All language subtitles for 24-Grave Danger (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,885 --> 00:00:19,765 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 2 00:01:27,957 --> 00:01:30,350 - Nick - D.A. 3 00:01:30,450 --> 00:01:32,543 What's going on out here? 4 00:01:32,643 --> 00:01:37,429 Well, anonymous 9-1-1 caller reported body parts in this area. 5 00:01:37,528 --> 00:01:38,924 I rolled... 6 00:01:39,024 --> 00:01:40,519 And found this. 7 00:01:43,111 --> 00:01:44,507 Hmm, Tasty. 8 00:01:59,162 --> 00:02:02,253 Any idea how long it's going to take you to get this stuff out of here? 9 00:02:02,353 --> 00:02:05,044 - Well... I can't move the, uh... 10 00:02:05,144 --> 00:02:07,836 The "body" until the coroner releases the scene. 11 00:02:07,936 --> 00:02:10,129 It's a busy night. It's probably gonna take a while, man. 12 00:02:10,229 --> 00:02:11,525 Great. 13 00:02:12,322 --> 00:02:14,515 Hey, you mind if I step away for a second? 14 00:02:15,512 --> 00:02:17,606 I need to get some fresher air. 15 00:02:17,706 --> 00:02:20,198 - Oh, yeah, yeah, yeah, sure, take your time. 16 00:02:36,249 --> 00:02:37,844 Hey, you, uh... 17 00:02:37,944 --> 00:02:39,041 Want some gum? 18 00:02:39,140 --> 00:02:40,636 No, thank you. 19 00:04:18,437 --> 00:04:20,033 That's peculiar. 20 00:04:34,090 --> 00:04:35,186 Think! 21 00:04:35,286 --> 00:04:36,981 Did you see anybody else in the area? 22 00:04:37,679 --> 00:04:39,972 I didn't see anything, sir. 23 00:04:40,670 --> 00:04:42,863 I mean, I only took my eyes off him for a couple seconds... 24 00:04:42,963 --> 00:04:45,954 You're not supposed to take your eyes off him ever. 25 00:04:46,751 --> 00:04:49,044 He's been gone maybe 25 minutes. 26 00:05:40,487 --> 00:05:43,079 I got some white fibers on Nick's vest. 27 00:05:49,659 --> 00:05:51,354 Smells like alcohol. 28 00:06:26,746 --> 00:06:29,338 - Why'd you bag that? - I didn't. 29 00:06:31,232 --> 00:06:33,127 It's the wrong color tape. 30 00:06:33,625 --> 00:06:35,420 No initials on the seal. 31 00:06:35,818 --> 00:06:37,912 That's not Nick's evidence. 32 00:06:38,012 --> 00:06:39,806 Maybe it's a message. 33 00:08:21,097 --> 00:08:23,091 Two heads are better than one. 34 00:08:23,191 --> 00:08:26,581 Spatter patterns are a match. One bullet, two victims. 35 00:08:26,680 --> 00:08:28,475 No, no, no, no. Grissom, that isn't possible. 36 00:08:28,575 --> 00:08:32,961 I sampled every square inch of that scene, and there was only one DNA type on the bloodstains. 37 00:08:33,061 --> 00:08:34,058 How 'bout that? 38 00:08:34,158 --> 00:08:37,049 Our mystery vics are identical twins. 39 00:08:37,148 --> 00:08:38,544 Twins? 40 00:08:40,837 --> 00:08:44,426 - Well, that's different. - Technically, it's the same. 41 00:08:47,517 --> 00:08:49,012 What's this? 42 00:08:49,112 --> 00:08:53,199 - I just got it. It's a certificate of honorary ownership of Trigger, 43 00:08:53,299 --> 00:08:57,586 "The Smartest Horse in the Movies," issued by Roy Rogers to the Children of America. 44 00:08:57,686 --> 00:09:00,677 Roy felt that the children of America were the true owners of Trigger, 45 00:09:00,776 --> 00:09:03,069 so any kid that would write him, he'd send 'em one of those. 46 00:09:03,368 --> 00:09:04,964 And where did you get it? 47 00:09:05,063 --> 00:09:06,858 The Roy Rogers and Dale Evans Museum 48 00:09:06,957 --> 00:09:10,247 Which used to be in Victorville, California, and is now in Branson, Missouri. 49 00:09:10,646 --> 00:09:15,830 - Roy Rogers, the cowboy? - King of the cowboys. 50 00:09:15,930 --> 00:09:18,024 I wrote to him when I was four. He sent me one of those. 51 00:09:18,123 --> 00:09:20,416 I lost it, so I thought I'd replace it. 52 00:09:20,715 --> 00:09:23,507 And then you thought you would frame it. 53 00:09:23,607 --> 00:09:24,604 Yeah. 54 00:09:28,292 --> 00:09:32,480 The object of the game is to be the first one to make it to Uncle Jesse's farm without running into Roscoe. 55 00:09:32,579 --> 00:09:35,670 Now, there's 2 ways to do that. You can either take the dirt road or the highway. 56 00:09:35,770 --> 00:09:38,162 Dirt road is slower because you can only roll with one dice, 57 00:09:38,262 --> 00:09:43,147 But it's safe because you don't run into any of the Hazzard cards that you would find on the highway, right? 58 00:09:43,247 --> 00:09:46,238 But when you are on the highway, you get to roll two dice, which makes you go faster. 59 00:09:46,337 --> 00:09:49,229 I'm gonna pretend take the highway, so I'm gonna move General Lee eight spaces. 60 00:09:49,328 --> 00:09:51,322 One, two, three, four, five... eight. 61 00:09:51,422 --> 00:09:54,114 I hit a Hazzard card. Now, Hazzard cards you don't want. 62 00:09:54,213 --> 00:09:57,802 "Cooter splashes mud on your windshield. " You lose one turn, all right? 63 00:09:58,500 --> 00:10:01,192 - Think you got it? - I think I got it. 64 00:10:01,292 --> 00:10:02,488 Cool. 65 00:10:02,588 --> 00:10:04,881 All right, well, I've never been one to take the path of least resistance 66 00:10:04,980 --> 00:10:07,772 So I'm going for the dirt road. One dice. 67 00:10:08,171 --> 00:10:10,962 You know, far be it from me to wax nostalgic, but, uh, 68 00:10:11,062 --> 00:10:12,557 I kind of miss the old Greg. 69 00:10:12,657 --> 00:10:16,645 Ugly t-shirts, goofy hair, semi-pornographic magazines... 70 00:10:16,745 --> 00:10:19,137 Yeah, well, at least I had a style to change. 71 00:10:20,932 --> 00:10:24,521 Four. One, two, three, four. 72 00:10:24,621 --> 00:10:26,315 "Take a Duke card. " What's a Duke card? 73 00:10:26,415 --> 00:10:27,911 Duke cards are good. You want one of those 'cause, 74 00:10:28,010 --> 00:10:30,104 It gets you through the dirt road a lot faster. 75 00:10:30,204 --> 00:10:32,197 - Okay, so Duke cards, good; Hazzard cards, bad. 76 00:10:32,297 --> 00:10:33,394 Correct. 77 00:10:34,291 --> 00:10:37,980 - "You jumped over a pile of rocks. Move five extra spaces. " 78 00:10:38,080 --> 00:10:39,276 - Nice. - Yeah-hoo. 79 00:10:39,376 --> 00:10:40,971 Oh, and by the way, uh... 80 00:10:41,070 --> 00:10:43,064 This is just the work me. 81 00:10:43,164 --> 00:10:45,656 You haven't had the full David Hodges experience. 82 00:10:46,255 --> 00:10:47,750 I think I'm having it right now. 83 00:10:47,850 --> 00:10:50,342 Aw, come on, you can't unfund me now. 84 00:10:50,343 --> 00:10:51,140 I... 85 00:10:51,141 --> 00:10:53,233 I'm committed to presenting the paper at SWAFS next month. 86 00:10:53,333 --> 00:10:56,025 If it means that much to you, pay your own way. 87 00:10:56,124 --> 00:10:58,418 Show a little dedication to your discipline. 88 00:10:58,517 --> 00:11:03,303 Oh, yeah. Tragically, my banking account isn't as dedicated as I am. 89 00:11:03,402 --> 00:11:05,097 One word: Plastic. 90 00:11:05,197 --> 00:11:06,393 Wait. 91 00:11:06,493 --> 00:11:08,487 How 'bout you kick me a little overtime under the table, huh? 92 00:11:08,586 --> 00:11:11,677 - Over my dead body. Have you been to Grissom's office? 93 00:11:11,777 --> 00:11:15,665 You think the City of Las Vegas pays for his etymology library, 94 00:11:15,765 --> 00:11:18,656 His insect collection, his shrunken head collection? 95 00:11:18,755 --> 00:11:19,553 No. 96 00:11:19,952 --> 00:11:22,544 Take initiative. People notice. 97 00:11:25,036 --> 00:11:30,021 ...So I took my girl to that Ultimate Fight Championship on Saturday night. 98 00:11:30,121 --> 00:11:32,214 Oh, yeah, yeah, down over at the, uh, Spur? 99 00:11:32,314 --> 00:11:35,305 - Yeah. Almost ended up getting into a smackdown of my own. 100 00:11:35,405 --> 00:11:36,501 No way. 101 00:11:36,601 --> 00:11:38,296 You almost got into a beef? 102 00:11:38,396 --> 00:11:40,290 You know, Tina doesn't like me carrying a gun. 103 00:11:40,389 --> 00:11:42,682 I play down the fact that I'm a cop when I'm with her anyway. 104 00:11:42,782 --> 00:11:44,577 Yeah, yeah, you play the scientist card. 105 00:11:44,676 --> 00:11:46,571 You're a "copologist. " 106 00:11:48,066 --> 00:11:49,362 So, uh, 107 00:11:50,060 --> 00:11:54,148 We're standing out in front of the hotel, making out and this guy walks up to me, 108 00:11:54,247 --> 00:11:55,842 Gets in my face, 109 00:11:55,942 --> 00:11:58,036 And asks me how she is. 110 00:11:58,135 --> 00:12:00,030 No, he didn't. 111 00:12:00,329 --> 00:12:01,425 So? 112 00:12:01,525 --> 00:12:04,017 I tell him to get lost. He says, "Make me. " 113 00:12:04,516 --> 00:12:07,806 So I took a step forward and out of nowhere his big, fat bodyguard, 114 00:12:07,906 --> 00:12:10,498 Looking like Wimpy from Popeye, 115 00:12:10,597 --> 00:12:13,987 Walks up and starts to close in on me. 116 00:12:14,087 --> 00:12:18,772 This fat boy is looking like he's obviously carrying some sort of weapon. 117 00:12:18,872 --> 00:12:21,365 And I'm standing there naked as a porn star with my girl. 118 00:12:21,464 --> 00:12:22,960 Did you tell them you're a "cop"? 119 00:12:23,059 --> 00:12:25,452 They didn't seem to care. One of the guys sounded Russian, 120 00:12:25,552 --> 00:12:29,739 Like he was wanna-be Mafia. Fat boy was obviously his bodyguard. 121 00:12:30,537 --> 00:12:31,833 So, uh, 122 00:12:32,132 --> 00:12:37,914 You know, I wasn't physically afraid of the guys, but something was kind of sinister about them. 123 00:12:38,014 --> 00:12:39,709 They were provoking me, 124 00:12:39,808 --> 00:12:41,403 But they weren't making a move. 125 00:12:41,503 --> 00:12:43,497 It was almost like they were waiting for me to make a move. 126 00:12:43,597 --> 00:12:45,391 Say if I smacked big-mouth, 127 00:12:45,491 --> 00:12:47,784 Fat boy would've came over and stabbed me or something. 128 00:12:47,884 --> 00:12:51,473 Even fat boy was vibing me not to take the bait. 129 00:12:51,572 --> 00:12:52,569 So what happened? 130 00:12:52,669 --> 00:12:54,663 Well, valet finally brought Tina's car up. 131 00:12:54,763 --> 00:12:57,155 So, I maneuver her around these guys 132 00:12:57,255 --> 00:13:01,043 And I put her in her car, and I turn my back to them and let 'em talk this smack. 133 00:13:01,143 --> 00:13:03,735 I'm calming Tina down. Tell her everything is fine. 134 00:13:03,835 --> 00:13:06,826 She drives off and I walk away. 135 00:13:06,926 --> 00:13:08,820 I called Tina later on... 136 00:13:08,919 --> 00:13:12,309 And I tell her, uh, you know, if she got any problem with me being a cop, 137 00:13:12,310 --> 00:13:14,403 She needs to get over it, 'cause now I'm packing. 138 00:13:14,502 --> 00:13:17,593 Yeah. Yeah. What'd you do on Sunday? 139 00:13:17,693 --> 00:13:19,986 Scoured the hotel looking for these punks. 140 00:13:22,678 --> 00:13:24,372 Oh, my two favorite guys. 141 00:13:24,472 --> 00:13:29,257 So, I've got an assault at Stripperama and a trash run at Flamingo and Koval. 142 00:13:29,357 --> 00:13:31,949 I'm too busy to play favorites, so duke it out. 143 00:13:32,049 --> 00:13:33,345 Duke it out. 144 00:13:35,040 --> 00:13:36,535 Boy! Better flip a coin. I'll hurt you. 145 00:13:36,635 --> 00:13:38,130 Yeah, you better flip that coin. 146 00:13:38,230 --> 00:13:40,523 - Call it in the air. - Heads. 147 00:13:42,617 --> 00:13:44,511 Have fun at the trash run. 148 00:13:45,707 --> 00:13:48,299 You know, I'd do two out of three, but you got a gambling problem. 149 00:13:48,798 --> 00:13:51,689 No, hey, you know what? You keep this. 150 00:13:51,789 --> 00:13:53,583 It's bad luck. 151 00:14:49,911 --> 00:14:51,108 Dumpster's clean. 152 00:14:51,207 --> 00:14:53,899 No apparent blood or body parts. 153 00:14:53,999 --> 00:14:55,295 Take a look at this. 154 00:14:56,093 --> 00:14:57,887 This seems contrived to me. 155 00:14:57,987 --> 00:15:00,778 The blood pool is too perfect. There's no splatter. 156 00:15:00,878 --> 00:15:03,071 Like somebody placed these entrails. 157 00:15:05,464 --> 00:15:06,860 A lure. 158 00:15:06,959 --> 00:15:08,355 To grab Nick. 159 00:15:09,252 --> 00:15:10,648 David... 160 00:15:10,748 --> 00:15:12,243 Get this stuff to the doc. - Look I'm... 161 00:15:12,343 --> 00:15:14,237 I'm really sorry I didn't get here sooner. 162 00:15:14,337 --> 00:15:15,633 Maybe if I had... 163 00:15:15,733 --> 00:15:17,228 We're going to get him back, David. 164 00:15:17,328 --> 00:15:18,823 Gil, Catherine. 165 00:15:19,122 --> 00:15:20,817 I want you to know, as far as I'm concerned, 166 00:15:20,917 --> 00:15:22,612 Llab's only got one case tonight. 167 00:15:22,711 --> 00:15:24,107 Same for the rest of the department. 168 00:15:24,207 --> 00:15:25,702 Thanks, Conrad. 169 00:15:28,793 --> 00:15:29,989 Hey. 170 00:15:31,285 --> 00:15:32,880 What do you need me to do? 171 00:15:53,517 --> 00:15:54,913 They've lost the scent. 172 00:15:55,212 --> 00:15:57,007 Might be as far as it goes. 173 00:15:57,904 --> 00:16:00,795 Yeah, there was some sort of large vehicle here. 174 00:16:38,381 --> 00:16:42,269 Well, there are a lot of intestines here, but no appendix, 175 00:16:42,368 --> 00:16:44,661 Which made sense when I saw this. 176 00:16:44,761 --> 00:16:45,957 A cecum. 177 00:16:46,057 --> 00:16:48,250 - Dog entrails. - Yeah. 178 00:16:48,749 --> 00:16:50,743 That's not going to help. 179 00:16:50,843 --> 00:16:52,139 I'm sorry. 180 00:16:52,238 --> 00:16:53,435 Catherine... 181 00:16:54,531 --> 00:16:56,924 Has Nick's family been informed? 182 00:16:57,522 --> 00:17:00,513 No, that would be my job. 183 00:17:05,797 --> 00:17:09,885 I swabbed the seal for epithelials, but there were no prints on the outside of the bag. 184 00:17:09,984 --> 00:17:11,181 What about Nick's camera? 185 00:17:11,280 --> 00:17:13,872 No fingerprints. There were some photographs, mostly generals. 186 00:17:13,972 --> 00:17:18,558 There were a few detail shots of entrails and trash. But no lucky grabs of anybody else at the scene. 187 00:17:18,658 --> 00:17:21,848 I don't think we're gonna get lucky with this guy. He knows how to work clean. 188 00:17:22,247 --> 00:17:24,839 Grissom, I pulled all of Nick's active and recent cases. 189 00:17:24,939 --> 00:17:27,132 I want to know anyone who had a grudge against him. 190 00:17:27,232 --> 00:17:29,824 Civilian complaints, death threats... - Got It. 191 00:17:29,923 --> 00:17:32,117 There was a guy a couple of years ago that stalked him. 192 00:17:32,216 --> 00:17:33,413 - He may be back. - I remember. 193 00:17:33,512 --> 00:17:34,808 Top of the pile. 194 00:17:34,908 --> 00:17:40,391 I'm using your track and wheelbase measurements plus or minus 5% 195 00:17:40,491 --> 00:17:43,981 To account for rain-shadowing and/or drying effects. 196 00:17:45,775 --> 00:17:47,270 All right, print it out. 197 00:17:47,869 --> 00:17:51,795 I need you to bring up the traffic cameras in a 3-block radius, 198 00:17:51,796 --> 00:17:54,847 Between Flamingo and Koval in the last 24 hours. 199 00:17:54,947 --> 00:17:59,633 We only buffer the video for the past few hours. I can take you back as far as 10:37 P.M. 200 00:18:00,630 --> 00:18:03,222 That's good enough. Our guy was taken around 11:00. 201 00:18:06,113 --> 00:18:08,805 Scan forward. We're looking for a big truck. 202 00:18:14,288 --> 00:18:17,379 How about that one? Looks like a Suburban. 203 00:18:20,968 --> 00:18:22,463 It's on the list. 204 00:18:24,756 --> 00:18:26,252 Whoa, he's really moving. 205 00:18:26,351 --> 00:18:29,242 Wait a minute. That one, the big Ford. 206 00:18:31,635 --> 00:18:32,832 Follow it. 207 00:19:20,686 --> 00:19:24,275 The Expedition truck left the area around 11:15. 208 00:19:24,374 --> 00:19:27,664 Definitely in a hurry. Took a right off Koval onto Tropicana, 209 00:19:27,764 --> 00:19:31,852 Crossed Las Vegas Boulevard onto 215 east. And then it drove off the grid. 210 00:19:31,951 --> 00:19:33,247 At least we have a general direction. 211 00:19:33,347 --> 00:19:37,036 Great, so Nick could be anywhere from Green Valley to Seven Hills to Arizona. 212 00:19:37,135 --> 00:19:38,631 Assuming he was in that truck. 213 00:19:38,731 --> 00:19:41,622 Well, according to Hodges, the white fibers on Nick's vest 214 00:19:41,721 --> 00:19:44,413 Were cotton with traces of ether... 215 00:19:50,794 --> 00:19:51,691 - Ether? - Yeah. 216 00:19:51,791 --> 00:19:52,887 That's old school. 217 00:19:52,987 --> 00:19:55,081 Yeah, stuff is volatile. 218 00:19:55,180 --> 00:19:56,177 Flammable. 219 00:19:56,277 --> 00:19:58,371 Outside of meth cooks, no one uses it anymore. 220 00:19:58,470 --> 00:19:59,966 People use what they know. 221 00:20:00,365 --> 00:20:03,754 All right, so, where are we on possible suspects? 222 00:20:03,854 --> 00:20:07,244 So far, none of Nick's active or recent cases stands out. 223 00:20:07,343 --> 00:20:08,938 And his old stalker's still bend bars. 224 00:20:09,038 --> 00:20:12,328 Maybe it's a random act. 225 00:20:12,428 --> 00:20:14,217 Well, that's possible. Because whoever staged the crime scene, 226 00:20:14,218 --> 00:20:15,718 Couldn't have known that Nick was going to respond. 227 00:20:16,216 --> 00:20:17,911 Yeah, it was just bad luck he did. 228 00:20:18,011 --> 00:20:20,703 Sara, what about the coffee cup? 229 00:20:20,802 --> 00:20:23,095 No DNA or prints on the cup or in the bag. 230 00:20:23,195 --> 00:20:25,089 Don't touch the edge of it! You got to sign... 231 00:20:25,189 --> 00:20:26,385 Security! Security! 232 00:20:27,183 --> 00:20:29,476 Get your freakin' hands off me, man! 233 00:20:29,575 --> 00:20:31,171 Hold still. Hold still. Hold still. 234 00:20:31,270 --> 00:20:32,865 Hey, I told you, you got to sign for that! 235 00:20:32,965 --> 00:20:34,660 What are you doing, Hodges? 236 00:20:34,760 --> 00:20:37,152 - Guy comes in here with a package with no return address. 237 00:20:37,252 --> 00:20:38,847 You're violating my rights! I want a lawyer! 238 00:20:38,947 --> 00:20:40,044 Shut up. 239 00:20:41,040 --> 00:20:42,357 Way the guy was pawing that envelope, 240 00:20:42,358 --> 00:20:45,028 I figure I better get it away from him before he wipes off all the trace. 241 00:20:45,128 --> 00:20:46,623 What trace? 242 00:20:47,421 --> 00:20:48,717 It's about Nick. 243 00:21:06,662 --> 00:21:08,158 Let me do this. 244 00:24:25,257 --> 00:24:27,948 Hi, CSI guy. 245 00:24:28,746 --> 00:24:30,740 You wondering why you're here? 246 00:24:31,438 --> 00:24:34,229 Because you followed the evidence. 247 00:24:34,628 --> 00:24:37,818 Because that's what CSI's do. 248 00:24:37,918 --> 00:24:41,407 So breathe quick, breathe slow, 249 00:24:41,507 --> 00:24:45,395 Put your gun in your mouth and pull the trigger. 250 00:24:45,495 --> 00:24:49,582 Any way you like, you're going to die here. 251 00:24:50,779 --> 00:24:52,174 Okay? 252 00:25:58,771 --> 00:26:01,663 Son of a bitch. He's screwing with us. 253 00:27:44,648 --> 00:27:46,244 I don't think he knows we can see him. 254 00:27:46,343 --> 00:27:48,736 How can we be sure it's a live feed? 255 00:27:48,836 --> 00:27:50,231 We've got to assume that it is. 256 00:27:50,331 --> 00:27:52,624 The space in that box, 257 00:27:52,724 --> 00:27:54,120 Looks like 2x2x6, 258 00:27:54,219 --> 00:27:56,512 Which would be 24 cubic feet. 259 00:27:57,110 --> 00:27:59,902 That would hold approximately 600 liters of air. 260 00:28:00,002 --> 00:28:02,992 If you figure half a liter per breath, 261 00:28:03,092 --> 00:28:04,687 Slow breathing... 262 00:28:06,582 --> 00:28:11,168 Maybe 12 breaths per minute. Panic breathing would be, what, twice that much. 263 00:28:12,464 --> 00:28:14,258 Well, if the math is right, 264 00:28:14,358 --> 00:28:16,950 He's got about an hour and 15 minutes of air left in that box. 265 00:28:17,050 --> 00:28:19,143 But if they're going to keep him alive for 12 hours, 266 00:28:19,243 --> 00:28:22,334 It must mean that he's got an additional air supply. 267 00:28:37,288 --> 00:28:38,783 We lost the feed. 268 00:28:46,161 --> 00:28:48,254 Looks like a live feed to me. 269 00:28:49,152 --> 00:28:51,146 I say we keep the light on. 270 00:28:53,937 --> 00:28:57,227 I'm gonna get right to it, because time is of the essence here. 271 00:28:57,327 --> 00:28:58,723 Where'd you get that package, bud? 272 00:28:58,822 --> 00:29:01,016 I'd like to advise my client. 273 00:29:01,115 --> 00:29:03,209 Careful how you answer that, son. 274 00:29:03,309 --> 00:29:06,698 This man here's slicker than a snake in the curly green grass. 275 00:29:06,798 --> 00:29:09,888 He's right, so you better be careful. 276 00:29:10,387 --> 00:29:12,780 I got called out to a pickup on Viking Circle. 277 00:29:12,879 --> 00:29:15,870 When I got there, I didn't talk to an actual person. 278 00:29:15,970 --> 00:29:18,263 I just found an abandoned package with some cash taped to it. 279 00:29:18,363 --> 00:29:20,456 - How much cash? - Whoa, whoa, whoa. 280 00:29:20,556 --> 00:29:23,248 That's confidential business 'tween me and this here buckaroo. 281 00:29:23,347 --> 00:29:26,637 Easy, boots. I'm gonna need those bills. 282 00:29:28,133 --> 00:29:31,124 It was a 100 bucks. If you want it back, you're gonna have to ask Steve Wynn. 283 00:29:31,223 --> 00:29:32,420 What's the address? 284 00:29:41,691 --> 00:29:44,184 Code four. Code four. 285 00:29:49,169 --> 00:29:50,664 Yeah, the address was a waste of time. 286 00:29:50,764 --> 00:29:52,658 Nothing here but a fat drunk and a bad smell. 287 00:29:52,758 --> 00:29:55,649 The guy probably picked the house at random, 'cause he knew we'd chase it. 288 00:29:55,749 --> 00:29:59,238 - Any news on the web cam location? - Archie's trying to narrow it down. 289 00:29:59,338 --> 00:30:02,528 The feed stays active for two minutes every time you press the "WATCH" button. 290 00:30:02,628 --> 00:30:04,522 But I got to go. I got people to see. 291 00:30:04,622 --> 00:30:06,915 Everybody, I have some bad news. 292 00:30:07,513 --> 00:30:11,800 Uh, a little while ago, I spoke with the mayor directly. 293 00:30:12,597 --> 00:30:16,087 The City of Las Vegas is not going to finance a ransom. 294 00:30:16,186 --> 00:30:19,775 It's-it's against department policy to negotiate with terrorists. 295 00:30:19,875 --> 00:30:21,470 No exceptions. 296 00:30:23,364 --> 00:30:25,458 Judge Stokes, Mrs. Stokes, 297 00:30:25,558 --> 00:30:26,953 Gil Grissom. 298 00:30:27,053 --> 00:30:30,742 Your honor. Mrs. Stokes. I'm, uh... 299 00:30:30,842 --> 00:30:32,935 Sorry that we're meeting under these circumstances. 300 00:30:33,035 --> 00:30:36,425 Have you been able to make contact with the animals who took my son? 301 00:30:36,524 --> 00:30:39,017 No, we haven't yet, but... 302 00:30:39,116 --> 00:30:42,107 They should be contacting us in roughly four hours. 303 00:30:42,207 --> 00:30:45,198 We were able to rustle up $20,000 cash. 304 00:30:45,297 --> 00:30:47,790 Our bank's prepared to wire another $100,000. 305 00:30:47,890 --> 00:30:50,083 Now, we can sell the cars. We can hock the ranch... 306 00:30:50,183 --> 00:30:52,376 We can make the number. 307 00:30:52,476 --> 00:30:54,469 But it's gonna take at least another day. 308 00:30:54,569 --> 00:30:55,965 Judge Stokes... 309 00:30:56,065 --> 00:30:58,557 Can we give them... the money we have now, try to buy more time? 310 00:31:00,950 --> 00:31:02,744 I don't think that will help. 311 00:31:04,240 --> 00:31:06,134 There's got to be something we can do. 312 00:31:06,234 --> 00:31:09,324 You've already done it by coming here, by showing your support... 313 00:31:09,424 --> 00:31:12,714 We're not here to show support. We're here to get Nick home. 314 00:31:15,605 --> 00:31:19,493 We're not sure who has your son... 315 00:31:19,892 --> 00:31:21,288 Or why. 316 00:31:22,285 --> 00:31:23,880 Well... 317 00:31:24,877 --> 00:31:26,871 What the hell do you know? 318 00:31:27,668 --> 00:31:29,064 Very little. 319 00:31:29,164 --> 00:31:31,058 Let's just cut to the gist. 320 00:31:31,855 --> 00:31:35,046 What proof do you have that my boy's still alive? 321 00:32:07,746 --> 00:32:08,942 No... 322 00:32:20,308 --> 00:32:22,002 Pancho... 323 00:32:22,501 --> 00:32:25,292 What the hell you got yourself into? 324 00:33:17,035 --> 00:33:19,926 You should have seen this town in the early '70s. 325 00:33:20,325 --> 00:33:22,917 - Gamblers were kings. - Yeah, not the same anymore. 326 00:33:23,016 --> 00:33:25,608 Showgirls were showgirls. 327 00:33:25,708 --> 00:33:27,902 Everybody knew your name in those days 328 00:33:28,001 --> 00:33:29,796 You could dress up in drag, huh? 329 00:33:29,895 --> 00:33:33,285 - Me, dress up in drag? Who do you think you're talking to? 330 00:33:33,385 --> 00:33:34,581 Jack Lemmon? 331 00:33:36,077 --> 00:33:36,874 That's good. 332 00:33:36,974 --> 00:33:39,067 Anyway, we had a good time in those days, you know? 333 00:33:39,167 --> 00:33:43,155 You could walk down the streets in this town 15, 20 years ago, 334 00:33:43,255 --> 00:33:47,243 With 50,000 bucks stacked on the top of your head in singles, 335 00:33:47,342 --> 00:33:51,031 And nobody would bother you. Except this guy. 336 00:33:51,131 --> 00:33:52,825 He would bother you. 337 00:33:52,925 --> 00:33:55,118 It's either your money or it's my money. 338 00:33:55,218 --> 00:33:56,415 Hey, w-w-w-w-w-w... 339 00:33:56,514 --> 00:33:59,904 I gave you that line. It's bad enough you're on top of that casino saying, 340 00:34:00,004 --> 00:34:01,898 "Come into my place. " 341 00:34:01,998 --> 00:34:04,689 That's the other guy - The richer one. 342 00:34:04,789 --> 00:34:05,985 - Take it easy. - Easy? 343 00:34:06,085 --> 00:34:09,176 What do you mean easy? You talking about yourself? Or her? 344 00:34:09,275 --> 00:34:12,366 I'll tell you, if she's easy, I've got my whole day planned. 345 00:34:12,466 --> 00:34:14,559 You ought to come and see my show, Tony. 346 00:34:14,659 --> 00:34:16,055 I invited Jack Nicholson; he said, 347 00:34:16,154 --> 00:34:19,245 "I'd rather stick needles in my eyes. " 348 00:34:20,342 --> 00:34:22,036 What do you think of that? 349 00:34:22,934 --> 00:34:27,619 - Weren't we in the Vikings together? - Oh, I remember it well, Tony. 350 00:34:27,719 --> 00:34:30,311 That's the best Burt Lancaster I ever heard. 351 00:34:32,504 --> 00:34:33,701 Sam? 352 00:34:33,801 --> 00:34:38,287 Oh, miss, I like my coffee with cream and sugar, 353 00:34:38,387 --> 00:34:42,374 And I want you to give the r-r-really big check to really big Sam over here. 354 00:34:42,474 --> 00:34:47,459 - Sam, I need to talk to you - He's already got someone to talk to, ma'am. 355 00:34:47,559 --> 00:34:49,652 Zip it, sweetheart. 356 00:34:49,752 --> 00:34:50,649 Sam... 357 00:34:50,749 --> 00:34:53,640 Everyone, I'd like for you to meet my daughter, Catherine. 358 00:34:53,740 --> 00:34:56,232 Well, you can cancel the coffee. 359 00:34:56,332 --> 00:34:58,824 - Excuse us for a minute, all right? - Certainly. 360 00:34:58,924 --> 00:35:01,416 One of my guys is in trouble. He's been kidnapped. 361 00:35:01,516 --> 00:35:03,709 I need a million dollars in cash. 362 00:35:03,809 --> 00:35:05,703 Large bills. 363 00:35:05,803 --> 00:35:06,999 And I need it now. 364 00:35:07,099 --> 00:35:09,093 Let me guess, Mugs. 365 00:35:09,193 --> 00:35:11,785 The department won't pay the ransom. 366 00:35:12,582 --> 00:35:13,779 No. 367 00:35:13,878 --> 00:35:15,274 Why should I? 368 00:35:18,165 --> 00:35:21,754 Considering the problems that you've had with the law, 369 00:35:21,854 --> 00:35:23,549 you could use some good publicity. 370 00:35:23,648 --> 00:35:26,340 Do I look like a man that needs publicity? 371 00:35:27,437 --> 00:35:31,026 If you're coming to me like a cop with a tin cup in your hand, 372 00:35:31,126 --> 00:35:33,219 The answer is no. 373 00:35:35,014 --> 00:35:36,709 I'm not here as a cop. 374 00:35:40,198 --> 00:35:42,890 Then ask me like you were my daughter. 375 00:35:51,065 --> 00:35:52,361 I got the money. 376 00:35:53,657 --> 00:35:54,953 From where? 377 00:35:55,551 --> 00:35:57,047 Where do you think? 378 00:36:06,717 --> 00:36:08,910 Catherine, if the press finds out about this, it'll look like, 379 00:36:09,010 --> 00:36:10,605 Sam Braun bribed the lab. 380 00:36:10,705 --> 00:36:12,898 He's a casino owner. A leader of industry. 381 00:36:12,998 --> 00:36:14,493 Never convicted of any crime. 382 00:36:14,593 --> 00:36:17,883 And right now, I don't care about the integrity of the lab at the moment. I care about Nick. 383 00:36:17,983 --> 00:36:19,777 Yeah, well, so do I, but nonetheless... 384 00:36:19,877 --> 00:36:22,170 Well, you're sitting here like Jack Handy with your deep thoughts, staring at a coffee cup. 385 00:36:22,171 --> 00:36:24,463 You got a better plan, I'm all ears. 386 00:36:29,348 --> 00:36:30,744 All right. 387 00:36:30,844 --> 00:36:33,535 But I make the drop. You're hands off. 388 00:36:33,635 --> 00:36:36,327 - That's my money. - You can't be seen anywhere near this money. 389 00:36:36,426 --> 00:36:38,919 It was given to the lab anonymously. 390 00:36:39,019 --> 00:36:40,315 Agreed? 391 00:36:42,309 --> 00:36:43,505 Agreed. 392 00:37:34,948 --> 00:37:37,739 Las Vegas Crime Lab. 393 00:37:37,839 --> 00:37:39,434 Through the door. 394 00:38:25,992 --> 00:38:28,186 Pretty quiet outside. 395 00:38:29,581 --> 00:38:32,173 Almost sounds like you came alone. 396 00:38:33,569 --> 00:38:35,264 I've got your money. 397 00:38:38,056 --> 00:38:39,551 Put it down. 398 00:38:48,723 --> 00:38:50,418 Slide it over. 399 00:39:04,973 --> 00:39:07,466 You're telling me there's a million dollars in here. 400 00:39:07,566 --> 00:39:08,463 Yes. 401 00:39:08,562 --> 00:39:11,653 Along with some cute little booby traps? 402 00:39:11,753 --> 00:39:15,142 Which is it, a tracer, a dye pack? 403 00:39:15,242 --> 00:39:19,130 Normally, you'd be 100% right, but this time, you're 100% wrong. 404 00:39:19,230 --> 00:39:21,822 We want Nick back, no tricks. 405 00:39:43,755 --> 00:39:46,148 - This looks real. - It is real. 406 00:39:47,045 --> 00:39:48,640 Where is Nick? 407 00:39:51,432 --> 00:39:57,114 You know, I was under the impression it was against departmental policy, 408 00:39:57,214 --> 00:39:59,906 to negotiate with terrorists. 409 00:40:00,006 --> 00:40:01,800 Are you a terrorist? 410 00:40:01,900 --> 00:40:03,296 Depends. 411 00:40:05,389 --> 00:40:07,283 Are you terrified? 412 00:40:08,978 --> 00:40:12,667 - Look, I really don't want to talk to you. Where is my guy? 413 00:40:12,767 --> 00:40:13,963 Oh, so... 414 00:40:14,461 --> 00:40:16,655 - He is 'your guy', huh? - Yes, he is. 415 00:40:16,754 --> 00:40:20,344 - Where is he buried? - Are you two close? 416 00:40:21,440 --> 00:40:23,235 That's none of your business. 417 00:40:23,334 --> 00:40:25,627 What does Nick Stokes mean to you? 418 00:40:26,325 --> 00:40:28,818 How do you feel when you see him... 419 00:40:28,917 --> 00:40:30,712 In that coffin? 420 00:40:31,410 --> 00:40:34,999 Does your soul die every time you push that button? 421 00:40:36,594 --> 00:40:41,280 How do you feel, knowing that there's nothing you can do, 422 00:40:41,379 --> 00:40:43,373 To get him out of that hell? 423 00:40:44,370 --> 00:40:45,866 Helpless? 424 00:40:46,763 --> 00:40:48,557 Useless? 425 00:40:50,252 --> 00:40:51,847 Impotent? 426 00:40:54,639 --> 00:40:55,736 Good. 427 00:40:56,633 --> 00:40:58,029 Welcome... 428 00:40:58,427 --> 00:41:00,222 To my world. 429 00:41:04,509 --> 00:41:07,101 Uh, if I were you, I'd back up a little. 430 00:43:56,185 --> 00:43:57,282 Pupils are even. 431 00:43:57,382 --> 00:44:02,067 - He blew himself up and left us with nothing. - Sir, are you experiencing any ringing in your ears? 432 00:44:02,765 --> 00:44:06,354 We got the kidnapper's truck. Nevada tags: 374-Robert-Charlie-David. 433 00:44:06,454 --> 00:44:07,551 Run the plate. 434 00:44:07,949 --> 00:44:10,741 - That's the wrong box, Greg. - Well, pick one. There's three. 435 00:44:10,841 --> 00:44:12,436 That one right there. 436 00:44:12,735 --> 00:44:14,629 Give me a break. I haven't done this before. 437 00:44:14,729 --> 00:44:15,726 All right, let's go over it again. 438 00:44:15,825 --> 00:44:21,508 The diagnostic unit gets attachedto that black box, which gives us the mileage of his last trip. 439 00:44:21,608 --> 00:44:22,505 Like an airplane. 440 00:44:22,605 --> 00:44:25,496 - That gives us the radius for the search area. - Right, got it. 441 00:44:26,592 --> 00:44:30,979 23 miles. We know he was heading east on the 215. 442 00:44:31,079 --> 00:44:32,175 I'll get a map. 443 00:44:38,656 --> 00:44:40,650 Somebody bag this money, please? 444 00:44:40,749 --> 00:44:42,643 Don't get any funny ideas, either. 445 00:44:44,637 --> 00:44:47,230 What I had to do to get this money and for what. 446 00:44:49,622 --> 00:44:51,018 There's no ID on him. 447 00:45:14,546 --> 00:45:15,842 I got a thumb. 448 00:45:50,038 --> 00:45:51,434 How's he doing? 449 00:45:53,428 --> 00:45:55,222 Hard to say. 450 00:45:55,322 --> 00:45:56,917 About the same, I guess. 451 00:45:58,014 --> 00:45:59,609 I'm gonna get some coffee. 452 00:45:59,708 --> 00:46:00,705 Yeah. 453 00:46:19,448 --> 00:46:20,744 Enough... 454 00:46:21,143 --> 00:46:23,336 Enough with the damn light! 455 00:46:52,547 --> 00:46:53,943 No. 456 00:46:58,031 --> 00:47:00,024 The fan's connected... 457 00:47:00,124 --> 00:47:02,517 The fan's connected to the light. 458 00:48:23,470 --> 00:48:24,666 No. 459 00:49:31,163 --> 00:49:32,759 What are you doing, Nicky? 460 00:49:45,420 --> 00:49:46,915 What are you doing, Nicky? 461 00:49:51,701 --> 00:49:53,296 Don't do it, Nicky! 462 00:50:08,450 --> 00:50:10,643 You son of a bitch! 463 00:50:33,773 --> 00:50:35,368 You're still alive. 464 00:51:00,092 --> 00:51:03,482 - The light and the fan must have been running off the same battery. 465 00:51:03,582 --> 00:51:06,373 Well, at least Nicky's keeping it together. 466 00:51:06,772 --> 00:51:10,461 - That's good. What about the web cam trace? - Signal's running through an anonymizer. 467 00:51:10,560 --> 00:51:12,853 Different ISP each time we click the button. 468 00:51:12,953 --> 00:51:15,745 But I think I've got a handle on the pattern. I'm getting closer. 469 00:51:22,025 --> 00:51:23,122 Sara? 470 00:51:23,222 --> 00:51:25,116 I got something off your thumb. 471 00:51:29,203 --> 00:51:31,995 So when you struck out on prints, I ran DNA through CODIS, 472 00:51:32,095 --> 00:51:35,385 Hoping maybe the guy was in the system off an open case or a prior felony. 473 00:51:35,484 --> 00:51:37,279 I got no straight-up match, but... 474 00:51:37,379 --> 00:51:40,469 ...but you got a moderate stringency match for a Kelly Gordon. 475 00:51:40,569 --> 00:51:43,161 Yeah, seven alleles in common, and based on the age, 476 00:51:43,261 --> 00:51:44,457 I'd say it was his daughter. 477 00:51:44,557 --> 00:51:46,052 Good work, Mia. 478 00:51:47,054 --> 00:51:50,538 Kelly Gordon is currently in state prison, 479 00:51:50,539 --> 00:51:54,427 Serving year three of a five-year sentence for accessory to murder. 480 00:52:02,303 --> 00:52:05,194 The address of her crime scene is 625 Viking Circle. 481 00:52:05,195 --> 00:52:08,085 That's the same place where the messenger picked up the package. 482 00:52:08,583 --> 00:52:10,079 It wasn't random. 483 00:52:19,949 --> 00:52:21,644 Hey, baby, let's go. 484 00:52:37,495 --> 00:52:39,589 Neither was the Styrofoam cup. 485 00:52:40,386 --> 00:52:45,072 So at trial, you testified that you went with your boyfriend to visit a buddy of his. 486 00:52:45,172 --> 00:52:47,265 And when you went in the house, 487 00:52:47,365 --> 00:52:49,459 Your boyfriend blew the guy away. 488 00:52:49,558 --> 00:52:51,353 He wasn't my boyfriend. 489 00:52:51,453 --> 00:52:53,347 I knew the guy two weeks. 490 00:52:54,942 --> 00:52:55,839 Why am I here? 491 00:52:55,939 --> 00:52:59,727 A Styrofoam cup with your DNA on it was found in that house. 492 00:52:59,827 --> 00:53:02,918 You claimed you dropped it running for your life. 493 00:53:09,198 --> 00:53:11,890 My word against a cup, 494 00:53:12,389 --> 00:53:16,476 And the next five years, I'm being traded for cigarettes by my cellmate. 495 00:53:18,969 --> 00:53:21,960 You're not reopening my case. 496 00:53:23,754 --> 00:53:24,851 What do you want? 497 00:53:24,950 --> 00:53:26,845 Your father took it pretty hard. 498 00:53:26,944 --> 00:53:29,337 He was an aerospace engineer, right? 499 00:53:30,135 --> 00:53:32,228 Good with explosives? 500 00:53:32,328 --> 00:53:34,721 So, this is about my dad? 501 00:53:35,917 --> 00:53:39,008 You know, we had your visitor's log. 502 00:53:39,606 --> 00:53:43,992 Your father stopped coming to see you six weeks into your sentence. 503 00:53:44,989 --> 00:53:47,581 Seeing your daughter turned into some... 504 00:53:47,681 --> 00:53:51,071 Hood rat's lesbian sex slave can be rather emotional. 505 00:53:53,164 --> 00:53:55,457 Why did he come see you last week? 506 00:53:56,454 --> 00:53:58,847 Did you know what he was planning to do? 507 00:53:58,947 --> 00:54:00,542 I don't know. What did he do? 508 00:54:00,642 --> 00:54:04,231 - He kidnapped a friend of mine. A CSI. 509 00:54:04,330 --> 00:54:06,125 And then he blew himself up. 510 00:54:06,623 --> 00:54:08,717 Tried to take some cops with him. 511 00:54:15,097 --> 00:54:17,191 How many did he get? 512 00:54:17,291 --> 00:54:19,584 - Hey, we're all still here. Nick is still missing. 513 00:54:19,683 --> 00:54:22,674 - Who's Nick? - The CSI is still missing. 514 00:54:23,273 --> 00:54:25,266 Do you know where he is? 515 00:54:26,961 --> 00:54:30,152 - That's pretty funny, you guys not being able to find something. 516 00:54:30,251 --> 00:54:31,846 Yeah, look, 517 00:54:31,946 --> 00:54:35,535 If you cooperate, we can get your sentence reduced. 518 00:54:37,529 --> 00:54:39,822 You know what I used to do before this? 519 00:54:40,819 --> 00:54:43,012 Back when I was alive? 520 00:54:43,810 --> 00:54:46,302 I used to grow things. 521 00:54:46,402 --> 00:54:47,798 Outside. 522 00:54:49,293 --> 00:54:52,184 I was studying horticulture. 523 00:54:52,284 --> 00:54:53,879 Flowers. 524 00:54:54,477 --> 00:54:59,662 My cellmate, Trish, gave me one for Valentine's Day. 525 00:55:01,655 --> 00:55:03,151 Want to smell it? 526 00:55:05,843 --> 00:55:07,936 I hope your friend dies. 527 00:56:32,578 --> 00:56:34,074 Hey, I found a trigger wire, 528 00:56:34,173 --> 00:56:35,071 Maybe... 529 00:56:35,170 --> 00:56:37,962 Once we reassemble all the components, we'll be able to tell where the bomb came from. 530 00:56:38,061 --> 00:56:39,956 - Maybe that... - Yeah, maybe, maybe, maybe. 531 00:56:40,055 --> 00:56:44,442 Maybe if we count up all the damn "maybes," maybe Nick will be alive! 532 00:56:44,542 --> 00:56:47,134 You know what I'm saying?! 533 00:56:47,233 --> 00:56:50,523 - Was that necessary? Never mind my clothes. Look at the evidence. 534 00:56:50,623 --> 00:56:51,819 Damn. 535 00:56:53,614 --> 00:56:56,306 Sorry, Greg. I'll go talk to him. 536 00:56:58,599 --> 00:57:00,792 Hey, Warrick, hey. 537 00:57:01,988 --> 00:57:04,082 Hey, how you holding up? 538 00:57:04,182 --> 00:57:05,179 I'm not. 539 00:57:05,278 --> 00:57:06,275 I know. 540 00:57:08,269 --> 00:57:11,958 I just can't help thinking that could have been me in that box, you know? 541 00:57:12,357 --> 00:57:13,952 We flipped a coin for that trash run. 542 00:57:13,953 --> 00:57:16,544 - Hey, Nick is not inside a boxbecause of the flip of a coin 543 00:57:16,644 --> 00:57:20,731 - If that was me, I would have... - Hey, you know what? I know you. 544 00:57:20,831 --> 00:57:22,526 I don't believe that. 545 00:57:23,523 --> 00:57:24,619 Okay? 546 00:57:24,719 --> 00:57:25,517 No. 547 00:57:25,616 --> 00:57:26,912 You're wrong. 548 00:57:27,311 --> 00:57:29,305 I wouldn't have lasted this far. 549 00:57:30,302 --> 00:57:32,296 Catherine, if something happens to Nick, 550 00:57:32,396 --> 00:57:34,489 If we don't bring him back in one piece... 551 00:57:34,589 --> 00:57:36,284 Hey, guys, come here. 552 00:57:36,384 --> 00:57:37,879 I found something. 553 00:57:40,870 --> 00:57:42,166 Look at this. 554 00:57:50,042 --> 00:57:51,737 There's something underneath there. 555 00:57:59,513 --> 00:58:01,607 - Oh, got an edge right here. All right. 556 00:58:01,706 --> 00:58:04,099 - Another over here. - Greg, get some crowbars. 557 00:58:08,884 --> 00:58:10,779 Do you think Nick could be under here? 558 00:58:10,878 --> 00:58:12,274 I don't know, man. 559 00:58:12,573 --> 00:58:15,365 It would have to be at least six feet long. 560 00:58:23,241 --> 00:58:27,129 Yeah, but if he buried him lengthwise, and who's to say he didn't... 561 00:58:27,228 --> 00:58:28,624 He could be. 562 00:58:58,234 --> 00:58:59,729 Hey! 563 00:59:04,914 --> 00:59:06,409 I'm here! 564 00:59:07,406 --> 00:59:08,802 Hey! 565 00:59:22,759 --> 00:59:24,155 I hit something. 566 00:59:42,698 --> 00:59:44,194 It's Plexiglas. 567 00:59:44,692 --> 00:59:46,487 - Nick? - Nick? 568 00:59:46,586 --> 00:59:48,082 Hey, I'm right here! 569 00:59:48,182 --> 00:59:50,076 Nick! Hold on there, buddy! 570 00:59:52,070 --> 00:59:53,166 Nick 571 01:00:00,444 --> 01:00:01,940 It's a dog. 572 01:00:04,831 --> 01:00:06,227 Dog... 573 01:02:05,762 --> 01:02:07,457 My name is Nick Stokes. 574 01:02:09,351 --> 01:02:14,435 If anybody finds this tape, turn it in to the Las Vegas... 575 01:02:14,535 --> 01:02:17,028 PD. There should be a reward. 576 01:02:26,399 --> 01:02:27,695 Mom... 577 01:02:28,592 --> 01:02:30,287 Cisco... 578 01:02:33,677 --> 01:02:37,166 Well, this is a lousy way to say good-bye, but it's all I've got. 579 01:02:41,752 --> 01:02:43,248 I love you. 580 01:02:44,145 --> 01:02:45,939 You raised me right... 581 01:02:48,332 --> 01:02:50,127 And I'm going to miss you. 582 01:02:55,710 --> 01:02:57,903 As for the rest of you guys, 583 01:02:58,003 --> 01:03:00,794 I know you did the best you could to find me. 584 01:03:09,468 --> 01:03:10,863 Grissom... 585 01:03:20,733 --> 01:03:22,827 No, you never did, Nick. 586 01:03:38,479 --> 01:03:40,373 He's going into convulsions. 587 01:03:40,473 --> 01:03:42,168 He's losing it. 588 01:03:46,455 --> 01:03:47,950 What's going on? 589 01:03:48,548 --> 01:03:49,944 What is-? 590 01:03:53,334 --> 01:03:54,530 Wait a minute. 591 01:04:02,306 --> 01:04:03,802 Ants. 592 01:04:05,995 --> 01:04:08,388 My God, he's being eaten alive. 593 01:05:06,112 --> 01:05:07,906 That's it, Nicky. 594 01:05:08,704 --> 01:05:10,498 Stay still. 595 01:05:11,097 --> 01:05:12,791 They won't bite. 596 01:05:13,988 --> 01:05:15,882 As much. 597 01:05:15,982 --> 01:05:17,876 This has got to be a prototype. 598 01:05:18,973 --> 01:05:23,758 It was probably built to test how long he could keep somebody alive inside. 599 01:05:32,930 --> 01:05:35,223 Now, what are those? 600 01:05:35,323 --> 01:05:36,719 I don't know. 601 01:05:41,404 --> 01:05:42,401 All right, 602 01:05:42,501 --> 01:05:44,196 Based on this battery, 603 01:05:44,295 --> 01:05:46,588 And what's running off of it, 604 01:05:46,688 --> 01:05:50,277 And the fact that we kept the damn light on for as long as we did, 605 01:05:51,174 --> 01:05:54,066 I figure Nick's got another ninety minutes left, now. 606 01:05:59,349 --> 01:06:01,343 Oh, come on, pal. 607 01:06:01,443 --> 01:06:02,739 Yeah. 608 01:06:04,235 --> 01:06:05,929 That's it. 609 01:06:06,029 --> 01:06:07,525 Come on. 610 01:06:12,210 --> 01:06:13,905 Little more. 611 01:06:16,098 --> 01:06:17,694 Keep coming. 612 01:06:20,086 --> 01:06:22,280 Show me what you're made of. 613 01:06:23,177 --> 01:06:24,872 Come on, buddy. 614 01:06:26,467 --> 01:06:27,962 Gotcha! 615 01:06:52,786 --> 01:06:55,179 Solenopsis invicta. 616 01:06:55,279 --> 01:06:57,672 They're fire ants, very rare in Nevada. They don't like our soil. 617 01:06:57,771 --> 01:07:01,261 The only places you find them around Vegas are in plant and tree nurseries. 618 01:07:01,360 --> 01:07:04,152 There's eleven nurseries in the greater Las Vegas area. 619 01:07:04,252 --> 01:07:07,741 Okay, I've got the web cam trace down to here. 620 01:07:07,841 --> 01:07:12,925 And the data from the black box in Walter Gordon's truck gave us a 23-mile travel radius. 621 01:07:13,025 --> 01:07:17,511 Okay, I've got two nurseries within the overlap area. 622 01:07:17,611 --> 01:07:19,804 Here and here. 623 01:07:20,103 --> 01:07:21,300 Wait, wait. Wait, wait. 624 01:07:21,399 --> 01:07:23,194 Kelly Gordon, the daughter, 625 01:07:23,293 --> 01:07:24,490 Worked with plants, 626 01:07:24,589 --> 01:07:25,985 Hold on. Hold on. 627 01:07:45,227 --> 01:07:47,121 You guys, Nick... 628 01:07:47,220 --> 01:07:48,417 Is here. 629 01:08:43,748 --> 01:08:46,739 - You said on the phone you had a fire ant mound. Where is it? 630 01:08:46,839 --> 01:08:49,231 People usually prefer to stay away from it. 631 01:08:57,506 --> 01:08:59,799 All right, look. Fan out. Look for loose soil. 632 01:08:59,899 --> 01:09:02,391 Anything that might've been dug up recently. 633 01:09:02,491 --> 01:09:03,687 That's the whole place. 634 01:09:29,608 --> 01:09:31,104 He-e-ey! 635 01:09:31,901 --> 01:09:34,493 I'm picking up the web cam transmitter. 636 01:09:36,088 --> 01:09:37,584 Move, Move. 637 01:10:16,066 --> 01:10:17,961 This is it! I found it! 638 01:10:18,758 --> 01:10:20,054 It's here. 639 01:10:21,350 --> 01:10:23,444 I found it! This is it! 640 01:10:26,734 --> 01:10:29,924 Nick! Nick, we're here. Hang on! 641 01:10:30,024 --> 01:10:31,420 Nicky! 642 01:10:52,755 --> 01:10:55,048 It's a damn shame they didn't get to him sooner. 643 01:10:55,147 --> 01:10:57,141 I sure will miss him. 644 01:10:58,736 --> 01:11:01,328 You know, David, I've seen fire ant bites in my time, 645 01:11:01,428 --> 01:11:03,921 But never anything like this. 646 01:11:05,615 --> 01:11:07,410 Do you think he suffered? 647 01:11:07,809 --> 01:11:10,002 Do I think he suffered? 648 01:11:10,401 --> 01:11:12,594 Yes. Definitely 649 01:11:16,781 --> 01:11:18,177 All right. 650 01:11:18,775 --> 01:11:19,772 On three. 651 01:11:19,872 --> 01:11:21,467 Uno... Dos... 652 01:11:21,567 --> 01:11:22,763 Tres! 653 01:11:26,452 --> 01:11:30,141 Would you care to do the "y" incision? 654 01:11:30,240 --> 01:11:33,730 Well, "Y" not? 655 01:11:41,805 --> 01:11:44,198 Mind your hands and feet. 656 01:12:05,732 --> 01:12:08,025 He won't be needing this anymore 657 01:12:10,916 --> 01:12:12,611 Nice. 658 01:12:12,711 --> 01:12:13,708 Lung. 659 01:12:13,807 --> 01:12:15,402 So, Doctor. 660 01:12:15,502 --> 01:12:17,097 How did my son die? 661 01:12:17,197 --> 01:12:18,692 Anaphylactic shock? 662 01:12:18,792 --> 01:12:20,886 No, no, he didn't live long enough for that. 663 01:12:20,985 --> 01:12:23,278 COD was asphyxiation. 664 01:12:23,378 --> 01:12:27,565 - When the blood oxygen drops to less than 16% and the CO2 builds up, 665 01:12:27,665 --> 01:12:29,360 There's a rapid loss of consciousness, 666 01:12:29,460 --> 01:12:34,145 Death within minutes with no disfiguring physical findings. 667 01:12:34,245 --> 01:12:36,139 - He'll look great at the funeral. - Oh, yes. 668 01:12:36,239 --> 01:12:38,831 His mother will appreciate that. 669 01:12:43,317 --> 01:12:46,109 Your son had a good heart. 670 01:13:23,295 --> 01:13:25,888 No no no... 671 01:13:44,630 --> 01:13:46,126 I hit something. 672 01:13:46,923 --> 01:13:48,319 We got you, Nicky! 673 01:14:09,654 --> 01:14:10,551 Hey! 674 01:14:10,751 --> 01:14:12,246 Hey! 675 01:14:12,645 --> 01:14:15,137 We got you, man! Hey, Nicky! 676 01:14:15,237 --> 01:14:16,234 Nicky! Yeah. 677 01:14:16,334 --> 01:14:19,823 Hey, hold on there. Hey, put that down. Put that down. 678 01:14:19,923 --> 01:14:21,219 Put that down. We got you. 679 01:14:21,318 --> 01:14:22,714 We're gonna get you out of here. 680 01:14:22,814 --> 01:14:24,210 Hang in there. 681 01:14:25,506 --> 01:14:26,503 Oh, my God. 682 01:14:26,602 --> 01:14:30,490 We need that fire extinguisher! Give me that fire extinguisher. 683 01:14:44,548 --> 01:14:47,339 Short bursts, Greg. Don't suffocate him! 684 01:14:54,218 --> 01:14:55,614 Hang on, buddy. Hang on. 685 01:14:55,714 --> 01:14:58,904 - Almost had him. - Get the paramedics! 686 01:15:00,399 --> 01:15:02,293 Hang on. Hang on. 687 01:15:02,393 --> 01:15:05,384 We'll kill those ants, okay? You listen to me. 688 01:15:09,472 --> 01:15:11,166 Willows... Yeah. Hey, boss... 689 01:15:11,266 --> 01:15:13,061 We found him. We're getting him out now. 690 01:15:13,160 --> 01:15:14,257 That's great. Wai-wait. 691 01:15:14,357 --> 01:15:15,752 Don't-don't hang up. Just-just listen. 692 01:15:15,852 --> 01:15:16,749 What? What? 693 01:15:16,849 --> 01:15:18,843 Those dimples on the bottom of the prototype. 694 01:15:18,943 --> 01:15:22,233 GCMS found traces of semtex on each one. 695 01:15:22,332 --> 01:15:23,429 You got to be kidding me. 696 01:15:23,529 --> 01:15:25,024 Two! Three! 697 01:15:25,124 --> 01:15:28,513 Everyone out of the hole. That box is ready to explode! 698 01:15:28,613 --> 01:15:30,806 - Are you kidding? - Get out of there now! 699 01:15:30,906 --> 01:15:34,994 I'm not leaving without Nick. There are charges under the box! 700 01:15:35,393 --> 01:15:37,087 I'm not leaving here without him. 701 01:15:37,187 --> 01:15:40,377 Warrick, Catherine's right. Get out of the hole now. 702 01:15:40,477 --> 01:15:42,969 I know what we're gonna do. Just trust me. 703 01:15:48,752 --> 01:15:53,836 We need 200 pounds of dirt over here right now, and we're gonna use that backhoe to get it. 704 01:15:59,020 --> 01:16:00,217 Nick! 705 01:16:00,815 --> 01:16:02,310 Can you hear me? 706 01:16:03,108 --> 01:16:06,697 It's gonna take us a minute to get you out of there, okay? 707 01:16:07,096 --> 01:16:08,292 Nick! 708 01:16:10,286 --> 01:16:11,881 Pancho! 709 01:16:12,280 --> 01:16:13,975 Listen to me! 710 01:16:15,271 --> 01:16:17,963 Put your hand on my hand. 711 01:16:20,754 --> 01:16:22,050 Good. 712 01:16:22,150 --> 01:16:23,745 Now listen. 713 01:16:23,845 --> 01:16:27,334 There may be explosives under the box. 714 01:16:27,434 --> 01:16:30,524 They're probably set on pressure switches. 715 01:16:35,210 --> 01:16:40,295 We need to equalize your body weight before we can pull you out, okay? 716 01:16:40,893 --> 01:16:42,288 Pancho, 717 01:16:42,388 --> 01:16:45,279 Nod your head if you understand me. 718 01:16:49,566 --> 01:16:52,757 Okay, we're gonna use the dirt from the backhoe to equalize his weight. 719 01:16:52,856 --> 01:16:55,149 I need a rope and a caribiner. 720 01:16:55,249 --> 01:16:56,146 You got it. 721 01:16:56,246 --> 01:17:00,333 All right, Pancho, we're gonna open the lid and get you out 722 01:17:00,433 --> 01:17:03,823 But I need you to stay lying down. Okay? 723 01:17:03,922 --> 01:17:06,116 Or else you'll blow us all up. 724 01:17:06,215 --> 01:17:08,110 You understand that? 725 01:17:09,107 --> 01:17:10,901 Do you promise? 726 01:17:13,593 --> 01:17:16,484 Pancho, say, "I promise. " 727 01:17:16,584 --> 01:17:17,880 I promise. 728 01:17:17,980 --> 01:17:20,073 Bring it over. This way! 729 01:17:21,569 --> 01:17:23,064 Don't move. 730 01:17:43,801 --> 01:17:45,795 All right, bring that over. 731 01:17:57,060 --> 01:17:58,755 Okay, Pancho, 732 01:17:59,553 --> 01:18:02,544 I want you to close your eyes and hold your breath. 733 01:18:03,640 --> 01:18:04,936 Now! 734 01:18:06,532 --> 01:18:08,725 Ready? Go! 735 01:19:13,128 --> 01:19:15,421 I want my guys back. 736 01:20:04,671 --> 01:20:06,366 You the one? 737 01:20:06,765 --> 01:20:08,858 Yeah. 738 01:20:09,457 --> 01:20:11,151 Yeah, back at you. 739 01:20:12,946 --> 01:20:14,740 What do you want me to say? 740 01:20:15,438 --> 01:20:16,834 I'm sorry? 741 01:20:16,934 --> 01:20:19,027 No, you didn't do anything to me. 742 01:20:20,623 --> 01:20:23,115 And what your dad did, 743 01:20:23,613 --> 01:20:25,707 I... I guess it's 'cause he loves you so much. 744 01:20:25,807 --> 01:20:27,601 Hey, Kelly. Kelly. 745 01:20:31,091 --> 01:20:32,785 Pick it up. 746 01:20:39,764 --> 01:20:41,559 In a few years... 747 01:20:42,855 --> 01:20:44,550 When you get out of here... 748 01:20:46,444 --> 01:20:48,637 Don't take it with you. 749 01:20:54,120 --> 01:20:55,616 That's it? 750 01:20:56,613 --> 01:20:57,410 Yeah. 751 01:20:57,510 --> 01:20:59,005 Yeah, that's it. 752 01:21:00,800 --> 01:21:02,196 We're done. 753 01:21:06,981 --> 01:21:08,277 That's it.56048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.