All language subtitles for riv2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,305 --> 00:00:16,933 Are you gonna say anything or just... 2 00:00:20,812 --> 00:00:22,230 How could you be so selfish? 3 00:00:22,313 --> 00:00:25,525 All I can do, Jack, is apologize over and over. 4 00:00:25,608 --> 00:00:27,694 - Well, that's not good enough. - I know. 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,446 So, go ahead. Yell at me. 6 00:00:29,529 --> 00:00:31,656 Tell me what a terrible person I am. 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 That's not why I'm here. 8 00:00:35,744 --> 00:00:39,372 I'm just trying to understand, after everything I did for you... 9 00:00:41,374 --> 00:00:42,374 And Mel too. 10 00:00:43,543 --> 00:00:45,211 I mean, you drag her into this. 11 00:00:45,295 --> 00:00:48,339 I don't get you, Jack. I thought you'd be relieved 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,884 that you and Mel didn't have to deal with me anymore. 13 00:00:50,967 --> 00:00:52,135 I'm not relieved. 14 00:00:52,218 --> 00:00:56,014 I thought I was gonna be a father to twin boys, 15 00:00:56,097 --> 00:00:57,599 and you made me believe that. 16 00:00:57,682 --> 00:00:59,559 You made everybody believe that. 17 00:01:00,435 --> 00:01:02,896 For months, I break my back for you, 18 00:01:02,979 --> 00:01:07,275 making sure that you had everything that you could possibly need. 19 00:01:09,694 --> 00:01:12,197 I would have done anything for those boys. 20 00:01:15,617 --> 00:01:17,035 And you just took it away. 21 00:01:19,579 --> 00:01:20,789 You humiliated me. 22 00:01:23,708 --> 00:01:24,876 And you broke my heart. 23 00:01:24,959 --> 00:01:26,961 Well, now you know how it feels. 24 00:01:27,045 --> 00:01:28,838 Don't you dare put this on me. No. 25 00:01:28,922 --> 00:01:31,925 Jack, you don't understand. The way things ended between us? 26 00:01:32,509 --> 00:01:37,055 Watching you pull away and fall in love with Mel right under my nose? 27 00:01:38,098 --> 00:01:39,390 That was torture. 28 00:01:40,767 --> 00:01:44,395 And then I found out I was pregnant, and I was afraid. 29 00:01:45,188 --> 00:01:46,314 And I was alone. 30 00:01:48,691 --> 00:01:50,568 And the worst part about it... 31 00:01:51,528 --> 00:01:54,114 was the thought that I was gonna lose you forever. 32 00:01:56,908 --> 00:01:57,908 So I lied. 33 00:01:59,077 --> 00:02:00,745 What do you expect me to say? 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,330 I don't know, Jack. 35 00:02:05,500 --> 00:02:07,168 I just hope you can forgive me. 36 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 Have you even told the real father? 37 00:02:09,462 --> 00:02:12,465 Oh, no. No, that was just a one-time thing. 38 00:02:13,133 --> 00:02:14,634 He's not cut out to be a father. 39 00:02:14,717 --> 00:02:16,010 And how do you know that? 40 00:02:16,094 --> 00:02:17,554 Because he's not like you. 41 00:02:19,931 --> 00:02:22,851 I lied to give the twins a future. 42 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 Someone to provide for us. 43 00:02:30,233 --> 00:02:33,653 Isn't there a small part of you that can sympathize with that? 44 00:02:35,572 --> 00:02:37,198 You have my sympathy, yeah. 45 00:02:39,701 --> 00:02:41,077 Not my forgiveness. 46 00:02:50,795 --> 00:02:52,714 This is exactly why I moved. 47 00:02:52,797 --> 00:02:55,967 So that coward couldn't try to intimidate me out of testifying. 48 00:02:56,759 --> 00:03:00,221 Yeah, well, I don't think we should just assume it was Don. 49 00:03:00,305 --> 00:03:01,305 Really? 50 00:03:02,265 --> 00:03:05,518 Maybe some drunk teenagers screwing around or something. 51 00:03:05,602 --> 00:03:09,355 Do you know how many violent criminals I have prosecuted in my career? 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,065 I know a threat when I see one. 53 00:03:11,149 --> 00:03:12,734 Well, how can you be so sure? 54 00:03:13,234 --> 00:03:16,029 Because it felt like one, Brady. 55 00:03:17,238 --> 00:03:18,990 Yeah. Okay. 56 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 I hear you. 57 00:03:21,868 --> 00:03:22,994 Come here. 58 00:03:23,828 --> 00:03:24,828 Hey. 59 00:03:25,788 --> 00:03:29,375 I won't let anything happen to you. 60 00:03:29,918 --> 00:03:30,918 Okay? 61 00:03:31,586 --> 00:03:32,586 I promise. 62 00:03:38,843 --> 00:03:40,345 Try and get some sleep, okay? 63 00:04:25,139 --> 00:04:28,810 ♪ For you ♪ 64 00:04:30,186 --> 00:04:34,148 ♪ There'll be no more crying ♪ 65 00:04:36,859 --> 00:04:39,779 ♪ For you ♪ 66 00:04:41,072 --> 00:04:44,909 ♪ The sun will be shining ♪ 67 00:04:44,993 --> 00:04:46,661 What are you doing up here? 68 00:04:51,874 --> 00:04:53,126 Hello? 69 00:04:54,961 --> 00:04:56,754 Hi, Dr. Kane. 70 00:04:58,256 --> 00:05:00,842 Oh my God. Oh my God, you're a lifesaver. 71 00:05:00,925 --> 00:05:02,969 Thank you so much for getting Ava in. 72 00:05:04,721 --> 00:05:07,348 - Morning! - Morning. How was the run? 73 00:05:07,432 --> 00:05:08,808 Oh, it was good! 74 00:05:09,517 --> 00:05:10,435 Slow. 75 00:05:10,518 --> 00:05:13,438 Go easy on yourself. You're carrying precious cargo. 76 00:05:14,355 --> 00:05:15,815 No, it wasn't the baby. 77 00:05:17,150 --> 00:05:19,819 It was just so beautiful out there, I kept getting distracted. 78 00:05:19,902 --> 00:05:22,989 I watched the sunrise, Jack. Like, the entire thing. 79 00:05:23,072 --> 00:05:26,617 I mean, I haven't lost track of time like that in forever. 80 00:05:26,701 --> 00:05:30,413 Well, that's good. I mean, that's what this break is supposed to be about, right? 81 00:05:30,496 --> 00:05:31,496 Taking it slow? 82 00:05:31,956 --> 00:05:32,956 Yeah, I know. 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,085 Uh, an omelet and a latte? 84 00:05:36,169 --> 00:05:38,379 - Okay, what's going on? - Nothing! 85 00:05:38,463 --> 00:05:41,090 Nothing, I just wanna say thank you 86 00:05:41,174 --> 00:05:44,135 for supporting me through this mess with Charmaine. 87 00:05:45,511 --> 00:05:50,350 You were asleep when I came in last night, but I didn't quite make it to 88 00:05:50,433 --> 00:05:51,433 Preacher's. 89 00:05:52,018 --> 00:05:52,852 Oh? 90 00:05:52,935 --> 00:05:54,479 Actually, I, uh... 91 00:05:55,730 --> 00:05:56,898 went to talk to Charmaine. 92 00:05:56,981 --> 00:05:58,816 Uh, wow. Okay. Um... 93 00:06:00,151 --> 00:06:01,611 How did that go? 94 00:06:02,195 --> 00:06:03,863 - You were right. It was good. - Yeah? 95 00:06:03,946 --> 00:06:07,492 Yeah, I mean, it wasn't "good" good. But, you know, I'm glad we talked. 96 00:06:07,575 --> 00:06:08,993 What did she say? 97 00:06:09,077 --> 00:06:11,829 - She wanted me to forgive her. - Did you? 98 00:06:11,913 --> 00:06:16,042 No, I couldn't, but I woke up this morning and I felt better, so, thank you. 99 00:06:16,125 --> 00:06:17,126 Good. 100 00:06:17,210 --> 00:06:19,754 Anyway, uh, how is Tara's sister? 101 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 Your text last night sounded pretty serious. 102 00:06:22,048 --> 00:06:25,718 No, she's okay. I got her in with a specialist at Grace Valley, so... 103 00:06:26,677 --> 00:06:29,138 - I'm gonna drive her there in a bit. - Oh, right. 104 00:06:29,889 --> 00:06:32,016 Well, you can take the girl out of the clinic, 105 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 but you can't take that clinic out of the girl! 106 00:06:34,268 --> 00:06:37,688 It's just a ride. Then I will be back to mastering the art of sewing. 107 00:06:40,233 --> 00:06:43,319 Look, Brie called while you were out, 108 00:06:43,403 --> 00:06:46,614 and her and I are gonna go hike Angel's Peak today. 109 00:06:46,697 --> 00:06:49,784 - Mmm! Sounds like fun. - Oh, yeah. 110 00:06:49,867 --> 00:06:52,370 She, uh, said she wanted to talk to me about something. 111 00:06:53,955 --> 00:06:56,499 Well, I'm glad you guys are hanging out more. 112 00:06:57,083 --> 00:07:00,002 Mmm! Yeah, I'm glad you don't have to rush off to work 113 00:07:00,086 --> 00:07:03,548 because that means we might have a bit of time for, um... 114 00:07:03,631 --> 00:07:05,842 Ah, now I see what this breakfast was about. 115 00:07:05,925 --> 00:07:09,053 - No! But if it helps... - Uh-huh. 116 00:07:09,137 --> 00:07:12,014 Let me just check my very busy schedule. 117 00:07:12,640 --> 00:07:13,933 I got nothing! 118 00:07:15,560 --> 00:07:17,145 - That's good to hear. - Mmm-hmm. 119 00:07:21,691 --> 00:07:26,863 So, to recap, you said, "No movie, no concert, and no museum"? 120 00:07:26,946 --> 00:07:28,746 You're not getting weird on me again, are you? 121 00:07:28,823 --> 00:07:31,492 No, no, but we only get one first date. I want to get it right. 122 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 I was under the impression we've been on many dates. 123 00:07:35,121 --> 00:07:38,708 Think of it like a second first date then, our official one. 124 00:07:39,375 --> 00:07:41,627 Good morning, Denny, Lizzie. 125 00:07:41,711 --> 00:07:42,711 Morning. 126 00:07:42,753 --> 00:07:46,466 Ooh. I have got to go. Hope, I need you to promise me something. 127 00:07:47,300 --> 00:07:48,217 Take your meds. 128 00:07:48,301 --> 00:07:49,177 Yep. 129 00:07:49,260 --> 00:07:50,636 Lay low. 130 00:07:51,220 --> 00:07:53,347 Oh, and be nice to Lizzie. 131 00:07:53,431 --> 00:07:55,141 Well, I'll give you two out of three. 132 00:07:55,224 --> 00:07:56,642 Hmm. That'll do. 133 00:07:58,603 --> 00:07:59,479 - Bye. - Bye. 134 00:07:59,562 --> 00:08:00,562 Bye. 135 00:08:02,231 --> 00:08:04,859 So, how are you feeling today? 136 00:08:04,942 --> 00:08:06,444 I still can't believe it. 137 00:08:06,527 --> 00:08:11,574 After all these years, those turncoats are planning to replace me as mayor. 138 00:08:11,657 --> 00:08:14,785 She's being dramatic. The council hasn't officially decided anything. 139 00:08:14,869 --> 00:08:17,205 That's balderdash, and you know it. 140 00:08:18,998 --> 00:08:23,252 While I'd sooner eat glass than see the Town Council members ever again, 141 00:08:23,336 --> 00:08:24,795 I have to give the welcome speech 142 00:08:24,879 --> 00:08:26,964 at the community garden opening this afternoon. 143 00:08:27,048 --> 00:08:29,300 Why don't you just go and tell the council to shove it? 144 00:08:29,383 --> 00:08:31,511 That'd be fun, wouldn't it? 145 00:08:32,178 --> 00:08:33,971 Wait. 146 00:08:34,847 --> 00:08:35,765 Lizzie! 147 00:08:35,848 --> 00:08:37,517 What? No, I was kidding. 148 00:08:37,600 --> 00:08:39,060 It's perfect. 149 00:08:39,143 --> 00:08:42,563 I'm going to use the speech to convince the Town Council 150 00:08:42,647 --> 00:08:45,983 that I'm still up for being mayor, and you are gonna help write it. 151 00:08:46,067 --> 00:08:48,402 Hope, I'm not your speechwriter. 152 00:08:48,486 --> 00:08:50,029 I'm your home health aide. 153 00:08:50,112 --> 00:08:53,366 Would you rather go upstairs and give me a sponge bath? 154 00:08:55,284 --> 00:08:57,245 That's what I thought. Grab a pen. 155 00:09:02,041 --> 00:09:03,041 Have fun. 156 00:09:07,505 --> 00:09:10,049 Whoa, is that the Middleton family cookbook? 157 00:09:10,132 --> 00:09:14,136 - Oh yeah. The one and only. - I haven't seen that thing in years. 158 00:09:14,220 --> 00:09:17,848 I'm thinking about changing the menu a bit. You know, shake things up. 159 00:09:17,932 --> 00:09:18,975 Missing Paige, huh? 160 00:09:21,352 --> 00:09:25,273 It is what it is. Anyways, you know, I think I am done with dating for a while. 161 00:09:26,232 --> 00:09:27,232 Too much work. 162 00:09:27,942 --> 00:09:30,653 - Yeah, I'm gonna focus on me. - Hey, I'm all for that. 163 00:09:30,736 --> 00:09:33,906 Besides, you know, falling in love should be fun, man. 164 00:09:33,990 --> 00:09:36,158 Don't stress about finding the one. 165 00:09:36,826 --> 00:09:39,870 Just get out there, have fun. Make mistakes, get laid. 166 00:09:39,954 --> 00:09:41,539 Ooh. Who's getting laid? 167 00:09:41,622 --> 00:09:42,999 Oh, definitely not me. 168 00:09:43,082 --> 00:09:44,959 Preacher's taking a break from women. 169 00:09:45,042 --> 00:09:46,752 What? Dude, are you kidding me? 170 00:09:46,836 --> 00:09:48,716 You're, like, the total package. 171 00:09:48,796 --> 00:09:52,425 You're smart, dependable, you're an incredible cook. 172 00:09:52,508 --> 00:09:54,927 I mean, check out those arms. You're like a Greek god. 173 00:09:55,011 --> 00:09:56,846 Okay, I don't need to embarrass my friend. 174 00:09:56,929 --> 00:10:00,766 You're gonna be the best thing that ever happened to somebody. When you're ready. 175 00:10:01,475 --> 00:10:04,186 Anyway, are you ready to get your butt kicked up the trail? 176 00:10:04,270 --> 00:10:06,606 - We'll see you around lunch. - All right, have fun. 177 00:10:07,106 --> 00:10:08,357 Hey, trust me. 178 00:10:08,441 --> 00:10:10,109 You never know when the love of your life 179 00:10:10,192 --> 00:10:11,902 is gonna walk right into this bar. 180 00:10:11,986 --> 00:10:15,031 Hey, Romeo, let's go. Bye, Preach. 181 00:10:15,114 --> 00:10:17,241 I know things! 182 00:10:29,503 --> 00:10:30,588 Ready to roll? 183 00:10:32,214 --> 00:10:33,341 Bueller? 184 00:10:34,675 --> 00:10:37,261 Hey! Sorry! Um... 185 00:10:37,345 --> 00:10:39,597 Jeez. Uh, how'd it go with Dr. Kane? 186 00:10:39,680 --> 00:10:42,642 Oh, you know, doctors. Blech. 187 00:10:43,768 --> 00:10:44,768 Yeah. 188 00:10:45,561 --> 00:10:47,021 Um... 189 00:10:48,022 --> 00:10:50,358 Uh, well, do you need to schedule a follow-up, or... 190 00:10:50,441 --> 00:10:53,611 No, let's just get out of here. Hospitals give me the creeps. 191 00:10:53,694 --> 00:10:55,071 No offense. 192 00:10:55,154 --> 00:10:56,489 Okay. 193 00:10:56,572 --> 00:10:58,407 Well, it's a really long drive back to town. 194 00:10:58,491 --> 00:11:00,451 - Do you wanna maybe grab some lunch? - Sure. 195 00:11:08,167 --> 00:11:09,085 You wanted to see me? 196 00:11:09,168 --> 00:11:12,588 Yes, I noticed these insurance claims have yet to be filed. 197 00:11:12,672 --> 00:11:14,256 Yeah, Mel used to do that. 198 00:11:16,467 --> 00:11:20,596 Did I not mention the other day that I wanted these claims handled? 199 00:11:20,680 --> 00:11:21,972 Oh, you meant by me? 200 00:11:23,349 --> 00:11:25,101 That's right, Cameron. Yes. 201 00:11:25,184 --> 00:11:27,019 Um, I'm sorry. I didn't realize. 202 00:11:27,103 --> 00:11:29,105 I actually don't know how to use the online system. 203 00:11:29,188 --> 00:11:30,439 Oh, and why is that? 204 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 Because Mel set it up. 205 00:11:31,816 --> 00:11:35,361 In the future, when I say I want the claims handled, 206 00:11:35,861 --> 00:11:38,864 I want them handled quickly and expediently. 207 00:11:38,948 --> 00:11:42,410 Right. Like I had said the other day, I'm not a medical biller. 208 00:11:42,493 --> 00:11:45,079 You know, I ran this clinic by myself for 30 years, 209 00:11:45,162 --> 00:11:47,957 and when I didn't know how to do something, I figured it out. 210 00:11:48,541 --> 00:11:52,712 So if you're not gonna help, I kindly suggest you get out of the way. 211 00:11:55,256 --> 00:11:56,132 Am I interrupting? 212 00:11:56,215 --> 00:11:57,255 - Not at all. - Nope. 213 00:11:57,299 --> 00:12:00,052 Oh! Yeah, I'm just here for my follow-up with Dr. Hayek. 214 00:12:00,136 --> 00:12:02,012 Yes, it's right this way, Muriel. 215 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 Hey! We had a deal. 216 00:12:19,238 --> 00:12:20,448 You could have hurt her! 217 00:12:20,531 --> 00:12:23,117 - Hey. Quiet, pal. - And who the hell are you? 218 00:12:23,701 --> 00:12:26,245 The guy standing between you and something you'll regret. 219 00:12:27,538 --> 00:12:31,041 This is Gene Sackheim. A friend of mine. 220 00:12:31,125 --> 00:12:33,210 Gene, Daniel Brady. 221 00:12:33,294 --> 00:12:34,837 The one I was telling you about. 222 00:12:34,920 --> 00:12:38,048 You went back on your word. You said you'd leave her alone. 223 00:12:38,132 --> 00:12:40,426 Let me remind you of our agreement. 224 00:12:40,509 --> 00:12:43,429 Yeah, I play company man. You stay the hell away from Brie. 225 00:12:43,512 --> 00:12:44,638 That was the deal! 226 00:12:44,722 --> 00:12:46,640 And I intend to honor it. 227 00:12:46,724 --> 00:12:49,894 By throwing a goddamn rock through her window and scaring her half to death? 228 00:12:49,977 --> 00:12:52,521 This is becoming a pattern with you, Brady. 229 00:12:52,605 --> 00:12:54,565 - What is? - Disrespect. 230 00:12:55,357 --> 00:12:57,485 Is the chain of command unclear? 231 00:13:00,279 --> 00:13:01,279 No. 232 00:13:02,198 --> 00:13:06,327 Good, because I need you to stay late and supervise another shipment. 233 00:13:06,410 --> 00:13:09,079 Make sure Jeb is up to speed when it comes in. 234 00:13:09,830 --> 00:13:11,470 I expect more from you... 235 00:13:14,835 --> 00:13:15,835 Yo, Brady. 236 00:13:17,671 --> 00:13:19,215 If we wanted to hurt her, we would've. 237 00:13:24,303 --> 00:13:26,406 You know what I just can't wrap my head around? 238 00:13:26,430 --> 00:13:31,143 That Charmaine went to such lengths to trap you in her web of lies. 239 00:13:31,227 --> 00:13:33,395 I mean, you're not that good a catch. 240 00:13:33,479 --> 00:13:35,105 Come on! 241 00:13:35,189 --> 00:13:38,609 I think there's a few women in town that would disagree with you. 242 00:13:38,692 --> 00:13:41,737 Your stinky feet alone would drive most of them away. 243 00:13:41,821 --> 00:13:43,697 Honesty, I don't know how Mel puts up with it. 244 00:13:43,781 --> 00:13:46,534 - Sure you do. Runs in the family. - Oh, as if! 245 00:13:46,617 --> 00:13:48,661 Oh, hey, don't dish it out if you can't take it. 246 00:13:48,744 --> 00:13:51,247 Well, at least you're not passing it down to twins. 247 00:13:51,330 --> 00:13:52,373 Ooh... 248 00:13:53,749 --> 00:13:55,709 Sorry, too soon. 249 00:13:59,505 --> 00:14:00,505 Look. 250 00:14:01,048 --> 00:14:04,343 You and Mel, you'll have, like, a million babies. 251 00:14:05,386 --> 00:14:07,972 Yeah, how about we start with one and go from there? 252 00:14:10,599 --> 00:14:12,309 You know, I just gotta say... 253 00:14:12,393 --> 00:14:15,479 - Okay, here we go. Mmm-hmm. - No, I'm serious. 254 00:14:16,063 --> 00:14:18,959 You're someone who goes the extra mile for the people that you care about, 255 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 even when it's hard. 256 00:14:20,192 --> 00:14:22,232 That's how I know things are gonna work out for you. 257 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 Are you getting sentimental on me? 258 00:14:26,156 --> 00:14:28,409 The thing that I want to talk to you about... 259 00:14:29,743 --> 00:14:32,413 I told Mel. I asked her not to say anything to you. 260 00:14:32,496 --> 00:14:33,747 What's going on? 261 00:14:34,498 --> 00:14:38,377 You remember that guy that I was seeing before I came here? 262 00:14:38,460 --> 00:14:39,460 Don? 263 00:14:44,592 --> 00:14:46,427 This place has been around forever. 264 00:14:47,011 --> 00:14:51,557 We used to come here for special occasions, birthdays, graduations. 265 00:14:51,640 --> 00:14:53,142 Oh, that's so sweet. 266 00:14:53,225 --> 00:14:56,520 I actually came out to my mom here. She was super supportive. 267 00:14:56,604 --> 00:14:57,605 Dad too. 268 00:14:59,064 --> 00:15:01,066 - Honestly, the whole town was. - Yeah. 269 00:15:01,150 --> 00:15:03,444 Well, Virgin River definitely has its quirks, 270 00:15:03,527 --> 00:15:05,279 but the people couldn't be kinder. 271 00:15:05,362 --> 00:15:06,989 Here's to that. 272 00:15:11,785 --> 00:15:14,872 Listen, I know we're just kinda getting to know each other, 273 00:15:14,955 --> 00:15:17,374 but when you came out of Dr. Kane's office today, 274 00:15:17,458 --> 00:15:18,751 - you seemed a little... - Off? 275 00:15:18,834 --> 00:15:22,171 Just like you had a lot on your mind. 276 00:15:22,254 --> 00:15:24,298 Thought I covered pretty well. 277 00:15:24,381 --> 00:15:25,382 How could you tell? 278 00:15:26,717 --> 00:15:27,968 Nurse's intuition. 279 00:15:30,930 --> 00:15:34,767 A few years ago, I had laparoscopic surgery for endometriosis. 280 00:15:36,143 --> 00:15:38,771 I always knew there was a chance it could recur, but... 281 00:15:39,647 --> 00:15:40,647 it's back. 282 00:15:41,231 --> 00:15:43,150 - That's it. - I'm so sorry. 283 00:15:44,151 --> 00:15:46,820 So the pain you had last night, that was an endometrioma? 284 00:15:46,904 --> 00:15:48,822 Yeah, luckily it didn't rupture. 285 00:15:50,115 --> 00:15:53,077 But the tissue's definitely spreading again. 286 00:15:54,620 --> 00:15:55,663 Yay for me. 287 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 So, what's your plan, treatment-wise? 288 00:15:59,124 --> 00:16:01,126 I mean, I could always get another procedure, 289 00:16:01,210 --> 00:16:04,838 try to remove the tissue, but I've lived with the pain for so long that... 290 00:16:06,548 --> 00:16:09,134 Dr. Kane thinks that I should consider a hysterectomy. 291 00:16:09,218 --> 00:16:10,218 Oh. 292 00:16:10,678 --> 00:16:11,887 How do you feel about that? 293 00:16:13,013 --> 00:16:14,013 I don't know. 294 00:16:16,809 --> 00:16:17,851 Maybe I'll just do it. 295 00:16:17,935 --> 00:16:20,896 I think, you know, that's a... It's a really big decision. 296 00:16:20,980 --> 00:16:24,650 You should think about it. I mean, were you planning to have kids someday? 297 00:16:24,733 --> 00:16:27,695 You know what? Why don't we just talk about something else? 298 00:16:28,445 --> 00:16:30,406 Or, uh, maybe we should just get the check. 299 00:16:30,990 --> 00:16:31,990 Yeah. 300 00:16:34,076 --> 00:16:37,538 "Which is why if you don't reconsider this ludicrous power grab, 301 00:16:37,621 --> 00:16:41,333 the legitimacy of the office will forever be tainted. Thank you." 302 00:16:41,417 --> 00:16:42,417 What do you think? 303 00:16:42,459 --> 00:16:44,336 It's really more of a rant than a speech. 304 00:16:44,420 --> 00:16:47,131 Well, I think it's perfect. Wouldn't change a word. 305 00:16:47,214 --> 00:16:49,633 The ending could use some work at the very least. 306 00:16:49,717 --> 00:16:53,178 I don't recall asking the peanut gallery, but go on. 307 00:16:53,262 --> 00:16:54,096 Okay. 308 00:16:54,179 --> 00:16:57,016 A great speech lays out a detailed, action-oriented plan, 309 00:16:57,099 --> 00:16:59,601 and the conclusion reminds everyone what you plan to do. 310 00:16:59,685 --> 00:17:02,771 I disagree. Think about the best movie speeches of all time. 311 00:17:02,855 --> 00:17:07,401 Notting Hill, Bridget Jones, The Notebook. They're all, like, super emotional. 312 00:17:07,484 --> 00:17:10,487 - Are those your favorite movies? - Don't pretend you don't love them. 313 00:17:10,571 --> 00:17:12,823 Okay, you two, back to business. 314 00:17:12,906 --> 00:17:15,743 I don't mean to brag, but I know a thing or two about speechwriting. 315 00:17:15,826 --> 00:17:17,536 - Oh, do you? - Yeah. That's right. 316 00:17:17,619 --> 00:17:19,705 I ran for class president senior year of high school. 317 00:17:19,788 --> 00:17:20,831 You were class president? 318 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 Well, no, I didn't win, but it had nothing to do with the speech. 319 00:17:23,625 --> 00:17:25,586 The other guy gave out Blow Pops. 320 00:17:25,669 --> 00:17:26,754 What's a Blow Pop? 321 00:17:27,546 --> 00:17:30,215 - Do we need Blow Pops? - It's not the worst idea. 322 00:17:30,299 --> 00:17:33,969 Don't listen to Denny. He lost an election to the Lollipop Guild. 323 00:17:34,053 --> 00:17:36,388 Oh, and remind me, did you run for class president? 324 00:17:36,472 --> 00:17:38,552 - Irrelevant. - Seems pretty relevant to me. 325 00:17:39,391 --> 00:17:41,101 - Where are you going? - Headache. 326 00:17:41,185 --> 00:17:42,770 Wait, I'll get your medicine. 327 00:17:47,858 --> 00:17:49,401 Did you see who walked in? 328 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 Who? 329 00:17:53,280 --> 00:17:54,698 Double trouble. 330 00:18:01,622 --> 00:18:05,334 Charmaine, why don't you wait in my office till the exam room's open. 331 00:18:06,877 --> 00:18:08,754 - Dr. Mullins. - Cameron. 332 00:18:15,052 --> 00:18:17,387 Oh! Yeah, I meant to ask. 333 00:18:17,471 --> 00:18:19,598 How are you and Doc doing without Mel? 334 00:18:20,808 --> 00:18:21,808 Fine. 335 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 That bad, huh? 336 00:18:24,603 --> 00:18:26,748 - We're working out the kinks. - Well, Doc can be, um... 337 00:18:26,772 --> 00:18:28,232 A pain in the neck. 338 00:18:28,315 --> 00:18:30,818 Mercurial, but, yeah, he can be that. 339 00:18:33,153 --> 00:18:36,073 I know you're not asking for my advice. 340 00:18:36,156 --> 00:18:37,491 No, I'm begging. 341 00:18:38,992 --> 00:18:42,121 Doc... can handle a little backbone. 342 00:18:42,621 --> 00:18:44,581 He's married to Hope, for crying out loud. 343 00:18:44,665 --> 00:18:48,961 So if you do have a problem with him, stand your ground, and he'll respect that. 344 00:18:49,545 --> 00:18:50,838 Thank you for the tip. 345 00:18:51,380 --> 00:18:52,422 I'll give it a shot. 346 00:18:53,006 --> 00:18:56,009 But, first, I need to figure out how to file these insurance papers. 347 00:18:56,593 --> 00:18:59,346 Oh yeah, he said, "Figure it out or get out of the way." 348 00:19:01,515 --> 00:19:03,725 Why don't I file those claims for you? 349 00:19:04,351 --> 00:19:08,105 I used to be a dental biller in between acting gigs when I was living in New York. 350 00:19:08,188 --> 00:19:10,399 You were an actress? 351 00:19:10,482 --> 00:19:15,195 Well, as Angela Lansbury said, "Once an actress, always an actress." 352 00:19:16,780 --> 00:19:18,657 Oh my gosh. 353 00:19:18,740 --> 00:19:21,869 They're so fast! 354 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 - Yeah. There you go. - Oh, thank you. 355 00:19:24,204 --> 00:19:25,247 They're doing great. 356 00:19:25,873 --> 00:19:29,376 And you can talk to Dr. Singer about, uh, pregnancy-safe SSRIs. 357 00:19:29,459 --> 00:19:31,699 And if you need anything else, you know where to find me. 358 00:19:31,753 --> 00:19:32,838 Thanks, Doc. 359 00:19:32,921 --> 00:19:38,635 Yeah, and if you can help it, don't worry about the gossip mill, okay? 360 00:19:38,719 --> 00:19:41,305 I mean, they're gonna move on to the next story soon enough. 361 00:19:41,388 --> 00:19:43,974 You are a resilient woman, Charmaine. 362 00:19:45,809 --> 00:19:47,352 You get that from your mother. 363 00:19:47,436 --> 00:19:50,439 Yeah, that's not the only thing I got from her. 364 00:19:50,522 --> 00:19:51,607 Oh? What do you mean? 365 00:19:51,690 --> 00:19:57,654 Well, I feel like my life is just a series of bad choices, 366 00:19:58,197 --> 00:19:59,323 just like Mom. 367 00:20:01,074 --> 00:20:04,369 People gossiped about her, too, in bars and restaurants. 368 00:20:04,995 --> 00:20:08,081 Though, I think a doctor's office is probably a first. 369 00:20:08,749 --> 00:20:09,958 And here I am. 370 00:20:10,042 --> 00:20:13,378 All alone and mad at the world, just like her. 371 00:20:14,004 --> 00:20:15,672 Is that how you remember her? 372 00:20:16,882 --> 00:20:21,345 Because I remember a lovely, brave, 373 00:20:21,428 --> 00:20:24,473 whip-smart young woman, just like you. 374 00:20:25,390 --> 00:20:28,727 Rachel was fiercely independent. 375 00:20:28,810 --> 00:20:30,145 All I'm saying is... 376 00:20:30,229 --> 00:20:34,316 is once you let yourself see how wonderful you are, 377 00:20:35,442 --> 00:20:37,778 the right person will see it too. 378 00:20:37,861 --> 00:20:38,987 Thanks, Doc. 379 00:20:40,739 --> 00:20:43,909 Yeah. Never too late to start believing in yourself. 380 00:20:44,451 --> 00:20:45,869 - I'll try. - Yeah. 381 00:20:55,837 --> 00:20:56,922 Brie, I'm, um... 382 00:21:00,509 --> 00:21:02,135 I'm so sorry that happened. 383 00:21:04,846 --> 00:21:07,099 I want you to know I think you're a superhero. 384 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 You're just realizing that now? 385 00:21:10,477 --> 00:21:11,561 I mean it. 386 00:21:12,896 --> 00:21:16,233 And you better believe that I'm gonna be right by your side the day of the trial. 387 00:21:17,943 --> 00:21:21,238 Actually, that's part of what I wanted to talk to you about. 388 00:21:22,906 --> 00:21:26,076 - I don't think that's a good idea. - Of course I'm gonna be there. 389 00:21:26,159 --> 00:21:28,370 I want to see the look in that son of a bitch's eyes 390 00:21:28,453 --> 00:21:30,473 - when you put him behind bars. - And if I don't win? 391 00:21:30,497 --> 00:21:32,497 What, you're gonna kick Don's ass in the courtroom? 392 00:21:32,541 --> 00:21:35,302 - Yeah, and I'll take that rock... - This is what I was worried about. 393 00:21:36,336 --> 00:21:37,671 This isn't your fight. 394 00:21:40,215 --> 00:21:43,844 It's gonna be hard enough to tell a room full of strangers what happened. 395 00:21:44,344 --> 00:21:47,347 And the last thing I need is to worry about your reaction. 396 00:21:48,098 --> 00:21:49,891 You really don't want me there? 397 00:21:49,975 --> 00:21:54,062 What I need right now... is your support. 398 00:21:54,688 --> 00:21:55,897 Not your protection. 399 00:22:00,235 --> 00:22:01,235 Okay. 400 00:22:03,196 --> 00:22:04,614 You're right. I'm sorry. 401 00:22:05,824 --> 00:22:08,994 I just can't stomach the idea of you being there alone. 402 00:22:09,077 --> 00:22:10,370 Well, I'm not. 403 00:22:11,455 --> 00:22:12,455 Brady's coming. 404 00:22:12,956 --> 00:22:15,334 He has been there every step of the way. 405 00:22:16,001 --> 00:22:18,170 If you really want to support me... 406 00:22:19,671 --> 00:22:21,256 you'll give him another chance. 407 00:22:22,466 --> 00:22:23,717 What do you have in mind? 408 00:22:25,344 --> 00:22:27,763 Dinner, my new place, tonight. 409 00:22:27,846 --> 00:22:30,599 - You, me, Mel, and Brady. - Oh, cute. 410 00:22:30,682 --> 00:22:34,186 I don't have silverware yet, but I do feel like hosting. 411 00:22:35,020 --> 00:22:37,356 And you have a restaurant, so I think we'll make do. 412 00:22:39,274 --> 00:22:40,525 Uh... 413 00:22:41,193 --> 00:22:42,944 It's really important to me. 414 00:22:45,822 --> 00:22:47,824 Yeah, I'll text Mel as soon as we get reception. 415 00:22:54,331 --> 00:22:56,083 Are you sure there's nothing else I can do? 416 00:22:56,666 --> 00:22:59,753 - You were the victim of a horrible crime. - I'm not a victim, Jack. 417 00:23:00,837 --> 00:23:01,838 I'm a survivor. 418 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 Follow my lead. 419 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 Here. 420 00:23:16,311 --> 00:23:18,772 There's a whole world of sandwiches out there, Jeb. 421 00:23:18,855 --> 00:23:22,359 You got your, uh, ham and cheese, pastrami on rye, tuna melt. 422 00:23:22,442 --> 00:23:23,652 Take it up with Pauline. 423 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 Listen, I didn't mean to put you in a bad spot yesterday. 424 00:23:26,863 --> 00:23:28,949 It's just when I heard about all the dough that's... 425 00:23:29,032 --> 00:23:30,033 Jeb. Jeb. 426 00:23:31,660 --> 00:23:33,787 I don't think you really know what's happening here. 427 00:23:33,870 --> 00:23:36,957 Even with this job, I barely got two pennies to rub together. 428 00:23:37,040 --> 00:23:37,958 Okay? 429 00:23:38,041 --> 00:23:40,710 Look, I'm no dealer, but I've seen your place. 430 00:23:40,794 --> 00:23:41,795 What you drive. 431 00:23:43,338 --> 00:23:45,298 I've got Annabelle to think about too. 432 00:23:45,382 --> 00:23:46,633 I got no choice. 433 00:23:47,426 --> 00:23:48,635 I have to do this. 434 00:23:51,263 --> 00:23:52,263 Okay. 435 00:23:53,682 --> 00:23:54,850 Okay, but, look. 436 00:23:56,893 --> 00:23:59,271 These guys aren't messing around, okay? 437 00:23:59,771 --> 00:24:02,607 So something comes up, anything comes up, 438 00:24:03,150 --> 00:24:04,234 come to me first. 439 00:24:04,818 --> 00:24:06,278 - Got it? - Mmm-hmm. 440 00:24:06,361 --> 00:24:07,361 Yeah. 441 00:24:12,200 --> 00:24:13,368 Is that the boss? 442 00:24:13,910 --> 00:24:16,496 No. It's, uh, the girlfriend. 443 00:24:17,497 --> 00:24:20,000 Apparently, we're going on a double date tonight, 444 00:24:20,083 --> 00:24:21,960 and I gotta tell her I can't make it. 445 00:24:22,711 --> 00:24:24,171 I can man the fort. 446 00:24:24,921 --> 00:24:27,757 - You sure? - Until you get back, heck, yeah. 447 00:24:29,718 --> 00:24:32,137 All right. All right, man. I owe you. 448 00:24:32,220 --> 00:24:35,223 No, no, no, no, no. No, hey, you don't owe me nothing. 449 00:24:35,891 --> 00:24:36,891 All right? 450 00:24:37,517 --> 00:24:40,479 You watch my back, buddy, and I'll watch yours. 451 00:24:46,526 --> 00:24:48,111 - Hey. - Hey. 452 00:24:48,195 --> 00:24:49,446 Is Jack back yet? 453 00:24:49,529 --> 00:24:52,657 - Nah, he's still out hiking with Brie. - Oh. 454 00:24:52,741 --> 00:24:53,658 - You okay? - Yeah. 455 00:24:53,742 --> 00:24:55,702 I just feel like a little bit of a failure. 456 00:24:55,785 --> 00:24:57,162 That makes two of us. 457 00:24:57,245 --> 00:25:00,207 Jack told me about Paige. I am really sorry. 458 00:25:00,832 --> 00:25:02,375 I've been here seven years, Mel. 459 00:25:02,459 --> 00:25:05,003 I want to get married, start a family. 460 00:25:05,086 --> 00:25:07,464 Just feels like I'm looking in all the wrong places. 461 00:25:07,547 --> 00:25:10,592 - Well, what are you looking for? - I want what my folks have. 462 00:25:11,593 --> 00:25:12,593 A soul mate. 463 00:25:13,637 --> 00:25:15,397 I don't know. I guess I'm just old-fashioned. 464 00:25:16,515 --> 00:25:17,349 How did they meet? 465 00:25:17,432 --> 00:25:20,268 My father, he was in the Coast Guard, stationed down in Charleston. 466 00:25:20,352 --> 00:25:21,728 One day, he's on the beach, 467 00:25:21,811 --> 00:25:23,531 and he sees a woman get caught in a riptide. 468 00:25:23,605 --> 00:25:26,983 Swam out, saved her life. They have been inseparable ever since. 469 00:25:28,068 --> 00:25:29,611 Wow. 470 00:25:29,694 --> 00:25:32,656 Preach, the timer went off. What do you want me to do with this? 471 00:25:32,739 --> 00:25:35,325 Do you want to try my mom's famous mac and cheese? 472 00:25:35,408 --> 00:25:38,119 Oh, yeah. I'm gonna go with yes on that. Yeah. 473 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 Thank you. 474 00:25:41,623 --> 00:25:42,499 What? 475 00:25:42,582 --> 00:25:43,959 - Thank you. - You're welcome. 476 00:25:49,506 --> 00:25:50,590 - Voilà. - Thanks. 477 00:25:50,674 --> 00:25:52,926 I had really good timing today. 478 00:25:57,264 --> 00:25:59,057 Oh my God. 479 00:25:59,766 --> 00:26:01,268 Oh my God. Is that lobster? 480 00:26:01,351 --> 00:26:02,477 No, that is blue crab. 481 00:26:02,561 --> 00:26:05,397 Now, that part is my addition, but it is my mom's recipe. 482 00:26:05,480 --> 00:26:07,857 Been thinking about adding a few of her dishes to the menu. 483 00:26:07,941 --> 00:26:10,151 Kind of an "elevated comfort food" sort of thing. 484 00:26:10,235 --> 00:26:11,319 Mmm-hmm. 485 00:26:11,403 --> 00:26:12,696 I've been feeling lost all day, 486 00:26:12,779 --> 00:26:15,198 so I just wanted to cook something that made me feel good. 487 00:26:15,282 --> 00:26:18,493 When I was in Iraq, it was lonely. So I would scrounge up whatever I could. 488 00:26:18,577 --> 00:26:19,953 Make one of her recipes. 489 00:26:20,036 --> 00:26:22,497 Felt like my mom was there with me, like home. 490 00:26:23,707 --> 00:26:24,707 Still does. 491 00:26:25,875 --> 00:26:27,586 Excuse me, and I will be right back. 492 00:26:27,669 --> 00:26:28,670 Okay. Sure. 493 00:26:42,350 --> 00:26:45,270 - How's the head? - A little better. Thanks. 494 00:26:48,398 --> 00:26:49,398 What's that? 495 00:26:50,734 --> 00:26:51,734 Oh. 496 00:26:56,197 --> 00:27:00,160 "In honor of Hope McCrea, the first mayor of Virgin River." 497 00:27:00,243 --> 00:27:02,370 I didn't know you were the first mayor. 498 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 First and only. 499 00:27:03,496 --> 00:27:06,583 When I moved here, Virgin River was what's called 500 00:27:06,666 --> 00:27:09,085 "an unincorporated community." 501 00:27:10,503 --> 00:27:14,674 But when more and more people started turning up, our needs changed. 502 00:27:15,216 --> 00:27:19,471 We needed a post office, a general store. 503 00:27:20,013 --> 00:27:21,973 So I wrote up a charter... 504 00:27:23,099 --> 00:27:25,685 and suddenly, we needed a mayor. 505 00:27:26,394 --> 00:27:28,688 I didn't even run. I was nominated. 506 00:27:28,772 --> 00:27:30,857 Elected unanimously. 507 00:27:30,940 --> 00:27:33,109 And I've been doing it ever since. 508 00:27:33,193 --> 00:27:34,235 Whoa. 509 00:27:34,319 --> 00:27:36,529 Being mayor of this town... 510 00:27:39,282 --> 00:27:41,076 it's not what I do, it's... 511 00:27:42,160 --> 00:27:43,370 who I am. 512 00:27:43,453 --> 00:27:46,748 The accident took so much from me, but my job 513 00:27:46,831 --> 00:27:50,710 was the one part of my identity the TBI couldn't touch. 514 00:27:51,836 --> 00:27:52,837 Maybe that's... 515 00:27:53,963 --> 00:27:58,218 why I care so much about it, why I won't go down without a fight. 516 00:28:06,309 --> 00:28:08,228 Why are you looking at me like that? 517 00:28:08,812 --> 00:28:10,271 Well, that's your speech. 518 00:28:11,189 --> 00:28:13,400 Lizzie's right. You should just speak from the heart. 519 00:28:13,483 --> 00:28:15,860 That's not exactly my specialty. 520 00:28:15,944 --> 00:28:18,154 Well, it sounded pretty good just now. 521 00:28:19,280 --> 00:28:20,740 Want to try it one more time? 522 00:28:27,414 --> 00:28:28,540 Hey! 523 00:28:28,623 --> 00:28:30,208 - Hey, you. - Hey. 524 00:28:32,877 --> 00:28:33,877 Hi. 525 00:28:36,339 --> 00:28:37,339 Mmm. 526 00:28:39,592 --> 00:28:40,844 What was that for? 527 00:28:41,636 --> 00:28:42,836 For being there for my sister. 528 00:28:44,973 --> 00:28:47,475 I don't know, maybe if I hadn't of... 529 00:28:47,559 --> 00:28:50,270 ...been so caught up with Charmaine, and the twins, and... 530 00:28:50,353 --> 00:28:53,690 Maybe I would've had more time for her. Maybe she would've told me sooner. 531 00:28:53,773 --> 00:28:56,359 No, Brie decided to tell you when the time was right for her. 532 00:28:56,443 --> 00:28:57,736 Yeah, I know. I just... 533 00:28:58,903 --> 00:29:01,948 I don't feel like I've really been there for her lately, you know? 534 00:29:02,031 --> 00:29:03,032 Or anyone. 535 00:29:03,950 --> 00:29:07,036 - Why, you think because of Charmaine? - Yeah, it kills me. 536 00:29:07,120 --> 00:29:09,205 It just... Like, when is this gonna end? 537 00:29:09,289 --> 00:29:11,666 Probably not until you forgive her. 538 00:29:11,750 --> 00:29:13,376 Oh, you think I should forgive her? 539 00:29:13,460 --> 00:29:15,920 Until you get some real closure, 540 00:29:16,546 --> 00:29:19,591 she's never gonna be out of your life. Or ours. 541 00:29:19,674 --> 00:29:23,303 - I mean, even if she's not around. - How do you forgive the unforgivable? 542 00:29:23,386 --> 00:29:27,140 You start by taking responsibility for your part. 543 00:29:27,223 --> 00:29:29,350 Well, hold on. Whose side are you on here? 544 00:29:29,434 --> 00:29:31,352 - Yours! Come on. - It doesn't sound like it! 545 00:29:31,436 --> 00:29:33,897 - Always, honey. Always. - But? 546 00:29:33,980 --> 00:29:35,106 But... 547 00:29:35,774 --> 00:29:38,026 For, you know, two years, 548 00:29:38,109 --> 00:29:40,820 Charmaine was convinced that you had a future together. 549 00:29:41,488 --> 00:29:45,325 Oh, come on. I never once said that I was interested in something long-term. 550 00:29:45,408 --> 00:29:47,327 No, I... I know you didn't. I know. 551 00:29:47,410 --> 00:29:49,078 Just hear me out, okay? You... 552 00:29:50,205 --> 00:29:54,334 I think because you don't like letting people down, 553 00:29:54,417 --> 00:29:56,669 that a part of you let her believe that. 554 00:29:59,339 --> 00:30:02,884 I mean, maybe forgiveness is gonna help you both move on. 555 00:30:03,468 --> 00:30:05,011 You think she deserves it? 556 00:30:05,094 --> 00:30:06,429 Maybe, maybe not. 557 00:30:07,347 --> 00:30:08,640 But I know that you do. 558 00:30:09,891 --> 00:30:13,186 - Okay. - Oh, hey, Preacher made something. 559 00:30:13,269 --> 00:30:15,855 I mean, it's... amazing. 560 00:30:15,939 --> 00:30:18,399 Do you mind grabbing some so we can bring it to Brie's? 561 00:30:18,483 --> 00:30:19,984 Sure. I mean, wow, what is it? 562 00:30:20,068 --> 00:30:23,029 - It's your newest signature dish. - Ooh, intriguing. 563 00:30:23,112 --> 00:30:23,947 Yes. 564 00:30:24,030 --> 00:30:25,615 Yeah, all right. Thanks. 565 00:30:25,698 --> 00:30:26,825 I'll see you later. 566 00:30:33,706 --> 00:30:35,416 Yep. 567 00:30:38,962 --> 00:30:39,962 We need to talk. 568 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 Okay, talk. 569 00:30:46,135 --> 00:30:49,222 I understand you're getting used to life without Mel, and... 570 00:30:49,931 --> 00:30:52,308 I own the part that I played in her resignation. 571 00:30:52,392 --> 00:30:55,937 I am sorry, I truly am. But you hired me to be a doctor. 572 00:30:56,020 --> 00:30:58,398 I know you've known me since I was a boy, but... 573 00:30:59,858 --> 00:31:01,234 I'm a doctor now. 574 00:31:02,193 --> 00:31:03,403 And I'm a damn good one. 575 00:31:03,486 --> 00:31:07,699 I was right about Bert, and I'm gonna help a whole lot of people in this town. 576 00:31:07,782 --> 00:31:09,492 When we're at work, I would appreciate it 577 00:31:09,576 --> 00:31:12,287 if you drop the patronizing tone and talk to me like a man. 578 00:31:16,040 --> 00:31:17,083 Is that it? 579 00:31:18,209 --> 00:31:19,210 That's it. 580 00:31:28,094 --> 00:31:29,596 I apologize, Dr. Hayek. 581 00:31:32,056 --> 00:31:33,600 And I appreciate your honesty. 582 00:31:33,683 --> 00:31:35,643 You are absolutely right. 583 00:31:38,354 --> 00:31:39,480 Thank you. 584 00:31:39,564 --> 00:31:43,276 But the fact is, Mel is irreplaceable. 585 00:31:43,359 --> 00:31:46,946 So we are gonna have to figure out some way to pick up the slack... 586 00:31:47,030 --> 00:31:48,781 Yeah. 587 00:31:48,865 --> 00:31:50,950 What the hell? 588 00:31:58,082 --> 00:31:59,500 - Hi! - Hey. 589 00:31:59,584 --> 00:32:01,961 Oh, I finished filing all those claims, 590 00:32:02,045 --> 00:32:03,630 and I know you didn't ask, 591 00:32:03,713 --> 00:32:07,175 but I digitized the AMCHARTs as well. 592 00:32:07,258 --> 00:32:09,510 You've got a fresh pot of coffee on. You were out. 593 00:32:09,594 --> 00:32:13,222 So I ran home, and I picked up this blend that I bought at Myrtle Farms. 594 00:32:13,306 --> 00:32:14,933 Oh my gosh, yes! 595 00:32:15,016 --> 00:32:17,352 Can you smell it? It smells like heaven. 596 00:32:18,811 --> 00:32:19,854 Oh, Muriel. 597 00:32:21,105 --> 00:32:24,192 Would you have any interest in part-time employment? 598 00:32:24,943 --> 00:32:26,361 Oh! 599 00:32:27,320 --> 00:32:28,321 Sure. 600 00:32:40,667 --> 00:32:43,711 Look, I wanted to apologize for earlier. I didn't mean to overstep. 601 00:32:43,795 --> 00:32:46,631 Oh my God, please. I got weird and overreacted. 602 00:32:46,714 --> 00:32:48,174 No. No, not at all. 603 00:32:49,467 --> 00:32:53,137 I've also had fertility issues myself, so this kind of thing is... 604 00:32:53,221 --> 00:32:55,807 It's sensitive. 605 00:32:57,684 --> 00:32:59,060 It's my baggage, though, 606 00:32:59,143 --> 00:33:01,854 and I didn't mean to insert myself in your decision. 607 00:33:04,440 --> 00:33:05,817 Thanks for wanting to help. 608 00:33:06,484 --> 00:33:07,484 Yeah. 609 00:33:10,071 --> 00:33:12,198 You know, Mom would have loved all of this. 610 00:33:14,033 --> 00:33:15,994 I lost my mom to cancer too. 611 00:33:16,577 --> 00:33:17,578 I'm so sorry. 612 00:33:19,914 --> 00:33:22,709 I miss her most when big things happen in my life. 613 00:33:22,792 --> 00:33:24,627 Yeah. 614 00:33:25,253 --> 00:33:27,630 Especially when it comes to being a mom. 615 00:33:28,172 --> 00:33:30,508 You asked earlier if I was planning on having kids? 616 00:33:31,926 --> 00:33:32,969 Never in a million years. 617 00:33:34,929 --> 00:33:37,473 But when I walked out of Dr. Kane's office this morning, 618 00:33:38,099 --> 00:33:39,475 my stomach was in knots. 619 00:33:39,976 --> 00:33:42,729 All I could think about was my mom. 620 00:33:43,229 --> 00:33:47,483 I loved her, but we just saw the world so differently. 621 00:33:48,067 --> 00:33:49,902 Being a mom was her whole life. 622 00:33:50,778 --> 00:33:54,574 And I thought that that was kinda... small. 623 00:33:56,534 --> 00:33:59,787 But coming back home, seeing this garden, 624 00:34:00,580 --> 00:34:02,415 being with Chloe, I don't know. 625 00:34:03,875 --> 00:34:06,627 Maybe I'm not ready to close the door on all that quite yet. 626 00:34:08,629 --> 00:34:11,299 I didn't think she had anything left to teach me. 627 00:34:11,382 --> 00:34:12,967 But since this morning... 628 00:34:15,720 --> 00:34:17,680 I would do anything to hear what she had to say. 629 00:34:20,141 --> 00:34:22,852 Hey, if you ever want to talk, I'm here. 630 00:34:24,896 --> 00:34:27,106 I just want you to know you're not alone in this. 631 00:34:30,151 --> 00:34:31,151 Thank you, Mel. 632 00:34:31,903 --> 00:34:32,903 Neither are you. 633 00:34:36,866 --> 00:34:39,285 Virgin River is like an orchestra. 634 00:34:39,368 --> 00:34:42,872 Individually, we play our parts, but together... 635 00:34:44,248 --> 00:34:46,042 we form a symphony. 636 00:34:47,418 --> 00:34:50,004 This garden is a tribute to... 637 00:34:51,798 --> 00:34:54,467 everything this town stands for. 638 00:34:54,550 --> 00:34:56,219 To those who came before, 639 00:34:56,302 --> 00:35:00,014 to those who will someday plant seeds of their own, 640 00:35:00,098 --> 00:35:04,352 and to the roles we play to make Virgin River flourish. 641 00:35:04,435 --> 00:35:07,313 In closing, some of you are starting to doubt 642 00:35:07,396 --> 00:35:09,565 I'm still the right person to lead this town. 643 00:35:09,649 --> 00:35:11,567 But to those people, I say... 644 00:35:12,693 --> 00:35:14,153 don't write me off just yet. 645 00:35:14,237 --> 00:35:17,698 Serving you has been the honor of my life. 646 00:35:19,117 --> 00:35:21,577 And I have so much more to give. 647 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 And now... 648 00:35:27,041 --> 00:35:30,086 it is my pleasure to officially open 649 00:35:30,169 --> 00:35:32,797 the Lilly Anderson Community Garden! 650 00:35:36,259 --> 00:35:37,260 All right. 651 00:35:44,684 --> 00:35:45,977 Well, today was perfect. 652 00:35:46,060 --> 00:35:47,060 I know. 653 00:35:47,103 --> 00:35:48,980 She was amazing, right? 654 00:35:49,063 --> 00:35:51,691 No. Well, yeah, that too, but I mean, 655 00:35:52,525 --> 00:35:54,819 today ended up being our second first date. 656 00:35:54,902 --> 00:35:57,864 Hope, seriously, it was just incredible. 657 00:35:57,947 --> 00:36:00,741 Now, I did speak to the council, 658 00:36:00,825 --> 00:36:03,953 and we are going to officially discuss this motion tonight. 659 00:36:04,036 --> 00:36:05,705 But you have my vote, all right? 660 00:36:05,788 --> 00:36:06,914 Thank you. 661 00:36:23,055 --> 00:36:24,765 - Oh, hi. - Hi. 662 00:36:25,266 --> 00:36:26,434 - Come in. - Thanks. 663 00:36:28,895 --> 00:36:33,107 Uh, Jack is, uh, just finishing up in the shower. 664 00:36:33,191 --> 00:36:36,194 - So... - Actually, I came here to talk with you. 665 00:36:37,445 --> 00:36:39,071 Oh, okay. 666 00:36:39,155 --> 00:36:42,241 Mel, I am so sorry for everything. 667 00:36:43,993 --> 00:36:47,205 What you and Jack have is... is really special. 668 00:36:48,998 --> 00:36:51,542 And I'm so sorry for the pain that I've caused. 669 00:36:53,169 --> 00:36:54,169 Who is it? 670 00:36:54,962 --> 00:36:59,050 And, uh, I'm really happy for you both. 671 00:36:59,133 --> 00:37:01,844 The whole town's talking about it. Congratulations. 672 00:37:01,928 --> 00:37:03,387 Aw, thank you. 673 00:37:04,222 --> 00:37:05,932 Look, it's water under the bridge. 674 00:37:07,183 --> 00:37:09,560 - Thank you. - I'm gonna finish getting ready. 675 00:37:09,644 --> 00:37:11,854 So I'll leave you guys to it. 676 00:37:15,191 --> 00:37:19,153 So I... I just came here to say that I won't bother you again, Jack. 677 00:37:19,237 --> 00:37:20,154 I promise. Okay. 678 00:37:20,238 --> 00:37:21,697 Char, wait. 679 00:37:26,869 --> 00:37:30,581 I never lied to you about what I wanted when we were together. 680 00:37:33,501 --> 00:37:35,503 But although my words were clear, 681 00:37:37,171 --> 00:37:38,631 maybe my actions weren't. 682 00:37:40,508 --> 00:37:42,051 And that wasn't fair. 683 00:37:44,303 --> 00:37:45,471 And I'm sorry for that. 684 00:37:47,265 --> 00:37:49,558 I've waited a long time to hear you say that. 685 00:37:51,686 --> 00:37:52,686 Thank you, Jack. 686 00:37:55,189 --> 00:37:57,775 So, what are you... What are you gonna do now? 687 00:37:58,776 --> 00:38:01,362 What I should have done a long time ago. 688 00:38:01,445 --> 00:38:05,157 I got my job back at the salon, and, uh... 689 00:38:05,241 --> 00:38:07,368 I put in an application for an apartment. 690 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Found a group for single mothers. 691 00:38:10,246 --> 00:38:12,006 You're gonna find the life you always wanted. 692 00:38:12,039 --> 00:38:14,917 I'm gonna make the life that I always wanted. 693 00:38:24,343 --> 00:38:26,679 Well, this was delicious. 694 00:38:26,762 --> 00:38:28,889 But are you ready for the main event? 695 00:38:28,973 --> 00:38:30,266 - No way! - Yes way. 696 00:38:30,349 --> 00:38:33,102 Banana pudding coming right up. Do you want to help me? 697 00:38:33,185 --> 00:38:35,497 - Yes, I do. I'll help you. - Sounds amazing. 698 00:38:35,521 --> 00:38:36,801 - Good? - Mmm-hmm! 699 00:38:37,398 --> 00:38:38,398 Thank you. 700 00:38:44,363 --> 00:38:45,364 Food was good. 701 00:38:47,241 --> 00:38:48,241 Yeah. 702 00:38:48,576 --> 00:38:49,576 Yup. 703 00:38:50,328 --> 00:38:54,332 All right, listen, I want to thank you for being there for Brie through all this. 704 00:38:54,415 --> 00:38:55,833 You ain't gotta thank me. 705 00:38:56,584 --> 00:38:59,295 Listen, man, I care about her a lot. 706 00:38:59,378 --> 00:39:00,379 Yeah. 707 00:39:00,463 --> 00:39:02,965 Well, clearly, she thinks the world of you 708 00:39:03,632 --> 00:39:04,925 despite my warnings. 709 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 I'm joking. Sort of. 710 00:39:07,970 --> 00:39:10,723 What about us? Are we ever gonna be cool again? 711 00:39:11,766 --> 00:39:12,767 Hey, Jack. 712 00:39:12,850 --> 00:39:16,395 Uh, do you want the wafers crumbled or whole? 713 00:39:17,730 --> 00:39:19,648 Oh, hold on. I'll, um... 714 00:39:19,732 --> 00:39:21,650 I'll do it in a sec. Um... 715 00:39:22,693 --> 00:39:24,779 Yeah, that's a good question, Brady. 716 00:39:28,240 --> 00:39:30,326 I think that's up to you, isn't it? 717 00:39:30,951 --> 00:39:32,453 Uh, we're waiting, sir. 718 00:39:35,039 --> 00:39:36,874 - Hey. - Okay. 719 00:39:40,669 --> 00:39:43,214 Oh, what? You expect me to remember it? 720 00:39:43,756 --> 00:39:45,007 Jack, sprinkle it. 721 00:39:45,091 --> 00:39:47,385 - No, no, no. - That's so specific. 722 00:39:50,471 --> 00:39:53,432 Do you have a mortar and pestle, or do you wanna... 723 00:39:55,351 --> 00:39:58,270 I understand, Muriel. Thanks for letting me know. 724 00:39:58,979 --> 00:39:59,979 Bye. 725 00:40:07,279 --> 00:40:08,489 I'm out. 726 00:40:08,572 --> 00:40:09,698 Wait, what? 727 00:40:11,367 --> 00:40:14,787 The council voted no confidence. Everyone but Muriel. 728 00:40:14,870 --> 00:40:17,373 No, that doesn't make any sense. You were amazing. 729 00:40:17,957 --> 00:40:20,501 - What could've happened? - I have no idea. 730 00:40:20,584 --> 00:40:21,752 Oh, hey. 731 00:40:24,338 --> 00:40:27,425 Well, is someone gonna tell me or do I have to guess? 732 00:40:30,553 --> 00:40:32,888 Thanks for being a good sport at dinner. 733 00:40:32,972 --> 00:40:36,142 Oh, well, it's hard to hold a grudge when you're eating mac and cheese. 734 00:40:36,225 --> 00:40:37,309 Yeah. 735 00:40:38,686 --> 00:40:39,687 Well... 736 00:40:40,604 --> 00:40:44,191 You know, it takes a big heart to forgive someone that's hurt yours. 737 00:40:50,072 --> 00:40:52,408 - "Songbird," nice. - Mmm-hmm. 738 00:40:53,617 --> 00:40:55,411 It was my mom's favorite song. 739 00:40:55,995 --> 00:40:57,371 - Yeah? - Mmm-hmm. 740 00:40:58,497 --> 00:41:02,042 It's not really a running song, but I keep it on my playlist. 741 00:41:02,126 --> 00:41:03,919 No, it's not. 742 00:41:04,003 --> 00:41:07,756 Well, you know, it reminds me of her, and it makes me happy. 743 00:41:09,258 --> 00:41:12,219 It came on this morning, and... I don't know, it was just different. 744 00:41:12,887 --> 00:41:13,971 Different how? 745 00:41:14,513 --> 00:41:17,224 It's hard to explain. It wasn't sad, exactly. 746 00:41:17,308 --> 00:41:19,768 It just felt like something was missing. 747 00:41:25,274 --> 00:41:26,274 So sad. 748 00:41:26,317 --> 00:41:27,317 It's not sad. 749 00:41:27,902 --> 00:41:31,197 It's about loving someone even after they're gone. 750 00:41:31,947 --> 00:41:32,947 It's beautiful. 751 00:41:35,367 --> 00:41:37,453 She said that it reminded her of Chloe. 752 00:41:38,245 --> 00:41:40,414 And now it reminds me of Mom. 753 00:41:41,957 --> 00:41:43,792 It can do the same thing for you. 754 00:41:44,710 --> 00:41:46,629 I miss her so much, Joey. 755 00:41:47,713 --> 00:41:48,631 Me too. 756 00:41:48,714 --> 00:41:51,884 ♪ 'Cause I feel that when I'm with you... ♪ 757 00:41:52,968 --> 00:41:56,597 I want you to remember something. You're not alone in this. 758 00:41:57,264 --> 00:41:59,683 ♪ I know it's right... ♪ 759 00:41:59,767 --> 00:42:00,767 Okay. 760 00:42:03,145 --> 00:42:06,774 ♪ And the songbirds are singing... ♪ 761 00:42:06,857 --> 00:42:08,150 Will you dance with me? 762 00:42:08,734 --> 00:42:10,319 I would be honored. 763 00:42:13,447 --> 00:42:17,243 ♪ And I love you, I love you, I love you ♪ 764 00:42:18,077 --> 00:42:20,371 ♪ Like never before... ♪ 765 00:42:25,084 --> 00:42:26,919 Can you tell me more about her? 766 00:42:28,712 --> 00:42:29,713 Well... 767 00:42:30,589 --> 00:42:31,590 Hmm. 768 00:42:31,674 --> 00:42:33,133 We were really close. 769 00:42:33,717 --> 00:42:36,053 I was like a... like a mini version of my mom. 770 00:42:37,179 --> 00:42:38,556 She lost a child too. 771 00:42:41,141 --> 00:42:42,810 Oh, babe. I'm so sorry. 772 00:42:43,310 --> 00:42:44,311 Mmm-hmm. 773 00:42:45,646 --> 00:42:48,816 Chloe was just a baby. It was before I was born. 774 00:42:48,899 --> 00:42:49,984 Wait, "Chloe"? 775 00:42:50,651 --> 00:42:53,654 - That's who Chloe Anderson's named after? - Mmm-hmm. 776 00:42:53,737 --> 00:42:54,655 Come on, really? 777 00:42:54,738 --> 00:42:56,615 You know, during my first pregnancy, 778 00:42:56,699 --> 00:42:59,410 all of these memories of my mom kept flooding back. 779 00:42:59,493 --> 00:43:02,830 - And now? - It feels different than it did before. 780 00:43:04,415 --> 00:43:05,916 Why do you think that is? 781 00:43:08,335 --> 00:43:10,671 Well, I've been trying to figure it out. 782 00:43:12,840 --> 00:43:15,259 You know, I became a nurse because of my mom. 783 00:43:15,342 --> 00:43:18,554 You know, work used to make me feel connected to her. 784 00:43:19,930 --> 00:43:22,808 Every day, it was a reminder that I took her death 785 00:43:23,434 --> 00:43:25,144 and turned it into a purpose. 786 00:43:28,731 --> 00:43:29,815 And I know it's only... 787 00:43:29,898 --> 00:43:32,484 it's only been a few days since I resigned, but I... 788 00:43:33,777 --> 00:43:34,862 You know, I just... 789 00:43:36,614 --> 00:43:39,450 I really miss my mom right now, Jack, and I... 790 00:43:40,492 --> 00:43:42,412 I just don't want to lose that connection to her. 791 00:43:42,453 --> 00:43:44,246 Oh, I wish I could've met her. 792 00:43:46,206 --> 00:43:47,416 Yeah, me too. 793 00:43:47,499 --> 00:43:49,585 I wish our little girl could've met her. 794 00:43:50,669 --> 00:43:51,837 Yeah, me too. 795 00:43:52,671 --> 00:43:56,967 ♪ I love you like never before ♪ 796 00:43:57,760 --> 00:44:01,221 Bottom of the ninth, two out, one man on. Here comes the pitch. 797 00:44:13,567 --> 00:44:16,570 Look at that, Jim, I think we're gonna see a pitching change. 798 00:44:16,654 --> 00:44:18,072 More after the break. 799 00:44:18,155 --> 00:44:21,950 Giants looking to make three in a row to bring them second in division. 800 00:44:22,034 --> 00:44:25,162 Traffic and weather will be up next after this breaking news headline. 801 00:44:25,245 --> 00:44:28,332 The Grace Valley fire that broke out earlier today has begun to spread. 802 00:44:28,415 --> 00:44:30,918 The governor has granted local officials' request 803 00:44:31,001 --> 00:44:34,254 to send additional fire crews from nearby districts with the hope... 804 00:44:39,051 --> 00:44:44,014 Sorry it got so late, but I brought Annabelle some dessert... 805 00:44:46,934 --> 00:44:47,934 Jeb? 806 00:44:48,310 --> 00:44:49,310 Jeb! 807 00:44:49,895 --> 00:44:50,979 Come on. 808 00:44:52,106 --> 00:44:53,106 No... 61305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.