All language subtitles for hommes et

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,560 --> 00:00:29,858 THREE MEN AND A BASKET 2 00:01:51,070 --> 00:01:52,332 I'll be back 3 00:01:52,371 --> 00:01:54,931 I've gotta run but I've a favour to ask you 4 00:01:54,974 --> 00:01:58,431 Whatever, but hurry I'm really busy! 5 00:01:58,477 --> 00:02:02,277 I'm supposed to get a valuable package on Sunday, but I won't be home 6 00:02:02,314 --> 00:02:03,975 Can I have it delivered here? 7 00:02:04,015 --> 00:02:05,983 Yes, sure 8 00:02:06,017 --> 00:02:07,075 - Will someone be here to receive it? - Of course 9 00:02:07,119 --> 00:02:09,678 Pierre and MicheI'll be here I'm leaving for Japan 10 00:02:09,720 --> 00:02:13,383 Will you tell them it'll arrive sometime on Sunday? 11 00:02:13,424 --> 00:02:16,291 Tell 'em just to put it aside Someone will pick it up on Thursday 12 00:02:16,327 --> 00:02:17,988 - Is that all? - Yeah, I can trust you, right? 13 00:02:18,028 --> 00:02:19,290 Sure, you don't have to worry about a thing 14 00:02:19,330 --> 00:02:23,390 You see, it's a bit tricky... If it's here, I'll feel safer 15 00:02:23,433 --> 00:02:26,925 - Don't worry, it's done, bye now - Okay, I'm gone 16 00:03:12,611 --> 00:03:14,875 My poor feet! 17 00:03:14,914 --> 00:03:16,779 I told you the party will wear you out 18 00:03:16,815 --> 00:03:18,407 - That was neat, huh? - Yeah 19 00:03:37,434 --> 00:03:38,492 What's Jacques doing? 20 00:03:38,535 --> 00:03:41,095 He's necking with a brunette Sophie, I think 21 00:03:41,138 --> 00:03:44,106 No, Lili's her name 22 00:03:44,140 --> 00:03:46,506 Lili or Sophie She's got a cute burn! 23 00:03:46,542 --> 00:03:50,103 Nicole wouldn't shove off I couldn't get near Natalie 24 00:03:50,146 --> 00:03:52,307 - Jean-Marc's girl? - Yup 25 00:03:52,348 --> 00:03:54,907 A cracking lay according to him! 26 00:03:54,950 --> 00:03:57,919 - Any whisky left? - Check the cabinet 27 00:03:57,953 --> 00:04:01,753 Sorry not to help but I've got something going 28 00:04:01,790 --> 00:04:04,156 - Aren't you leaving tomorrow? - Yeah, I'm flying to Japan 29 00:04:04,192 --> 00:04:06,557 At dawn, forget that the concierge'll clean tomorrow 30 00:04:06,594 --> 00:04:08,061 Just tiding up a bit 31 00:04:08,095 --> 00:04:12,555 Hey, up all night then jet lag in Japan... What a man! 32 00:04:12,600 --> 00:04:15,569 That bum of hers! A real dish! 33 00:04:15,603 --> 00:04:17,366 We were just talking about that 34 00:04:17,404 --> 00:04:19,268 Is it Lili or Sophie? 35 00:04:19,305 --> 00:04:24,265 Clementine, guys Did you score, Michel? 36 00:04:24,310 --> 00:04:28,474 I've 34 drawings to deliver in 10 days and no nights till then 37 00:04:28,514 --> 00:04:32,074 But I'll catch up Anyway, leave Clementine's number 38 00:04:32,117 --> 00:04:35,382 I'll leave it by the door tomorrow morning 39 00:04:35,420 --> 00:04:38,583 I'll mark it with an X If she's worth it 40 00:04:38,624 --> 00:04:39,989 Well I'd better go 41 00:04:40,025 --> 00:04:42,822 I won't wake you See you in three weeks 42 00:05:01,378 --> 00:05:05,279 Oh, wait, wait I forgot something... 43 00:05:32,506 --> 00:05:35,964 I'm so beat, I can't walk I'm really beat 44 00:05:36,009 --> 00:05:37,499 I feel like collapsing 45 00:05:43,616 --> 00:05:45,777 Hell, I forgot to tell 'em about the package! 46 00:05:45,818 --> 00:05:47,786 Valery! 47 00:05:47,820 --> 00:05:50,789 I've got to make a call 48 00:05:50,823 --> 00:05:53,188 Sorry, captain... I'll be right back... 49 00:05:53,224 --> 00:05:54,418 I got it... 50 00:05:57,128 --> 00:05:59,596 A package, Sunday... They'll come for it on Thursday... 51 00:05:59,631 --> 00:06:02,532 No problem... We'll put it aside And mum's the word... 52 00:06:02,567 --> 00:06:05,228 I'm in a meeting... Bye... 53 00:06:05,269 --> 00:06:07,066 Kisses to the geishas! 54 00:06:14,678 --> 00:06:16,736 I'm going for croissants... 3 or 4? 55 00:06:16,779 --> 00:06:18,747 - What time's it? - 10, To work! 56 00:06:18,781 --> 00:06:21,249 - But I was at it till 6! - Finished? 57 00:06:21,284 --> 00:06:23,343 I didn't get anywhere 58 00:06:23,386 --> 00:06:25,547 Like I said, coffee, croissants and to work! 59 00:06:25,588 --> 00:06:26,953 3 or 4? 60 00:06:26,989 --> 00:06:28,478 6!!! 61 00:06:41,502 --> 00:06:43,197 FOR JACQUES 62 00:06:53,313 --> 00:06:54,905 What the hell is that? 63 00:06:57,016 --> 00:06:59,007 You got to be kidding... 64 00:07:06,959 --> 00:07:08,324 Michel! 65 00:07:08,360 --> 00:07:09,725 Wake up! 66 00:07:09,762 --> 00:07:11,127 - Hurry, come here! - What is it! 67 00:07:11,163 --> 00:07:14,064 Come see what's on the doorstep, quick! That's some of a joke! 68 00:07:21,072 --> 00:07:21,936 What is that? 69 00:07:21,973 --> 00:07:25,272 You see, it's a basket with a baby in it and a letter on it 70 00:07:27,778 --> 00:07:30,338 Dearest Jacques, here's Marie the fruit of our passion 71 00:07:30,380 --> 00:07:31,438 I'll be in the States for 6 months 72 00:07:31,481 --> 00:07:35,247 Take good care of her Good luck-Sylvia... 73 00:07:35,285 --> 00:07:37,753 A nice gift from Jacques to keep us amused... 74 00:07:37,788 --> 00:07:39,550 - What're we gonna do? - Give ger back! 75 00:07:39,588 --> 00:07:42,455 - But she went to the states! - There must be a way 76 00:07:42,491 --> 00:07:43,753 - Got her number? - Whose? 77 00:07:43,793 --> 00:07:47,058 - Sylvia's! - Why would l? Never heard of the girl! 78 00:07:47,096 --> 00:07:50,155 - Don't you know her? - No way! 79 00:07:50,198 --> 00:07:54,157 If I had to know of all Jacques' girls I'd be a full-time secretary! 80 00:07:54,202 --> 00:07:57,171 - What're we gonna do? - Look, she's waking up... 81 00:07:57,205 --> 00:07:58,797 Look, she's laughing... 82 00:08:01,543 --> 00:08:02,736 Now, she's crying! 83 00:08:04,144 --> 00:08:07,409 - Please, she's not gonna start crying? - It's getting serious 84 00:08:07,448 --> 00:08:09,814 It's too much! What are you going to do? 85 00:08:09,850 --> 00:08:11,818 Now she's really crying! 86 00:08:11,852 --> 00:08:14,012 - What's wrong with her? - May be she's hungry 87 00:08:14,053 --> 00:08:15,714 - Hungry?... - May be we should feed her... 88 00:08:15,755 --> 00:08:17,723 - With what... - Milk 89 00:08:17,757 --> 00:08:20,920 What has he done to us! What a bastard! 90 00:08:20,960 --> 00:08:22,427 A little package... 91 00:08:22,462 --> 00:08:24,225 Just put it aside till next Thursday... 92 00:08:24,263 --> 00:08:25,923 - How can we take care of her? - Call Jacques' mother 93 00:08:25,964 --> 00:08:28,125 How could she stop this racket from 500 miles? 94 00:08:28,166 --> 00:08:31,431 - At least to ask her advice... - That old harpy! 95 00:08:31,470 --> 00:08:33,131 I can already hear the questions firing... 96 00:08:33,171 --> 00:08:35,935 What would Jacques do to us if he finds out we called his mother? 97 00:08:35,974 --> 00:08:39,636 - I could call my own mother... - Leave our mothers out, please! 98 00:08:39,677 --> 00:08:42,237 I promised Jacques to keep it secret Let's handle it on our own 99 00:08:42,279 --> 00:08:45,646 Let our mothers in and we're stuck for 10 years! 100 00:08:45,683 --> 00:08:48,243 Besides, if a woman stays here more than a night, I move out 101 00:08:48,285 --> 00:08:51,447 - We made a deal - All right, go and ask the chemist 102 00:08:51,488 --> 00:08:53,956 Good thinking Damn! it's closed on Sunday! 103 00:08:53,990 --> 00:08:56,151 - The 24-hour pharmacy... - I'll go 104 00:08:56,192 --> 00:08:57,557 You take the baby 105 00:08:57,594 --> 00:09:01,029 Take the baby! I've never carried any...I'll drop it! 106 00:09:29,155 --> 00:09:33,148 OK, ok, don't cry... I'll hold you. 107 00:09:37,563 --> 00:09:38,723 What's the best brand? 108 00:09:38,764 --> 00:09:40,732 It depends on your pediatrician's prescription... 109 00:09:40,766 --> 00:09:42,233 The pediatrician, of course... 110 00:09:42,268 --> 00:09:43,929 Give me the most popular 111 00:09:43,969 --> 00:09:49,235 - All brands are popular, they're all good - Ok, give me that one 112 00:09:49,274 --> 00:09:51,742 - This one's formula-milk - Is that bad? 113 00:09:51,776 --> 00:09:53,835 No, It's very good 114 00:09:53,878 --> 00:09:55,539 What's the difference? 115 00:09:55,580 --> 00:09:58,549 The formula... This one's formula-milk too 116 00:09:58,583 --> 00:09:59,948 So there're several... 117 00:09:59,983 --> 00:10:01,746 First age, or second? 118 00:10:01,785 --> 00:10:04,845 - There are two ages? - How old is the baby? 119 00:10:04,888 --> 00:10:08,449 Well... It's a baby... A little baby... 120 00:10:08,492 --> 00:10:11,949 Stop crying! Will you ever stop? 121 00:10:11,994 --> 00:10:15,555 Please, just go to sleep! What the hell is that jerk doing? 122 00:10:15,598 --> 00:10:18,066 She seem very hungry 123 00:10:18,100 --> 00:10:21,501 Please, sleep, baby! 124 00:10:23,005 --> 00:10:24,562 Does she have teeth yet? 125 00:10:24,606 --> 00:10:26,972 - That'd tell us about her age - I didn't look 126 00:10:27,008 --> 00:10:30,375 If she hasn't, she's probably younger than 6 months now 127 00:10:30,412 --> 00:10:32,573 - If she has teeth... - She's older than 6 months! 128 00:10:32,614 --> 00:10:35,980 Not at all, she could very well have had teeth at 3 or 4 months 129 00:10:36,016 --> 00:10:38,985 - Oh... - Then...you need first-age milk 130 00:10:39,019 --> 00:10:40,782 And still it depends on the brand! 131 00:10:40,821 --> 00:10:44,086 Some cover 3 months, some 4 132 00:10:44,124 --> 00:10:46,684 - Other brands... - How am I supposed to know? 133 00:10:46,727 --> 00:10:48,694 - What's her weight? - Well...the weight... 134 00:10:48,728 --> 00:10:50,696 Weigh her and according to her weight... 135 00:10:50,730 --> 00:10:54,097 Never mind... I'll take both ages 136 00:10:54,133 --> 00:10:55,498 And see about the teeth 137 00:10:55,535 --> 00:10:58,197 - Do you want bottles? - Yes 138 00:10:58,237 --> 00:11:00,534 The nipples, regular or 3-speed... Ah, you can shift speeds... 139 00:11:00,572 --> 00:11:02,267 There are different nipples, too? 140 00:11:07,179 --> 00:11:08,669 It's about time! 141 00:11:13,384 --> 00:11:17,548 Here's a package for you What've you got there? 142 00:11:17,588 --> 00:11:20,250 Oh, it's so cute! Is it yours? 143 00:11:20,291 --> 00:11:22,656 - No - It's so adorable 144 00:11:22,692 --> 00:11:24,557 - Hi!... is it a boy? - Yes... No, a girl 145 00:11:24,594 --> 00:11:26,960 What's the baby girl's name? 146 00:11:26,997 --> 00:11:30,057 - It's Marie - lsn't that cute, Marie... 147 00:11:30,100 --> 00:11:33,365 - I didn't know you had a baby - No, it's not me...mine! 148 00:11:33,403 --> 00:11:35,962 - Pierre's? - No, Jacques 149 00:11:36,005 --> 00:11:38,872 I mean, not Jacques' either It's been lent to us 150 00:11:38,907 --> 00:11:40,966 I mean... she's leaving Thursday 151 00:11:41,010 --> 00:11:43,774 - But where's her mummy? - Ok, I'll put her to bed 152 00:11:43,812 --> 00:11:47,474 You? But where's her mother? 153 00:11:47,515 --> 00:11:53,385 - She'll be back - Here's an urgent package.../Can I hold her? 154 00:11:53,421 --> 00:11:58,084 What nice fat cheekies! You can tell she's well-fad 155 00:11:58,125 --> 00:12:01,720 You're a chubby little thing... Hey, she's soaked! 156 00:12:01,762 --> 00:12:03,821 It's number 2... Can I help change her? 157 00:12:03,864 --> 00:12:08,233 Leave it, I'm experienced Goodbye, Mrs Rodriguez 158 00:12:08,268 --> 00:12:12,533 There, there, don't cry! 159 00:12:12,571 --> 00:12:15,938 - I'm closing the door - Well, I'll come back to see her 160 00:12:15,975 --> 00:12:17,772 Sure, goodbye 161 00:12:19,679 --> 00:12:23,375 What a leech! And that other clown, where's he? 162 00:12:25,183 --> 00:12:26,047 Go on, cry... 163 00:12:26,084 --> 00:12:28,450 For her you smile but for me it's all pouts 164 00:12:28,486 --> 00:12:31,649 And who's been hauling you around for hours? 165 00:12:31,690 --> 00:12:33,248 How do you make a bottle? 166 00:12:33,291 --> 00:12:36,157 First, you sterilize the bottles Then... 167 00:12:36,193 --> 00:12:38,354 Sterilize? How? 168 00:12:38,395 --> 00:12:40,989 Well, to sterilize a bottle... 169 00:12:43,500 --> 00:12:45,865 What the hell were you doing? It's been hours! 170 00:12:45,902 --> 00:12:49,963 I've had it, cries incessantly that brat You're a real asshole! 171 00:12:50,006 --> 00:12:51,871 Hey, you've never talked to me like that! 172 00:12:51,908 --> 00:12:54,376 What took you so long? Had breakfast on the way? 173 00:12:54,410 --> 00:12:58,175 - I haven't had a cup of coffee! - Cut out the act 174 00:12:58,213 --> 00:13:00,909 I had no coffee The pharmacy took an hour! 175 00:13:00,949 --> 00:13:03,509 - Here! I've got to work - Why are you giving her to me? 176 00:13:03,552 --> 00:13:06,612 I can't hold her and make a bottle And why should I hold her? 177 00:13:06,655 --> 00:13:08,815 That's your business You found the kid! 178 00:13:08,856 --> 00:13:12,019 That takes it! You're the Bastard of the Year! 179 00:13:12,059 --> 00:13:16,826 I'd like to point out that I found her on my way out for your breakfast... 180 00:13:16,864 --> 00:13:19,424 There she goes again... Better feed her 181 00:13:19,467 --> 00:13:22,629 It isn't that easy... Frist, I must check the teeth 182 00:13:22,669 --> 00:13:26,730 - Why? - Food is different according to age 183 00:13:26,773 --> 00:13:28,832 - We look on top or on the bottom? - I don't know 184 00:13:28,875 --> 00:13:30,775 Feel with your finger 185 00:13:33,278 --> 00:13:37,942 Nothing... She must be less than 9 months, I'll try first age 186 00:13:37,983 --> 00:13:40,144 - She's soaked, get any nappies? - Dammit! 187 00:13:40,185 --> 00:13:41,447 I forgot that! 188 00:13:41,487 --> 00:13:45,081 This time I'll go lt'll be much quicker 189 00:13:48,593 --> 00:13:53,758 You have the basic pad the disposable nappy 190 00:13:53,798 --> 00:13:56,960 - with elasticated legs or... - Give me the most absorbent! 191 00:13:57,000 --> 00:13:58,297 Maxy plus? 192 00:14:05,242 --> 00:14:06,436 My trousers! 193 00:14:09,145 --> 00:14:11,045 What a swine, she did it 194 00:14:15,251 --> 00:14:17,344 Hand me the cotton 195 00:14:18,554 --> 00:14:21,454 - Don't let her go! - Take the cotton yourself, then 196 00:14:24,959 --> 00:14:25,926 Hold her, for God's sake! 197 00:14:25,960 --> 00:14:28,326 Hold her? She's hysterical, this kid! 198 00:14:28,363 --> 00:14:31,025 - Get rid of that towel - She'll soil the couch 199 00:14:31,065 --> 00:14:34,124 That shit sticks! It won't get off easily 200 00:14:34,168 --> 00:14:35,533 We'd need some kind of lotion... 201 00:14:35,569 --> 00:14:37,036 - Aftershave? - You nuts? 202 00:14:37,070 --> 00:14:40,665 - Waste Saint-Laurent on this? - Let's just put on the diapers 203 00:14:43,676 --> 00:14:46,270 - The tabs go in the front or back? - Who cares? 204 00:14:48,181 --> 00:14:49,876 Hold her under the arms I'll try this way 205 00:14:52,585 --> 00:14:54,553 What's this crap? They're much too big! 206 00:14:54,587 --> 00:14:56,781 Not at all! The more absorbent the better 207 00:14:58,190 --> 00:15:01,284 But how does this work? 208 00:15:01,326 --> 00:15:02,918 - Would you hold her! - I'm weakening... 209 00:15:16,740 --> 00:15:18,230 I didn't tighten it enough... 210 00:15:19,242 --> 00:15:24,145 - What about laying her down... - Not there, it's full of shit! 211 00:15:29,152 --> 00:15:31,119 What the hell is the matter with this diaper! 212 00:15:31,153 --> 00:15:34,020 To think they bug us all day long 213 00:15:34,056 --> 00:15:36,923 with their TV ads... Look, this stuff's worthless 214 00:15:36,959 --> 00:15:40,224 Stick it, it gaps unstick it, it's a mess 215 00:15:40,262 --> 00:15:41,251 Let's start again 216 00:15:45,566 --> 00:15:47,227 Oh, no she's pissing now! 217 00:15:47,268 --> 00:15:49,634 The couch... What a wretch this kid is! 218 00:15:49,670 --> 00:15:52,230 The second the pad is off and WHAMO 219 00:15:52,273 --> 00:15:54,035 It's your fault, too 220 00:15:54,074 --> 00:15:55,541 These nappies don't fit 221 00:15:55,575 --> 00:15:57,133 D'you find them in the fat ladies department? 222 00:15:57,177 --> 00:15:59,441 It's floods for sure I care about my furniture! 223 00:15:59,479 --> 00:16:02,607 I'll go buy others Meanwhile, you can clean up the couch 224 00:16:04,618 --> 00:16:06,517 Fat lady, yourself! 225 00:16:35,345 --> 00:16:38,212 Mr Jacques Duchemin... Yes, he's a steward... 226 00:16:38,248 --> 00:16:40,614 He's on a flight to Japan... 227 00:16:40,651 --> 00:16:43,710 Yes, a very, very urgent message... Family problem 228 00:16:43,753 --> 00:16:46,017 He must call home immediately because then he's going 229 00:16:46,055 --> 00:16:51,425 to Thailand for 3 weeks and will be unreachable 230 00:16:51,460 --> 00:16:52,449 Thank you 231 00:16:53,461 --> 00:16:55,759 - May be she's hungry... - Already? 232 00:17:04,105 --> 00:17:05,298 Hurry! She's famished 233 00:17:10,711 --> 00:17:12,508 - Is it done? - Coming! 234 00:18:04,193 --> 00:18:05,490 God, wet again! 235 00:18:56,541 --> 00:18:59,510 - You can't leave me alone I can't handle it/-I'm seeing Nathalie 236 00:18:59,544 --> 00:19:01,444 You really stink! Me, do I go out? 237 00:19:01,479 --> 00:19:03,036 I've been after her for 2 months 238 00:19:03,080 --> 00:19:05,241 Do that and I'm packing! 239 00:19:05,282 --> 00:19:08,683 What a drag you are! It was tonight or never! 240 00:19:14,991 --> 00:19:17,755 I've got in a real mess... My partner just called, 241 00:19:17,794 --> 00:19:20,786 I've got to work all night on a project for tomorrow 242 00:19:23,199 --> 00:19:25,190 Of course not I'm not seeing anyone else... 243 00:19:26,501 --> 00:19:29,493 I swear, Nathalie... I'm not lying... 244 00:20:09,341 --> 00:20:13,209 It's Pierre... Iisten, I'm ill Tell everybody 245 00:20:13,245 --> 00:20:15,838 that I won't be at the agency till Friday 246 00:21:48,464 --> 00:21:50,432 Avoid pork, brains fish, game, duck... 247 00:21:50,466 --> 00:21:53,128 Wait before giving wine and coffee... 248 00:21:53,169 --> 00:21:56,536 In order to avoid stress and fatigue, normal diet... 249 00:21:56,573 --> 00:21:57,733 Ah, Restricted Foods! 250 00:21:57,774 --> 00:22:01,072 Avoid artificial flavored food... 251 00:22:01,109 --> 00:22:03,373 I'm sorry, Mr Porchat I've got problems 252 00:22:03,412 --> 00:22:06,506 The drawing won't be ready before the end of next week 253 00:22:08,016 --> 00:22:10,314 No, not this one, the one after 254 00:22:11,420 --> 00:22:13,512 I'm really sorry 255 00:23:18,014 --> 00:23:20,278 He didn't say what time? 256 00:23:20,316 --> 00:23:21,783 He said Thursday, that's all 257 00:23:21,817 --> 00:23:24,580 But Thursday is vague We may rot here till 8 o'clock! 258 00:23:24,619 --> 00:23:26,086 It's Ok as long as she goes 259 00:23:26,121 --> 00:23:29,682 Then it's freedom for us No more sleepless nights! 260 00:23:29,724 --> 00:23:32,989 He could've called... He must have our message by now 261 00:23:33,028 --> 00:23:35,791 He wallows in Thai saunas while we're up shit creek! 262 00:23:35,829 --> 00:23:38,593 How could he act like this dumping his shit on us! 263 00:23:38,632 --> 00:23:41,533 We should drag him here Hell with vacation! 264 00:23:43,037 --> 00:23:46,029 - Bottle time soon... - What a drag! 265 00:23:57,550 --> 00:23:59,107 - Jacques Duchemin's? - Yes 266 00:23:59,151 --> 00:24:01,949 - We've come for the package - Some package! 267 00:24:01,987 --> 00:24:03,750 You can tell Sylvia she's a bitch! 268 00:24:03,789 --> 00:24:05,347 - Sylvia? - Yes, Sylvia! 269 00:24:05,390 --> 00:24:07,654 Dumping on people like that! 270 00:24:07,693 --> 00:24:10,957 - We shouldn't be mixed up in it - We didn't know...a mix-up? 271 00:24:10,995 --> 00:24:12,963 How could she just dump her baby here? 272 00:24:12,997 --> 00:24:14,555 It's okay to leave it here 273 00:24:14,598 --> 00:24:17,362 but Jacques is in Japan we coped with it all 274 00:24:17,401 --> 00:24:20,962 - I don't understand - You could've left a number... 275 00:24:21,005 --> 00:24:22,562 We didn't even know the kind of milk 276 00:24:22,605 --> 00:24:24,664 Anyway, now you're here 277 00:24:24,708 --> 00:24:27,677 She's got a bottle in 45 minutes It's ready in the basket 278 00:24:27,711 --> 00:24:30,475 There's a supply of nappies lotions and everything... 279 00:24:30,513 --> 00:24:34,573 But...iIt's a real one! 280 00:24:34,616 --> 00:24:36,584 We don't really know her age 281 00:24:36,618 --> 00:24:40,679 but I use 6 measures of powder for 3 ounces of water 282 00:24:40,723 --> 00:24:43,317 Here's the box of milk plus one extra 283 00:24:44,927 --> 00:24:47,326 Oh! get it... Powdered milk! 284 00:24:48,329 --> 00:24:50,388 Okay... Good luck 285 00:24:50,431 --> 00:24:52,797 Wait a sec... we'll take the basket and the milk 286 00:24:52,834 --> 00:24:55,701 but not the... I mean, not what's inside? 287 00:24:55,737 --> 00:24:56,795 What's inside? 288 00:24:56,838 --> 00:24:59,931 you take the lot it's a package deal 289 00:25:01,274 --> 00:25:03,037 You carry it 290 00:25:03,076 --> 00:25:04,941 We will go now 291 00:25:04,978 --> 00:25:06,673 Where are you taking her? 292 00:25:08,382 --> 00:25:10,246 Where it's planned 293 00:25:10,282 --> 00:25:14,082 Don't you have a number, an address so we know how she is? 294 00:25:16,389 --> 00:25:19,051 I don't have it on me... I'll contact you later 295 00:25:19,091 --> 00:25:21,285 - Good bye - Good bye 296 00:25:23,795 --> 00:25:26,389 - Good riddance! - To work, at last! 297 00:25:37,608 --> 00:25:38,700 Care of Jacques... 298 00:25:42,413 --> 00:25:43,505 Michel! 299 00:25:44,514 --> 00:25:46,175 - What's this? - A package, what else? 300 00:25:46,215 --> 00:25:47,876 - Did you get this package? - Yeah, why? 301 00:25:47,917 --> 00:25:50,385 - When did it come? - Don't shout! 302 00:25:50,420 --> 00:25:51,580 When did it arrive? 303 00:25:51,621 --> 00:25:54,681 I don't know... on Sunday Mrs Rodriguez brought it up 304 00:25:54,724 --> 00:25:55,985 - Oh, my God! - What is it? 305 00:25:56,024 --> 00:25:58,993 The baby and the package both came on Sunday! 306 00:25:59,027 --> 00:26:00,927 - So? - This is the package they came for 307 00:26:00,962 --> 00:26:04,420 - not the kid, you moron! - What package? What are you saying? 308 00:26:04,466 --> 00:26:07,367 Look out the window I'll run after them 309 00:26:10,171 --> 00:26:12,071 Holy hell! Holy smoke! Holy shit! 310 00:26:44,602 --> 00:26:47,196 - Can you see them? - There... with the bike... 311 00:26:57,514 --> 00:26:59,914 Wait... Wait! 312 00:27:00,650 --> 00:27:03,517 I'm glad I caught you... There's a big mistake... 313 00:27:03,553 --> 00:27:06,317 You must give me the basket It was the wrong package 314 00:27:06,356 --> 00:27:09,222 - The package you came for - Shut up, there's a cop... 315 00:27:09,258 --> 00:27:12,352 If you squealed on us I'll blowyour brains out 316 00:27:14,063 --> 00:27:17,055 Hello, gentlemen What're you doing with that? 317 00:27:18,067 --> 00:27:21,229 Were you trying to put the baby on this motorcycle? 318 00:27:21,269 --> 00:27:23,533 Of course not 319 00:27:23,571 --> 00:27:25,937 Then why were you attaching it? 320 00:27:25,974 --> 00:27:28,442 They were just watching it for me while I bought cigarettes 321 00:27:28,476 --> 00:27:31,273 Registration papers, please 322 00:27:33,480 --> 00:27:35,573 Give him the papers 323 00:27:41,288 --> 00:27:42,845 Shit! I left it at home 324 00:27:42,889 --> 00:27:45,357 Follow me to the station we'll see about that 325 00:27:45,391 --> 00:27:47,757 It's bottle time, I've got to go 326 00:27:47,793 --> 00:27:50,660 Your papers, please 327 00:27:50,696 --> 00:27:53,062 - Why me? What did I do? - Show me your lD 328 00:27:53,099 --> 00:27:55,464 I don't have them I just went out for cigarettes 329 00:27:55,500 --> 00:27:56,660 To the station, you too 330 00:27:56,701 --> 00:27:59,829 Let's be serious, I can't take my passport, voting card 331 00:27:59,871 --> 00:28:02,203 rent book whenever I go out for cigarettes? 332 00:28:02,240 --> 00:28:04,003 And with a baby, huh? 333 00:28:04,042 --> 00:28:05,906 Anyway, I have to give her a bottle in 15 minutes 334 00:28:05,943 --> 00:28:07,604 I can't go to the station now 335 00:28:07,645 --> 00:28:10,944 Stop! Stop!... 336 00:28:16,754 --> 00:28:20,314 Let's get to it I asked for your papers! 337 00:28:20,356 --> 00:28:22,722 Give me a break, officer I've a bottle to give... 338 00:28:22,759 --> 00:28:25,125 - I live next door... - Then I'll follow you 339 00:28:25,161 --> 00:28:29,222 Can't fool me! Which way? 340 00:28:29,265 --> 00:28:30,253 This way 341 00:28:36,872 --> 00:28:38,339 So you don't know them? 342 00:28:38,373 --> 00:28:39,431 I told you I don't know them 343 00:28:39,474 --> 00:28:41,338 But you give them your baby to watch? 344 00:28:41,375 --> 00:28:44,936 - Just the time to buy cigarettes - You go buy cigarettes 345 00:28:44,979 --> 00:28:49,541 and they tie the basket on their bike? 346 00:28:49,584 --> 00:28:52,984 Can you go prepare the bottle she's hungry 347 00:28:55,689 --> 00:28:58,852 - Who's he? - He's my flatmate 348 00:28:58,892 --> 00:29:01,884 - I see, I see... - No, 3 of us live together here 349 00:29:01,928 --> 00:29:03,589 Even better! 350 00:29:03,630 --> 00:29:05,426 Excuse me, please... I'll go get the bottle 351 00:29:13,238 --> 00:29:15,536 We've got a real problem 352 00:29:15,941 --> 00:29:19,398 See this package, it's dope That's what those guys came for 353 00:29:19,444 --> 00:29:21,912 If that cop finds it here we're in for 15 years 354 00:29:21,946 --> 00:29:25,404 So hide it wherever you want but it's got to go 355 00:29:25,450 --> 00:29:29,715 But not completely! They'll be back for the bloody thing! 356 00:29:29,753 --> 00:29:32,415 And then it's our lives for their smack! 357 00:29:32,456 --> 00:29:35,550 Let's sitck together Michel, we're in deep 358 00:29:44,567 --> 00:29:46,125 I picked it up... 359 00:29:46,168 --> 00:29:49,228 It's a collect call from Bangkok, Thailand 360 00:29:49,271 --> 00:29:51,136 - Will you take it, sir? - I accept... 361 00:29:51,173 --> 00:29:54,437 Yes, I'll take it 362 00:29:54,476 --> 00:29:57,138 Jacques? It's Pierre... 363 00:29:57,178 --> 00:30:02,138 Yes, we left a message... No, no... Nothing special 364 00:30:02,183 --> 00:30:04,742 We just wanted to hear from you... 365 00:30:04,785 --> 00:30:09,051 Yes, the package came... And went 366 00:30:09,089 --> 00:30:11,649 Why didn't you call earlier? 367 00:30:11,692 --> 00:30:15,957 A what? A hot deal? I see... 368 00:30:15,995 --> 00:30:19,988 You're lucky... I was saying you're lucky...you, at least 369 00:30:21,000 --> 00:30:24,766 Have a nice vacation... See you in two weeks, bye now 370 00:30:24,804 --> 00:30:26,669 So, your friend is in Thailand... 371 00:30:26,706 --> 00:30:30,163 He couldn't call before Because he is onto a hot deal 372 00:30:30,208 --> 00:30:32,574 And he asks if the package came... 373 00:30:32,611 --> 00:30:35,079 Seems I'm also onto a hot deal! 374 00:30:35,113 --> 00:30:37,308 You'll explain to the chief 375 00:31:48,414 --> 00:31:50,381 Good morning...What is it? 376 00:31:50,415 --> 00:31:52,280 Nothing... A misunderstanding 377 00:31:52,317 --> 00:31:55,184 - Did you give her the 5:30 bottle? - I just did 378 00:31:55,220 --> 00:31:57,313 - And changed her? - No, she's wet 379 00:31:58,123 --> 00:31:59,112 I'll do it 380 00:32:21,577 --> 00:32:24,444 He's a steward... He oftens flies to Tokyo 381 00:32:24,480 --> 00:32:25,946 But why Thailand? 382 00:32:25,981 --> 00:32:28,643 - He can vacation where he wants - And he's making a move? 383 00:32:28,683 --> 00:32:31,049 He was talking about some girl He's very into it 384 00:32:31,086 --> 00:32:34,351 In your opinion, why did your baby sitters take off? 385 00:32:34,389 --> 00:32:36,357 I told you I don't know them 386 00:32:36,391 --> 00:32:39,848 And who's your friend who just came in? 387 00:32:39,894 --> 00:32:42,260 He's a cartoonist We share the apartment 388 00:32:42,296 --> 00:32:43,263 Whose child is it? 389 00:32:43,297 --> 00:32:46,460 Jacques, we're keeping her because the mother's in the States 390 00:32:46,500 --> 00:32:48,900 They're separated I've told you this 10 times 391 00:33:17,261 --> 00:33:19,058 Okay, honey bun... 392 00:33:19,964 --> 00:33:22,455 Let's go take a good nap 393 00:33:41,584 --> 00:33:43,848 - A Martini? - No, thanks 394 00:33:43,886 --> 00:33:47,049 Don't leave Paris in the next few days 395 00:33:47,089 --> 00:33:49,147 - See you soon - Good bye, detective 396 00:33:49,190 --> 00:33:52,648 Come back when you want you'll always be welcome 397 00:33:52,694 --> 00:33:54,594 We've no particular plans to leave Paris... 398 00:33:57,498 --> 00:33:58,897 Good bye 399 00:34:02,836 --> 00:34:05,600 It's the pits They'll be on our asses 400 00:34:05,639 --> 00:34:07,698 - Where's the package? - Stowed away, don't worny 401 00:34:07,741 --> 00:34:08,935 Where? 402 00:34:11,744 --> 00:34:14,008 - This way, it's right on hand - You crazy? 403 00:34:14,046 --> 00:34:15,809 I put it under the cop's nose he never caught on! 404 00:34:15,848 --> 00:34:17,907 I told them we're keeping her until Jacques comes back 405 00:34:17,950 --> 00:34:20,919 we're in for another 15 days! 406 00:34:20,953 --> 00:34:25,218 - And I'm scheduled to work today... Hey, don't let me down! 407 00:34:25,257 --> 00:34:26,315 We'll share the work 408 00:34:26,358 --> 00:34:30,624 Alone with her plus the cops, I'll crack Take a maternity leave! 409 00:34:30,662 --> 00:34:33,563 Wait till we hear from the gang 410 00:34:41,972 --> 00:34:45,430 I won't be in for 2 weeks... Something came up 411 00:34:45,476 --> 00:34:47,443 Just personal problems 412 00:34:47,477 --> 00:34:48,466 Okay, put him on 413 00:34:49,879 --> 00:34:52,643 I can't explain... I'm in a mess, that's all 414 00:34:52,682 --> 00:34:56,345 Yes, yes, no, that's not it 415 00:34:56,386 --> 00:34:59,684 Cool down, I'm coming but only for an hour 416 00:35:01,123 --> 00:35:03,182 I have to go to the office 417 00:35:03,225 --> 00:35:04,385 I must go show them my drawings otherwise they won't pay 418 00:35:04,426 --> 00:35:06,087 - Right now? - I've got 2 hours 419 00:35:06,128 --> 00:35:07,095 before her next bottle 420 00:35:07,129 --> 00:35:09,290 Dammit! I've got to go out too They want me pronto 421 00:35:09,331 --> 00:35:11,594 - A contract's pending... - Go later 422 00:35:11,632 --> 00:35:13,497 It'll be too late, it's 5 to 6 423 00:35:13,534 --> 00:35:15,593 Same goes here my boss leaves at 6:30 424 00:35:15,636 --> 00:35:18,503 I can't anymore... 425 00:35:18,539 --> 00:35:20,097 How did we get into such a jam! 426 00:35:20,141 --> 00:35:23,507 What if we left her at Mrs Rodriguez? 427 00:35:23,543 --> 00:35:25,135 Brillant! Let's bring her the basket 428 00:35:36,655 --> 00:35:38,020 Shit 429 00:35:38,057 --> 00:35:39,422 the cops are already grilling her! 430 00:35:39,458 --> 00:35:41,926 We can't serve the dope to them on a platter... 431 00:35:41,961 --> 00:35:44,828 She's just had a bottle, she'll sleep 432 00:35:44,863 --> 00:35:45,830 Let's leave her upstairs 433 00:35:45,864 --> 00:35:48,127 What can happen? She's like clockwork 434 00:35:48,166 --> 00:35:50,134 She won't budge 435 00:35:50,168 --> 00:35:52,568 Sure! We'll be right back anyway 436 00:36:23,732 --> 00:36:24,824 Michel, are you th!... 437 00:36:26,434 --> 00:36:28,231 Michel, did you come al... 438 00:36:33,041 --> 00:36:34,029 What the... 439 00:36:40,147 --> 00:36:41,444 Marie! 440 00:36:45,051 --> 00:36:46,541 Where are you! 441 00:37:35,531 --> 00:37:37,021 My baby! 442 00:37:39,034 --> 00:37:40,331 My precious! 443 00:39:15,389 --> 00:39:18,551 - Come in, sirs... - Search warrant... 444 00:39:18,591 --> 00:39:21,253 Go right ahead, sirs, it's all there 445 00:39:21,294 --> 00:39:23,660 I see you already had visitors... 446 00:39:23,696 --> 00:39:25,163 But what is it you're looking for? 447 00:39:25,198 --> 00:39:27,860 Probably the same thing as your visitors 448 00:39:27,901 --> 00:39:30,869 Didn't the concierge bring you a package last Sunday? 449 00:39:30,903 --> 00:39:32,200 It was chocolate 450 00:39:33,805 --> 00:39:34,794 Let's get to work! 451 00:39:47,618 --> 00:39:50,109 Would you mind if I look in the bed, please? 452 00:40:00,830 --> 00:40:02,491 I'll search the basket if you don't object... 453 00:40:02,532 --> 00:40:03,521 Please do 454 00:40:14,043 --> 00:40:17,240 Thank you very much... 455 00:40:24,052 --> 00:40:27,419 Good day... We regret you didn't find anything 456 00:40:27,455 --> 00:40:30,014 Thanks, see you sometime, maybe... Have a safe trip home 457 00:40:30,057 --> 00:40:33,754 We may find something sooner than you think, wise ass 458 00:40:39,366 --> 00:40:41,333 - Pierre! Pierre! - Careful 459 00:40:41,367 --> 00:40:42,231 They'll tail us 460 00:40:42,268 --> 00:40:44,532 I bet there are already two of them downstairs 461 00:40:44,570 --> 00:40:46,663 I'll watch from the window let's test it 462 00:41:14,531 --> 00:41:15,498 I was right 463 00:41:15,532 --> 00:41:18,329 They're there for good We've got to play tight 464 00:41:24,540 --> 00:41:26,201 Did you like the new decor? 465 00:41:26,242 --> 00:41:28,732 Watch out, the cops are on us See you at the meat stand 466 00:41:41,856 --> 00:41:43,517 We were going to give it to you 467 00:41:43,557 --> 00:41:44,819 We never tried to cross you moron but we're being shadowed 468 00:41:44,859 --> 00:41:47,828 Between 3 and 5 at Parc Monceau... 469 00:41:47,862 --> 00:41:49,124 But the cops'll be there, too 470 00:41:49,163 --> 00:41:52,222 - Think I'm that dumb? - You microhead 471 00:41:52,265 --> 00:41:55,632 I'll slip you the package! No risk! 472 00:41:55,669 --> 00:41:57,830 I mean it! I love the kid get it, scum? 473 00:41:57,871 --> 00:41:59,771 Parc Monceau, between 3 and 5 474 00:45:05,576 --> 00:45:11,640 Triple shit! What a jerk I am! 475 00:45:11,682 --> 00:45:15,344 Are you off your rocker? What kind of slob are you? 476 00:45:15,384 --> 00:45:17,284 Is it the latest thing dumping rubbish? 477 00:45:20,189 --> 00:45:22,453 Inside a trash can in Par Monceau? 478 00:45:22,492 --> 00:45:24,686 - Yup! - Good for you! 479 00:45:29,598 --> 00:45:31,896 Why are you late? If you keep... 480 00:45:34,202 --> 00:45:35,794 - Me too? - Yes 481 00:45:58,925 --> 00:46:00,357 Only 7 more days... 482 00:46:09,167 --> 00:46:10,759 4 more days... 483 00:46:14,071 --> 00:46:16,562 Midnight... Only a day and a half to go... 484 00:46:26,182 --> 00:46:28,673 It's tomorrow... Tomorrow God damn! 485 00:46:35,891 --> 00:46:38,792 Customs... This way, please 486 00:47:05,452 --> 00:47:07,147 I'm home! 487 00:47:08,155 --> 00:47:09,247 Anybody home? 488 00:47:10,257 --> 00:47:12,315 It's me! 489 00:47:12,358 --> 00:47:13,757 You guys here? 490 00:47:15,261 --> 00:47:17,161 I've got loads of presents for you... 491 00:47:19,565 --> 00:47:20,862 Wake up! 492 00:47:23,768 --> 00:47:25,463 Here you are... 493 00:47:29,374 --> 00:47:30,568 What's that monster? 494 00:47:33,178 --> 00:47:34,769 Here I am... 495 00:47:35,679 --> 00:47:37,670 I've got presents for you... 496 00:47:41,585 --> 00:47:42,574 What's with him? 497 00:47:49,692 --> 00:47:51,990 What's wrong with you? Why such long faces? 498 00:47:58,500 --> 00:48:00,297 And what's that brat? 499 00:48:00,335 --> 00:48:02,030 Is it because of that? 500 00:48:05,440 --> 00:48:07,431 Well, we'll talk when you stop sulking 501 00:48:22,255 --> 00:48:24,314 And what that pigsty in my room? 502 00:48:24,357 --> 00:48:26,120 Are you nuts? 503 00:48:26,159 --> 00:48:29,424 Who the hell wrecked all my stuff? 504 00:48:29,462 --> 00:48:31,020 Answer me, guys! 505 00:48:31,064 --> 00:48:33,623 I paid for the furniture, too 506 00:48:33,666 --> 00:48:36,362 I demand some explaination! I can demand reparation! 507 00:48:54,786 --> 00:48:58,551 I already asked you about the brat... I don't want that around 508 00:48:58,588 --> 00:49:01,079 Women are already out 509 00:49:01,124 --> 00:49:02,887 so family life, forget it! 510 00:49:02,926 --> 00:49:06,384 Listen pal, you sit down and open your ears up 511 00:49:06,430 --> 00:49:08,523 You'll soon change your tune 512 00:49:10,332 --> 00:49:12,197 What is this zoo? 513 00:49:12,234 --> 00:49:14,293 And stop talking to me like that, all right? 514 00:49:14,336 --> 00:49:17,203 I'm talking like this because you're a pain! 515 00:49:17,239 --> 00:49:19,605 You have caused all the problems! 516 00:49:19,642 --> 00:49:21,108 You think we like kids n this house? 517 00:49:21,142 --> 00:49:23,610 But, when it's forced on you you have to cope with it! 518 00:49:23,645 --> 00:49:25,704 And that package! 519 00:49:25,747 --> 00:49:26,805 And the apartment... 520 00:49:26,848 --> 00:49:30,409 All our stuff is broken! There's nothing left! 521 00:49:30,452 --> 00:49:32,919 And we're exhausted We've hardly slept in 3 weeks 522 00:49:32,953 --> 00:49:36,616 A bottle every 3 hours, 2 at night plus cops around the clock... 523 00:49:36,657 --> 00:49:38,318 Real hide and seek! 524 00:49:38,358 --> 00:49:41,418 And out of the blue, our hero calls I'm in Bangkok... 525 00:49:41,462 --> 00:49:43,327 I'm onto a hot deal... Did the package come? 526 00:49:43,363 --> 00:49:45,830 Coming, it came! 2 of them! 527 00:49:45,865 --> 00:49:48,732 Michel couldn't deliver his drawings he may lose five thousand... 528 00:49:48,768 --> 00:49:50,633 I couldn't go to the agency in twenty days! 529 00:49:50,670 --> 00:49:53,230 A real maternity leave! My partner is screaming on the phone! 530 00:49:53,272 --> 00:49:56,536 We had to juggle the cops the dealers and the kid... 531 00:49:56,575 --> 00:50:00,033 And without Michel's brilliant idea of hiding the dope 532 00:50:00,078 --> 00:50:02,046 ...in the nappy, hello jail! 533 00:50:02,080 --> 00:50:06,744 - We nearly freaked out! - They ransack the place 534 00:50:06,785 --> 00:50:09,548 Pierre comes home he finds it in the toilet 535 00:50:09,587 --> 00:50:13,148 - Boy, was he in a state... - That's not the problem 536 00:50:13,190 --> 00:50:18,856 We've been drowning in bottles, and shit for three weeks, and we've had it! 537 00:50:18,896 --> 00:50:21,557 What is this? Cops? Baby? 538 00:50:21,598 --> 00:50:23,259 And who broke in here? 539 00:50:23,299 --> 00:50:26,666 And why two packages? And who dumped this kid on you? 540 00:50:26,703 --> 00:50:28,364 And why didn't you go to work? I don't understand 541 00:50:28,404 --> 00:50:33,272 Why, why... two days with the kid and you'll understand why! 542 00:50:33,308 --> 00:50:35,367 But who is that damn kid, anyway? 543 00:50:35,410 --> 00:50:40,211 Her name's Marie and you shouldn't spit on her because she's your daughter! 544 00:50:41,216 --> 00:50:44,480 Can't waste our lives wiping a baby's ass 545 00:50:44,519 --> 00:50:45,918 Even if it's yours! 546 00:50:51,025 --> 00:50:53,823 Paul? I brought you back a present... 547 00:50:55,028 --> 00:50:56,518 Can't wait to see you... 548 00:51:03,743 --> 00:51:08,202 Their only solution was doped nappies, clever, no? 549 00:51:08,248 --> 00:51:11,411 What are you talking about doped nappies? 550 00:51:11,452 --> 00:51:13,920 Maybe you don't know I've got a baby on my hands 551 00:51:13,956 --> 00:51:18,325 Thanks to you! Call that being a pal? 552 00:51:18,360 --> 00:51:20,521 Have you asked yourself what I'm supposed to do with the baby? 553 00:51:20,563 --> 00:51:23,327 - Is it your idea of friendship? - Who's that damned baby, anyway? 554 00:51:23,367 --> 00:51:27,827 I'm warning you, don't insult her 555 00:51:27,873 --> 00:51:30,534 Damn baby yourself! it's my daughter! 556 00:51:30,575 --> 00:51:33,942 So don't spit on! 557 00:51:33,980 --> 00:51:36,574 Say, mum, I'm bringing you a little surprise... 558 00:51:38,085 --> 00:51:40,076 If I tell, it's no surprise 559 00:51:41,890 --> 00:51:43,447 You will soon find out 560 00:51:43,491 --> 00:51:44,958 I think it'll make you very happy 561 00:51:44,993 --> 00:51:48,053 The next 4 are ready lt'll last you till tomorrow 562 00:51:48,097 --> 00:51:50,156 - Alright - Tell her to let her sleep a lot 563 00:51:50,200 --> 00:51:52,259 - Okay - If her arse is red 564 00:51:52,303 --> 00:51:53,565 tell her not to listen to doctor's bullshits 565 00:51:53,604 --> 00:51:56,663 The only cure is a bottle of water instead of milk 566 00:51:56,707 --> 00:51:59,369 In 3 hours, it's fixed A miracle, a bottom like marble! 567 00:51:59,411 --> 00:52:00,309 Give her water, got it 568 00:52:00,345 --> 00:52:02,905 Pierre says to wash her clothes with soap flakes 569 00:52:02,949 --> 00:52:05,712 Where she's going you'll find soap flakes, no problem! 570 00:52:05,752 --> 00:52:07,845 Rinse 3 times in hot water 571 00:52:08,856 --> 00:52:10,221 Rinse 3 times... 572 00:52:10,257 --> 00:52:13,715 To help her sleep we sing two-part lullabies 573 00:52:13,762 --> 00:52:17,129 - But my mother lives alone! - She'll sing alone 574 00:52:17,166 --> 00:52:18,928 All she has to do is sing her a lullaby 575 00:52:18,968 --> 00:52:20,435 - Got it - And about the nipples 576 00:52:20,469 --> 00:52:24,030 There're 3 speeds on the nipples! Always use the slowest 577 00:52:24,074 --> 00:52:29,034 ...Number 1...It's super super important The slowest, always 578 00:52:29,081 --> 00:52:30,547 Otherwise it flows too fast and it's bad for her digest... 579 00:52:30,582 --> 00:52:32,777 I'd better hurry I'll miss my plane 580 00:52:34,888 --> 00:52:36,856 - Anyone here? - There's me 581 00:52:36,890 --> 00:52:38,755 - And Jacques? - He went to Nice 582 00:52:38,793 --> 00:52:40,454 He comes and goes the same day... What a nerve! 583 00:52:40,494 --> 00:52:42,654 He took Marie to his mother 584 00:52:42,697 --> 00:52:44,756 - I made him 4 bottles of milk - What an asshole! 585 00:52:44,800 --> 00:52:47,268 Don't worry, I prepared 4 bot... 586 00:52:47,303 --> 00:52:49,965 This guy's killing me! 587 00:52:50,006 --> 00:52:53,566 - What's wrong? - He could've called me, at least! 588 00:52:53,611 --> 00:52:57,274 - Sad she's gone? - Absolutely not! What're you making up? 589 00:52:57,315 --> 00:52:59,510 I'm relieved! Good riddance! 590 00:52:59,551 --> 00:53:03,612 - I prepared 4 bot... - That lunkhead could've said something... 591 00:53:03,657 --> 00:53:05,624 Unbelievable... 592 00:53:05,658 --> 00:53:09,617 There're such things as phones! 593 00:53:09,663 --> 00:53:13,155 ...4 bottles for the trip! I finally got it out! 594 00:53:25,082 --> 00:53:29,347 God... Marie-Rose, look! It seems I'm a grandmother 595 00:53:29,388 --> 00:53:30,685 Let me see her 596 00:53:32,992 --> 00:53:38,294 God is she cute! 597 00:53:39,901 --> 00:53:41,765 - What's her name again? - Marie 598 00:53:41,802 --> 00:53:44,362 Almost like you, Marie-Rose... 599 00:53:44,406 --> 00:53:47,569 God, to think I'm a grandmother... 600 00:53:47,610 --> 00:53:51,376 You could've let me know earlier... It's incredible... 601 00:53:51,415 --> 00:53:54,474 You never call, never write never come to see me... 602 00:53:54,518 --> 00:53:56,076 But I'm here now 603 00:53:56,120 --> 00:54:01,820 Did you see, she smiled at me... 604 00:54:01,861 --> 00:54:03,919 Who's her mother? Won't you introduce me? 605 00:54:03,962 --> 00:54:05,725 She's gone to the States for 6 months 606 00:54:05,765 --> 00:54:08,325 So who's taking care of the baby for you? 607 00:54:08,369 --> 00:54:11,827 Well, I was actually thinking of you... 608 00:54:11,873 --> 00:54:15,240 I thought may be you'd like to have her, till her mother's back 609 00:54:15,278 --> 00:54:18,246 Yes, of course... 610 00:54:18,281 --> 00:54:23,742 But the fact is that I'm leaving in 3 days with Marie-Rose 611 00:54:23,787 --> 00:54:25,948 on a cruise to the Caribbean we're staying with friends 612 00:54:25,990 --> 00:54:28,457 - Oh - See, it's a real chance... 613 00:54:28,493 --> 00:54:30,961 A friend got us a cut-rate on the cruise... 614 00:54:30,996 --> 00:54:32,088 When will you be back? 615 00:54:32,998 --> 00:54:36,957 I don't know... in 3 or 4 months... 616 00:54:37,004 --> 00:54:41,770 Then I'll be in Bordeaux to see a friends So, I can't take care of her 617 00:54:41,809 --> 00:54:43,572 - You've got loads of friends! - That's right 618 00:54:43,612 --> 00:54:45,978 The senior citizens card's great... 619 00:54:46,014 --> 00:54:48,505 And I get bored here... I'm so lonely... 620 00:54:49,619 --> 00:54:52,280 Marie-Rose and I have so much fun 621 00:54:52,322 --> 00:54:58,886 Remember last year in Marrakesh? God, we really pigged out 622 00:54:58,930 --> 00:55:02,525 See Marie, your granny's going on a flink in the Caribbean 623 00:55:02,568 --> 00:55:05,161 She'll bring you a big exotic toy 624 00:55:22,293 --> 00:55:24,955 - You brought her back? - Yeah 625 00:55:24,996 --> 00:55:27,259 She's starving put the bottle on 626 00:55:27,298 --> 00:55:30,358 What happened? Did you have a fight? 627 00:55:30,402 --> 00:55:32,461 Damned senior citizens cards! 628 00:55:32,505 --> 00:55:36,498 - She refused? - She's leaving for the Caribbean 629 00:55:37,812 --> 00:55:40,405 then to Bordeaux to stay with friends, then off again 630 00:55:41,817 --> 00:55:43,478 Has she got friends! 631 00:55:43,518 --> 00:55:45,884 The apple never falls far from the tree 632 00:55:45,922 --> 00:55:48,186 - What do you mean? - Nothing 633 00:55:48,225 --> 00:55:49,715 You're not her son for nothing 634 00:55:50,827 --> 00:55:54,729 What would she do in her age than travel 635 00:55:55,733 --> 00:55:57,496 Old age doesn't exist anymore! 636 00:55:57,535 --> 00:55:59,765 You have to come back, that's final 637 00:56:01,074 --> 00:56:02,973 I travel, I can't take care of her... 638 00:56:04,177 --> 00:56:05,769 Yes, but you're her mother! 639 00:56:06,780 --> 00:56:08,771 What proves, I'm really her father? 640 00:56:10,284 --> 00:56:13,980 The dates coincide... That proves nothing 641 00:56:15,090 --> 00:56:16,785 So you know it? 642 00:56:18,595 --> 00:56:22,087 I don't, so you come back and take her, Now! 643 00:56:23,100 --> 00:56:24,294 Sylvia! 644 00:56:25,302 --> 00:56:28,066 Sylvia, hello? Hello! 645 00:56:28,106 --> 00:56:29,801 Sylvia... For heaven's sake! 646 00:56:31,410 --> 00:56:33,469 The bitch, she hung up! 647 00:56:33,513 --> 00:56:38,176 She's doing this on purpose! I will find her, I will! 648 00:56:38,218 --> 00:56:39,583 Don't you have her address? 649 00:56:39,621 --> 00:56:43,785 She got my message through her agency, and called from a hotel 650 00:56:43,826 --> 00:56:46,192 She's modeling all over the country 651 00:56:46,229 --> 00:56:48,789 every week a new city I'll never find her 652 00:56:48,831 --> 00:56:50,492 Especially now 653 00:56:50,533 --> 00:56:52,933 she must've given them the word about me 654 00:56:58,844 --> 00:57:02,540 Good evening, sir... Mrs Rapons from Second Mother Agency... 655 00:57:02,582 --> 00:57:04,482 Oh, hello Do come in, do come in 656 00:57:07,488 --> 00:57:08,785 Step this way 657 00:57:12,494 --> 00:57:14,291 Wait a minute, please 658 00:57:21,906 --> 00:57:23,100 Who's that? 659 00:57:24,207 --> 00:57:26,300 A woman Must be the nurse he found through an agency 660 00:57:35,022 --> 00:57:38,184 - She wants to see Marie - She's sleeping 661 00:57:38,225 --> 00:57:39,920 Too bad, she's got to see her 662 00:57:40,929 --> 00:57:43,193 - What are you doing? - I'm not doing anything 663 00:57:43,231 --> 00:57:45,096 Don't go in my room she's sleeping 664 00:57:45,134 --> 00:57:48,000 Mrs Rapons the nurse... She wants to see her 665 00:57:48,037 --> 00:57:51,097 Don't wake her up! It'll take me an hour to calm her 666 00:57:51,141 --> 00:57:52,403 I know, but she wants to see her! 667 00:57:52,443 --> 00:57:57,403 - I'll go explain - Please, I'm begging you, don't go 668 00:57:57,450 --> 00:58:00,077 - Don't worry, I'll take care of it - No, I'll do it 669 00:58:09,597 --> 00:58:13,191 Want to bet in 15 minutes she'll slam out of the place? 670 00:58:15,304 --> 00:58:18,068 If you can't even understand that one shouldn't wake a child 671 00:58:18,108 --> 00:58:20,372 take a refresher course 672 00:58:20,411 --> 00:58:23,379 Sir, let me remind you I never wanted to wake her 673 00:58:23,414 --> 00:58:26,076 but only to see her Slight difference! 674 00:58:26,117 --> 00:58:30,577 It's normal I see the child I'll be caring for night and day 675 00:58:30,623 --> 00:58:33,091 Night and day? You mean you'll be sleeping here? 676 00:58:33,127 --> 00:58:35,890 Of course! A second mother is a second mother! 677 00:58:35,929 --> 00:58:38,693 - Where'll you sleep? - If you'd please show me to my room... 678 00:58:38,732 --> 00:58:41,098 I don't knowwhere Jacques wants to stick you... 679 00:58:41,136 --> 00:58:42,000 May be in his room... 680 00:58:42,037 --> 00:58:45,803 But I'm warning you the 3 of us are real studs! 681 00:58:45,842 --> 00:58:46,809 That's not my concern 682 00:58:46,842 --> 00:58:49,606 It'd be a shame at your age... if you'd taken chastity vows 683 00:58:49,646 --> 00:58:51,307 My concern is children 684 00:58:51,348 --> 00:58:53,612 and as for screwing I've got all I need at home 685 00:58:53,651 --> 00:58:56,620 With a couple of days off a month I wouldn't have any problem 686 00:58:56,655 --> 00:58:58,213 My only interest here is the child 687 00:58:58,257 --> 00:59:00,451 and I can see she needs care 688 00:59:00,492 --> 00:59:01,652 Oh really? And why may I ask? 689 00:59:01,694 --> 00:59:05,755 It's quite clear listening to you, sir 690 00:59:05,800 --> 00:59:07,165 Besides, you're not the father 691 00:59:07,201 --> 00:59:09,362 Now listen, Mrs Parons... Ronpas... 692 00:59:09,404 --> 00:59:13,669 - It's Rapons, Mrs Rapons! - Parons, Ronpas, Parons, hell! 693 00:59:13,708 --> 00:59:16,370 - It's Rapons, Mrs Rapons! - Rapons, whatever 694 00:59:16,412 --> 00:59:18,175 The mother one can always tell who she is 695 00:59:18,215 --> 00:59:21,378 but the father, who knows? get off my back! 696 00:59:21,419 --> 00:59:23,579 Never mind! I won't talk to you 697 00:59:23,620 --> 00:59:25,383 Show me the kitchen and the bathroom, please! 698 00:59:25,423 --> 00:59:27,983 - Why? - To prepare your shopping list 699 00:59:28,027 --> 00:59:30,393 You don't shop yourself? 700 00:59:30,429 --> 00:59:33,193 No shopping, washing or cleaning I'm a trained nurse 701 00:59:33,233 --> 00:59:34,096 We don't need a thing 702 00:59:34,134 --> 00:59:35,897 Have you sufficient fruits and vegetables? 703 00:59:35,936 --> 00:59:39,497 We don't give her any of that Only milk and cereal for now 704 00:59:39,540 --> 00:59:41,007 It's not enough 705 00:59:41,043 --> 00:59:43,409 At 3 months you can begin a normal diet 706 00:59:43,445 --> 00:59:44,912 - That's bullshit - Why? 707 00:59:44,948 --> 00:59:46,005 You can't feed a baby like an adult! 708 00:59:46,048 --> 00:59:48,608 - How do you know? - I read books 709 00:59:48,651 --> 00:59:51,415 The diets doctors prescribe today are much too rich 710 00:59:51,455 --> 00:59:53,116 I have my own special recipe Mrs. Purons 711 00:59:53,157 --> 00:59:54,715 It's Rapons, Mrs. Rapons 712 00:59:54,759 --> 00:59:58,023 For example, what do you do when they can't sleep? 713 00:59:58,063 --> 01:00:02,124 I try to calm them down Sometimes, I give a sedative 714 01:00:02,168 --> 01:00:03,829 I knew it, you cretin! 715 01:00:03,871 --> 01:00:06,135 I said there's no point to this I will not speak to you 716 01:00:06,173 --> 01:00:07,333 I'm fully trained 717 01:00:07,375 --> 01:00:10,434 I use the methods recommended by the greatest pediatricians 718 01:00:10,478 --> 01:00:12,241 Medicine is serious 719 01:00:12,280 --> 01:00:15,443 Know the song, Medicine's a whore the chemist's her pimp? 720 01:00:15,484 --> 01:00:18,647 We probably don't appreciate the same music I like opera myself 721 01:00:18,688 --> 01:00:22,555 Mrs. Napons, stay one more minute and I'll break your neck! 722 01:00:22,593 --> 01:00:25,153 - This my house, get out! - It's Mrs. Rapons! 723 01:00:25,196 --> 01:00:28,063 I've unlimited patience with children 724 01:00:28,100 --> 01:00:30,159 but I'm not qualified to take care of lunatics 725 01:00:30,203 --> 01:00:32,194 Good day, and best regards 726 01:00:39,214 --> 01:00:41,580 I told you... 15 minutes timed 727 01:00:41,616 --> 01:00:43,277 Listen guys what are we going to do? 728 01:00:43,319 --> 01:00:45,183 I tried everything but nothing worked 729 01:00:45,221 --> 01:00:46,984 My mother went on a trip Sylvia is in the states 730 01:00:47,023 --> 01:00:49,992 Pierre doesn't want a nurse no day care 731 01:00:50,027 --> 01:00:52,393 Mrs Rodriguez's dropped us since the cops 732 01:00:52,430 --> 01:00:54,990 Even the cleaning lady ditched us What do you want me to do? 733 01:00:55,034 --> 01:00:57,593 Want me to take the kid away? Go to the social worker? 734 01:00:57,635 --> 01:00:59,626 Here come the viloins... 735 01:00:59,672 --> 01:01:01,333 Really, what do you suggest? 736 01:01:01,374 --> 01:01:04,832 What I suggest is that since your mother comes back in 4 months 737 01:01:04,879 --> 01:01:07,848 Iet's not waste energy looking for solutions 738 01:01:07,883 --> 01:01:09,941 We'll get roganized the 3 of us'll take care of her 739 01:01:09,984 --> 01:01:13,147 - What's 4 months, anyway? - Get organized? How? 740 01:01:13,188 --> 01:01:14,450 First, I'm always travelling 741 01:01:14,490 --> 01:01:17,254 Ask to be grounded for serious family obligations 742 01:01:17,294 --> 01:01:19,159 That is out of the question 743 01:01:19,196 --> 01:01:21,561 I chose the job for travelling I won't stop travelling 744 01:01:21,599 --> 01:01:23,863 Then it's the social worker, not us 745 01:01:23,902 --> 01:01:25,369 4-hour nights, I've had it! 746 01:01:25,403 --> 01:01:27,462 Take it easy! 747 01:01:27,506 --> 01:01:31,169 - You'll ask to be temporarily grounded and you'll... - No! 748 01:01:31,211 --> 01:01:34,976 And you'll do the 6 to 10 shift 749 01:01:35,015 --> 01:01:38,576 That's 2 bottles, 2 changes Plus the shopping after work 750 01:01:38,620 --> 01:01:41,783 Since I work at home I'll take 10 to 6 751 01:01:41,824 --> 01:01:45,486 I'll stroll her in the park but no more house chores 752 01:01:45,527 --> 01:01:48,496 Pierre, you'll do the 6 to 10 PM shift 753 01:01:48,531 --> 01:01:52,297 2 bottles, 2 changes You bathe her, supervise the diet/do the wash 754 01:01:52,336 --> 01:01:54,600 Gonna live like nuns! 755 01:01:54,640 --> 01:01:56,903 And what if she wakes up at night? 756 01:01:56,942 --> 01:02:00,343 - I was sort of thinking of you... - I don't do nights, no way 757 01:02:00,380 --> 01:02:02,348 Needless to say me neither 758 01:02:02,382 --> 01:02:05,749 Bastards! I'm on the longest 8 hours straight! 759 01:02:05,787 --> 01:02:09,153 Nights are out Let her scream, but without me 760 01:02:09,190 --> 01:02:11,158 You're a crook 761 01:02:11,192 --> 01:02:14,650 We give you the easiest shift the morning when she's all rosy... 762 01:02:14,697 --> 01:02:17,564 We're been on nights for weeks now you turn up your nose? 763 01:02:17,601 --> 01:02:20,660 She's your daughter, after all! Are you that horny? 764 01:02:20,704 --> 01:02:23,468 Horny yourself! 765 01:02:23,508 --> 01:02:26,875 I won't ask to be grounded Piss off! 766 01:02:26,912 --> 01:02:30,211 I don't need you I'll find a solution on my own 767 01:02:32,819 --> 01:02:33,808 < Personnel Office > 768 01:02:38,026 --> 01:02:40,187 - Jaques? - Oh, hi 769 01:02:40,228 --> 01:02:42,889 - Anything wrong? - No, it's all right 770 01:02:42,931 --> 01:02:44,899 What were you doing seeing the boss? 771 01:02:44,934 --> 01:02:46,697 I asked to be grounded 772 01:02:46,736 --> 01:02:51,230 - He said no? - He said yes, that's just it 773 01:02:55,046 --> 01:02:58,106 I'm off, she ate well she's falling asleep 774 01:02:58,150 --> 01:03:00,948 She's crying... I'll go get her 775 01:03:00,987 --> 01:03:03,455 Let her cry She'll stop in 2 minutes 776 01:03:03,490 --> 01:03:06,652 - Needs to burp - She won't sleep if you carry her 777 01:03:06,693 --> 01:03:10,652 I knowyou let ger bawl for hours, but I can't 778 01:03:10,699 --> 01:03:12,257 I never let her bawl for hours! 779 01:03:12,301 --> 01:03:15,566 You'd find any book theory for not taking care of her 780 01:03:15,605 --> 01:03:17,163 What a schmuck! 781 01:03:17,208 --> 01:03:20,267 - Get off my back - Quiet... It's 10 782 01:03:20,311 --> 01:03:22,779 It's not your shift, so drop it! So go to work 783 01:03:22,813 --> 01:03:26,112 I'll hold her for 2 minutes and then put her back to bed 784 01:04:29,428 --> 01:04:32,124 Hi, Michel I just came by for a file... 785 01:04:39,842 --> 01:04:42,036 - Everything okay? - Fine 786 01:04:45,949 --> 01:04:47,541 - Then I'm off to work - Okay 787 01:04:52,257 --> 01:04:54,554 - The kid's fine? - Fine 788 01:05:39,549 --> 01:05:42,108 You look at me you smile at me... 789 01:05:42,151 --> 01:05:43,743 You like your little bath... 790 01:06:23,735 --> 01:06:25,726 - Hell, she's crying... - who? 791 01:06:27,138 --> 01:06:29,333 Nothing... I'll be right back 792 01:06:59,479 --> 01:07:03,812 It's okay, right? You are alright, right? 793 01:07:13,730 --> 01:07:16,095 - She's crying? - Whenever I put her down 794 01:07:16,133 --> 01:07:18,829 - May be she's thirsty? - No she's teething 795 01:07:21,339 --> 01:07:23,830 - What am I suppose to do? - We bought a syrup 796 01:07:27,146 --> 01:07:29,239 Try to put her down, we'll sing 797 01:08:15,939 --> 01:08:17,839 This guy's completely nuts! 798 01:08:26,853 --> 01:08:29,549 Are you gonna sing all night? 799 01:08:31,558 --> 01:08:33,753 Oh, a baby... 800 01:08:34,763 --> 01:08:35,752 Sorry 801 01:08:38,466 --> 01:08:40,730 - Who's that hag? - Whatch your tongue! 802 01:08:40,770 --> 01:08:42,032 Does she have to shout? 803 01:08:42,071 --> 01:08:45,234 I'm the one in charge give me a break 804 01:08:45,275 --> 01:08:48,039 Stop fighting, you two She's sleeping! 805 01:08:48,079 --> 01:08:51,639 As for your little father-knows-best act Drop it, I've had it! 806 01:08:51,682 --> 01:08:53,240 Right! Same for me! 807 01:08:53,285 --> 01:08:56,277 If you want to argue let's meet at Pierre's room 808 01:09:14,844 --> 01:09:17,244 I'm no punching ball! 809 01:09:18,449 --> 01:09:20,440 I'll tell you, the day her Mother comes back it'll be heaven 810 01:09:23,455 --> 01:09:25,820 Sorry to intrude but I'm splitting 811 01:09:25,858 --> 01:09:29,123 I'm no wallflower 812 01:09:29,162 --> 01:09:31,221 Don't go...don't go 813 01:09:31,264 --> 01:09:33,926 Just a little argument... Here I go, back to bed! 814 01:09:33,968 --> 01:09:36,458 Sorry, I don't feel like it anymore 815 01:09:39,675 --> 01:09:40,767 Bye 816 01:09:57,397 --> 01:10:00,559 When can I see you without a crowd? 817 01:10:00,601 --> 01:10:03,695 You're the busy one You cancel our dates! 818 01:10:17,521 --> 01:10:21,719 Save room for the 3-tier cake it's from R & M! 819 01:10:23,829 --> 01:10:26,992 Funny, I thought I heard a baby cry... 820 01:10:27,033 --> 01:10:30,833 - Really? - But it could've been the metro... 821 01:10:36,945 --> 01:10:38,105 Give her a drink? 822 01:10:38,146 --> 01:10:40,910 Stop, he's filled my glass at least 8 times! 823 01:10:40,950 --> 01:10:42,417 No way, she won't take it 824 01:10:42,452 --> 01:10:46,445 I sure will! But I'm drunk... 825 01:10:54,266 --> 01:10:58,964 - Tell me about Thailand... - It was wonderful! 826 01:10:59,906 --> 01:11:03,569 Customs searched me... 827 01:11:03,611 --> 01:11:05,408 Two hours in my shorts... 828 01:11:06,415 --> 01:11:11,317 - Excuse me... - The art world in turmoil... 829 01:11:19,731 --> 01:11:21,528 But where is Jacques? 830 01:11:23,535 --> 01:11:27,096 What the fuck are they doing? 831 01:11:27,139 --> 01:11:29,801 They're preparing dessert 832 01:11:29,843 --> 01:11:34,006 Come on back, guys this is boring without you! 833 01:11:34,048 --> 01:11:35,845 I'll go get them 834 01:11:39,655 --> 01:11:42,123 - Try to put her in - Hold your ears! 835 01:11:42,158 --> 01:11:43,216 She must be teething 836 01:11:43,259 --> 01:11:45,420 We can't let her cry here alone poor thing... 837 01:11:45,463 --> 01:11:48,625 Watching football, or what? 838 01:11:48,666 --> 01:11:50,429 The guests... Let's take her outside 839 01:11:50,469 --> 01:11:52,960 Yes, we can't leave her like this 840 01:12:03,718 --> 01:12:06,278 - It's a baby! - I told you I heard a baby 841 01:12:06,322 --> 01:12:10,690 - What's that baby? - Who's baby is it? 842 01:12:10,726 --> 01:12:13,092 This is Marie, my daughter 843 01:12:13,130 --> 01:12:14,597 Your daughter... You sure? 844 01:12:14,631 --> 01:12:18,590 - Congratulations - She's so cute 845 01:12:18,636 --> 01:12:22,127 - Don't cry, Marie... - There's too much noise, here 846 01:12:23,442 --> 01:12:27,242 - You won't mind me turning it off would you? - Give her to me, I'll try 847 01:12:32,154 --> 01:12:35,316 - If you sit down, it'll be worse - Have you had her for long? 848 01:12:35,356 --> 01:12:37,221 A couple of months 849 01:12:37,259 --> 01:12:38,817 Who's her mother? 850 01:12:38,861 --> 01:12:41,352 She's in the States she'll be back soon 851 01:12:43,567 --> 01:12:45,727 Does she always cry like that? 852 01:12:45,769 --> 01:12:48,761 She's just teething Usually, she's adorable 853 01:12:52,178 --> 01:12:54,646 And what if you just put her to bed? 854 01:12:54,680 --> 01:12:57,375 It's just a whim Put her in bed 855 01:13:04,325 --> 01:13:07,590 I think little babies aren't very interesting 856 01:13:07,629 --> 01:13:08,595 Do you? 857 01:13:08,630 --> 01:13:11,098 So do l, they only begin to interest me around age 3 858 01:13:11,134 --> 01:13:13,602 Then you can teach them things talk... but before that... 859 01:13:13,636 --> 01:13:16,298 Before that, all they do is sleep eat, cry... 860 01:13:16,340 --> 01:13:18,205 Conversations are limited 861 01:13:18,243 --> 01:13:21,211 I wish babies were the only ones with limited conversation... 862 01:13:21,246 --> 01:13:23,009 Depends on what you call limited 863 01:13:23,048 --> 01:13:25,710 In the kingdom of the jerk the cretin's one-eyed! 864 01:13:25,751 --> 01:13:27,742 - What's that mean? - Nothing 865 01:13:28,755 --> 01:13:30,416 I'll leave you to your unperishable talk 866 01:13:30,458 --> 01:13:33,358 I'll get the 3-tier cake, ok? 867 01:13:48,379 --> 01:13:51,542 Nurseries aren't my kick See you 868 01:13:51,583 --> 01:13:52,447 Which way you going? 869 01:13:52,484 --> 01:13:53,849 Montparnasse Want a drink at Select? 870 01:13:53,887 --> 01:13:56,252 - Sure - Can you drop me off at Vavin? 871 01:13:56,289 --> 01:13:57,950 Sure 872 01:13:57,991 --> 01:13:59,788 - Bye - Bye 873 01:13:59,827 --> 01:14:01,317 Hey, where's Clotilde? 874 01:14:05,734 --> 01:14:09,032 Well, since they're all going... Coming, darling? 875 01:14:10,239 --> 01:14:12,707 Tell Pierre that the jerks are tired 876 01:14:12,743 --> 01:14:16,338 - Bye - See you later, bye 877 01:14:19,651 --> 01:14:22,518 - I don't know what got into him - He was mad, really mad 878 01:14:22,555 --> 01:14:25,820 I may also be a jerk but the fact is I'm tired 879 01:14:25,859 --> 01:14:28,123 Let's go We'll talk to him on Monday 880 01:14:28,161 --> 01:14:31,425 Here's the wonder... Leaving? 881 01:14:31,464 --> 01:14:34,058 - We're worn out - Where's everyone? 882 01:14:36,071 --> 01:14:40,337 Pity for the cake but we must go, sorry 883 01:14:40,376 --> 01:14:42,969 - Never mind, it's okay - Good bye 884 01:14:46,183 --> 01:14:47,741 Can you make some room on the... 885 01:14:47,786 --> 01:14:51,278 Clotilde's plastered I'll see her home 886 01:14:54,994 --> 01:14:57,963 She's sleeping, we sang... 887 01:14:57,998 --> 01:14:58,555 Where are they? 888 01:14:58,599 --> 01:15:01,500 - Gone! Clean the table for me - Everyone? Why? 889 01:15:01,536 --> 01:15:04,004 Don't know, they seemed mad Can you make some r... 890 01:15:04,039 --> 01:15:05,404 Pierre! 891 01:15:05,441 --> 01:15:06,634 Pierre, come see! 892 01:15:11,648 --> 01:15:13,616 They've all gone! 893 01:15:13,651 --> 01:15:15,915 Serves them right! A bunch of childless dipshits! 894 01:15:15,953 --> 01:15:19,115 - Say, can you make some room for the c... - They can't stand kids 895 01:15:19,156 --> 01:15:22,421 I can't either, but that's no reason They're all pigs! 896 01:15:22,461 --> 01:15:23,723 The hell with it! 897 01:15:23,763 --> 01:15:27,824 And Natalie says, It's a whim put her to bed! She's a headcase! 898 01:15:27,868 --> 01:15:30,734 Speak for yourself! You shove your kid on us... 899 01:15:30,771 --> 01:15:35,435 Don't push it! My life is work baby, no sleep, work 900 01:15:35,477 --> 01:15:37,536 You don't do nights! 901 01:15:37,580 --> 01:15:39,445 I haven't got laid for 6 months 902 01:15:39,483 --> 01:15:44,146 Forget chasing arse... At night, I'm too tired to go out 903 01:15:44,187 --> 01:15:47,645 - When is Sylvia coming back? - It's been 6 months and 4 days 904 01:15:47,692 --> 01:15:50,354 I'll give her the week Then, I dump the kid 905 01:15:50,396 --> 01:15:53,263 I hope you'll ball the hell out of her 906 01:15:53,300 --> 01:15:56,359 - Don't worry, blood'll flow! - We did what we could! 907 01:15:56,403 --> 01:15:59,304 We can't waste our lives wiping a baby's ass! 908 01:16:29,476 --> 01:16:33,674 Hi, I'm Sylvia, Marie's mother I've come for her 909 01:16:34,683 --> 01:16:36,776 Oh, it's you... 910 01:16:38,288 --> 01:16:40,085 Wait, I'll get Jacques 911 01:16:42,292 --> 01:16:43,589 Is Marie ok? 912 01:16:44,595 --> 01:16:45,857 In great shape... 913 01:16:45,896 --> 01:16:48,865 She was teething, these days... 914 01:16:48,900 --> 01:16:49,992 Can I see her? 915 01:16:52,305 --> 01:16:53,999 Yes, she's here... 916 01:17:00,448 --> 01:17:02,348 Hi, Marie darling... 917 01:17:04,853 --> 01:17:06,252 Recognize mummy? 918 01:17:09,258 --> 01:17:11,658 She's so changed, so beautiful... 919 01:17:22,674 --> 01:17:26,235 I did it to hurt Jacques I never imagined I'd miss her so... 920 01:17:26,280 --> 01:17:27,770 Hurt Jacques, I see... 921 01:17:29,784 --> 01:17:30,876 Is he here? 922 01:17:32,687 --> 01:17:33,984 Is Jacques here? 923 01:17:35,090 --> 01:17:36,489 I'll go get him 924 01:17:42,098 --> 01:17:43,395 Marie's leaving! 925 01:17:46,805 --> 01:17:49,296 So, five bottles... 926 01:17:51,110 --> 01:17:53,202 The small ones, for water... 927 01:17:57,918 --> 01:17:59,317 The brush... 928 01:18:02,458 --> 01:18:05,017 - Do you have a blender? - A blender? 929 01:18:05,060 --> 01:18:07,927 For bananas, carrots... She gets them now 930 01:18:07,963 --> 01:18:09,260 No, I don't 931 01:18:10,266 --> 01:18:11,460 Well, here's ours 932 01:18:21,581 --> 01:18:24,379 - Want me to take her? - No, I'll hold her 933 01:18:32,293 --> 01:18:34,591 Could you give these to Michel? 934 01:18:56,122 --> 01:18:58,420 - Here are the bibs... - Thank you 935 01:18:59,794 --> 01:19:03,661 I put the woolens on the bottom and the nappies on the top 936 01:19:05,066 --> 01:19:07,864 - That's what you'll need first - Yes, thank you 937 01:19:18,783 --> 01:19:21,581 - You can come back for the cradle - Yes, I will 938 01:19:23,990 --> 01:19:26,150 - Hand me the pushchair... - Where are you going to put it? 939 01:19:26,192 --> 01:19:28,456 Give me the pushchair 940 01:19:28,495 --> 01:19:31,692 - You really put us in a jam... - I'm sorry 941 01:19:32,701 --> 01:19:35,261 Really, it's been crazy for the last 6 months 942 01:19:35,305 --> 01:19:37,068 I'm really sorry 943 01:19:37,106 --> 01:19:39,972 We can't waste our lives wiping a baby's arse 944 01:19:40,009 --> 01:19:40,998 I understand 945 01:19:42,513 --> 01:19:46,279 Now that you're taking her back let's forget all that 946 01:19:46,318 --> 01:19:47,410 Alright 947 01:19:49,021 --> 01:19:51,989 - Have enough money? - Enough 948 01:19:52,024 --> 01:19:54,993 - Got anybody? - I don't need anyone 949 01:19:55,028 --> 01:19:57,690 I live alone but I've got girlfriends 950 01:19:57,731 --> 01:20:00,222 Or guys who pass through No more than one night work is 951 01:20:01,236 --> 01:20:02,497 Work is more important 952 01:20:02,537 --> 01:20:05,404 We've got it all 953 01:20:05,441 --> 01:20:08,239 - I've loaded everything - Now for Marie 954 01:20:13,249 --> 01:20:16,218 Here, let's sit! 955 01:20:16,253 --> 01:20:17,242 That's taken care of! 956 01:20:19,257 --> 01:20:21,919 Then I'll be off now I can't thank you enough 957 01:20:21,961 --> 01:20:24,429 - Take care - Good bye 958 01:20:24,465 --> 01:20:26,159 Bye, Marie 959 01:20:37,780 --> 01:20:40,943 - Well, we've done enough - More than enough 960 01:20:40,984 --> 01:20:42,451 I forgot to tell her how to make the baby food 961 01:20:42,486 --> 01:20:44,852 - She'll get along on her own - Right, she will 962 01:20:44,889 --> 01:20:47,653 - Now the good life! - Sleeping late... 963 01:20:47,693 --> 01:20:51,355 To hell with being grounded off I go to Caracas! 964 01:20:51,397 --> 01:20:54,161 I won't leave Nathalie alone till I get her into bed 965 01:20:54,200 --> 01:20:59,661 For me, it's Charlotte, Clotilde Ghislaine, Patricia, Sylvie, Renee 966 01:20:59,708 --> 01:21:04,406 - There are so many... - It's really exciting 967 01:21:04,446 --> 01:21:06,744 I've six months of sex to catch up on 968 01:21:12,456 --> 01:21:13,855 She forgot her squeaky giraffe... 969 01:21:35,785 --> 01:21:37,581 Natalie! Natalie! 970 01:21:46,598 --> 01:21:49,065 There are lot's of good stuff 971 01:21:49,101 --> 01:21:51,899 I'll tell you slowly 972 01:22:19,071 --> 01:22:21,130 - Good night - Rest tight 973 01:22:21,174 --> 01:22:23,767 - Good night - See you tomorrow 974 01:22:54,915 --> 01:22:58,009 < Hotel Continental, Happy Easter! > 975 01:23:29,190 --> 01:23:30,851 - Your profile shot is the best - Right 976 01:23:30,893 --> 01:23:34,157 Don't forgot the client wants the pictures by tomorrow... 977 01:23:34,196 --> 01:23:36,664 - Tomorrow is really important - They're good, no? 978 01:23:36,699 --> 01:23:38,257 - They are - It's wonderful 979 01:23:38,301 --> 01:23:39,962 - Want me to take you home? - No thanks I've an appointment 980 01:23:40,003 --> 01:23:43,564 I forgot my bag, don't wait 981 01:23:43,608 --> 01:23:45,303 - See you later - Bye 982 01:23:53,119 --> 01:23:54,984 Still there darling? 983 01:23:55,022 --> 01:23:58,115 Mommy's done with work You were a super nice girl 984 01:23:59,627 --> 01:24:01,254 Now let's go home 985 01:24:03,064 --> 01:24:05,362 You understand don't you darling? Mommy's got to work 986 01:24:07,170 --> 01:24:09,330 Now what do mommy have to do next? 987 01:24:09,372 --> 01:24:13,240 Mommy's going to take off her high heels and put on her good old shoes 988 01:24:13,278 --> 01:24:17,146 and her good old jacket... Well that's it 989 01:24:17,182 --> 01:24:23,177 Now home, for a big din din! 990 01:24:32,200 --> 01:24:35,760 - Take off her high heels - It's kind of like Romeo and Juliet... 991 01:24:35,805 --> 01:24:41,175 - I told her something... - Met a dead end 992 01:24:41,211 --> 01:24:45,909 This... this... 993 01:24:47,819 --> 01:24:51,915 - You knowwhat this is? - It was short... 994 01:24:59,233 --> 01:25:01,667 Oh, my feet... 995 01:25:03,372 --> 01:25:04,964 What is this? 996 01:25:06,776 --> 01:25:07,765 Hey, a giraffe... 997 01:25:09,179 --> 01:25:12,580 By the way, have you had any news from that kid you had? 998 01:25:23,796 --> 01:25:29,166 Actually, I won't be able to... 999 01:25:29,204 --> 01:25:31,263 You put juice and cream? 1000 01:25:31,307 --> 01:25:34,571 It's nice of you... You'll eat it with your girlfriends 1001 01:25:34,610 --> 01:25:39,309 I'm with a friend... I've got something urgent to finish 1002 01:25:40,818 --> 01:25:42,809 It'll take us the night, for sure 1003 01:25:45,123 --> 01:25:47,091 Sorry 1004 01:25:47,126 --> 01:25:48,320 I hope you're not angry... 1005 01:25:49,428 --> 01:25:52,829 We'll make it up Kisses everywhere 1006 01:26:46,832 --> 01:26:49,699 They still live here 1007 01:26:49,735 --> 01:26:51,896 the 2 guys with the baby? 1008 01:26:51,939 --> 01:26:54,339 The ones who had trouble with the police... 1009 01:26:55,342 --> 01:26:57,207 Oh yes, they do 1010 01:26:57,244 --> 01:27:01,271 I was on that case... I quit the force, don't worry 1011 01:27:03,085 --> 01:27:06,986 Do you see, I'm pregnant... 1012 01:27:09,993 --> 01:27:11,290 Yeah 1013 01:27:15,400 --> 01:27:18,062 Shall we go out for air? 1014 01:27:18,103 --> 01:27:20,264 I wanted to ask them... 1015 01:27:20,306 --> 01:27:23,764 - It's been bothering me for a long time... - What is it? 1016 01:27:23,811 --> 01:27:27,770 The dope, it was in the nappy wasn't it? 1017 01:27:27,816 --> 01:27:31,683 - Yes, why? - I feel better knowing it 1018 01:27:31,720 --> 01:27:33,585 Did you know her? 1019 01:27:33,623 --> 01:27:36,091 - Who? - The baby... 1020 01:27:36,125 --> 01:27:38,593 That was my daughter How did you like her? 1021 01:27:38,629 --> 01:27:40,597 I didn't really look at her 1022 01:27:40,632 --> 01:27:44,397 but I should have If I had I wouldn't've been fired! 1023 01:27:44,435 --> 01:27:47,495 If I could remake the world if I were God 1024 01:27:47,540 --> 01:27:50,338 I'd make Adam out of Eve's rib 1025 01:27:52,847 --> 01:27:54,313 Not the other way around 1026 01:27:54,347 --> 01:27:57,009 That's an idea 1027 01:27:57,051 --> 01:27:58,143 Why not? 1028 01:27:59,354 --> 01:28:00,446 But why? 1029 01:28:00,489 --> 01:28:02,753 Things would've been clearer... 1030 01:28:02,792 --> 01:28:06,090 No one would of made us believe that a being came out of our rib 1031 01:28:07,997 --> 01:28:12,457 Because nothing comes out of a man's rib 1032 01:28:12,504 --> 01:28:13,493 Never... 1033 01:28:15,808 --> 01:28:19,174 Just out of our prick... and still 1034 01:28:19,212 --> 01:28:20,804 it all remains to be done 1035 01:28:21,915 --> 01:28:23,075 For sure 1036 01:28:23,116 --> 01:28:24,777 To make buildings, planes, cars 1037 01:28:24,819 --> 01:28:28,414 that we know how... 1038 01:28:29,924 --> 01:28:31,084 It's useful... 1039 01:28:31,125 --> 01:28:33,184 It's applied for a job with the Water & Forest... 1040 01:28:33,229 --> 01:28:36,494 Maybe no one made us believe it... 1041 01:28:36,533 --> 01:28:40,435 May be, we wanted to believe it 1042 01:28:45,043 --> 01:28:48,308 But let's face it 1043 01:28:48,348 --> 01:28:51,249 No one ever comes out of our rib 1044 01:29:25,526 --> 01:29:34,797 The baby was white as snow And the happy old days... 1045 01:29:34,837 --> 01:29:37,101 Tomorrow, San Francisco 1046 01:29:37,141 --> 01:29:39,507 Say hello to the Pacific for me... 1047 01:29:39,544 --> 01:29:41,204 I'm flying back the day after 1048 01:29:41,245 --> 01:29:42,712 You'll be in a horrible bood 1049 01:29:42,747 --> 01:29:45,011 Jet lag ruids you, now 1050 01:29:45,050 --> 01:29:46,017 What do you mean, now? 1051 01:29:46,052 --> 01:29:48,646 Before, you dind't Now, it gets to you 1052 01:29:49,656 --> 01:29:52,624 - Before what? - How should I now? 1053 01:29:52,659 --> 01:29:54,217 Before, that's all! 1054 01:29:54,261 --> 01:29:56,024 It doesn't get to me at all 1055 01:29:56,064 --> 01:29:58,555 - No more jam... - I'm not going 1056 01:30:03,772 --> 01:30:05,467 I'm going to work 1057 01:30:11,783 --> 01:30:13,045 Are you eating here todight? 1058 01:30:13,085 --> 01:30:18,249 No, I'm going to the flicks with... I forgot her name 1059 01:30:18,291 --> 01:30:21,283 - Your lndian? - No, she's Finn 1060 01:30:22,396 --> 01:30:25,160 But what's her name 1061 01:30:25,200 --> 01:30:28,498 Weird names they have! Mathilde... Magdeleine... 1062 01:30:29,504 --> 01:30:31,972 I don't remember... Ma something 1063 01:30:32,007 --> 01:30:33,201 Marie? 1064 01:30:38,716 --> 01:30:41,081 Dasty cold I got! 1065 01:30:41,119 --> 01:30:43,383 You think I'd bawling all the tibe but it's odly the flu 1066 01:30:43,421 --> 01:30:45,286 I don't know what's got into me 1067 01:30:45,324 --> 01:30:49,192 Everything I draw stinks 1068 01:30:49,229 --> 01:30:51,924 - Really? Why? - I don't know, I feel sluggish 1069 01:30:53,133 --> 01:30:54,430 Me too 1070 01:30:55,736 --> 01:30:57,897 Must be the weather... 1071 01:30:57,939 --> 01:30:59,236 All this rain... 1072 01:31:16,195 --> 01:31:18,755 Hi, is Sylvia here? 1073 01:31:18,798 --> 01:31:22,666 She'll be back in an hour or two About midnight, she said 1074 01:31:22,703 --> 01:31:23,897 Oh, I see... 1075 01:31:25,306 --> 01:31:27,273 Want to wait? 1076 01:31:27,308 --> 01:31:29,799 Why not? 1077 01:31:57,645 --> 01:32:01,842 - Is Sylvia okay? - I don't know I'm medical student 1078 01:32:01,884 --> 01:32:04,785 I baby sit This is my first night 1079 01:32:07,992 --> 01:32:09,289 Oh, I see... 1080 01:32:25,212 --> 01:32:27,510 I won't wait for her, after all 1081 01:32:28,517 --> 01:32:30,178 Give her this when she comes in 1082 01:32:30,219 --> 01:32:31,914 Sure 1083 01:32:40,632 --> 01:32:42,827 Shouldn't she be sleeping at this hour? 1084 01:32:45,337 --> 01:32:48,737 She cries when I put her to bed so I let her stay up 1085 01:32:54,849 --> 01:32:56,339 Haven't you got any tight? 1086 01:32:57,653 --> 01:32:59,553 Haven't you got any tights for her legs? 1087 01:33:02,892 --> 01:33:06,293 Tights? It's warm in here 1088 01:33:24,318 --> 01:33:27,378 - You want me to call them? - No 1089 01:33:27,422 --> 01:33:29,219 But you should let them know at least! 1090 01:33:30,225 --> 01:33:32,591 No I'm not going I've had it with travelling 1091 01:33:32,629 --> 01:33:34,597 Hurry up, I'll call a taxi You can make it 1092 01:33:34,631 --> 01:33:37,599 - Don't you dare call! - Don't act like a baby! 1093 01:33:37,634 --> 01:33:39,101 They won't have time to replace you 1094 01:33:39,136 --> 01:33:42,503 You'll lose your job! How will you pay the rentt? 1095 01:33:42,541 --> 01:33:45,135 I'll wash dishes I'll move to a bedsit 1096 01:33:47,146 --> 01:33:48,407 What happened? 1097 01:33:48,448 --> 01:33:51,212 I'm not going anymore I'm fed up with their flights... 1098 01:33:51,251 --> 01:33:53,913 With women who have the same ass... With hotel rooms... 1099 01:33:53,954 --> 01:33:56,013 Duty free shops make me throw up! 1100 01:33:56,057 --> 01:33:57,752 I'd like to know what I live for! 1101 01:33:59,661 --> 01:34:00,889 Do you know why you live? 1102 01:34:19,719 --> 01:34:22,483 I cooked... Pierr'll be here and cheer you up... 1103 01:34:22,523 --> 01:34:23,716 He's already here 1104 01:34:25,826 --> 01:34:29,091 - I didn't hear him - I did 1105 01:34:29,131 --> 01:34:30,325 He's in his hole 1106 01:34:32,035 --> 01:34:33,627 Wake up 1107 01:34:34,438 --> 01:34:35,836 It's steak...rare 1108 01:34:46,852 --> 01:34:50,652 Coming, Pierre? Dinner is on 1109 01:34:52,460 --> 01:34:53,552 Let's eat 1110 01:35:36,747 --> 01:35:38,146 Is Jacques here? 1111 01:35:39,250 --> 01:35:41,411 I'm freaking out... 1112 01:35:41,453 --> 01:35:44,047 - Can't handle it alone - Jacques! 1113 01:35:45,958 --> 01:35:47,755 Jacques, for god's sake! 1114 01:35:48,862 --> 01:35:51,729 My work never ends My schedule is crazy... 1115 01:35:51,766 --> 01:35:55,031 I just did 4 days of posing... Everyday, my work never... 1116 01:35:55,070 --> 01:35:57,629 - I just did 4 days If posing... - And? 1117 01:35:57,672 --> 01:36:00,004 - We'd finish at 3 AM... - And? 1118 01:36:00,042 --> 01:36:03,170 At 5, she'd wake up! Think how much sleep... 1119 01:36:03,212 --> 01:36:06,181 I know After the 5 AM bottle comes the 8 AM 1120 01:36:06,216 --> 01:36:09,184 Without mentioning the cash for the baby sitters 1121 01:36:09,219 --> 01:36:13,280 And baby sitters leave kids half-naked and up all night! 1122 01:36:13,325 --> 01:36:15,486 That was you, the flowers? 1123 01:36:15,528 --> 01:36:17,291 I could've killed th guy! 1124 01:36:17,330 --> 01:36:19,127 I can't handle it 1125 01:36:20,835 --> 01:36:24,998 My parents're in Brittany Anyway, we're at odds 1126 01:36:25,039 --> 01:36:28,202 - The kid needs to go to the park... - For sure... 1127 01:36:28,243 --> 01:36:30,609 Need the time Everyday... hard to find... 1128 01:36:30,647 --> 01:36:33,706 I have to work, I like it and I need the money 1129 01:36:33,750 --> 01:36:37,117 But to get a job, I need a sitter You know for the money 1130 01:36:37,154 --> 01:36:40,419 So I work all day and ...not sure I'm taking good care of her 1131 01:36:40,458 --> 01:36:45,759 Yes, you're, don't cry She looks great 1132 01:36:47,466 --> 01:36:50,230 I'm craking up... I haven't slept in 4 days... 1133 01:36:50,270 --> 01:36:53,239 She must be teething and I can't make it 1134 01:36:53,274 --> 01:36:56,936 It's nothing at all Some syrup will do 1135 01:36:56,978 --> 01:37:01,074 She pulled that on us, too We lost all our friends for one tooth 1136 01:37:01,116 --> 01:37:02,777 Look at my face... 1137 01:37:02,819 --> 01:37:05,185 How can I pose like this? 1138 01:37:05,223 --> 01:37:07,384 And what'll do if they don't want me? 1139 01:37:07,425 --> 01:37:11,588 You look great, just sleep At your age, it can all be fixed 1140 01:37:11,630 --> 01:37:14,098 Sleep, sure, but when? 1141 01:37:14,132 --> 01:37:16,794 Well, leave the kid with us a few days and go recover 1142 01:37:16,836 --> 01:37:18,633 We're experienced... For us it's nothing 1143 01:37:21,342 --> 01:37:23,242 Can I really leave her with you? 1144 01:37:24,246 --> 01:37:26,806 Of course you can come back when you want to 1145 01:37:26,848 --> 01:37:28,042 Take a rest 1146 01:37:31,755 --> 01:37:34,052 I brought her things for a couple of days... 1147 01:37:45,471 --> 01:37:46,438 Isn't she hungry? 1148 01:37:46,472 --> 01:37:49,134 Yes, it's time for her bottle It's in her bag 1149 01:37:49,175 --> 01:37:50,574 I'll heat some water 1150 01:38:28,558 --> 01:38:30,150 I'll make her bed 1151 01:38:45,574 --> 01:38:46,700 Hey, guys, come see... 1152 01:38:47,300 --> 01:38:48,439 - Come look! Here! - What is it? 1153 01:38:48,500 --> 01:38:50,175 Come here and look! 88129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.