All language subtitles for riv4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:17,100 ♪ I was living too fast ♪ 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,352 ♪ Knew I needed to slow down ♪ 3 00:00:19,436 --> 00:00:21,062 ♪ Keep my eyes on you... ♪ 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,606 Okay, so you remembered to bring the bug spray, right? 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,234 Yep. And the sunscreen. 6 00:00:26,317 --> 00:00:30,572 Okay. And the, uh, first-aid kit, and the batteries? 7 00:00:30,655 --> 00:00:32,282 It's not my first rodeo, babe. 8 00:00:32,991 --> 00:00:35,660 Yes, I know. You're an expert camper. 9 00:00:35,744 --> 00:00:38,830 I get it. But, you know, I just wanna make sure we have everything, 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,017 'cause it's not like we can just pop off to the store. 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,167 I got you, boo. 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,855 Oh, that reminds me. I need you to help me set up the 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,630 solar-powered shower bag when we get there. 14 00:00:48,131 --> 00:00:51,342 - Why wouldn't we just use the river? - What, to bathe? 15 00:00:52,093 --> 00:00:53,093 Yeah, to bathe. 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 Why are you looking at me like that? Oh no! 17 00:00:55,764 --> 00:00:58,391 - You're gonna love the shower bag. - Oh, my God! 18 00:00:58,975 --> 00:01:01,019 Let's call Brie before we lose signal. 19 00:01:09,569 --> 00:01:10,779 Ugh. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,657 Hey! I thought you guys would be at the campsite by now. 21 00:01:14,741 --> 00:01:17,911 Yeah, we're almost there. We just wanted to check in with you first. 22 00:01:17,994 --> 00:01:20,594 We know the trial's tomorrow. Just wanted to see how you're doing. 23 00:01:20,663 --> 00:01:23,958 We wanna let you know how proud of you we are for doing this. 24 00:01:24,042 --> 00:01:25,752 All right? We're thinking of you. 25 00:01:25,835 --> 00:01:28,713 You guys are so sweet. Uh, but I'm fine. 26 00:01:29,672 --> 00:01:30,757 Um... 27 00:01:30,840 --> 00:01:33,551 Yeah, I'm a little nervous, but nothing I can't handle. 28 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 Well, I'm glad Brady's there for you. 29 00:01:37,931 --> 00:01:38,931 Actually... 30 00:01:39,265 --> 00:01:41,226 I'm going to Sacramento on my own. 31 00:01:41,726 --> 00:01:43,394 What do you mean? Did something happen? 32 00:01:43,478 --> 00:01:47,816 No. No, I just decided I'd rather fly this mission solo. 33 00:01:47,899 --> 00:01:49,567 Are you sure? We can turn around. 34 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 No! Come on, you guys. 35 00:01:51,736 --> 00:01:54,531 I appreciate that, but remember what I said? 36 00:01:54,614 --> 00:01:55,740 Follow my lead. 37 00:01:55,824 --> 00:01:58,910 Honestly, what would help me the most is knowing you're having a great time. 38 00:01:58,993 --> 00:02:00,995 Oh, I think we can manage that. 39 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 All right. Listen, say hi to Mom. 40 00:02:03,039 --> 00:02:05,434 Yeah, she loves hearing from her favorite. 41 00:02:05,458 --> 00:02:07,544 So don't worry about that. I will. 42 00:02:07,627 --> 00:02:08,787 All right. 43 00:02:08,837 --> 00:02:11,798 Hey, we're losing signal, we'll see you when we get back. 44 00:02:11,881 --> 00:02:12,881 I love you. 45 00:02:12,924 --> 00:02:15,135 Okay, love you too. 46 00:02:41,911 --> 00:02:44,914 ♪ Good morning, good morning ♪ 47 00:02:44,998 --> 00:02:48,376 ♪ We've talked the whole night through ♪ 48 00:02:48,459 --> 00:02:49,460 ♪ Good morning... ♪ 49 00:02:49,544 --> 00:02:51,880 ♪ Good morning Good morning to you ♪ 50 00:02:53,047 --> 00:02:58,595 ♪ Good morning, good morning It's great to stay up late ♪ 51 00:02:58,678 --> 00:03:02,098 ♪ Good morning Good morning to you ♪ 52 00:03:03,600 --> 00:03:05,727 Cameron, I didn't know you could sing and dance. 53 00:03:05,810 --> 00:03:07,979 Yeah, well, I wouldn't exactly call it that. 54 00:03:08,062 --> 00:03:11,649 I took a few years of high school musical theater, but that's about it. 55 00:03:11,733 --> 00:03:12,859 You're the actress. 56 00:03:12,942 --> 00:03:15,904 Okay. So let me guess. You, uh... 57 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 You did it for a girl. 58 00:03:19,199 --> 00:03:23,203 Actually, it was my high school drama teacher, Ms. Farzi. 59 00:03:24,495 --> 00:03:26,664 Turned out to be the best four years of my life. 60 00:03:28,708 --> 00:03:31,669 You know, I'm thinking of doing Singin' in the Rain 61 00:03:31,753 --> 00:03:34,172 for the community theater's winter show. 62 00:03:34,255 --> 00:03:35,965 And you need to audition. 63 00:03:36,049 --> 00:03:38,249 Yeah, I think my singing and dancing days are behind me. 64 00:03:38,301 --> 00:03:40,970 Oh, please, you're a natural. 65 00:03:41,054 --> 00:03:43,556 I know all of your patients would come out to see you. 66 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 That is exactly what I'm afraid of. 67 00:03:46,726 --> 00:03:49,145 - Hey, I thought you had the day off. - Oh, I do. 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,773 I just wanted to bring in some fresh flowers, 69 00:03:51,856 --> 00:03:55,360 make you a pot of coffee since Doc is also off this morning. 70 00:03:56,152 --> 00:03:56,986 You, uh... 71 00:03:57,070 --> 00:04:00,698 You have a fairly light schedule, but if you need anything... 72 00:04:01,741 --> 00:04:03,493 I'm just a phone call away. 73 00:04:03,576 --> 00:04:05,536 Well, I'll try not to bother you. 74 00:04:05,620 --> 00:04:07,330 But you'll be missed. 75 00:04:10,166 --> 00:04:11,542 Everything okay with Doc? 76 00:04:11,626 --> 00:04:13,586 He didn't tell me he wasn't coming in today. 77 00:04:13,670 --> 00:04:15,922 Oh, yeah. Yeah. Right as rain. 78 00:04:16,422 --> 00:04:18,007 Just a personal thing. 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,300 - Okay. - 'Kay. 80 00:04:22,762 --> 00:04:24,973 - Head in the rest, please. - Ah. 81 00:04:27,809 --> 00:04:30,895 And the injections, uh, feel like they're really working. 82 00:04:31,938 --> 00:04:35,650 Just the last few days there've been some issues, you know? Minor issues. 83 00:04:35,733 --> 00:04:38,236 Well, the doctor should be able to see what's going on. 84 00:04:38,319 --> 00:04:40,989 Now, stare at the green cross and don't blink. 85 00:04:42,156 --> 00:04:43,199 How does it look? 86 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 - So far, so good. - Ah. 87 00:04:45,493 --> 00:04:46,494 Now the left eye. 88 00:04:51,165 --> 00:04:52,458 Ahh. Just, uh... 89 00:05:05,013 --> 00:05:06,264 How does that one look? 90 00:05:08,057 --> 00:05:09,600 We got some great images. 91 00:05:10,101 --> 00:05:12,854 Dr. Peterson will go over all the test results. 92 00:05:13,646 --> 00:05:15,606 Thanks. 93 00:05:28,619 --> 00:05:31,372 Hey. Morning. 94 00:05:33,374 --> 00:05:35,835 See, now I know why you have a bedroom above your bar. 95 00:05:35,918 --> 00:05:38,921 Hey, no. No, no, no. That's not what it's for. 96 00:05:39,005 --> 00:05:41,758 Usually, I have a renter, but she just moved out. 97 00:05:41,841 --> 00:05:43,468 I am not judging. 98 00:05:44,385 --> 00:05:45,928 Kind of into it, actually. 99 00:05:48,931 --> 00:05:49,931 Do you mind? 100 00:05:52,935 --> 00:05:54,812 - Last night was fun. - Mmm-hmm. 101 00:05:55,521 --> 00:05:57,815 So does that mean that you'll stay for breakfast? 102 00:05:58,441 --> 00:06:01,361 You know, I got this great panettone French toast recipe. 103 00:06:01,944 --> 00:06:04,781 Fresh strawberries, mascarpone. 104 00:06:06,032 --> 00:06:07,116 Uh, no. 105 00:06:07,200 --> 00:06:08,326 Thanks. 106 00:06:09,077 --> 00:06:10,828 I don't really eat breakfast 107 00:06:10,912 --> 00:06:13,206 or whatever it is you just said. 108 00:06:13,289 --> 00:06:16,542 Okay. Well, hey, I... You know, I can fix you something else. 109 00:06:16,626 --> 00:06:17,626 You're cute. 110 00:06:20,046 --> 00:06:21,046 I'm late. 111 00:06:23,466 --> 00:06:25,510 So, I mean, can I call you sometime? 112 00:06:26,427 --> 00:06:29,514 - I'd love to see you again. - Oh, I know where to find you. 113 00:06:30,223 --> 00:06:34,352 In your sex attic, conveniently located above your bar. 114 00:06:34,435 --> 00:06:35,978 That's not what it's for! 115 00:06:50,451 --> 00:06:51,451 Wow. 116 00:06:52,870 --> 00:06:55,873 - Huh? - Oh, my God, this is beautiful. 117 00:06:55,957 --> 00:06:58,084 - What'd I tell you? - Mmm-hmm. 118 00:06:58,709 --> 00:07:00,461 Not a soul around for miles. 119 00:07:02,880 --> 00:07:05,091 How did you find this place? 120 00:07:06,759 --> 00:07:09,137 - You remember my buddy Brad? - Brad? Yes! 121 00:07:09,220 --> 00:07:11,764 Yes, Brad who had a heart attack at 3,000 feet. 122 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 Mmm-hmm. I remember him. 123 00:07:13,182 --> 00:07:16,060 Believe it or not, he used to give me flying lessons over this canyon. 124 00:07:16,144 --> 00:07:19,397 It was mostly 'cause it was so remote, you know, in case I crashed. 125 00:07:20,273 --> 00:07:23,234 Anyway, come on! First things first, we'll unload the truck! 126 00:07:23,317 --> 00:07:26,529 Can you please remind me again why we didn't bring the Airstream? 127 00:07:27,822 --> 00:07:30,783 Well, you can't call it camping if there's no tent. 128 00:07:32,660 --> 00:07:36,038 So, what do you call camping with an air mattress? 129 00:07:36,998 --> 00:07:37,998 Mmm. 130 00:07:38,332 --> 00:07:39,333 Resourceful. 131 00:07:39,417 --> 00:07:44,505 Come on. I'm not gonna let my pregnant fiancée sleep on the ground. 132 00:07:44,589 --> 00:07:47,216 Aw! See, this is why we get along so well. 133 00:07:47,300 --> 00:07:49,510 Oh, look at us being such a good team. 134 00:07:49,594 --> 00:07:50,595 Mmm-hmm. 135 00:07:52,138 --> 00:07:55,433 There's something in the bushes. 136 00:07:57,101 --> 00:08:00,104 It's probably a squirrel or something. 137 00:08:00,605 --> 00:08:02,190 That is not... That is not a squirrel. 138 00:08:02,273 --> 00:08:04,192 - You want me to go flush it out? - Yes, please. 139 00:08:04,275 --> 00:08:06,420 - The big, bad, scary squirrel? - Yes, please! Would you? 140 00:08:06,444 --> 00:08:08,070 Okay. 141 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 You're gonna be okay. 142 00:08:11,407 --> 00:08:12,867 Oh, here, squirrel, squirrel. 143 00:08:13,618 --> 00:08:16,120 Oh, yeah, he's got big claws, all right! 144 00:08:16,204 --> 00:08:18,289 I think we're good. 145 00:08:18,956 --> 00:08:20,666 - See? What'd I tell you? - Oh! 146 00:08:21,459 --> 00:08:23,586 We got you! We got you! We got you! 147 00:08:23,669 --> 00:08:26,506 Oh! Okay! Get down, Mel! Quick, quick! 148 00:08:26,589 --> 00:08:29,050 - We're being ambushed! - Wyatt! Olivia! 149 00:08:29,133 --> 00:08:31,260 Are you bothering these nice people? 150 00:08:31,344 --> 00:08:34,472 We are so sorry. We looked away for a second. 151 00:08:34,555 --> 00:08:36,724 Nah, nah, it's all good. No harm done. 152 00:08:37,683 --> 00:08:39,894 Oh, don't you work at the clinic in Virgin River? 153 00:08:39,977 --> 00:08:43,189 Uh, I did, yeah! I'm Mel. This is Jack. 154 00:08:43,272 --> 00:08:45,441 Hey. Jack Sheridan. I met you guys at the bar. 155 00:08:45,525 --> 00:08:47,860 I'm Johnny, and this is my husband, Adrian. 156 00:08:47,944 --> 00:08:51,113 I thought you looked familiar. We brought in Henry about a month ago. 157 00:08:51,197 --> 00:08:52,406 You were so good with him. 158 00:08:52,490 --> 00:08:55,910 Yes! Yes, I remember you. You had an ear infection, didn't you? 159 00:08:55,993 --> 00:08:57,453 - Yeah. - Yeah, you did. 160 00:08:57,537 --> 00:08:58,937 - Did she fix you up? - Yeah. 161 00:09:00,081 --> 00:09:03,125 Well, it's good to see you again, and we are so sorry. 162 00:09:03,209 --> 00:09:05,127 Promise to keep them out of your hair. 163 00:09:05,211 --> 00:09:07,588 Let's go! You won't even notice we're here. 164 00:09:07,672 --> 00:09:08,672 Okay. See ya. 165 00:09:09,257 --> 00:09:11,259 - All right... Whoa! - Sorry! 166 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Oh! Yeah. 167 00:09:14,387 --> 00:09:15,721 Hmm. 168 00:09:16,389 --> 00:09:19,058 - It's not so peaceful. - Not so peaceful. No. 169 00:09:21,644 --> 00:09:22,728 Breathe in. 170 00:09:24,897 --> 00:09:25,982 And out. 171 00:09:26,065 --> 00:09:29,277 Head up and stretch. 172 00:09:30,236 --> 00:09:31,236 And again. 173 00:09:43,583 --> 00:09:48,212 How is twisting my body into a pretzel helping my TBI again? 174 00:09:48,296 --> 00:09:51,757 You said you wanted to start taking your rehabilitation seriously. 175 00:09:51,841 --> 00:09:55,261 Yoga is proven to help TBI patients with balance, and focus, and... 176 00:09:55,344 --> 00:09:58,097 Oh, yeah. Gotta get the door. 177 00:10:04,729 --> 00:10:10,901 Morning! I just dropped by to invite you to a little girls' trip to the spa. 178 00:10:10,985 --> 00:10:14,530 I think it would be nice if we pampered ourselves! 179 00:10:14,614 --> 00:10:16,866 And Lydie and Muriel will be there. 180 00:10:16,949 --> 00:10:20,119 A day at the spa would be great for you, Hope. Don't you think? 181 00:10:20,202 --> 00:10:22,204 That depends. Is Brutus coming? 182 00:10:22,288 --> 00:10:27,335 Oh, well, if you're referring to Jo Ellen, well, I don't know if she's coming. 183 00:10:27,418 --> 00:10:29,920 - Then I don't know if I can make it. - Oh. 184 00:10:30,004 --> 00:10:32,632 Vernon's not back yet, and thanks to Jo Ellen, 185 00:10:32,715 --> 00:10:35,426 everyone in Virgin River knows that I can't drive. 186 00:10:35,509 --> 00:10:37,887 - I'll drive you. - That's wonderful. 187 00:10:37,970 --> 00:10:42,558 Then it's settled. We'll meet you at noon at the Crystal Waters Spa. 188 00:10:46,437 --> 00:10:50,232 I know you're my aide, but I don't like how helpful you're being. 189 00:10:54,695 --> 00:10:56,113 Thank you so much. 190 00:10:58,616 --> 00:10:59,450 Brie. 191 00:10:59,533 --> 00:11:02,912 Oh, Mike. Hey. I'm sorry, I didn't see you there. 192 00:11:02,995 --> 00:11:05,456 How you been? I was just thinking about you the other day. 193 00:11:05,539 --> 00:11:07,291 - Oh, yeah? - Yeah, I, uh... 194 00:11:07,375 --> 00:11:09,543 miss our little stakeouts. 195 00:11:10,461 --> 00:11:11,337 Me too. 196 00:11:11,420 --> 00:11:13,089 No, I've just... 197 00:11:13,172 --> 00:11:16,342 I've just been really busy with work and stuff, you know? 198 00:11:16,425 --> 00:11:19,887 Hey, did you ever find out who planted that bomb on Calvin's boat? 199 00:11:20,429 --> 00:11:23,349 Well, the, uh, case is still ongoing, 200 00:11:23,432 --> 00:11:26,560 but Calvin's gone, so Brady should be safe. 201 00:11:27,853 --> 00:11:28,853 Right. 202 00:11:30,314 --> 00:11:31,315 You doing okay? 203 00:11:32,566 --> 00:11:33,901 Uh... 204 00:11:34,568 --> 00:11:35,486 Actually, no. 205 00:11:35,569 --> 00:11:38,280 I'm kind of a hot mess right now, to be honest. 206 00:11:38,364 --> 00:11:40,449 Yeah, I've just got a lot on my mind, so... 207 00:11:41,283 --> 00:11:42,283 Well, 208 00:11:42,618 --> 00:11:44,954 whenever I'm feeling like a hot mess, 209 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 which is more often than you'd imagine... 210 00:11:47,581 --> 00:11:48,708 Oh, shut up! 211 00:11:48,791 --> 00:11:53,921 ...I like to think how, in reality, I, uh... 212 00:11:54,004 --> 00:11:55,881 - I'm a big friggin' deal. Yeah. - Oh! 213 00:11:55,965 --> 00:11:58,175 How, uh, you know, I've got an important job, 214 00:11:58,259 --> 00:12:01,262 people who count on me, and I've done a lot of work to get where I am. 215 00:12:01,345 --> 00:12:04,640 And then I say all of that out loud with gusto. 216 00:12:04,724 --> 00:12:07,268 - You should try it with me. - Oh, no. No, that's not happening. 217 00:12:07,351 --> 00:12:09,687 - Okay. I'm a big... - Uh-uh. 218 00:12:12,148 --> 00:12:14,734 - I'm a big... - I'm a big freaking deal. 219 00:12:14,817 --> 00:12:17,278 - I've got an important job. - I've got an important job. 220 00:12:17,361 --> 00:12:19,780 - People who count on me. - People who count on me. 221 00:12:19,864 --> 00:12:21,664 And I've done a lot of work to get where I am. 222 00:12:21,699 --> 00:12:23,499 And I've done a lot of work to get where I am. 223 00:12:23,534 --> 00:12:25,453 - Yeah, I'm a big frigging deal. - I said that. 224 00:12:25,536 --> 00:12:27,055 - I'm a big frigging deal! - All right! 225 00:12:27,079 --> 00:12:29,582 I'm a big frigging deal. Jeez. 226 00:12:32,626 --> 00:12:33,544 Feel better? 227 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 - Yes, I do feel a little better. - Okay. 228 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 My job here is done, then. 229 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 See you around. 230 00:12:40,676 --> 00:12:41,676 See ya. 231 00:12:52,855 --> 00:12:55,316 All right. This ought to do it. 232 00:12:56,150 --> 00:13:01,906 Okay. So, firewood is ready, tent's set up, everything is unpacked. 233 00:13:02,573 --> 00:13:04,241 Wow, we're on schedule. 234 00:13:04,825 --> 00:13:06,243 - "Schedule"? - So... 235 00:13:06,327 --> 00:13:09,330 next up is a hike before it gets too hot. 236 00:13:09,413 --> 00:13:13,000 And then we can cool off with a swim, catch some lunch. 237 00:13:13,501 --> 00:13:16,045 Uh, and then I'm gonna finish the hem on my baby dress. 238 00:13:16,128 --> 00:13:19,298 Did you make a list of, uh, all your lists? 239 00:13:20,674 --> 00:13:22,384 You know, keep 'em organized? 240 00:13:22,468 --> 00:13:25,179 Look, I hate to be the one to break it to you, 241 00:13:25,262 --> 00:13:29,183 but this whole camping thing, you know, you're supposed to relax. 242 00:13:29,266 --> 00:13:33,354 - Uh-huh. - Unwind, you know, just go with the flow. 243 00:13:33,437 --> 00:13:35,022 Be one with nature. 244 00:13:35,105 --> 00:13:37,566 And nature is unpredictable. 245 00:13:37,650 --> 00:13:40,027 - So we don't have... - Hi, guys! Hi, guys! 246 00:13:40,110 --> 00:13:42,071 What up, little people? 247 00:13:42,154 --> 00:13:44,573 - Hi! - Will one of you play with us? 248 00:13:48,494 --> 00:13:51,247 Go, buddy! Go, go, go! You got it! 249 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 - You got it! - You can do it. 250 00:13:53,457 --> 00:13:55,292 Okay, that'll do. That'll do. 251 00:13:55,376 --> 00:13:57,419 I won! I won! I won! 252 00:13:57,503 --> 00:14:00,005 - Give me five! Yeah! - Yeah! 253 00:14:00,089 --> 00:14:02,258 - Hey! That's cheating. - Ooh! Well... 254 00:14:02,341 --> 00:14:03,968 You know, that's a technicality. 255 00:14:04,051 --> 00:14:07,263 Well, no, she is right. You can't use your hands. 256 00:14:07,346 --> 00:14:10,224 - Babe, come on. It's just a game. - Oh, babe, there are rules! 257 00:14:10,307 --> 00:14:11,600 You gotta follow the rules. 258 00:14:11,684 --> 00:14:13,644 Don't worry, buddy. We'll get it next time. 259 00:14:13,727 --> 00:14:15,771 Okay. Go... 260 00:14:15,855 --> 00:14:17,565 - Go, go! - Come on, kick it. 261 00:14:17,648 --> 00:14:19,775 They swore they wouldn't bother you guys. 262 00:14:19,859 --> 00:14:22,778 Oh my gosh, it's totally fine. Please. 263 00:14:23,779 --> 00:14:25,614 Get in there. Get in there, Henry. 264 00:14:25,698 --> 00:14:26,991 He's so good with kids. 265 00:14:27,074 --> 00:14:28,534 I know. He is, isn't he? 266 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 We're, um... We're actually expecting one ourselves. 267 00:14:31,704 --> 00:14:34,123 What? No way! Congratulations. 268 00:14:34,206 --> 00:14:35,791 Thank you. Yeah. We're... 269 00:14:36,667 --> 00:14:38,002 We're super excited. 270 00:14:38,711 --> 00:14:42,631 Well, you two better get ready, 'cause everything's gonna change. 271 00:14:43,132 --> 00:14:45,926 Jack's gonna make a terrific dad. Just look at him. 272 00:14:46,010 --> 00:14:48,512 - Yeah. We should have him come babysit. - Yeah. 273 00:14:48,596 --> 00:14:50,514 We haven't been alone in, like, eight years. 274 00:14:50,598 --> 00:14:51,765 - Really? - Yeah. 275 00:14:52,266 --> 00:14:53,100 Oh, my gosh! 276 00:14:53,183 --> 00:14:55,686 Why don't you guys go do something? We can watch the kids. 277 00:14:55,769 --> 00:14:57,062 - Really? - Yeah! 278 00:14:57,146 --> 00:14:58,939 - You're a godsend. - Absolutely. 279 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 We would love to take a little hike, right? 280 00:15:01,066 --> 00:15:02,484 - Yeah! - Okay, great. 281 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 Backbreaker! Oh! 282 00:15:05,154 --> 00:15:07,072 - Hey, babe. - Yeah. 283 00:15:07,156 --> 00:15:10,701 Babe, they're gonna go for a hike, we're gonna watch the kids. Is that cool? 284 00:15:10,784 --> 00:15:13,621 Oh, are you kidding? Please! Best day ever! Go, have fun! 285 00:15:13,704 --> 00:15:15,624 - You two are the best. We won't be long. - Yeah! 286 00:15:15,664 --> 00:15:16,790 Oh my gosh, take your time. 287 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 - You guys promise to behave? - Yes, Daddy! 288 00:15:19,543 --> 00:15:20,669 Thank you so much. 289 00:15:20,753 --> 00:15:22,633 - Have a good time. - Thank you. 290 00:15:23,088 --> 00:15:26,926 Arrr! Race to that pirate ship over there. 291 00:15:27,009 --> 00:15:28,010 Yeah! 292 00:15:36,727 --> 00:15:37,561 Brie. 293 00:15:37,645 --> 00:15:38,520 Hey. 294 00:15:38,604 --> 00:15:40,481 Brady, what are you doing here? 295 00:15:49,490 --> 00:15:52,576 I know you don't want me to come to Sacramento, but I... 296 00:15:52,660 --> 00:15:54,453 I still wanna be there for you. 297 00:15:54,536 --> 00:15:55,746 These dog tags, 298 00:15:55,829 --> 00:15:58,916 they remind me that I'm strong enough to get through anything. 299 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 I hope they do the same for you. 300 00:16:06,882 --> 00:16:09,134 That's a very thoughtful gesture, Brady. 301 00:16:11,720 --> 00:16:13,263 But it doesn't fix things. 302 00:16:15,099 --> 00:16:17,601 If you really wanna make things right between us, 303 00:16:18,185 --> 00:16:20,187 you need to find a way out of this mess. 304 00:16:35,369 --> 00:16:37,413 Hey. 305 00:16:37,997 --> 00:16:39,123 Hey, Denny. 306 00:16:39,206 --> 00:16:41,583 You're home early. I thought you'd still be at the clinic. 307 00:16:41,667 --> 00:16:44,628 Yeah, I just decided to take the day off. 308 00:16:45,379 --> 00:16:46,797 Is everything okay, Doc? 309 00:16:47,673 --> 00:16:49,383 Yeah, nothing for you to worry about. 310 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 Well, I'll be in my room if you need anything. 311 00:16:51,510 --> 00:16:52,678 Actually... 312 00:16:56,598 --> 00:16:57,891 Wanna go fishing with me today? 313 00:16:58,934 --> 00:17:01,186 Yeah! Yeah, you've been promising to teach me. 314 00:17:01,270 --> 00:17:03,397 Well, today's a big day. 315 00:17:03,480 --> 00:17:05,400 I'll meet you out front in ten with all the gear. 316 00:17:05,482 --> 00:17:07,776 Sounds like a plan. 317 00:17:18,704 --> 00:17:20,289 Hope, you made it. 318 00:17:22,458 --> 00:17:25,961 Connie, you didn't tell me she was gonna be here! 319 00:17:26,545 --> 00:17:28,255 Well, surprise! 320 00:17:28,338 --> 00:17:29,840 Not a very good one. 321 00:17:29,923 --> 00:17:31,175 Oh! 322 00:17:31,258 --> 00:17:36,346 Now, I know things have got a little tense lately in our circle, 323 00:17:36,430 --> 00:17:40,642 but we can't let stuff get between us. 324 00:17:40,726 --> 00:17:43,812 We're such a tight-knit bunch. 325 00:17:44,563 --> 00:17:46,690 How long have you been sitting on that gem? 326 00:17:46,774 --> 00:17:47,900 Oh! 327 00:17:47,983 --> 00:17:51,820 Well, this is the only way Connie could think to bring us all together. 328 00:17:51,904 --> 00:17:55,032 - Uh-huh! - Well, we're all sensible adults here. 329 00:17:55,115 --> 00:17:58,035 - I suppose we could make the best of it. - You're gonna have to. 330 00:17:58,118 --> 00:18:01,205 I bought the senior package and I can't get a refund. 331 00:18:01,288 --> 00:18:03,332 What's that smell? It's, like, everywhere. 332 00:18:03,415 --> 00:18:06,001 That is the smell of rejuvenation, my dear. 333 00:18:06,085 --> 00:18:09,046 The hot springs, they give off a certain aroma. 334 00:18:09,129 --> 00:18:10,464 Well, rejuvenation reeks. 335 00:18:10,547 --> 00:18:14,009 Okay, ladies, I've got everything planned. 336 00:18:14,093 --> 00:18:17,554 First, let's hit the sauna and get warmed up. 337 00:18:18,097 --> 00:18:20,017 Looks like Aunt Connie's got it covered. 338 00:18:20,057 --> 00:18:22,619 - Call me if you need anything. - Where do you think you're going? 339 00:18:22,643 --> 00:18:25,479 If I have to get naked with these old biddies, so do you. 340 00:18:25,979 --> 00:18:27,147 Here you go. 341 00:18:29,274 --> 00:18:32,236 - One beer, two root beer. - Comin' right up. 342 00:18:34,029 --> 00:18:35,823 Someone's in a good mood today. 343 00:18:35,906 --> 00:18:39,493 Oh, come on, now. I am always in a good mood. 344 00:18:40,786 --> 00:18:41,786 No. 345 00:18:42,871 --> 00:18:44,206 Something's different. 346 00:18:46,625 --> 00:18:48,961 You got some action, didn't you? 347 00:18:49,878 --> 00:18:51,839 Do you not have tables to serve? 348 00:18:53,465 --> 00:18:54,299 Who was it? 349 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 Please, would you stop? 350 00:18:56,844 --> 00:18:57,928 Hmm? 351 00:19:01,807 --> 00:19:02,807 Fine. 352 00:19:06,645 --> 00:19:09,148 A firefighter came in for a drink last night. 353 00:19:09,231 --> 00:19:12,109 - A firefighter? Nice! - Mmm-hmm. 354 00:19:13,193 --> 00:19:15,529 - Are you gonna see her again? - Well, I, uh... 355 00:19:16,238 --> 00:19:19,783 You know, I would like to, but she didn't even leave her number. 356 00:19:21,368 --> 00:19:23,495 But did she leave with a smile on her face? 357 00:19:26,248 --> 00:19:29,209 Yeah? Then you've done everything you need to do, my friend! 358 00:19:29,293 --> 00:19:30,586 I don't know, it's just... 359 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 You know, I'm used to more of a traditional courtship. 360 00:19:33,547 --> 00:19:35,966 You know, where the rules are all laid out. 361 00:19:36,049 --> 00:19:37,050 But... 362 00:19:37,134 --> 00:19:38,677 You know, this is different. 363 00:19:39,178 --> 00:19:41,263 Like she is the one in the driver's seat. 364 00:19:41,346 --> 00:19:43,473 Just sit back and enjoy the ride. 365 00:19:43,974 --> 00:19:45,142 You might even like it. 366 00:19:49,771 --> 00:19:51,815 Help me, help me! Somebody save me! 367 00:19:51,899 --> 00:19:53,150 I'll save you! 368 00:19:53,233 --> 00:19:57,237 Arrr, ye barnacles! I'll crush the lot of you! 369 00:19:57,321 --> 00:19:59,531 Arrr, you hand me that maiden. 370 00:19:59,615 --> 00:20:00,782 Oh no. 371 00:20:01,408 --> 00:20:03,911 Oh, Wyatt, not so close to her face, honey. 372 00:20:04,828 --> 00:20:07,998 Oh no, no, no. Okay. Okay, we should play another game. 373 00:20:08,081 --> 00:20:10,542 Oh, come on! They're just having fun, right? 374 00:20:10,626 --> 00:20:13,754 - Yeah. - I hope you being "fun dad" all the time 375 00:20:13,837 --> 00:20:15,923 doesn't mean I get stuck playing bad cop. 376 00:20:16,006 --> 00:20:18,383 Oh, neither one of us has to be "bad cop." 377 00:20:18,467 --> 00:20:20,677 Right, but, you know, kids need structure. 378 00:20:20,761 --> 00:20:23,138 - Yeah, but they gotta have fun too, right? - Yeah. 379 00:20:23,222 --> 00:20:24,806 Yeah. They gotta run around and play. 380 00:20:24,890 --> 00:20:28,268 Yeah. Which they can still do with certain boundaries set in place, you know? 381 00:20:28,352 --> 00:20:30,187 - Wyatt, give it back! - Yeah. 382 00:20:31,188 --> 00:20:32,648 Oh, kids, come on. Be careful. 383 00:20:32,731 --> 00:20:34,566 Ahh! My elbow! 384 00:20:40,906 --> 00:20:42,282 Nice cast. 385 00:20:43,283 --> 00:20:45,744 Yeah. Keep it straight. Don't strip the line too fast. 386 00:20:45,827 --> 00:20:47,287 There you go. That's better. 387 00:20:50,749 --> 00:20:53,543 Well, it sure is nice having you here, Denny. 388 00:20:54,127 --> 00:20:55,379 It's nice being here. 389 00:20:57,381 --> 00:20:59,675 So, you still thinking about traveling? 390 00:21:00,509 --> 00:21:03,595 Uh, I kind of haven't given it much thought lately. 391 00:21:04,930 --> 00:21:07,683 Well, I'm guessing that's because of Lizzie. 392 00:21:09,309 --> 00:21:12,312 Things between you guys seem to be going pretty well. 393 00:21:13,355 --> 00:21:14,355 They are. 394 00:21:16,275 --> 00:21:18,402 I've never dated someone like her before. 395 00:21:19,403 --> 00:21:20,445 How do you mean? 396 00:21:21,571 --> 00:21:24,241 Well, she just lives life in the moment. 397 00:21:25,409 --> 00:21:28,120 Takes it as it comes. Keeps me focused on the present. 398 00:21:28,787 --> 00:21:29,787 Yeah. 399 00:21:31,123 --> 00:21:32,541 You really like her, don't you? 400 00:21:33,208 --> 00:21:34,876 Yeah, big-time. 401 00:21:34,960 --> 00:21:36,003 Mmm-hmm. 402 00:21:38,171 --> 00:21:39,171 Well... 403 00:21:40,757 --> 00:21:44,219 Lizzie is an incredible young woman, and you're very lucky. 404 00:21:45,012 --> 00:21:47,097 She's got a strong head on her shoulders, 405 00:21:47,180 --> 00:21:50,183 and she goes to great lengths for the people she cares about. 406 00:21:50,267 --> 00:21:53,353 I can see that. It's one my favorite things about her. 407 00:21:56,315 --> 00:21:59,401 Well, Denny, I don't see why you can't do both. 408 00:22:00,360 --> 00:22:01,361 What do you mean? 409 00:22:02,904 --> 00:22:06,158 Well, traveling the world is a great experience, but, uh... 410 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 one thing better is sharing it 411 00:22:10,954 --> 00:22:12,706 with someone you really care about. 412 00:22:22,341 --> 00:22:24,176 You're really getting the hang of this. 413 00:22:24,885 --> 00:22:27,846 - It's harder than it looks. - Nice. 414 00:22:31,808 --> 00:22:32,893 Aunt Connie? 415 00:22:32,976 --> 00:22:35,257 - Hmm? - What else is on that itinerary of yours? 416 00:22:35,312 --> 00:22:38,357 Well, next up are the mud baths. 417 00:22:38,857 --> 00:22:42,444 Does this place have any normal spa stuff, like mani-pedis? 418 00:22:43,195 --> 00:22:45,822 What's so great about sweating in a box anyways? 419 00:22:45,906 --> 00:22:49,493 Saunas are excellent for opening up the pores. 420 00:22:49,576 --> 00:22:52,245 Mmm-hmm, and for firming, and for tightening. 421 00:22:52,329 --> 00:22:55,165 You know, I started when I was your age, Lizzie, 422 00:22:55,248 --> 00:22:58,377 and now people swear I look ten years younger. 423 00:22:58,460 --> 00:22:59,503 People lie. 424 00:22:59,586 --> 00:23:02,089 Oh, Hope. Don't be jealous. 425 00:23:02,172 --> 00:23:05,175 Oh, sorry, Muriel. I didn't mean to be rude. 426 00:23:05,258 --> 00:23:07,844 Must be my TBI acting up again. 427 00:23:08,553 --> 00:23:11,098 Well, I also enjoy a good sauna. 428 00:23:11,181 --> 00:23:14,059 They were the only things that helped my personal summers. 429 00:23:14,142 --> 00:23:16,645 What's a "personal summer"? 430 00:23:16,728 --> 00:23:19,815 - Actually, never mind. I don't wanna know. - It's a hot flash, darling. 431 00:23:19,898 --> 00:23:22,859 One of the many things you have to look forward to in your future. 432 00:23:22,943 --> 00:23:24,945 Thankfully, that's, like, a lifetime away. 433 00:23:25,028 --> 00:23:28,573 Oh no. You'd be surprised how fast the years go. 434 00:23:29,241 --> 00:23:32,869 You know, I feel like just yesterday I was your age. 435 00:23:32,953 --> 00:23:35,914 Honestly, every time I look into a mirror, I think, 436 00:23:35,997 --> 00:23:39,668 "Who is that staring back at me?" 437 00:23:41,920 --> 00:23:44,965 You know, I always felt pressure to... 438 00:23:45,966 --> 00:23:48,760 to hold tightly to my youth. 439 00:23:48,844 --> 00:23:52,931 And then, one day, I woke up and I thought, 440 00:23:53,640 --> 00:23:56,810 "Why am I torturing myself?" 441 00:23:58,311 --> 00:24:00,605 Everyone gets to be young. 442 00:24:01,982 --> 00:24:05,569 But not everyone is lucky enough to grow old. 443 00:24:07,195 --> 00:24:08,738 You know, Lydie, you're right. 444 00:24:09,990 --> 00:24:13,118 I wish Lilly was here with us right now. 445 00:24:18,874 --> 00:24:21,585 An old T-shirt and some ice should do the trick. 446 00:24:21,668 --> 00:24:23,253 - It's nice and cold. - Thank you. 447 00:24:23,336 --> 00:24:25,297 - How's it coming? - Well... 448 00:24:25,380 --> 00:24:28,717 The good news is that all of his bones and muscles are in the right place. 449 00:24:28,800 --> 00:24:34,097 But there's this thing called a ligament, and that is not where it's supposed to be. 450 00:24:34,181 --> 00:24:36,016 The good news is I know exactly how to fix it. 451 00:24:36,099 --> 00:24:37,726 - No, no... - I know. 452 00:24:37,809 --> 00:24:39,728 Hey, buddy, you know what? 453 00:24:39,811 --> 00:24:43,398 You have the best nurse in the whole world looking out for you. 454 00:24:43,482 --> 00:24:45,066 Huh? 455 00:24:45,150 --> 00:24:46,151 Hey, Wyatt. 456 00:24:46,943 --> 00:24:48,653 Do you have any pets at home? 457 00:24:49,154 --> 00:24:50,154 You do? 458 00:24:50,822 --> 00:24:53,617 - A cat named Lightning. - A cat named Lightning! 459 00:24:53,700 --> 00:24:56,328 That is a really cool name. 460 00:24:56,411 --> 00:24:58,413 Is she lightning-fast? 461 00:24:58,497 --> 00:24:59,789 There you go! 462 00:24:59,873 --> 00:25:02,083 That was so fast. 463 00:25:02,167 --> 00:25:03,251 See? Told ya. 464 00:25:03,335 --> 00:25:06,213 - That was cool. Do it again. - No, no, no! 465 00:25:06,296 --> 00:25:07,130 No, no, no, no. 466 00:25:07,214 --> 00:25:10,175 Oh, it's okay. I think once is enough for today. 467 00:25:10,258 --> 00:25:11,635 Hey, guys. 468 00:25:11,718 --> 00:25:12,552 Oh, hey. 469 00:25:12,636 --> 00:25:15,722 - Just keep some ice on that, okay? - What happened? 470 00:25:15,805 --> 00:25:19,351 He's fine. He's fine. It's just a nursemaid's elbow. 471 00:25:19,434 --> 00:25:22,270 It's an extremely common injury for kids. 472 00:25:22,354 --> 00:25:24,481 Look, I'm sorry. Playtime got a little rough. 473 00:25:24,564 --> 00:25:26,483 Oh, it's okay. Accidents happen. 474 00:25:26,566 --> 00:25:29,027 Adrian likes to let the kids roughhouse at home, so... 475 00:25:29,110 --> 00:25:31,571 Well, they're kids. Sometimes they play rough. 476 00:25:31,655 --> 00:25:34,115 Adrian, you like to let them run wild all the time. 477 00:25:34,199 --> 00:25:36,535 No, I let them be kids. There's a difference. 478 00:25:36,618 --> 00:25:38,954 Unlike you, who likes to be the helicopter dad. 479 00:25:43,875 --> 00:25:45,293 Oh... 480 00:25:46,044 --> 00:25:48,964 That is pretty good for your first day of fishing. 481 00:25:49,047 --> 00:25:50,674 Why, thank you. 482 00:25:54,135 --> 00:25:55,135 Denny, 483 00:25:55,679 --> 00:25:57,973 did I ever tell you how proud I am of you? 484 00:25:58,056 --> 00:26:00,096 Fly-fishing is easy with a teacher like you. 485 00:26:00,141 --> 00:26:02,435 No, I'm not talking about the fly-fishing. 486 00:26:04,271 --> 00:26:06,731 I know it's not easy what you're going through. 487 00:26:08,400 --> 00:26:11,695 You have done it with more dignity and grace 488 00:26:12,529 --> 00:26:14,656 than any folks I've known in my life. 489 00:26:14,739 --> 00:26:16,741 And I just want you to know that. 490 00:26:17,909 --> 00:26:18,994 I appreciate that. 491 00:26:24,374 --> 00:26:27,877 But, um, I wasn't always so at peace with it. 492 00:26:31,590 --> 00:26:34,676 When my test came back positive, I was really scared. 493 00:26:36,303 --> 00:26:38,722 It was hard for me to even talk about it. 494 00:26:39,347 --> 00:26:42,642 I mean, one minute, I was trying to declare a major, and... 495 00:26:43,476 --> 00:26:46,146 the next, I was counting down the years I might have left. 496 00:26:48,857 --> 00:26:51,610 So I sort of shut down for a while. 497 00:26:54,613 --> 00:26:57,490 But it wasn't until I came here that I started opening up again. 498 00:27:01,953 --> 00:27:03,622 Before you came to town... 499 00:27:05,540 --> 00:27:10,420 I was told that I might possibly be losing my eyesight. 500 00:27:14,174 --> 00:27:17,344 I have something called macular degeneration. 501 00:27:18,762 --> 00:27:21,431 And, well, I did not wanna face it. 502 00:27:22,349 --> 00:27:28,021 But the treatment I've been doing stopped working in one of my eyes. 503 00:27:29,773 --> 00:27:32,275 So, I... 504 00:27:32,359 --> 00:27:34,486 I've been counting the days myself. 505 00:27:34,569 --> 00:27:39,157 Like, how much more time do I have in my clinic, and... 506 00:27:41,368 --> 00:27:43,161 to look in my wife's eyes? 507 00:27:46,164 --> 00:27:47,290 Doc, I'm so sorry. 508 00:27:49,876 --> 00:27:52,587 Are there any other treatment options? 509 00:27:53,463 --> 00:27:55,882 Well, there is one that's in clinical trials, 510 00:27:55,965 --> 00:27:58,885 but it has potentially some serious side effects. 511 00:27:59,761 --> 00:28:01,262 Like permanent blindness. 512 00:28:03,181 --> 00:28:04,181 So, you... 513 00:28:05,183 --> 00:28:07,394 You take a risk on these treatments, 514 00:28:08,395 --> 00:28:10,271 or you go blind either way? 515 00:28:12,357 --> 00:28:13,357 Exactly. 516 00:28:16,695 --> 00:28:20,615 You know, I've been taking care of people for almost 40 years. 517 00:28:20,699 --> 00:28:25,537 I mean, everyone in this town, they call me "Doc," for goodness' sakes. 518 00:28:27,205 --> 00:28:29,874 And if I'm not Doc anymore... 519 00:28:32,544 --> 00:28:33,753 Who the hell am I? 520 00:28:36,089 --> 00:28:37,089 Grandpa. 521 00:28:39,467 --> 00:28:40,719 You're my grandpa. 522 00:28:46,433 --> 00:28:47,433 Thank you. 523 00:28:49,477 --> 00:28:50,562 Thank you, grandson. 524 00:29:01,698 --> 00:29:03,450 Is this stuff supposed to tingle? 525 00:29:03,533 --> 00:29:05,869 Yeah. Means it's working. 526 00:29:05,952 --> 00:29:08,204 It's getting rid of all the toxins. 527 00:29:08,288 --> 00:29:10,749 So you pay to sit in your own toxins? 528 00:29:10,832 --> 00:29:13,251 Yes, that's right. 529 00:29:13,960 --> 00:29:17,672 You know, I gotta admit, this is nice. 530 00:29:18,631 --> 00:29:23,219 Did I just hear Hope McRae admit she's having a good time? 531 00:29:23,303 --> 00:29:24,429 She did. 532 00:29:27,056 --> 00:29:30,185 Being out with friends makes me feel normal again. 533 00:29:30,852 --> 00:29:33,813 We're so glad to see you're doing better, Hope. 534 00:29:34,647 --> 00:29:35,940 I really am. 535 00:29:38,735 --> 00:29:42,739 I've been doing restorative yoga, and it's working wonders. 536 00:29:43,239 --> 00:29:47,410 Yoga's been proven to help TBI patients with balance and... 537 00:29:48,703 --> 00:29:49,996 something else. 538 00:29:50,747 --> 00:29:54,626 That's great, Hope. Just don't push yourself too hard. 539 00:29:54,709 --> 00:29:56,878 The recovery process takes time. 540 00:29:56,961 --> 00:29:59,881 Oh, I didn't realize you were a doctor, Jo Ellen. 541 00:29:59,964 --> 00:30:02,091 My recovery process is going just fine. 542 00:30:02,175 --> 00:30:04,719 - Well, I do hope that's true. - It is true. 543 00:30:04,803 --> 00:30:08,515 Then I'm sure you'll be fully back on your feet in no time. 544 00:30:08,598 --> 00:30:12,310 The only reason I'm off my feet is because you knocked me down 545 00:30:12,393 --> 00:30:15,605 by reducing yourself to petty tactics just to get Nick in office. 546 00:30:15,688 --> 00:30:18,191 Hope, you are delusional. I did no such thing. 547 00:30:18,274 --> 00:30:20,693 Just admit it. You're a filthy traitor. 548 00:30:20,777 --> 00:30:22,320 You are so ridiculous. 549 00:30:22,403 --> 00:30:28,368 You are mad at me because I shared a legitimate concern with my husband 550 00:30:28,451 --> 00:30:31,162 when you drove straight into the back of another car. 551 00:30:31,246 --> 00:30:32,956 That is such an exaggeration. 552 00:30:33,039 --> 00:30:36,125 It was a minor fender bender, and you know it. 553 00:30:36,209 --> 00:30:40,839 Plus, everyone knows Nick has been vying for my job for years. 554 00:30:40,922 --> 00:30:43,967 It's no wonder you resorted to mudslinging. 555 00:30:44,050 --> 00:30:46,135 We most certainly did not. 556 00:30:46,219 --> 00:30:50,306 If it looks like mud, and it smells like mud, then guess what? 557 00:30:50,390 --> 00:30:52,016 It's probably mud! 558 00:30:53,268 --> 00:30:54,268 Oh! 559 00:30:55,228 --> 00:30:56,521 Hey, we should probably... 560 00:31:23,631 --> 00:31:24,674 What's so funny? 561 00:31:24,757 --> 00:31:30,013 I haven't been kicked out of a place since my twenties. 562 00:31:30,096 --> 00:31:32,473 Frankly, I thought the whole thing was embarrassing. 563 00:31:33,099 --> 00:31:36,311 A bunch of grown women flinging mud at one another. 564 00:31:36,394 --> 00:31:37,478 Not me! 565 00:31:38,354 --> 00:31:42,692 I don't regret it at all! Not a single word or ounce of mud! 566 00:31:42,775 --> 00:31:44,277 Hope, that's it! 567 00:31:46,779 --> 00:31:49,616 If you wanna stay mad at me, that's just fine. 568 00:31:50,617 --> 00:31:54,704 But the truth is, you got behind the wheel when you shouldn't have. 569 00:31:55,705 --> 00:31:57,540 Someone could have died. 570 00:31:59,000 --> 00:32:03,004 And I am worried that if you keep pretending that you're all better, 571 00:32:03,755 --> 00:32:06,341 the next time you might not be so lucky. 572 00:32:11,471 --> 00:32:13,890 Our circle is shrinking. 573 00:32:14,849 --> 00:32:17,769 And I can't bear to lose another friend. 574 00:32:28,655 --> 00:32:31,366 I'm not mad at you, Jo Ellen. 575 00:32:33,868 --> 00:32:37,789 I'm mad at the situation. I'm mad that I need an aide. 576 00:32:37,872 --> 00:32:42,085 I'm mad that I have physical therapy. I'm mad that... 577 00:32:44,253 --> 00:32:47,924 ...an entire town doesn't believe in me. 578 00:32:52,595 --> 00:32:54,472 And I'm mad that I... 579 00:32:55,431 --> 00:32:57,600 might just agree with them. 580 00:32:58,935 --> 00:33:01,062 What if I'm never the same again? 581 00:33:02,730 --> 00:33:05,400 Well, to tell you the truth, Hope... 582 00:33:06,943 --> 00:33:09,278 you were never that great before. 583 00:33:33,052 --> 00:33:34,387 Oh, honey. 584 00:33:34,470 --> 00:33:38,641 I have all the confidence in the world that when you get through this, 585 00:33:39,350 --> 00:33:43,312 really through this, you'll be better than ever. 586 00:33:48,401 --> 00:33:50,445 Yes. Come here. 587 00:33:51,195 --> 00:33:52,195 Oh. 588 00:33:55,825 --> 00:33:57,076 That's it, girl. 589 00:34:23,936 --> 00:34:24,936 Hey. 590 00:34:26,689 --> 00:34:29,609 I was surprised to hear from you. Everything okay? 591 00:34:31,819 --> 00:34:32,819 Not really. 592 00:34:35,031 --> 00:34:36,032 I'm in a bind. 593 00:34:36,574 --> 00:34:37,575 What else is new? 594 00:34:42,371 --> 00:34:46,209 Thought you should know that Calvin's dead, but his business is not. 595 00:34:47,210 --> 00:34:49,212 Turns out he had a boss. 596 00:34:49,796 --> 00:34:51,881 And she's still pulling strings. 597 00:34:52,548 --> 00:34:54,842 Mmm-hmm. And how do you know that? 598 00:34:54,926 --> 00:34:57,678 Make me a CI, I'll give you all the intel you want. 599 00:34:57,762 --> 00:35:00,431 Uh, so that's... that's what this is? 600 00:35:01,891 --> 00:35:02,975 Okay. Brady... 601 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 Why should I trust you? 602 00:35:06,062 --> 00:35:09,148 Huh? We've been down this road before. Remember? 603 00:35:09,232 --> 00:35:11,651 - Emerald Lumber raid. Complete bust. - Yeah. Yeah. 604 00:35:14,445 --> 00:35:16,364 We do it different this time. 605 00:35:16,906 --> 00:35:20,159 Okay? No DEA, no FBI, no sheriff's office. 606 00:35:21,327 --> 00:35:22,327 Just us. 607 00:35:23,037 --> 00:35:24,455 We do this ourselves. 608 00:35:30,545 --> 00:35:33,714 Calvin's boss is a woman named Melissa Montgomery. 609 00:35:35,091 --> 00:35:38,636 And I know for a fact she's still running drugs through Emerald Lumber. 610 00:35:39,220 --> 00:35:44,350 So, in other words, you're back to doing the same crap that you were before. 611 00:35:44,433 --> 00:35:46,753 Give me one good reason I shouldn't just throw you in jail. 612 00:35:46,811 --> 00:35:50,189 Because... then you have nothing, Mike. 613 00:35:50,273 --> 00:35:53,025 All you would have done is given Melissa the upper hand. 614 00:35:53,651 --> 00:35:54,651 Besides... 615 00:35:56,612 --> 00:35:57,697 I had no choice. 616 00:36:02,285 --> 00:36:05,079 She threatened Brie's life if I didn't do what she said. 617 00:36:05,163 --> 00:36:06,247 Whoa, whoa, whoa. 618 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 Brie's involved in this? 619 00:36:09,667 --> 00:36:11,002 I tried to push back, 620 00:36:12,211 --> 00:36:13,838 they put a rock through her window. 621 00:36:13,921 --> 00:36:15,590 Brady, you could have come to me! 622 00:36:15,673 --> 00:36:16,924 I am coming to you. 623 00:36:17,508 --> 00:36:20,052 Okay? I'm coming to you now. 624 00:36:21,262 --> 00:36:24,932 I told Brie some of this, but I'm afraid if I don't get out of this mess, 625 00:36:25,016 --> 00:36:26,184 I'm gonna lose her for good. 626 00:36:27,935 --> 00:36:29,478 Yeah, I imagine you would. 627 00:36:34,275 --> 00:36:38,863 Being a CI is dangerous, and we got no guarantees. 628 00:36:38,946 --> 00:36:40,698 Come on, Mike. I know that. 629 00:36:40,781 --> 00:36:43,284 If someone's gonna get hurt, it should be me, not Brie. 630 00:36:43,367 --> 00:36:44,994 She doesn't deserve this. 631 00:36:45,077 --> 00:36:46,077 Nah, she doesn't. 632 00:36:50,917 --> 00:36:52,376 We can give this a shot. 633 00:36:52,919 --> 00:36:58,257 But I'm warning you. You cannot tell Brie anything, okay? 634 00:36:59,008 --> 00:37:01,344 Not until we take Melissa down. 635 00:37:01,427 --> 00:37:02,678 If we take her down. 636 00:37:03,179 --> 00:37:04,263 Understood. 637 00:37:04,847 --> 00:37:05,847 We got a deal? 638 00:37:15,650 --> 00:37:16,650 Hey! 639 00:37:17,109 --> 00:37:17,944 Hey. 640 00:37:18,027 --> 00:37:21,530 - Oh, you look cozy. - Oh, you betcha. 641 00:37:21,614 --> 00:37:23,532 What's that? 642 00:37:23,616 --> 00:37:25,910 - Cocoa? Oh! - Uh-huh! 643 00:37:25,993 --> 00:37:29,038 With extra marshmallows. Just the way you like it. 644 00:37:29,121 --> 00:37:32,250 - Oh, that's my favorite. Thank you. - You're welcome. 645 00:37:32,333 --> 00:37:33,333 Mmm! 646 00:37:33,834 --> 00:37:35,127 Listen, um... 647 00:37:37,964 --> 00:37:40,174 I feel like I owe you an apology. 648 00:37:41,759 --> 00:37:43,928 I thought about what you said earlier about... 649 00:37:44,637 --> 00:37:45,763 being a bad cop. 650 00:37:46,806 --> 00:37:47,974 And I think you're right. 651 00:37:49,642 --> 00:37:50,642 That wasn't fair. 652 00:37:51,143 --> 00:37:55,189 I just think growing up, my dad was always that, and I... 653 00:37:56,899 --> 00:37:58,359 I hated it. 654 00:37:58,442 --> 00:37:59,442 You know? 655 00:37:59,860 --> 00:38:01,779 I think that's why I love camping so much. 656 00:38:01,862 --> 00:38:05,116 It was like the only time I was ever free to be myself around him. 657 00:38:05,866 --> 00:38:09,203 I just don't want our little girl to ever feel like that around me. 658 00:38:10,162 --> 00:38:11,706 Oh, sweetheart, she won't. 659 00:38:13,833 --> 00:38:18,004 She won't. I mean, you were incredible with those kids today. 660 00:38:18,087 --> 00:38:20,548 - Hmm. - You were. 661 00:38:21,215 --> 00:38:24,468 I mean, it's kind of intimidating, actually. 662 00:38:24,552 --> 00:38:25,761 Oh... okay. 663 00:38:25,845 --> 00:38:27,847 You might even be better than me at it. 664 00:38:28,764 --> 00:38:32,184 - Oh, really? I know you don't mean that. - Obviously not, but... 665 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 I mean, seriously, honey. 666 00:38:35,229 --> 00:38:37,606 Come on, you're gonna be a fantastic father. 667 00:38:39,275 --> 00:38:42,028 Yeah, I think what's important is that... 668 00:38:42,945 --> 00:38:45,906 ...we both provide structure and freedom. 669 00:38:46,449 --> 00:38:47,825 - Hmm. - Right? 670 00:38:49,744 --> 00:38:52,163 And, I don't know, I mean, at the end of the day, 671 00:38:52,246 --> 00:38:55,833 the only thing that really matters is that we love our little girl. 672 00:38:55,916 --> 00:38:56,916 I know. 673 00:38:58,669 --> 00:39:01,714 I just want her to always feel free to be herself around us. 674 00:39:02,423 --> 00:39:05,593 Seriously, you're gonna be a fantastic father. 675 00:39:06,927 --> 00:39:07,762 Really. 676 00:39:36,082 --> 00:39:38,125 ♪ Ten minutes more ♪ 677 00:39:38,209 --> 00:39:40,211 ♪ I'd have never seen ♪ 678 00:39:41,587 --> 00:39:45,549 ♪ A face with the eyes from a magazine ♪ 679 00:39:47,009 --> 00:39:51,138 ♪ You'd already gone, but I came back ♪ 680 00:39:51,764 --> 00:39:54,016 ♪ To find you... ♪ 681 00:39:56,936 --> 00:39:58,187 Hey. 682 00:39:59,480 --> 00:40:00,648 How was your day? 683 00:40:01,649 --> 00:40:03,401 Oh, it was, uh, 684 00:40:04,068 --> 00:40:07,363 one of the best and worst days 685 00:40:07,905 --> 00:40:09,281 I've had in a long time. 686 00:40:09,365 --> 00:40:12,368 ♪ Maybe we were crazy or just drunk ♪ 687 00:40:12,868 --> 00:40:13,869 Me too. 688 00:40:17,873 --> 00:40:19,125 Tell me everything. 689 00:40:23,462 --> 00:40:26,507 ♪ I don't believe in fate So it must be luck ♪ 690 00:40:27,883 --> 00:40:32,388 ♪ I guess I must be Havin' some kind of run ♪ 691 00:40:33,389 --> 00:40:39,937 ♪ Will I make a fortune Or is love enough? ♪ 692 00:40:43,566 --> 00:40:45,317 - Hey. - Hey. 693 00:40:45,401 --> 00:40:48,487 We just got back from the spa, and I wanted to say good night. 694 00:40:50,489 --> 00:40:51,407 How was it? 695 00:40:51,490 --> 00:40:55,202 It... kind of turned into mud wrestling. 696 00:40:55,286 --> 00:40:57,246 - We got kicked out. - Wait, seriously? 697 00:40:57,329 --> 00:40:59,123 Yeah. It was hysterical. 698 00:40:59,206 --> 00:41:00,749 Hope and Jo Ellen got into it, 699 00:41:00,833 --> 00:41:03,919 and then they started flinging mud at each other, and then it just... 700 00:41:04,003 --> 00:41:06,589 - Wild. - Yeah, it was pretty crazy. 701 00:41:07,339 --> 00:41:08,716 But I had fun. 702 00:41:09,258 --> 00:41:12,428 Although there was way too much talk about saggy boobs 703 00:41:12,511 --> 00:41:16,974 and jiggly body parts that sort of made me freak out about losing all this. 704 00:41:20,269 --> 00:41:21,937 We better not waste any time, then. 705 00:41:36,869 --> 00:41:39,038 All right, my friends. Last call. 706 00:41:52,259 --> 00:41:53,302 Two tequilas. 707 00:41:54,595 --> 00:41:55,595 Straight up. 708 00:42:15,324 --> 00:42:16,325 You, um... 709 00:42:17,284 --> 00:42:18,744 expecting someone else? 710 00:42:38,847 --> 00:42:40,432 It's a sipping tequila. 711 00:42:46,146 --> 00:42:47,147 Why rush? 712 00:43:13,382 --> 00:43:14,382 Good morning. 713 00:43:15,009 --> 00:43:16,009 Good morning. 714 00:43:17,136 --> 00:43:19,471 Shh, shh, shh. 715 00:43:20,931 --> 00:43:21,932 You hear that? 716 00:43:22,725 --> 00:43:25,311 - What? Hear what? - Exactly. 717 00:43:26,395 --> 00:43:29,940 That is the sound of peace and quiet. 718 00:43:30,024 --> 00:43:33,444 'Cause Johnny and Adrian left first thing this morning with the kids. 719 00:43:34,111 --> 00:43:35,738 - That's a shame. - Why? 720 00:43:35,821 --> 00:43:39,867 Well, is there gonna be no more Captain Jack Sheridan? 721 00:43:39,950 --> 00:43:42,911 Oh, no, I didn't say that. Arrr! 722 00:43:56,884 --> 00:43:58,302 Did you, um... 723 00:43:58,802 --> 00:44:01,680 Did you remember to put the campfire out last night? 724 00:44:03,015 --> 00:44:05,309 Yeah, of course. Right before we went to bed. 725 00:44:05,392 --> 00:44:06,392 Are you sure? 726 00:44:17,738 --> 00:44:18,738 Jack? 727 00:44:22,868 --> 00:44:24,411 What's in that direction? 728 00:44:29,708 --> 00:44:31,126 That's Virgin River. 55526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.