Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,889 --> 00:00:17,100
♪ I was living too fast ♪
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,352
♪ Knew I needed to slow down ♪
3
00:00:19,436 --> 00:00:21,062
♪ Keep my eyes on you... ♪
4
00:00:21,146 --> 00:00:23,606
Okay, so you remembered
to bring the bug spray, right?
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,234
Yep. And the sunscreen.
6
00:00:26,317 --> 00:00:30,572
Okay. And the, uh, first-aid kit,
and the batteries?
7
00:00:30,655 --> 00:00:32,282
It's not my first rodeo, babe.
8
00:00:32,991 --> 00:00:35,660
Yes, I know. You're an expert camper.
9
00:00:35,744 --> 00:00:38,830
I get it. But, you know,
I just wanna make sure we have everything,
10
00:00:38,913 --> 00:00:41,017
'cause it's not like
we can just pop off to the store.
11
00:00:41,041 --> 00:00:42,167
I got you, boo.
12
00:00:43,793 --> 00:00:45,855
Oh, that reminds me.
I need you to help me set up the
13
00:00:45,879 --> 00:00:47,630
solar-powered shower bag
when we get there.
14
00:00:48,131 --> 00:00:51,342
- Why wouldn't we just use the river?
- What, to bathe?
15
00:00:52,093 --> 00:00:53,093
Yeah, to bathe.
16
00:00:53,553 --> 00:00:55,680
Why are you looking at me like that?
Oh no!
17
00:00:55,764 --> 00:00:58,391
- You're gonna love the shower bag.
- Oh, my God!
18
00:00:58,975 --> 00:01:01,019
Let's call Brie before we lose signal.
19
00:01:09,569 --> 00:01:10,779
Ugh.
20
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
Hey! I thought you guys
would be at the campsite by now.
21
00:01:14,741 --> 00:01:17,911
Yeah, we're almost there.
We just wanted to check in with you first.
22
00:01:17,994 --> 00:01:20,594
We know the trial's tomorrow.
Just wanted to see how you're doing.
23
00:01:20,663 --> 00:01:23,958
We wanna let you know
how proud of you we are for doing this.
24
00:01:24,042 --> 00:01:25,752
All right? We're thinking of you.
25
00:01:25,835 --> 00:01:28,713
You guys are so sweet.
Uh, but I'm fine.
26
00:01:29,672 --> 00:01:30,757
Um...
27
00:01:30,840 --> 00:01:33,551
Yeah, I'm a little nervous,
but nothing I can't handle.
28
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
Well, I'm glad Brady's there for you.
29
00:01:37,931 --> 00:01:38,931
Actually...
30
00:01:39,265 --> 00:01:41,226
I'm going to Sacramento on my own.
31
00:01:41,726 --> 00:01:43,394
What do you mean? Did something happen?
32
00:01:43,478 --> 00:01:47,816
No. No, I just decided
I'd rather fly this mission solo.
33
00:01:47,899 --> 00:01:49,567
Are you sure? We can turn around.
34
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
No! Come on, you guys.
35
00:01:51,736 --> 00:01:54,531
I appreciate that,
but remember what I said?
36
00:01:54,614 --> 00:01:55,740
Follow my lead.
37
00:01:55,824 --> 00:01:58,910
Honestly, what would help me the most
is knowing you're having a great time.
38
00:01:58,993 --> 00:02:00,995
Oh, I think we can manage that.
39
00:02:01,079 --> 00:02:02,956
All right. Listen, say hi to Mom.
40
00:02:03,039 --> 00:02:05,434
Yeah,
she loves hearing from her favorite.
41
00:02:05,458 --> 00:02:07,544
So don't worry about that. I will.
42
00:02:07,627 --> 00:02:08,787
All right.
43
00:02:08,837 --> 00:02:11,798
Hey, we're losing signal,
we'll see you when we get back.
44
00:02:11,881 --> 00:02:12,881
I love you.
45
00:02:12,924 --> 00:02:15,135
Okay, love you too.
46
00:02:41,911 --> 00:02:44,914
♪ Good morning, good morning ♪
47
00:02:44,998 --> 00:02:48,376
♪ We've talked the whole night through ♪
48
00:02:48,459 --> 00:02:49,460
♪ Good morning... ♪
49
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
♪ Good morning
Good morning to you ♪
50
00:02:53,047 --> 00:02:58,595
♪ Good morning, good morning
It's great to stay up late ♪
51
00:02:58,678 --> 00:03:02,098
♪ Good morning
Good morning to you ♪
52
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
Cameron, I didn't know
you could sing and dance.
53
00:03:05,810 --> 00:03:07,979
Yeah, well,
I wouldn't exactly call it that.
54
00:03:08,062 --> 00:03:11,649
I took a few years of high school
musical theater, but that's about it.
55
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
You're the actress.
56
00:03:12,942 --> 00:03:15,904
Okay. So let me guess. You, uh...
57
00:03:16,487 --> 00:03:17,906
You did it for a girl.
58
00:03:19,199 --> 00:03:23,203
Actually, it was my high school
drama teacher, Ms. Farzi.
59
00:03:24,495 --> 00:03:26,664
Turned out to be
the best four years of my life.
60
00:03:28,708 --> 00:03:31,669
You know, I'm thinking of doing
Singin' in the Rain
61
00:03:31,753 --> 00:03:34,172
for the community theater's winter show.
62
00:03:34,255 --> 00:03:35,965
And you need to audition.
63
00:03:36,049 --> 00:03:38,249
Yeah, I think my singing
and dancing days are behind me.
64
00:03:38,301 --> 00:03:40,970
Oh, please, you're a natural.
65
00:03:41,054 --> 00:03:43,556
I know all of your patients
would come out to see you.
66
00:03:43,640 --> 00:03:45,600
That is exactly what I'm afraid of.
67
00:03:46,726 --> 00:03:49,145
- Hey, I thought you had the day off.
- Oh, I do.
68
00:03:49,229 --> 00:03:51,773
I just wanted to bring in
some fresh flowers,
69
00:03:51,856 --> 00:03:55,360
make you a pot of coffee
since Doc is also off this morning.
70
00:03:56,152 --> 00:03:56,986
You, uh...
71
00:03:57,070 --> 00:04:00,698
You have a fairly light schedule,
but if you need anything...
72
00:04:01,741 --> 00:04:03,493
I'm just a phone call away.
73
00:04:03,576 --> 00:04:05,536
Well, I'll try not to bother you.
74
00:04:05,620 --> 00:04:07,330
But you'll be missed.
75
00:04:10,166 --> 00:04:11,542
Everything okay with Doc?
76
00:04:11,626 --> 00:04:13,586
He didn't tell me
he wasn't coming in today.
77
00:04:13,670 --> 00:04:15,922
Oh, yeah. Yeah. Right as rain.
78
00:04:16,422 --> 00:04:18,007
Just a personal thing.
79
00:04:18,091 --> 00:04:19,300
- Okay.
- 'Kay.
80
00:04:22,762 --> 00:04:24,973
- Head in the rest, please.
- Ah.
81
00:04:27,809 --> 00:04:30,895
And the injections, uh,
feel like they're really working.
82
00:04:31,938 --> 00:04:35,650
Just the last few days there've been
some issues, you know? Minor issues.
83
00:04:35,733 --> 00:04:38,236
Well, the doctor
should be able to see what's going on.
84
00:04:38,319 --> 00:04:40,989
Now, stare at the green cross
and don't blink.
85
00:04:42,156 --> 00:04:43,199
How does it look?
86
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
- So far, so good.
- Ah.
87
00:04:45,493 --> 00:04:46,494
Now the left eye.
88
00:04:51,165 --> 00:04:52,458
Ahh. Just, uh...
89
00:05:05,013 --> 00:05:06,264
How does that one look?
90
00:05:08,057 --> 00:05:09,600
We got some great images.
91
00:05:10,101 --> 00:05:12,854
Dr. Peterson will go over
all the test results.
92
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
Thanks.
93
00:05:28,619 --> 00:05:31,372
Hey. Morning.
94
00:05:33,374 --> 00:05:35,835
See, now I know why
you have a bedroom above your bar.
95
00:05:35,918 --> 00:05:38,921
Hey, no. No, no, no.
That's not what it's for.
96
00:05:39,005 --> 00:05:41,758
Usually, I have a renter,
but she just moved out.
97
00:05:41,841 --> 00:05:43,468
I am not judging.
98
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
Kind of into it, actually.
99
00:05:48,931 --> 00:05:49,931
Do you mind?
100
00:05:52,935 --> 00:05:54,812
- Last night was fun.
- Mmm-hmm.
101
00:05:55,521 --> 00:05:57,815
So does that mean
that you'll stay for breakfast?
102
00:05:58,441 --> 00:06:01,361
You know, I got this great panettone
French toast recipe.
103
00:06:01,944 --> 00:06:04,781
Fresh strawberries, mascarpone.
104
00:06:06,032 --> 00:06:07,116
Uh, no.
105
00:06:07,200 --> 00:06:08,326
Thanks.
106
00:06:09,077 --> 00:06:10,828
I don't really eat breakfast
107
00:06:10,912 --> 00:06:13,206
or whatever it is you just said.
108
00:06:13,289 --> 00:06:16,542
Okay. Well, hey, I...
You know, I can fix you something else.
109
00:06:16,626 --> 00:06:17,626
You're cute.
110
00:06:20,046 --> 00:06:21,046
I'm late.
111
00:06:23,466 --> 00:06:25,510
So, I mean, can I call you sometime?
112
00:06:26,427 --> 00:06:29,514
- I'd love to see you again.
- Oh, I know where to find you.
113
00:06:30,223 --> 00:06:34,352
In your sex attic,
conveniently located above your bar.
114
00:06:34,435 --> 00:06:35,978
That's not what it's for!
115
00:06:50,451 --> 00:06:51,451
Wow.
116
00:06:52,870 --> 00:06:55,873
- Huh?
- Oh, my God, this is beautiful.
117
00:06:55,957 --> 00:06:58,084
- What'd I tell you?
- Mmm-hmm.
118
00:06:58,709 --> 00:07:00,461
Not a soul around for miles.
119
00:07:02,880 --> 00:07:05,091
How did you find this place?
120
00:07:06,759 --> 00:07:09,137
- You remember my buddy Brad?
- Brad? Yes!
121
00:07:09,220 --> 00:07:11,764
Yes, Brad who had
a heart attack at 3,000 feet.
122
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
Mmm-hmm. I remember him.
123
00:07:13,182 --> 00:07:16,060
Believe it or not, he used to give me
flying lessons over this canyon.
124
00:07:16,144 --> 00:07:19,397
It was mostly 'cause it was so remote,
you know, in case I crashed.
125
00:07:20,273 --> 00:07:23,234
Anyway, come on! First things first,
we'll unload the truck!
126
00:07:23,317 --> 00:07:26,529
Can you please remind me again
why we didn't bring the Airstream?
127
00:07:27,822 --> 00:07:30,783
Well, you can't call it camping
if there's no tent.
128
00:07:32,660 --> 00:07:36,038
So, what do you call
camping with an air mattress?
129
00:07:36,998 --> 00:07:37,998
Mmm.
130
00:07:38,332 --> 00:07:39,333
Resourceful.
131
00:07:39,417 --> 00:07:44,505
Come on. I'm not gonna let
my pregnant fiancée sleep on the ground.
132
00:07:44,589 --> 00:07:47,216
Aw! See, this is why we get along so well.
133
00:07:47,300 --> 00:07:49,510
Oh, look at us
being such a good team.
134
00:07:49,594 --> 00:07:50,595
Mmm-hmm.
135
00:07:52,138 --> 00:07:55,433
There's something in the bushes.
136
00:07:57,101 --> 00:08:00,104
It's probably a squirrel or something.
137
00:08:00,605 --> 00:08:02,190
That is not... That is not a squirrel.
138
00:08:02,273 --> 00:08:04,192
- You want me to go flush it out?
- Yes, please.
139
00:08:04,275 --> 00:08:06,420
- The big, bad, scary squirrel?
- Yes, please! Would you?
140
00:08:06,444 --> 00:08:08,070
Okay.
141
00:08:08,154 --> 00:08:10,031
You're gonna be okay.
142
00:08:11,407 --> 00:08:12,867
Oh, here, squirrel, squirrel.
143
00:08:13,618 --> 00:08:16,120
Oh, yeah, he's got big claws, all right!
144
00:08:16,204 --> 00:08:18,289
I think we're good.
145
00:08:18,956 --> 00:08:20,666
- See? What'd I tell you?
- Oh!
146
00:08:21,459 --> 00:08:23,586
We got you! We got you! We got you!
147
00:08:23,669 --> 00:08:26,506
Oh! Okay! Get down, Mel! Quick, quick!
148
00:08:26,589 --> 00:08:29,050
- We're being ambushed!
- Wyatt! Olivia!
149
00:08:29,133 --> 00:08:31,260
Are you bothering these nice people?
150
00:08:31,344 --> 00:08:34,472
We are so sorry.
We looked away for a second.
151
00:08:34,555 --> 00:08:36,724
Nah, nah, it's all good. No harm done.
152
00:08:37,683 --> 00:08:39,894
Oh, don't you work at the clinic
in Virgin River?
153
00:08:39,977 --> 00:08:43,189
Uh, I did, yeah! I'm Mel. This is Jack.
154
00:08:43,272 --> 00:08:45,441
Hey. Jack Sheridan.
I met you guys at the bar.
155
00:08:45,525 --> 00:08:47,860
I'm Johnny,
and this is my husband, Adrian.
156
00:08:47,944 --> 00:08:51,113
I thought you looked familiar.
We brought in Henry about a month ago.
157
00:08:51,197 --> 00:08:52,406
You were so good with him.
158
00:08:52,490 --> 00:08:55,910
Yes! Yes, I remember you.
You had an ear infection, didn't you?
159
00:08:55,993 --> 00:08:57,453
- Yeah.
- Yeah, you did.
160
00:08:57,537 --> 00:08:58,937
- Did she fix you up?
- Yeah.
161
00:09:00,081 --> 00:09:03,125
Well, it's good to see you again,
and we are so sorry.
162
00:09:03,209 --> 00:09:05,127
Promise to keep them out of your hair.
163
00:09:05,211 --> 00:09:07,588
Let's go!
You won't even notice we're here.
164
00:09:07,672 --> 00:09:08,672
Okay. See ya.
165
00:09:09,257 --> 00:09:11,259
- All right... Whoa!
- Sorry!
166
00:09:11,342 --> 00:09:12,343
Oh! Yeah.
167
00:09:14,387 --> 00:09:15,721
Hmm.
168
00:09:16,389 --> 00:09:19,058
- It's not so peaceful.
- Not so peaceful. No.
169
00:09:21,644 --> 00:09:22,728
Breathe in.
170
00:09:24,897 --> 00:09:25,982
And out.
171
00:09:26,065 --> 00:09:29,277
Head up and stretch.
172
00:09:30,236 --> 00:09:31,236
And again.
173
00:09:43,583 --> 00:09:48,212
How is twisting my body into a pretzel
helping my TBI again?
174
00:09:48,296 --> 00:09:51,757
You said you wanted to start taking
your rehabilitation seriously.
175
00:09:51,841 --> 00:09:55,261
Yoga is proven to help TBI patients
with balance, and focus, and...
176
00:09:55,344 --> 00:09:58,097
Oh, yeah. Gotta get the door.
177
00:10:04,729 --> 00:10:10,901
Morning! I just dropped by to invite you
to a little girls' trip to the spa.
178
00:10:10,985 --> 00:10:14,530
I think it would be nice
if we pampered ourselves!
179
00:10:14,614 --> 00:10:16,866
And Lydie and Muriel will be there.
180
00:10:16,949 --> 00:10:20,119
A day at the spa would be
great for you, Hope. Don't you think?
181
00:10:20,202 --> 00:10:22,204
That depends. Is Brutus coming?
182
00:10:22,288 --> 00:10:27,335
Oh, well, if you're referring to Jo Ellen,
well, I don't know if she's coming.
183
00:10:27,418 --> 00:10:29,920
- Then I don't know if I can make it.
- Oh.
184
00:10:30,004 --> 00:10:32,632
Vernon's not back yet,
and thanks to Jo Ellen,
185
00:10:32,715 --> 00:10:35,426
everyone in Virgin River
knows that I can't drive.
186
00:10:35,509 --> 00:10:37,887
- I'll drive you.
- That's wonderful.
187
00:10:37,970 --> 00:10:42,558
Then it's settled. We'll meet you at noon
at the Crystal Waters Spa.
188
00:10:46,437 --> 00:10:50,232
I know you're my aide, but I don't like
how helpful you're being.
189
00:10:54,695 --> 00:10:56,113
Thank you so much.
190
00:10:58,616 --> 00:10:59,450
Brie.
191
00:10:59,533 --> 00:11:02,912
Oh, Mike. Hey.
I'm sorry, I didn't see you there.
192
00:11:02,995 --> 00:11:05,456
How you been? I was just
thinking about you the other day.
193
00:11:05,539 --> 00:11:07,291
- Oh, yeah?
- Yeah, I, uh...
194
00:11:07,375 --> 00:11:09,543
miss our little stakeouts.
195
00:11:10,461 --> 00:11:11,337
Me too.
196
00:11:11,420 --> 00:11:13,089
No, I've just...
197
00:11:13,172 --> 00:11:16,342
I've just been really busy with
work and stuff, you know?
198
00:11:16,425 --> 00:11:19,887
Hey, did you ever find out
who planted that bomb on Calvin's boat?
199
00:11:20,429 --> 00:11:23,349
Well, the, uh, case is still ongoing,
200
00:11:23,432 --> 00:11:26,560
but Calvin's gone,
so Brady should be safe.
201
00:11:27,853 --> 00:11:28,853
Right.
202
00:11:30,314 --> 00:11:31,315
You doing okay?
203
00:11:32,566 --> 00:11:33,901
Uh...
204
00:11:34,568 --> 00:11:35,486
Actually, no.
205
00:11:35,569 --> 00:11:38,280
I'm kind of a hot mess right now,
to be honest.
206
00:11:38,364 --> 00:11:40,449
Yeah, I've just got a lot on my mind, so...
207
00:11:41,283 --> 00:11:42,283
Well,
208
00:11:42,618 --> 00:11:44,954
whenever I'm feeling like a hot mess,
209
00:11:45,037 --> 00:11:47,498
which is more often than you'd imagine...
210
00:11:47,581 --> 00:11:48,708
Oh, shut up!
211
00:11:48,791 --> 00:11:53,921
...I like to think how,
in reality, I, uh...
212
00:11:54,004 --> 00:11:55,881
- I'm a big friggin' deal. Yeah.
- Oh!
213
00:11:55,965 --> 00:11:58,175
How, uh, you know,
I've got an important job,
214
00:11:58,259 --> 00:12:01,262
people who count on me, and I've done
a lot of work to get where I am.
215
00:12:01,345 --> 00:12:04,640
And then I say all of that
out loud with gusto.
216
00:12:04,724 --> 00:12:07,268
- You should try it with me.
- Oh, no. No, that's not happening.
217
00:12:07,351 --> 00:12:09,687
- Okay. I'm a big...
- Uh-uh.
218
00:12:12,148 --> 00:12:14,734
- I'm a big...
- I'm a big freaking deal.
219
00:12:14,817 --> 00:12:17,278
- I've got an important job.
- I've got an important job.
220
00:12:17,361 --> 00:12:19,780
- People who count on me.
- People who count on me.
221
00:12:19,864 --> 00:12:21,664
And I've done
a lot of work to get where I am.
222
00:12:21,699 --> 00:12:23,499
And I've done
a lot of work to get where I am.
223
00:12:23,534 --> 00:12:25,453
- Yeah, I'm a big frigging deal.
- I said that.
224
00:12:25,536 --> 00:12:27,055
- I'm a big frigging deal!
- All right!
225
00:12:27,079 --> 00:12:29,582
I'm a big frigging deal. Jeez.
226
00:12:32,626 --> 00:12:33,544
Feel better?
227
00:12:33,627 --> 00:12:36,714
- Yes, I do feel a little better.
- Okay.
228
00:12:37,631 --> 00:12:39,175
My job here is done, then.
229
00:12:39,759 --> 00:12:40,593
See you around.
230
00:12:40,676 --> 00:12:41,676
See ya.
231
00:12:52,855 --> 00:12:55,316
All right. This ought to do it.
232
00:12:56,150 --> 00:13:01,906
Okay. So, firewood is ready,
tent's set up, everything is unpacked.
233
00:13:02,573 --> 00:13:04,241
Wow, we're on schedule.
234
00:13:04,825 --> 00:13:06,243
- "Schedule"?
- So...
235
00:13:06,327 --> 00:13:09,330
next up is a hike before it gets too hot.
236
00:13:09,413 --> 00:13:13,000
And then we can cool off
with a swim, catch some lunch.
237
00:13:13,501 --> 00:13:16,045
Uh, and then I'm gonna finish
the hem on my baby dress.
238
00:13:16,128 --> 00:13:19,298
Did you make a list of, uh,
all your lists?
239
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
You know, keep 'em organized?
240
00:13:22,468 --> 00:13:25,179
Look, I hate
to be the one to break it to you,
241
00:13:25,262 --> 00:13:29,183
but this whole camping thing,
you know, you're supposed to relax.
242
00:13:29,266 --> 00:13:33,354
- Uh-huh.
- Unwind, you know, just go with the flow.
243
00:13:33,437 --> 00:13:35,022
Be one with nature.
244
00:13:35,105 --> 00:13:37,566
And nature is unpredictable.
245
00:13:37,650 --> 00:13:40,027
- So we don't have...
- Hi, guys! Hi, guys!
246
00:13:40,110 --> 00:13:42,071
What up, little people?
247
00:13:42,154 --> 00:13:44,573
- Hi!
- Will one of you play with us?
248
00:13:48,494 --> 00:13:51,247
Go, buddy! Go, go, go! You got it!
249
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
- You got it!
- You can do it.
250
00:13:53,457 --> 00:13:55,292
Okay, that'll do. That'll do.
251
00:13:55,376 --> 00:13:57,419
I won! I won! I won!
252
00:13:57,503 --> 00:14:00,005
- Give me five! Yeah!
- Yeah!
253
00:14:00,089 --> 00:14:02,258
- Hey! That's cheating.
- Ooh! Well...
254
00:14:02,341 --> 00:14:03,968
You know, that's a technicality.
255
00:14:04,051 --> 00:14:07,263
Well, no, she is right.
You can't use your hands.
256
00:14:07,346 --> 00:14:10,224
- Babe, come on. It's just a game.
- Oh, babe, there are rules!
257
00:14:10,307 --> 00:14:11,600
You gotta follow the rules.
258
00:14:11,684 --> 00:14:13,644
Don't worry, buddy.
We'll get it next time.
259
00:14:13,727 --> 00:14:15,771
Okay. Go...
260
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
- Go, go!
- Come on, kick it.
261
00:14:17,648 --> 00:14:19,775
They swore they wouldn't bother you guys.
262
00:14:19,859 --> 00:14:22,778
Oh my gosh, it's totally fine. Please.
263
00:14:23,779 --> 00:14:25,614
Get in there. Get in there, Henry.
264
00:14:25,698 --> 00:14:26,991
He's so good with kids.
265
00:14:27,074 --> 00:14:28,534
I know. He is, isn't he?
266
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
We're, um...
We're actually expecting one ourselves.
267
00:14:31,704 --> 00:14:34,123
What? No way! Congratulations.
268
00:14:34,206 --> 00:14:35,791
Thank you. Yeah. We're...
269
00:14:36,667 --> 00:14:38,002
We're super excited.
270
00:14:38,711 --> 00:14:42,631
Well, you two better get ready,
'cause everything's gonna change.
271
00:14:43,132 --> 00:14:45,926
Jack's gonna make a terrific dad.
Just look at him.
272
00:14:46,010 --> 00:14:48,512
- Yeah. We should have him come babysit.
- Yeah.
273
00:14:48,596 --> 00:14:50,514
We haven't been alone in,
like, eight years.
274
00:14:50,598 --> 00:14:51,765
- Really?
- Yeah.
275
00:14:52,266 --> 00:14:53,100
Oh, my gosh!
276
00:14:53,183 --> 00:14:55,686
Why don't you guys go do something?
We can watch the kids.
277
00:14:55,769 --> 00:14:57,062
- Really?
- Yeah!
278
00:14:57,146 --> 00:14:58,939
- You're a godsend.
- Absolutely.
279
00:14:59,023 --> 00:15:00,983
We would love to take
a little hike, right?
280
00:15:01,066 --> 00:15:02,484
- Yeah!
- Okay, great.
281
00:15:02,568 --> 00:15:04,570
Backbreaker! Oh!
282
00:15:05,154 --> 00:15:07,072
- Hey, babe.
- Yeah.
283
00:15:07,156 --> 00:15:10,701
Babe, they're gonna go for a hike,
we're gonna watch the kids. Is that cool?
284
00:15:10,784 --> 00:15:13,621
Oh, are you kidding? Please!
Best day ever! Go, have fun!
285
00:15:13,704 --> 00:15:15,624
- You two are the best. We won't be long.
- Yeah!
286
00:15:15,664 --> 00:15:16,790
Oh my gosh, take your time.
287
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
- You guys promise to behave?
- Yes, Daddy!
288
00:15:19,543 --> 00:15:20,669
Thank you so much.
289
00:15:20,753 --> 00:15:22,633
- Have a good time.
- Thank you.
290
00:15:23,088 --> 00:15:26,926
Arrr!
Race to that pirate ship over there.
291
00:15:27,009 --> 00:15:28,010
Yeah!
292
00:15:36,727 --> 00:15:37,561
Brie.
293
00:15:37,645 --> 00:15:38,520
Hey.
294
00:15:38,604 --> 00:15:40,481
Brady, what are you doing here?
295
00:15:49,490 --> 00:15:52,576
I know you don't want me
to come to Sacramento, but I...
296
00:15:52,660 --> 00:15:54,453
I still wanna be there for you.
297
00:15:54,536 --> 00:15:55,746
These dog tags,
298
00:15:55,829 --> 00:15:58,916
they remind me that I'm strong enough
to get through anything.
299
00:16:00,793 --> 00:16:02,670
I hope they do the same for you.
300
00:16:06,882 --> 00:16:09,134
That's a very thoughtful gesture, Brady.
301
00:16:11,720 --> 00:16:13,263
But it doesn't fix things.
302
00:16:15,099 --> 00:16:17,601
If you really wanna
make things right between us,
303
00:16:18,185 --> 00:16:20,187
you need to find a way out of this mess.
304
00:16:35,369 --> 00:16:37,413
Hey.
305
00:16:37,997 --> 00:16:39,123
Hey, Denny.
306
00:16:39,206 --> 00:16:41,583
You're home early.
I thought you'd still be at the clinic.
307
00:16:41,667 --> 00:16:44,628
Yeah, I just decided to take the day off.
308
00:16:45,379 --> 00:16:46,797
Is everything okay, Doc?
309
00:16:47,673 --> 00:16:49,383
Yeah, nothing for you to worry about.
310
00:16:49,466 --> 00:16:51,427
Well, I'll be in my room
if you need anything.
311
00:16:51,510 --> 00:16:52,678
Actually...
312
00:16:56,598 --> 00:16:57,891
Wanna go fishing with me today?
313
00:16:58,934 --> 00:17:01,186
Yeah!
Yeah, you've been promising to teach me.
314
00:17:01,270 --> 00:17:03,397
Well, today's a big day.
315
00:17:03,480 --> 00:17:05,400
I'll meet you out front in ten
with all the gear.
316
00:17:05,482 --> 00:17:07,776
Sounds like a plan.
317
00:17:18,704 --> 00:17:20,289
Hope, you made it.
318
00:17:22,458 --> 00:17:25,961
Connie, you didn't
tell me she was gonna be here!
319
00:17:26,545 --> 00:17:28,255
Well, surprise!
320
00:17:28,338 --> 00:17:29,840
Not a very good one.
321
00:17:29,923 --> 00:17:31,175
Oh!
322
00:17:31,258 --> 00:17:36,346
Now, I know things have got
a little tense lately in our circle,
323
00:17:36,430 --> 00:17:40,642
but we can't let stuff get between us.
324
00:17:40,726 --> 00:17:43,812
We're such a tight-knit bunch.
325
00:17:44,563 --> 00:17:46,690
How long have you been
sitting on that gem?
326
00:17:46,774 --> 00:17:47,900
Oh!
327
00:17:47,983 --> 00:17:51,820
Well, this is the only way Connie
could think to bring us all together.
328
00:17:51,904 --> 00:17:55,032
- Uh-huh!
- Well, we're all sensible adults here.
329
00:17:55,115 --> 00:17:58,035
- I suppose we could make the best of it.
- You're gonna have to.
330
00:17:58,118 --> 00:18:01,205
I bought the senior package
and I can't get a refund.
331
00:18:01,288 --> 00:18:03,332
What's that smell? It's, like, everywhere.
332
00:18:03,415 --> 00:18:06,001
That is the smell of rejuvenation,
my dear.
333
00:18:06,085 --> 00:18:09,046
The hot springs,
they give off a certain aroma.
334
00:18:09,129 --> 00:18:10,464
Well, rejuvenation reeks.
335
00:18:10,547 --> 00:18:14,009
Okay, ladies, I've got everything planned.
336
00:18:14,093 --> 00:18:17,554
First, let's hit the sauna
and get warmed up.
337
00:18:18,097 --> 00:18:20,017
Looks like
Aunt Connie's got it covered.
338
00:18:20,057 --> 00:18:22,619
- Call me if you need anything.
- Where do you think you're going?
339
00:18:22,643 --> 00:18:25,479
If I have to get naked
with these old biddies, so do you.
340
00:18:25,979 --> 00:18:27,147
Here you go.
341
00:18:29,274 --> 00:18:32,236
- One beer, two root beer.
- Comin' right up.
342
00:18:34,029 --> 00:18:35,823
Someone's in a good mood today.
343
00:18:35,906 --> 00:18:39,493
Oh, come on, now.
I am always in a good mood.
344
00:18:40,786 --> 00:18:41,786
No.
345
00:18:42,871 --> 00:18:44,206
Something's different.
346
00:18:46,625 --> 00:18:48,961
You got some action, didn't you?
347
00:18:49,878 --> 00:18:51,839
Do you not have tables to serve?
348
00:18:53,465 --> 00:18:54,299
Who was it?
349
00:18:54,383 --> 00:18:56,760
Please, would you stop?
350
00:18:56,844 --> 00:18:57,928
Hmm?
351
00:19:01,807 --> 00:19:02,807
Fine.
352
00:19:06,645 --> 00:19:09,148
A firefighter came in
for a drink last night.
353
00:19:09,231 --> 00:19:12,109
- A firefighter? Nice!
- Mmm-hmm.
354
00:19:13,193 --> 00:19:15,529
- Are you gonna see her again?
- Well, I, uh...
355
00:19:16,238 --> 00:19:19,783
You know, I would like to,
but she didn't even leave her number.
356
00:19:21,368 --> 00:19:23,495
But did she leave
with a smile on her face?
357
00:19:26,248 --> 00:19:29,209
Yeah? Then you've done
everything you need to do, my friend!
358
00:19:29,293 --> 00:19:30,586
I don't know, it's just...
359
00:19:30,669 --> 00:19:33,463
You know, I'm used to
more of a traditional courtship.
360
00:19:33,547 --> 00:19:35,966
You know, where the rules
are all laid out.
361
00:19:36,049 --> 00:19:37,050
But...
362
00:19:37,134 --> 00:19:38,677
You know, this is different.
363
00:19:39,178 --> 00:19:41,263
Like she is the one in the driver's seat.
364
00:19:41,346 --> 00:19:43,473
Just sit back and enjoy the ride.
365
00:19:43,974 --> 00:19:45,142
You might even like it.
366
00:19:49,771 --> 00:19:51,815
Help me, help me! Somebody save me!
367
00:19:51,899 --> 00:19:53,150
I'll save you!
368
00:19:53,233 --> 00:19:57,237
Arrr, ye barnacles!
I'll crush the lot of you!
369
00:19:57,321 --> 00:19:59,531
Arrr, you hand me that maiden.
370
00:19:59,615 --> 00:20:00,782
Oh no.
371
00:20:01,408 --> 00:20:03,911
Oh, Wyatt,
not so close to her face, honey.
372
00:20:04,828 --> 00:20:07,998
Oh no, no, no. Okay.
Okay, we should play another game.
373
00:20:08,081 --> 00:20:10,542
Oh, come on!
They're just having fun, right?
374
00:20:10,626 --> 00:20:13,754
- Yeah.
- I hope you being "fun dad" all the time
375
00:20:13,837 --> 00:20:15,923
doesn't mean I get stuck playing bad cop.
376
00:20:16,006 --> 00:20:18,383
Oh, neither one of us has to be "bad cop."
377
00:20:18,467 --> 00:20:20,677
Right, but, you know,
kids need structure.
378
00:20:20,761 --> 00:20:23,138
- Yeah, but they gotta have fun too, right?
- Yeah.
379
00:20:23,222 --> 00:20:24,806
Yeah. They gotta run around and play.
380
00:20:24,890 --> 00:20:28,268
Yeah. Which they can still do with
certain boundaries set in place, you know?
381
00:20:28,352 --> 00:20:30,187
- Wyatt, give it back!
- Yeah.
382
00:20:31,188 --> 00:20:32,648
Oh, kids, come on. Be careful.
383
00:20:32,731 --> 00:20:34,566
Ahh! My elbow!
384
00:20:40,906 --> 00:20:42,282
Nice cast.
385
00:20:43,283 --> 00:20:45,744
Yeah. Keep it straight.
Don't strip the line too fast.
386
00:20:45,827 --> 00:20:47,287
There you go. That's better.
387
00:20:50,749 --> 00:20:53,543
Well, it sure is nice
having you here, Denny.
388
00:20:54,127 --> 00:20:55,379
It's nice being here.
389
00:20:57,381 --> 00:20:59,675
So, you still thinking about traveling?
390
00:21:00,509 --> 00:21:03,595
Uh, I kind of haven't given it
much thought lately.
391
00:21:04,930 --> 00:21:07,683
Well, I'm guessing
that's because of Lizzie.
392
00:21:09,309 --> 00:21:12,312
Things between you guys
seem to be going pretty well.
393
00:21:13,355 --> 00:21:14,355
They are.
394
00:21:16,275 --> 00:21:18,402
I've never dated someone like her before.
395
00:21:19,403 --> 00:21:20,445
How do you mean?
396
00:21:21,571 --> 00:21:24,241
Well, she just lives life in the moment.
397
00:21:25,409 --> 00:21:28,120
Takes it as it comes.
Keeps me focused on the present.
398
00:21:28,787 --> 00:21:29,787
Yeah.
399
00:21:31,123 --> 00:21:32,541
You really like her, don't you?
400
00:21:33,208 --> 00:21:34,876
Yeah, big-time.
401
00:21:34,960 --> 00:21:36,003
Mmm-hmm.
402
00:21:38,171 --> 00:21:39,171
Well...
403
00:21:40,757 --> 00:21:44,219
Lizzie is an incredible young woman,
and you're very lucky.
404
00:21:45,012 --> 00:21:47,097
She's got a strong head on her shoulders,
405
00:21:47,180 --> 00:21:50,183
and she goes to great lengths
for the people she cares about.
406
00:21:50,267 --> 00:21:53,353
I can see that.
It's one my favorite things about her.
407
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
Well, Denny,
I don't see why you can't do both.
408
00:22:00,360 --> 00:22:01,361
What do you mean?
409
00:22:02,904 --> 00:22:06,158
Well, traveling the world
is a great experience, but, uh...
410
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
one thing better is sharing it
411
00:22:10,954 --> 00:22:12,706
with someone you really care about.
412
00:22:22,341 --> 00:22:24,176
You're really
getting the hang of this.
413
00:22:24,885 --> 00:22:27,846
- It's harder than it looks.
- Nice.
414
00:22:31,808 --> 00:22:32,893
Aunt Connie?
415
00:22:32,976 --> 00:22:35,257
- Hmm?
- What else is on that itinerary of yours?
416
00:22:35,312 --> 00:22:38,357
Well, next up are the mud baths.
417
00:22:38,857 --> 00:22:42,444
Does this place have any
normal spa stuff, like mani-pedis?
418
00:22:43,195 --> 00:22:45,822
What's so great about
sweating in a box anyways?
419
00:22:45,906 --> 00:22:49,493
Saunas are excellent
for opening up the pores.
420
00:22:49,576 --> 00:22:52,245
Mmm-hmm, and for firming,
and for tightening.
421
00:22:52,329 --> 00:22:55,165
You know, I started
when I was your age, Lizzie,
422
00:22:55,248 --> 00:22:58,377
and now people swear
I look ten years younger.
423
00:22:58,460 --> 00:22:59,503
People lie.
424
00:22:59,586 --> 00:23:02,089
Oh, Hope. Don't be jealous.
425
00:23:02,172 --> 00:23:05,175
Oh, sorry, Muriel.
I didn't mean to be rude.
426
00:23:05,258 --> 00:23:07,844
Must be my TBI acting up again.
427
00:23:08,553 --> 00:23:11,098
Well, I also enjoy a good sauna.
428
00:23:11,181 --> 00:23:14,059
They were the only things
that helped my personal summers.
429
00:23:14,142 --> 00:23:16,645
What's a "personal summer"?
430
00:23:16,728 --> 00:23:19,815
- Actually, never mind. I don't wanna know.
- It's a hot flash, darling.
431
00:23:19,898 --> 00:23:22,859
One of the many things you have
to look forward to in your future.
432
00:23:22,943 --> 00:23:24,945
Thankfully, that's, like, a lifetime away.
433
00:23:25,028 --> 00:23:28,573
Oh no. You'd be surprised
how fast the years go.
434
00:23:29,241 --> 00:23:32,869
You know, I feel like just yesterday
I was your age.
435
00:23:32,953 --> 00:23:35,914
Honestly, every time
I look into a mirror, I think,
436
00:23:35,997 --> 00:23:39,668
"Who is that staring back at me?"
437
00:23:41,920 --> 00:23:44,965
You know,
I always felt pressure to...
438
00:23:45,966 --> 00:23:48,760
to hold tightly to my youth.
439
00:23:48,844 --> 00:23:52,931
And then, one day,
I woke up and I thought,
440
00:23:53,640 --> 00:23:56,810
"Why am I torturing myself?"
441
00:23:58,311 --> 00:24:00,605
Everyone gets to be young.
442
00:24:01,982 --> 00:24:05,569
But not everyone
is lucky enough to grow old.
443
00:24:07,195 --> 00:24:08,738
You know, Lydie, you're right.
444
00:24:09,990 --> 00:24:13,118
I wish Lilly was here with us right now.
445
00:24:18,874 --> 00:24:21,585
An old T-shirt
and some ice should do the trick.
446
00:24:21,668 --> 00:24:23,253
- It's nice and cold.
- Thank you.
447
00:24:23,336 --> 00:24:25,297
- How's it coming?
- Well...
448
00:24:25,380 --> 00:24:28,717
The good news is that all of his bones
and muscles are in the right place.
449
00:24:28,800 --> 00:24:34,097
But there's this thing called a ligament,
and that is not where it's supposed to be.
450
00:24:34,181 --> 00:24:36,016
The good news is
I know exactly how to fix it.
451
00:24:36,099 --> 00:24:37,726
- No, no...
- I know.
452
00:24:37,809 --> 00:24:39,728
Hey, buddy, you know what?
453
00:24:39,811 --> 00:24:43,398
You have the best nurse in the whole world
looking out for you.
454
00:24:43,482 --> 00:24:45,066
Huh?
455
00:24:45,150 --> 00:24:46,151
Hey, Wyatt.
456
00:24:46,943 --> 00:24:48,653
Do you have any pets at home?
457
00:24:49,154 --> 00:24:50,154
You do?
458
00:24:50,822 --> 00:24:53,617
- A cat named Lightning.
- A cat named Lightning!
459
00:24:53,700 --> 00:24:56,328
That is a really cool name.
460
00:24:56,411 --> 00:24:58,413
Is she lightning-fast?
461
00:24:58,497 --> 00:24:59,789
There you go!
462
00:24:59,873 --> 00:25:02,083
That was so fast.
463
00:25:02,167 --> 00:25:03,251
See? Told ya.
464
00:25:03,335 --> 00:25:06,213
- That was cool. Do it again.
- No, no, no!
465
00:25:06,296 --> 00:25:07,130
No, no, no, no.
466
00:25:07,214 --> 00:25:10,175
Oh, it's okay.
I think once is enough for today.
467
00:25:10,258 --> 00:25:11,635
Hey, guys.
468
00:25:11,718 --> 00:25:12,552
Oh, hey.
469
00:25:12,636 --> 00:25:15,722
- Just keep some ice on that, okay?
- What happened?
470
00:25:15,805 --> 00:25:19,351
He's fine. He's fine.
It's just a nursemaid's elbow.
471
00:25:19,434 --> 00:25:22,270
It's an extremely common injury for kids.
472
00:25:22,354 --> 00:25:24,481
Look, I'm sorry.
Playtime got a little rough.
473
00:25:24,564 --> 00:25:26,483
Oh, it's okay. Accidents happen.
474
00:25:26,566 --> 00:25:29,027
Adrian likes to let the kids
roughhouse at home, so...
475
00:25:29,110 --> 00:25:31,571
Well, they're kids.
Sometimes they play rough.
476
00:25:31,655 --> 00:25:34,115
Adrian, you like to let them
run wild all the time.
477
00:25:34,199 --> 00:25:36,535
No, I let them be kids.
There's a difference.
478
00:25:36,618 --> 00:25:38,954
Unlike you, who likes to be
the helicopter dad.
479
00:25:43,875 --> 00:25:45,293
Oh...
480
00:25:46,044 --> 00:25:48,964
That is pretty good
for your first day of fishing.
481
00:25:49,047 --> 00:25:50,674
Why, thank you.
482
00:25:54,135 --> 00:25:55,135
Denny,
483
00:25:55,679 --> 00:25:57,973
did I ever tell you how proud I am of you?
484
00:25:58,056 --> 00:26:00,096
Fly-fishing is easy
with a teacher like you.
485
00:26:00,141 --> 00:26:02,435
No, I'm not talking about the fly-fishing.
486
00:26:04,271 --> 00:26:06,731
I know it's not easy
what you're going through.
487
00:26:08,400 --> 00:26:11,695
You have done it
with more dignity and grace
488
00:26:12,529 --> 00:26:14,656
than any folks I've known in my life.
489
00:26:14,739 --> 00:26:16,741
And I just want you to know that.
490
00:26:17,909 --> 00:26:18,994
I appreciate that.
491
00:26:24,374 --> 00:26:27,877
But, um,
I wasn't always so at peace with it.
492
00:26:31,590 --> 00:26:34,676
When my test came back positive,
I was really scared.
493
00:26:36,303 --> 00:26:38,722
It was hard for me to even talk about it.
494
00:26:39,347 --> 00:26:42,642
I mean, one minute,
I was trying to declare a major, and...
495
00:26:43,476 --> 00:26:46,146
the next, I was counting down
the years I might have left.
496
00:26:48,857 --> 00:26:51,610
So I sort of shut down for a while.
497
00:26:54,613 --> 00:26:57,490
But it wasn't until I came here
that I started opening up again.
498
00:27:01,953 --> 00:27:03,622
Before you came to town...
499
00:27:05,540 --> 00:27:10,420
I was told that I might possibly be
losing my eyesight.
500
00:27:14,174 --> 00:27:17,344
I have something called
macular degeneration.
501
00:27:18,762 --> 00:27:21,431
And, well, I did not wanna face it.
502
00:27:22,349 --> 00:27:28,021
But the treatment I've been doing
stopped working in one of my eyes.
503
00:27:29,773 --> 00:27:32,275
So, I...
504
00:27:32,359 --> 00:27:34,486
I've been counting the days myself.
505
00:27:34,569 --> 00:27:39,157
Like, how much more time
do I have in my clinic, and...
506
00:27:41,368 --> 00:27:43,161
to look in my wife's eyes?
507
00:27:46,164 --> 00:27:47,290
Doc, I'm so sorry.
508
00:27:49,876 --> 00:27:52,587
Are there any other treatment options?
509
00:27:53,463 --> 00:27:55,882
Well, there is one
that's in clinical trials,
510
00:27:55,965 --> 00:27:58,885
but it has potentially
some serious side effects.
511
00:27:59,761 --> 00:28:01,262
Like permanent blindness.
512
00:28:03,181 --> 00:28:04,181
So, you...
513
00:28:05,183 --> 00:28:07,394
You take a risk on these treatments,
514
00:28:08,395 --> 00:28:10,271
or you go blind either way?
515
00:28:12,357 --> 00:28:13,357
Exactly.
516
00:28:16,695 --> 00:28:20,615
You know, I've been taking care of people
for almost 40 years.
517
00:28:20,699 --> 00:28:25,537
I mean, everyone in this town,
they call me "Doc," for goodness' sakes.
518
00:28:27,205 --> 00:28:29,874
And if I'm not Doc anymore...
519
00:28:32,544 --> 00:28:33,753
Who the hell am I?
520
00:28:36,089 --> 00:28:37,089
Grandpa.
521
00:28:39,467 --> 00:28:40,719
You're my grandpa.
522
00:28:46,433 --> 00:28:47,433
Thank you.
523
00:28:49,477 --> 00:28:50,562
Thank you, grandson.
524
00:29:01,698 --> 00:29:03,450
Is this stuff supposed to tingle?
525
00:29:03,533 --> 00:29:05,869
Yeah. Means it's working.
526
00:29:05,952 --> 00:29:08,204
It's getting rid of all the toxins.
527
00:29:08,288 --> 00:29:10,749
So you pay
to sit in your own toxins?
528
00:29:10,832 --> 00:29:13,251
Yes, that's right.
529
00:29:13,960 --> 00:29:17,672
You know, I gotta admit, this is nice.
530
00:29:18,631 --> 00:29:23,219
Did I just hear Hope McRae admit
she's having a good time?
531
00:29:23,303 --> 00:29:24,429
She did.
532
00:29:27,056 --> 00:29:30,185
Being out with friends
makes me feel normal again.
533
00:29:30,852 --> 00:29:33,813
We're so glad to see
you're doing better, Hope.
534
00:29:34,647 --> 00:29:35,940
I really am.
535
00:29:38,735 --> 00:29:42,739
I've been doing restorative yoga,
and it's working wonders.
536
00:29:43,239 --> 00:29:47,410
Yoga's been proven
to help TBI patients with balance and...
537
00:29:48,703 --> 00:29:49,996
something else.
538
00:29:50,747 --> 00:29:54,626
That's great, Hope.
Just don't push yourself too hard.
539
00:29:54,709 --> 00:29:56,878
The recovery process takes time.
540
00:29:56,961 --> 00:29:59,881
Oh, I didn't realize you were a doctor,
Jo Ellen.
541
00:29:59,964 --> 00:30:02,091
My recovery process is going just fine.
542
00:30:02,175 --> 00:30:04,719
- Well, I do hope that's true.
- It is true.
543
00:30:04,803 --> 00:30:08,515
Then I'm sure you'll be
fully back on your feet in no time.
544
00:30:08,598 --> 00:30:12,310
The only reason I'm off my feet
is because you knocked me down
545
00:30:12,393 --> 00:30:15,605
by reducing yourself to petty tactics
just to get Nick in office.
546
00:30:15,688 --> 00:30:18,191
Hope, you are delusional.
I did no such thing.
547
00:30:18,274 --> 00:30:20,693
Just admit it. You're a filthy traitor.
548
00:30:20,777 --> 00:30:22,320
You are so ridiculous.
549
00:30:22,403 --> 00:30:28,368
You are mad at me because I shared
a legitimate concern with my husband
550
00:30:28,451 --> 00:30:31,162
when you drove straight
into the back of another car.
551
00:30:31,246 --> 00:30:32,956
That is such an exaggeration.
552
00:30:33,039 --> 00:30:36,125
It was a minor fender bender,
and you know it.
553
00:30:36,209 --> 00:30:40,839
Plus, everyone knows
Nick has been vying for my job for years.
554
00:30:40,922 --> 00:30:43,967
It's no wonder
you resorted to mudslinging.
555
00:30:44,050 --> 00:30:46,135
We most certainly did not.
556
00:30:46,219 --> 00:30:50,306
If it looks like mud,
and it smells like mud, then guess what?
557
00:30:50,390 --> 00:30:52,016
It's probably mud!
558
00:30:53,268 --> 00:30:54,268
Oh!
559
00:30:55,228 --> 00:30:56,521
Hey, we should probably...
560
00:31:23,631 --> 00:31:24,674
What's so funny?
561
00:31:24,757 --> 00:31:30,013
I haven't been kicked out of a place
since my twenties.
562
00:31:30,096 --> 00:31:32,473
Frankly, I thought the whole thing
was embarrassing.
563
00:31:33,099 --> 00:31:36,311
A bunch of grown women
flinging mud at one another.
564
00:31:36,394 --> 00:31:37,478
Not me!
565
00:31:38,354 --> 00:31:42,692
I don't regret it at all!
Not a single word or ounce of mud!
566
00:31:42,775 --> 00:31:44,277
Hope, that's it!
567
00:31:46,779 --> 00:31:49,616
If you wanna stay mad at me,
that's just fine.
568
00:31:50,617 --> 00:31:54,704
But the truth is, you got behind
the wheel when you shouldn't have.
569
00:31:55,705 --> 00:31:57,540
Someone could have died.
570
00:31:59,000 --> 00:32:03,004
And I am worried that if you keep
pretending that you're all better,
571
00:32:03,755 --> 00:32:06,341
the next time you might not be so lucky.
572
00:32:11,471 --> 00:32:13,890
Our circle is shrinking.
573
00:32:14,849 --> 00:32:17,769
And I can't bear to lose another friend.
574
00:32:28,655 --> 00:32:31,366
I'm not mad at you, Jo Ellen.
575
00:32:33,868 --> 00:32:37,789
I'm mad at the situation.
I'm mad that I need an aide.
576
00:32:37,872 --> 00:32:42,085
I'm mad that I have physical therapy.
I'm mad that...
577
00:32:44,253 --> 00:32:47,924
...an entire town doesn't believe in me.
578
00:32:52,595 --> 00:32:54,472
And I'm mad that I...
579
00:32:55,431 --> 00:32:57,600
might just agree with them.
580
00:32:58,935 --> 00:33:01,062
What if I'm never the same again?
581
00:33:02,730 --> 00:33:05,400
Well, to tell you the truth, Hope...
582
00:33:06,943 --> 00:33:09,278
you were never that great before.
583
00:33:33,052 --> 00:33:34,387
Oh, honey.
584
00:33:34,470 --> 00:33:38,641
I have all the confidence in the world
that when you get through this,
585
00:33:39,350 --> 00:33:43,312
really through this,
you'll be better than ever.
586
00:33:48,401 --> 00:33:50,445
Yes. Come here.
587
00:33:51,195 --> 00:33:52,195
Oh.
588
00:33:55,825 --> 00:33:57,076
That's it, girl.
589
00:34:23,936 --> 00:34:24,936
Hey.
590
00:34:26,689 --> 00:34:29,609
I was surprised to hear from you.
Everything okay?
591
00:34:31,819 --> 00:34:32,819
Not really.
592
00:34:35,031 --> 00:34:36,032
I'm in a bind.
593
00:34:36,574 --> 00:34:37,575
What else is new?
594
00:34:42,371 --> 00:34:46,209
Thought you should know that
Calvin's dead, but his business is not.
595
00:34:47,210 --> 00:34:49,212
Turns out he had a boss.
596
00:34:49,796 --> 00:34:51,881
And she's still pulling strings.
597
00:34:52,548 --> 00:34:54,842
Mmm-hmm. And how do you know that?
598
00:34:54,926 --> 00:34:57,678
Make me a CI,
I'll give you all the intel you want.
599
00:34:57,762 --> 00:35:00,431
Uh, so that's...
that's what this is?
600
00:35:01,891 --> 00:35:02,975
Okay. Brady...
601
00:35:04,185 --> 00:35:05,561
Why should I trust you?
602
00:35:06,062 --> 00:35:09,148
Huh? We've been down this road before.
Remember?
603
00:35:09,232 --> 00:35:11,651
- Emerald Lumber raid. Complete bust.
- Yeah. Yeah.
604
00:35:14,445 --> 00:35:16,364
We do it different this time.
605
00:35:16,906 --> 00:35:20,159
Okay? No DEA, no FBI, no sheriff's office.
606
00:35:21,327 --> 00:35:22,327
Just us.
607
00:35:23,037 --> 00:35:24,455
We do this ourselves.
608
00:35:30,545 --> 00:35:33,714
Calvin's boss is a woman named
Melissa Montgomery.
609
00:35:35,091 --> 00:35:38,636
And I know for a fact she's still
running drugs through Emerald Lumber.
610
00:35:39,220 --> 00:35:44,350
So, in other words, you're back to doing
the same crap that you were before.
611
00:35:44,433 --> 00:35:46,753
Give me one good reason
I shouldn't just throw you in jail.
612
00:35:46,811 --> 00:35:50,189
Because... then you have nothing, Mike.
613
00:35:50,273 --> 00:35:53,025
All you would have done
is given Melissa the upper hand.
614
00:35:53,651 --> 00:35:54,651
Besides...
615
00:35:56,612 --> 00:35:57,697
I had no choice.
616
00:36:02,285 --> 00:36:05,079
She threatened Brie's life
if I didn't do what she said.
617
00:36:05,163 --> 00:36:06,247
Whoa, whoa, whoa.
618
00:36:07,373 --> 00:36:09,584
Brie's involved in this?
619
00:36:09,667 --> 00:36:11,002
I tried to push back,
620
00:36:12,211 --> 00:36:13,838
they put a rock through her window.
621
00:36:13,921 --> 00:36:15,590
Brady, you could have come to me!
622
00:36:15,673 --> 00:36:16,924
I am coming to you.
623
00:36:17,508 --> 00:36:20,052
Okay? I'm coming to you now.
624
00:36:21,262 --> 00:36:24,932
I told Brie some of this, but I'm afraid
if I don't get out of this mess,
625
00:36:25,016 --> 00:36:26,184
I'm gonna lose her for good.
626
00:36:27,935 --> 00:36:29,478
Yeah, I imagine you would.
627
00:36:34,275 --> 00:36:38,863
Being a CI is dangerous,
and we got no guarantees.
628
00:36:38,946 --> 00:36:40,698
Come on, Mike. I know that.
629
00:36:40,781 --> 00:36:43,284
If someone's gonna get hurt,
it should be me, not Brie.
630
00:36:43,367 --> 00:36:44,994
She doesn't deserve this.
631
00:36:45,077 --> 00:36:46,077
Nah, she doesn't.
632
00:36:50,917 --> 00:36:52,376
We can give this a shot.
633
00:36:52,919 --> 00:36:58,257
But I'm warning you.
You cannot tell Brie anything, okay?
634
00:36:59,008 --> 00:37:01,344
Not until we take Melissa down.
635
00:37:01,427 --> 00:37:02,678
If we take her down.
636
00:37:03,179 --> 00:37:04,263
Understood.
637
00:37:04,847 --> 00:37:05,847
We got a deal?
638
00:37:15,650 --> 00:37:16,650
Hey!
639
00:37:17,109 --> 00:37:17,944
Hey.
640
00:37:18,027 --> 00:37:21,530
- Oh, you look cozy.
- Oh, you betcha.
641
00:37:21,614 --> 00:37:23,532
What's that?
642
00:37:23,616 --> 00:37:25,910
- Cocoa? Oh!
- Uh-huh!
643
00:37:25,993 --> 00:37:29,038
With extra marshmallows.
Just the way you like it.
644
00:37:29,121 --> 00:37:32,250
- Oh, that's my favorite. Thank you.
- You're welcome.
645
00:37:32,333 --> 00:37:33,333
Mmm!
646
00:37:33,834 --> 00:37:35,127
Listen, um...
647
00:37:37,964 --> 00:37:40,174
I feel like I owe you an apology.
648
00:37:41,759 --> 00:37:43,928
I thought about
what you said earlier about...
649
00:37:44,637 --> 00:37:45,763
being a bad cop.
650
00:37:46,806 --> 00:37:47,974
And I think you're right.
651
00:37:49,642 --> 00:37:50,642
That wasn't fair.
652
00:37:51,143 --> 00:37:55,189
I just think growing up,
my dad was always that, and I...
653
00:37:56,899 --> 00:37:58,359
I hated it.
654
00:37:58,442 --> 00:37:59,442
You know?
655
00:37:59,860 --> 00:38:01,779
I think that's why I love camping so much.
656
00:38:01,862 --> 00:38:05,116
It was like the only time
I was ever free to be myself around him.
657
00:38:05,866 --> 00:38:09,203
I just don't want our little girl
to ever feel like that around me.
658
00:38:10,162 --> 00:38:11,706
Oh, sweetheart, she won't.
659
00:38:13,833 --> 00:38:18,004
She won't. I mean, you were incredible
with those kids today.
660
00:38:18,087 --> 00:38:20,548
- Hmm.
- You were.
661
00:38:21,215 --> 00:38:24,468
I mean,
it's kind of intimidating, actually.
662
00:38:24,552 --> 00:38:25,761
Oh... okay.
663
00:38:25,845 --> 00:38:27,847
You might even be better than me at it.
664
00:38:28,764 --> 00:38:32,184
- Oh, really? I know you don't mean that.
- Obviously not, but...
665
00:38:32,268 --> 00:38:35,146
I mean, seriously, honey.
666
00:38:35,229 --> 00:38:37,606
Come on, you're gonna be
a fantastic father.
667
00:38:39,275 --> 00:38:42,028
Yeah, I think what's important is that...
668
00:38:42,945 --> 00:38:45,906
...we both provide structure and freedom.
669
00:38:46,449 --> 00:38:47,825
- Hmm.
- Right?
670
00:38:49,744 --> 00:38:52,163
And, I don't know,
I mean, at the end of the day,
671
00:38:52,246 --> 00:38:55,833
the only thing that really matters
is that we love our little girl.
672
00:38:55,916 --> 00:38:56,916
I know.
673
00:38:58,669 --> 00:39:01,714
I just want her to always feel free
to be herself around us.
674
00:39:02,423 --> 00:39:05,593
Seriously, you're gonna be
a fantastic father.
675
00:39:06,927 --> 00:39:07,762
Really.
676
00:39:36,082 --> 00:39:38,125
♪ Ten minutes more ♪
677
00:39:38,209 --> 00:39:40,211
♪ I'd have never seen ♪
678
00:39:41,587 --> 00:39:45,549
♪ A face with the eyes from a magazine ♪
679
00:39:47,009 --> 00:39:51,138
♪ You'd already gone, but I came back ♪
680
00:39:51,764 --> 00:39:54,016
♪ To find you... ♪
681
00:39:56,936 --> 00:39:58,187
Hey.
682
00:39:59,480 --> 00:40:00,648
How was your day?
683
00:40:01,649 --> 00:40:03,401
Oh, it was, uh,
684
00:40:04,068 --> 00:40:07,363
one of the best and worst days
685
00:40:07,905 --> 00:40:09,281
I've had in a long time.
686
00:40:09,365 --> 00:40:12,368
♪ Maybe we were crazy or just drunk ♪
687
00:40:12,868 --> 00:40:13,869
Me too.
688
00:40:17,873 --> 00:40:19,125
Tell me everything.
689
00:40:23,462 --> 00:40:26,507
♪ I don't believe in fate
So it must be luck ♪
690
00:40:27,883 --> 00:40:32,388
♪ I guess I must be
Havin' some kind of run ♪
691
00:40:33,389 --> 00:40:39,937
♪ Will I make a fortune
Or is love enough? ♪
692
00:40:43,566 --> 00:40:45,317
- Hey.
- Hey.
693
00:40:45,401 --> 00:40:48,487
We just got back from the spa,
and I wanted to say good night.
694
00:40:50,489 --> 00:40:51,407
How was it?
695
00:40:51,490 --> 00:40:55,202
It... kind of turned into mud wrestling.
696
00:40:55,286 --> 00:40:57,246
- We got kicked out.
- Wait, seriously?
697
00:40:57,329 --> 00:40:59,123
Yeah. It was hysterical.
698
00:40:59,206 --> 00:41:00,749
Hope and Jo Ellen got into it,
699
00:41:00,833 --> 00:41:03,919
and then they started flinging mud
at each other, and then it just...
700
00:41:04,003 --> 00:41:06,589
- Wild.
- Yeah, it was pretty crazy.
701
00:41:07,339 --> 00:41:08,716
But I had fun.
702
00:41:09,258 --> 00:41:12,428
Although there was way too much talk
about saggy boobs
703
00:41:12,511 --> 00:41:16,974
and jiggly body parts that sort of
made me freak out about losing all this.
704
00:41:20,269 --> 00:41:21,937
We better not waste any time, then.
705
00:41:36,869 --> 00:41:39,038
All right, my friends.
Last call.
706
00:41:52,259 --> 00:41:53,302
Two tequilas.
707
00:41:54,595 --> 00:41:55,595
Straight up.
708
00:42:15,324 --> 00:42:16,325
You, um...
709
00:42:17,284 --> 00:42:18,744
expecting someone else?
710
00:42:38,847 --> 00:42:40,432
It's a sipping tequila.
711
00:42:46,146 --> 00:42:47,147
Why rush?
712
00:43:13,382 --> 00:43:14,382
Good morning.
713
00:43:15,009 --> 00:43:16,009
Good morning.
714
00:43:17,136 --> 00:43:19,471
Shh, shh, shh.
715
00:43:20,931 --> 00:43:21,932
You hear that?
716
00:43:22,725 --> 00:43:25,311
- What? Hear what?
- Exactly.
717
00:43:26,395 --> 00:43:29,940
That is the sound of peace and quiet.
718
00:43:30,024 --> 00:43:33,444
'Cause Johnny and Adrian left first thing
this morning with the kids.
719
00:43:34,111 --> 00:43:35,738
- That's a shame.
- Why?
720
00:43:35,821 --> 00:43:39,867
Well, is there gonna be
no more Captain Jack Sheridan?
721
00:43:39,950 --> 00:43:42,911
Oh, no, I didn't say that. Arrr!
722
00:43:56,884 --> 00:43:58,302
Did you, um...
723
00:43:58,802 --> 00:44:01,680
Did you remember
to put the campfire out last night?
724
00:44:03,015 --> 00:44:05,309
Yeah, of course.
Right before we went to bed.
725
00:44:05,392 --> 00:44:06,392
Are you sure?
726
00:44:17,738 --> 00:44:18,738
Jack?
727
00:44:22,868 --> 00:44:24,411
What's in that direction?
728
00:44:29,708 --> 00:44:31,126
That's Virgin River.
55526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.