15,166 --> 00:08:18,600 其实他自己本身就已经有那个底蕴呢 239 00:08:18,600 --> 00:08:20,300 他的一些的价值观呢 240 00:08:20,300 --> 00:08:22,266 包括他对审美的一个角度 241 00:08:22,566 --> 00:08:24,500 我觉得他就应该这样子住在这里啊 242 00:08:24,500 --> 00:08:26,566 我觉得他的名字起的很好 243 00:08:26,566 --> 00:08:29,266 我听说他的老板是一个航海家 244 00:08:29,266 --> 00:08:31,666 是在台湾毕业回来的 245 00:08:31,666 --> 00:08:33,866 海洋学院的一位文人啊 246 00:08:33,933 --> 00:08:36,666 那么他就把地理结痂布置的好像 247 00:08:36,666 --> 00:08:39,700 让人家有感觉到环游世界的感觉 248 00:08:39,700 --> 00:08:41,266 特别在楼上的部分 249 00:08:41,266 --> 00:08:44,266 有很多世界各地的地图航海的模具 250 00:08:44,266 --> 00:08:45,933 非常有气氛 251 00:08:45,933 --> 00:08:46,900 氛围很好 252 00:08:47,066 --> 00:08:50,133 那个美景茶社当年有一档咖喱饭 253 00:08:50,133 --> 00:08:52,866 我看生意非常好我也时常来打包 254 00:08:52,866 --> 00:08:55,166 那个老板的熟练的手法 255 00:08:55,166 --> 00:08:57,733 那个切肉的刀又剁剁剁 256 00:08:57,766 --> 00:09:00,000 敲敲敲剁剁剁敲敲敲 257 00:09:00,766 --> 00:09:01,700 非常有特色 258 00:09:01,700 --> 00:09:03,866 那么我一直记得到现在 259 00:09:03,866 --> 00:09:06,933 后来美景茶社的这个建筑物一组了 260 00:09:06,933 --> 00:09:11,966 过后到了大概上个世纪1999年就转变 261 00:09:12,066 --> 00:09:15,333 摇身就一变咖啡馆叫做地理学家 262 00:09:15,666 --> 00:09:18,566 地理学家的前身是一间补充 263 00:09:18,700 --> 00:09:21,600 非常普通而平凡的咖啡店 264 00:09:21,666 --> 00:09:23,066 嗯美景茶社 265 00:09:23,066 --> 00:09:26,066 嗯那么现在美景茶社已经不见了 266 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 我们失去了 267 00:09:27,066 --> 00:09:28,866 现在我们得到的是一 268 00:09:28,900 --> 00:09:31,333 间非常有文化气息的 269 00:09:31,700 --> 00:09:33,333 地理学家咖啡馆 270 00:09:33,333 --> 00:09:34,133 所以 271 00:09:34,133 --> 00:09:37,800 这个失去的和得到的看你怎么去衡量 272 00:09:37,900 --> 00:09:40,866 嗯看你怎么去衡量它的品质 273 00:09:40,866 --> 00:09:42,266 所以我觉得人 274 00:09:42,266 --> 00:09:45,100 经营者的态度非常非常的重要 275 00:09:45,400 --> 00:09:46,966 所以我记得有卡夫 276 00:09:46,966 --> 00:09:49,933 他正式开幕应该是在1999年他开幕 277 00:09:50,166 --> 00:09:52,200 所以他开幕的时候其实在那个年代啊 278 00:09:52,200 --> 00:09:53,333 铁费是很少的 279 00:09:53,333 --> 00:09:55,100 其实很少的时候铁费是很少 280 00:09:55,366 --> 00:09:56,100 甚至就是说我 281 00:09:56,100 --> 00:09:57,600 我们不要讲这种 282 00:09:57,600 --> 00:09:59,700 用古老的建筑物去改造啊 283 00:09:59,700 --> 00:10:01,300 那是更加的少见了 284 00:10:01,300 --> 00:10:04,400 所以所以讲走来这个这个机场节 285 00:10:04,666 --> 00:10:06,566 其实应该就是只有台阶嘛 286 00:10:06,800 --> 00:10:08,600 其实那个是DM打广告 287 00:10:08,600 --> 00:10:10,400 打那个blue keyboard的时候啊 288 00:10:10,400 --> 00:10:11,366 要打一整版啊 289 00:10:11,366 --> 00:10:12,166 blue keyboard 290 00:10:12,566 --> 00:10:14,300 因为因为以前啊我要上网啊 291 00:10:14,300 --> 00:10:15,600 我就是回到马六甲了 292 00:10:15,600 --> 00:10:16,066 还在我身上 293 00:10:16,066 --> 00:10:17,966 再调这个回到马六甲上网呢 294 00:10:18,300 --> 00:10:20,266 就是这里要不然就是另外一个地方 295 00:10:20,266 --> 00:10:20,966 还是小苹果不来 296 00:10:20,966 --> 00:10:22,533 所以每次就有时候躲在这里哦 297 00:10:22,533 --> 00:10:24,400 我那时候呢我就不能忘记 298 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 就是那间屋子真的很烂 299 00:10:26,000 --> 00:10:27,100 漏水很烂 300 00:10:27,333 --> 00:10:28,866 然后呢很阴暗 301 00:10:28,866 --> 00:10:32,133 因为他旁边的墙全部是射墙来的 302 00:10:32,200 --> 00:10:35,166 他只有在角落只有一个门口 303 00:10:35,600 --> 00:10:37,566 其他的地方就是阴暗暗的 304 00:10:37,566 --> 00:10:39,133 被墙堵没有窗口了 305 00:10:39,133 --> 00:10:40,666 楼下尤其楼下全部 306 00:10:40,666 --> 00:10:42,133 我有那些旧照片给你 307 00:10:42,133 --> 00:10:43,266 楼下全部很冷 308 00:10:43,266 --> 00:10:44,066 只有一个窗口 309 00:10:44,066 --> 00:10:46,933 就在45度面向那个街头的 310 00:10:47,400 --> 00:10:48,666 只是一包门而已 311 00:10:48,666 --> 00:10:49,733 其他的就是 312 00:10:50,500 --> 00:10:51,933 很阴暗的一个空间 313 00:10:51,933 --> 00:10:53,500 然后他其实有个天井 314 00:10:53,500 --> 00:10:56,700 可是那时有一个厕所在巴扎那个天井 315 00:10:56,733 --> 00:10:59,066 那个天井啊光线里面往往进来 316 00:10:59,300 --> 00:11:01,733 然后第一个想法把那个天井复原 317 00:11:01,933 --> 00:11:05,166 把那个厕所敲掉把那个屋顶开起来 318 00:11:05,166 --> 00:11:06,800 然后光线就照进来天 319 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 第二个想法既然还在角落 320 00:11:08,400 --> 00:11:10,733 为什么不把它打造成一个 321 00:11:10,733 --> 00:11:12,400 跟角落的街头 322 00:11:12,400 --> 00:11:13,966 街道有联系 323 00:11:13,966 --> 00:11:16,133 有呼应的一个建筑物 324 00:11:16,133 --> 00:11:19,133 就把旁边的墙全部打掉 325 00:11:19,166 --> 00:11:22,200 变成开矿式的一个角落的一个咖啡店 326 00:11:22,200 --> 00:11:25,600 最值得怀念的应该是讲古堂的活动 327 00:11:25,600 --> 00:11:27,266 当时我们有机会 328 00:11:27,500 --> 00:11:30,000 朋友包括赖皮青曾昭明 329 00:11:30,000 --> 00:11:31,466 李万忠等等等 330 00:11:31,466 --> 00:11:34,466 我们在这里办了一个讲古堂的 331 00:11:34,700 --> 00:11:36,066 系列的讲座活动 332 00:11:36,066 --> 00:11:38,800 那么有一次讲到三宝山的时候 333 00:11:38,800 --> 00:11:41,566 就引发了我们出生的马六甲 334 00:11:41,566 --> 00:11:42,600 中华大会堂 335 00:11:42,666 --> 00:11:45,000 青年团的三三九九 336 00:11:45,000 --> 00:11:47,166 重阳登高的这项啊 337 00:11:47,166 --> 00:11:49,466 每年一度的重阳节活动 338 00:11:49,466 --> 00:11:50,900 我觉得这个活动呢 339 00:11:51,000 --> 00:11:54,566 后来在华堂卿的努力耕耘之下做的非 340 00:11:54,566 --> 00:11:56,666 常好连续做了十多年 341 00:11:56,666 --> 00:11:59,300 今年如果没有错可能是是去年吧 342 00:11:59,300 --> 00:12:01,866 那么每一年都非常有创意 343 00:12:01,900 --> 00:12:02,766 做的很好 344 00:12:03,100 --> 00:12:04,533 这也是从 345 00:12:04,933 --> 00:12:08,600 地理学家咖啡馆迸发出来的一个爱恋 346 00:12:08,600 --> 00:12:09,533 地理学家 347 00:12:09,533 --> 00:12:11,700 我们除了每个人在电影 348 00:12:11,700 --> 00:12:13,066 这个夏日陌陌茶 349 00:12:13,066 --> 00:12:14,066 大家都知道 350 00:12:14,133 --> 00:12:16,333 当时讲古堂啊 351 00:12:16,333 --> 00:12:19,366 第一讲应该是在讲上宝山的时候 352 00:12:19,366 --> 00:12:22,800 嗯啊我们来这里还在了楼上楼上 353 00:12:22,900 --> 00:12:24,133 楼上每次来听过除 354 00:12:24,200 --> 00:12:26,466 除了那个讲之后过一次 355 00:12:26,466 --> 00:12:28,666 有各式各样的议题 356 00:12:28,666 --> 00:12:31,266 嗯啊有些时事议题啊 357 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 都都会召集很多志同道合 358 00:12:34,000 --> 00:12:35,700 有有兴趣的人来 359 00:12:35,933 --> 00:12:36,866 啊就来听 360 00:12:36,933 --> 00:12:38,766 所以当时候你就会觉得哎 361 00:12:38,900 --> 00:12:41,966 有这么一个漂亮的地地方 362 00:12:42,066 --> 00:12:46,066 然后当时候的这种建筑物的的设计 363 00:12:46,066 --> 00:12:48,066 跟现在有什么差别当时 364 00:12:48,400 --> 00:12:50,100 他完全没改变工人的东西 365 00:12:50,100 --> 00:12:50,933 完全没有改变工人的东西 366 00:12:50,933 --> 00:12:51,933 嗯完全没改变工人 367 00:12:51,933 --> 00:12:53,900 他只是把他他们刚刚收回来的时候 368 00:12:53,900 --> 00:12:54,966 楼上很脏乱 369 00:12:55,333 --> 00:12:57,966 所以他们尽量把它弄成本来的样子 370 00:12:57,966 --> 00:12:59,666 只是把它稍微反省一下 371 00:12:59,666 --> 00:13:02,900 嗯就是1瓦1木然后都跟脏时候买起来 372 00:13:02,900 --> 00:13:05,366 even the awning outside is like the touch awning 373 00:13:05,533 --> 00:13:07,733 which you can see here and the step nice 374 00:13:07,933 --> 00:13:11,300 it's not touch we just maintain like pain 375 00:13:11,666 --> 00:13:12,200 可怜的我 376 00:13:12,200 --> 00:13:13,800 我很喜欢木的东西 377 00:13:13,866 --> 00:13:16,133 这里都是木的东西而且都是旧旧 378 00:13:16,266 --> 00:13:16,800 很特别 379 00:13:16,800 --> 00:13:19,866 在他的最上面那边呢在屋檐旁边呢 380 00:13:19,866 --> 00:13:21,566 有一个岩的洞口 381 00:13:22,066 --> 00:13:23,533 那刚刚好我们的LOGO呢 382 00:13:23,533 --> 00:13:24,966 我们是一个地球嘛 383 00:13:25,133 --> 00:13:26,300 所以我就设计啊 384 00:13:26,300 --> 00:13:29,166 把一个真正的一个圆球镶在那个 385 00:13:29,333 --> 00:13:31,466 那个圆球一般是在雾神里面 386 00:13:31,466 --> 00:13:32,533 一般是在外面 387 00:13:32,533 --> 00:13:34,366 所以变成有一个真正的一个地球 388 00:13:34,366 --> 00:13:34,933 感觉然 389 00:13:34,933 --> 00:13:35,666 后地球仪 390 00:13:35,666 --> 00:13:38,166 我们做那个地球仪是用古老的地球 391 00:13:38,166 --> 00:13:39,966 打印在我塑胶的球球 392 00:13:40,133 --> 00:13:41,333 形的方面上面 393 00:13:41,333 --> 00:13:42,333 然后里面放灯 394 00:13:42,766 --> 00:13:44,466 整个球就亮起来了哦 395 00:13:44,466 --> 00:13:46,000 因为他的楼梯已经古旧了 396 00:13:46,000 --> 00:13:47,533 所以我要打造一个新的楼梯 397 00:13:47,533 --> 00:13:50,566 那个楼梯用铁跟木板来打造的 398 00:13:50,566 --> 00:13:51,966 然后接下来就是 399 00:13:51,966 --> 00:13:54,166 尽量在那么小的空间里面 400 00:13:54,166 --> 00:13:56,300 有厨房有厕所有楼梯 401 00:13:56,600 --> 00:13:57,666 然后楼上的窗口 402 00:13:57,666 --> 00:14:00,300 楼上的那个地板重新铺过 403 00:14:00,333 --> 00:14:02,933 那时候一直在懊恼的就是它外 404 00:14:03,066 --> 00:14:03,766 观的颜色 405 00:14:03,766 --> 00:14:05,466 到底要选择什么颜色 406 00:14:05,700 --> 00:14:08,400 有一个穿半年之一就是Bidder正嘛 407 00:14:08,400 --> 00:14:09,166 Bidder就告诉我 408 00:14:09,166 --> 00:14:10,400 他给我一张照片看看 409 00:14:10,400 --> 00:14:12,866 这个在意大利的Taskini 410 00:14:12,900 --> 00:14:16,066 土黄色的那种黏土黄色的那种建筑 411 00:14:16,566 --> 00:14:17,300 在意大利嘛 412 00:14:17,300 --> 00:14:18,466 那么觉得觉得 413 00:14:18,666 --> 00:14:20,600 很适合这间接不住的感觉 414 00:14:20,600 --> 00:14:21,933 就把它留上去 415 00:14:22,000 --> 00:14:24,400 历史有时没有办法找到一些 416 00:14:24,400 --> 00:14:25,266 一百八千的 417 00:14:25,266 --> 00:14:26,166 这个真迹嘛 418 00:14:26,166 --> 00:14:27,366 毫无只是线索 419 00:14:27,366 --> 00:14:28,400 你可以猜测哦 420 00:14:28,400 --> 00:14:30,866 他给你无限想象的空间了 421 00:14:30,866 --> 00:14:32,966 每个人都可以猜做自己的想象 422 00:14:33,200 --> 00:14:35,000 感谢金色马六甲这个节目 423 00:14:35,000 --> 00:14:36,966 我觉得对我来说特别有意义的地方 424 00:14:36,966 --> 00:14:40,166 为什么马六甲那么多的这个腾飞 425 00:14:40,166 --> 00:14:43,533 但是这一件总是一个你不会遗漏 426 00:14:43,533 --> 00:14:46,166 然后介绍给朋友也好自己来都好 427 00:14:46,166 --> 00:14:46,733 你一定会是 428 00:14:46,733 --> 00:14:47,133 你居然 429 00:14:47,133 --> 00:14:49,533 进入你的这个选择的这个名单里头 430 00:14:49,533 --> 00:14:51,000 我现在知道为什么 431 00:14:51,000 --> 00:14:53,400 就是对马六甲的这一片热爱 432 00:14:53,400 --> 00:14:55,600 对旧建筑物的这一片的热爱 433 00:14:55,600 --> 00:14:56,933 外观上的这个装潢 434 00:14:56,933 --> 00:14:59,866 他基本上是保留他原来的这个面貌 435 00:15:00,166 --> 00:15:01,300 我说这个也是一个对 436 00:15:01,300 --> 00:15:02,400 旧建筑物的这个关怀 437 00:15:02,400 --> 00:15:05,066 他赋予了他一个人物的这个价值在里 438 00:15:05,066 --> 00:15:08,200 他要能够说不计成本的把这个旧建筑 439 00:15:08,200 --> 00:15:11,333 的结构跟风格我觉得都保留下来 440 00:15:11,466 --> 00:15:12,266 而这些情怀 441 00:15:12,266 --> 00:15:14,533 它其实恰好能够通过建筑来 442 00:15:14,533 --> 00:15:16,000 地理学家咖啡馆呢 443 00:15:16,000 --> 00:15:18,300 可以说是机场街老街 444 00:15:18,366 --> 00:15:21,700 以及整个老街区的一个缩影 445 00:15:21,900 --> 00:15:24,766 符合了早期的州政府的一个历史 446 00:15:24,766 --> 00:15:25,733 旅游的口号 447 00:15:25,733 --> 00:15:27,933 马六甲是一切的开始 448 00:15:28,100 --> 00:15:28,766 我希望啊 449 00:15:28,766 --> 00:15:31,366 我们也希望大家都一起来 450 00:15:31,666 --> 00:15:33,266 说好马六甲的故事 31397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.