Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,294
Previously on "The Ark"...
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,423
You’re building
a bioshelter farm on the ship!
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,841
That’s amazing.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,551
All the other doctors
died in the event,
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,595
and I’m left to deal
with all these injured people.
6
00:00:14,514 --> 00:00:16,683
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:16,683 --> 00:00:19,811
Yeah, well, not anymore.
Alicia Nevins, you are now
Chief Life Support.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,354
- I’m doing another EVA.
- Why?
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,356
To figure out
what the hell hit us,
why else?
10
00:00:23,356 --> 00:00:25,025
There’s some kind of crystal
thing wedged in there.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,860
Lane, the glove’s fingers
are nearly off!
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,654
Get with Angus on the new
element he’s been analyzing.
13
00:00:29,654 --> 00:00:31,239
It’s an early warning system
14
00:00:31,239 --> 00:00:32,782
in case we come within range
of the element again.
15
00:00:32,782 --> 00:00:34,868
What will it take
to get us back up
to near light speed?
16
00:00:34,868 --> 00:00:38,705
We only have one engine.
If it blows, we’re dead
in the water.
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,165
We’re just gonna have
to push it as far as we can.
18
00:00:40,165 --> 00:00:41,541
I’ve seen
your medical records.
19
00:00:41,541 --> 00:00:43,710
They’re too perfect
to be real.
20
00:00:43,710 --> 00:00:47,255
There’s something on this ship
that you need to know about.
21
00:00:47,255 --> 00:00:52,093
I will save this ship
for one simple reason--
22
00:00:52,093 --> 00:00:53,678
to save William Trust.
23
00:00:53,678 --> 00:00:56,598
Now it’s your duty
to keep Trust safe.
24
00:01:00,727 --> 00:01:04,064
{\an8}Okay, who wants to start
with department briefs. Felix?
25
00:01:04,064 --> 00:01:05,690
I have little to report.
26
00:01:05,690 --> 00:01:09,361
The crew seems
to have settled down
into a peaceful routine,
27
00:01:09,361 --> 00:01:12,072
which frankly
makes me nervous.
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
Dr. Kabir?
Has Med Bay seen a similar calm?
29
00:01:16,951 --> 00:01:17,827
Dr. Kabir?
30
00:01:20,497 --> 00:01:22,874
Yes?
31
00:01:22,874 --> 00:01:24,501
Oh, uh, yes.
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,711
Uh, Med Bay
is thankfully empty.
33
00:01:26,711 --> 00:01:29,881
I’ve only had
a few minor work-related
injuries come in, yeah.
34
00:01:29,881 --> 00:01:32,217
Good. Engineering?
35
00:01:32,217 --> 00:01:36,846
All good. Shuttle repairs
are complete and NEPS
are up and running at 50%.
36
00:01:36,846 --> 00:01:38,515
Oh, wait, wait. 50%?
37
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
We won’t get to Prox B
for decades.
38
00:01:40,433 --> 00:01:43,311
Don’t worry.
We’ll run out of fuel
way before that.
39
00:01:43,311 --> 00:01:46,481
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
40
00:01:46,481 --> 00:01:48,900
- How long do we have?
- Why didn’t I know?
41
00:01:48,900 --> 00:01:50,527
Relax. Relax!
42
00:01:50,527 --> 00:01:54,364
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
43
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
and we will find it,
right, Alicia?
44
00:01:56,533 --> 00:01:58,827
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
45
00:01:58,827 --> 00:02:01,955
We’re running a spectral
analysis on every chunk
of rock we pass en route.
46
00:02:01,955 --> 00:02:04,374
You know, planets,
planetoids, moons.
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,710
So far, nothing,
but I’m not worried yet.
48
00:02:06,710 --> 00:02:10,213
If we don’t find it soon,
we’ll run out of fuel
49
00:02:10,213 --> 00:02:12,257
sometime in the next
two weeks.
50
00:02:12,257 --> 00:02:16,011
Well, then, let’s stop
flapping our lips and get
back to searching, eh?
51
00:02:16,011 --> 00:02:17,220
Okay, this meeting
is adjourned,
52
00:02:17,220 --> 00:02:19,639
but before you guys
go back,
53
00:02:19,639 --> 00:02:22,726
Angus has a surprise
for us in the mess.
54
00:02:22,726 --> 00:02:24,352
All right, well,
you guys go ahead.
I’ll man the bridge.
55
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
Let Cogner man the bridge.
56
00:02:25,979 --> 00:02:27,689
Angus will want you
in the mess hall.
57
00:02:33,528 --> 00:02:36,573
No one peek under the napkins.
Just take your seats.
58
00:02:42,245 --> 00:02:46,166
Ladies and gentlemen,
I’m proud to present,
59
00:02:46,166 --> 00:02:48,418
coming straight from Deck 3R,
60
00:02:48,418 --> 00:02:52,797
from a long engagement in
the world-famous bioshelter--
61
00:02:52,797 --> 00:02:55,800
Yes, things to do, places to be.
Get on with it, Angus.
62
00:02:55,800 --> 00:02:57,135
Right.
63
00:02:57,135 --> 00:02:59,554
I’m just trying
to bring some humor.
64
00:02:59,554 --> 00:03:01,806
Never mind.
65
00:03:01,806 --> 00:03:05,268
I present to you all,
the first small harvest
66
00:03:05,268 --> 00:03:07,979
from the bioshelter.
67
00:03:07,979 --> 00:03:09,314
You may remove your napkins.
68
00:03:12,650 --> 00:03:14,986
- Wow.
- This is just the start.
69
00:03:14,986 --> 00:03:16,571
We have lots more coming.
70
00:03:33,213 --> 00:03:35,048
What?
71
00:03:35,048 --> 00:03:36,508
I want to savor every bite.
72
00:03:36,508 --> 00:03:39,719
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
73
00:03:39,719 --> 00:03:42,514
Oh, God, I forgot
what real food tastes like.
74
00:03:42,514 --> 00:03:44,224
Right?
75
00:03:44,224 --> 00:03:48,186
Right, well, you take
your time savoring, Alicia.
76
00:03:48,186 --> 00:03:51,189
Some of us have some
uranium to search for.
77
00:03:51,189 --> 00:03:53,692
I’ll be with you
in a few minutes, okay?
78
00:03:58,738 --> 00:04:00,031
Oh.
79
00:04:00,031 --> 00:04:03,868
No, no, no, no, no.
Not now.
80
00:04:03,868 --> 00:04:05,036
Not now, not now.
81
00:04:33,273 --> 00:04:34,774
{\an8}Dr. Kabir,
I brought you some food.
82
00:04:34,774 --> 00:04:36,776
{\an8}This is the first time in weeks
I’ve had even a second
83
00:04:36,776 --> 00:04:38,194
{\an8}to put things
where they belong,
84
00:04:38,194 --> 00:04:40,238
{\an8}get some semblance
of order in this place.
85
00:04:40,238 --> 00:04:41,781
{\an8}You missed a special treat
in the mess hall.
86
00:04:41,781 --> 00:04:44,367
{\an8}Angus shared his first harvest.
I brought you some.
87
00:04:44,367 --> 00:04:46,619
{\an8}Thank you, Felix.
88
00:04:47,996 --> 00:04:49,247
{\an8}- Are you okay?
- Yes, fine.
89
00:04:49,247 --> 00:04:51,916
{\an8}- You need to eat.
- Really?
90
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
{\an8}They didn’t teach us
that in medical school.
91
00:04:53,543 --> 00:04:56,671
{\an8}I’m fine.
Just a little stressed.
92
00:04:56,671 --> 00:04:59,424
{\an8}- Haven’t been able to sleep.
- So go get some sleep now.
93
00:04:59,424 --> 00:05:01,301
{\an8}Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
94
00:05:01,301 --> 00:05:02,927
{\an8}I’ll sleep
when I feel like it.
95
00:05:02,927 --> 00:05:04,929
{\an8}You just said you’re stressed
because you haven’t slept.
96
00:05:04,929 --> 00:05:06,806
{\an8}- There’s too much to do.
- There are no patients.
97
00:05:06,806 --> 00:05:09,517
- Yeah, but some could come--
- I’ll watch the shop,
98
00:05:09,517 --> 00:05:11,478
call you when you’re needed.
Take the food. Go.
99
00:05:11,478 --> 00:05:12,604
Now.
100
00:05:52,268 --> 00:05:55,021
Jelena. Jelena.
101
00:05:55,021 --> 00:05:56,690
What? I’m trying to sleep.
102
00:05:56,690 --> 00:05:58,400
Did you see who
I was with last night?
103
00:05:58,400 --> 00:06:00,902
Get over yourself, James.
104
00:06:00,902 --> 00:06:03,446
- I couldn’t give a shit
who you’re sleeping with--
- What? No, no.
105
00:06:03,446 --> 00:06:05,031
Did you see someone
bring me in here?
106
00:06:05,031 --> 00:06:07,409
I was asleep. Good-bye.
107
00:06:10,078 --> 00:06:11,413
Shit.
108
00:06:17,502 --> 00:06:19,087
Come on in.
109
00:06:23,341 --> 00:06:26,094
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
110
00:06:30,515 --> 00:06:32,225
You’re wondering
why you’re here.
111
00:06:32,225 --> 00:06:33,810
Well, I kind of feel like
112
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
I’ve been called to
the principal’s office.
113
00:06:35,353 --> 00:06:37,605
I asked you here because
I have the confession.
114
00:06:37,605 --> 00:06:41,443
- You do?
- I’ve been hiding contraband.
115
00:06:41,443 --> 00:06:44,404
- Contraband?
- It’s against the rules
116
00:06:44,404 --> 00:06:48,241
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
117
00:06:48,241 --> 00:06:52,704
...I guess Captain Lester
was a rule-breaker.
118
00:06:52,704 --> 00:06:56,666
- Found that in her stash.
- Well.
119
00:06:56,666 --> 00:06:58,543
Captain Lester
had a good taste in Scotch.
120
00:06:58,543 --> 00:07:00,754
I wouldn’t know.
121
00:07:00,754 --> 00:07:02,839
I’m more of a Kentucky
bourbon girl myself.
122
00:07:02,839 --> 00:07:05,091
How dare you speak
such blasphemy?
123
00:07:05,091 --> 00:07:07,302
Mentioning Kentucky
swamp juice in the same room
124
00:07:07,302 --> 00:07:10,013
as a bottle of Glenn Verbog.
125
00:07:10,013 --> 00:07:12,390
I apologize.
I didn’t realize it was
a religion to you.
126
00:07:12,390 --> 00:07:16,853
Oh, I used to drink
this stuff with my old man
back in the days of NASA
127
00:07:16,853 --> 00:07:20,523
before the whole world
started falling apart.
128
00:07:20,523 --> 00:07:22,317
- He was an astronaut.
- Really?
129
00:07:22,317 --> 00:07:24,486
Did he ever go
anywhere off-world?
130
00:07:24,486 --> 00:07:26,613
Yeah, he went to
the moonbase a few times.
131
00:07:28,990 --> 00:07:30,325
He died there,
132
00:07:30,325 --> 00:07:33,453
when the Eastern Federation
sabotaged it.
133
00:07:33,453 --> 00:07:36,706
Oh. Spencer, I’m sorry.
134
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
It was a long time ago.
135
00:07:39,709 --> 00:07:41,795
But it was the reason
I signed up for the GSA.
136
00:07:41,795 --> 00:07:44,547
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
137
00:07:44,547 --> 00:07:48,718
save humanity from itself
and all that noble crap.
138
00:07:48,718 --> 00:07:51,554
To noble crap.
To your father.
139
00:07:58,019 --> 00:08:01,022
Dr. Hall and I used
to drink together, too.
140
00:08:01,022 --> 00:08:04,067
Kentucky--
141
00:08:04,067 --> 00:08:06,486
the whiskey whose name
I shall not mention
142
00:08:06,486 --> 00:08:09,072
in the same room
as Glenn watchamacallit.
143
00:08:09,072 --> 00:08:11,700
- Dr. Hall?
- Yeah.
144
00:08:11,700 --> 00:08:14,077
He was the doctor that
oversaw the experimentations
145
00:08:14,077 --> 00:08:17,956
- on me and my sister.
- You must hate him.
146
00:08:17,956 --> 00:08:22,627
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
147
00:08:22,627 --> 00:08:27,382
- I miss him.
- What happened to him?
148
00:08:27,382 --> 00:08:29,843
Died. Sleeper Podbay 1.
149
00:08:29,843 --> 00:08:33,013
- He was on this ark?
- Yep.
150
00:08:33,013 --> 00:08:35,306
I mean, he’s probably
why I’m on it, too,
151
00:08:35,306 --> 00:08:39,978
though he never admitted to
having anything to do with it.
152
00:08:39,978 --> 00:08:41,563
Well, to Dr. Hall.
153
00:08:47,527 --> 00:08:48,820
So, I have to ask...
154
00:08:48,820 --> 00:08:51,489
Why I invited you here
to have a drink?
155
00:08:51,489 --> 00:08:53,742
Yeah.
156
00:08:55,410 --> 00:08:58,288
To say thank you.
157
00:08:58,288 --> 00:09:03,168
Ever since you went
and revealed all my secrets
and called that vote and...
158
00:09:03,168 --> 00:09:06,629
Oh, those are two main reasons
I’m surprised you invited me.
159
00:09:06,629 --> 00:09:10,842
No, with hindsight,
I think it was a good thing.
160
00:09:10,842 --> 00:09:13,762
Now that there’s
no secrets between us,
161
00:09:13,762 --> 00:09:18,767
you’ve become
a really good number two.
162
00:09:18,767 --> 00:09:23,855
So I wanted to say thank you.
To no secrets between us?
163
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Spencer?
164
00:09:30,195 --> 00:09:31,279
To no secrets.
165
00:09:37,577 --> 00:09:40,246
All council members
to bridge.
166
00:09:40,246 --> 00:09:41,998
I wonder what that’s about.
167
00:09:41,998 --> 00:09:45,168
Probably Brice’s well-honed
Scotch radar going off again.
168
00:09:46,795 --> 00:09:51,591
Oh, hello.
169
00:09:51,591 --> 00:09:53,259
What are you two
all smiley about?
170
00:09:53,259 --> 00:09:55,428
Uh, why did you
call us in here?
171
00:09:55,428 --> 00:09:56,930
Because I am very
pleased to say
172
00:09:56,930 --> 00:10:00,266
I have found a planet
that is rich in uranium-238.
173
00:10:00,266 --> 00:10:02,936
And best of all,
we don’t even have to detour.
174
00:10:02,936 --> 00:10:04,688
It’s directly on our route,
so we just...
175
00:10:04,688 --> 00:10:06,439
...fly down, grab it,
176
00:10:06,439 --> 00:10:08,942
get back up
to near light speed.
177
00:10:08,942 --> 00:10:10,652
Only one problem.
178
00:10:13,279 --> 00:10:15,115
It’s too far away.
179
00:10:15,115 --> 00:10:19,953
We don’t have enough U-238
to get to the U-238.
180
00:10:19,953 --> 00:10:21,246
Oh.
181
00:10:28,837 --> 00:10:30,839
I mean, could we open
the solar sails?
182
00:10:30,839 --> 00:10:32,132
No, the sails are designed
183
00:10:32,132 --> 00:10:34,009
for after we enter
the Proxima system.
184
00:10:34,009 --> 00:10:37,095
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
185
00:10:37,095 --> 00:10:40,598
If we could find a closer star,
would that be any use?
186
00:10:40,598 --> 00:10:42,350
Maybe. Why?
187
00:10:42,350 --> 00:10:43,518
’Cause we’re about to pass
188
00:10:43,518 --> 00:10:44,853
a yellow binary dwarf system.
189
00:10:47,856 --> 00:10:49,441
If we apply
the Tisserand parameter
190
00:10:49,441 --> 00:10:51,943
to the momentum
of the fastest star
in the binary,
191
00:10:51,943 --> 00:10:55,530
it should accelerate us
towards the planet
where the fuel is.
192
00:10:55,530 --> 00:10:57,240
Ooh, and then
we can open the sails
193
00:10:57,240 --> 00:10:59,242
and gain a multiplier
of at least two.
194
00:11:01,828 --> 00:11:06,249
Uh, um, I have a degree
in astrophysics.
195
00:11:06,249 --> 00:11:10,045
Which really explains
why they assigned you
to waste management.
196
00:11:10,045 --> 00:11:13,089
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
197
00:11:13,089 --> 00:11:14,883
Yes. It’s actually
quite simple.
198
00:11:14,883 --> 00:11:16,968
The momentum gravity
from the star should
act as a catapult,
199
00:11:16,968 --> 00:11:19,012
and get us going
really, really fast.
200
00:11:19,012 --> 00:11:20,513
And then the sails should
get us going even faster.
201
00:11:20,513 --> 00:11:23,099
- I think.
- You think?
202
00:11:23,099 --> 00:11:26,436
Um, give me a few hours
to do some calculations
just to be sure.
203
00:11:26,436 --> 00:11:29,564
- Well, then, get on it.
- All right, well, look,
while she’s doing that,
204
00:11:29,564 --> 00:11:30,982
I’m gonna go
and check the sails,
205
00:11:30,982 --> 00:11:34,235
make sure they weren’t
damaged when we were hit.
206
00:11:34,235 --> 00:11:39,491
I’m-- I’m going to check
the remaining fuel.
207
00:11:39,491 --> 00:11:40,950
Can’t you do that
from here?
208
00:11:42,494 --> 00:11:45,372
Lieutenant Brice,
are you okay?
209
00:11:45,372 --> 00:11:46,790
Yeah, why? What’s up?
210
00:11:46,790 --> 00:11:48,083
I left the mess hall
last night,
211
00:11:48,083 --> 00:11:52,170
found you passed out
in a corridor.
212
00:11:52,170 --> 00:11:54,839
So you’re the one who took me
to the crew quarters.
213
00:11:54,839 --> 00:11:58,301
- Yes.
- You didn’t call for help?
214
00:11:58,301 --> 00:12:00,679
I didn’t want to
get you in trouble.
215
00:12:00,679 --> 00:12:02,305
Thought you just needed
to sleep it off.
216
00:12:02,305 --> 00:12:06,101
- Where’d you get the booze?
- Booze?
217
00:12:06,101 --> 00:12:07,936
Isn’t that why
you passed out?
218
00:12:09,270 --> 00:12:12,524
Okay, uh, firstly,
I’m Scottish,
219
00:12:12,524 --> 00:12:14,401
so I don’t pass out
from booze.
220
00:12:14,401 --> 00:12:19,155
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
221
00:12:19,155 --> 00:12:22,867
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
222
00:12:22,867 --> 00:12:24,828
have Dr. Kabir check you?
223
00:12:26,162 --> 00:12:28,206
Now you listen to me
very closely.
224
00:12:28,206 --> 00:12:30,500
As I’ve just said,
this is none of your concern.
225
00:12:30,500 --> 00:12:33,712
And if you tell anybody
about this, I’ll make your life
on this ship a living hell.
226
00:12:33,712 --> 00:12:35,005
Are we clear?
227
00:12:39,676 --> 00:12:42,053
If you ever talk to me
like that again,
228
00:12:42,053 --> 00:12:44,514
I will knock out those
pretty teeth of yours,
are you clear?
229
00:12:44,514 --> 00:12:46,558
Oh, no, no, no, no, no.
You hang on a second, girlie.
230
00:12:46,558 --> 00:12:48,059
Right? You don’t go
sticking your nose
231
00:12:48,059 --> 00:12:49,310
in something you donnae
got no goddamn idea
232
00:12:49,310 --> 00:12:51,146
what youse is
talking about, right?
233
00:12:51,146 --> 00:12:53,148
And while we’re at it...
234
00:12:53,148 --> 00:12:54,357
...how’s about having
a wee bit of respect
for my privacy as well?
235
00:12:56,151 --> 00:13:00,280
- Huh?
- I said, I didn’t understand
a thing you just said.
236
00:13:00,280 --> 00:13:02,615
- But I was speaking English.
- Were you?
237
00:13:05,618 --> 00:13:07,829
All right, fine.
238
00:13:07,829 --> 00:13:13,543
What I was trying to say,
in slightly less
polite terms than this,
239
00:13:13,543 --> 00:13:18,882
was I would like you
to respect my ’effing privacy.
240
00:13:21,384 --> 00:13:24,929
Fine.
241
00:13:24,929 --> 00:13:26,473
I could have been a bit
more respectful about it.
242
00:13:26,473 --> 00:13:29,100
- Okay? Happy?
- Thrilled.
243
00:13:29,100 --> 00:13:34,564
So, Eva, lovely, lovely Eva,
244
00:13:34,564 --> 00:13:38,777
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
245
00:13:38,777 --> 00:13:41,571
Because it’s embarrassing,
246
00:13:41,571 --> 00:13:45,742
and quite frankly,
it’s nobody else’s
business but mine.
247
00:13:45,742 --> 00:13:48,787
I don’t know.
Is it contagious?
248
00:13:48,787 --> 00:13:53,208
How do I know
you won’t pass out at a time
that endangers others?
249
00:13:53,208 --> 00:13:56,044
It’s not and I won’t.
250
00:13:56,044 --> 00:13:57,379
Give me your word.
251
00:13:59,547 --> 00:14:01,091
I swear on my mother.
252
00:14:02,842 --> 00:14:04,344
Do you like your mother?
253
00:14:04,344 --> 00:14:05,887
Yes, very much.
254
00:14:05,887 --> 00:14:08,556
Then your secret
is safe with me.
255
00:14:10,850 --> 00:14:12,102
Thank you.
256
00:14:14,562 --> 00:14:16,898
So, uh...
257
00:14:16,898 --> 00:14:19,984
do you really think my teeth
are pretty, then, eh?
258
00:14:23,446 --> 00:14:26,116
You know, you’ve done
your required sessions.
259
00:14:26,116 --> 00:14:27,992
Garnet’s not requiring you
to see me anymore.
260
00:14:27,992 --> 00:14:32,956
Yeah, well, I want to.
I think I need it.
261
00:14:32,956 --> 00:14:36,626
Oh, okay.
What’s bugging you?
262
00:14:38,211 --> 00:14:44,009
Look, what I really
want to know is...
263
00:14:44,009 --> 00:14:46,845
can keeping a secret,
like, a big one,
264
00:14:46,845 --> 00:14:48,346
one you should probably
tell someone,
265
00:14:48,346 --> 00:14:51,683
can holding that in
make you sick?
266
00:14:51,683 --> 00:14:54,144
- You mean physically?
- Yeah.
267
00:14:54,144 --> 00:14:58,940
- Got the runs, do you?
- I didn’t say that.
268
00:14:58,940 --> 00:15:00,400
Well, the answer is yes.
269
00:15:00,400 --> 00:15:02,444
Keeping a big secret
can stress you the hell out,
270
00:15:02,444 --> 00:15:05,113
mess with your stomach,
cause headaches.
271
00:15:05,113 --> 00:15:07,198
So, what’s your big secret?
272
00:15:07,198 --> 00:15:11,453
Well, funny thing
about secrets is...
they’re secret.
273
00:15:11,453 --> 00:15:16,916
Fine, keep it bottled up
inside until you get an ulcer
the size of this ship.
274
00:15:16,916 --> 00:15:19,044
But the best way to prevent that
275
00:15:19,044 --> 00:15:20,462
is to share
the secret with someone,
276
00:15:20,462 --> 00:15:23,798
like maybe a doctor.
277
00:15:23,798 --> 00:15:28,678
Everything that’s said in here
is protected, right?
278
00:15:28,678 --> 00:15:32,057
By some kind of patient-doctor
privilege thing?
279
00:15:32,057 --> 00:15:34,434
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
280
00:15:34,434 --> 00:15:37,896
William Trust
is stashed in a cryopod
281
00:15:37,896 --> 00:15:40,565
in a hidden room
on this ship.
282
00:15:43,360 --> 00:15:44,444
Cat?
283
00:15:46,571 --> 00:15:47,864
Cat?
284
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
William Trust?
285
00:15:49,824 --> 00:15:52,243
Like, the Will Trust
who invented this ’effing
ship that we live on?
286
00:15:52,243 --> 00:15:54,204
- That Will Trust?
- Yeah.
287
00:15:56,456 --> 00:16:00,251
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
288
00:16:00,251 --> 00:16:04,255
You know, you’re right.
I do feel much better
now that I’ve let that out.
289
00:16:04,255 --> 00:16:06,091
Maybe I should just
go tell Garnet, too.
290
00:16:06,091 --> 00:16:10,220
No, you can’t tell anyone else.
How is he in Ark 1? Why?
291
00:16:10,220 --> 00:16:13,098
All I know is that he was
being protected by Trent
292
00:16:13,098 --> 00:16:14,933
and a bunch of other people
who died in the accident,
293
00:16:14,933 --> 00:16:17,727
and now its fallen on me
to protect him,
294
00:16:17,727 --> 00:16:19,437
although
I don’t know from who.
295
00:16:19,437 --> 00:16:23,108
I’ll tell you from who.
Half the people on this ship.
296
00:16:23,108 --> 00:16:25,110
A lot of people lost
loved ones because of Trust.
297
00:16:25,110 --> 00:16:26,903
Right, but we’re alive
on this ship because of him.
298
00:16:26,903 --> 00:16:31,616
I know. I’m just telling you,
I’ve heard it in many sessions.
299
00:16:31,616 --> 00:16:34,536
There are people
who genuinely hate the man.
300
00:16:34,536 --> 00:16:36,121
Maybe to the point where
they would even kill him.
301
00:16:36,121 --> 00:16:39,165
Well, how about you, doc?
302
00:16:39,165 --> 00:16:42,460
- How do you feel about him?
- Me?
303
00:16:42,460 --> 00:16:44,921
I could take him
or leave him. Why?
304
00:16:44,921 --> 00:16:47,882
Well, because if you were in
the "want to kill him" camp,
we would have a problem.
305
00:16:47,882 --> 00:16:51,845
Oh, I want him very much alive.
306
00:16:51,845 --> 00:16:53,138
You have no idea.
307
00:16:53,138 --> 00:16:56,349
How about Garnet?
308
00:16:56,349 --> 00:16:59,853
Do you think she’s in
the "want to kill him" camp?
309
00:16:59,853 --> 00:17:01,479
I don’t know.
310
00:17:01,479 --> 00:17:03,898
But I don’t know that
she’s not in that camp either,
311
00:17:03,898 --> 00:17:05,233
so you can’t tell her.
312
00:17:05,233 --> 00:17:06,401
You can’t tell anyone else.
313
00:17:45,690 --> 00:17:48,401
Is it true you picked Ark 5
for your own departure
314
00:17:48,401 --> 00:17:50,236
because you’re afraid
the earlier arks
315
00:17:50,236 --> 00:17:52,238
won’t make it
to their destinations?
316
00:17:52,238 --> 00:17:55,283
What kind of asinine
question is that?
317
00:17:55,283 --> 00:17:57,077
I invented those arks,
and I would trust them
318
00:17:57,077 --> 00:17:58,828
with my life,
you two-bit ass of a--
319
00:17:58,828 --> 00:18:00,580
What my husband
is trying to say
320
00:18:00,580 --> 00:18:03,583
is he designed
the earlier ships
to go to closer planets.
321
00:18:03,583 --> 00:18:07,545
So, before we go,
William wants to stay behind
322
00:18:07,545 --> 00:18:09,881
to perfect the faster
than light speed engine.
323
00:18:09,881 --> 00:18:13,593
It’s the only way to ensure
that all the arks can make it
to their destinations
324
00:18:13,593 --> 00:18:18,056
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
325
00:18:18,056 --> 00:18:22,227
Hopefully,
he’ll accomplish it in time
to go on Ark 5.
326
00:18:32,153 --> 00:18:35,198
So you were supposed
to be on Ark 5.
327
00:18:35,198 --> 00:18:38,827
Then why are you here?
328
00:19:52,400 --> 00:19:55,820
They went, two by two,
into the ark.
329
00:20:01,201 --> 00:20:05,288
Eva and I ran the numbers
and did a computer simulation.
We’re sure it’ll work.
330
00:20:05,288 --> 00:20:09,793
- If Brice can pilot the ark
exactly to my specifications.
- Not a problem.
331
00:20:09,793 --> 00:20:11,461
You sure you can keep it
in my parameters?
332
00:20:11,461 --> 00:20:13,421
Are you sure they’re
the correct parameters?
333
00:20:13,421 --> 00:20:15,382
Oh, my parameters
are always perfect.
334
00:20:15,382 --> 00:20:17,384
Well, then, I will
fit within them perfectly.
335
00:20:17,384 --> 00:20:20,720
- Good.
- Uh, okay.
336
00:20:20,720 --> 00:20:23,848
Um, so, Lieutenant Brice
will pilot us
337
00:20:23,848 --> 00:20:25,975
on a specific trajectory
around the dwarf star.
338
00:20:27,602 --> 00:20:30,230
The momentum from
the orbital gravity of the star
339
00:20:30,230 --> 00:20:31,731
will whip us around
and project us
340
00:20:31,731 --> 00:20:35,026
toward our target planet
and double our speed.
341
00:20:35,026 --> 00:20:38,655
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
342
00:20:38,655 --> 00:20:39,739
It will be.
343
00:20:39,739 --> 00:20:41,574
Good, because
if cut it too tight,
344
00:20:41,574 --> 00:20:42,867
then we won’t achieve
escape velocity
345
00:20:42,867 --> 00:20:44,035
from the star’s gravity.
346
00:20:44,035 --> 00:20:46,871
We could be pulled
into the star and burn up.
347
00:20:46,871 --> 00:20:49,499
Exactly, and too wide,
then we won’t gain enough speed
348
00:20:49,499 --> 00:20:50,625
to get to where
we want to go.
349
00:20:50,625 --> 00:20:52,877
So, assuming
this all goes perfectly,
350
00:20:52,877 --> 00:20:55,755
- then we open
the solar sails?
- Yes.
351
00:20:55,755 --> 00:20:57,424
And we’re sure
it’s enough to get us
352
00:20:57,424 --> 00:20:58,717
to the planet
with all the fuel?
353
00:20:58,717 --> 00:21:03,096
- More than enough.
- Thoughts?
354
00:21:03,096 --> 00:21:05,890
Well, I think
we should do it.
355
00:21:11,688 --> 00:21:14,607
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
356
00:21:14,607 --> 00:21:15,775
Someone got into
the drug cabinet
357
00:21:15,775 --> 00:21:16,860
and stole most
of the drugs again.
358
00:21:16,860 --> 00:21:19,279
They weren’t stolen.
I took them.
359
00:21:19,279 --> 00:21:21,072
What?
360
00:21:21,072 --> 00:21:23,616
You’re done with
the pills, doctor.
361
00:21:23,616 --> 00:21:25,869
What are you talking about?
362
00:21:25,869 --> 00:21:28,747
I worked in law enforcement
most of my adult life.
363
00:21:28,747 --> 00:21:31,708
I know a drug problem
when I see one.
364
00:21:31,708 --> 00:21:34,252
How dare you? I am a doctor!
365
00:21:34,252 --> 00:21:35,587
I know better than anyone
366
00:21:35,587 --> 00:21:37,422
what narcotics
can do to a person.
367
00:21:37,422 --> 00:21:39,674
We both know I’m not
talking about narcotics.
368
00:21:39,674 --> 00:21:41,801
- I’m talking about amphetamines.
- Whatever.
369
00:21:41,801 --> 00:21:44,429
I know what they do
to a person if abused.
370
00:21:44,429 --> 00:21:45,889
How stupid do you think I am?
371
00:21:45,889 --> 00:21:48,308
Do you think I would
compromise myself like that?
372
00:21:48,308 --> 00:21:49,476
Do you really think
so little of me?
373
00:21:49,476 --> 00:21:51,728
Are you done yelling at me?
374
00:21:51,728 --> 00:21:55,565
Hmm? Notice I’m here alone.
375
00:21:55,565 --> 00:21:57,484
I’m giving you this chance
to beat your addiction.
376
00:21:57,484 --> 00:22:00,820
If you do that,
and I will help you,
377
00:22:00,820 --> 00:22:03,656
this will stay
between the two of us.
378
00:22:09,412 --> 00:22:12,248
I didn’t mean for it
to get out of hand.
379
00:22:12,248 --> 00:22:15,460
But all the other
doctors are dead and
I’m the only one left,
380
00:22:15,460 --> 00:22:17,671
so I started taking them
to stay awake
381
00:22:17,671 --> 00:22:19,964
so I could help my patients.
382
00:22:21,174 --> 00:22:22,133
I know.
383
00:22:25,011 --> 00:22:26,179
But it did get out of hand.
384
00:22:26,179 --> 00:22:28,973
I guess so.
385
00:22:31,893 --> 00:22:34,354
What happens when
I crash from withdrawal?
386
00:22:34,354 --> 00:22:36,189
I have to be on call
at all times.
387
00:22:36,189 --> 00:22:38,566
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
388
00:22:38,566 --> 00:22:42,362
- I will.
- That’s nice, Felix.
389
00:22:42,362 --> 00:22:44,364
Look, I know you have
field medic training,
390
00:22:44,364 --> 00:22:48,243
but what if the patient
or patients come in
with something beyond that,
391
00:22:48,243 --> 00:22:51,287
- forgive me,
rudimentary training.
- They won’t.
392
00:22:51,287 --> 00:22:53,748
We’re in a period
of calm right now.
393
00:22:53,748 --> 00:22:55,542
But if something does come in
that I can’t handle,
394
00:22:55,542 --> 00:22:57,836
I’ll call you and
you’ll walk me through it.
395
00:23:01,965 --> 00:23:03,508
Okay?
396
00:23:09,014 --> 00:23:09,889
Okay.
397
00:23:16,187 --> 00:23:18,148
Initializing sun protection now.
398
00:23:23,778 --> 00:23:26,531
Attention all personnel,
brace for acceleration.
399
00:23:26,531 --> 00:23:30,702
Everyone take a seat
or grab ahold of something.
400
00:23:31,828 --> 00:23:36,291
Window opens
in three, two, one.
401
00:23:42,964 --> 00:23:44,799
You hit the marks perfectly,
Lieutenant Brice!
402
00:23:44,799 --> 00:23:50,055
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
403
00:24:08,656 --> 00:24:14,037
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
404
00:24:14,037 --> 00:24:17,082
I don’t want to jinx it,
but that couldn’t have gone
more perfectly.
405
00:24:20,543 --> 00:24:23,546
Uh, you jinxed it.
What’s happened?
406
00:24:23,546 --> 00:24:26,091
The star just threw off
a massive solar flare.
407
00:24:26,091 --> 00:24:27,884
It tore a section of
the aft starboard sail.
408
00:24:27,884 --> 00:24:30,053
- Any other damage?
- No.
409
00:24:30,053 --> 00:24:32,639
But we can’t pull out
of the star’s gravity
without all of the sails.
410
00:24:32,639 --> 00:24:35,392
- Meaning?
- Meaning, we’ll be shot back
411
00:24:35,392 --> 00:24:37,394
towards the damn star
and burn up
412
00:24:37,394 --> 00:24:38,937
unless we think
of something very fast.
413
00:24:55,495 --> 00:24:56,746
It’s getting frigging
hot in here.
414
00:24:56,746 --> 00:25:00,792
We’re getting too close
to that star.
415
00:25:00,792 --> 00:25:02,794
I’ve tried to reroute more
energy to climate control,
416
00:25:02,794 --> 00:25:04,129
but it’s already pushed
to the limit.
417
00:25:04,129 --> 00:25:06,172
The heat will be
the least of our problems
418
00:25:06,172 --> 00:25:08,216
if we don’t fix the sail
in the next twenty minutes.
419
00:25:08,216 --> 00:25:11,094
- How do we do that?
- Usually, I would do
a spacewalk
420
00:25:11,094 --> 00:25:13,930
and make the repair.
It would only take
a few Slavinsky clamps.
421
00:25:13,930 --> 00:25:17,809
But we’re too close.
The solar radiation would fry
anyone who goes out there.
422
00:25:17,809 --> 00:25:21,479
- Exactly, but someone has to.
- Great.
423
00:25:21,479 --> 00:25:25,150
So our best hope
is asking someone to do
another suicide mission.
424
00:25:25,150 --> 00:25:27,068
I’ll do it.
425
00:25:27,068 --> 00:25:28,486
What is it with you
and your death wish, buddy?
426
00:25:28,486 --> 00:25:29,821
It’s an not
a death wish--
427
00:25:29,821 --> 00:25:31,489
There is someone
who may be able to do it
428
00:25:31,489 --> 00:25:32,741
without it being a suicide.
429
00:25:35,035 --> 00:25:36,036
Me.
430
00:25:37,370 --> 00:25:38,997
One of my tardigrade
DNA strands
431
00:25:38,997 --> 00:25:41,207
is to withstand
more solar radiation
than any of you.
432
00:25:41,207 --> 00:25:45,003
But you’d be exposed
to at least twice
433
00:25:45,003 --> 00:25:47,339
what an average human
can handle.
434
00:25:47,339 --> 00:25:50,342
- How much can you take?
- I don’t know.
It was never tested.
435
00:25:50,342 --> 00:25:52,135
Dr. Hall was afraid
it would kill me
if it didn’t work.
436
00:25:52,135 --> 00:25:55,388
And what if your changes
don’t protect you? You’ll die.
437
00:25:55,388 --> 00:25:58,433
If I don’t try, we all die.
438
00:26:03,271 --> 00:26:05,357
This is Garnet.
Headed for Airlock 5.
439
00:26:05,357 --> 00:26:08,151
Have a suit and helmet ready
for an immediate EVA.
440
00:26:16,576 --> 00:26:19,913
108 Fahrenheit
and rising in here.
42 degrees Celsius.
441
00:26:21,915 --> 00:26:24,459
I’ve arrived at Mast A-12.
442
00:26:26,419 --> 00:26:27,879
Climbing out
to the damaged sail.
443
00:26:31,091 --> 00:26:33,218
Keep yourself tethered.
444
00:26:33,218 --> 00:26:35,553
That’s rich, coming from
Mister "I know what
I’m doing here."
445
00:26:35,553 --> 00:26:38,598
- Just be careful.
- How you feeling?
Radiation-wise, I mean?
446
00:26:38,598 --> 00:26:43,561
Skin’s feeling
like a bad sunburn.
Tolerable, so far.
447
00:26:43,561 --> 00:26:45,230
Approaching the damage.
448
00:26:49,359 --> 00:26:51,111
Okay.
449
00:26:51,111 --> 00:26:54,239
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
450
00:26:55,949 --> 00:26:58,201
Careful not to damage
any of the cells.
451
00:27:06,292 --> 00:27:10,088
Now use your Slavinsky clamps
to reattach the sail
452
00:27:10,088 --> 00:27:15,051
to the mast hold 32B and 32C.
453
00:27:27,313 --> 00:27:28,398
Done.
454
00:27:28,398 --> 00:27:31,401
Okay, I’m going to trim it
from here.
455
00:27:33,486 --> 00:27:35,071
Hold on tight.
456
00:27:53,089 --> 00:27:54,132
Garnet?
457
00:27:55,091 --> 00:27:56,384
Garnet, are you okay?
458
00:27:56,384 --> 00:27:57,719
Not really.
Coming back in.
459
00:27:57,719 --> 00:27:59,179
I’ll meet you at the airlock.
460
00:28:16,196 --> 00:28:19,199
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
461
00:28:24,371 --> 00:28:26,289
Garnet, Garnet!
462
00:28:31,044 --> 00:28:33,963
- Garnet.
- She has a pulse.
463
00:28:33,963 --> 00:28:35,590
Help me get her to the med bay.
464
00:28:39,719 --> 00:28:42,430
Thrust is approaching breakaway.
465
00:28:42,430 --> 00:28:45,016
Everyone brace.
466
00:28:45,016 --> 00:28:50,563
Five, four, three, two, one.
467
00:28:54,067 --> 00:28:56,027
Breakaway achieved.
468
00:28:56,027 --> 00:28:59,072
Accelerating!
We just doubled our velocity.
469
00:29:01,574 --> 00:29:02,450
Still accelerating!
470
00:29:08,081 --> 00:29:12,085
Tapering off at 3.8 times
our original speed.
471
00:29:13,628 --> 00:29:14,963
Better than I thought we’d do.
472
00:29:14,963 --> 00:29:16,798
So that means
we’ll make it to the planet.
473
00:29:16,798 --> 00:29:18,133
That it does, Alicia.
474
00:29:20,969 --> 00:29:23,179
- Oh, darn.
- Oh, darn?
475
00:29:23,179 --> 00:29:26,850
Um, remember that sensor
algorithm that Angus
and I came up with
476
00:29:26,850 --> 00:29:29,728
- to detect the substance
that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
477
00:29:29,728 --> 00:29:32,063
It just detected loads of it
478
00:29:32,063 --> 00:29:33,398
on the planet
we’re headed towards.
479
00:29:35,275 --> 00:29:37,402
Wait, so you’re saying
480
00:29:37,402 --> 00:29:40,739
we might be jumping out
of the frying pan
481
00:29:40,739 --> 00:29:42,365
and straight into the fire?
482
00:29:53,752 --> 00:29:56,129
Where’s Dr. Kabir?
483
00:29:56,129 --> 00:29:58,089
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
484
00:29:58,089 --> 00:30:00,467
- Help me get her out
of this pressure suit.
- I won’t ask you again.
485
00:30:00,467 --> 00:30:03,094
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
486
00:30:03,094 --> 00:30:04,471
of dressing these burns
and running IV for fluids.
487
00:30:04,471 --> 00:30:06,222
That’s all that can be done
for her at this time.
488
00:30:06,222 --> 00:30:07,974
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
489
00:30:07,974 --> 00:30:10,101
Lieutenant, is that you
need to go back on that bridge
490
00:30:10,101 --> 00:30:11,311
and figure out our next move.
491
00:30:11,311 --> 00:30:12,812
You’re in charge now.
I’ve got this.
492
00:30:12,812 --> 00:30:14,481
- She better not die.
- She will not.
493
00:30:14,481 --> 00:30:16,649
I will notify you
when she awakens.
494
00:30:18,193 --> 00:30:19,944
Where do we stand now?
495
00:30:19,944 --> 00:30:21,613
Um, the planet that
we’re barreling towards
496
00:30:21,613 --> 00:30:23,656
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
497
00:30:23,656 --> 00:30:25,533
When Angus analyzed it,
he thought it could be a weapon.
498
00:30:25,533 --> 00:30:27,744
From who? We’re the only
people out this far.
499
00:30:27,744 --> 00:30:29,829
Little green men?
500
00:30:29,829 --> 00:30:31,206
More likely just
a natural deposit.
501
00:30:31,206 --> 00:30:33,500
I think we should change course,
just to be safe.
502
00:30:33,500 --> 00:30:35,377
We need the uranium
or we’re dead in space.
503
00:30:35,377 --> 00:30:38,213
- We’ll find it somewhere else.
- And if we don’t, we die.
504
00:30:40,048 --> 00:30:43,218
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
505
00:30:43,218 --> 00:30:46,680
Uh, I don’t know.
506
00:30:46,680 --> 00:30:49,015
- What do you think?
- I’ve just told you.
507
00:30:49,015 --> 00:30:51,059
I think we should change course.
508
00:30:52,560 --> 00:30:54,562
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
509
00:30:54,562 --> 00:30:57,524
- No.
- Can the sensors give us
any other clue
510
00:30:57,524 --> 00:30:59,359
- about what we’re flying into?
- No.
511
00:30:59,359 --> 00:31:01,277
What we need
is an advance scout,
512
00:31:01,277 --> 00:31:03,196
but we don’t have
one of those either.
513
00:31:03,196 --> 00:31:05,365
Yes, we do.
The shuttle, right?
514
00:31:05,365 --> 00:31:07,367
I could fly ahead,
recon the situation
515
00:31:07,367 --> 00:31:09,536
before the ark’s anywhere
near the danger zone.
516
00:31:09,536 --> 00:31:12,706
- But the shuttle can’t fly
faster than the ark.
- Actually, it can.
517
00:31:12,706 --> 00:31:14,749
Since it will start already
at the speed we’re traveling,
518
00:31:14,749 --> 00:31:17,711
the shuttle’s boosters
can only add speed
in the vacuum of space.
519
00:31:17,711 --> 00:31:20,005
They should take it
well ahead of Ark One.
520
00:31:20,005 --> 00:31:22,799
Brice, that substance
can melt the entire shuttle
with you in it.
521
00:31:22,799 --> 00:31:25,552
Yeah, well, shuttle’s got
more chance of evading notice
than this great big ship.
522
00:31:25,552 --> 00:31:27,178
You know what
Lieutenant Garnet would say.
523
00:31:27,178 --> 00:31:29,806
Honestly,
I don’t really care, mate.
524
00:31:29,806 --> 00:31:32,350
- You’re in charge now.
- She would say we can’t risk
our only navigator.
525
00:31:32,350 --> 00:31:34,102
Yeah. Ah, but I’ve been
training up Cogner.
526
00:31:34,102 --> 00:31:35,562
She can navigate.
Isn’t that right, Cogner?
527
00:31:35,562 --> 00:31:37,731
Not really. You’ve barely
taught me anything.
528
00:31:37,731 --> 00:31:40,233
- Oh, that--
- Maybe I should take
the shuttle.
529
00:31:40,233 --> 00:31:42,402
- I’m a pilot.
- Look, I’m not being funny,
530
00:31:42,402 --> 00:31:44,738
Lane,
but you’re not quite
the pilot I am.
531
00:31:44,738 --> 00:31:47,240
They’d shoot you out of space
before you’d remember which
yoke controller to pull.
532
00:31:47,240 --> 00:31:51,202
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
533
00:31:51,202 --> 00:31:55,582
- Right,
I’m gonna prep the shuttle.
- Then I’ll go, too, to assist.
534
00:31:55,582 --> 00:31:57,250
- No. No, you won’t.
- We’ll lose
the navigator
535
00:31:57,250 --> 00:31:59,502
- and best engineer.
- It’s fine, Eva. Really.
536
00:31:59,502 --> 00:32:01,588
- I’m not risking
two key people.
- There’s a very good chance
537
00:32:01,588 --> 00:32:04,299
- he won’t make it
halfway to the target.
- Why not?
538
00:32:06,301 --> 00:32:08,345
Because I’m not 100% sure
539
00:32:08,345 --> 00:32:10,096
about the repairs
we made to the shuttle.
540
00:32:10,096 --> 00:32:12,932
He might need me there
to keep it running.
541
00:32:12,932 --> 00:32:14,392
I’ll manage. Thank you.
542
00:32:14,392 --> 00:32:16,436
Then I won’t clear
the shuttle for the flight.
543
00:32:16,436 --> 00:32:21,274
- You already have.
- I don’t care.
544
00:32:21,274 --> 00:32:22,609
I’ll announce to the whole crew
545
00:32:22,609 --> 00:32:25,612
that you took
a broken shuttle and why.
546
00:32:25,612 --> 00:32:28,281
I’ll tell them
everything about you.
547
00:32:28,281 --> 00:32:30,784
What is she talking
about, Brice?
548
00:32:30,784 --> 00:32:35,455
I don’t know. That I’m taking
too many risks maybe.
549
00:32:35,455 --> 00:32:40,335
- Well, she’s not wrong.
- Well, then maybe
she should come.
550
00:32:40,335 --> 00:32:42,003
I didn’t say that.
We need our engineer.
551
00:32:42,003 --> 00:32:44,589
Sasha is as good as I am.
552
00:32:46,841 --> 00:32:47,759
Let’s go, Eva.
553
00:32:52,514 --> 00:32:54,599
So this is what it’s like
being in charge.
554
00:33:09,280 --> 00:33:12,492
- Shouldn’t we put on our suits?
- You feel free.
555
00:33:12,492 --> 00:33:14,202
I don’t intend on needing it.
556
00:33:16,371 --> 00:33:18,331
Shuttle prepared
for departure.
557
00:33:18,331 --> 00:33:20,041
You have a go.
Be careful.
558
00:33:20,041 --> 00:33:22,585
- I always am.
- Never are.
559
00:33:34,180 --> 00:33:37,684
You know, I--
I think I know why you
insisted on coming with me.
560
00:33:37,684 --> 00:33:41,438
- I’m sure you do.
- It’s because you just can’t
get enough of me, isn’t it?
561
00:33:41,438 --> 00:33:44,691
Oh, yeah, that’s exactly why.
562
00:33:44,691 --> 00:33:47,360
I didn’t want
our only shuttle to crash
563
00:33:47,360 --> 00:33:48,570
because you passed out
at the wheel.
564
00:33:48,570 --> 00:33:50,530
- I’m not gonna pass out.
- Good.
565
00:33:50,530 --> 00:33:52,907
Oh, and why the way,
it uses a yoke.
566
00:33:52,907 --> 00:33:55,618
There is no wheel.
567
00:33:55,618 --> 00:33:58,413
It was a figure of speech, genius.
568
00:34:02,417 --> 00:34:05,378
Why don’t you just tell me
what you have wrong with you.
569
00:34:05,378 --> 00:34:08,381
- Um, no.
- Why not?
570
00:34:08,381 --> 00:34:09,966
I’m already keeping
your secret anyway
571
00:34:09,966 --> 00:34:12,218
- without even knowing
what it is.
- How fast do you reckon
572
00:34:12,218 --> 00:34:14,220
I can push this baby?
Because I would really like
573
00:34:14,220 --> 00:34:15,805
to shorten this conversation.
574
00:34:15,805 --> 00:34:17,682
I wouldn’t push it
any more than that.
575
00:34:20,185 --> 00:34:22,604
Oh, very funny.
576
00:34:26,775 --> 00:34:28,276
Shit!
577
00:34:32,447 --> 00:34:34,699
Good. You have a pulse.
578
00:34:34,699 --> 00:34:37,577
Come on, wake up!
579
00:34:37,577 --> 00:34:40,580
I can’t pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
580
00:34:40,580 --> 00:34:42,582
Shuttle,
what’s your progress?
581
00:34:42,582 --> 00:34:45,001
All is well.
We’re approaching the target.
582
00:34:50,965 --> 00:34:53,093
Hey, Brice, send me
the approach vectors.
583
00:34:53,093 --> 00:34:55,136
Lieutenant Brice,
he’s-- he’s in the toilet.
584
00:34:55,136 --> 00:34:58,056
He’ll respond in a second--
minute.
585
00:35:00,517 --> 00:35:05,063
Come on, come on.
Wake up, wake up, wake up.
586
00:35:05,063 --> 00:35:09,067
Wake up, dummy. Wake up!
587
00:35:14,030 --> 00:35:18,243
You love me.
You want to kiss--
588
00:35:18,243 --> 00:35:20,662
Aah! Ow!
589
00:35:20,662 --> 00:35:22,664
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
590
00:35:22,664 --> 00:35:24,833
It was a damn good thing
that I was here.
591
00:35:24,833 --> 00:35:27,085
Yeah, I--
I would’ve woken up anyway.
592
00:35:27,085 --> 00:35:28,545
Maybe in a few days.
593
00:35:30,213 --> 00:35:32,382
Ark One wants
the approach vectors.
594
00:35:33,258 --> 00:35:35,218
Right.
595
00:35:35,218 --> 00:35:38,513
Um, we are approaching
the target.
596
00:35:38,513 --> 00:35:40,557
The vector is 5330.
597
00:35:40,557 --> 00:35:42,684
Hey, Brice, next time
598
00:35:42,684 --> 00:35:46,146
go to the toilet
before you leave.
599
00:35:46,146 --> 00:35:50,900
Yeah, uh,
sorry about that, mate.
600
00:35:50,900 --> 00:35:52,193
Um, blame Angus, man.
601
00:35:52,193 --> 00:35:53,695
Those veggies
went right through me.
602
00:35:54,904 --> 00:35:56,156
Brice out.
603
00:35:57,907 --> 00:35:59,951
You told them
I went to the toilet
on a recon mission?
604
00:35:59,951 --> 00:36:03,163
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
605
00:36:04,914 --> 00:36:06,875
Fair point.
606
00:36:06,875 --> 00:36:11,504
Thank you, for, you know,
keeping it quiet.
607
00:36:11,504 --> 00:36:14,549
I won’t continue to do so
if you don’t tell me
what’s going on.
608
00:36:14,549 --> 00:36:16,676
Eva, it’s private, okay?
609
00:36:16,676 --> 00:36:19,721
Ark One, there’s
something you should--
610
00:36:19,721 --> 00:36:22,515
All right, all right. Fine.
611
00:36:29,606 --> 00:36:31,024
I have Klampkins disease.
612
00:36:34,110 --> 00:36:35,653
- It’s a terminal--
- I know what it is.
613
00:36:35,653 --> 00:36:39,282
I knew people who died from it.
614
00:36:39,282 --> 00:36:41,701
There is no cure.
615
00:36:44,120 --> 00:36:45,121
No.
616
00:36:47,165 --> 00:36:49,584
It’s from all that crap that
Trust put in the atmosphere
617
00:36:49,584 --> 00:36:50,960
trying to save the planet.
618
00:36:52,587 --> 00:36:55,590
Just ended up
poisoning people like me.
619
00:36:55,590 --> 00:36:58,468
Do you mind me asking
how long do you have?
620
00:37:00,470 --> 00:37:02,597
Nobody knows.
621
00:37:02,597 --> 00:37:05,558
It kills some people in weeks,
others in years.
622
00:37:05,558 --> 00:37:08,603
Do these passing out episodes
mean it’s getting worse?
623
00:37:09,979 --> 00:37:13,608
Um, no.
624
00:37:13,608 --> 00:37:16,444
No, it comes in clusters,
you know?
625
00:37:16,444 --> 00:37:18,613
Then it goes away again.
Then it comes back.
626
00:37:18,613 --> 00:37:20,615
The last cluster was, um--
627
00:37:20,615 --> 00:37:23,368
it was about a year
before the ark launched.
628
00:37:23,368 --> 00:37:25,412
This explains so much,
629
00:37:25,412 --> 00:37:28,748
like why you have
a goddamn death wish.
630
00:37:30,834 --> 00:37:31,960
Yeah, I guess.
631
00:37:33,753 --> 00:37:36,006
I mean,
I’m gonna die anyway, right?
632
00:37:39,342 --> 00:37:44,806
Look, um,
nobody knows on the ark.
633
00:37:44,806 --> 00:37:48,226
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
634
00:37:48,226 --> 00:37:51,730
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
635
00:37:51,730 --> 00:37:53,732
There’s nothing she can do,
all right?
636
00:37:53,732 --> 00:37:55,859
And to be perfectly honest,
I don’t--
637
00:37:55,859 --> 00:37:59,821
I don’t really
want to be treated like
some fragile patient
638
00:37:59,821 --> 00:38:01,781
for whatever remains
of my life, you know?
639
00:38:01,781 --> 00:38:03,950
I’d like to
accomplish something.
640
00:38:03,950 --> 00:38:09,080
I’d like to maybe be
instrumental in creating
a new world for humanity.
641
00:38:09,080 --> 00:38:10,206
Who knows?
642
00:38:15,378 --> 00:38:18,214
Otherwise,
what was my life even for?
643
00:38:20,675 --> 00:38:24,179
- Can you understand that?
- Yes.
644
00:38:24,179 --> 00:38:26,306
So you won’t...
645
00:38:28,391 --> 00:38:29,976
You won’t tell anybody?
646
00:38:38,234 --> 00:38:43,323
- Where’s Dr. Kabir?
- Good to see you awake,
Lieutenant Garnet.
647
00:38:45,033 --> 00:38:49,037
I’m caring for you
at this time.
648
00:38:49,037 --> 00:38:51,998
- Why? Where’s Sanji?
- I’m right here.
649
00:38:54,209 --> 00:38:58,046
- Dr. Kabir, there’s no need--
- How’s our patient?
650
00:38:58,046 --> 00:39:02,884
I treated Lieutenant Garnet’s
burns with lubramesithin salve
651
00:39:02,884 --> 00:39:06,721
and gave her
iodinatol for the radiation
with IV fluids.
652
00:39:06,721 --> 00:39:11,267
Well done.
How are you feeling, Sharon?
653
00:39:11,267 --> 00:39:14,479
I’m not dead.
654
00:39:14,479 --> 00:39:17,232
Dr. Hall’s alterations
must have worked.
655
00:39:17,232 --> 00:39:20,402
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
656
00:39:20,402 --> 00:39:23,530
Yeah. Our mutual friend
was pretty smart.
657
00:39:23,530 --> 00:39:25,407
Yeah.
658
00:39:25,407 --> 00:39:26,700
Dr. Kabir, I have this.
659
00:39:26,700 --> 00:39:28,993
There’s no need
for you to be here.
660
00:39:28,993 --> 00:39:33,081
No offense, Sanji,
but you look as bad as I feel.
661
00:39:33,081 --> 00:39:35,125
- What’s going on?
- She’s just exhausted.
662
00:39:35,125 --> 00:39:37,585
I insisted she take
a much needed day off.
663
00:39:37,585 --> 00:39:40,672
You don’t need
to cover for me, Felix.
664
00:39:44,634 --> 00:39:46,052
Cover for you?
665
00:39:48,471 --> 00:39:52,684
Sharon, I’ve been taking
amphetamines to stay awake.
666
00:39:54,811 --> 00:39:56,771
So many, in fact,
that it became a problem,
667
00:39:56,771 --> 00:39:58,982
but I’m done with that now.
668
00:40:01,484 --> 00:40:04,112
- I should’ve seen it.
- It’s not your fault.
669
00:40:04,112 --> 00:40:08,616
Don’t worry.
I’ll be a mess
for a couple of weeks,
670
00:40:08,616 --> 00:40:12,120
but I’ll get through it.
671
00:40:12,120 --> 00:40:17,375
Um, now if you’ll excuse me,
I’m gonna go vomit some more.
672
00:40:21,588 --> 00:40:26,760
- She’ll get through this.
- I know.
673
00:40:26,760 --> 00:40:29,429
Thanks, Felix,
674
00:40:29,429 --> 00:40:32,807
for both of us.
675
00:40:32,807 --> 00:40:35,393
Any chance you can get me
back on that bridge?
676
00:40:35,393 --> 00:40:38,188
That is not advisable.
677
00:40:45,028 --> 00:40:48,948
So, how about an update?
678
00:40:55,872 --> 00:40:57,832
Good to have you back, Sharon.
679
00:40:57,832 --> 00:40:59,459
Why don’t you sit in
the captain’s chair?
680
00:40:59,459 --> 00:41:02,003
- It’s easier access.
- No, I’m not the captain.
681
00:41:02,003 --> 00:41:04,005
Well, you’re the acting captain.
682
00:41:04,005 --> 00:41:05,674
No one sits in that chair
except the captain.
683
00:41:05,674 --> 00:41:07,425
Take me to my usual spot.
684
00:41:11,054 --> 00:41:12,263
Fill me in.
685
00:41:12,263 --> 00:41:13,556
We’re approaching the planet.
686
00:41:13,556 --> 00:41:15,433
Brice took the shuttle ahead?
687
00:41:15,433 --> 00:41:18,478
- Brice and Eva.
- You were out.
688
00:41:18,478 --> 00:41:21,356
- I had to make decisions.
- Angus’ and my sensor,
689
00:41:21,356 --> 00:41:24,192
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
690
00:41:24,192 --> 00:41:26,695
We had to find out
if it was safe to approach
the planet, so--
691
00:41:26,695 --> 00:41:29,114
So you sent Brice ahead.
692
00:41:29,114 --> 00:41:34,035
Smart move.
I would’ve done the same.
693
00:41:34,035 --> 00:41:37,247
Wouldn’t have sent Eva,
but, I mean, what can you do?
694
00:41:38,915 --> 00:41:41,209
This is tiny
even for a dwarf planet.
695
00:41:45,755 --> 00:41:47,924
This doesn’t make any sense.
696
00:41:47,924 --> 00:41:49,718
I’ve scanned the whole surface.
697
00:41:49,718 --> 00:41:51,136
We’re not detecting
either element.
698
00:41:51,136 --> 00:41:53,972
No U-238
or the destructive stuff?
699
00:41:53,972 --> 00:41:55,557
Did you check the equipment?
700
00:41:55,557 --> 00:41:59,853
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you’re alive, sister.
701
00:41:59,853 --> 00:42:03,857
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
702
00:42:03,857 --> 00:42:07,902
To answer your question,
I ran the scanner check.
It’s working fine.
703
00:42:07,902 --> 00:42:09,404
It detects every other element,
704
00:42:09,404 --> 00:42:11,906
but not U-238 or the acid stuff.
705
00:42:11,906 --> 00:42:13,742
We really have to come up
with a name for that stuff.
706
00:42:13,742 --> 00:42:16,411
- How about Aliciaminium?
- Or not.
707
00:42:16,411 --> 00:42:20,248
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
708
00:42:20,248 --> 00:42:22,167
Could it be on the other side
of the planetoid?
709
00:42:22,167 --> 00:42:25,962
- Hey, Brice,
swing around and check.
- Roger that.
710
00:42:32,802 --> 00:42:34,137
- Oh, shit!
- Sranje!
711
00:42:34,137 --> 00:42:36,306
Sorry, I didn’t get that.
Please repeat.
712
00:42:36,306 --> 00:42:41,102
Um, well, you guys aren’t
going to believe this,
713
00:42:41,102 --> 00:42:44,105
but, uh, the U-238
and the Aliciaminium--
714
00:42:44,105 --> 00:42:46,358
They’re on another ship.
57058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.