Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,288 --> 00:02:39,987
Steamboat rounding the bend!
2
00:02:42,996 --> 00:02:45,464
Steamboat rounding the bend!
3
00:02:45,865 --> 00:02:48,356
- The boat's a day early.
- It is that.
4
00:02:48,735 --> 00:02:52,262
I gotta go down to meet it.
My new entertainers are on the boat.
5
00:02:53,640 --> 00:02:56,768
All right, make your bets
before the wheel stops rolling.
6
00:02:56,843 --> 00:02:58,037
Make your bet.
7
00:02:58,111 --> 00:03:00,136
Chief!
8
00:03:02,682 --> 00:03:06,311
Sam, put a couple of cases of champagne
on the ice.
9
00:03:06,386 --> 00:03:07,478
Right!
10
00:03:10,757 --> 00:03:12,520
Chief, chief!
11
00:03:13,760 --> 00:03:15,728
Where's my daughter, Lettie?
12
00:03:15,828 --> 00:03:18,319
- Him backstage.
- Get me my hat and coat.
13
00:03:19,032 --> 00:03:21,865
The boat's coming in, folks. It's a day early.
14
00:03:25,872 --> 00:03:27,396
Lettie!
15
00:03:28,708 --> 00:03:30,141
- Lettie!
- Yes, Pop?
16
00:03:30,210 --> 00:03:33,702
Is that music mangler getting familiar?
Take your hands off of my daughter.
17
00:03:33,780 --> 00:03:35,839
- Why, Pop.
- Don't you know that ain't modest?
18
00:03:35,915 --> 00:03:38,406
What a thing to say,
and about your own daughter, too.
19
00:03:38,484 --> 00:03:40,349
I'm not talking to you, I don't like you.
20
00:03:40,420 --> 00:03:42,820
Well, come on, the boat's docking,
we got to meet the people.
21
00:03:42,889 --> 00:03:45,255
You have to wait. I can't wear this dress.
I have to change.
22
00:03:45,325 --> 00:03:47,350
I can't wait. I'll go by myself.
23
00:03:47,894 --> 00:03:50,260
And you take my advice,
keep away from that fella.
24
00:03:50,330 --> 00:03:52,264
- I know a crook when I see one.
- Pop.
25
00:03:52,332 --> 00:03:53,959
I bet he'd steal your shirt.
26
00:03:54,033 --> 00:03:56,627
Well, speaking of shirts,
isn't that one of mine?
27
00:03:56,703 --> 00:03:59,638
Yes, I stole it. I borrowed it. Here.
28
00:03:59,939 --> 00:04:01,839
- See what it says there?
- Nope.
29
00:04:01,908 --> 00:04:05,173
Made in Paris.
I tell you, he's a suspicious character.
30
00:04:06,112 --> 00:04:07,943
The boat!
31
00:04:44,350 --> 00:04:46,079
Pardon.
32
00:04:47,120 --> 00:04:51,181
Have I the honor and pleasure of addressing
Miss De Valle and her charming ladies?
33
00:04:51,257 --> 00:04:54,658
And you don't have to tell me that you're
my new employer, Honest John Calhoun.
34
00:04:54,727 --> 00:04:57,525
I recognized you at once
from your description.
35
00:04:57,730 --> 00:05:00,597
I've heard so many wonderful things
about you, Mr. Calhoun.
36
00:05:00,667 --> 00:05:02,259
About how honest you are...
37
00:05:02,335 --> 00:05:05,498
how generous and free-handed with money.
38
00:05:05,605 --> 00:05:07,971
Thanks. But I'm not Mr. Calhoun.
39
00:05:09,342 --> 00:05:10,832
My name is Candless.
40
00:05:11,077 --> 00:05:13,739
I am the manager
of Honest John Calhoun's Emporium.
41
00:05:13,813 --> 00:05:16,304
The finest establishment in the northwest.
42
00:05:16,449 --> 00:05:18,007
You may call me Pop.
43
00:05:18,384 --> 00:05:22,047
Very well, Pop. That'll do.
Till I can think up something better.
44
00:05:24,290 --> 00:05:27,123
Ladies, this way to the carriages, please.
45
00:05:38,404 --> 00:05:41,999
Ladies, the next carriage is right over here!
46
00:05:54,787 --> 00:05:58,348
Get the champagne ready, boys.
All the champagne.
47
00:05:58,424 --> 00:06:02,554
Come right in, ladies.
Right up to the bar, here we are.
48
00:06:02,862 --> 00:06:06,662
Champagne for everybody.
This is on the house.
49
00:06:07,200 --> 00:06:08,963
Sarsaparilla for me.
50
00:06:16,376 --> 00:06:19,436
To Belle De Valle. The belle of the Yukon!
51
00:06:23,182 --> 00:06:26,151
- Very fine vintage.
- Nothing but the best.
52
00:06:26,319 --> 00:06:27,786
My sentiments exactly.
53
00:06:27,854 --> 00:06:31,915
- I so admire a man who doesn't drink.
- I never touch it.
54
00:06:32,992 --> 00:06:35,222
Anything I can do for you, Mr. Candless?
55
00:06:35,294 --> 00:06:37,785
Mervin, you're just in time.
56
00:06:37,864 --> 00:06:39,422
Ladies, ladies!
57
00:06:39,665 --> 00:06:42,099
This is Mervin, the town marshal.
58
00:06:42,168 --> 00:06:45,103
- Hello, Mervin.
- Hello, girls! Glad to meet you.
59
00:06:45,171 --> 00:06:48,106
Mervin, our new star, Miss De Valle.
60
00:06:49,208 --> 00:06:52,200
Chief, show the ladies to their rooms.
61
00:06:52,678 --> 00:06:55,909
And Miss De Valle, if there's anything
that I can do, command me.
62
00:06:55,982 --> 00:06:57,950
Well, thank you.
63
00:06:58,317 --> 00:06:59,978
Isn't he cute?
64
00:07:09,529 --> 00:07:13,056
Howdy, brother. I'm looking for Mr. Calhoun.
65
00:07:13,599 --> 00:07:16,625
Mr. Calhoun is up-country.
He's looking at a mining claim.
66
00:07:16,702 --> 00:07:18,499
- He'll be back tonight.
- Thank you.
67
00:07:18,571 --> 00:07:20,630
Sam Slade's my name.
68
00:07:20,706 --> 00:07:22,901
Haven't I seen you someplace before?
69
00:07:23,376 --> 00:07:26,937
No. Clear case of mistaken identity.
70
00:07:30,550 --> 00:07:33,951
Bartender, would love to have
some of your best jug whiskey.
71
00:07:36,289 --> 00:07:40,248
- What do you want to see Mr. Calhoun for?
- Why, I'm looking for a job.
72
00:07:40,760 --> 00:07:42,921
I'm the town marshal. What's your game?
73
00:07:42,995 --> 00:07:47,796
Game? Well, I'm a peace officer by trade,
but I see that job's filled.
74
00:07:48,367 --> 00:07:52,303
Peace officer? You don't look tough enough
to hold down a job like that.
75
00:07:52,438 --> 00:07:56,033
I ain't tough.
I just keep other people from getting tough.
76
00:07:56,142 --> 00:07:59,634
- Pretty fast with a gun, huh?
- I don't like guns.
77
00:08:00,313 --> 00:08:03,749
- So you use a knife?
- No, I don't like knives either.
78
00:08:03,816 --> 00:08:07,616
I had a cousin, Walter,
that cut his thumb plumb off just whittling.
79
00:08:07,720 --> 00:08:09,620
That learned me about knives.
80
00:08:09,755 --> 00:08:13,054
No, I just use reason.
You know, talk to people.
81
00:08:13,493 --> 00:08:15,586
That wouldn't work around here.
82
00:08:15,661 --> 00:08:19,290
Brother, be careful with that knife,
this suit cost $14.
83
00:08:20,233 --> 00:08:23,794
Just how would you go about
talking yourself out of a fix like this?
84
00:08:23,870 --> 00:08:28,068
Well, I don't know offhand.
Kind of reminds me of my Uncle Gus.
85
00:08:28,341 --> 00:08:32,402
Used to be Sheriff of Bedville.
Uncle Gus only had one hand.
86
00:08:33,012 --> 00:08:36,709
So, of course, a fella with just one hand
couldn't use a gun or a knife.
87
00:08:36,782 --> 00:08:38,909
Why not? He has the other hand.
88
00:08:39,018 --> 00:08:42,476
Yeah, but naturally in the other hand
he had a jug, like that.
89
00:08:42,555 --> 00:08:44,489
Fella's got to have him a jug.
90
00:08:44,857 --> 00:08:49,089
You can see for yourself, he couldn't use
a gun or a knife with a jug in one hand...
91
00:08:49,161 --> 00:08:50,856
the other hand all...
92
00:08:59,872 --> 00:09:01,237
Drink, friend?
93
00:09:10,082 --> 00:09:12,607
I take great pride and pleasure...
94
00:09:12,718 --> 00:09:17,121
in presenting the Nightingale of the North,
my daughter, Lettie!
95
00:11:42,501 --> 00:11:45,698
"Every girl is different. Either she's a beauty
96
00:11:48,974 --> 00:11:50,874
"Or she's brainy
97
00:11:52,211 --> 00:11:54,611
"Or the kind you call on when it's rainy
98
00:11:59,852 --> 00:12:01,479
"Every girl is different
99
00:12:01,554 --> 00:12:04,352
"One prefers a baker, one a barber"
100
00:12:04,590 --> 00:12:07,559
"I prefer a man in every harbor"
101
00:12:08,160 --> 00:12:10,560
For a moment I thought the fleet was in.
102
00:12:10,963 --> 00:12:12,794
"Every girl is different
103
00:12:12,898 --> 00:12:15,628
"Some would like a salesman,
Some a watchman"
104
00:12:15,868 --> 00:12:18,803
"I like roaming in the gloaming
with a Scotchman"
105
00:12:18,971 --> 00:12:21,166
Don't forget those bagpipes, dearie.
106
00:12:21,640 --> 00:12:24,734
"Oh, look at the Duchess
with a snooty air about her
107
00:12:25,177 --> 00:12:27,543
"Her father used to run a livery stable
108
00:12:28,080 --> 00:12:30,640
"When she went to school
she wore a dunce cap
109
00:12:31,050 --> 00:12:34,213
"She learned her lesson,
and now she's wearing sable
110
00:12:34,854 --> 00:12:36,549
"Every girl is different
111
00:12:37,123 --> 00:12:40,149
"Either she's a tomboy, or she's fragile"
112
00:12:40,392 --> 00:12:42,223
I swoon.
113
00:12:42,495 --> 00:12:45,726
"Or perhaps she's discouragingly agile
114
00:12:46,732 --> 00:12:48,632
"But isn't it a shame
115
00:12:49,368 --> 00:12:50,835
"That men
116
00:12:51,303 --> 00:12:52,895
"Are all the same
117
00:14:05,477 --> 00:14:07,274
"You should learn to dance"
118
00:14:07,346 --> 00:14:10,509
"When you twirl around
it's such a grand sensation"
119
00:14:10,649 --> 00:14:12,583
"That's for old maid aunts
120
00:14:12,985 --> 00:14:15,476
"I know better ways to keep in circulation
121
00:14:16,288 --> 00:14:17,585
"Every girl is different."
122
00:14:17,656 --> 00:14:19,283
- "What are you?"
- "The slow type?"
123
00:14:19,358 --> 00:14:20,347
"Or the fast type?"
124
00:14:20,960 --> 00:14:24,691
"No, I think that I'm the made-to-last type
125
00:14:26,532 --> 00:14:29,228
"Now I hope my lecture
made you see the light
126
00:14:29,468 --> 00:14:33,199
"But if you have the slightest doubt
in the facts I've pointed out
127
00:14:33,906 --> 00:14:37,137
"Why don't you browse around my library
some night?"
128
00:15:17,349 --> 00:15:19,283
Hey, chief, what goes on?
129
00:15:19,418 --> 00:15:21,147
Boat come in day early.
130
00:15:25,691 --> 00:15:28,057
- Hi, Mr. Calhoun.
- Hello, George.
131
00:15:28,594 --> 00:15:32,052
- Place is going great guns, eh?
- Looks that way.
132
00:15:32,431 --> 00:15:35,195
You know, you could
double your take in here, Calhoun.
133
00:15:35,267 --> 00:15:38,395
Yeah, by letting you put crooked dice
and roulette wheels in here...
134
00:15:38,470 --> 00:15:40,563
and filling the place with your bunko men.
135
00:15:40,639 --> 00:15:42,539
- That is blunt, but true.
- True?
136
00:15:42,608 --> 00:15:45,076
But nothing to worry about
as long as we're behind you.
137
00:15:45,144 --> 00:15:47,510
My answer's still the same: No.
138
00:15:47,713 --> 00:15:50,181
You can carry this honesty thing too far.
139
00:15:50,482 --> 00:15:52,973
Yeah, but that's just
a difference of viewpoints, George.
140
00:15:53,052 --> 00:15:56,112
Now, you take the short view,
that is, make all you can while you can.
141
00:15:56,188 --> 00:15:59,021
I take the long view.
Establish a reputation for honesty...
142
00:15:59,091 --> 00:16:01,457
and do business with the same people
all through your life.
143
00:16:01,527 --> 00:16:03,654
- But suppose that...
- Put that back.
144
00:16:04,763 --> 00:16:06,822
- So long, Mr. Calhoun.
- So long.
145
00:16:08,167 --> 00:16:10,226
- Congratulations.
- Thanks, Pop.
146
00:16:10,302 --> 00:16:12,793
Who is that tall man standing over there?
147
00:16:13,405 --> 00:16:15,430
- The one in the brown coat?
- Yes.
148
00:16:15,641 --> 00:16:17,666
That's our boss, John Calhoun.
149
00:16:18,077 --> 00:16:20,045
Honest John, eh?
150
00:16:20,546 --> 00:16:24,243
Would you tell Mr. Calhoun
I'd like to see him in my dressing room?
151
00:16:28,120 --> 00:16:31,385
- Say, Pop. How'd the show go?
- Great, great.
152
00:16:31,523 --> 00:16:34,151
Miss De Valle would like to see you
in her dressing room.
153
00:16:34,226 --> 00:16:36,922
Miss De Valle? Oh, the new star.
154
00:16:40,799 --> 00:16:42,266
Keep her happy.
155
00:16:57,082 --> 00:16:59,607
- Miss De Valle.
- Come in.
156
00:17:11,530 --> 00:17:14,021
Why, if it isn't our old friend, Mr. Jack.
157
00:17:15,100 --> 00:17:16,897
- Viola.
- How are you?
158
00:17:16,969 --> 00:17:19,267
We haven't seen you
since you ditched us in Seattle.
159
00:17:19,338 --> 00:17:21,238
We've talked about you a lot though.
160
00:17:21,306 --> 00:17:22,705
And did my ears burn.
161
00:17:22,775 --> 00:17:26,302
After you left, a jeweler came and took back
that bracelet that you gave Honey...
162
00:17:26,378 --> 00:17:29,040
he said you didn't pay for it.
My goodness was there a to-do!
163
00:17:29,114 --> 00:17:31,241
- Beer.
- Of course.
164
00:17:31,784 --> 00:17:34,810
Why, that's the bracelet, isn't it?
165
00:17:36,688 --> 00:17:38,679
The jeweler must have relented.
166
00:17:38,857 --> 00:17:42,349
A very kind gentleman from Sioux City
helped me out of my difficulties.
167
00:17:42,428 --> 00:17:44,362
An elegant gentleman. A banker.
168
00:17:44,430 --> 00:17:46,990
He didn't have much hair
and he creaked a bit when he walked...
169
00:17:47,066 --> 00:17:48,328
but he certainly was a gentleman.
170
00:17:48,400 --> 00:17:51,164
- Viola!
- All right, I'm going, I'm going.
171
00:17:54,339 --> 00:17:58,537
You look great.
Belle De Valle. I like your new name.
172
00:17:58,944 --> 00:18:02,937
I assure you, I didn't change it
for the same reason as you changed yours.
173
00:18:03,015 --> 00:18:04,539
What's your game up here?
174
00:18:04,616 --> 00:18:08,416
I've got the greatest proposition
in the world. I've turned honest.
175
00:18:08,487 --> 00:18:11,752
And I'm sweet 16 and never been kissed.
176
00:18:11,824 --> 00:18:13,348
It's on the level.
177
00:18:16,161 --> 00:18:18,686
I figured
I ought to make something out of myself.
178
00:18:18,764 --> 00:18:20,129
Amount to something in the world.
179
00:18:20,199 --> 00:18:22,394
Come back and offer you
my name and fortune.
180
00:18:22,468 --> 00:18:24,333
You were thinking only of me?
181
00:18:25,604 --> 00:18:28,095
But you don't have to believe me
unless you want to.
182
00:18:28,173 --> 00:18:29,868
I don't believe you.
183
00:18:29,942 --> 00:18:32,843
You're just worried
that I'll send word to the Seattle Police.
184
00:18:32,911 --> 00:18:35,641
Telling them the whereabouts
of one Gentleman Jack.
185
00:18:35,714 --> 00:18:38,308
Now you wouldn't do a thing like that,
would you?
186
00:18:38,383 --> 00:18:41,750
Oh, no? First time you misbehave.
187
00:18:42,154 --> 00:18:44,088
Now, skidoo. I have to change.
188
00:18:45,057 --> 00:18:46,854
You can join me for supper.
189
00:18:49,661 --> 00:18:52,152
- With wine.
- With wine.
190
00:18:53,966 --> 00:18:57,732
And get this straight. No more playing
around with that little red-headed singer.
191
00:18:57,803 --> 00:19:01,364
You've got that all wrong.
We're just friends, we're just...
192
00:19:02,007 --> 00:19:05,465
- Is platonic the word you're looking for?
- Yeah, platonic.
193
00:19:06,478 --> 00:19:09,879
When you turn platonic,
wolves will be vegetarians.
194
00:19:10,582 --> 00:19:12,846
I'll be ready in a few minutes
so you stay on tap.
195
00:19:12,918 --> 00:19:15,113
And remember, don't get any ideas.
196
00:19:15,621 --> 00:19:19,057
From now on,
you fetch and carry when I whistle.
197
00:19:22,728 --> 00:19:25,219
I don't know why you insist
on hanging on to me.
198
00:19:25,297 --> 00:19:27,128
You always did all right without me.
199
00:19:27,199 --> 00:19:30,566
Sure I did all right without you.
But with you it's more fun.
200
00:19:40,779 --> 00:19:43,748
Say, I'll tell you a nice number.
You know McGee?
201
00:19:44,049 --> 00:19:46,882
- McGee who?
- Well, it's a song. Listen.
202
00:19:49,421 --> 00:19:51,719
You know,
When You And I Was Young, McGee.
203
00:19:51,790 --> 00:19:53,121
- Yeah, I know it.
- You know it?
204
00:19:53,192 --> 00:19:55,023
- Let's go. You ready?
- Ready.
205
00:20:35,701 --> 00:20:36,725
Thank you.
206
00:20:36,802 --> 00:20:39,327
- I'm Calhoun, you want to see me?
- Yes, sir.
207
00:20:39,404 --> 00:20:41,099
Come over to the office.
208
00:20:49,314 --> 00:20:52,112
Pop Candless, shake hands with Sam Slade.
He's working here.
209
00:20:52,184 --> 00:20:53,515
How are you?
210
00:20:53,619 --> 00:20:57,680
Now I remember you.
We worked together on Winslow's Carnival.
211
00:20:58,223 --> 00:21:00,248
You had the roll down and count.
212
00:21:00,692 --> 00:21:02,819
And you were the short change artist.
213
00:21:02,894 --> 00:21:07,331
- Well! Remember Chili Carthy?
- The sheriff with the long coat?
214
00:21:09,735 --> 00:21:12,761
- Pop, see that everything outside is all right.
- Sure.
215
00:21:12,838 --> 00:21:15,272
Sam, it's good to see you.
What took you so long?
216
00:21:15,340 --> 00:21:16,739
Missed the boat.
217
00:21:42,934 --> 00:21:44,731
I've come to take you home.
218
00:21:45,137 --> 00:21:47,833
Wait just a minute, will you?
I want you to hear this.
219
00:21:47,906 --> 00:21:49,237
All right.
220
00:22:01,053 --> 00:22:02,816
My, that's lovely.
221
00:22:02,988 --> 00:22:05,252
- Why don't you try it?
- All right.
222
00:22:06,224 --> 00:22:11,992
Lately I find myself out gazing
223
00:22:12,798 --> 00:22:15,323
at stars
224
00:22:15,600 --> 00:22:19,502
Hearing guitars
225
00:22:19,571 --> 00:22:25,339
Like someone in love
226
00:22:25,510 --> 00:22:31,380
Sometimes the things I do astound me
227
00:22:34,720 --> 00:22:40,522
Mostly whenever you're around me
228
00:22:45,230 --> 00:22:49,064
Lately I seem to walk
229
00:22:49,134 --> 00:22:54,037
as though I had wings
230
00:22:55,173 --> 00:22:58,370
Bump into things
231
00:22:58,510 --> 00:23:03,880
Like someone in love
232
00:23:04,516 --> 00:23:08,919
Each time I look at you
233
00:23:09,054 --> 00:23:13,991
I'm limp as a glove
234
00:23:14,760 --> 00:23:17,854
And feeling
235
00:23:17,929 --> 00:23:23,890
like someone in love
236
00:23:32,377 --> 00:23:34,811
"Like someone in love."
237
00:23:37,682 --> 00:23:39,582
Hey, Pop!
238
00:23:44,189 --> 00:23:46,020
Me rob piano player's room.
239
00:23:46,725 --> 00:23:49,023
Don't say rob, this is an investigation.
240
00:23:49,094 --> 00:23:51,722
All right, me investigate room. Steal him.
241
00:23:56,101 --> 00:23:57,432
The cur!
242
00:23:58,203 --> 00:23:59,932
Get me a pencil and paper.
243
00:24:00,439 --> 00:24:03,067
You're going to travel,
you're going to Nome.
244
00:24:03,542 --> 00:24:05,032
More sarsaparilla.
245
00:24:06,912 --> 00:24:10,643
"Seattle Police, Seattle.
246
00:24:11,616 --> 00:24:15,848
"Steve Atterbury is here.
247
00:24:17,255 --> 00:24:19,553
"Come and get him."
248
00:24:22,961 --> 00:24:24,929
Will you tell Mr. Calhoun
that supper is served?
249
00:24:24,996 --> 00:24:27,760
You know, this reminds me
of when I was young and gay.
250
00:24:27,833 --> 00:24:30,267
Cold bottle and a hot bird, and love.
251
00:24:31,102 --> 00:24:35,038
- Isn't it grand?
- It is, but often it's only indigestion. Go on.
252
00:24:36,842 --> 00:24:39,140
John, listen!
253
00:24:39,211 --> 00:24:41,236
I thought I told you to stay off that stuff!
254
00:24:41,313 --> 00:24:45,147
What's a man going to do when he finds out
that his only daughter...
255
00:24:45,250 --> 00:24:48,447
has fallen in love
with an international crook. A bigamist!
256
00:24:48,520 --> 00:24:49,680
What are you talking about?
257
00:24:49,754 --> 00:24:53,019
I'm talking about Steve Atterbury, the crook.
258
00:24:53,325 --> 00:24:55,623
Our piano player? He's harmless.
259
00:24:55,694 --> 00:24:56,752
Listen.
260
00:24:56,828 --> 00:25:00,491
"Dearest Steve, I hope this letter
will reach you...
261
00:25:00,599 --> 00:25:04,057
"and that you will decide to come home
and face the music.
262
00:25:05,170 --> 00:25:06,296
"Sherry.
263
00:25:07,639 --> 00:25:11,666
"P.S. The children miss you very much."
264
00:25:13,178 --> 00:25:15,203
The heartless brute.
265
00:25:15,547 --> 00:25:20,314
When I think of those poor little children
a-weeping and a-wailing.
266
00:25:21,119 --> 00:25:24,555
With no father to bounce them on his knee...
267
00:25:24,656 --> 00:25:26,715
and wipe their little noses.
268
00:25:27,158 --> 00:25:28,853
So Steve's on the run, eh?
269
00:25:28,927 --> 00:25:31,088
I'll find him and tell him
he'd better get out of town.
270
00:25:31,162 --> 00:25:32,629
No need to do that.
271
00:25:33,098 --> 00:25:36,465
I've already put a spoke
in that villain's wheel.
272
00:25:36,568 --> 00:25:40,629
I sent a runner to Nome
with a wireless to the Seattle Police...
273
00:25:40,772 --> 00:25:43,240
to come up and get that dirty crook.
274
00:25:43,308 --> 00:25:45,538
Why, you whiskey-soaked idiot!
275
00:25:45,610 --> 00:25:47,840
Didn't you realize
if the Seattle cops ever light here...
276
00:25:47,913 --> 00:25:50,006
we'll all have to take it on the run?
277
00:25:50,081 --> 00:25:52,549
I think I'll drift on a few hundred miles.
278
00:25:52,617 --> 00:25:56,644
I forgot you're wanted in Seattle.
279
00:25:56,755 --> 00:25:58,188
Forgot.
280
00:26:02,694 --> 00:26:04,423
Hello, Viola. I'm busy.
281
00:26:04,496 --> 00:26:06,657
Miss De Valle says supper's ready
and she's waiting.
282
00:26:06,731 --> 00:26:08,892
Tell her I'll be along in a minute.
283
00:26:09,935 --> 00:26:12,733
And remember,
Miss De Valle doesn't like waiting.
284
00:26:13,805 --> 00:26:15,102
What are we gonna do?
285
00:26:15,173 --> 00:26:17,664
I'll send another runner
with a wireless to the Seattle Police...
286
00:26:17,742 --> 00:26:19,903
telling them their man is in Nome.
287
00:26:20,011 --> 00:26:21,842
- Come on.
- Where we going now?
288
00:26:21,913 --> 00:26:24,381
To see that Steve
gets on that boat to Nome tonight.
289
00:26:24,449 --> 00:26:25,814
Good!
290
00:26:26,551 --> 00:26:28,348
You better go sleep it off.
291
00:26:43,768 --> 00:26:48,102
That peak must be 15,000 feet high,
and it's perpetually covered with snow.
292
00:26:48,573 --> 00:26:51,041
- It's one of the highest in North America.
- No.
293
00:26:51,109 --> 00:26:54,943
- No what?
- No lectures, no statistics, that's what.
294
00:26:55,447 --> 00:26:56,744
Not tonight anyway.
295
00:26:56,815 --> 00:27:01,218
Every time we're alone together, you find
something else to talk about besides...
296
00:27:01,920 --> 00:27:03,820
Well, besides...
297
00:27:04,122 --> 00:27:05,282
Well?
298
00:27:06,424 --> 00:27:09,621
Well, it just seems a shame
to waste all that moonlight.
299
00:27:10,528 --> 00:27:11,927
Wonderful moon.
300
00:27:15,734 --> 00:27:19,067
Lettie, you know how I feel about you.
301
00:27:19,537 --> 00:27:21,266
I don't have to tell you.
302
00:27:21,773 --> 00:27:24,207
Maybe that's how people know
when they're in love.
303
00:27:24,275 --> 00:27:25,902
Words aren't necessary.
304
00:27:27,012 --> 00:27:28,946
And I know you're in love with me.
305
00:27:29,014 --> 00:27:33,041
You're very conceited. But absolutely right.
306
00:27:33,785 --> 00:27:35,218
It's like this.
307
00:27:35,887 --> 00:27:38,412
I haven't any right to take you in my arms.
308
00:27:38,556 --> 00:27:42,549
I got in some trouble back home
and until that's straightened out, well...
309
00:27:43,461 --> 00:27:45,190
I just haven't any right.
310
00:27:45,430 --> 00:27:47,125
You see that, don't you?
311
00:27:48,933 --> 00:27:52,369
Because when a fella kisses a girl like you
he's gotta say, "I love you..."
312
00:27:52,437 --> 00:27:54,598
and, "Let's get married in a hurry."
313
00:27:55,407 --> 00:27:57,136
Well, I can't say that.
314
00:27:57,976 --> 00:28:00,843
So you see how it is, I just can't kiss you.
315
00:28:10,488 --> 00:28:11,853
I see.
316
00:28:12,190 --> 00:28:13,748
But I do love you.
317
00:28:14,359 --> 00:28:18,352
And if I had the right, I'd take you
in my arms and I'd tell you I love you.
318
00:28:18,430 --> 00:28:19,954
Do you understand?
319
00:28:20,665 --> 00:28:23,725
I understand it'd be very improper for you...
320
00:28:24,269 --> 00:28:26,396
to kiss me under the circumstances.
321
00:28:43,822 --> 00:28:46,950
- Now, I better walk home with you.
- All right.
322
00:29:07,512 --> 00:29:09,707
Well, I really have to go in now.
323
00:29:10,582 --> 00:29:12,573
- Good night.
- Good night.
324
00:29:12,784 --> 00:29:16,311
I better not kiss you goodbye,
someone might be looking.
325
00:29:16,688 --> 00:29:19,953
- Besides, you're not supposed to.
- That's right.
326
00:29:24,596 --> 00:29:26,587
- Good night.
- Good night.
327
00:29:45,550 --> 00:29:47,609
Cast off all lines, sir!
328
00:29:49,654 --> 00:29:50,746
Here you are.
329
00:29:50,822 --> 00:29:54,223
20, 40, 60, 80,100.
330
00:29:54,692 --> 00:29:56,922
$100!
What do you want me to do, drown him?
331
00:29:56,995 --> 00:30:00,021
No, just untie him
when you get down the river a ways.
332
00:30:02,934 --> 00:30:06,131
Take it easy, friend. You got lots of time.
333
00:30:08,940 --> 00:30:10,840
- He's on his way.
- Good.
334
00:30:10,909 --> 00:30:13,844
You got some change coming.
Only gave him $100.
335
00:30:16,781 --> 00:30:18,112
Stand by, sir.
336
00:30:18,283 --> 00:30:20,183
Them bells sure do sound pretty.
337
00:30:20,251 --> 00:30:23,687
Always did like the sound of bells.
I remember one time...
338
00:30:23,788 --> 00:30:25,722
Belle. I forget all about her.
339
00:30:36,501 --> 00:30:39,402
Steve's new tune. Isn't it lovely?
340
00:30:41,873 --> 00:30:44,899
You're just a little bit stuck on that fella,
aren't you kid?
341
00:30:44,976 --> 00:30:49,310
Nope. I'm not a little bit stuck on him.
I'm madly in love with him.
342
00:30:49,380 --> 00:30:53,077
And I'm gonna marry him
and have 13 children all in steps like this.
343
00:30:58,056 --> 00:31:00,081
Boat's leaving, Pop.
344
00:31:00,458 --> 00:31:02,392
Yeah, I know.
345
00:31:05,363 --> 00:31:06,887
Steve's on it.
346
00:31:31,122 --> 00:31:33,022
I know it's tough, kid.
347
00:31:50,575 --> 00:31:53,772
Don't you think you better go up
and get some sleep?
348
00:31:56,247 --> 00:31:57,612
Good night.
349
00:32:08,259 --> 00:32:10,693
John! Steve's on that boat.
350
00:32:12,664 --> 00:32:14,029
I know.
351
00:32:14,933 --> 00:32:17,731
Lettie, he's not worth crying over.
352
00:32:17,936 --> 00:32:19,961
I'm not crying 'cause I want to.
353
00:32:20,371 --> 00:32:23,101
Come on, come on. Keep your chin up.
354
00:32:53,972 --> 00:32:56,566
- Honey, it's me.
- Come in.
355
00:33:34,445 --> 00:33:37,937
That's the trail there.
Malemute's just a little ways ahead.
356
00:33:38,349 --> 00:33:39,976
All right, thanks.
357
00:33:40,351 --> 00:33:43,912
Next time you take a swim,
don't forget to take your clothes off.
358
00:33:45,056 --> 00:33:46,523
Come on, boy.
359
00:34:01,806 --> 00:34:04,604
Better hurry, Lettie.
You're on in a few minutes.
360
00:34:05,443 --> 00:34:06,933
I'm hurrying.
361
00:34:07,945 --> 00:34:10,709
Tears are tough on the mascara, aren't they?
362
00:34:12,784 --> 00:34:14,411
Here, let me help.
363
00:34:19,924 --> 00:34:22,290
Is this the first time
you've had your heart broken?
364
00:34:22,360 --> 00:34:25,386
You're not gonna tell me
it can happen more than once.
365
00:34:26,397 --> 00:34:28,991
The heart is like one of those
old Chinese vases.
366
00:34:29,067 --> 00:34:31,900
It can have enough cracks in it
to look like a spider web...
367
00:34:31,969 --> 00:34:33,903
but it'll still hold together.
368
00:34:34,939 --> 00:34:37,533
What's the cure, if there is one?
369
00:34:37,942 --> 00:34:39,136
Time.
370
00:34:39,644 --> 00:34:42,340
Diamond bracelet helps speed things up.
371
00:34:43,614 --> 00:34:44,979
A new hat.
372
00:34:45,650 --> 00:34:48,585
The best thing's to get mad.
Break something.
373
00:34:49,087 --> 00:34:51,317
Over the guy's head if possible.
374
00:35:03,367 --> 00:35:05,028
- Lettie.
- Steve.
375
00:35:05,103 --> 00:35:07,367
- I've got to talk to you.
- About what?
376
00:35:07,438 --> 00:35:08,928
About that mess in Seattle.
377
00:35:09,006 --> 00:35:12,407
- Is it true?
- Well, of course it's true, but I can explain it.
378
00:35:12,743 --> 00:35:16,201
See, Lettie, after last night I didn't want you
to think that there was any...
379
00:35:16,280 --> 00:35:18,976
Look, I'm late for my number
and there's no need of explaining.
380
00:35:19,050 --> 00:35:23,453
When a fella and a girl with nothing much
to do go for a walk in the moonlight...
381
00:35:23,588 --> 00:35:26,887
it almost always has to end up
in that type of conversation.
382
00:35:27,024 --> 00:35:29,822
Just as it almost always
has to end up in a kiss.
383
00:35:30,428 --> 00:35:31,895
Don't worry.
384
00:35:32,763 --> 00:35:34,958
I'm late. Goodbye.
385
00:35:53,284 --> 00:35:57,584
If I were the type to play around
386
00:35:57,655 --> 00:36:00,852
it wouldn't be so bad
387
00:36:01,759 --> 00:36:06,287
But I didn't know my way around
388
00:36:07,031 --> 00:36:11,331
and what a time I had
389
00:36:11,402 --> 00:36:16,430
I was taken for
390
00:36:16,674 --> 00:36:22,442
a sleigh ride in July
391
00:36:24,782 --> 00:36:30,243
Oh, I must have been a set up
392
00:36:30,955 --> 00:36:34,413
for a sigh
393
00:36:37,395 --> 00:36:42,662
A mockingbird was whistling
394
00:36:43,334 --> 00:36:48,135
a sentimental tune
395
00:36:48,206 --> 00:36:54,042
and I didn't know enough to come in
396
00:36:54,745 --> 00:36:58,704
out of the moonlight
397
00:36:59,717 --> 00:37:04,120
So the big romance
398
00:37:04,488 --> 00:37:10,222
was only make believe
399
00:37:12,496 --> 00:37:15,897
Just a sleigh ride
400
00:37:16,133 --> 00:37:21,594
on a balmy summer eve
401
00:37:24,976 --> 00:37:29,709
My dreams were safe all winter
402
00:37:31,082 --> 00:37:36,748
and then to think that I
403
00:37:39,657 --> 00:37:42,626
was taken for
404
00:37:43,761 --> 00:37:49,631
a sleigh ride in July
405
00:37:56,707 --> 00:37:58,572
Stop crying and get mad.
406
00:37:58,776 --> 00:38:02,075
I can't get mad. I just want to bawl.
407
00:38:02,647 --> 00:38:06,105
Just remember. A woman
is always at her worst when she's bawling.
408
00:38:06,183 --> 00:38:09,949
Or at least will be until they invent
a powder and rouge that won't melt.
409
00:38:10,021 --> 00:38:12,819
I guess I've been made an awful fool of.
410
00:38:12,890 --> 00:38:16,087
Sucker is the word. Now get out there.
411
00:38:25,036 --> 00:38:28,631
I was taken for
412
00:38:29,106 --> 00:38:34,703
a sleigh ride in July
413
00:38:37,481 --> 00:38:41,713
Oh, I must have been a set up
414
00:38:42,853 --> 00:38:46,220
for a sigh
415
00:38:49,193 --> 00:38:54,028
A mockingbird was whistling
416
00:38:54,732 --> 00:38:59,169
a sentimental tune
417
00:38:59,236 --> 00:39:03,036
and I didn't know enough
418
00:39:03,107 --> 00:39:08,875
to come in out of the moonlight
419
00:39:10,981 --> 00:39:14,508
So the big romance
420
00:39:14,585 --> 00:39:20,182
was only make believe
421
00:39:22,460 --> 00:39:25,520
Just a sleigh ride
422
00:39:25,996 --> 00:39:31,662
on a balmy summer eve
423
00:39:34,805 --> 00:39:39,242
My dreams were safe all winter
424
00:39:40,578 --> 00:39:44,981
and then to think that I
425
00:39:48,886 --> 00:39:52,617
was taken for
426
00:39:52,823 --> 00:39:58,455
a sleigh ride in July
427
00:40:11,041 --> 00:40:13,066
Mervin, you know Steve, my piano player.
428
00:40:13,144 --> 00:40:15,772
- Yeah, I hear he left town.
- Well, he's back.
429
00:40:15,946 --> 00:40:18,744
He's been tapping my cash register.
There he is.
430
00:40:21,318 --> 00:40:24,981
I hope you don't want him arrested.
It ain't that I'm kindhearted, Mr. Calhoun.
431
00:40:25,055 --> 00:40:28,422
But it's too much trouble sweeping out
the jail and bringing him his meals.
432
00:40:28,492 --> 00:40:31,290
- I'll just run him out of town.
- No, he had that chance.
433
00:40:31,362 --> 00:40:34,729
Now lock him up,
and I'll tell you what to do with him later.
434
00:40:50,448 --> 00:40:52,643
- Coming peaceable?
- No!
435
00:40:55,519 --> 00:40:57,646
You didn't know when you was well-off.
436
00:40:57,721 --> 00:41:00,622
I reckon you just want to see
the inside of my jail.
437
00:41:08,499 --> 00:41:11,832
- Morning, boss. Morning, Miss De Valle.
- Morning, Sam.
438
00:41:12,002 --> 00:41:14,562
Say, you're pretty near out of dog,
ain't you?
439
00:41:14,638 --> 00:41:17,334
He's a cute little fella. Let me.
Come here, come here.
440
00:41:19,710 --> 00:41:22,008
Say, he makes war talk, though.
441
00:41:22,313 --> 00:41:25,510
I took care of that little matter, boss.
It'll be done this morning.
442
00:41:25,583 --> 00:41:28,051
- Good.
- Here. You carry him, will you?
443
00:41:28,252 --> 00:41:31,380
Belle, don't you think I look kind of silly
carrying him?
444
00:41:31,455 --> 00:41:34,151
Don't be foolish. You look very domestic.
445
00:41:34,458 --> 00:41:35,891
I like you this way.
446
00:41:35,960 --> 00:41:38,224
I always said
if you devoted half the time to work...
447
00:41:38,295 --> 00:41:40,490
that you do
to thinking up those confidence games...
448
00:41:40,564 --> 00:41:42,759
you'd be a very successful business man.
449
00:41:42,833 --> 00:41:45,233
Hey, Mr. Calhoun! You look mighty silly.
450
00:41:45,336 --> 00:41:48,134
Big man like you
carrying a little dog like that.
451
00:41:49,907 --> 00:41:52,137
- Prof. Salisbury.
- Yes?
452
00:41:52,243 --> 00:41:53,938
I don't think you remember me, sir.
453
00:41:54,011 --> 00:41:57,105
I ran a pack train for you when you made
your survey in South America.
454
00:41:57,181 --> 00:41:58,876
Yes, of course.
455
00:41:58,949 --> 00:42:01,144
- This is Miss De Valle, Professor.
- Miss De Valle.
456
00:42:01,218 --> 00:42:03,743
The Professor's the world's
greatest authority on the weather.
457
00:42:03,821 --> 00:42:05,618
- Come now.
- Yes, it's true.
458
00:42:05,689 --> 00:42:07,247
He made the North Atlantic surveys...
459
00:42:07,324 --> 00:42:09,451
which have saved the lives
of thousands of fishermen.
460
00:42:09,527 --> 00:42:10,516
Really?
461
00:42:10,594 --> 00:42:14,325
You're the first professor I ever saw.
I always thought they wore plug hats.
462
00:42:14,398 --> 00:42:16,389
This is the town marshal, Professor.
463
00:42:16,467 --> 00:42:18,094
Just the man I wanted to see.
464
00:42:18,168 --> 00:42:20,830
I have here the data from
the United States Government Bureau...
465
00:42:20,905 --> 00:42:22,998
on my two-year study
of Alaskan weather conditions.
466
00:42:23,073 --> 00:42:26,236
I'd like to deposit them in a safe place
until I can leave for the States.
467
00:42:26,310 --> 00:42:28,210
Why not put them in the safe in my place?
468
00:42:28,279 --> 00:42:30,338
Marshal, take the Professor
down to the Emporium.
469
00:42:30,414 --> 00:42:31,403
Sure.
470
00:42:31,482 --> 00:42:33,541
- Thank you very much. See you later, I trust.
- Certainly.
471
00:42:33,617 --> 00:42:35,346
Right this way, Professor.
472
00:42:43,694 --> 00:42:46,185
This is it. Come in for a moment.
473
00:42:49,166 --> 00:42:52,431
This isn't San Francisco.
There's nothing you'd want in here.
474
00:42:52,503 --> 00:42:55,802
A corset string is a corset string
and I just broke mine.
475
00:42:56,307 --> 00:42:59,140
- Be there in just a minute, Mr. Calhoun.
- No hurry.
476
00:43:03,080 --> 00:43:05,105
The latest thing in straws.
477
00:43:11,655 --> 00:43:14,590
Look, the only guy who would wear this
would be a grade B idiot...
478
00:43:14,658 --> 00:43:16,819
on his way to the fireman's picnic.
479
00:43:16,927 --> 00:43:19,828
- Anything I can do for you?
- Yes, a corset string, please.
480
00:43:19,897 --> 00:43:22,695
We might have one in the stock room.
I'll take a look.
481
00:43:22,766 --> 00:43:24,324
Yeah.
482
00:43:25,169 --> 00:43:26,932
This is the hat.
483
00:43:27,438 --> 00:43:30,430
- Nix, nix.
- This is a dream!
484
00:43:34,011 --> 00:43:36,639
I like that fellow. He appeals to me.
485
00:43:38,649 --> 00:43:41,618
Business man. Money in the bank,
good reputation around town.
486
00:43:41,685 --> 00:43:43,880
- Certainly.
- Takes up the collection in church.
487
00:43:43,954 --> 00:43:46,320
- They can trust him with it.
- Of course.
488
00:43:46,557 --> 00:43:49,617
- I like him.
- His wife probably has to help the maid.
489
00:43:49,860 --> 00:43:53,057
I still like him.
I wouldn't mind helping the maid.
490
00:43:53,230 --> 00:43:56,791
You'd be out of character.
You're the type that needs waiting on.
491
00:43:57,101 --> 00:44:00,764
Just lately. I used to be the type
that came from a family of nine.
492
00:44:01,005 --> 00:44:04,839
I did the cooking, sewing, while my younger
brothers and sisters were growing up.
493
00:44:04,908 --> 00:44:07,308
But you were glad to get away from all that.
494
00:44:07,378 --> 00:44:09,573
No, I don't think you'd like
this kind of fellow.
495
00:44:09,647 --> 00:44:10,875
Keep it.
496
00:44:11,181 --> 00:44:13,877
I'd rather you were wearing it
when I say this.
497
00:44:14,251 --> 00:44:17,948
And if you laugh, I'll run a hat pin
right through your vest pocket.
498
00:44:18,055 --> 00:44:19,522
Let's get married.
499
00:44:21,191 --> 00:44:24,024
Well, I'm not sure I like your being
quite so surprised.
500
00:44:24,094 --> 00:44:27,222
- Well, it's so sudden.
- I'm supposed to say that.
501
00:44:27,297 --> 00:44:28,787
I never thought that you...
502
00:44:28,866 --> 00:44:32,597
Of course not. Not when you're
one jump ahead of the police at all times.
503
00:44:32,670 --> 00:44:37,039
But you've changed. Now you even insist
on taking a morning walk.
504
00:44:37,107 --> 00:44:41,339
You've never got out of bed before
noon unless the mattress caught on fire.
505
00:44:41,412 --> 00:44:44,108
- You're different in a lot of ways.
- Am I?
506
00:44:50,788 --> 00:44:53,313
We might find this all very boring.
507
00:44:53,390 --> 00:44:55,381
I wouldn't. I promise.
508
00:44:56,360 --> 00:44:58,692
Jack, this is all on the level, isn't it?
509
00:44:58,762 --> 00:45:01,526
Of course it's on the level.
I'm as honest as the day is long.
510
00:45:01,598 --> 00:45:06,058
That's wonderful. I haven't been so happy
since the night you gave me the bracelet.
511
00:45:08,439 --> 00:45:10,669
I wouldn't want
another disappointment like that.
512
00:45:10,741 --> 00:45:13,505
No, of course not. Everything's set.
513
00:45:14,411 --> 00:45:17,505
And so, gentlemen,
when the reports are published...
514
00:45:17,581 --> 00:45:20,709
you people of Alaska will no longer be
at the mercy of the elements.
515
00:45:20,784 --> 00:45:23,252
You will know when to expect changes
in temperature.
516
00:45:23,320 --> 00:45:26,221
No longer will the intrepid traveler
of the northern wastes...
517
00:45:26,290 --> 00:45:30,420
be caught out on a trail by sudden
cold spells and left to die.
518
00:45:30,494 --> 00:45:34,225
You mean that you'll be able to tell
when the freeze-up's coming in advance?
519
00:45:34,298 --> 00:45:37,233
Unfortunately, we of
the Government Weather Bureau...
520
00:45:37,301 --> 00:45:40,964
have not yet reduced our
prognostications to an exact science.
521
00:45:41,238 --> 00:45:43,672
We are occasionally in error.
522
00:45:43,974 --> 00:45:48,070
Our predictions have sometimes missed
by as much as 12 hours.
523
00:45:48,145 --> 00:45:51,774
That'll be great. You know,
if we can know within a day...
524
00:45:51,849 --> 00:45:55,148
when a freeze-up's coming,
that'll sure save a lot of lives.
525
00:46:09,032 --> 00:46:12,433
- This is yours if you open that.
- What for?
526
00:46:12,503 --> 00:46:16,564
- I want a look at the Professor's report.
- I couldn't do that.
527
00:46:46,737 --> 00:46:49,399
- See you later, Mervin.
- Thanks for the drink.
528
00:47:21,805 --> 00:47:23,363
Hello, Mervin.
529
00:47:23,707 --> 00:47:26,232
If a big fella had you in a fix like this
what would you do?
530
00:47:26,310 --> 00:47:28,505
How'd you talk your way out?
531
00:47:28,579 --> 00:47:31,412
Mervin, the fix you got me in now
reminds me a whole lot...
532
00:47:31,481 --> 00:47:33,540
of a fella I used to know down home.
533
00:47:33,617 --> 00:47:37,951
Fella by the name of Hod Durning.
He was a great big fella like you...
534
00:47:38,021 --> 00:47:41,286
- and he was cross-eyed, just like you.
- But I ain't cross-eyed.
535
00:47:41,358 --> 00:47:45,351
I don't mean cross-eyed exactly,
I mean he had a cast in his eye like you.
536
00:47:45,662 --> 00:47:48,222
I haven't got a cast in my eye, look.
537
00:47:50,033 --> 00:47:53,491
Well, you're right, Mervin.
You ain't got no cast in your eye.
538
00:47:54,504 --> 00:47:56,938
All right. Talk yourself out of this.
539
00:47:57,307 --> 00:48:00,037
Hey, I'm on fire, I'm on fire!
540
00:48:00,310 --> 00:48:03,370
I'm on fire, I tell you, put me out!
541
00:48:06,850 --> 00:48:10,342
This your gun? Drink, friend?
542
00:48:16,260 --> 00:48:19,093
- Mr. Calhoun.
- Hello, George.
543
00:48:19,463 --> 00:48:21,226
What are you gonna do, a little gambling?
544
00:48:21,298 --> 00:48:24,426
You wouldn't really call it gambling.
You mind if I use one of your tables?
545
00:48:24,501 --> 00:48:25,661
- No, help yourself.
- Thanks.
546
00:48:25,736 --> 00:48:28,034
Boys, let Mr. Maitland use this table.
547
00:48:28,438 --> 00:48:32,602
- Game's closed, men, cash your checks.
- Thank you, boys, thank you very much.
548
00:48:34,344 --> 00:48:37,245
Like to do a little gambling
on the freeze-up date, boys?
549
00:48:37,314 --> 00:48:40,511
Little too early for that.
We don't usually start until late in the fall.
550
00:48:40,584 --> 00:48:42,142
What's your idea on the freeze-up date?
551
00:48:42,219 --> 00:48:45,677
I got 3,000 ounces of dust,
two to one that says the river freezes up...
552
00:48:45,756 --> 00:48:47,519
by September 15.
553
00:48:47,958 --> 00:48:50,950
You're crazy. She ain't never froze
before October 1.
554
00:48:51,028 --> 00:48:54,122
Just put your money where your mouth is,
I say September 15.
555
00:48:54,197 --> 00:48:55,892
I'll take 30 ounces of that.
556
00:48:55,966 --> 00:48:58,093
- You got a bet. Get his name, Frank.
- Spike Roberts.
557
00:48:58,168 --> 00:49:00,363
- When did you say the freeze-up was?
- September 15.
558
00:49:00,437 --> 00:49:04,168
- I'll take 20 ounces of that. McClusky.
- I'll take 40 ounces. Tambrook.
559
00:49:04,241 --> 00:49:06,072
- What did you say the odds were?
- Two to one.
560
00:49:06,143 --> 00:49:09,135
Give me 10 ounces, Mills. 10 ounces.
561
00:49:14,751 --> 00:49:17,276
- They fell?
- With a bang.
562
00:49:21,291 --> 00:49:23,020
Avarice, avarice.
563
00:49:23,827 --> 00:49:26,489
Man's greed always leads him
to his downfall.
564
00:49:27,197 --> 00:49:30,394
Your smart friends will undoubtedly be
making some substantial bets...
565
00:49:30,467 --> 00:49:31,764
on the freeze-up date.
566
00:49:31,835 --> 00:49:34,303
Are your men covering
as much of the money as possible?
567
00:49:34,371 --> 00:49:36,999
Not a cent. I don't believe in gambling
of any type.
568
00:49:37,074 --> 00:49:39,201
Well, I don't see how you stand
to make a profit.
569
00:49:39,276 --> 00:49:40,436
I do.
570
00:49:40,777 --> 00:49:43,109
I wouldn't stay around here if I were you.
571
00:49:43,180 --> 00:49:46,411
Leave while the suckers are happy.
An old rule of mine.
572
00:49:46,483 --> 00:49:48,212
- Goodbye.
- Bye.
573
00:49:58,261 --> 00:50:00,092
Anybody else think I'm crazy?
574
00:50:00,163 --> 00:50:02,427
- We're all cleaned out.
- Who's gonna hold the stakes?
575
00:50:02,499 --> 00:50:05,900
That's a lot of dust.
4,500 ounces of temptation.
576
00:50:06,103 --> 00:50:08,663
Well, the Marshal here
can keep it at the jail and watch it.
577
00:50:08,739 --> 00:50:11,799
- Well, who's gonna watch the Marshal?
- You questioning my character?
578
00:50:11,875 --> 00:50:14,969
Folks. Why not let Mr. Calhoun here hold it?
579
00:50:15,045 --> 00:50:18,640
He may not be the only honest man in town,
but he's the only one I know.
580
00:50:18,715 --> 00:50:21,206
No, I don't want to hold the stakes.
581
00:50:21,318 --> 00:50:22,546
But gentlemen...
582
00:50:22,619 --> 00:50:25,315
what's happened here tonight proves
one thing we need in Malemute.
583
00:50:25,389 --> 00:50:29,689
And that's a bank. I suggest
a committee of citizens get together...
584
00:50:29,860 --> 00:50:33,318
and select some reputable member
of the community to start one.
585
00:50:33,830 --> 00:50:36,458
Now, the man selected should be sober...
586
00:50:36,900 --> 00:50:40,131
industrious, honest, and of good integrity.
587
00:50:46,543 --> 00:50:49,478
- Nice billing.
- It was forced on me.
588
00:50:53,016 --> 00:50:56,076
Good morning, Mr. Calhoun.
589
00:50:56,186 --> 00:50:58,586
- I want to open a savings account.
- Yes, ma'am.
590
00:50:58,655 --> 00:50:59,644
Why, Viola!
591
00:50:59,723 --> 00:51:02,248
I thought it'd be safer here
than in a mattress.
592
00:51:02,325 --> 00:51:04,759
- What name, please?
- Viola Chase.
593
00:51:04,895 --> 00:51:08,058
- A checking or savings account?
- Savings account, please.
594
00:51:10,167 --> 00:51:12,761
- Be ready in just a minute, Mr. Calhoun.
- All right.
595
00:51:12,836 --> 00:51:16,567
- What is that?
- It was a boiler, now a vault.
596
00:51:25,315 --> 00:51:27,510
- There you are, sir.
- Thanks, Smitty.
597
00:51:32,956 --> 00:51:35,288
Take a ton of dynamite to blow that baby.
598
00:51:35,358 --> 00:51:38,088
My happiness is tinged
with a certain amusement.
599
00:51:38,762 --> 00:51:42,198
Doesn't it seem odd that you should be
custodian of other people's money?
600
00:51:42,265 --> 00:51:44,995
That's like setting a tiger to mind a baby.
601
00:51:45,068 --> 00:51:47,832
What's the old saying
about a tiger changing his spots?
602
00:51:47,904 --> 00:51:49,496
Leopards have spots.
603
00:51:50,907 --> 00:51:53,740
- Do I have to start acting dignified?
- Why?
604
00:51:54,211 --> 00:51:56,805
A banker's wife has to be dignified.
605
00:52:00,217 --> 00:52:02,242
Did you locate the minister yet?
606
00:52:03,053 --> 00:52:04,645
No. Not yet.
607
00:52:05,255 --> 00:52:08,224
Sent runners up and down the river
but they haven't found him.
608
00:52:08,291 --> 00:52:10,919
Alby will be here in a couple of weeks
on his regular circuit.
609
00:52:10,994 --> 00:52:13,792
A couple of weeks? I can hardly wait.
610
00:52:13,997 --> 00:52:16,022
Not that I'm impatient or anything but...
611
00:52:16,099 --> 00:52:20,593
a Madam Lucille once told me that there's
one thing a girl can't be too quick about.
612
00:52:25,542 --> 00:52:29,103
- You're happy about this, aren't you?
- Sure.
613
00:52:33,950 --> 00:52:38,410
I've never had much faith in banks but I
happen to know the president of this one.
614
00:52:38,989 --> 00:52:42,220
- I'd like to open an account.
- I shall be delighted, Miss De Valle.
615
00:52:42,292 --> 00:52:43,987
- A checking or savings account?
- Both.
616
00:52:44,060 --> 00:52:45,152
Mr. Calhoun.
617
00:52:45,228 --> 00:52:47,958
- May we have your signature, please?
- Certainly.
618
00:52:50,066 --> 00:52:52,762
- Mr. Calhoun, I got a problem.
- Yeah, what is it?
619
00:52:52,836 --> 00:52:56,670
That piano player's ruining my whole life.
I spend all of my time waiting on him.
620
00:52:56,740 --> 00:52:59,834
Do you think he's grateful?
Nothing suits him.
621
00:52:59,910 --> 00:53:02,310
- He's always batting me.
- I tell you what you do.
622
00:53:02,379 --> 00:53:05,405
Tonight, take him to Nome.
They got a good jail there.
623
00:53:05,715 --> 00:53:09,014
Leave him and send a wire to the
Seattle Police saying they can pick him up.
624
00:53:09,085 --> 00:53:10,882
That's the smartest thing I ever heard of.
625
00:53:10,954 --> 00:53:14,890
On top of which, I got a girl in Nome
who'll be mighty glad to see me. I hope.
626
00:53:14,958 --> 00:53:18,826
- Thank you, Mr. Calhoun, thank you.
- Think nothing of it, Marshal.
627
00:53:24,734 --> 00:53:27,635
If you ever run short, don't go to strangers.
628
00:53:52,229 --> 00:53:54,356
You and me's going for a little ride.
629
00:53:54,431 --> 00:53:57,889
I won't put these on you
if you promise not to bat me. Promise?
630
00:54:00,036 --> 00:54:03,472
I told you and told you
to quit batting me in the jaw.
631
00:54:03,540 --> 00:54:05,940
First thing you know,
you're gonna make me mad.
632
00:54:06,009 --> 00:54:07,203
Get up.
633
00:54:08,645 --> 00:54:12,638
Marshal. There you are.
634
00:54:15,418 --> 00:54:18,251
- Officer, do your duty.
- Go away!
635
00:54:18,388 --> 00:54:21,755
- Arrest me. I know my constitutional rights.
- Go away!
636
00:54:21,825 --> 00:54:25,659
- Arrest me. I got $700.
- Get off me, you big moron.
637
00:54:25,729 --> 00:54:28,789
I got $700 and the jail is the only place
in this town...
638
00:54:28,865 --> 00:54:31,493
- Will you get out of here?
...where a man with $700 is safe!
639
00:54:31,568 --> 00:54:32,899
- Arrest me...
- Get off.
640
00:54:32,969 --> 00:54:34,630
...or you'll be derelicting your duties!
641
00:54:34,704 --> 00:54:36,899
Go away, will you, you bore me.
642
00:54:44,648 --> 00:54:46,707
Mervin, look at me.
643
00:54:47,484 --> 00:54:49,577
See how mad that'll make you.
644
00:54:58,161 --> 00:55:00,152
The key, where is it?
645
00:55:00,864 --> 00:55:05,096
- Was it a big key, or just a little one?
- The handcuffs.
646
00:55:09,406 --> 00:55:12,102
Let's look out there. More light.
647
00:55:21,151 --> 00:55:24,052
- Prof. Salisbury.
- How do you do?
648
00:55:24,354 --> 00:55:26,686
I ask you, sir, is this right?
649
00:55:26,823 --> 00:55:31,692
I have been arrested in every state in
the Union. And in several territories.
650
00:55:31,761 --> 00:55:35,288
Once in south Memphis,
I was forced to build roads...
651
00:55:35,365 --> 00:55:37,993
- and again in Chattanooga I had...
- Get up.
652
00:55:38,968 --> 00:55:40,993
- But the key, George!
- Shut up!
653
00:55:41,304 --> 00:55:43,704
So you've been in a lot of jails.
654
00:55:43,907 --> 00:55:46,535
Well, you and I are gonna have a little talk.
655
00:55:48,812 --> 00:55:50,040
Well.
656
00:55:50,613 --> 00:55:52,547
The bank's been robbed!
657
00:55:56,920 --> 00:55:58,387
Wait for me!
658
00:56:18,208 --> 00:56:21,234
- I want all the dust you got in that boiler.
- Well, of all the...
659
00:56:21,311 --> 00:56:22,801
Now, look here, you!
660
00:56:24,614 --> 00:56:27,913
- How'd you tumble?
- Your professor got drunk and talked.
661
00:56:28,151 --> 00:56:31,917
That was a pretty plan. When did you figure
to grab the dust and run?
662
00:56:35,425 --> 00:56:37,723
About the day after tomorrow.
663
00:56:38,762 --> 00:56:41,128
Open it up. I'll do the running.
664
00:56:43,366 --> 00:56:47,325
Honest John Calhoun.
You almost had me fooled.
665
00:56:47,404 --> 00:56:49,338
All right, everybody sit down.
666
00:56:54,077 --> 00:56:55,544
Very pretty.
667
00:56:56,413 --> 00:56:59,007
All right, Mervin, start taking it out.
668
00:57:09,559 --> 00:57:11,959
- Ever been to a lynching, George?
- No.
669
00:57:12,028 --> 00:57:15,020
You will.
You'll be playing a most important part.
670
00:57:15,465 --> 00:57:19,799
You can't get away. Those miners will run
you down even if you have a two-day start.
671
00:57:19,869 --> 00:57:22,838
- How were you gonna get away?
- On the Alaskan Star.
672
00:57:23,173 --> 00:57:25,937
She arrives Wednesday
and leaves Thursday...
673
00:57:26,209 --> 00:57:29,736
but I see I can't operate without you
and you can't operate without me.
674
00:57:29,813 --> 00:57:33,010
Why don't we just take this dust
and quit all the jabbering.
675
00:57:33,082 --> 00:57:35,209
You're a smooth character, Calhoun.
676
00:57:37,220 --> 00:57:40,053
Looks like there's gonna be
quite a party of us leave Thursday night...
677
00:57:40,123 --> 00:57:43,251
on the Alaskan Star. Partners?
678
00:57:44,561 --> 00:57:46,552
Nothing like company
to make a pleasant voyage.
679
00:57:46,629 --> 00:57:50,156
That's right. But either Mervin or me
will be dropping in to the Emporium...
680
00:57:50,233 --> 00:57:51,359
every couple of hours.
681
00:57:51,434 --> 00:57:54,665
And if any one of the four of you
are missing, it's gonna be rough.
682
00:57:54,737 --> 00:57:58,002
I'll start yelling and there'll be a
posse of miners on every trail.
683
00:57:58,074 --> 00:58:01,475
- Until Thursday.
- Come on, Mervin, bring the empties.
684
00:58:05,415 --> 00:58:08,009
- But George, I don't understand...
- Come on.
685
00:58:12,356 --> 00:58:16,588
Looks as though you gentlemen are going
to have to split more ways than you figured.
686
00:58:16,660 --> 00:58:18,184
Give me a hand, boys.
687
00:58:27,704 --> 00:58:29,194
Right pretty, huh?
688
00:58:29,673 --> 00:58:32,164
It's pretty all right but it ain't gold.
689
00:58:32,576 --> 00:58:35,773
- Where I come from we call it sand.
- Are you sure?
690
00:58:36,547 --> 00:58:38,708
I got fooled with this once before.
691
00:58:38,982 --> 00:58:42,975
I come pretty near marrying a homely widow
with 40 acres of this stuff.
692
00:59:03,407 --> 00:59:06,205
I knew those mugs
would never get the best of us.
693
00:59:08,278 --> 00:59:09,768
Come on, Sam.
694
00:59:16,587 --> 00:59:19,681
Of course, you always intended
showing your partners the real plan.
695
00:59:19,756 --> 00:59:22,384
You don't think
I'd double-cross my partners, do you?
696
00:59:22,459 --> 00:59:24,859
Not to give you a short answer, yes.
697
00:59:34,304 --> 00:59:36,966
I suppose this is an unpleasant surprise.
698
00:59:37,040 --> 00:59:38,598
I remember the old saying:
699
00:59:38,675 --> 00:59:42,133
"The tiger cannot change his stripes
nor the leopard his spots."
700
00:59:47,351 --> 00:59:49,751
Well, what are you going to do?
701
00:59:49,820 --> 00:59:53,221
I'd give a substantial reward
for the answer to that question.
702
00:59:57,027 --> 00:59:58,858
I wouldn't walk across the street with you.
703
00:59:58,929 --> 01:00:02,421
You're acting a whole lot different
from the girl I used to know.
704
01:00:02,499 --> 01:00:04,433
That's the nicest thing
you've ever said to me.
705
01:00:04,501 --> 01:00:07,231
And as far as I'm concerned
it can be the last.
706
01:00:14,945 --> 01:00:19,473
Now, Mama always said, "Many a honest
heart is concealed behind a simple face."
707
01:00:19,550 --> 01:00:21,950
Well, your face is concealing something.
708
01:00:25,756 --> 01:00:26,984
Marshal.
709
01:00:27,758 --> 01:00:31,524
Too bad your prisoner got away,
I understand he outsmarted you.
710
01:00:31,795 --> 01:00:34,025
Nobody better start picking on me.
711
01:00:34,331 --> 01:00:37,789
I've had a very trying day
and my nerves is all on edge.
712
01:00:37,968 --> 01:00:40,232
I ain't picking on you, Marshal.
713
01:00:40,404 --> 01:00:43,805
Just reminded me of a fella
we had down home one time.
714
01:00:43,874 --> 01:00:47,275
He let his prisoner get away from him
and at the next election...
715
01:00:47,344 --> 01:00:50,177
Talk your way out of this
if you're such a much.
716
01:00:50,247 --> 01:00:52,772
Well, I don't know just what to do.
717
01:00:53,083 --> 01:00:55,278
Looks like you got me this time.
718
01:00:55,752 --> 01:01:00,121
But you know, I just happened to think
of what my Aunt Puny used to say.
719
01:01:00,324 --> 01:01:02,087
She was my sickly aunt.
720
01:01:02,159 --> 01:01:05,322
And when she got in a spot
where she didn't know what to do...
721
01:01:05,395 --> 01:01:07,625
she'd just faint. Like this.
722
01:01:12,936 --> 01:01:14,460
Here you are, Mervin.
723
01:01:17,374 --> 01:01:20,639
Now, Aunt Puny used to say
that in case of a nose bleed...
724
01:01:20,711 --> 01:01:24,078
put something cold to the back of the neck
and it'll stop it.
725
01:01:26,783 --> 01:01:28,080
This your gun?
726
01:01:29,119 --> 01:01:30,381
Drink, friend?
727
01:01:33,590 --> 01:01:36,150
Mervin, you and Sam look around town
and pick up Steve.
728
01:01:36,226 --> 01:01:38,091
He's as good as here.
729
01:01:41,398 --> 01:01:44,390
Girls, I heard Pop sound curfew
a half hour ago.
730
01:01:45,836 --> 01:01:48,634
- Good night, Mr. Calhoun.
- Good night.
731
01:01:54,511 --> 01:01:55,705
- Any luck?
- No.
732
01:01:55,779 --> 01:01:58,748
Looked all over town for that young fella.
Can't find him no place.
733
01:01:58,815 --> 01:02:00,442
- Are you the town marshal?
- I'm him.
734
01:02:00,517 --> 01:02:02,485
The Alaskan Star hailed me
coming up the river...
735
01:02:02,552 --> 01:02:05,453
- and the Captain asked me to give you this.
- Thanks.
736
01:02:06,723 --> 01:02:10,124
- What does it say?
- Official business.
737
01:02:11,328 --> 01:02:13,421
You know you can't read.
738
01:02:13,597 --> 01:02:16,430
I was gonna get somebody
to read it for me later.
739
01:02:16,500 --> 01:02:20,197
- You don't have to tell everybody.
- "To the Peace Officer of Malemute.
740
01:02:20,270 --> 01:02:23,296
"Please hold for our arrival
one Steven Atterbury."
741
01:02:23,373 --> 01:02:26,536
We gotta find that fella tonight
if we have to run this town through a sieve.
742
01:02:26,610 --> 01:02:29,044
- Why tonight?
- So that Mervin can hand him to the cops...
743
01:02:29,112 --> 01:02:30,204
before they get off the boat.
744
01:02:30,280 --> 01:02:32,840
If them cops
start snooping around this town too much...
745
01:02:32,916 --> 01:02:35,009
some of us are gonna be very unhappy.
746
01:02:35,085 --> 01:02:36,382
Come on.
747
01:02:47,364 --> 01:02:50,663
Mervin. Throw that drunken Indian out.
748
01:02:59,643 --> 01:03:02,373
Funny thing.
Never saw a blond Indian before.
749
01:03:03,880 --> 01:03:06,041
Here he is!
750
01:03:09,953 --> 01:03:11,147
Open up!
751
01:03:11,221 --> 01:03:13,712
I'll give $1,000 to the man who gets him.
752
01:03:22,566 --> 01:03:24,397
He went that way.
753
01:03:54,131 --> 01:03:56,361
- What do you want?
- Nothing.
754
01:03:57,467 --> 01:03:59,367
- Who are you?
- Nobody.
755
01:04:05,909 --> 01:04:08,469
- Who's that?
- It's me, Steve.
756
01:04:08,678 --> 01:04:11,545
- Steve!
- Lettie, I have to talk to you.
757
01:04:11,615 --> 01:04:13,583
Say, you must have
a pretty broad-minded wife...
758
01:04:13,650 --> 01:04:15,914
to let you come
charging into girls's bedrooms this way.
759
01:04:15,986 --> 01:04:17,078
Yeah, but they're chasing me.
760
01:04:17,154 --> 01:04:19,714
And the police from Seattle
are gonna be here in the morning.
761
01:04:19,790 --> 01:04:23,055
- You've gotta listen to me.
- Don't try to lie out of it, Steve.
762
01:04:23,126 --> 01:04:25,526
I know you got a wife and children
in Seattle.
763
01:04:25,595 --> 01:04:28,393
You're out of your mind!
What's all this nonsense?
764
01:04:28,465 --> 01:04:31,127
Somebody tells you an idiotic lie about me
and you believe them.
765
01:04:31,201 --> 01:04:34,932
- That's love, I say...
- Come out of there with your hands up!
766
01:04:35,372 --> 01:04:37,397
- Who, me?
- Yes, you.
767
01:04:40,811 --> 01:04:44,178
Excuse me, Miss Lettie.
I thought I heard a man talking.
768
01:04:44,247 --> 01:04:46,715
You mean talking like this?
769
01:04:46,983 --> 01:04:49,247
I sometimes do that in my sleep.
770
01:05:14,211 --> 01:05:17,510
You know, I could have sworn
I heard a man talking in here.
771
01:05:17,914 --> 01:05:20,212
Well, you can see there's no one here.
772
01:05:20,684 --> 01:05:22,447
I can see now.
773
01:05:31,228 --> 01:05:34,755
- Steve.
- No kids, no wife. Believe me.
774
01:05:34,831 --> 01:05:36,059
I do.
775
01:05:39,536 --> 01:05:41,265
I believe you, I do!
776
01:05:41,638 --> 01:05:43,902
Woman, you're hindering the law.
777
01:05:54,451 --> 01:05:56,851
Well, there goes my $1,000.
778
01:06:10,333 --> 01:06:12,198
I've got him!
779
01:06:15,372 --> 01:06:17,135
I tried to give you a chance, young fella.
780
01:06:17,207 --> 01:06:20,199
Too bad you didn't have sense enough
to take advantage of it.
781
01:06:20,277 --> 01:06:21,835
When do I get the $1000?
782
01:06:21,912 --> 01:06:25,075
When you hand him to the police
on the Alaskan Star in the morning.
783
01:06:25,148 --> 01:06:28,117
And see that you don't lose him
between now and then.
784
01:06:28,818 --> 01:06:30,877
You want me to help you
watch him, Marshal?
785
01:06:30,954 --> 01:06:32,216
No!
786
01:06:34,925 --> 01:06:36,358
Help watch him.
787
01:06:38,662 --> 01:06:39,890
Little man...
788
01:06:40,397 --> 01:06:43,332
you're worth 1,000
of Mr. Calhoun's dollars dead...
789
01:06:43,400 --> 01:06:46,597
just the same as alive.
So try anything you like.
790
01:06:50,340 --> 01:06:51,671
Yes?
791
01:06:52,475 --> 01:06:54,807
Good morning, Mr. Calhoun.
792
01:06:54,878 --> 01:06:57,779
Sit right down. There's an extra cup
and the coffee's piping hot.
793
01:06:57,847 --> 01:07:00,407
I always say that coffee should be
clear as crystal...
794
01:07:00,483 --> 01:07:03,384
- hot as the devil...
- And black as a thief's heart.
795
01:07:03,486 --> 01:07:04,976
- Good morning.
- Is it?
796
01:07:05,055 --> 01:07:07,080
- Some coffee?
- No coffee.
797
01:07:07,157 --> 01:07:08,590
It'll do you good.
798
01:07:08,992 --> 01:07:10,892
Lay out those dresses, Viola.
799
01:07:11,061 --> 01:07:12,358
No coffee.
800
01:07:12,429 --> 01:07:15,523
Mr. Calhoun, I know at heart
you're just a diamond in the rough...
801
01:07:15,599 --> 01:07:17,658
but your barking doesn't frighten me a bit.
802
01:07:17,734 --> 01:07:20,430
Diamonds don't bark. Pack those dresses.
803
01:07:24,874 --> 01:07:28,275
So that's your decision.
You're cutting loose from me.
804
01:07:28,345 --> 01:07:31,246
Spurned is the word they use in books.
It'll do.
805
01:07:31,314 --> 01:07:33,782
Have some sense. I've got a tiger by the tail.
806
01:07:33,850 --> 01:07:35,909
It's a choice between my skin and the kid's.
807
01:07:35,986 --> 01:07:39,012
You wouldn't want me to
put my neck in a noose, would you?
808
01:07:39,089 --> 01:07:42,024
- Or would you?
- I'm considering.
809
01:07:42,859 --> 01:07:45,953
If you feel that way, all you
have to do is speak to the right people...
810
01:07:46,029 --> 01:07:47,690
and I'd be wearing a heavy iron bracelet.
811
01:07:47,764 --> 01:07:49,629
- Pack this?
- Yes.
812
01:07:52,268 --> 01:07:55,032
- Well, why don't you tell the police?
- I don't know.
813
01:07:55,105 --> 01:07:57,835
Maybe being in love
has something to do with it.
814
01:07:58,975 --> 01:08:01,739
There's a whole epidemic
of soft-heartedness around here.
815
01:08:01,811 --> 01:08:05,178
- Don't worry. You're immune.
- I certainly am.
816
01:08:06,349 --> 01:08:08,715
I think you'll change your mind.
817
01:08:08,885 --> 01:08:10,853
And come running back to you?
818
01:08:10,920 --> 01:08:15,118
Maybe a gentleman wouldn't say this,
but I'd bet my last dollar that you will.
819
01:08:15,191 --> 01:08:18,888
Well, don't you worry about
what a gentleman would say. Now get out.
820
01:08:28,271 --> 01:08:30,136
Are those tears?
821
01:08:31,107 --> 01:08:33,132
The day I cry over a man...
822
01:08:35,311 --> 01:08:37,211
will be a day just like this.
823
01:08:49,726 --> 01:08:50,988
Oh, Steve.
824
01:08:51,094 --> 01:08:52,618
Stand by, sir.
825
01:08:53,963 --> 01:08:55,726
Throw the line, sir.
826
01:08:55,799 --> 01:08:57,494
- Let them alone.
- But l...
827
01:08:57,567 --> 01:09:01,731
But you can't go over there. I'm giving them
a chance to say goodbye decent.
828
01:09:02,038 --> 01:09:04,370
I'm just a sentimental man at heart, I guess.
829
01:09:04,441 --> 01:09:05,533
Stand by engine, sir.
830
01:09:05,608 --> 01:09:07,576
Don't they make a pretty couple?
831
01:09:07,644 --> 01:09:09,839
Both engines, full astern, sir.
832
01:09:10,346 --> 01:09:12,541
- That's arson, ain't it?
- What?
833
01:09:12,615 --> 01:09:15,880
- Him already having a wife and family.
- It's murder.
834
01:09:15,952 --> 01:09:19,786
- But you can't reason with her.
- All right, stand back folks, gangway.
835
01:09:19,856 --> 01:09:21,323
Gangway.
836
01:09:25,195 --> 01:09:27,720
I'll tell these coppers
to treat you nice on the boat.
837
01:09:27,797 --> 01:09:28,821
Thanks.
838
01:09:37,574 --> 01:09:39,701
Steve, darling!
839
01:09:41,811 --> 01:09:44,974
- Sherry!
- I'm so glad you're here!
840
01:09:45,048 --> 01:09:48,176
What a surprise. Lettie, this is Sherry.
841
01:09:52,055 --> 01:09:53,454
My sister.
842
01:09:54,624 --> 01:09:56,057
Your sister?
843
01:09:56,526 --> 01:09:57,720
Well.
844
01:09:58,161 --> 01:10:02,655
- Pop, this is Sherry, his sister.
- Then it was her that wrote the letter.
845
01:10:02,732 --> 01:10:04,529
I didn't even know you had a sister.
846
01:10:04,601 --> 01:10:08,833
He has two others and three younger
brothers. The children miss you so much.
847
01:10:09,005 --> 01:10:13,169
- So I heard.
- Sure takes a load off of my mind.
848
01:10:13,977 --> 01:10:15,740
- Thank you, Captain.
- Good luck, chief.
849
01:10:15,812 --> 01:10:18,042
Sir, your prisoner's right there.
850
01:10:18,114 --> 01:10:21,914
Now look here, Officer, we'll fight this case
in every law court in the country.
851
01:10:21,985 --> 01:10:23,282
- Hello, Steven.
- Hello, sir.
852
01:10:23,353 --> 01:10:25,480
- Who are these men?
- Mervin, the town marshal...
853
01:10:25,555 --> 01:10:27,682
and Mr. Candless. Meet my father.
854
01:10:28,158 --> 01:10:31,616
See, Father, we thought I was going to
be arrested for that trouble back home.
855
01:10:31,694 --> 01:10:34,720
No, I paid the company the money
your foolishness lost.
856
01:10:34,798 --> 01:10:36,459
I guess it was mostly my fault.
857
01:10:36,533 --> 01:10:39,058
I shouldn't have tried to force you
into being a businessman.
858
01:10:39,135 --> 01:10:41,968
Well, Steven, aren't you going to
introduce me to the young lady...
859
01:10:42,038 --> 01:10:43,403
whose waist your arm is around?
860
01:10:43,473 --> 01:10:45,737
- Sir, this is Lettie Candless.
- How do you do, Lettie?
861
01:10:45,809 --> 01:10:49,176
Don't bother remembering her last name,
she's gonna change that right away.
862
01:10:49,245 --> 01:10:51,475
A crowded wharf
is hardly the place to get acquainted...
863
01:10:51,548 --> 01:10:53,539
with a prospective daughter-in-law.
864
01:10:53,616 --> 01:10:55,982
Well, what are we waiting for?
865
01:10:56,052 --> 01:10:57,849
Come on, let's go!
866
01:11:00,223 --> 01:11:01,952
Did you have a nice trip?
867
01:11:07,764 --> 01:11:10,028
- Have a cigar.
- Thank you.
868
01:11:11,067 --> 01:11:14,093
"Made especially for C. V. Atterbury."
869
01:11:14,337 --> 01:11:16,601
Well, you know, that's a very funny thing...
870
01:11:16,673 --> 01:11:19,141
that you should have the same name
as C.V. Atterbury...
871
01:11:19,209 --> 01:11:21,541
that owns all those railroads
and steamships...
872
01:11:21,611 --> 01:11:24,444
- and mines and banks.
- What's funny about that?
873
01:11:28,585 --> 01:11:32,521
- You mean you are the...
- Let me assist you, Mr. Candless.
874
01:11:32,655 --> 01:11:37,456
- No. Let me assist you, Mr. Atterbury.
- Thank you.
875
01:11:41,497 --> 01:11:44,660
All right, make your bets
before the wheel stops rolling, men.
876
01:11:44,734 --> 01:11:46,224
Make your bet.
877
01:11:47,570 --> 01:11:49,197
Pick your lucky number.
878
01:11:52,041 --> 01:11:56,978
A toast! I want to propose a toast
to Mr. Atterbury, my father-in-law to be.
879
01:11:57,046 --> 01:11:59,844
And to Pop Candless,
my father-in-law to be.
880
01:12:13,296 --> 01:12:15,355
If you'll excuse me,
I must change for my number.
881
01:12:15,431 --> 01:12:18,798
- And the name of that number is?
- The Ballad of Milicent Devere.
882
01:12:18,868 --> 01:12:22,269
Ballad of Milicent Devere.
Sounds like something from Robert Service.
883
01:12:22,338 --> 01:12:25,239
Mr. Atterbury, you're in for a surprise.
884
01:12:25,975 --> 01:12:28,205
Viola, will you bring my things?
885
01:12:30,013 --> 01:12:33,471
- I won't be a moment.
- A single moment will seem forever.
886
01:12:33,549 --> 01:12:36,575
Spoken like a true knight of the round table.
887
01:12:42,158 --> 01:12:45,525
Pardon me, Mr. Atterbury. I have to
run down to the bank, but I'll be right back.
888
01:12:45,595 --> 01:12:47,859
Pop, Sam. Excuse us, folks.
889
01:12:51,701 --> 01:12:54,101
Imagine not knowing Steve had a sister.
890
01:12:54,170 --> 01:12:56,661
Why there's seven of us children all told.
891
01:12:56,806 --> 01:12:59,366
And father had four brothers
and two sisters.
892
01:12:59,742 --> 01:13:02,040
So you can see
we've got a very bright future.
893
01:13:02,111 --> 01:13:03,874
Anyhow, a busy one.
894
01:13:10,987 --> 01:13:13,148
Hello, George, I got your message.
What's up?
895
01:13:13,222 --> 01:13:15,782
Just want to talk to you about a few things.
896
01:13:19,062 --> 01:13:21,087
- Double-cross, huh?
- Sort of.
897
01:13:21,230 --> 01:13:24,461
The Alaskan Star sails tonight
instead of tomorrow night.
898
01:13:24,734 --> 01:13:26,861
That must have cost you something.
899
01:13:26,970 --> 01:13:30,167
It did. But it'll show a neat profit.
900
01:13:30,573 --> 01:13:34,339
Less people get a cut.
Come on, start moving.
901
01:13:35,345 --> 01:13:37,870
Make a bad move
anytime you want, gentlemen.
902
01:13:49,692 --> 01:13:52,786
Miss De Valle. They walked out on us.
903
01:13:57,900 --> 01:14:01,063
- Where do you think they've gone?
- That Mr. Jack, he's so industrious.
904
01:14:01,137 --> 01:14:02,900
- He's gone to the bank.
- What?
905
01:14:02,972 --> 01:14:06,738
I love hard working men, they come in
so handy on the first of the month.
906
01:14:06,809 --> 01:14:11,041
What a first class sucker I've been.
To think I believed that fellow.
907
01:14:11,114 --> 01:14:13,139
All right girls,
make your changes for the next number.
908
01:14:13,216 --> 01:14:15,377
- Hold everything!
- Hold everything? You can't do that...
909
01:14:15,451 --> 01:14:16,611
the show must go on, you know.
910
01:14:16,686 --> 01:14:18,916
- Why?
- I don't know.
911
01:14:18,988 --> 01:14:20,615
To think I've got my own money
in that bank.
912
01:14:20,690 --> 01:14:23,250
- Anything wrong with the bank?
- The bank? What about the bank?
913
01:14:23,326 --> 01:14:26,523
- I'm not saying it's unsteady or anything...
- I got money in there.
914
01:14:26,596 --> 01:14:28,427
Your money will be safe. Probably.
915
01:14:28,498 --> 01:14:31,661
"Probably" won't help me buy
a chicken farm to retire on.
916
01:14:32,502 --> 01:14:34,732
Kids, wait a minute, kids.
917
01:14:35,071 --> 01:14:38,336
There's nothing to worry about.
If you draw your money out tonight.
918
01:14:38,408 --> 01:14:40,933
What are we waiting for? Come on, let's go.
919
01:14:43,146 --> 01:14:45,239
You can start down to the boat
with that stuff.
920
01:14:45,314 --> 01:14:48,477
I'll take care of locking up our ex-partners
and catch up with you later.
921
01:14:48,551 --> 01:14:49,779
All right.
922
01:14:51,421 --> 01:14:53,889
But first, there's two things I gotta do.
923
01:14:55,158 --> 01:14:57,524
What would you do if a fella did this to you?
924
01:14:57,593 --> 01:15:00,391
- Well, l...
- That's one of them.
925
01:15:00,997 --> 01:15:02,362
What's the other?
926
01:15:04,700 --> 01:15:05,962
This.
927
01:15:10,640 --> 01:15:15,043
Ain't no use to look on the boat for me.
I don't like boats. They make me seasick.
928
01:15:21,384 --> 01:15:23,545
You thought I was dumb, didn't you?
929
01:15:25,755 --> 01:15:27,382
Stay where you are.
930
01:15:28,858 --> 01:15:31,190
You weren't a bit ruffled when Mervin
walked out of here...
931
01:15:31,260 --> 01:15:32,659
with that gold dust, were you?
932
01:15:32,728 --> 01:15:35,424
You know, sometimes I'm so smart
I surprise myself.
933
01:15:35,498 --> 01:15:37,193
I knew exactly what Mervin was gonna do.
934
01:15:37,266 --> 01:15:39,894
You were smart enough to sneak back
to this window and take a peek.
935
01:15:39,969 --> 01:15:42,460
That's just what I did. Open it up.
936
01:15:51,547 --> 01:15:53,913
All right, everybody get in that closet.
937
01:16:01,157 --> 01:16:03,216
Mervin's gonna be awfully mad
when he finds...
938
01:16:03,292 --> 01:16:05,658
he's carried all that sand 1,000 miles.
939
01:16:08,064 --> 01:16:11,090
- Looks like this kind of upsets things.
- Yeah, I know.
940
01:16:11,634 --> 01:16:13,295
Just like Papa always said:
941
01:16:13,369 --> 01:16:16,167
"If you lay down with hound dogs,
you gonna get up with fleas."
942
01:16:16,239 --> 01:16:19,037
- You kind of had some ideas yourself.
- What do you mean?
943
01:16:19,108 --> 01:16:22,339
I know all about those horses you
had staked out between here and Fairbanks.
944
01:16:22,411 --> 01:16:27,212
Well, Grandpa used to tell me if a fella
don't look out for himself, nobody else will.
945
01:16:27,683 --> 01:16:31,278
Well, it looks like I'm in
with nothing but a bunch of crooks!
946
01:16:39,362 --> 01:16:43,025
- How do you know this here bank ain't safe?
- I'm positive it isn't.
947
01:16:43,099 --> 01:16:47,695
Miss De Valle is Mr. Calhoun's sweetheart
and she's worried about her money in there.
948
01:16:47,770 --> 01:16:51,536
That's good enough for me.
I got 400 ounces of dust in there...
949
01:16:51,607 --> 01:16:54,075
and if I don't get it, he gets this!
950
01:17:04,320 --> 01:17:07,778
Heap much trouble, Mr. Calhoun.
Many people come, they got ropes.
951
01:17:07,857 --> 01:17:09,222
Hang everybody.
952
01:17:21,204 --> 01:17:23,172
- Chief, go guard the front door.
- All right.
953
01:17:23,239 --> 01:17:24,763
What are we gonna do?
954
01:17:35,318 --> 01:17:37,946
You should have stayed away from here,
there's a run on the bank.
955
01:17:38,020 --> 01:17:40,580
- I know, I sent them.
- You sent them?
956
01:17:40,723 --> 01:17:43,851
Of course,
I spread the rumor the bank wasn't safe.
957
01:17:44,160 --> 01:17:47,687
You'd be surprised how quickly
people believe a story like that.
958
01:17:47,863 --> 01:17:49,490
Listen to them.
959
01:18:01,177 --> 01:18:04,476
You ought to marry some honest fella
and help him get along in the world.
960
01:18:04,547 --> 01:18:05,946
That's not a bad idea.
961
01:18:06,015 --> 01:18:08,210
We haven't got any money to pay off.
962
01:18:08,284 --> 01:18:12,550
Mervin stole the sand because he thought
it was gold and George stole the gold.
963
01:18:17,159 --> 01:18:19,719
Suppose you go out there
and try to bluff them with conversation.
964
01:18:19,795 --> 01:18:22,628
That's your specialty. But I'll try.
965
01:18:23,299 --> 01:18:25,859
It's been so nice knowing you,
Miss De Valle.
966
01:18:41,617 --> 01:18:44,108
Let's all be quiet, please! Quiet!
967
01:18:44,387 --> 01:18:47,083
Folks, your money is inside
and is absolutely safe.
968
01:18:47,156 --> 01:18:48,885
You're the only one that thinks so.
969
01:18:48,958 --> 01:18:51,324
All this trouble has been caused
by some malicious rumors.
970
01:18:51,394 --> 01:18:53,453
We don't want any unsatisfied depositors.
Anybody...
971
01:18:53,529 --> 01:18:55,588
Give us our money, we'll be satisfied.
972
01:18:55,665 --> 01:18:58,065
Well, the bank opens at 9:00 in the morning.
973
01:18:58,134 --> 01:19:01,297
- I want my dust right now!
- Wait a minute, wait a minute!
974
01:19:03,939 --> 01:19:06,703
All right. The bank will open in a moment.
975
01:19:11,547 --> 01:19:12,980
Take care of the keys, chief.
976
01:19:13,049 --> 01:19:15,313
Are you crazy?
How are you gonna pay them?
977
01:19:15,384 --> 01:19:19,616
Mama told me if I didn't go to Sunday
school I'd wind up at the end of a rope.
978
01:19:22,158 --> 01:19:24,319
We can't all hide in there.
979
01:19:25,127 --> 01:19:26,822
Come on, give me a hand.
980
01:19:29,098 --> 01:19:31,726
- I'm confused.
- Come on, get busy.
981
01:19:36,472 --> 01:19:39,168
Pop, you take that set of scales,
Sam, you take that set.
982
01:19:39,241 --> 01:19:41,334
I'd like to see the expression
on George's face...
983
01:19:41,410 --> 01:19:44,743
when he opens up them sacks
and finds out he's got sand, too.
984
01:19:44,814 --> 01:19:47,715
- All right, chief. Open up, let them in.
- All right.
985
01:19:51,954 --> 01:19:54,218
Quiet, folks. Form a line at each window.
986
01:19:54,290 --> 01:19:57,259
Now don't crowd.
All your gold's safe, you'll get it.
987
01:20:00,896 --> 01:20:03,456
I can see that I've always
underestimated you.
988
01:20:03,532 --> 01:20:06,501
Resourceful would be a good one-word
description of you.
989
01:20:06,569 --> 01:20:07,695
Thank you.
990
01:20:08,137 --> 01:20:11,538
I can think of another word
but I won't use it, being a lady.
991
01:20:15,211 --> 01:20:16,542
Cover that.
992
01:20:18,247 --> 01:20:21,375
- Here's some greenbacks.
- Calhoun.
993
01:20:21,450 --> 01:20:24,248
- Atterbury wants to see you.
- Yes?
994
01:20:24,320 --> 01:20:26,845
Hello, Mr. Calhoun.
I'd like to talk to you for a minute.
995
01:20:26,922 --> 01:20:29,413
- Why, certainly. Step right in.
- Thank you.
996
01:20:30,559 --> 01:20:32,220
- Miss De Valle.
- Good evening.
997
01:20:32,294 --> 01:20:35,491
My boy, a situation like this
can be disastrous.
998
01:20:35,564 --> 01:20:36,622
So I've heard.
999
01:20:36,699 --> 01:20:39,190
But I have no intention
of leaving a man like yourself...
1000
01:20:39,268 --> 01:20:40,428
in such a predicament.
1001
01:20:40,503 --> 01:20:43,131
There's no need to worry.
We're all right, the money's all here.
1002
01:20:43,205 --> 01:20:46,834
Mr. Calhoun, I pride myself on one thing:
My judgment of character.
1003
01:20:46,909 --> 01:20:49,400
When I first laid eyes on you
I said to myself:
1004
01:20:49,478 --> 01:20:51,946
"There's a fine, honest, dependable man."
1005
01:21:00,022 --> 01:21:02,286
I hope you're not injured, Miss De Valle.
1006
01:21:02,358 --> 01:21:05,987
Although I quite realize all this excitement
would cause a lady to faint.
1007
01:21:06,061 --> 01:21:08,655
It was the shock. I'm all right now.
1008
01:21:10,132 --> 01:21:14,831
I should like, sir, to have you accept
these drafts on San Francisco...
1009
01:21:14,904 --> 01:21:17,805
for deposit in the amount of $100,000.
1010
01:21:17,873 --> 01:21:21,070
Mr. Atterbury.
Really, I couldn't, Mr. Atterbury...
1011
01:21:21,143 --> 01:21:22,940
I couldn't think...
1012
01:21:23,312 --> 01:21:25,405
Step in here, Mr. Atterbury.
1013
01:21:26,649 --> 01:21:28,981
Mr. Candless, a passbook, please.
1014
01:21:32,888 --> 01:21:34,685
- C.V. Atterbury?
- Correct.
1015
01:21:34,757 --> 01:21:36,816
- Shall I use your Seattle address?
- Yes.
1016
01:21:36,892 --> 01:21:39,417
C.V. Atterbury just deposited $100,000.
1017
01:21:39,495 --> 01:21:40,962
- What?
- What did you say?
1018
01:21:41,030 --> 01:21:44,932
- C.V. Atterbury just deposited $100,000.
- He did? C.V. Atterbury?
1019
01:21:45,000 --> 01:21:46,331
I saw him with my own eyes.
1020
01:21:46,402 --> 01:21:48,427
I don't know where to put this
where it's gonna be safe.
1021
01:21:48,504 --> 01:21:50,699
I'm gonna put mine back in the bank.
1022
01:21:50,840 --> 01:21:52,068
Me, too.
1023
01:21:52,842 --> 01:21:55,902
Mr. Atterbury,
would you please take off your hat?
1024
01:21:55,978 --> 01:21:59,072
Thank you. I've always wanted to see a halo.
1025
01:21:59,348 --> 01:22:01,282
You should look in your mirror,
Miss De Valle.
1026
01:22:01,350 --> 01:22:02,908
Mr. Atterbury.
1027
01:22:03,519 --> 01:22:05,077
I wish you fellas would make up your mind.
1028
01:22:05,154 --> 01:22:07,520
One minute you take it out,
the next minute you put it in.
1029
01:22:07,590 --> 01:22:09,785
All right, next, who's next? Come on.
1030
01:22:09,859 --> 01:22:12,760
Please, Mr. Candless,
may I have back my book?
1031
01:22:12,828 --> 01:22:15,797
I don't want to be robbed
in the middle of the night.
1032
01:22:16,031 --> 01:22:17,862
Viola Chase.
1033
01:22:19,201 --> 01:22:20,566
You know, Viola...
1034
01:22:21,604 --> 01:22:23,765
"yes," would make it Mrs. Candless.
1035
01:22:23,906 --> 01:22:27,069
I won't say yes. I'll say maybe.
1036
01:23:49,592 --> 01:23:50,957
May I?
1037
01:23:59,768 --> 01:24:02,498
Now that you want to be a banker's wife,
a little less flash.
1038
01:24:02,571 --> 01:24:05,404
You know,
a little more conservative in public.
1039
01:24:05,474 --> 01:24:09,001
- And in private?
- Be your own calm, sweet self.
1040
01:24:09,078 --> 01:24:11,137
I know exactly what you mean.
85723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.