Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,801 --> 00:00:08,734
MOMMY!
MOMMY!
2
00:00:08,801 --> 00:00:10,601
HEY, GIRLS.
HELLO, HELLO.
3
00:00:10,667 --> 00:00:12,968
HEY, DID YOU HAVE FUN
PLAYING WITH DADDY?
4
00:00:13,033 --> 00:00:14,434
YES.
YES.
5
00:00:14,501 --> 00:00:15,434
WHERE IS HE?
6
00:00:15,501 --> 00:00:17,167
SLEEPING
IN HIS CHAIR.
7
00:00:18,934 --> 00:00:21,400
OH. HAS DADDY BEEN
SLEEPING IN HIS CHAIR
8
00:00:21,467 --> 00:00:23,100
THE WHOLE TIME
MOMMY WAS GONE?
9
00:00:24,601 --> 00:00:28,200
WHY DON'T YOU GIRLS GO
PLAY UPSTAIRS FOR A BIT?
10
00:00:28,267 --> 00:00:29,300
OKAY.
11
00:00:30,801 --> 00:00:32,000
JIM!
12
00:00:32,067 --> 00:00:34,000
WHAT?
13
00:00:37,534 --> 00:00:38,567
[LAUGHS]
14
00:00:38,634 --> 00:00:40,868
WHAT?
15
00:00:40,934 --> 00:00:45,267
UH, I-I-I JUST THOUGHT
OF SOMETHING FUNNY.
16
00:00:45,334 --> 00:00:48,334
UH, SO HOW DID IT GO
WITH THE GIRLS?
17
00:00:48,400 --> 00:00:51,067
WITH THE GIRLS?
WE HAD, UH --
18
00:00:51,133 --> 00:00:53,033
WE DID LOTS OF STUFF --
19
00:00:53,100 --> 00:00:54,400
FUN STUFF, YOU KNOW.
20
00:00:54,467 --> 00:00:55,567
MM-HMM.
21
00:00:55,634 --> 00:00:56,801
OH! OH, DARN IT.
22
00:00:56,868 --> 00:00:59,300
YOU KNOW WHAT?
I FORGOT THE MILK.
23
00:00:59,367 --> 00:01:01,133
HONEY, WOULD YOU
DO ME A FAVOR
24
00:01:01,200 --> 00:01:03,267
AND RUN DOWN TO
THE STORE REAL QUICK?
25
00:01:03,334 --> 00:01:05,133
[SIGHS]
26
00:01:05,200 --> 00:01:06,334
OKAY.
27
00:01:06,400 --> 00:01:08,234
OH, THANK YOU,
HONEY.
28
00:01:08,300 --> 00:01:09,667
YOU KNOW WHAT?
29
00:01:09,734 --> 00:01:14,200
WHY DON'T YOU STOP BY O'MALLEYS
AND HAVE A BEER WITH THE GUYS?
30
00:01:14,267 --> 00:01:15,868
I THINK I WILL.
31
00:01:15,934 --> 00:01:17,767
OKAY, GOOD.
32
00:01:17,834 --> 00:01:19,934
MMM.
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,667
I DESERVE IT.
34
00:01:21,734 --> 00:01:23,033
AW!
35
00:01:23,100 --> 00:01:25,133
OH, YES, YOU DO.
36
00:01:29,067 --> 00:01:30,000
HAH!
37
00:01:31,200 --> 00:01:32,601
OH, BABY.
38
00:01:36,801 --> 00:01:39,167
GIRLS, WOULD YOU PLEASE HURRY UP
AND FINISH YOUR PANCAKES?
39
00:01:39,234 --> 00:01:40,400
WE GOT TO GET RUBY
TO SCHOOL.
40
00:01:40,467 --> 00:01:41,767
HONEY, WOULD YOU HELP ME
OUT HERE, PLEASE?
41
00:01:41,834 --> 00:01:45,501
YEAH, SURE.
42
00:01:45,567 --> 00:01:48,901
OKAY, MY FRIEND,
MY YOUNG SON,
43
00:01:48,968 --> 00:01:50,767
THAT'S FOR YOU.
44
00:01:50,834 --> 00:01:52,734
GIRLS, FORKS UP!
45
00:01:54,634 --> 00:01:55,701
READY?
46
00:01:59,234 --> 00:02:00,267
SET...
47
00:02:09,634 --> 00:02:10,834
FOOD RACE!
48
00:02:24,868 --> 00:02:25,801
MMM!
49
00:02:28,000 --> 00:02:30,334
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
50
00:02:30,400 --> 00:02:31,767
WHOA, WHOA.
51
00:02:31,834 --> 00:02:33,033
[GASPS]
52
00:02:33,100 --> 00:02:35,601
I WON!
53
00:02:35,667 --> 00:02:37,701
I WON!
I FINISHED FIRST!
54
00:02:37,767 --> 00:02:40,167
I'M THE KING
OF EATING!
55
00:02:40,234 --> 00:02:42,033
WHOO!
56
00:02:45,267 --> 00:02:47,300
I GOT TO GO
TO THE "OFFICE."
57
00:02:49,334 --> 00:02:51,267
OOH!
58
00:02:51,334 --> 00:02:52,267
I'M GONNA TAKE THIS.
59
00:02:52,334 --> 00:02:53,434
NO, NO, NO, NO, NO.
60
00:02:53,501 --> 00:02:55,167
YOU ARE NO LONGER ALLOWED
TO EAT IN THE BATHROOM.
61
00:02:55,234 --> 00:02:56,701
YOU GOT JELLY
ON THE CURTAINS.
62
00:02:56,767 --> 00:03:00,667
THERE WAS A SPIDER
ON THE WINDOWSILL,
63
00:03:00,734 --> 00:03:02,501
AND I JUST FORGOT I HAD
THE DOUGHNUT, THAT'S ALL.
64
00:03:05,200 --> 00:03:06,534
HEY, SIS.
HEY!
65
00:03:06,601 --> 00:03:07,868
YOU GOT
A FREE MINUTE?
66
00:03:07,934 --> 00:03:11,267
YEAH, JUST BUILD
A TIME MACHINE
AND GO BACK TO 1991.
67
00:03:11,334 --> 00:03:14,801
GIRLS, WOULD YOU PLEASE
GRAB YOUR COATS?
68
00:03:14,868 --> 00:03:16,934
OH, GRACIE, I GOT
A JOKE FOR YOU.
69
00:03:17,000 --> 00:03:19,067
WHAT DO YOU GET
FROM A BROWN COW?
70
00:03:19,133 --> 00:03:22,167
CHOCOLATE MILK. HA HA.
71
00:03:27,901 --> 00:03:29,000
WHERE'S JIM?
72
00:03:29,067 --> 00:03:30,400
IN HIS "OFFICE."
73
00:03:30,467 --> 00:03:35,467
AGAIN? I'VE NEVER SEEN
ANYONE WORK AS MUCH
AS THAT GUY.
74
00:03:35,534 --> 00:03:38,634
OH, YEAH, HE'S CONSISTENTLY
OUR TOP PRODUCER.
75
00:03:38,701 --> 00:03:40,701
OH, SO, BIG NEWS!
76
00:03:40,767 --> 00:03:43,033
YOU KNOW HOW I'VE BEEN
LOOKING TO BUY A CONDO?
I FOUND ONE!
77
00:03:43,100 --> 00:03:45,133
OH, MY GOD!
THAT'S GREAT!
78
00:03:45,200 --> 00:03:46,634
TWO BEDROOM, TWO BATH,
79
00:03:46,701 --> 00:03:49,167
PARKING, BIDET,
THE WHOLE NINE YARDS.
80
00:03:49,234 --> 00:03:52,667
THE THING IS, UM...
[CHUCKLES]
81
00:03:52,734 --> 00:03:55,167
I DIDN'T EXPECT
TO FIND IT SO FAST,
82
00:03:55,234 --> 00:03:57,701
AND I'M A LITTLE SHORT
ON THE DOWN PAYMENT.
83
00:03:57,767 --> 00:03:59,267
I THOUGHT
OF ASKING DANA.
84
00:03:59,334 --> 00:04:00,367
OH, I KNOW.
85
00:04:00,434 --> 00:04:02,267
THERE ARE ALWAYS
STRINGS ATTACHED.
86
00:04:02,334 --> 00:04:04,601
YEAH. IT STARTS
WITH ONE SMALL FAVOR,
87
00:04:04,667 --> 00:04:06,100
AND NEXT THING YOU KNOW,
YOU'RE PEEING IN A CUP
88
00:04:06,167 --> 00:04:09,133
SO HER BOYFRIEND
CAN KEEP HIS JOB.
89
00:04:09,200 --> 00:04:11,868
HOW MUCH DO YOU NEED?
90
00:04:11,934 --> 00:04:13,000
$1,000.
91
00:04:13,067 --> 00:04:15,000
IF YOU DON'T HAVE IT,
I UNDERSTAND.
92
00:04:15,067 --> 00:04:16,100
NO, NO, WE DO HAVE IT.
93
00:04:16,167 --> 00:04:17,701
WE HAVE IT IN
OUR ITALY ACCOUNT.
YOUR WHAT?
94
00:04:17,767 --> 00:04:20,200
WELL, JIM AND I HAVE
BEEN PUTTING AWAY
MONEY EVERY WEEK
95
00:04:20,267 --> 00:04:21,901
SO WE CAN GO
TO ITALY ONE DAY.
96
00:04:21,968 --> 00:04:23,300
HE WANTS TO RUN
WITH THE BULLS.
97
00:04:23,367 --> 00:04:26,601
ISN'T THAT SPAIN?
98
00:04:26,667 --> 00:04:27,901
YEAH, BUT PLEASE
DON'T TELL JIM.
99
00:04:27,968 --> 00:04:29,033
I REALLY WANT TO GO
TO ITALY.
100
00:04:31,567 --> 00:04:34,267
UH, CHERYL, I DON'T WANT
TO TAKE YOUR ITALY MONEY.
101
00:04:34,334 --> 00:04:36,567
OH, NO, NO, NO. PLEASE.
YOU CAN HAVE THE MONEY.
102
00:04:36,634 --> 00:04:38,167
THANKS, CHERYL.
THAT'S GREAT!
103
00:04:38,234 --> 00:04:40,934
OH, SURE. YEAH, YOU JUST
HAVE TO CLEAR IT WITH JIM.
104
00:04:41,000 --> 00:04:43,267
DAMN! WELL,
IT WAS A NICE DREAM.
105
00:04:43,334 --> 00:04:45,234
WHOA, WHOA, WHOA. HEY,
MY NAME'S ON THAT ACCOUNT, TOO,
106
00:04:45,300 --> 00:04:46,434
AND I'M SAYING YES.
107
00:04:46,501 --> 00:04:48,667
HE MAY SQUAWK A LITTLE BIT,
BUT HE'LL BE FINE.
108
00:04:48,734 --> 00:04:49,934
ARE YOU KIDDING?
109
00:04:50,000 --> 00:04:52,400
EVERY TIME I BORROW
MONEY FOR BREAKFAST,
110
00:04:52,467 --> 00:04:54,868
HE MAKES ME GIVE
MY WATCH AS COLLATERAL.
111
00:04:54,934 --> 00:04:57,234
HE'S SUCH A JERK
SOMETIMES.
112
00:04:57,300 --> 00:04:58,434
Jim: WHO'S A JERK?
113
00:04:58,501 --> 00:05:01,234
UH, THAT WAITER
AT APPLEBEE'S.
114
00:05:01,300 --> 00:05:02,667
OH.
115
00:05:02,734 --> 00:05:06,167
YOU MEAN THE GUY
THAT WOULDN'T TAKE
MY CHILI'S COUPON?
116
00:05:06,234 --> 00:05:07,834
HE IS A JERK.
117
00:05:20,968 --> 00:05:22,100
AH, HERE IT IS.
118
00:05:29,734 --> 00:05:31,267
WHAT'S GOING ON?
119
00:05:31,334 --> 00:05:33,167
OH, I DON'T KNOW.
120
00:05:33,234 --> 00:05:36,100
I-I WAS JUST
THINKING THAT...
121
00:05:36,167 --> 00:05:37,367
I LOVE YOU.
122
00:05:37,434 --> 00:05:39,868
WHAT?!
123
00:05:39,934 --> 00:05:43,400
YOU'RE MY BROTHER-IN-LAW,
MY BOSS, MY FRIEND.
124
00:05:43,467 --> 00:05:44,767
I LOVE YOU, MAN.
125
00:05:44,834 --> 00:05:48,400
IS ONE OF US GONNA DIE
REAL SOON OR SOMETHING?
126
00:05:48,467 --> 00:05:50,300
[CHUCKLING] NO.
127
00:05:50,367 --> 00:05:51,868
WELL, THEN GET
BACK TO WORK.
128
00:05:51,934 --> 00:05:54,734
I'M JUST SAYING
IF YOU WERE STUCK IN SOME,
129
00:05:54,801 --> 00:05:56,901
I DON'T KNOW,
CANADIAN PRISON,
130
00:05:56,968 --> 00:05:58,634
I'D COME
AND BUST YOU OUT.
131
00:05:58,701 --> 00:06:00,300
WELL, THAT'S
GOOD TO KNOW
132
00:06:00,367 --> 00:06:03,234
IN CASE I'M
EVER ARRESTED FOR
PUNCHING OUT A MOOSE.
133
00:06:03,300 --> 00:06:05,567
AND IF YOU EVER
NEEDED MONEY
134
00:06:05,634 --> 00:06:06,701
FOR WHATEVER REASON--
135
00:06:06,767 --> 00:06:08,701
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
GIVE ME THE WATCH.
136
00:06:08,767 --> 00:06:12,434
NO, THIS IS BIGGER
THAN LUNCH MONEY.
137
00:06:12,501 --> 00:06:14,100
ALL RIGHT,
GIVE ME THE BELT, TOO.
138
00:06:14,167 --> 00:06:18,067
I NEED TO BORROW
$1,000.
139
00:06:19,968 --> 00:06:22,534
JIM, I-IT'S REALLY
IMPORTANT TO ME.
140
00:06:22,601 --> 00:06:24,367
[LAUGHS]
141
00:06:24,434 --> 00:06:25,634
I'D GET IT BACK TO YOU
IN, LIKE, A MONTH.
142
00:06:25,701 --> 00:06:27,133
HA HA HA HA!
143
00:06:27,200 --> 00:06:28,634
PLEASE, JIM?
144
00:06:28,701 --> 00:06:31,300
PLEASE? I KNOW YOU HAVE IT
IN THAT ITALY ACCOUNT.
145
00:06:33,667 --> 00:06:35,400
OKAY, FUN'S OVER.
146
00:06:35,467 --> 00:06:36,934
W-WHAT'S
GOING ON?
147
00:06:37,000 --> 00:06:38,467
NOTHIN'.
148
00:06:38,534 --> 00:06:39,868
NO,
YOU WERE LAUGHING,
149
00:06:39,934 --> 00:06:41,300
AND THEN I SAID,
"ITALY ACCOUNT."
150
00:06:41,367 --> 00:06:43,767
DON'T EVER SAY
"ITALY ACCOUNT."
151
00:06:45,634 --> 00:06:47,234
ITALY ACCOUNT.
152
00:06:49,634 --> 00:06:52,467
JIM, COME ON.
SOMETHING'S NOT RIGHT.
153
00:06:52,534 --> 00:06:53,634
I CAN TELL...
154
00:06:53,701 --> 00:06:56,868
BECAUSE I'M
YOUR MAN BUDDY.
155
00:06:56,934 --> 00:07:00,234
FIRST OF ALL,
SAVE THE "MAN BUDDY"
FOR THE CANADIAN PRISON.
156
00:07:00,300 --> 00:07:01,567
OKAY?
157
00:07:01,634 --> 00:07:03,934
SECOND OF ALL,
NEVER CALL ME "MAN BUDDY."
158
00:07:04,000 --> 00:07:05,267
SORRY.
159
00:07:05,334 --> 00:07:09,000
WHAT'S THE PROBLEM
WITH THE ITALY MONEY?
160
00:07:10,567 --> 00:07:11,701
SPENT IT.
161
00:07:11,767 --> 00:07:13,868
[CHUCKLING]
OH, MY GOD.
162
00:07:13,934 --> 00:07:15,701
CHERYL'S GONNA KILL YOU.
163
00:07:15,767 --> 00:07:20,367
WELL, SHE WOULD
IF SOMEBODY TOLD HER
164
00:07:20,434 --> 00:07:22,267
BEFORE I HAD A CHANCE
TO REPLACE IT.
165
00:07:22,334 --> 00:07:23,367
AND YOU KNOW WHAT?
166
00:07:23,434 --> 00:07:24,467
YOU'RE THE ONLY
OTHER PERSON
167
00:07:24,534 --> 00:07:25,467
THAT KNOWS ABOUT IT.
168
00:07:25,534 --> 00:07:26,567
WHAT ARE YOU SAYING?
169
00:07:26,634 --> 00:07:27,567
I'M SAYING
170
00:07:27,634 --> 00:07:29,734
THAT TOMORROW WE'RE
POURING A BASEMENT,
171
00:07:29,801 --> 00:07:32,868
AND HAVING YOU IN THERE
WOULD SAVE ME ON CEMENT.
172
00:07:32,934 --> 00:07:36,801
[LAUGHING]
JIM, THAT'S --
173
00:07:36,868 --> 00:07:38,801
THAT'S DISTURBING.
174
00:07:43,634 --> 00:07:45,701
WHAT ARE YOU DOING?
175
00:07:45,767 --> 00:07:47,901
UH, DOING A CROSSWORD.
176
00:07:47,968 --> 00:07:50,234
YOU WOULDN'T BE LOOKING
AT THE LINGERIE ADS,
WOULD YOU?
177
00:07:50,300 --> 00:07:52,701
YEAH.
178
00:07:52,767 --> 00:07:55,534
HEY, DO YOU THINK ALL
THESE GIRLS LIVE TOGETHER
179
00:07:55,601 --> 00:07:57,067
IN ONE BIG HOUSE?
180
00:07:57,133 --> 00:08:00,434
OH, YEAH. AND THEY
HAVE A BIG TRAMPOLINE
IN THEIR LIVING ROOM.
181
00:08:00,501 --> 00:08:02,067
COOL.
182
00:08:02,133 --> 00:08:05,300
OH, HEY, DID YOU
TALK TO ANDY TODAY?
183
00:08:05,367 --> 00:08:08,467
NO, WHAT DID HE SAY?
HE'S A LIAR.
184
00:08:08,534 --> 00:08:10,601
OH, YOU SAID NO TO HIM,
DIDN'T YOU?
185
00:08:10,667 --> 00:08:12,734
NO, THAT'S NOT
THE WAY IT HAPPENED.
186
00:08:12,801 --> 00:08:15,534
WE HAD A LITTLE TALK,
AND AFTER THE DISCUSSION,
187
00:08:15,601 --> 00:08:18,000
WE DECIDED THAT IT WOULDN'T
BE IN HIS BEST INTEREST
188
00:08:18,067 --> 00:08:19,601
TO BUY A CONDO RIGHT NOW.
189
00:08:19,667 --> 00:08:22,133
DID YOU THREATEN
TO KILL HIM AGAIN?
190
00:08:24,100 --> 00:08:26,300
HONEY, WE WERE GOOFIN' AROUND.
THAT'S WHAT GUYS DO.
191
00:08:26,367 --> 00:08:29,100
THEY THREATEN TO KILL EACH OTHER
ALL THE TIME. COME ON.
192
00:08:30,334 --> 00:08:32,300
IT'S FUN.
193
00:08:32,367 --> 00:08:33,634
JIM, I JUST
DON'T UNDERSTAND
194
00:08:33,701 --> 00:08:35,033
WHY YOU WOULDN'T
LOAN HIM THE MONEY.
195
00:08:35,100 --> 00:08:36,033
WE HAVE IT
JUST SITTING THERE
196
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
IN OUR
ITALY ACCOUNT.
197
00:08:37,167 --> 00:08:41,667
CHERYL, YOU AND I
MADE AN AGREEMENT.
198
00:08:41,734 --> 00:08:45,767
ANYTHING WE SPEND OVER $100
HAS TO BE OKAYED BY BOTH OF US.
199
00:08:45,834 --> 00:08:48,200
NOW, IF YOU WANT TO GO BACK
ON THAT AGREEMENT, FINE.
200
00:08:48,267 --> 00:08:51,934
I DO.
NO, WE'RE NOT
GOING BACK ON IT.
201
00:08:52,000 --> 00:08:55,300
CHERYL, THAT MONEY
IS FOR US,
202
00:08:55,367 --> 00:08:58,400
FOR OUR SPECIAL TIME
TOGETHER AS A COUPLE,
203
00:08:58,467 --> 00:09:02,567
FOR YOU AND ME, YOU KNOW,
EATING PIZZA IN ITS HOMELAND,
204
00:09:02,634 --> 00:09:04,501
BEING CHASED BY THE BULLS.
205
00:09:06,300 --> 00:09:09,801
HONEY, I DON'T WANT
TO GIVE AWAY THAT DREAM.
206
00:09:09,868 --> 00:09:11,133
WELL, I DON'T WANT
TO EITHER, HONEY,
207
00:09:11,200 --> 00:09:12,133
BUT ANDY
WILL PAY US BACK
208
00:09:12,200 --> 00:09:13,501
WAY BEFORE WE EVER
TAKE THAT TRIP.
209
00:09:13,567 --> 00:09:14,801
AND WHAT
IF HE DOESN'T?
210
00:09:14,868 --> 00:09:16,801
WHAT IF HE DOESN'T
PAY US BACK?
211
00:09:16,868 --> 00:09:18,734
THEN YOU KNOW WHAT?
I GET MAD.
212
00:09:18,801 --> 00:09:21,534
THEN YOU TAKE MY SIDE,
AND DANA TAKES HIS SIDE,
213
00:09:21,601 --> 00:09:24,400
AND THE KIDS START CRYING,
AND THE DOG GETS OUT!
214
00:09:26,000 --> 00:09:28,467
ALL FOR THE SAKE
OF THE ALMIGHTY DOLLAR!
215
00:09:28,534 --> 00:09:30,534
THE DOG GETS OUT?
216
00:09:30,601 --> 00:09:31,734
CHERYL, LOOK,
217
00:09:31,801 --> 00:09:33,534
REMEMBER WE WENT
TO YELLOWSTONE PARK,
218
00:09:33,601 --> 00:09:34,767
AND THEY HAD
THOSE SIGNS--
219
00:09:34,834 --> 00:09:36,534
SAID, "DO NOT FEED
THE BEARS"?
220
00:09:36,601 --> 00:09:38,334
AND YOU DECIDED
IT WAS OKAY TO GIVE THEM
CHEWING GUM.
221
00:09:40,100 --> 00:09:41,534
[CHUCKLES] WELL,
THAT WAS KIND OF FUNNY.
222
00:09:41,601 --> 00:09:45,634
I MEAN, IT LOOKED LIKE HE WAS
TALKING IN SLOW MOTION.
223
00:09:47,400 --> 00:09:49,234
ANYWAY,
THAT'S NOT THE POINT.
224
00:09:49,300 --> 00:09:51,267
THE POINT IS THE REASON
THEY HAVE THAT SIGN
225
00:09:51,334 --> 00:09:53,868
IS BECAUSE THEY DON'T WANT
THE BEARS TO BECOME DEPENDENT.
226
00:09:53,934 --> 00:09:56,000
NOW, IF WE GIVE ANDY
THAT $1,000,
227
00:09:56,067 --> 00:09:59,434
HE'S GONNA BE ROOTING AROUND
OUR GARBAGE, SCARING THE KIDS.
228
00:09:59,501 --> 00:10:01,367
SO, YOUR ANSWER IS "NO,"
AND THAT'S IT?
229
00:10:01,434 --> 00:10:02,434
THAT'S IT.
230
00:10:02,501 --> 00:10:04,167
AUGH! IT'S LIKE
TALKING TO A WALL!
231
00:10:04,234 --> 00:10:07,000
YOU DIDN'T COMPLAIN WHEN
THIS WALL PROTECTED YOU
232
00:10:07,067 --> 00:10:09,934
FROM A LARGE BEAR WITH
A MOUTHFUL OF BUBBALICIOUS.
233
00:10:16,167 --> 00:10:17,167
MMM.
234
00:10:17,234 --> 00:10:18,634
WOULD YOU LIKE
SOME MORE TEA?
235
00:10:18,701 --> 00:10:19,701
MMM, YES.
IT'S DELICIOUS.
236
00:10:19,767 --> 00:10:20,968
WHAT KIND OF TEA
IS IT?
237
00:10:21,033 --> 00:10:23,133
BACON.
238
00:10:23,200 --> 00:10:24,434
MMM.
239
00:10:24,501 --> 00:10:25,968
HEY, CAN I ASK YOU
A QUESTION?
240
00:10:26,033 --> 00:10:27,934
HOW COME ANDY DIDN'T
ASK ME FOR THE MONEY?
241
00:10:28,000 --> 00:10:29,901
I MEAN, I'M FAMILY.
I MAKE A GOOD LIVING.
242
00:10:29,968 --> 00:10:31,801
DANA, WHENEVER YOU
DO SOMEONE A FAVOR,
243
00:10:31,868 --> 00:10:33,834
YOU ALWAYS EXPECT
SOMETHING BACK
IN RETURN.
244
00:10:33,901 --> 00:10:36,767
WELL, THAT'S THE WAY
THE WORLD WORKS, CHERYL.
245
00:10:36,834 --> 00:10:41,234
IT'S A COLD, CRUEL PLACE.
IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST.
246
00:10:41,300 --> 00:10:42,801
YOU GOT TO CLAW
YOUR WAY UP TO THE TOP
247
00:10:42,868 --> 00:10:45,100
BEFORE THEY STAB YOU
IN THE BACK.
248
00:10:50,601 --> 00:10:53,167
[HIGH-PITCHED VOICE]
AND THERE'S A WHOLE BUNCH
249
00:10:53,234 --> 00:10:55,434
OF LOLLIPOPS AND RAINBOWS
OUT THERE, TOO!
250
00:10:57,634 --> 00:10:59,133
YOU KNOW WHAT?
IT'S JUST NOT FAIR.
251
00:10:59,200 --> 00:11:01,133
ANDY NEEDS
THAT MONEY.
252
00:11:01,200 --> 00:11:02,801
WOULD YOU WATCH
THE KIDS FOR ME?
253
00:11:02,868 --> 00:11:03,968
WHERE ARE YOU GOING?
254
00:11:04,033 --> 00:11:05,467
I'M GONNA GO TO THE BANK
AND GET THAT MONEY.
255
00:11:05,534 --> 00:11:07,200
BEHIND
JIM'S BACK?
UH-HUH.
256
00:11:07,267 --> 00:11:12,534
OH, THIS COULD BE THE BEGINNING
OF SOMETHING WONDERFUL...
257
00:11:12,601 --> 00:11:15,334
OR THE END OF SOMETHING
THAT WAS NEVER MEANT TO BE.
258
00:11:17,434 --> 00:11:20,234
I-I-I DON'T UNDERSTAND.
THERE'S GOT TO BE
A MISTAKE.
259
00:11:20,300 --> 00:11:22,367
THERE SHOULD BE
OVER $1,000 IN THERE.
260
00:11:22,434 --> 00:11:23,868
I MEAN, I NEVER TOUCH
THIS ACCOUNT,
261
00:11:23,934 --> 00:11:25,667
AND THE ONLY
OTHER PERSON
AUTHORIZED TO--
262
00:11:29,834 --> 00:11:32,033
HOW MUCH IS LEFT?
263
00:11:32,100 --> 00:11:34,667
HOO!
264
00:11:34,734 --> 00:11:36,534
WHAT'S WRONG?
265
00:11:36,601 --> 00:11:38,067
I DON'T KNOW.
266
00:11:38,133 --> 00:11:41,334
I JUST GOT A CHILL
UP MY SPINE.
267
00:11:46,367 --> 00:11:47,534
HEY.
268
00:11:47,601 --> 00:11:49,133
HEY.
269
00:11:49,200 --> 00:11:52,300
OH, CHERYL, THERE IS
NOTHING MORE BEAUTIFUL
270
00:11:52,367 --> 00:11:56,701
THAN THE SIGHT OF YOU STANDING
NEXT TO THAT POT ROAST...
271
00:11:56,767 --> 00:11:59,667
EXCEPT MAYBE THE SIGHT OF ME
EATING THAT POT ROAST.
272
00:11:59,734 --> 00:12:01,734
OH, HONEY,
I MISSED YOU, TOO.
273
00:12:01,801 --> 00:12:03,501
AND YOU KNOW WHAT?
HMM?
274
00:12:03,567 --> 00:12:05,334
TO SHOW YOU
HOW MUCH I LOVE YOU,
275
00:12:05,400 --> 00:12:07,200
I'M GIVING YOU
A SPECIAL PRESENT.
276
00:12:07,267 --> 00:12:08,634
YES!
277
00:12:08,701 --> 00:12:10,968
NO, JIM.
278
00:12:11,033 --> 00:12:13,501
NO, NO, NO, NO, JIM.
279
00:12:13,567 --> 00:12:16,033
NO.
280
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
ALL RIGHT.
281
00:12:17,167 --> 00:12:19,634
BUT IF YOU WANT ME
TO HOLD YOU FOR A MINUTE,
282
00:12:19,701 --> 00:12:21,534
THEN IT'S NOT REALLY
MY PRESENT.
283
00:12:23,567 --> 00:12:26,534
COME ON! I'M JUST KIDDING.
IT WAS A LITTLE JOKE.
284
00:12:26,601 --> 00:12:27,767
UH-HUH.
285
00:12:27,834 --> 00:12:29,767
A MARRIED COUPLE JOKE.
I KNOW.
286
00:12:31,734 --> 00:12:32,767
WHAT'S MY PRESENT?
287
00:12:32,834 --> 00:12:34,067
OKAY, YOU READY?
YES.
288
00:12:35,934 --> 00:12:38,834
$6.49.
289
00:12:38,901 --> 00:12:41,634
IT'S ALL THAT WAS LEFT
IN OUR ITALY ACCOUNT.
290
00:12:41,701 --> 00:12:44,701
YOU CLOSED
OUR ITALY ACCOUNT?!
291
00:12:44,767 --> 00:12:47,434
YOU TOOK THE MONEY,
DIDN'T YOU?
292
00:12:47,501 --> 00:12:48,868
HMM.
293
00:12:48,934 --> 00:12:52,434
THAT DOESN'T SOUND LIKE
SOMETHING I WOULD DO.
294
00:12:52,501 --> 00:12:54,300
I WONDER
WHAT HAPPENED TO IT.
295
00:12:54,367 --> 00:12:56,400
WHAT HAPPENED
TO THE MONEY, JIM?
296
00:12:56,467 --> 00:13:00,501
OKAY, CHERYL,
YOU DESERVE
AN EXPLANATION.
297
00:13:02,567 --> 00:13:03,868
I HAVE ANOTHER FAMILY.
298
00:13:05,200 --> 00:13:07,334
I HAVE
A GAMBLING PROBLEM.
299
00:13:08,801 --> 00:13:11,367
I HAVE ANOTHER FAMILY
WITH A GAMBLING PROBLEM.
300
00:13:11,434 --> 00:13:12,834
JIM.
301
00:13:12,901 --> 00:13:15,767
I JUST, YOU KNOW--
[SIGHS]
302
00:13:15,834 --> 00:13:17,834
I KIND OF SPENT IT
ON STUFF, YOU KNOW?
303
00:13:17,901 --> 00:13:19,267
THAT'S ALL.
WHAT?
304
00:13:19,334 --> 00:13:22,501
YOU KNOW, DRINKS
WITH THE GUYS OR
BASKETBALL TICKETS,
305
00:13:22,567 --> 00:13:25,667
LOTTERY TICKETS,
PARKING TICKETS...
306
00:13:25,734 --> 00:13:28,501
APOLOGY FLOWERS--
307
00:13:28,567 --> 00:13:31,133
A LOT OF APOLOGY
FLOWERS.
308
00:13:31,200 --> 00:13:33,100
I THOUGHT WE WERE
SUPPOSED TO DISCUSS
309
00:13:33,167 --> 00:13:34,901
ALL FINANCIAL
DECISIONS TOGETHER.
310
00:13:34,968 --> 00:13:38,200
HONEY, I WAS
GONNA REPLACE IT.
I JUST GOT BUSY.
311
00:13:38,267 --> 00:13:39,534
DOING WHAT?
312
00:13:39,601 --> 00:13:42,000
YOU KNOW...
LOVING YOU.
313
00:13:44,033 --> 00:13:44,968
I JUST--
314
00:13:45,033 --> 00:13:46,934
SAVE IT FOR
YOUR OTHER FAMILY, JIM.
315
00:13:47,000 --> 00:13:48,767
OKAY, CHERYL,
316
00:13:48,834 --> 00:13:51,968
I THINK THIS IS GONNA BE
A FIGHT RIGHT NOW.
317
00:13:52,033 --> 00:13:53,801
I SEE A LITTLE KINDA
SPARK OF IT.
318
00:13:53,868 --> 00:13:58,300
AND I DON'T
THINK I WANT TO BE
A PARTICIPANT TO THIS.
319
00:13:58,367 --> 00:14:02,534
WHAT IF I DO WANT TO BE
A PARTICIPANT OF THIS?
320
00:14:02,601 --> 00:14:07,767
WELL, THEN YOU CAN "PAR"
AND "TICIPANT" TOGETHER.
321
00:14:07,834 --> 00:14:09,801
DO NOT WALK
AWAY FROM ME!
322
00:14:09,868 --> 00:14:11,300
I AM WALKING!
323
00:14:11,367 --> 00:14:12,901
[SIGHS ANGRILY]
324
00:14:12,968 --> 00:14:17,234
WELL, WELL, WELL, WELL!
325
00:14:17,300 --> 00:14:19,501
YOU ALMOST GOT AWAY
WITH THAT, DIDN'T YOU?
326
00:14:19,567 --> 00:14:20,701
WITH WHAT?
327
00:14:20,767 --> 00:14:21,801
HOW DID YOU KNOW
328
00:14:21,868 --> 00:14:22,934
THAT I TOOK THE MONEY
OUT OF THE BANK
329
00:14:23,000 --> 00:14:23,934
UNLESS YOU WENT
TO THE BANK
330
00:14:24,000 --> 00:14:25,601
TO TAKE THE MONEY OUT
YOURSELF?
331
00:14:27,234 --> 00:14:29,167
I WASN'T GONNA
TAKE IT OUT.
332
00:14:29,234 --> 00:14:31,300
THEN WHY DID YOU GO
TO THE BANK?
333
00:14:31,367 --> 00:14:33,634
WHY DID I GO
TO THE BANK?
334
00:14:33,701 --> 00:14:35,434
I THINK THAT'S
WHAT I SAID.
335
00:14:35,501 --> 00:14:39,000
LET ME REPHRASE IT.
WHY DID YOU GO
TO THE BANK?
336
00:14:39,067 --> 00:14:41,634
I'LL TELL YOU
WHY I WENT TO THE BANK!
337
00:14:41,701 --> 00:14:42,667
WHY DID YOU GO
TO THE BANK?
338
00:14:42,734 --> 00:14:45,901
I WENT TO THE BANK
TO TAKE OUT THE MONEY!
339
00:14:45,968 --> 00:14:48,200
DAMN!
340
00:14:48,267 --> 00:14:50,167
YOU'VE GOTTA TEACH ME
HOW TO LIE!
341
00:14:52,300 --> 00:14:54,400
I SEE WHAT'S
GOING ON HERE.
342
00:14:54,467 --> 00:14:56,300
YOU'RE NOT MAD AT ME
343
00:14:56,367 --> 00:14:57,567
FOR TAKING OUT
THE MONEY.
344
00:14:57,634 --> 00:15:00,334
YOU'RE MAD AT ME BECAUSE
I GOT TO THE MONEY FIRST.
345
00:15:02,400 --> 00:15:05,868
ALL RIGHT, YES. YES, I AM.
AND WHY SHOULDN'T I BE?
346
00:15:05,934 --> 00:15:07,467
IT WAS MY MONEY, TOO, JIM.
347
00:15:07,534 --> 00:15:09,200
EVERYTHING IN THAT ACCOUNT
WAS MONEY I SAVED
348
00:15:09,267 --> 00:15:10,367
FROM THE HOUSEHOLD BUDGET.
349
00:15:10,434 --> 00:15:12,701
AND WHERE DID THAT
HOUSEHOLD ACCOUNT
COME FROM?
350
00:15:12,767 --> 00:15:14,067
WHERE?
351
00:15:14,133 --> 00:15:16,400
ME.
IT CAME FROM ME.
352
00:15:16,467 --> 00:15:17,801
I'M THE CHIEF.
353
00:15:17,868 --> 00:15:21,200
I'M EL GRANDE BURRITO,
EL POCO LOCO.
354
00:15:21,267 --> 00:15:22,767
ME!
355
00:15:22,834 --> 00:15:25,033
WHAT ARE YOU SAYING?
356
00:15:25,100 --> 00:15:27,167
I'M SAYING
I MAKE THE MONEY.
I BRING THE MONEY HOME.
357
00:15:27,234 --> 00:15:28,567
IT'S MY MONEY.
358
00:15:31,901 --> 00:15:33,067
I SEE.
359
00:15:33,133 --> 00:15:34,801
[SIGHS]
360
00:15:34,868 --> 00:15:36,834
YOU KNOW WHAT, THOUGH?
361
00:15:36,901 --> 00:15:38,367
YOU KNOW WHAT
I CAN'T WAIT FOR?
362
00:15:38,434 --> 00:15:43,567
IS YOU AND I IN ITALY
LAUGHING ABOUT THIS.
363
00:15:46,934 --> 00:15:49,734
OH, THANK YOU.
364
00:15:49,801 --> 00:15:52,701
CHERYL, WHAT'S
GOING ON HERE?
365
00:15:52,767 --> 00:15:55,234
WELL, JIM, SINCE ALL
OF THE MONEY IS YOURS,
366
00:15:55,300 --> 00:15:56,968
I HAD TO FIGURE OUT A WAY
TO MAKE SOME OF MY OWN.
367
00:15:57,033 --> 00:15:59,734
[SIGHS] SO YOU'RE
SELLING ALL OUR STUFF?
368
00:15:59,801 --> 00:16:01,234
NO, MY STUFF.
369
00:16:01,300 --> 00:16:03,901
ALL OF THIS IS STUFF
I BOUGHT WITH MY MONEY
370
00:16:03,968 --> 00:16:05,300
BEFORE WE EVEN MET.
371
00:16:05,367 --> 00:16:07,767
I OWN IT, NOT YOU--ME.
372
00:16:07,834 --> 00:16:09,634
I THINK YOU'RE OVERREACTING
A LITTLE BIT HERE.
373
00:16:09,701 --> 00:16:11,501
I THOUGHT WE SETTLED THIS
LAST NIGHT.
374
00:16:11,567 --> 00:16:12,734
WHY WOULD YOU
THINK THAT?
375
00:16:12,801 --> 00:16:15,801
BECAUSE YOU DIDN'T
KILL ME IN MY SLEEP.
376
00:16:15,868 --> 00:16:17,501
OH, THANK YOU.
377
00:16:17,567 --> 00:16:20,200
OKAY.
OKAY, I GET IT.
378
00:16:20,267 --> 00:16:21,367
I GET IT.
379
00:16:21,434 --> 00:16:24,033
YOU WANT TO FEEL LIKE
THIS MONEY IS YOURS.
380
00:16:24,100 --> 00:16:26,334
SO HOW MUCH
FOR ALL THIS STUFF?
381
00:16:26,400 --> 00:16:27,801
IT'S NOT ABOUT MONEY.
382
00:16:27,868 --> 00:16:29,033
I KNOW THAT.
383
00:16:29,100 --> 00:16:31,868
IT'S ABOUT, YOU KNOW,
SOMETHING IMPORTANT TO YOU.
384
00:16:31,934 --> 00:16:33,033
RIGHT?
385
00:16:33,100 --> 00:16:35,868
YES, THAT'S RIGHT.
IT'S ABOUT RESPECT.
386
00:16:35,934 --> 00:16:38,767
RESPECT?
THERE'S A CURVEBALL.
387
00:16:38,834 --> 00:16:40,033
UM...
388
00:16:40,100 --> 00:16:41,968
NO, YOU KNOW WHAT?
JUST FORGET IT.
389
00:16:42,033 --> 00:16:44,100
I NEED TO GO TAKE CARE
OF MY CUSTOMERS.
390
00:16:44,167 --> 00:16:46,634
CHERYL,
DID HE REALLY SAY,
"I MAKE THE MONEY"?
391
00:16:46,701 --> 00:16:47,667
OH, HE DID.
392
00:16:47,734 --> 00:16:49,501
HOW DO YOU KNOW
I SAID THAT?
393
00:16:53,234 --> 00:16:55,133
CHERYL!
394
00:16:55,200 --> 00:16:57,367
HOW MUCH FOR
THIS GRAVY BOAT?
$10.
395
00:16:57,434 --> 00:16:59,133
I'LL GIVE YOU
$20.
396
00:16:59,200 --> 00:17:01,767
OH, GREAT.
LET'S GO GET THE LID.
397
00:17:01,834 --> 00:17:03,601
UH!
398
00:17:03,667 --> 00:17:04,934
[SIGHS]
399
00:17:05,000 --> 00:17:07,300
ANDY, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
SHOPPING.
400
00:17:07,367 --> 00:17:09,167
NOW THAT I CAN'T
BUY MY CONDO,
401
00:17:09,234 --> 00:17:12,234
I FIND I GOT A LITTLE
EXTRA CASH LYING AROUND.
402
00:17:12,300 --> 00:17:13,834
ANDY...
403
00:17:13,901 --> 00:17:16,300
I INSIST THAT
YOU TAKE THIS CHECK
AND GO BUY YOUR CONDO.
404
00:17:16,367 --> 00:17:18,667
I TOLD YOU ALREADY
I DON'T WANT TO BE
AT YOUR BECK AND CALL.
405
00:17:18,734 --> 00:17:21,667
OKAY, HERE'S THE DEAL.
YOU NEED $1,000
FOR YOUR CONDO,
406
00:17:21,734 --> 00:17:24,367
AND I NEED A LIFT
TO THE AIRPORT
TOMORROW MORNING.
407
00:17:24,434 --> 00:17:27,601
NOW, YOU KNOW THAT
ONE WAY OR ANOTHER
YOU'RE GONNA GIVE ME A LIFT,
408
00:17:27,667 --> 00:17:30,868
SO YOU MIGHT AS WELL
TAKE THE CHECK
AND GET A CONDO OUT OF IT.
409
00:17:30,934 --> 00:17:33,234
I'LL PICK YOU UP
AT 6:00.
410
00:17:33,300 --> 00:17:34,667
MAKE IT 5:00.
BRING COFFEE.
411
00:17:34,734 --> 00:17:35,834
5:00?!
412
00:17:35,901 --> 00:17:38,667
THAT MEANS I HAVE
TO GET UP AT 4:00.
413
00:17:38,734 --> 00:17:40,801
I'M ALREADY
RUNNING LATE.
414
00:17:40,868 --> 00:17:42,701
OKAY, OKAY.
415
00:17:42,767 --> 00:17:44,667
HAVE YOUR FUN.
416
00:17:44,734 --> 00:17:48,701
SELL YOUR LITTLE BLENDER
AND YOUR LITTLE ROLLER SKATES
417
00:17:48,767 --> 00:17:51,634
AND THESE SOCKS
WITH NO FEET IN THEM.
418
00:17:51,701 --> 00:17:53,234
THEY'RE
LEG WARMERS, JIM.
419
00:17:53,300 --> 00:17:56,634
COME ON.
YOU'RE MAKING THAT UP.
420
00:17:56,701 --> 00:17:58,534
Andy: CHERYL, ARE YOU
SELLING THIS CHAIR?
421
00:17:58,601 --> 00:18:00,501
YEAH, $75 WILL TAKE IT
OUT THE DOOR.
422
00:18:00,567 --> 00:18:01,634
HEY, HOLD ON!
423
00:18:01,701 --> 00:18:03,133
YOU CAN'T SELL
MY CHAIR.
424
00:18:03,200 --> 00:18:04,667
I'LL GIVE YOU $50.
$65.
425
00:18:04,734 --> 00:18:06,000
ACTUALLY, JIM,
IT'S MINE.
426
00:18:06,067 --> 00:18:07,601
I HAD IT IN MY APARTMENT
BEFORE WE MET,
427
00:18:07,667 --> 00:18:09,000
SO I CAN SELL IT
IF I WANT TO.
428
00:18:09,067 --> 00:18:10,701
I'LL GIVE YOU $55.
$60.
429
00:18:10,767 --> 00:18:12,000
NO, YOU CAN'T!
430
00:18:12,067 --> 00:18:13,667
THIS IS MY CHAIR!
431
00:18:13,734 --> 00:18:15,534
I SIT IN THIS CHAIR.
432
00:18:15,601 --> 00:18:17,868
LOOK, LOOK.
RIGHT THERE'S
MY ASS GROOVE.
433
00:18:17,934 --> 00:18:20,467
ALL RIGHT, $10.
SOLD.
434
00:18:20,534 --> 00:18:21,834
A PLEASURE DOING
BUSINESS WITH YOU.
435
00:18:21,901 --> 00:18:23,400
JIM, WILL YOU GIVE ME A HAND
WITH THIS OUT TO THE CAR?
436
00:18:23,467 --> 00:18:25,133
UNH-UNH!
437
00:18:25,200 --> 00:18:28,067
THE ONLY WAY YOU'RE
GETTING THIS CHAIR
438
00:18:28,133 --> 00:18:32,801
IS IF YOU CAN PRY IT
OUT FROM UNDERNEATH
MY COLD, DEAD BUTT!
439
00:18:35,968 --> 00:18:40,467
[PLAYING HARMONICA]
440
00:18:40,534 --> 00:18:43,601
SO, ARE YOU GONNA
SIT IN THAT CHAIR
FOR THE REST OF YOUR LIFE?
441
00:18:43,667 --> 00:18:45,567
THAT'S MY PLAN.
442
00:18:45,634 --> 00:18:49,534
WHAT ABOUT YOUR JOB?
443
00:18:49,601 --> 00:18:52,167
THIS IS MY JOB NOW.
444
00:18:52,234 --> 00:18:54,534
WHO'S GONNA PAY YOU
TO SIT, JIM?
445
00:18:54,601 --> 00:18:57,434
CHERYL, IF YOU'RE GOOD
ENOUGH AT SOMETHING,
446
00:18:57,501 --> 00:18:59,601
THE MONEY WILL FIND YOU.
447
00:19:01,133 --> 00:19:02,801
HOW COULD YOU SELL
MY CHAIR?!
448
00:19:02,868 --> 00:19:04,968
WHEN EXACTLY DID IT
BECOME YOUR CHAIR?
449
00:19:05,033 --> 00:19:06,601
I DON'T KNOW.
WHEN WE GOT MARRIED.
450
00:19:06,667 --> 00:19:07,801
OH, I SEE?
SO WHEN WE GOT MARRIED,
451
00:19:07,868 --> 00:19:10,067
EVERYTHING THAT WAS MINE
AUTOMATICALLY BECAME OURS.
452
00:19:10,133 --> 00:19:12,100
YES!
453
00:19:12,167 --> 00:19:13,868
[SIGHS]
454
00:19:13,934 --> 00:19:17,868
JIM, WHEN WE GOT MARRIED,
WE MADE A DEAL.
455
00:19:17,934 --> 00:19:20,000
YOU'D WORK,
AND I'D QUIT MY JOB
AND RAISE THE KIDS.
456
00:19:20,067 --> 00:19:21,100
YOU WANTED TO DO THAT.
457
00:19:21,167 --> 00:19:22,534
I DID, AND I LOVE IT.
458
00:19:22,601 --> 00:19:24,167
BUT WHAT YOU SAID
TO ME LAST NIGHT
459
00:19:24,234 --> 00:19:26,667
MADE ME FEEL LIKE I'M
SOMEHOW LESS IMPORTANT
460
00:19:26,734 --> 00:19:28,300
BECAUSE I DON'T
BRING HOME A PAYCHECK.
461
00:19:28,367 --> 00:19:30,634
WHAT I DO
IS NOT NOTHING.
462
00:19:30,701 --> 00:19:33,400
I AM TURNING OUT PEOPLE,
AND THEY POOP, JIM.
463
00:19:33,467 --> 00:19:35,868
THEY POOP A LOT!
464
00:19:35,934 --> 00:19:38,701
OKAY.
465
00:19:38,767 --> 00:19:40,400
MAYBE...
466
00:19:40,467 --> 00:19:42,634
JUST MAYBE...
467
00:19:42,701 --> 00:19:45,334
I...SHOULDN'T HAVE SAID,
YOU KNOW,
468
00:19:45,400 --> 00:19:47,234
THAT THING LAST NIGHT.
469
00:19:47,300 --> 00:19:48,968
WHY, BECAUSE
YOU DIDN'T MEAN IT,
470
00:19:49,033 --> 00:19:50,167
OR BECAUSE
IT STARTED A FIGHT?
471
00:19:50,234 --> 00:19:52,834
BECAUSE--
472
00:19:52,901 --> 00:19:55,901
WHICH ANSWER WON'T GET
US IN ANOTHER FIGHT?
473
00:19:55,968 --> 00:19:57,901
YOU KNOW, TECHNICALLY,
JIM, YOU WERE RIGHT.
474
00:19:57,968 --> 00:19:59,033
YOU DO MAKE THE MONEY.
475
00:19:59,100 --> 00:20:00,434
THANK YOU.
476
00:20:00,501 --> 00:20:02,100
BUT WE BOTH EARN IT.
477
00:20:02,167 --> 00:20:05,667
ALL RIGHT, HOLD ON.
478
00:20:05,734 --> 00:20:08,634
I THINK I KNOW WHAT'S
IMPORTANT TO YOU.
479
00:20:08,701 --> 00:20:09,934
OH, THAT'S NICE.
480
00:20:10,000 --> 00:20:11,367
TELL ME WHAT IT IS.
481
00:20:14,467 --> 00:20:15,834
RESPECT.
482
00:20:15,901 --> 00:20:20,400
E-E-E-E-EQU--
483
00:20:20,467 --> 00:20:21,901
E-E-EQUALITY.
484
00:20:21,968 --> 00:20:24,167
MM-HMM.
485
00:20:24,234 --> 00:20:25,767
POOP.
486
00:20:27,734 --> 00:20:28,701
LOTS OF POOP.
487
00:20:28,767 --> 00:20:31,200
[CHUCKLES]
488
00:20:31,267 --> 00:20:33,734
I GET IT, HONEY.
489
00:20:33,801 --> 00:20:35,367
CLOSE ENOUGH.
490
00:20:35,434 --> 00:20:37,367
COME HERE.
OH!
491
00:20:37,434 --> 00:20:38,367
COME ON, I MISS YOU.
492
00:20:38,434 --> 00:20:40,367
[LAUGHS]
493
00:20:40,434 --> 00:20:41,868
COME HERE.
[KISS]
494
00:20:41,934 --> 00:20:45,133
REMEMBER THE TIME
WE USED TO SIT IN THIS
CHAIR IN YOUR APARTMENT
495
00:20:45,200 --> 00:20:47,400
AND WATCH TV
AND EAT POPCORN
AND LAUGH?
496
00:20:47,467 --> 00:20:49,467
OHH. I NEVER GOT
ANY POPCORN, JIM.
497
00:20:49,534 --> 00:20:50,634
YEAH.
498
00:20:53,200 --> 00:20:55,634
YOU KNOW, I REALLY DO
WANT TO GO TO ITALY.
499
00:20:55,701 --> 00:20:57,367
WE'RE IN ITALY
RIGHT NOW.
500
00:20:57,434 --> 00:21:00,868
WE'RE IN ONE OF THOSE CANOES
IN THE CANAL.
501
00:21:00,934 --> 00:21:02,901
* O SOLO MIO *
502
00:21:02,968 --> 00:21:06,534
WOW, HONEY, VENICE
IS REALLY BEAUTIFUL.
503
00:21:06,601 --> 00:21:07,734
IT IS, ISN'T IT?
504
00:21:07,801 --> 00:21:08,734
YEAH.
505
00:21:08,801 --> 00:21:09,968
HEY, HOW YOU DOIN'?
506
00:21:10,033 --> 00:21:11,501
FORGET ABOUT IT!
507
00:21:11,567 --> 00:21:12,667
[LAUGHS]
508
00:21:12,734 --> 00:21:15,033
THIS IS MY BABY
RIGHT HERE.
509
00:21:15,100 --> 00:21:16,701
HEY, HONEY, LET'S GO
TO ONE OF THOSE CAFES
510
00:21:16,767 --> 00:21:17,701
IN SAN MARCO SQUARE.
511
00:21:17,767 --> 00:21:20,234
OKAY. BUT FIRST--
FIRST, WATCH OUT!
512
00:21:20,300 --> 00:21:23,868
HERE COMES THE RUNNING
OF THE BULLS!
513
00:21:23,934 --> 00:21:26,767
HONEY, WE REALLY
NEED TO TALK.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.