Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,305 --> 00:00:16,933
Are you gonna
say anything or just...
2
00:00:20,812 --> 00:00:22,230
How could you be so selfish?
3
00:00:22,313 --> 00:00:25,525
All I can do, Jack,
is apologize over and over.
4
00:00:25,608 --> 00:00:27,694
- Well, that's not good enough.
- I know.
5
00:00:27,777 --> 00:00:29,446
So, go ahead. Yell at me.
6
00:00:29,529 --> 00:00:31,656
Tell me what a terrible person I am.
7
00:00:33,867 --> 00:00:35,243
That's not why I'm here.
8
00:00:35,744 --> 00:00:39,372
I'm just trying to understand,
after everything I did for you...
9
00:00:41,374 --> 00:00:42,374
And Mel too.
10
00:00:43,543 --> 00:00:45,211
I mean, you drag her into this.
11
00:00:45,295 --> 00:00:48,339
I don't get you, Jack.
I thought you'd be relieved
12
00:00:48,423 --> 00:00:50,884
that you and Mel
didn't have to deal with me anymore.
13
00:00:50,967 --> 00:00:52,135
I'm not relieved.
14
00:00:52,218 --> 00:00:56,014
I thought I was gonna be
a father to twin boys,
15
00:00:56,097 --> 00:00:57,599
and you made me believe that.
16
00:00:57,682 --> 00:00:59,559
You made everybody believe that.
17
00:01:00,435 --> 00:01:02,896
For months, I break my back for you,
18
00:01:02,979 --> 00:01:07,275
making sure that you had everything
that you could possibly need.
19
00:01:09,694 --> 00:01:12,197
I would have done anything for those boys.
20
00:01:15,617 --> 00:01:17,035
And you just took it away.
21
00:01:19,579 --> 00:01:20,789
You humiliated me.
22
00:01:23,708 --> 00:01:24,876
And you broke my heart.
23
00:01:24,959 --> 00:01:26,961
Well, now you know how it feels.
24
00:01:27,045 --> 00:01:28,838
Don't you dare put this on me. No.
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,925
Jack, you don't understand.
The way things ended between us?
26
00:01:32,509 --> 00:01:37,055
Watching you pull away and fall in love
with Mel right under my nose?
27
00:01:38,098 --> 00:01:39,390
That was torture.
28
00:01:40,767 --> 00:01:44,395
And then I found out I was pregnant,
and I was afraid.
29
00:01:45,188 --> 00:01:46,314
And I was alone.
30
00:01:48,691 --> 00:01:50,568
And the worst part about it...
31
00:01:51,528 --> 00:01:54,114
was the thought
that I was gonna lose you forever.
32
00:01:56,908 --> 00:01:57,908
So I lied.
33
00:01:59,077 --> 00:02:00,745
What do you expect me to say?
34
00:02:00,829 --> 00:02:02,330
I don't know, Jack.
35
00:02:05,500 --> 00:02:07,168
I just hope you can forgive me.
36
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
Have you even told the real father?
37
00:02:09,462 --> 00:02:12,465
Oh, no.
No, that was just a one-time thing.
38
00:02:13,133 --> 00:02:14,634
He's not cut out to be a father.
39
00:02:14,717 --> 00:02:16,010
And how do you know that?
40
00:02:16,094 --> 00:02:17,554
Because he's not like you.
41
00:02:19,931 --> 00:02:22,851
I lied to give the twins a future.
42
00:02:25,562 --> 00:02:27,397
Someone to provide for us.
43
00:02:30,233 --> 00:02:33,653
Isn't there a small part of you
that can sympathize with that?
44
00:02:35,572 --> 00:02:37,198
You have my sympathy, yeah.
45
00:02:39,701 --> 00:02:41,077
Not my forgiveness.
46
00:02:50,795 --> 00:02:52,714
This is exactly why I moved.
47
00:02:52,797 --> 00:02:55,967
So that coward couldn't try
to intimidate me out of testifying.
48
00:02:56,759 --> 00:03:00,221
Yeah, well, I don't think
we should just assume it was Don.
49
00:03:00,305 --> 00:03:01,305
Really?
50
00:03:02,265 --> 00:03:05,518
Maybe some drunk teenagers
screwing around or something.
51
00:03:05,602 --> 00:03:09,355
Do you know how many violent criminals
I have prosecuted in my career?
52
00:03:09,439 --> 00:03:11,065
I know a threat when I see one.
53
00:03:11,149 --> 00:03:12,734
Well, how can you be so sure?
54
00:03:13,234 --> 00:03:16,029
Because it felt like one, Brady.
55
00:03:17,238 --> 00:03:18,990
Yeah. Okay.
56
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
I hear you.
57
00:03:21,868 --> 00:03:22,994
Come here.
58
00:03:23,828 --> 00:03:24,828
Hey.
59
00:03:25,788 --> 00:03:29,375
I won't let anything happen to you.
60
00:03:29,918 --> 00:03:30,918
Okay?
61
00:03:31,586 --> 00:03:32,586
I promise.
62
00:03:38,843 --> 00:03:40,345
Try and get some sleep, okay?
63
00:04:25,139 --> 00:04:28,810
♪ For you ♪
64
00:04:30,186 --> 00:04:34,148
♪ There'll be no more crying ♪
65
00:04:36,859 --> 00:04:39,779
♪ For you ♪
66
00:04:41,072 --> 00:04:44,909
♪ The sun will be shining ♪
67
00:04:44,993 --> 00:04:46,661
What are you doing up here?
68
00:04:51,874 --> 00:04:53,126
Hello?
69
00:04:54,961 --> 00:04:56,754
Hi, Dr. Kane.
70
00:04:58,256 --> 00:05:00,842
Oh my God. Oh my God, you're a lifesaver.
71
00:05:00,925 --> 00:05:02,969
Thank you so much for getting Ava in.
72
00:05:04,721 --> 00:05:07,348
- Morning!
- Morning. How was the run?
73
00:05:07,432 --> 00:05:08,808
Oh, it was good!
74
00:05:09,517 --> 00:05:10,435
Slow.
75
00:05:10,518 --> 00:05:13,438
Go easy on yourself.
You're carrying precious cargo.
76
00:05:14,355 --> 00:05:15,815
No, it wasn't the baby.
77
00:05:17,150 --> 00:05:19,819
It was just so beautiful out there,
I kept getting distracted.
78
00:05:19,902 --> 00:05:22,989
I watched the sunrise, Jack.
Like, the entire thing.
79
00:05:23,072 --> 00:05:26,617
I mean, I haven't
lost track of time like that in forever.
80
00:05:26,701 --> 00:05:30,413
Well, that's good. I mean, that's what
this break is supposed to be about, right?
81
00:05:30,496 --> 00:05:31,496
Taking it slow?
82
00:05:31,956 --> 00:05:32,956
Yeah, I know.
83
00:05:33,666 --> 00:05:36,085
Uh, an omelet and a latte?
84
00:05:36,169 --> 00:05:38,379
- Okay, what's going on?
- Nothing!
85
00:05:38,463 --> 00:05:41,090
Nothing, I just wanna say thank you
86
00:05:41,174 --> 00:05:44,135
for supporting me
through this mess with Charmaine.
87
00:05:45,511 --> 00:05:50,350
You were asleep when I came in last night,
but I didn't quite make it to
88
00:05:50,433 --> 00:05:51,433
Preacher's.
89
00:05:52,018 --> 00:05:52,852
Oh?
90
00:05:52,935 --> 00:05:54,479
Actually, I, uh...
91
00:05:55,730 --> 00:05:56,898
went to talk to Charmaine.
92
00:05:56,981 --> 00:05:58,816
Uh, wow. Okay. Um...
93
00:06:00,151 --> 00:06:01,611
How did that go?
94
00:06:02,195 --> 00:06:03,863
- You were right. It was good.
- Yeah?
95
00:06:03,946 --> 00:06:07,492
Yeah, I mean, it wasn't "good" good.
But, you know, I'm glad we talked.
96
00:06:07,575 --> 00:06:08,993
What did she say?
97
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
- She wanted me to forgive her.
- Did you?
98
00:06:11,913 --> 00:06:16,042
No, I couldn't, but I woke up this morning
and I felt better, so, thank you.
99
00:06:16,125 --> 00:06:17,126
Good.
100
00:06:17,210 --> 00:06:19,754
Anyway, uh, how is Tara's sister?
101
00:06:19,837 --> 00:06:21,964
Your text last night
sounded pretty serious.
102
00:06:22,048 --> 00:06:25,718
No, she's okay. I got her in
with a specialist at Grace Valley, so...
103
00:06:26,677 --> 00:06:29,138
- I'm gonna drive her there in a bit.
- Oh, right.
104
00:06:29,889 --> 00:06:32,016
Well, you can take
the girl out of the clinic,
105
00:06:32,100 --> 00:06:34,185
but you can't take
that clinic out of the girl!
106
00:06:34,268 --> 00:06:37,688
It's just a ride. Then I will be back
to mastering the art of sewing.
107
00:06:40,233 --> 00:06:43,319
Look, Brie called while you were out,
108
00:06:43,403 --> 00:06:46,614
and her and I are gonna
go hike Angel's Peak today.
109
00:06:46,697 --> 00:06:49,784
- Mmm! Sounds like fun.
- Oh, yeah.
110
00:06:49,867 --> 00:06:52,370
She, uh, said she wanted
to talk to me about something.
111
00:06:53,955 --> 00:06:56,499
Well, I'm glad you guys
are hanging out more.
112
00:06:57,083 --> 00:07:00,002
Mmm! Yeah, I'm glad
you don't have to rush off to work
113
00:07:00,086 --> 00:07:03,548
because that means
we might have a bit of time for, um...
114
00:07:03,631 --> 00:07:05,842
Ah, now I see
what this breakfast was about.
115
00:07:05,925 --> 00:07:09,053
- No! But if it helps...
- Uh-huh.
116
00:07:09,137 --> 00:07:12,014
Let me just check my very busy schedule.
117
00:07:12,640 --> 00:07:13,933
I got nothing!
118
00:07:15,560 --> 00:07:17,145
- That's good to hear.
- Mmm-hmm.
119
00:07:21,691 --> 00:07:26,863
So, to recap, you said,
"No movie, no concert, and no museum"?
120
00:07:26,946 --> 00:07:28,746
You're not getting
weird on me again, are you?
121
00:07:28,823 --> 00:07:31,492
No, no, but we only get one first date.
I want to get it right.
122
00:07:31,576 --> 00:07:34,537
I was under the impression
we've been on many dates.
123
00:07:35,121 --> 00:07:38,708
Think of it like a second first date then,
our official one.
124
00:07:39,375 --> 00:07:41,627
Good morning, Denny, Lizzie.
125
00:07:41,711 --> 00:07:42,711
Morning.
126
00:07:42,753 --> 00:07:46,466
Ooh. I have got to go.
Hope, I need you to promise me something.
127
00:07:47,300 --> 00:07:48,217
Take your meds.
128
00:07:48,301 --> 00:07:49,177
Yep.
129
00:07:49,260 --> 00:07:50,636
Lay low.
130
00:07:51,220 --> 00:07:53,347
Oh, and be nice to Lizzie.
131
00:07:53,431 --> 00:07:55,141
Well, I'll give you two out of three.
132
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
Hmm. That'll do.
133
00:07:58,603 --> 00:07:59,479
- Bye.
- Bye.
134
00:07:59,562 --> 00:08:00,562
Bye.
135
00:08:02,231 --> 00:08:04,859
So, how are you feeling today?
136
00:08:04,942 --> 00:08:06,444
I still can't believe it.
137
00:08:06,527 --> 00:08:11,574
After all these years, those turncoats
are planning to replace me as mayor.
138
00:08:11,657 --> 00:08:14,785
She's being dramatic. The council hasn't
officially decided anything.
139
00:08:14,869 --> 00:08:17,205
That's balderdash, and you know it.
140
00:08:18,998 --> 00:08:23,252
While I'd sooner eat glass than see the
Town Council members ever again,
141
00:08:23,336 --> 00:08:24,795
I have to give the welcome speech
142
00:08:24,879 --> 00:08:26,964
at the community garden opening
this afternoon.
143
00:08:27,048 --> 00:08:29,300
Why don't you just go
and tell the council to shove it?
144
00:08:29,383 --> 00:08:31,511
That'd be fun, wouldn't it?
145
00:08:32,178 --> 00:08:33,971
Wait.
146
00:08:34,847 --> 00:08:35,765
Lizzie!
147
00:08:35,848 --> 00:08:37,517
What? No, I was kidding.
148
00:08:37,600 --> 00:08:39,060
It's perfect.
149
00:08:39,143 --> 00:08:42,563
I'm going to use the speech
to convince the Town Council
150
00:08:42,647 --> 00:08:45,983
that I'm still up for being mayor,
and you are gonna help write it.
151
00:08:46,067 --> 00:08:48,402
Hope, I'm not your speechwriter.
152
00:08:48,486 --> 00:08:50,029
I'm your home health aide.
153
00:08:50,112 --> 00:08:53,366
Would you rather go upstairs
and give me a sponge bath?
154
00:08:55,284 --> 00:08:57,245
That's what I thought. Grab a pen.
155
00:09:02,041 --> 00:09:03,041
Have fun.
156
00:09:07,505 --> 00:09:10,049
Whoa, is that
the Middleton family cookbook?
157
00:09:10,132 --> 00:09:14,136
- Oh yeah. The one and only.
- I haven't seen that thing in years.
158
00:09:14,220 --> 00:09:17,848
I'm thinking about changing
the menu a bit. You know, shake things up.
159
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Missing Paige, huh?
160
00:09:21,352 --> 00:09:25,273
It is what it is. Anyways, you know,
I think I am done with dating for a while.
161
00:09:26,232 --> 00:09:27,232
Too much work.
162
00:09:27,942 --> 00:09:30,653
- Yeah, I'm gonna focus on me.
- Hey, I'm all for that.
163
00:09:30,736 --> 00:09:33,906
Besides, you know,
falling in love should be fun, man.
164
00:09:33,990 --> 00:09:36,158
Don't stress about finding the one.
165
00:09:36,826 --> 00:09:39,870
Just get out there, have fun.
Make mistakes, get laid.
166
00:09:39,954 --> 00:09:41,539
Ooh. Who's getting laid?
167
00:09:41,622 --> 00:09:42,999
Oh, definitely not me.
168
00:09:43,082 --> 00:09:44,959
Preacher's taking a break from women.
169
00:09:45,042 --> 00:09:46,752
What? Dude, are you kidding me?
170
00:09:46,836 --> 00:09:48,716
You're, like, the total package.
171
00:09:48,796 --> 00:09:52,425
You're smart, dependable,
you're an incredible cook.
172
00:09:52,508 --> 00:09:54,927
I mean, check out those arms.
You're like a Greek god.
173
00:09:55,011 --> 00:09:56,846
Okay, I don't need to embarrass my friend.
174
00:09:56,929 --> 00:10:00,766
You're gonna be the best thing that ever
happened to somebody. When you're ready.
175
00:10:01,475 --> 00:10:04,186
Anyway, are you ready
to get your butt kicked up the trail?
176
00:10:04,270 --> 00:10:06,606
- We'll see you around lunch.
- All right, have fun.
177
00:10:07,106 --> 00:10:08,357
Hey, trust me.
178
00:10:08,441 --> 00:10:10,109
You never know when the love of your life
179
00:10:10,192 --> 00:10:11,902
is gonna walk right into this bar.
180
00:10:11,986 --> 00:10:15,031
Hey, Romeo, let's go. Bye, Preach.
181
00:10:15,114 --> 00:10:17,241
I know things!
182
00:10:29,503 --> 00:10:30,588
Ready to roll?
183
00:10:32,214 --> 00:10:33,341
Bueller?
184
00:10:34,675 --> 00:10:37,261
Hey! Sorry! Um...
185
00:10:37,345 --> 00:10:39,597
Jeez. Uh, how'd it go with Dr. Kane?
186
00:10:39,680 --> 00:10:42,642
Oh, you know, doctors. Blech.
187
00:10:43,768 --> 00:10:44,768
Yeah.
188
00:10:45,561 --> 00:10:47,021
Um...
189
00:10:48,022 --> 00:10:50,358
Uh, well, do you
need to schedule a follow-up, or...
190
00:10:50,441 --> 00:10:53,611
No, let's just get out of here.
Hospitals give me the creeps.
191
00:10:53,694 --> 00:10:55,071
No offense.
192
00:10:55,154 --> 00:10:56,489
Okay.
193
00:10:56,572 --> 00:10:58,407
Well, it's a really
long drive back to town.
194
00:10:58,491 --> 00:11:00,451
- Do you wanna maybe grab some lunch?
- Sure.
195
00:11:08,167 --> 00:11:09,085
You wanted to see me?
196
00:11:09,168 --> 00:11:12,588
Yes, I noticed these insurance claims
have yet to be filed.
197
00:11:12,672 --> 00:11:14,256
Yeah, Mel used to do that.
198
00:11:16,467 --> 00:11:20,596
Did I not mention the other day
that I wanted these claims handled?
199
00:11:20,680 --> 00:11:21,972
Oh, you meant by me?
200
00:11:23,349 --> 00:11:25,101
That's right, Cameron. Yes.
201
00:11:25,184 --> 00:11:27,019
Um, I'm sorry. I didn't realize.
202
00:11:27,103 --> 00:11:29,105
I actually don't know
how to use the online system.
203
00:11:29,188 --> 00:11:30,439
Oh, and why is that?
204
00:11:30,523 --> 00:11:31,732
Because Mel set it up.
205
00:11:31,816 --> 00:11:35,361
In the future,
when I say I want the claims handled,
206
00:11:35,861 --> 00:11:38,864
I want them handled
quickly and expediently.
207
00:11:38,948 --> 00:11:42,410
Right. Like I had said the other day,
I'm not a medical biller.
208
00:11:42,493 --> 00:11:45,079
You know, I ran this clinic
by myself for 30 years,
209
00:11:45,162 --> 00:11:47,957
and when I didn't know
how to do something, I figured it out.
210
00:11:48,541 --> 00:11:52,712
So if you're not gonna help,
I kindly suggest you get out of the way.
211
00:11:55,256 --> 00:11:56,132
Am I interrupting?
212
00:11:56,215 --> 00:11:57,255
- Not at all.
- Nope.
213
00:11:57,299 --> 00:12:00,052
Oh! Yeah, I'm just here
for my follow-up with Dr. Hayek.
214
00:12:00,136 --> 00:12:02,012
Yes, it's right this way, Muriel.
215
00:12:17,445 --> 00:12:19,155
Hey! We had a deal.
216
00:12:19,238 --> 00:12:20,448
You could have hurt her!
217
00:12:20,531 --> 00:12:23,117
- Hey. Quiet, pal.
- And who the hell are you?
218
00:12:23,701 --> 00:12:26,245
The guy standing between you
and something you'll regret.
219
00:12:27,538 --> 00:12:31,041
This is Gene Sackheim. A friend of mine.
220
00:12:31,125 --> 00:12:33,210
Gene, Daniel Brady.
221
00:12:33,294 --> 00:12:34,837
The one I was telling you about.
222
00:12:34,920 --> 00:12:38,048
You went back on your word.
You said you'd leave her alone.
223
00:12:38,132 --> 00:12:40,426
Let me remind you
of our agreement.
224
00:12:40,509 --> 00:12:43,429
Yeah, I play company man.
You stay the hell away from Brie.
225
00:12:43,512 --> 00:12:44,638
That was the deal!
226
00:12:44,722 --> 00:12:46,640
And I intend to honor it.
227
00:12:46,724 --> 00:12:49,894
By throwing a goddamn rock through
her window and scaring her half to death?
228
00:12:49,977 --> 00:12:52,521
This is becoming
a pattern with you, Brady.
229
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
- What is?
- Disrespect.
230
00:12:55,357 --> 00:12:57,485
Is the chain of command unclear?
231
00:13:00,279 --> 00:13:01,279
No.
232
00:13:02,198 --> 00:13:06,327
Good, because I need you to stay late
and supervise another shipment.
233
00:13:06,410 --> 00:13:09,079
Make sure Jeb is up to speed
when it comes in.
234
00:13:09,830 --> 00:13:11,470
I expect more from you...
235
00:13:14,835 --> 00:13:15,835
Yo, Brady.
236
00:13:17,671 --> 00:13:19,215
If we wanted to hurt her, we would've.
237
00:13:24,303 --> 00:13:26,406
You know what
I just can't wrap my head around?
238
00:13:26,430 --> 00:13:31,143
That Charmaine went to such lengths
to trap you in her web of lies.
239
00:13:31,227 --> 00:13:33,395
I mean, you're not that good a catch.
240
00:13:33,479 --> 00:13:35,105
Come on!
241
00:13:35,189 --> 00:13:38,609
I think there's a few women in town
that would disagree with you.
242
00:13:38,692 --> 00:13:41,737
Your stinky feet alone
would drive most of them away.
243
00:13:41,821 --> 00:13:43,697
Honesty, I don't know
how Mel puts up with it.
244
00:13:43,781 --> 00:13:46,534
- Sure you do. Runs in the family.
- Oh, as if!
245
00:13:46,617 --> 00:13:48,661
Oh, hey, don't dish it out
if you can't take it.
246
00:13:48,744 --> 00:13:51,247
Well, at least
you're not passing it down to twins.
247
00:13:51,330 --> 00:13:52,373
Ooh...
248
00:13:53,749 --> 00:13:55,709
Sorry, too soon.
249
00:13:59,505 --> 00:14:00,505
Look.
250
00:14:01,048 --> 00:14:04,343
You and Mel,
you'll have, like, a million babies.
251
00:14:05,386 --> 00:14:07,972
Yeah, how about we start with one
and go from there?
252
00:14:10,599 --> 00:14:12,309
You know, I just gotta say...
253
00:14:12,393 --> 00:14:15,479
- Okay, here we go. Mmm-hmm.
- No, I'm serious.
254
00:14:16,063 --> 00:14:18,959
You're someone who goes the extra mile
for the people that you care about,
255
00:14:18,983 --> 00:14:20,109
even when it's hard.
256
00:14:20,192 --> 00:14:22,232
That's how I know
things are gonna work out for you.
257
00:14:22,278 --> 00:14:24,113
Are you getting sentimental on me?
258
00:14:26,156 --> 00:14:28,409
The thing that
I want to talk to you about...
259
00:14:29,743 --> 00:14:32,413
I told Mel. I asked her
not to say anything to you.
260
00:14:32,496 --> 00:14:33,747
What's going on?
261
00:14:34,498 --> 00:14:38,377
You remember that guy
that I was seeing before I came here?
262
00:14:38,460 --> 00:14:39,460
Don?
263
00:14:44,592 --> 00:14:46,427
This place has been around forever.
264
00:14:47,011 --> 00:14:51,557
We used to come here for
special occasions, birthdays, graduations.
265
00:14:51,640 --> 00:14:53,142
Oh, that's so sweet.
266
00:14:53,225 --> 00:14:56,520
I actually came out to my mom here.
She was super supportive.
267
00:14:56,604 --> 00:14:57,605
Dad too.
268
00:14:59,064 --> 00:15:01,066
- Honestly, the whole town was.
- Yeah.
269
00:15:01,150 --> 00:15:03,444
Well,
Virgin River definitely has its quirks,
270
00:15:03,527 --> 00:15:05,279
but the people couldn't be kinder.
271
00:15:05,362 --> 00:15:06,989
Here's to that.
272
00:15:11,785 --> 00:15:14,872
Listen, I know we're just
kinda getting to know each other,
273
00:15:14,955 --> 00:15:17,374
but when you came out of
Dr. Kane's office today,
274
00:15:17,458 --> 00:15:18,751
- you seemed a little...
- Off?
275
00:15:18,834 --> 00:15:22,171
Just like you had a lot on your mind.
276
00:15:22,254 --> 00:15:24,298
Thought I covered pretty well.
277
00:15:24,381 --> 00:15:25,382
How could you tell?
278
00:15:26,717 --> 00:15:27,968
Nurse's intuition.
279
00:15:30,930 --> 00:15:34,767
A few years ago, I had
laparoscopic surgery for endometriosis.
280
00:15:36,143 --> 00:15:38,771
I always knew
there was a chance it could recur, but...
281
00:15:39,647 --> 00:15:40,647
it's back.
282
00:15:41,231 --> 00:15:43,150
- That's it.
- I'm so sorry.
283
00:15:44,151 --> 00:15:46,820
So the pain you had last night,
that was an endometrioma?
284
00:15:46,904 --> 00:15:48,822
Yeah, luckily it didn't rupture.
285
00:15:50,115 --> 00:15:53,077
But the tissue's
definitely spreading again.
286
00:15:54,620 --> 00:15:55,663
Yay for me.
287
00:15:56,664 --> 00:15:59,041
So, what's your plan, treatment-wise?
288
00:15:59,124 --> 00:16:01,126
I mean, I could always get
another procedure,
289
00:16:01,210 --> 00:16:04,838
try to remove the tissue, but I've lived
with the pain for so long that...
290
00:16:06,548 --> 00:16:09,134
Dr. Kane thinks that I should
consider a hysterectomy.
291
00:16:09,218 --> 00:16:10,218
Oh.
292
00:16:10,678 --> 00:16:11,887
How do you feel about that?
293
00:16:13,013 --> 00:16:14,013
I don't know.
294
00:16:16,809 --> 00:16:17,851
Maybe I'll just do it.
295
00:16:17,935 --> 00:16:20,896
I think, you know, that's a...
It's a really big decision.
296
00:16:20,980 --> 00:16:24,650
You should think about it. I mean,
were you planning to have kids someday?
297
00:16:24,733 --> 00:16:27,695
You know what? Why don't
we just talk about something else?
298
00:16:28,445 --> 00:16:30,406
Or, uh,
maybe we should just get the check.
299
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
Yeah.
300
00:16:34,076 --> 00:16:37,538
"Which is why if you don't reconsider
this ludicrous power grab,
301
00:16:37,621 --> 00:16:41,333
the legitimacy of the office
will forever be tainted. Thank you."
302
00:16:41,417 --> 00:16:42,417
What do you think?
303
00:16:42,459 --> 00:16:44,336
It's really more of a rant than a speech.
304
00:16:44,420 --> 00:16:47,131
Well, I think it's perfect.
Wouldn't change a word.
305
00:16:47,214 --> 00:16:49,633
The ending could use some work
at the very least.
306
00:16:49,717 --> 00:16:53,178
I don't recall asking
the peanut gallery, but go on.
307
00:16:53,262 --> 00:16:54,096
Okay.
308
00:16:54,179 --> 00:16:57,016
A great speech lays out
a detailed, action-oriented plan,
309
00:16:57,099 --> 00:16:59,601
and the conclusion
reminds everyone what you plan to do.
310
00:16:59,685 --> 00:17:02,771
I disagree. Think about
the best movie speeches of all time.
311
00:17:02,855 --> 00:17:07,401
Notting Hill, Bridget Jones, The Notebook.
They're all, like, super emotional.
312
00:17:07,484 --> 00:17:10,487
- Are those your favorite movies?
- Don't pretend you don't love them.
313
00:17:10,571 --> 00:17:12,823
Okay, you two, back to business.
314
00:17:12,906 --> 00:17:15,743
I don't mean to brag, but I know
a thing or two about speechwriting.
315
00:17:15,826 --> 00:17:17,536
- Oh, do you?
- Yeah. That's right.
316
00:17:17,619 --> 00:17:19,705
I ran for class president
senior year of high school.
317
00:17:19,788 --> 00:17:20,831
You were class president?
318
00:17:20,914 --> 00:17:23,542
Well, no, I didn't win,
but it had nothing to do with the speech.
319
00:17:23,625 --> 00:17:25,586
The other guy gave out Blow Pops.
320
00:17:25,669 --> 00:17:26,754
What's a Blow Pop?
321
00:17:27,546 --> 00:17:30,215
- Do we need Blow Pops?
- It's not the worst idea.
322
00:17:30,299 --> 00:17:33,969
Don't listen to Denny.
He lost an election to the Lollipop Guild.
323
00:17:34,053 --> 00:17:36,388
Oh, and remind me,
did you run for class president?
324
00:17:36,472 --> 00:17:38,552
- Irrelevant.
- Seems pretty relevant to me.
325
00:17:39,391 --> 00:17:41,101
- Where are you going?
- Headache.
326
00:17:41,185 --> 00:17:42,770
Wait, I'll get your medicine.
327
00:17:47,858 --> 00:17:49,401
Did you see who walked in?
328
00:17:49,485 --> 00:17:50,485
Who?
329
00:17:53,280 --> 00:17:54,698
Double trouble.
330
00:18:01,622 --> 00:18:05,334
Charmaine, why don't you wait in my office
till the exam room's open.
331
00:18:06,877 --> 00:18:08,754
- Dr. Mullins.
- Cameron.
332
00:18:15,052 --> 00:18:17,387
Oh! Yeah, I meant to ask.
333
00:18:17,471 --> 00:18:19,598
How are you and Doc doing without Mel?
334
00:18:20,808 --> 00:18:21,808
Fine.
335
00:18:23,060 --> 00:18:24,520
That bad, huh?
336
00:18:24,603 --> 00:18:26,748
- We're working out the kinks.
- Well, Doc can be, um...
337
00:18:26,772 --> 00:18:28,232
A pain in the neck.
338
00:18:28,315 --> 00:18:30,818
Mercurial, but, yeah, he can be that.
339
00:18:33,153 --> 00:18:36,073
I know you're not asking for my advice.
340
00:18:36,156 --> 00:18:37,491
No, I'm begging.
341
00:18:38,992 --> 00:18:42,121
Doc... can handle a little backbone.
342
00:18:42,621 --> 00:18:44,581
He's married to Hope, for crying out loud.
343
00:18:44,665 --> 00:18:48,961
So if you do have a problem with him,
stand your ground, and he'll respect that.
344
00:18:49,545 --> 00:18:50,838
Thank you for the tip.
345
00:18:51,380 --> 00:18:52,422
I'll give it a shot.
346
00:18:53,006 --> 00:18:56,009
But, first, I need to figure out
how to file these insurance papers.
347
00:18:56,593 --> 00:18:59,346
Oh yeah, he said,
"Figure it out or get out of the way."
348
00:19:01,515 --> 00:19:03,725
Why don't I file those claims for you?
349
00:19:04,351 --> 00:19:08,105
I used to be a dental biller in between
acting gigs when I was living in New York.
350
00:19:08,188 --> 00:19:10,399
You were an actress?
351
00:19:10,482 --> 00:19:15,195
Well, as Angela Lansbury said,
"Once an actress, always an actress."
352
00:19:16,780 --> 00:19:18,657
Oh my gosh.
353
00:19:18,740 --> 00:19:21,869
They're so fast!
354
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
- Yeah. There you go.
- Oh, thank you.
355
00:19:24,204 --> 00:19:25,247
They're doing great.
356
00:19:25,873 --> 00:19:29,376
And you can talk to Dr. Singer about,
uh, pregnancy-safe SSRIs.
357
00:19:29,459 --> 00:19:31,699
And if you need anything else,
you know where to find me.
358
00:19:31,753 --> 00:19:32,838
Thanks, Doc.
359
00:19:32,921 --> 00:19:38,635
Yeah, and if you can help it,
don't worry about the gossip mill, okay?
360
00:19:38,719 --> 00:19:41,305
I mean, they're gonna
move on to the next story soon enough.
361
00:19:41,388 --> 00:19:43,974
You are a resilient woman, Charmaine.
362
00:19:45,809 --> 00:19:47,352
You get that from your mother.
363
00:19:47,436 --> 00:19:50,439
Yeah, that's not
the only thing I got from her.
364
00:19:50,522 --> 00:19:51,607
Oh? What do you mean?
365
00:19:51,690 --> 00:19:57,654
Well, I feel like
my life is just a series of bad choices,
366
00:19:58,197 --> 00:19:59,323
just like Mom.
367
00:20:01,074 --> 00:20:04,369
People gossiped about her, too,
in bars and restaurants.
368
00:20:04,995 --> 00:20:08,081
Though, I think a doctor's office
is probably a first.
369
00:20:08,749 --> 00:20:09,958
And here I am.
370
00:20:10,042 --> 00:20:13,378
All alone and mad at the world,
just like her.
371
00:20:14,004 --> 00:20:15,672
Is that how you remember her?
372
00:20:16,882 --> 00:20:21,345
Because I remember a lovely, brave,
373
00:20:21,428 --> 00:20:24,473
whip-smart young woman, just like you.
374
00:20:25,390 --> 00:20:28,727
Rachel was fiercely independent.
375
00:20:28,810 --> 00:20:30,145
All I'm saying is...
376
00:20:30,229 --> 00:20:34,316
is once you let yourself
see how wonderful you are,
377
00:20:35,442 --> 00:20:37,778
the right person will see it too.
378
00:20:37,861 --> 00:20:38,987
Thanks, Doc.
379
00:20:40,739 --> 00:20:43,909
Yeah. Never too late
to start believing in yourself.
380
00:20:44,451 --> 00:20:45,869
- I'll try.
- Yeah.
381
00:20:55,837 --> 00:20:56,922
Brie, I'm, um...
382
00:21:00,509 --> 00:21:02,135
I'm so sorry that happened.
383
00:21:04,846 --> 00:21:07,099
I want you to know
I think you're a superhero.
384
00:21:08,100 --> 00:21:09,893
You're just realizing that now?
385
00:21:10,477 --> 00:21:11,561
I mean it.
386
00:21:12,896 --> 00:21:16,233
And you better believe that I'm gonna be
right by your side the day of the trial.
387
00:21:17,943 --> 00:21:21,238
Actually, that's part of what
I wanted to talk to you about.
388
00:21:22,906 --> 00:21:26,076
- I don't think that's a good idea.
- Of course I'm gonna be there.
389
00:21:26,159 --> 00:21:28,370
I want to see
the look in that son of a bitch's eyes
390
00:21:28,453 --> 00:21:30,473
- when you put him behind bars.
- And if I don't win?
391
00:21:30,497 --> 00:21:32,497
What, you're gonna
kick Don's ass in the courtroom?
392
00:21:32,541 --> 00:21:35,302
- Yeah, and I'll take that rock...
- This is what I was worried about.
393
00:21:36,336 --> 00:21:37,671
This isn't your fight.
394
00:21:40,215 --> 00:21:43,844
It's gonna be hard enough to tell
a room full of strangers what happened.
395
00:21:44,344 --> 00:21:47,347
And the last thing I need
is to worry about your reaction.
396
00:21:48,098 --> 00:21:49,891
You really don't want me there?
397
00:21:49,975 --> 00:21:54,062
What I need right now... is your support.
398
00:21:54,688 --> 00:21:55,897
Not your protection.
399
00:22:00,235 --> 00:22:01,235
Okay.
400
00:22:03,196 --> 00:22:04,614
You're right. I'm sorry.
401
00:22:05,824 --> 00:22:08,994
I just can't stomach
the idea of you being there alone.
402
00:22:09,077 --> 00:22:10,370
Well, I'm not.
403
00:22:11,455 --> 00:22:12,455
Brady's coming.
404
00:22:12,956 --> 00:22:15,334
He has been there every step of the way.
405
00:22:16,001 --> 00:22:18,170
If you really want to support me...
406
00:22:19,671 --> 00:22:21,256
you'll give him another chance.
407
00:22:22,466 --> 00:22:23,717
What do you have in mind?
408
00:22:25,344 --> 00:22:27,763
Dinner, my new place, tonight.
409
00:22:27,846 --> 00:22:30,599
- You, me, Mel, and Brady.
- Oh, cute.
410
00:22:30,682 --> 00:22:34,186
I don't have silverware yet,
but I do feel like hosting.
411
00:22:35,020 --> 00:22:37,356
And you have a restaurant,
so I think we'll make do.
412
00:22:39,274 --> 00:22:40,525
Uh...
413
00:22:41,193 --> 00:22:42,944
It's really important to me.
414
00:22:45,822 --> 00:22:47,824
Yeah, I'll text Mel
as soon as we get reception.
415
00:22:54,331 --> 00:22:56,083
Are you sure
there's nothing else I can do?
416
00:22:56,666 --> 00:22:59,753
- You were the victim of a horrible crime.
- I'm not a victim, Jack.
417
00:23:00,837 --> 00:23:01,838
I'm a survivor.
418
00:23:03,215 --> 00:23:04,216
Follow my lead.
419
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Here.
420
00:23:16,311 --> 00:23:18,772
There's a whole
world of sandwiches out there, Jeb.
421
00:23:18,855 --> 00:23:22,359
You got your, uh, ham and cheese,
pastrami on rye, tuna melt.
422
00:23:22,442 --> 00:23:23,652
Take it up with Pauline.
423
00:23:24,236 --> 00:23:26,780
Listen, I didn't mean
to put you in a bad spot yesterday.
424
00:23:26,863 --> 00:23:28,949
It's just when I heard
about all the dough that's...
425
00:23:29,032 --> 00:23:30,033
Jeb. Jeb.
426
00:23:31,660 --> 00:23:33,787
I don't think you really know
what's happening here.
427
00:23:33,870 --> 00:23:36,957
Even with this job,
I barely got two pennies to rub together.
428
00:23:37,040 --> 00:23:37,958
Okay?
429
00:23:38,041 --> 00:23:40,710
Look, I'm no dealer,
but I've seen your place.
430
00:23:40,794 --> 00:23:41,795
What you drive.
431
00:23:43,338 --> 00:23:45,298
I've got Annabelle to think about too.
432
00:23:45,382 --> 00:23:46,633
I got no choice.
433
00:23:47,426 --> 00:23:48,635
I have to do this.
434
00:23:51,263 --> 00:23:52,263
Okay.
435
00:23:53,682 --> 00:23:54,850
Okay, but, look.
436
00:23:56,893 --> 00:23:59,271
These guys aren't messing around, okay?
437
00:23:59,771 --> 00:24:02,607
So something comes up, anything comes up,
438
00:24:03,150 --> 00:24:04,234
come to me first.
439
00:24:04,818 --> 00:24:06,278
- Got it?
- Mmm-hmm.
440
00:24:06,361 --> 00:24:07,361
Yeah.
441
00:24:12,200 --> 00:24:13,368
Is that the boss?
442
00:24:13,910 --> 00:24:16,496
No. It's, uh, the girlfriend.
443
00:24:17,497 --> 00:24:20,000
Apparently, we're going on
a double date tonight,
444
00:24:20,083 --> 00:24:21,960
and I gotta tell her I can't make it.
445
00:24:22,711 --> 00:24:24,171
I can man the fort.
446
00:24:24,921 --> 00:24:27,757
- You sure?
- Until you get back, heck, yeah.
447
00:24:29,718 --> 00:24:32,137
All right. All right, man. I owe you.
448
00:24:32,220 --> 00:24:35,223
No, no, no, no, no.
No, hey, you don't owe me nothing.
449
00:24:35,891 --> 00:24:36,891
All right?
450
00:24:37,517 --> 00:24:40,479
You watch my back, buddy,
and I'll watch yours.
451
00:24:46,526 --> 00:24:48,111
- Hey.
- Hey.
452
00:24:48,195 --> 00:24:49,446
Is Jack back yet?
453
00:24:49,529 --> 00:24:52,657
- Nah, he's still out hiking with Brie.
- Oh.
454
00:24:52,741 --> 00:24:53,658
- You okay?
- Yeah.
455
00:24:53,742 --> 00:24:55,702
I just feel like
a little bit of a failure.
456
00:24:55,785 --> 00:24:57,162
That makes two of us.
457
00:24:57,245 --> 00:25:00,207
Jack told me about Paige.
I am really sorry.
458
00:25:00,832 --> 00:25:02,375
I've been here seven years, Mel.
459
00:25:02,459 --> 00:25:05,003
I want to get married, start a family.
460
00:25:05,086 --> 00:25:07,464
Just feels like
I'm looking in all the wrong places.
461
00:25:07,547 --> 00:25:10,592
- Well, what are you looking for?
- I want what my folks have.
462
00:25:11,593 --> 00:25:12,593
A soul mate.
463
00:25:13,637 --> 00:25:15,397
I don't know.
I guess I'm just old-fashioned.
464
00:25:16,515 --> 00:25:17,349
How did they meet?
465
00:25:17,432 --> 00:25:20,268
My father, he was in the Coast Guard,
stationed down in Charleston.
466
00:25:20,352 --> 00:25:21,728
One day, he's on the beach,
467
00:25:21,811 --> 00:25:23,531
and he sees
a woman get caught in a riptide.
468
00:25:23,605 --> 00:25:26,983
Swam out, saved her life.
They have been inseparable ever since.
469
00:25:28,068 --> 00:25:29,611
Wow.
470
00:25:29,694 --> 00:25:32,656
Preach, the timer went off.
What do you want me to do with this?
471
00:25:32,739 --> 00:25:35,325
Do you want to try
my mom's famous mac and cheese?
472
00:25:35,408 --> 00:25:38,119
Oh, yeah.
I'm gonna go with yes on that. Yeah.
473
00:25:40,121 --> 00:25:41,122
Thank you.
474
00:25:41,623 --> 00:25:42,499
What?
475
00:25:42,582 --> 00:25:43,959
- Thank you.
- You're welcome.
476
00:25:49,506 --> 00:25:50,590
- Voilà.
- Thanks.
477
00:25:50,674 --> 00:25:52,926
I had really good timing today.
478
00:25:57,264 --> 00:25:59,057
Oh my God.
479
00:25:59,766 --> 00:26:01,268
Oh my God. Is that lobster?
480
00:26:01,351 --> 00:26:02,477
No, that is blue crab.
481
00:26:02,561 --> 00:26:05,397
Now, that part is my addition,
but it is my mom's recipe.
482
00:26:05,480 --> 00:26:07,857
Been thinking about adding
a few of her dishes to the menu.
483
00:26:07,941 --> 00:26:10,151
Kind of an "elevated comfort food"
sort of thing.
484
00:26:10,235 --> 00:26:11,319
Mmm-hmm.
485
00:26:11,403 --> 00:26:12,696
I've been feeling lost all day,
486
00:26:12,779 --> 00:26:15,198
so I just wanted to cook something
that made me feel good.
487
00:26:15,282 --> 00:26:18,493
When I was in Iraq, it was lonely.
So I would scrounge up whatever I could.
488
00:26:18,577 --> 00:26:19,953
Make one of her recipes.
489
00:26:20,036 --> 00:26:22,497
Felt like my mom
was there with me, like home.
490
00:26:23,707 --> 00:26:24,707
Still does.
491
00:26:25,875 --> 00:26:27,586
Excuse me, and I will be right back.
492
00:26:27,669 --> 00:26:28,670
Okay. Sure.
493
00:26:42,350 --> 00:26:45,270
- How's the head?
- A little better. Thanks.
494
00:26:48,398 --> 00:26:49,398
What's that?
495
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
Oh.
496
00:26:56,197 --> 00:27:00,160
"In honor of Hope McCrea,
the first mayor of Virgin River."
497
00:27:00,243 --> 00:27:02,370
I didn't know you were the first mayor.
498
00:27:02,454 --> 00:27:03,454
First and only.
499
00:27:03,496 --> 00:27:06,583
When I moved here,
Virgin River was what's called
500
00:27:06,666 --> 00:27:09,085
"an unincorporated community."
501
00:27:10,503 --> 00:27:14,674
But when more and more people
started turning up, our needs changed.
502
00:27:15,216 --> 00:27:19,471
We needed a post office, a general store.
503
00:27:20,013 --> 00:27:21,973
So I wrote up a charter...
504
00:27:23,099 --> 00:27:25,685
and suddenly, we needed a mayor.
505
00:27:26,394 --> 00:27:28,688
I didn't even run. I was nominated.
506
00:27:28,772 --> 00:27:30,857
Elected unanimously.
507
00:27:30,940 --> 00:27:33,109
And I've been doing it ever since.
508
00:27:33,193 --> 00:27:34,235
Whoa.
509
00:27:34,319 --> 00:27:36,529
Being mayor of this town...
510
00:27:39,282 --> 00:27:41,076
it's not what I do, it's...
511
00:27:42,160 --> 00:27:43,370
who I am.
512
00:27:43,453 --> 00:27:46,748
The accident took so much from me,
but my job
513
00:27:46,831 --> 00:27:50,710
was the one part of my identity
the TBI couldn't touch.
514
00:27:51,836 --> 00:27:52,837
Maybe that's...
515
00:27:53,963 --> 00:27:58,218
why I care so much about it,
why I won't go down without a fight.
516
00:28:06,309 --> 00:28:08,228
Why are you looking at me like that?
517
00:28:08,812 --> 00:28:10,271
Well, that's your speech.
518
00:28:11,189 --> 00:28:13,400
Lizzie's right.
You should just speak from the heart.
519
00:28:13,483 --> 00:28:15,860
That's not exactly my specialty.
520
00:28:15,944 --> 00:28:18,154
Well, it sounded pretty good just now.
521
00:28:19,280 --> 00:28:20,740
Want to try it one more time?
522
00:28:27,414 --> 00:28:28,540
Hey!
523
00:28:28,623 --> 00:28:30,208
- Hey, you.
- Hey.
524
00:28:32,877 --> 00:28:33,877
Hi.
525
00:28:36,339 --> 00:28:37,339
Mmm.
526
00:28:39,592 --> 00:28:40,844
What was that for?
527
00:28:41,636 --> 00:28:42,836
For being there for my sister.
528
00:28:44,973 --> 00:28:47,475
I don't know, maybe if I hadn't of...
529
00:28:47,559 --> 00:28:50,270
...been so caught up with Charmaine,
and the twins, and...
530
00:28:50,353 --> 00:28:53,690
Maybe I would've had more time for her.
Maybe she would've told me sooner.
531
00:28:53,773 --> 00:28:56,359
No, Brie decided to tell you
when the time was right for her.
532
00:28:56,443 --> 00:28:57,736
Yeah, I know. I just...
533
00:28:58,903 --> 00:29:01,948
I don't feel like I've really
been there for her lately, you know?
534
00:29:02,031 --> 00:29:03,032
Or anyone.
535
00:29:03,950 --> 00:29:07,036
- Why, you think because of Charmaine?
- Yeah, it kills me.
536
00:29:07,120 --> 00:29:09,205
It just...
Like, when is this gonna end?
537
00:29:09,289 --> 00:29:11,666
Probably not until you forgive her.
538
00:29:11,750 --> 00:29:13,376
Oh, you think I should forgive her?
539
00:29:13,460 --> 00:29:15,920
Until you get some real closure,
540
00:29:16,546 --> 00:29:19,591
she's never gonna be
out of your life. Or ours.
541
00:29:19,674 --> 00:29:23,303
- I mean, even if she's not around.
- How do you forgive the unforgivable?
542
00:29:23,386 --> 00:29:27,140
You start by taking responsibility
for your part.
543
00:29:27,223 --> 00:29:29,350
Well, hold on. Whose side are you on here?
544
00:29:29,434 --> 00:29:31,352
- Yours! Come on.
- It doesn't sound like it!
545
00:29:31,436 --> 00:29:33,897
- Always, honey. Always.
- But?
546
00:29:33,980 --> 00:29:35,106
But...
547
00:29:35,774 --> 00:29:38,026
For, you know, two years,
548
00:29:38,109 --> 00:29:40,820
Charmaine was convinced
that you had a future together.
549
00:29:41,488 --> 00:29:45,325
Oh, come on. I never once said that
I was interested in something long-term.
550
00:29:45,408 --> 00:29:47,327
No, I... I know you didn't. I know.
551
00:29:47,410 --> 00:29:49,078
Just hear me out, okay? You...
552
00:29:50,205 --> 00:29:54,334
I think because
you don't like letting people down,
553
00:29:54,417 --> 00:29:56,669
that a part of you let her believe that.
554
00:29:59,339 --> 00:30:02,884
I mean, maybe forgiveness
is gonna help you both move on.
555
00:30:03,468 --> 00:30:05,011
You think she deserves it?
556
00:30:05,094 --> 00:30:06,429
Maybe, maybe not.
557
00:30:07,347 --> 00:30:08,640
But I know that you do.
558
00:30:09,891 --> 00:30:13,186
- Okay.
- Oh, hey, Preacher made something.
559
00:30:13,269 --> 00:30:15,855
I mean, it's... amazing.
560
00:30:15,939 --> 00:30:18,399
Do you mind grabbing some
so we can bring it to Brie's?
561
00:30:18,483 --> 00:30:19,984
Sure. I mean, wow, what is it?
562
00:30:20,068 --> 00:30:23,029
- It's your newest signature dish.
- Ooh, intriguing.
563
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
Yes.
564
00:30:24,030 --> 00:30:25,615
Yeah, all right. Thanks.
565
00:30:25,698 --> 00:30:26,825
I'll see you later.
566
00:30:33,706 --> 00:30:35,416
Yep.
567
00:30:38,962 --> 00:30:39,962
We need to talk.
568
00:30:44,300 --> 00:30:45,301
Okay, talk.
569
00:30:46,135 --> 00:30:49,222
I understand you're
getting used to life without Mel, and...
570
00:30:49,931 --> 00:30:52,308
I own the part
that I played in her resignation.
571
00:30:52,392 --> 00:30:55,937
I am sorry, I truly am.
But you hired me to be a doctor.
572
00:30:56,020 --> 00:30:58,398
I know you've known me
since I was a boy, but...
573
00:30:59,858 --> 00:31:01,234
I'm a doctor now.
574
00:31:02,193 --> 00:31:03,403
And I'm a damn good one.
575
00:31:03,486 --> 00:31:07,699
I was right about Bert, and I'm gonna help
a whole lot of people in this town.
576
00:31:07,782 --> 00:31:09,492
When we're at work, I would appreciate it
577
00:31:09,576 --> 00:31:12,287
if you drop the patronizing tone
and talk to me like a man.
578
00:31:16,040 --> 00:31:17,083
Is that it?
579
00:31:18,209 --> 00:31:19,210
That's it.
580
00:31:28,094 --> 00:31:29,596
I apologize, Dr. Hayek.
581
00:31:32,056 --> 00:31:33,600
And I appreciate your honesty.
582
00:31:33,683 --> 00:31:35,643
You are absolutely right.
583
00:31:38,354 --> 00:31:39,480
Thank you.
584
00:31:39,564 --> 00:31:43,276
But the fact is, Mel is irreplaceable.
585
00:31:43,359 --> 00:31:46,946
So we are gonna have to figure out
some way to pick up the slack...
586
00:31:47,030 --> 00:31:48,781
Yeah.
587
00:31:48,865 --> 00:31:50,950
What the hell?
588
00:31:58,082 --> 00:31:59,500
- Hi!
- Hey.
589
00:31:59,584 --> 00:32:01,961
Oh,
I finished filing all those claims,
590
00:32:02,045 --> 00:32:03,630
and I know you didn't ask,
591
00:32:03,713 --> 00:32:07,175
but I digitized the AMCHARTs as well.
592
00:32:07,258 --> 00:32:09,510
You've got a fresh pot of coffee on.
You were out.
593
00:32:09,594 --> 00:32:13,222
So I ran home, and I picked up
this blend that I bought at Myrtle Farms.
594
00:32:13,306 --> 00:32:14,933
Oh my gosh, yes!
595
00:32:15,016 --> 00:32:17,352
Can you smell it? It smells like heaven.
596
00:32:18,811 --> 00:32:19,854
Oh, Muriel.
597
00:32:21,105 --> 00:32:24,192
Would you have any interest
in part-time employment?
598
00:32:24,943 --> 00:32:26,361
Oh!
599
00:32:27,320 --> 00:32:28,321
Sure.
600
00:32:40,667 --> 00:32:43,711
Look, I wanted to apologize for earlier.
I didn't mean to overstep.
601
00:32:43,795 --> 00:32:46,631
Oh my God, please.
I got weird and overreacted.
602
00:32:46,714 --> 00:32:48,174
No. No, not at all.
603
00:32:49,467 --> 00:32:53,137
I've also had fertility issues myself,
so this kind of thing is...
604
00:32:53,221 --> 00:32:55,807
It's sensitive.
605
00:32:57,684 --> 00:32:59,060
It's my baggage, though,
606
00:32:59,143 --> 00:33:01,854
and I didn't mean
to insert myself in your decision.
607
00:33:04,440 --> 00:33:05,817
Thanks for wanting to help.
608
00:33:06,484 --> 00:33:07,484
Yeah.
609
00:33:10,071 --> 00:33:12,198
You know,
Mom would have loved all of this.
610
00:33:14,033 --> 00:33:15,994
I lost my mom to cancer too.
611
00:33:16,577 --> 00:33:17,578
I'm so sorry.
612
00:33:19,914 --> 00:33:22,709
I miss her most
when big things happen in my life.
613
00:33:22,792 --> 00:33:24,627
Yeah.
614
00:33:25,253 --> 00:33:27,630
Especially when it comes to being a mom.
615
00:33:28,172 --> 00:33:30,508
You asked earlier
if I was planning on having kids?
616
00:33:31,926 --> 00:33:32,969
Never in a million years.
617
00:33:34,929 --> 00:33:37,473
But when I walked out of
Dr. Kane's office this morning,
618
00:33:38,099 --> 00:33:39,475
my stomach was in knots.
619
00:33:39,976 --> 00:33:42,729
All I could think about was my mom.
620
00:33:43,229 --> 00:33:47,483
I loved her,
but we just saw the world so differently.
621
00:33:48,067 --> 00:33:49,902
Being a mom was her whole life.
622
00:33:50,778 --> 00:33:54,574
And I thought that that was kinda... small.
623
00:33:56,534 --> 00:33:59,787
But coming back home, seeing this garden,
624
00:34:00,580 --> 00:34:02,415
being with Chloe, I don't know.
625
00:34:03,875 --> 00:34:06,627
Maybe I'm not ready to close the door
on all that quite yet.
626
00:34:08,629 --> 00:34:11,299
I didn't think
she had anything left to teach me.
627
00:34:11,382 --> 00:34:12,967
But since this morning...
628
00:34:15,720 --> 00:34:17,680
I would do anything
to hear what she had to say.
629
00:34:20,141 --> 00:34:22,852
Hey, if you ever want to talk, I'm here.
630
00:34:24,896 --> 00:34:27,106
I just want you to know
you're not alone in this.
631
00:34:30,151 --> 00:34:31,151
Thank you, Mel.
632
00:34:31,903 --> 00:34:32,903
Neither are you.
633
00:34:36,866 --> 00:34:39,285
Virgin River is like an orchestra.
634
00:34:39,368 --> 00:34:42,872
Individually,
we play our parts, but together...
635
00:34:44,248 --> 00:34:46,042
we form a symphony.
636
00:34:47,418 --> 00:34:50,004
This garden is a tribute to...
637
00:34:51,798 --> 00:34:54,467
everything this town stands for.
638
00:34:54,550 --> 00:34:56,219
To those who came before,
639
00:34:56,302 --> 00:35:00,014
to those who will someday
plant seeds of their own,
640
00:35:00,098 --> 00:35:04,352
and to the roles we play
to make Virgin River flourish.
641
00:35:04,435 --> 00:35:07,313
In closing, some of you
are starting to doubt
642
00:35:07,396 --> 00:35:09,565
I'm still the right person
to lead this town.
643
00:35:09,649 --> 00:35:11,567
But to those people, I say...
644
00:35:12,693 --> 00:35:14,153
don't write me off just yet.
645
00:35:14,237 --> 00:35:17,698
Serving you has been the honor of my life.
646
00:35:19,117 --> 00:35:21,577
And I have so much more to give.
647
00:35:23,412 --> 00:35:25,206
And now...
648
00:35:27,041 --> 00:35:30,086
it is my pleasure to officially open
649
00:35:30,169 --> 00:35:32,797
the Lilly Anderson Community Garden!
650
00:35:36,259 --> 00:35:37,260
All right.
651
00:35:44,684 --> 00:35:45,977
Well, today was perfect.
652
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
I know.
653
00:35:47,103 --> 00:35:48,980
She was amazing, right?
654
00:35:49,063 --> 00:35:51,691
No. Well, yeah, that too, but I mean,
655
00:35:52,525 --> 00:35:54,819
today ended up
being our second first date.
656
00:35:54,902 --> 00:35:57,864
Hope, seriously,
it was just incredible.
657
00:35:57,947 --> 00:36:00,741
Now, I did speak to the council,
658
00:36:00,825 --> 00:36:03,953
and we are going to
officially discuss this motion tonight.
659
00:36:04,036 --> 00:36:05,705
But you have my vote, all right?
660
00:36:05,788 --> 00:36:06,914
Thank you.
661
00:36:23,055 --> 00:36:24,765
- Oh, hi.
- Hi.
662
00:36:25,266 --> 00:36:26,434
- Come in.
- Thanks.
663
00:36:28,895 --> 00:36:33,107
Uh, Jack is, uh,
just finishing up in the shower.
664
00:36:33,191 --> 00:36:36,194
- So...
- Actually, I came here to talk with you.
665
00:36:37,445 --> 00:36:39,071
Oh, okay.
666
00:36:39,155 --> 00:36:42,241
Mel, I am so sorry for everything.
667
00:36:43,993 --> 00:36:47,205
What you and Jack have is...
is really special.
668
00:36:48,998 --> 00:36:51,542
And I'm so sorry
for the pain that I've caused.
669
00:36:53,169 --> 00:36:54,169
Who is it?
670
00:36:54,962 --> 00:36:59,050
And, uh, I'm really happy for you both.
671
00:36:59,133 --> 00:37:01,844
The whole town's talking about it.
Congratulations.
672
00:37:01,928 --> 00:37:03,387
Aw, thank you.
673
00:37:04,222 --> 00:37:05,932
Look, it's water under the bridge.
674
00:37:07,183 --> 00:37:09,560
- Thank you.
- I'm gonna finish getting ready.
675
00:37:09,644 --> 00:37:11,854
So I'll leave you guys to it.
676
00:37:15,191 --> 00:37:19,153
So I... I just came here to say
that I won't bother you again, Jack.
677
00:37:19,237 --> 00:37:20,154
I promise. Okay.
678
00:37:20,238 --> 00:37:21,697
Char, wait.
679
00:37:26,869 --> 00:37:30,581
I never lied to you
about what I wanted when we were together.
680
00:37:33,501 --> 00:37:35,503
But although my words were clear,
681
00:37:37,171 --> 00:37:38,631
maybe my actions weren't.
682
00:37:40,508 --> 00:37:42,051
And that wasn't fair.
683
00:37:44,303 --> 00:37:45,471
And I'm sorry for that.
684
00:37:47,265 --> 00:37:49,558
I've waited a long time
to hear you say that.
685
00:37:51,686 --> 00:37:52,686
Thank you, Jack.
686
00:37:55,189 --> 00:37:57,775
So, what are you...
What are you gonna do now?
687
00:37:58,776 --> 00:38:01,362
What I should have done a long time ago.
688
00:38:01,445 --> 00:38:05,157
I got my job back at the salon, and, uh...
689
00:38:05,241 --> 00:38:07,368
I put in an application for an apartment.
690
00:38:07,451 --> 00:38:10,162
Found a group for single mothers.
691
00:38:10,246 --> 00:38:12,006
You're gonna find
the life you always wanted.
692
00:38:12,039 --> 00:38:14,917
I'm gonna make
the life that I always wanted.
693
00:38:24,343 --> 00:38:26,679
Well, this was delicious.
694
00:38:26,762 --> 00:38:28,889
But are you ready for the main event?
695
00:38:28,973 --> 00:38:30,266
- No way!
- Yes way.
696
00:38:30,349 --> 00:38:33,102
Banana pudding coming right up.
Do you want to help me?
697
00:38:33,185 --> 00:38:35,497
- Yes, I do. I'll help you.
- Sounds amazing.
698
00:38:35,521 --> 00:38:36,801
- Good?
- Mmm-hmm!
699
00:38:37,398 --> 00:38:38,398
Thank you.
700
00:38:44,363 --> 00:38:45,364
Food was good.
701
00:38:47,241 --> 00:38:48,241
Yeah.
702
00:38:48,576 --> 00:38:49,576
Yup.
703
00:38:50,328 --> 00:38:54,332
All right, listen, I want to thank you
for being there for Brie through all this.
704
00:38:54,415 --> 00:38:55,833
You ain't gotta thank me.
705
00:38:56,584 --> 00:38:59,295
Listen, man, I care about her a lot.
706
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
Yeah.
707
00:39:00,463 --> 00:39:02,965
Well, clearly, she thinks the world of you
708
00:39:03,632 --> 00:39:04,925
despite my warnings.
709
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
I'm joking. Sort of.
710
00:39:07,970 --> 00:39:10,723
What about us?
Are we ever gonna be cool again?
711
00:39:11,766 --> 00:39:12,767
Hey, Jack.
712
00:39:12,850 --> 00:39:16,395
Uh, do you want
the wafers crumbled or whole?
713
00:39:17,730 --> 00:39:19,648
Oh, hold on. I'll, um...
714
00:39:19,732 --> 00:39:21,650
I'll do it in a sec. Um...
715
00:39:22,693 --> 00:39:24,779
Yeah, that's a good question, Brady.
716
00:39:28,240 --> 00:39:30,326
I think that's up to you, isn't it?
717
00:39:30,951 --> 00:39:32,453
Uh, we're waiting, sir.
718
00:39:35,039 --> 00:39:36,874
- Hey.
- Okay.
719
00:39:40,669 --> 00:39:43,214
Oh, what?
You expect me to remember it?
720
00:39:43,756 --> 00:39:45,007
Jack, sprinkle it.
721
00:39:45,091 --> 00:39:47,385
- No, no, no.
- That's so specific.
722
00:39:50,471 --> 00:39:53,432
Do you have a mortar and pestle,
or do you wanna...
723
00:39:55,351 --> 00:39:58,270
I understand, Muriel.
Thanks for letting me know.
724
00:39:58,979 --> 00:39:59,979
Bye.
725
00:40:07,279 --> 00:40:08,489
I'm out.
726
00:40:08,572 --> 00:40:09,698
Wait, what?
727
00:40:11,367 --> 00:40:14,787
The council voted no confidence.
Everyone but Muriel.
728
00:40:14,870 --> 00:40:17,373
No, that doesn't make any sense.
You were amazing.
729
00:40:17,957 --> 00:40:20,501
- What could've happened?
- I have no idea.
730
00:40:20,584 --> 00:40:21,752
Oh, hey.
731
00:40:24,338 --> 00:40:27,425
Well, is someone gonna tell me
or do I have to guess?
732
00:40:30,553 --> 00:40:32,888
Thanks for being a good sport at dinner.
733
00:40:32,972 --> 00:40:36,142
Oh, well, it's hard to hold a grudge
when you're eating mac and cheese.
734
00:40:36,225 --> 00:40:37,309
Yeah.
735
00:40:38,686 --> 00:40:39,687
Well...
736
00:40:40,604 --> 00:40:44,191
You know, it takes a big heart
to forgive someone that's hurt yours.
737
00:40:50,072 --> 00:40:52,408
- "Songbird," nice.
- Mmm-hmm.
738
00:40:53,617 --> 00:40:55,411
It was my mom's favorite song.
739
00:40:55,995 --> 00:40:57,371
- Yeah?
- Mmm-hmm.
740
00:40:58,497 --> 00:41:02,042
It's not really a running song,
but I keep it on my playlist.
741
00:41:02,126 --> 00:41:03,919
No, it's not.
742
00:41:04,003 --> 00:41:07,756
Well, you know, it reminds me of her,
and it makes me happy.
743
00:41:09,258 --> 00:41:12,219
It came on this morning, and...
I don't know, it was just different.
744
00:41:12,887 --> 00:41:13,971
Different how?
745
00:41:14,513 --> 00:41:17,224
It's hard to explain.
It wasn't sad, exactly.
746
00:41:17,308 --> 00:41:19,768
It just felt like something was missing.
747
00:41:25,274 --> 00:41:26,274
So sad.
748
00:41:26,317 --> 00:41:27,317
It's not sad.
749
00:41:27,902 --> 00:41:31,197
It's about loving someone
even after they're gone.
750
00:41:31,947 --> 00:41:32,947
It's beautiful.
751
00:41:35,367 --> 00:41:37,453
She said that it reminded her of Chloe.
752
00:41:38,245 --> 00:41:40,414
And now it reminds me of Mom.
753
00:41:41,957 --> 00:41:43,792
It can do the same thing for you.
754
00:41:44,710 --> 00:41:46,629
I miss her so much, Joey.
755
00:41:47,713 --> 00:41:48,631
Me too.
756
00:41:48,714 --> 00:41:51,884
♪ 'Cause I feel that when I'm with you... ♪
757
00:41:52,968 --> 00:41:56,597
I want you to remember something.
You're not alone in this.
758
00:41:57,264 --> 00:41:59,683
♪ I know it's right... ♪
759
00:41:59,767 --> 00:42:00,767
Okay.
760
00:42:03,145 --> 00:42:06,774
♪ And the songbirds are singing... ♪
761
00:42:06,857 --> 00:42:08,150
Will you dance with me?
762
00:42:08,734 --> 00:42:10,319
I would be honored.
763
00:42:13,447 --> 00:42:17,243
♪ And I love you, I love you, I love you ♪
764
00:42:18,077 --> 00:42:20,371
♪ Like never before... ♪
765
00:42:25,084 --> 00:42:26,919
Can you tell me more about her?
766
00:42:28,712 --> 00:42:29,713
Well...
767
00:42:30,589 --> 00:42:31,590
Hmm.
768
00:42:31,674 --> 00:42:33,133
We were really close.
769
00:42:33,717 --> 00:42:36,053
I was like a...
like a mini version of my mom.
770
00:42:37,179 --> 00:42:38,556
She lost a child too.
771
00:42:41,141 --> 00:42:42,810
Oh, babe. I'm so sorry.
772
00:42:43,310 --> 00:42:44,311
Mmm-hmm.
773
00:42:45,646 --> 00:42:48,816
Chloe was just a baby.
It was before I was born.
774
00:42:48,899 --> 00:42:49,984
Wait, "Chloe"?
775
00:42:50,651 --> 00:42:53,654
- That's who Chloe Anderson's named after?
- Mmm-hmm.
776
00:42:53,737 --> 00:42:54,655
Come on, really?
777
00:42:54,738 --> 00:42:56,615
You know, during my first pregnancy,
778
00:42:56,699 --> 00:42:59,410
all of these memories of my mom
kept flooding back.
779
00:42:59,493 --> 00:43:02,830
- And now?
- It feels different than it did before.
780
00:43:04,415 --> 00:43:05,916
Why do you think that is?
781
00:43:08,335 --> 00:43:10,671
Well, I've been trying to figure it out.
782
00:43:12,840 --> 00:43:15,259
You know, I became a nurse
because of my mom.
783
00:43:15,342 --> 00:43:18,554
You know, work used to
make me feel connected to her.
784
00:43:19,930 --> 00:43:22,808
Every day, it was a reminder
that I took her death
785
00:43:23,434 --> 00:43:25,144
and turned it into a purpose.
786
00:43:28,731 --> 00:43:29,815
And I know it's only...
787
00:43:29,898 --> 00:43:32,484
it's only been a few days
since I resigned, but I...
788
00:43:33,777 --> 00:43:34,862
You know, I just...
789
00:43:36,614 --> 00:43:39,450
I really
miss my mom right now, Jack, and I...
790
00:43:40,492 --> 00:43:42,412
I just don't want to lose
that connection to her.
791
00:43:42,453 --> 00:43:44,246
Oh, I wish I could've met her.
792
00:43:46,206 --> 00:43:47,416
Yeah, me too.
793
00:43:47,499 --> 00:43:49,585
I wish our little girl could've met her.
794
00:43:50,669 --> 00:43:51,837
Yeah, me too.
795
00:43:52,671 --> 00:43:56,967
♪ I love you like never before ♪
796
00:43:57,760 --> 00:44:01,221
Bottom of the ninth,
two out, one man on. Here comes the pitch.
797
00:44:13,567 --> 00:44:16,570
Look at that, Jim,
I think we're gonna see a pitching change.
798
00:44:16,654 --> 00:44:18,072
More after the break.
799
00:44:18,155 --> 00:44:21,950
Giants looking to make three
in a row to bring them second in division.
800
00:44:22,034 --> 00:44:25,162
Traffic and weather will be up next
after this breaking news headline.
801
00:44:25,245 --> 00:44:28,332
The Grace Valley fire that broke out
earlier today has begun to spread.
802
00:44:28,415 --> 00:44:30,918
The governor has granted
local officials' request
803
00:44:31,001 --> 00:44:34,254
to send additional fire crews
from nearby districts with the hope...
804
00:44:39,051 --> 00:44:44,014
Sorry it got so late,
but I brought Annabelle some dessert...
805
00:44:46,934 --> 00:44:47,934
Jeb?
806
00:44:48,310 --> 00:44:49,310
Jeb!
807
00:44:49,895 --> 00:44:50,979
Come on.
808
00:44:52,106 --> 00:44:53,106
No...
61305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.