All language subtitles for Wonderwell.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,469 (logo whooshing) 2 00:00:02,537 --> 00:00:05,105 (bright music) 3 00:00:09,243 --> 00:00:11,880 (light beeping) 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,782 (scene buzzing) 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,319 (echo reverberating) 6 00:00:21,789 --> 00:00:24,057 (no audio) 7 00:00:34,368 --> 00:00:37,471 (foreboding music) 8 00:00:46,881 --> 00:00:50,618 (foreboding music continues) 9 00:00:57,825 --> 00:01:01,328 (entity breathing heavily) 10 00:01:06,901 --> 00:01:09,469 (peaceful music) 11 00:01:09,537 --> 00:01:12,306 (birds chirping) 12 00:01:21,181 --> 00:01:23,985 (insect buzzing) 13 00:01:24,052 --> 00:01:27,855 (peaceful music continues) 14 00:01:31,793 --> 00:01:34,896 (cricket chirping) 15 00:01:34,963 --> 00:01:38,733 (peaceful music continues) 16 00:01:40,902 --> 00:01:43,738 (bird chirping) 17 00:01:47,008 --> 00:01:50,745 (peaceful music continues) 18 00:01:56,017 --> 00:01:58,653 (bird chirping) 19 00:02:00,021 --> 00:02:03,691 (peaceful music continues) 20 00:02:07,294 --> 00:02:10,163 (bird chirping) 21 00:02:19,306 --> 00:02:21,909 (serene music) 22 00:02:23,210 --> 00:02:25,613 - I have a secret. 23 00:02:27,982 --> 00:02:30,384 (hands rustling) 24 00:02:30,450 --> 00:02:32,787 Don't think what I'm doing is easy. 25 00:02:36,991 --> 00:02:39,292 My sister, 15, 26 00:02:39,359 --> 00:02:41,461 trying so hard to look perfect. 27 00:02:41,529 --> 00:02:44,398 She can't see she's already beautiful. 28 00:02:45,600 --> 00:02:49,436 My mom, she used to smile all the time. 29 00:02:49,504 --> 00:02:50,838 Where did that go? 30 00:02:52,006 --> 00:02:55,143 And my dad on his computer. 31 00:02:55,208 --> 00:02:56,476 He always says it's work, 32 00:02:56,544 --> 00:02:59,914 but so many times, it's really not. 33 00:03:02,482 --> 00:03:07,622 I'm casting a spell to bake us back together again, 34 00:03:08,089 --> 00:03:08,956 happy and sweet. 35 00:03:09,023 --> 00:03:11,458 (tray clanking) 36 00:03:11,526 --> 00:03:12,760 (keyboard clicking) 37 00:03:12,827 --> 00:03:14,696 (floor scraping) 38 00:03:14,762 --> 00:03:16,764 (Adam chuckling) 39 00:03:16,831 --> 00:03:17,965 - You ready to go? 40 00:03:18,032 --> 00:03:19,100 - Almost. 41 00:03:19,167 --> 00:03:19,801 - Now we cannot be late, okay? 42 00:03:19,867 --> 00:03:20,668 - Okay. 43 00:03:22,369 --> 00:03:24,438 My family can't even see me. 44 00:03:24,505 --> 00:03:26,541 - We have to leave, like, right now. 45 00:03:26,607 --> 00:03:28,208 - But my cookies aren't done yet. 46 00:03:28,275 --> 00:03:29,610 - She just wants to ruin it for me. 47 00:03:29,677 --> 00:03:31,713 - Come on, Violet, hurry up. 48 00:03:33,280 --> 00:03:36,416 (switch screeching) 49 00:03:36,483 --> 00:03:38,720 - Oh, yeah, my secret. 50 00:03:40,021 --> 00:03:42,857 Sometimes I think I'm a witch. 51 00:03:42,924 --> 00:03:44,792 (serene music continues) 52 00:03:44,859 --> 00:03:48,029 (flower clicking) (magical twanging) 53 00:03:48,096 --> 00:03:49,664 (oven hissing) 54 00:03:49,731 --> 00:03:51,231 (gasping) 55 00:03:51,298 --> 00:03:54,769 (footsteps clopping) 56 00:03:54,836 --> 00:03:57,872 (oven door clicking) 57 00:03:58,873 --> 00:03:59,841 (tray grating) 58 00:03:59,907 --> 00:04:00,842 As for that spell, 59 00:04:01,542 --> 00:04:03,611 I said it wasn't easy. 60 00:04:03,678 --> 00:04:06,446 And now, I've ruined everything. 61 00:04:06,514 --> 00:04:08,649 (radio host speaking Italian) 62 00:04:08,716 --> 00:04:10,484 - Watch what you wish for. 63 00:04:10,551 --> 00:04:13,253 (radio host speaking Italian) 64 00:04:13,320 --> 00:04:15,089 - [Chloe] It's not making sense. 65 00:04:15,156 --> 00:04:16,423 - [Adam] Should I pull over? 66 00:04:16,490 --> 00:04:17,725 - [Chloe] No, no, no, keep going. 67 00:04:18,826 --> 00:04:20,895 - [Adam] Said one lemming to another. 68 00:04:20,962 --> 00:04:21,763 - [Chloe] Huh. 69 00:04:21,829 --> 00:04:23,030 - Quit it. 70 00:04:23,097 --> 00:04:24,165 - Violet. 71 00:04:24,232 --> 00:04:25,633 (radio host speaking Italian) 72 00:04:25,700 --> 00:04:28,136 - Oh, go, go right at this traffic circle. 73 00:04:28,202 --> 00:04:29,269 - Wait, wh-which right? 74 00:04:29,336 --> 00:04:30,238 There are, like, five choices. 75 00:04:30,303 --> 00:04:31,172 (horns honking) 76 00:04:31,239 --> 00:04:32,439 Hello? Any clues? 77 00:04:32,507 --> 00:04:33,373 - [Chloe] I give up. 78 00:04:33,440 --> 00:04:34,474 - Typical. 79 00:04:34,542 --> 00:04:35,910 - What is that supposed to mean? 80 00:04:35,977 --> 00:04:36,944 - A'right, give me the phone, I'll do it. 81 00:04:37,011 --> 00:04:38,311 (Chloe sighing) 82 00:04:38,378 --> 00:04:40,181 - Can you? Why did she have to come? 83 00:04:40,248 --> 00:04:42,550 - Found it. Thank God for me. 84 00:04:42,617 --> 00:04:46,754 (radio hosts speaking Italian) 85 00:04:49,590 --> 00:04:52,760 (mesmerizing music) 86 00:04:54,962 --> 00:04:56,898 Uh, miss, uh, miss... 87 00:04:56,964 --> 00:04:59,901 (car engine rumbling) 88 00:05:03,204 --> 00:05:05,239 (crows cawing) 89 00:05:05,305 --> 00:05:06,174 I guess that's her, right? 90 00:05:06,240 --> 00:05:07,542 - Yeah. 91 00:05:07,608 --> 00:05:09,610 (bystanders chattering indistinctly) 92 00:05:09,677 --> 00:05:11,311 (car door thudding) 93 00:05:11,378 --> 00:05:12,947 - Everything is ready for you. 94 00:05:13,014 --> 00:05:14,148 (footsteps clopping) 95 00:05:14,215 --> 00:05:15,448 - Oh, Adam! (Adam chuckling) 96 00:05:15,516 --> 00:05:16,818 - Yana, how are you? 97 00:05:16,884 --> 00:05:17,819 - (sighing) Good. 98 00:05:17,885 --> 00:05:18,853 - Good to see you. 99 00:05:18,920 --> 00:05:19,754 - Savannah. 100 00:05:19,821 --> 00:05:20,788 - Hi. 101 00:05:20,855 --> 00:05:21,956 - Hi. 102 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 - And this is Chloe, Savannah's mom. 103 00:05:23,758 --> 00:05:24,592 - Hi. 104 00:05:26,127 --> 00:05:29,030 (magical whirring) 105 00:05:31,498 --> 00:05:32,633 So nice to finally meet you. 106 00:05:32,700 --> 00:05:34,268 You must be a model too. 107 00:05:34,334 --> 00:05:35,770 - I was, of course, 108 00:05:35,837 --> 00:05:38,306 but now Yana is all about business. 109 00:05:38,371 --> 00:05:40,373 And Yana's business today 110 00:05:40,440 --> 00:05:42,710 is to find a face for her line. 111 00:05:42,777 --> 00:05:45,179 So let's go, people! Let's move! 112 00:05:45,246 --> 00:05:46,881 (doors clanking) 113 00:05:46,948 --> 00:05:49,217 (doors thudding) 114 00:05:49,283 --> 00:05:52,587 (footsteps clopping) 115 00:06:01,963 --> 00:06:04,832 (object clicking) 116 00:06:08,468 --> 00:06:12,607 (footsteps clopping continues) 117 00:06:20,882 --> 00:06:23,818 (chair creaking) 118 00:06:26,287 --> 00:06:29,957 (pencil scratching) 119 00:06:30,024 --> 00:06:31,092 (chair clacking) 120 00:06:31,158 --> 00:06:31,993 - Stop. 121 00:06:38,398 --> 00:06:43,604 (magical whirring) (puzzling music) 122 00:06:44,471 --> 00:06:47,675 (footsteps clopping) 123 00:06:47,742 --> 00:06:51,512 (puzzling music continues) 124 00:06:52,580 --> 00:06:56,684 (footsteps clopping continues) 125 00:06:59,754 --> 00:07:03,691 (puzzling music continues) 126 00:07:06,827 --> 00:07:09,063 - Not much to get excited about. 127 00:07:09,130 --> 00:07:10,731 - (sighing) I don't know. 128 00:07:10,798 --> 00:07:12,099 This one's pretty special. 129 00:07:13,433 --> 00:07:17,004 (puzzling music continues) 130 00:07:23,476 --> 00:07:26,213 (chair creaking) 131 00:07:31,085 --> 00:07:33,921 (chair thwacking) 132 00:07:35,523 --> 00:07:38,893 - Oh my God, Violet. 133 00:07:38,960 --> 00:07:40,695 Outside. Now. 134 00:07:42,430 --> 00:07:45,800 (footsteps shuffling) 135 00:07:48,302 --> 00:07:49,704 (door thudding) 136 00:07:49,770 --> 00:07:51,605 (Forest Presence sighing) (birds chirping) 137 00:07:51,672 --> 00:07:56,877 (Violet sighing) (serene music) 138 00:07:57,845 --> 00:08:01,148 (footsteps shuffling) 139 00:08:07,154 --> 00:08:09,991 (leaves rustling) 140 00:08:12,093 --> 00:08:14,462 (Violet gasping) 141 00:08:14,528 --> 00:08:18,399 (footsteps clopping continues) 142 00:08:18,466 --> 00:08:21,969 (serene music continues) 143 00:08:30,811 --> 00:08:34,115 (footsteps rustling) 144 00:08:36,450 --> 00:08:39,553 (magical whirring) 145 00:08:44,325 --> 00:08:47,161 (Violet chuckling) 146 00:08:47,228 --> 00:08:50,064 (leaves rustling) 147 00:08:51,132 --> 00:08:54,201 (scooter rumbling) 148 00:08:54,268 --> 00:08:55,369 (Violet gasping) 149 00:08:55,436 --> 00:08:56,837 (footsteps rustling) 150 00:08:56,904 --> 00:09:01,008 (scooter rumbling continues) 151 00:09:02,176 --> 00:09:04,178 (Violet sighing) 152 00:09:04,245 --> 00:09:07,314 (footsteps rustling) 153 00:09:09,083 --> 00:09:10,017 - Ciao. 154 00:09:12,420 --> 00:09:13,254 - Ciao. 155 00:09:15,623 --> 00:09:19,326 (Daniele speaking Italian) 156 00:09:19,393 --> 00:09:21,062 - I don't know what that means. 157 00:09:22,263 --> 00:09:24,231 (Daniele speaking Italian) 158 00:09:24,298 --> 00:09:27,835 - The auction place where they sell the cows. 159 00:09:27,902 --> 00:09:30,104 - There's no cows here. 160 00:09:30,171 --> 00:09:31,005 - No? 161 00:09:32,206 --> 00:09:34,708 (mooing) 162 00:09:34,775 --> 00:09:36,043 - That's mean. 163 00:09:36,977 --> 00:09:38,312 (Franco speaking Italian) 164 00:09:38,379 --> 00:09:41,682 (footsteps clopping) 165 00:09:41,749 --> 00:09:43,984 - Feel the light, feel the beautiful light. 166 00:09:45,152 --> 00:09:49,223 (footsteps clopping continues) 167 00:09:51,459 --> 00:09:54,361 (foreboding music) 168 00:09:57,298 --> 00:09:58,299 - Que bello. 169 00:10:00,267 --> 00:10:01,635 I, I'm Daniele. 170 00:10:01,702 --> 00:10:02,736 - Violet. 171 00:10:06,273 --> 00:10:07,775 - You not one of them? 172 00:10:07,842 --> 00:10:10,344 - (chuckling) No, are you? 173 00:10:10,411 --> 00:10:13,080 - Eww, (speaking Italian) no. 174 00:10:13,981 --> 00:10:15,649 - So why are you here? 175 00:10:15,716 --> 00:10:19,753 - Boss lady, she's my matrigna. 176 00:10:19,820 --> 00:10:22,123 - Daniele, what are you doing? 177 00:10:22,189 --> 00:10:26,961 Where is my package? Get inside now. 178 00:10:27,027 --> 00:10:32,099 - Stepmother. I, I, I have to go. 179 00:10:34,835 --> 00:10:37,705 (foreboding music continues) 180 00:10:37,771 --> 00:10:41,041 (footsteps clopping) 181 00:10:41,876 --> 00:10:43,110 - See you, darling. 182 00:10:44,078 --> 00:10:46,647 - [Model] What? (footsteps clopping continues) 183 00:10:46,714 --> 00:10:49,383 (models murmuring) 184 00:10:49,450 --> 00:10:50,985 - Why Savannah? 185 00:10:51,051 --> 00:10:52,319 - Trust me, she'll bring me 186 00:10:52,386 --> 00:10:53,588 the key to Paradiso. - She's not 187 00:10:53,654 --> 00:10:54,989 the face of your collection. 188 00:10:55,055 --> 00:10:57,725 I know what look I need, and I know... 189 00:10:57,791 --> 00:10:59,628 - Brava, Savannah. 190 00:10:59,693 --> 00:11:00,995 Congratulations. - Uh. 191 00:11:01,061 --> 00:11:02,363 (Adam chuckling) (Yana chuckling) 192 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 - This is Franco. 193 00:11:04,098 --> 00:11:05,266 - Oh, hi, I'm, uh, I'm Adam. 194 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 This is my wife, Chloe. 195 00:11:07,701 --> 00:11:11,205 (Franco speaking Italian) 196 00:11:13,174 --> 00:11:17,077 - [Chloe] Thank you, it's all so unexpected. 197 00:11:17,144 --> 00:11:18,312 (puzzling music) 198 00:11:18,379 --> 00:11:19,880 - [Yana] Savannah has to look like she's just... 199 00:11:19,947 --> 00:11:21,715 - It's about time. 200 00:11:21,782 --> 00:11:23,851 - And who is this little angel? 201 00:11:23,918 --> 00:11:25,719 - Oh, the naughty daughter, Violet. 202 00:11:25,786 --> 00:11:27,121 - [Franco] Violet. 203 00:11:27,188 --> 00:11:29,223 - [Enrico] She could be a model like her sister. 204 00:11:29,290 --> 00:11:31,358 - [Yana] Look at this contract, would you? 205 00:11:31,425 --> 00:11:32,259 - Sure. 206 00:11:33,227 --> 00:11:35,530 Oh, uh, it's, uh, it's in Italian. 207 00:11:36,430 --> 00:11:39,366 - Oh, well, that shouldn't be a problem 208 00:11:39,433 --> 00:11:40,234 for you, right? 209 00:11:41,869 --> 00:11:45,739 - Uh, no. (chuckling) 210 00:11:46,608 --> 00:11:47,474 Thank you. 211 00:11:47,542 --> 00:11:49,143 (magical whirring) 212 00:11:49,210 --> 00:11:50,645 (pen scratching) 213 00:11:50,711 --> 00:11:52,246 (pencil scratching) 214 00:11:52,313 --> 00:11:54,915 Come on, you see what Savannah was wearing today? 215 00:11:54,982 --> 00:11:56,951 I mean, a little slutty. (pencil scratching) 216 00:11:57,017 --> 00:11:58,052 - [Chloe] That's what kids wear now. 217 00:11:58,118 --> 00:11:59,453 - [Adam] For the last time, no! 218 00:11:59,521 --> 00:12:02,389 - How come it's fine for her but not for me? 219 00:12:02,456 --> 00:12:04,825 - Your sister thinks this is a big opportunity. 220 00:12:04,892 --> 00:12:06,827 I disagree, but she's old enough 221 00:12:06,894 --> 00:12:08,563 to start making decisions like that. 222 00:12:08,630 --> 00:12:10,764 You on the other hand 223 00:12:11,799 --> 00:12:12,733 aren't quite there yet. 224 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 - It's not fair. 225 00:12:14,268 --> 00:12:16,036 - When you're 15, if you still want creeps 226 00:12:16,103 --> 00:12:17,639 like Franco to use your body 227 00:12:17,706 --> 00:12:19,039 to sell sleazy clothes, then- 228 00:12:19,106 --> 00:12:21,475 - I am not letting Franco use my body. 229 00:12:21,543 --> 00:12:23,477 - [Chloe] That's what photographers do. 230 00:12:23,545 --> 00:12:24,713 - Hey! - I know, I know 231 00:12:24,778 --> 00:12:26,213 what photographers do. 232 00:12:26,280 --> 00:12:27,915 That's why I'm taking time off work tomorrow 233 00:12:27,982 --> 00:12:29,316 to make sure he doesn't. 234 00:12:29,383 --> 00:12:30,217 - Oh, right. 235 00:12:31,620 --> 00:12:32,654 - What? 236 00:12:32,721 --> 00:12:34,021 - Yeah, that's why you're going. 237 00:12:35,122 --> 00:12:35,856 - It is. 238 00:12:35,923 --> 00:12:36,691 (Chloe scoffing) 239 00:12:36,757 --> 00:12:38,660 - I'm not blind. 240 00:12:38,727 --> 00:12:41,996 (footsteps clopping) 241 00:12:43,497 --> 00:12:46,333 (plates clanking) 242 00:12:49,036 --> 00:12:50,104 - Listen, honey, we, 243 00:12:50,170 --> 00:12:51,205 we don't ever wanna stop you 244 00:12:51,272 --> 00:12:52,707 living the life you wanna live, 245 00:12:52,773 --> 00:12:55,710 but everything has a season. 246 00:12:55,776 --> 00:12:56,810 - What's the big deal? 247 00:12:56,877 --> 00:12:58,513 What are you so scared of? 248 00:12:59,547 --> 00:13:02,249 (Adam sighing) 249 00:13:03,050 --> 00:13:06,253 - There's things out there. 250 00:13:08,523 --> 00:13:09,356 - Out where? 251 00:13:10,291 --> 00:13:12,793 - Dangerous things in, in, in the world. 252 00:13:12,860 --> 00:13:14,094 Your, your mother and I just want you 253 00:13:14,161 --> 00:13:16,063 to, to, to stay safe. 254 00:13:16,130 --> 00:13:18,700 - You mean like creepy men saying, 255 00:13:18,767 --> 00:13:20,000 "Get in my car, little girl. 256 00:13:20,067 --> 00:13:21,569 I'll give you some candy"? 257 00:13:21,636 --> 00:13:23,203 - [Adam] Yes, yes, but not just stuff like that. 258 00:13:23,270 --> 00:13:24,104 - Then what? 259 00:13:27,374 --> 00:13:28,510 (puzzling music) 260 00:13:28,576 --> 00:13:33,981 - (sighing) Look, it, it's, it's like a plug, 261 00:13:36,383 --> 00:13:39,253 a really big one. 262 00:13:40,020 --> 00:13:41,790 - (chuckling) Giant plug? 263 00:13:41,855 --> 00:13:43,558 - Yes, with a chain on it. 264 00:13:45,694 --> 00:13:46,728 - What if I open it? 265 00:13:46,795 --> 00:13:48,262 - No, no, no, don't do that. 266 00:13:48,329 --> 00:13:50,497 Well, the, the whole world will get sucked down 267 00:13:50,565 --> 00:13:53,768 or (water glugging) 268 00:13:53,834 --> 00:13:55,804 bad things could come up. 269 00:13:55,869 --> 00:13:59,406 (echo reverberating) 270 00:13:59,473 --> 00:14:00,240 - Like what? 271 00:14:01,776 --> 00:14:02,711 What bad things? 272 00:14:02,777 --> 00:14:04,011 - Just don't open it, 273 00:14:07,414 --> 00:14:08,415 yet, okay? 274 00:14:11,385 --> 00:14:12,219 Come here. 275 00:14:15,989 --> 00:14:17,257 (smooching) 276 00:14:17,324 --> 00:14:20,628 Love you, mm. Now, get outta here. 277 00:14:20,695 --> 00:14:23,464 (paper rustling) 278 00:14:27,000 --> 00:14:32,206 (window creaking) (bell tolling) 279 00:14:35,409 --> 00:14:37,277 (birds chirping) 280 00:14:37,344 --> 00:14:40,749 - You could destroy us, you understand? 281 00:14:40,815 --> 00:14:42,349 Now look at me. 282 00:14:42,416 --> 00:14:47,354 (bell tolling continues) (birds chirping continues) 283 00:14:48,489 --> 00:14:50,023 Feel your power! (camera clicking) 284 00:14:50,090 --> 00:14:51,793 A little more to your left, that's it. 285 00:14:51,860 --> 00:14:57,064 Now, okay, okay. You are a spider. 286 00:14:57,599 --> 00:14:58,999 - Eww. 287 00:14:59,066 --> 00:15:00,167 - No, no, you, you're not really a spider, 288 00:15:00,234 --> 00:15:01,603 but you're like a spider. 289 00:15:01,669 --> 00:15:04,371 And you eat your boyfriends for lunch. 290 00:15:07,207 --> 00:15:10,043 Okay, listen, it's a metaphor, darling. 291 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 Do you know what a metaphor is? 292 00:15:12,079 --> 00:15:12,980 (Savannah scoffing) 293 00:15:13,046 --> 00:15:14,348 That's it, that's great. 294 00:15:14,415 --> 00:15:15,617 That's great, perfect. (crows cawing) 295 00:15:15,683 --> 00:15:16,483 Hold that! 296 00:15:18,285 --> 00:15:21,088 Okay, show me how you devour your prey. 297 00:15:21,155 --> 00:15:22,189 Show me, I wanna see it. 298 00:15:22,256 --> 00:15:23,525 I wanna see it in your face. 299 00:15:23,591 --> 00:15:24,491 That's good. 300 00:15:24,559 --> 00:15:25,993 - You know what I mean? 301 00:15:26,059 --> 00:15:27,027 - [Franco] One foot forward. (Yana chuckling) 302 00:15:27,094 --> 00:15:28,028 Now lean towards me. 303 00:15:28,095 --> 00:15:29,196 - Hey, Mom. 304 00:15:29,263 --> 00:15:31,331 - Hi, you want a gelato? 305 00:15:31,398 --> 00:15:34,368 - No, thanks. This is boring. 306 00:15:34,435 --> 00:15:35,537 - Oh, if I have to be here, 307 00:15:35,603 --> 00:15:36,937 you have to be here. 308 00:15:38,405 --> 00:15:42,610 (scooter rumbling) (Violet gasping) 309 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 - Can I go for a walk? 310 00:15:45,212 --> 00:15:47,281 - Why don't you just stay here? 311 00:15:47,347 --> 00:15:49,416 - But I wanna see the town. 312 00:15:50,718 --> 00:15:54,087 - Don't go outside the walls, okay? Promise. 313 00:15:56,524 --> 00:15:57,659 Promise, Violet. 314 00:15:59,293 --> 00:16:02,931 - Fine, okay. I promise. 315 00:16:02,996 --> 00:16:04,264 (Chloe laughing) 316 00:16:04,331 --> 00:16:05,934 - [Adam] That's good, you are, uh, 317 00:16:05,999 --> 00:16:08,703 that's incredible. (laughing) 318 00:16:08,770 --> 00:16:09,604 - Okay, alright. 319 00:16:11,271 --> 00:16:13,541 - Yes. - That's it, alright. 320 00:16:13,608 --> 00:16:14,441 (birds chirping) 321 00:16:14,509 --> 00:16:17,311 (serene music) 322 00:16:21,583 --> 00:16:24,786 (footsteps clopping) 323 00:16:24,853 --> 00:16:25,687 - Ciao. 324 00:16:27,321 --> 00:16:29,958 - Ciao, what are you doing? 325 00:16:30,023 --> 00:16:31,693 - I'm running away. 326 00:16:31,759 --> 00:16:33,494 - To where? 327 00:16:33,561 --> 00:16:34,394 - Out there. 328 00:16:35,462 --> 00:16:37,231 - There? There is only forest. 329 00:16:37,297 --> 00:16:39,199 - Sounds good to me. 330 00:16:39,266 --> 00:16:41,201 - No, it is not good. 331 00:16:43,203 --> 00:16:45,072 A witch sleeps there, a real one. 332 00:16:45,138 --> 00:16:46,473 - Yeah, right. 333 00:16:46,541 --> 00:16:47,942 - [Daniele] My farm was there. I know. 334 00:16:48,008 --> 00:16:49,777 - I'd rather take my chances. 335 00:16:49,844 --> 00:16:53,313 - Daniele! You're holding all of us up. 336 00:17:00,555 --> 00:17:01,623 (puzzling music) 337 00:17:01,689 --> 00:17:02,657 - Be careful. 338 00:17:02,724 --> 00:17:06,093 (footsteps shuffling) 339 00:17:13,333 --> 00:17:16,270 (footsteps clopping) 340 00:17:16,336 --> 00:17:19,707 (footsteps shuffling) 341 00:17:23,978 --> 00:17:26,313 (dog barking) 342 00:17:26,380 --> 00:17:30,350 (puzzling music continues) 343 00:17:32,554 --> 00:17:35,055 (door creaking) 344 00:17:35,122 --> 00:17:39,126 (footsteps shuffling continues) 345 00:17:39,192 --> 00:17:42,764 (puzzling music continues) 346 00:17:52,472 --> 00:17:56,243 (puzzling music continues) 347 00:18:05,285 --> 00:18:08,856 (puzzling music continues) 348 00:18:15,228 --> 00:18:17,732 (footsteps shuffling) 349 00:18:17,799 --> 00:18:20,568 (birds chirping) 350 00:18:21,401 --> 00:18:23,337 (camera clicking) 351 00:18:23,403 --> 00:18:26,541 - [Franco] Kill me, kill me with your eyes. 352 00:18:26,608 --> 00:18:27,742 That's it. 353 00:18:27,809 --> 00:18:28,810 (camera clicking) 354 00:18:28,876 --> 00:18:30,177 Now, give him more anger. 355 00:18:30,243 --> 00:18:31,579 More anger, I wanna see more anger. 356 00:18:31,646 --> 00:18:33,280 That's it. No, that's too much anger. 357 00:18:33,347 --> 00:18:34,247 Too much anger. 358 00:18:34,314 --> 00:18:35,282 Yeah, that's it. 359 00:18:35,349 --> 00:18:36,383 - Where's Violet? 360 00:18:36,450 --> 00:18:38,086 - She went for a walk. 361 00:18:38,151 --> 00:18:39,219 - [Franco] Look at me. 362 00:18:39,286 --> 00:18:40,320 - You let her go on her own? 363 00:18:40,387 --> 00:18:41,488 - Your daughter's all by herself 364 00:18:41,556 --> 00:18:43,091 in this scary old village 365 00:18:43,156 --> 00:18:44,826 with no big strong man to protect her. 366 00:18:44,892 --> 00:18:47,962 - Yeah, well, you never know what's out there. 367 00:18:48,029 --> 00:18:48,997 - [Franco] Not so sweet. 368 00:18:49,063 --> 00:18:50,531 - She'll be fine. 369 00:18:53,835 --> 00:18:55,435 (scooter rumbling) 370 00:18:55,503 --> 00:18:58,506 - Put, put, put one leg over this. 371 00:18:58,573 --> 00:19:02,677 (scooter rumbling continues) 372 00:19:02,744 --> 00:19:03,611 - Daniele! 373 00:19:05,780 --> 00:19:06,614 Daniele! 374 00:19:11,786 --> 00:19:12,854 Daniele. 375 00:19:12,920 --> 00:19:14,321 - [Daniele] What do you want? 376 00:19:14,388 --> 00:19:15,288 - Get off the scooter. 377 00:19:15,355 --> 00:19:16,924 - No, my father give it. 378 00:19:16,991 --> 00:19:17,759 - Look. 379 00:19:17,825 --> 00:19:19,093 - For me. 380 00:19:19,159 --> 00:19:21,863 - Calm down, I have an idea, okay? 381 00:19:21,929 --> 00:19:22,930 - I said no. 382 00:19:24,666 --> 00:19:25,499 - Yana. 383 00:19:25,566 --> 00:19:27,735 - Daniele, do what he says. 384 00:19:29,671 --> 00:19:30,505 - Okay. 385 00:19:34,876 --> 00:19:37,645 - Get off the scooter! 386 00:19:41,348 --> 00:19:42,784 Savannah. 387 00:19:42,850 --> 00:19:45,452 (crows cawing) 388 00:19:47,555 --> 00:19:52,760 (birds chirping) (serene music) 389 00:20:02,537 --> 00:20:05,973 (serene music continues) 390 00:20:09,077 --> 00:20:10,645 (Violet sighing) 391 00:20:10,712 --> 00:20:12,747 (birds chirping) (footsteps shuffling) 392 00:20:12,814 --> 00:20:15,583 (water sloshing) 393 00:20:21,089 --> 00:20:24,692 (birds chirping continues) 394 00:20:25,626 --> 00:20:28,963 (footsteps shuffling) 395 00:20:29,030 --> 00:20:32,499 (serene music continues) 396 00:20:32,567 --> 00:20:36,336 (birds chirping continues) 397 00:20:39,406 --> 00:20:42,810 (serene music continues) 398 00:20:48,281 --> 00:20:52,653 (footsteps shuffling continues) 399 00:20:52,720 --> 00:20:55,857 (birds chirping continues) 400 00:20:55,923 --> 00:20:56,791 - Mother. 401 00:20:56,858 --> 00:20:59,326 (bird cawing) 402 00:21:00,928 --> 00:21:03,731 (flowers clicking) 403 00:21:04,565 --> 00:21:06,433 You gave me this gift. 404 00:21:06,500 --> 00:21:08,169 (magical whirring) 405 00:21:08,236 --> 00:21:09,737 The flowers that love me. 406 00:21:11,404 --> 00:21:12,740 Is love the key? 407 00:21:13,741 --> 00:21:14,776 (birds chirping) 408 00:21:14,842 --> 00:21:17,745 (magical whirring) 409 00:21:20,014 --> 00:21:20,982 Speak to me. 410 00:21:23,785 --> 00:21:28,990 (butterflies flapping) (gasping) 411 00:21:29,924 --> 00:21:32,760 (serene music continues) 412 00:21:42,136 --> 00:21:43,171 Why me? 413 00:21:43,237 --> 00:21:45,106 (butterflies flapping continues) 414 00:21:45,173 --> 00:21:48,341 (magical twinkling) 415 00:21:50,912 --> 00:21:53,748 (insect clicking) 416 00:21:53,815 --> 00:21:56,551 (birds chirping) 417 00:21:56,617 --> 00:22:00,021 (serene music continues) 418 00:22:00,087 --> 00:22:02,824 (plant rustling) 419 00:22:05,026 --> 00:22:06,426 Will you teach me? 420 00:22:10,064 --> 00:22:13,534 I will listen to you. I promise. 421 00:22:13,601 --> 00:22:14,869 - [Franco] Oh, that's good. 422 00:22:14,936 --> 00:22:16,369 Now, move the hair out of your eye. 423 00:22:16,436 --> 00:22:17,238 Yeah, yeah, that's it, that's it. 424 00:22:17,305 --> 00:22:18,172 A little more. 425 00:22:18,239 --> 00:22:19,173 (camera clicking) 426 00:22:19,240 --> 00:22:20,274 Okay, head back more. 427 00:22:20,340 --> 00:22:21,408 Put your, put your left hand 428 00:22:21,474 --> 00:22:22,677 on the back of the seat there. 429 00:22:22,743 --> 00:22:23,744 Nice, nice. (camera clicking) 430 00:22:23,811 --> 00:22:25,279 - I won't stay here long. 431 00:22:25,345 --> 00:22:27,414 - Well, do you want me to get off? 432 00:22:27,480 --> 00:22:28,649 - What do you want? 433 00:22:30,718 --> 00:22:32,854 - Ah, nice. You read my mind. 434 00:22:32,920 --> 00:22:33,855 (scooter rumbling) 435 00:22:33,921 --> 00:22:35,156 (tires screeching) 436 00:22:35,223 --> 00:22:36,257 (speaking Italian) 437 00:22:36,324 --> 00:22:37,490 - Hey, Savannah! Hold, Savannah! 438 00:22:37,558 --> 00:22:38,793 - Savannah! 439 00:22:38,860 --> 00:22:39,694 - Daniele! 440 00:22:39,760 --> 00:22:42,563 (scooter rumbling continues) 441 00:22:42,630 --> 00:22:45,967 (footsteps clopping) 442 00:22:46,033 --> 00:22:48,836 (birds chirping) 443 00:22:49,670 --> 00:22:54,842 (dried leaves rustling) (serene music) 444 00:22:56,777 --> 00:23:00,014 (footsteps shuffling) 445 00:23:00,081 --> 00:23:03,851 (birds chirping continues) 446 00:23:07,555 --> 00:23:10,958 (serene music continues) 447 00:23:13,460 --> 00:23:17,665 (footsteps shuffling continues) 448 00:23:25,373 --> 00:23:28,209 (twig cracking) 449 00:23:28,276 --> 00:23:29,176 - Hello. 450 00:23:29,243 --> 00:23:31,178 - Hi, are you the witch? 451 00:23:36,784 --> 00:23:40,588 - (sighing) The witch or a witch? 452 00:23:40,655 --> 00:23:42,523 - A boy told me a witch lives here. 453 00:23:42,590 --> 00:23:47,161 - Oh, my name's Hazel, what's yours? 454 00:23:47,228 --> 00:23:48,596 - Violet. 455 00:23:48,663 --> 00:23:51,599 - Well, Violet, if you believe everything 456 00:23:51,666 --> 00:23:53,634 that boys tell you, 457 00:23:53,701 --> 00:23:55,903 you're gonna have a very rough life. 458 00:23:56,737 --> 00:23:58,906 Oh, meet Delilah. 459 00:24:01,142 --> 00:24:03,177 (cow grunting) 460 00:24:03,244 --> 00:24:05,112 Wanna see my garden? 461 00:24:05,179 --> 00:24:06,446 (cow grunting) 462 00:24:06,514 --> 00:24:07,682 - Okay. 463 00:24:07,748 --> 00:24:13,020 (birds chirping) (serene music) 464 00:24:13,087 --> 00:24:14,689 (magical twinkling) 465 00:24:14,755 --> 00:24:17,558 (magical whooshing) 466 00:24:17,625 --> 00:24:19,226 (water sloshing) 467 00:24:19,293 --> 00:24:22,196 (footsteps shuffling) 468 00:24:22,263 --> 00:24:23,931 (birds chirping continues) 469 00:24:23,998 --> 00:24:24,832 Wow. 470 00:24:30,204 --> 00:24:33,107 (magical twinkling) 471 00:24:33,174 --> 00:24:34,241 - Ahh, ahh, ah, no, no. 472 00:24:34,308 --> 00:24:37,945 Naked Ladies, very dangerous. 473 00:24:38,012 --> 00:24:39,146 - Dangerous? 474 00:24:39,213 --> 00:24:40,047 - Poison. 475 00:24:40,982 --> 00:24:42,149 - And that one? 476 00:24:42,216 --> 00:24:45,519 - Oh, Angel's Trumpet, extremely deadly. 477 00:24:45,586 --> 00:24:47,088 - Is everything here poisonous? 478 00:24:47,154 --> 00:24:48,122 - Not everything. 479 00:24:49,323 --> 00:24:51,792 (magical buzzing) 480 00:24:51,859 --> 00:24:57,098 (magical whirring) (flower clicking) 481 00:24:57,164 --> 00:25:00,534 (serene music continues) 482 00:25:01,369 --> 00:25:03,104 - I know these. 483 00:25:03,170 --> 00:25:04,672 They won't hurt me. 484 00:25:04,739 --> 00:25:07,742 - Really? Well, it depends on how you treat them. 485 00:25:07,808 --> 00:25:10,344 (magical twinkling) 486 00:25:10,411 --> 00:25:13,114 - Wow, nice. 487 00:25:13,180 --> 00:25:15,983 - You can have one if you can reach it. 488 00:25:17,251 --> 00:25:20,621 (footsteps shuffling) 489 00:25:21,722 --> 00:25:24,992 (footsteps clopping) 490 00:25:32,733 --> 00:25:34,769 (Violet gasping) 491 00:25:34,835 --> 00:25:37,038 (ladder thwacking) 492 00:25:37,104 --> 00:25:38,039 (Violet wailing) 493 00:25:38,105 --> 00:25:40,941 (Violet thudding) 494 00:25:41,008 --> 00:25:43,778 (cards flicking) 495 00:25:49,417 --> 00:25:51,786 (magical whirring) 496 00:25:51,852 --> 00:25:55,322 (distant crows cawing) 497 00:25:56,323 --> 00:26:00,027 (cards flicking continues) 498 00:26:08,903 --> 00:26:12,106 (mesmerizing music) 499 00:26:13,307 --> 00:26:15,309 (magical hissing) 500 00:26:15,376 --> 00:26:17,244 (magical twinkling) 501 00:26:17,311 --> 00:26:19,146 (magical whooshing) 502 00:26:19,213 --> 00:26:20,347 (magical thudding) 503 00:26:20,414 --> 00:26:22,583 (magical twinkling) 504 00:26:22,650 --> 00:26:24,218 (whip clicking) 505 00:26:24,285 --> 00:26:25,152 (whip swishing) 506 00:26:25,219 --> 00:26:26,921 (whip cracking) 507 00:26:26,987 --> 00:26:32,159 (plant card rustling) (distant Violet screaming) 508 00:26:33,027 --> 00:26:34,563 Oh, come on, she's too young. 509 00:26:34,628 --> 00:26:35,830 (skeleton whooshing) 510 00:26:35,896 --> 00:26:37,998 (magical twinkling) 511 00:26:38,065 --> 00:26:39,400 (card laughing) 512 00:26:39,467 --> 00:26:42,303 (crows cawing) 513 00:26:42,369 --> 00:26:43,737 (sighing) 514 00:26:43,804 --> 00:26:47,074 (spectacles clacking) 515 00:26:51,212 --> 00:26:54,081 (Violet gasping) 516 00:26:58,285 --> 00:26:59,386 Well, look who's up. 517 00:26:59,453 --> 00:27:00,921 - What happened? 518 00:27:00,988 --> 00:27:02,823 - That apple was too high. 519 00:27:02,890 --> 00:27:05,693 - No, the ladder was too short. 520 00:27:05,759 --> 00:27:06,760 - Oh. 521 00:27:07,862 --> 00:27:11,098 (footsteps shuffling) 522 00:27:11,966 --> 00:27:15,604 (utensils clinking) 523 00:27:15,669 --> 00:27:17,539 (magical whirring) 524 00:27:17,606 --> 00:27:18,372 (sugar clicking) 525 00:27:18,439 --> 00:27:19,740 You hungry? 526 00:27:19,807 --> 00:27:21,108 - I guess. 527 00:27:22,343 --> 00:27:24,111 Are these poisonous too? 528 00:27:24,979 --> 00:27:26,780 - You're interested in flowers? 529 00:27:27,582 --> 00:27:29,483 - Flowers are interested in me. 530 00:27:29,551 --> 00:27:34,121 - Oh, so you know what flowers are for then? 531 00:27:34,955 --> 00:27:37,925 - They aren't for anything. 532 00:27:37,992 --> 00:27:39,260 They're just flowers. 533 00:27:40,194 --> 00:27:43,397 - They're actually sexual organs. 534 00:27:47,201 --> 00:27:48,202 - Eww. 535 00:27:48,269 --> 00:27:49,103 (Hazel chuckling) 536 00:27:49,170 --> 00:27:51,506 - There's nothing eww about it. 537 00:27:51,573 --> 00:27:52,439 It's just true. 538 00:27:54,808 --> 00:27:58,647 Well, except for those. 539 00:27:58,712 --> 00:28:00,714 What you think are their flowers 540 00:28:00,781 --> 00:28:01,916 are actually their stomachs. 541 00:28:01,982 --> 00:28:04,018 - Plants don't have stomachs. 542 00:28:04,084 --> 00:28:05,753 - They're carnivorous. 543 00:28:06,720 --> 00:28:09,223 (Violet munching) 544 00:28:09,290 --> 00:28:10,391 (worms clicking) 545 00:28:10,457 --> 00:28:15,262 They like their meat fresh and alive. 546 00:28:19,300 --> 00:28:22,036 (flytrap scrunching) 547 00:28:22,102 --> 00:28:26,307 So all alone in the forest. 548 00:28:27,041 --> 00:28:30,110 Now, what's that about? 549 00:28:30,177 --> 00:28:33,180 - Well, everybody else was so busy 550 00:28:33,948 --> 00:28:35,149 with my sister. 551 00:28:36,217 --> 00:28:39,286 - And you wish they'd be busy with you? 552 00:28:39,353 --> 00:28:40,854 - No one even sees me. 553 00:28:40,921 --> 00:28:42,823 It's like I'm not even there. 554 00:28:44,024 --> 00:28:47,596 - [Hazel] Mm, so you want them to see you 555 00:28:47,662 --> 00:28:49,196 like they see your sister? 556 00:28:50,699 --> 00:28:52,833 - Not, not exactly. 557 00:28:52,900 --> 00:28:56,504 But why not? Seems like fun. 558 00:28:57,505 --> 00:29:00,007 - Oh, power is always fun. 559 00:29:00,074 --> 00:29:02,076 It's just not always safe. 560 00:29:02,142 --> 00:29:04,011 - (chuckling) You sound like my dad. 561 00:29:04,078 --> 00:29:08,215 He said, "It was like a giant plug." 562 00:29:08,282 --> 00:29:09,116 - It? 563 00:29:09,984 --> 00:29:13,454 - You know, sex. 564 00:29:14,623 --> 00:29:15,724 He can't talk about it 565 00:29:15,789 --> 00:29:17,858 without getting embarrassed. 566 00:29:17,925 --> 00:29:20,194 (Hazel sighing) 567 00:29:20,261 --> 00:29:22,229 - You wanna see it for yourself? 568 00:29:23,964 --> 00:29:27,034 (enigmatic music) 569 00:29:27,101 --> 00:29:30,271 (footsteps shuffling) 570 00:29:30,337 --> 00:29:33,240 (birds chirping) 571 00:29:36,243 --> 00:29:38,513 - Um, how far are we gonna go? 572 00:29:39,246 --> 00:29:41,616 - Well, it's just through there. 573 00:29:41,683 --> 00:29:43,083 - What is? 574 00:29:43,150 --> 00:29:46,787 - Well, go and see. 575 00:29:46,854 --> 00:29:49,957 (footsteps shuffling) 576 00:29:50,024 --> 00:29:53,728 (enigmatic music continues) 577 00:29:53,794 --> 00:29:57,398 (birds chirping continues) 578 00:29:59,800 --> 00:30:04,004 (footsteps shuffling continues) 579 00:30:11,145 --> 00:30:13,280 Go on, you'll be fine. 580 00:30:14,214 --> 00:30:18,085 (enigmatic music continues) 581 00:30:25,492 --> 00:30:28,295 (vines clacking) 582 00:30:34,935 --> 00:30:38,573 (enigmatic music continues) 583 00:30:45,179 --> 00:30:46,514 (magical twinkling) 584 00:30:46,581 --> 00:30:47,381 - No way. 585 00:30:48,750 --> 00:30:51,820 (footsteps shuffling) 586 00:30:51,885 --> 00:30:54,589 (birds chirping) 587 00:31:02,597 --> 00:31:06,601 (footsteps shuffling continues) 588 00:31:12,607 --> 00:31:16,443 - [Forest Presence] Open it, open it. 589 00:31:16,511 --> 00:31:17,878 - Who said that? 590 00:31:17,945 --> 00:31:19,213 - [Forest Presence] A friend, a friend. 591 00:31:19,279 --> 00:31:21,115 - How do I know you're my friend? 592 00:31:21,181 --> 00:31:25,052 - [Forest Presence] I'm only trying to help. 593 00:31:29,323 --> 00:31:33,327 Peek underneath. You'll laugh when you see. 594 00:31:34,562 --> 00:31:36,163 - When I see what? 595 00:31:36,230 --> 00:31:40,367 - [Forest Presence] What you've been looking for. 596 00:31:47,107 --> 00:31:49,511 (chain clanking) 597 00:31:49,577 --> 00:31:52,379 (Violet panting) 598 00:31:58,919 --> 00:32:00,053 Go on, pull! 599 00:32:05,527 --> 00:32:08,362 (Violet grunting) 600 00:32:09,930 --> 00:32:10,964 Harder! 601 00:32:14,602 --> 00:32:17,404 (plug creaking) 602 00:32:19,006 --> 00:32:20,508 (plug thudding) 603 00:32:20,575 --> 00:32:23,477 (crows cawing) 604 00:32:23,545 --> 00:32:25,914 (foreboding music) 605 00:32:25,979 --> 00:32:28,716 (Violet panting) 606 00:32:31,553 --> 00:32:34,354 (kid laughing) 607 00:32:35,590 --> 00:32:40,994 (magical twinkling) (mesmerizing music) 608 00:32:41,663 --> 00:32:42,496 - Whoa. 609 00:32:43,565 --> 00:32:45,867 (tunnel crinkling) 610 00:32:45,934 --> 00:32:48,703 (tunnel clanging) 611 00:32:48,770 --> 00:32:51,438 (serene music) 612 00:32:56,009 --> 00:32:59,079 (cricket chirping) 613 00:33:01,583 --> 00:33:02,517 - Hello. 614 00:33:02,584 --> 00:33:04,519 (magical twinkling) 615 00:33:04,586 --> 00:33:07,789 (Violet gasping) 616 00:33:07,856 --> 00:33:09,022 - Who are you? 617 00:33:09,089 --> 00:33:11,626 - I'm not you, I'm me. 618 00:33:11,693 --> 00:33:16,029 - If you're not me, then who are you? 619 00:33:17,197 --> 00:33:18,833 - If I asked you the same question, 620 00:33:18,900 --> 00:33:20,300 I'd get the same answer too. 621 00:33:20,367 --> 00:33:22,302 - So where are you? 622 00:33:22,369 --> 00:33:24,639 - Here, you're looking right up at me. 623 00:33:24,706 --> 00:33:25,840 - But I'm looking down. 624 00:33:25,907 --> 00:33:27,542 - No, I'm looking down. 625 00:33:28,610 --> 00:33:30,043 Can you find a rock? 626 00:33:30,110 --> 00:33:31,378 - What for? 627 00:33:31,445 --> 00:33:32,479 - [Violet's Doppelganger] Can you? 628 00:33:34,014 --> 00:33:37,484 (dried leaves rustling) 629 00:33:38,586 --> 00:33:39,721 - Like this? 630 00:33:39,787 --> 00:33:41,756 - Yeah, perfect. Now throw it up to me. 631 00:33:41,823 --> 00:33:43,156 - But you're down. 632 00:33:43,223 --> 00:33:46,360 - I told you, I'm up, you're down. 633 00:33:46,426 --> 00:33:48,095 Now, come on, there's not much time. 634 00:33:48,161 --> 00:33:49,429 - Time for what? 635 00:33:50,430 --> 00:33:51,365 - [Violet's Doppelganger] Do you wanna find out 636 00:33:51,431 --> 00:33:52,466 what it's like or not? 637 00:33:52,534 --> 00:33:53,935 - Find out what what's like? 638 00:33:54,002 --> 00:33:56,136 - Just throw the stupid rock. 639 00:33:56,203 --> 00:33:57,672 (Violet sighing) 640 00:33:57,739 --> 00:33:59,273 (rock whooshing) 641 00:33:59,339 --> 00:34:00,207 (tunnel sloshing) 642 00:34:00,274 --> 00:34:01,308 (water splashing) 643 00:34:01,375 --> 00:34:02,175 Awesome. 644 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 - I don't feel any different. 645 00:34:04,646 --> 00:34:06,681 - You will, here, catch. 646 00:34:06,748 --> 00:34:08,215 (water splashing) 647 00:34:08,282 --> 00:34:09,584 (tunnel sloshing) 648 00:34:09,651 --> 00:34:12,185 (Violet wailing) 649 00:34:12,252 --> 00:34:15,455 (mesmerizing music) 650 00:34:17,625 --> 00:34:19,326 (Violet wailing) 651 00:34:19,393 --> 00:34:21,361 (water splashing) 652 00:34:21,428 --> 00:34:24,532 (magical twinkling) 653 00:34:26,099 --> 00:34:27,702 (Violet whooshing) 654 00:34:27,769 --> 00:34:30,538 (Violet panting) 655 00:34:36,010 --> 00:34:37,879 (water splashing) 656 00:34:37,946 --> 00:34:39,246 Better now? 657 00:34:39,313 --> 00:34:40,213 (Violet panting) 658 00:34:40,280 --> 00:34:41,114 - What happened? 659 00:34:41,181 --> 00:34:42,617 - We switched. 660 00:34:42,684 --> 00:34:43,818 - What? (sighing) Okay. 661 00:34:46,854 --> 00:34:48,056 That was pretty cool, 662 00:34:48,155 --> 00:34:51,358 but let's switch back, please. 663 00:34:51,425 --> 00:34:54,494 - Not now, tomorrow morning at sunrise. 664 00:34:54,562 --> 00:34:56,564 But if you're late, you'll be stuck up there. 665 00:34:56,631 --> 00:34:58,933 And I'll be stuck down here forever. 666 00:34:59,000 --> 00:35:01,134 - What? Wait. 667 00:35:01,201 --> 00:35:02,503 - Sunrise, promise? 668 00:35:02,570 --> 00:35:04,072 - Okay, okay, fine, I promise. 669 00:35:04,137 --> 00:35:05,405 - Don't forget to put the plug back 670 00:35:05,472 --> 00:35:07,207 to make it all work, goodbye. 671 00:35:07,274 --> 00:35:08,743 - Wait. No! 672 00:35:08,810 --> 00:35:10,210 Stop! Please don't! 673 00:35:10,277 --> 00:35:11,211 Stop! No! (plug clanging) 674 00:35:11,278 --> 00:35:13,146 No! I changed my mind! 675 00:35:14,916 --> 00:35:17,552 (panting) 676 00:35:17,619 --> 00:35:18,553 (plug creaking) 677 00:35:18,620 --> 00:35:20,622 (plug clanking) 678 00:35:20,688 --> 00:35:21,656 - Welcome. 679 00:35:21,723 --> 00:35:22,690 (Violet gasping) 680 00:35:22,757 --> 00:35:23,591 Welcome. 681 00:35:26,259 --> 00:35:27,695 - Please don't eat me. 682 00:35:27,762 --> 00:35:32,667 - Eat you? You mean as if you were a cookie? 683 00:35:33,801 --> 00:35:34,602 - I'm not a cookie. 684 00:35:37,404 --> 00:35:38,706 - You smell like one. 685 00:35:40,307 --> 00:35:42,810 Shall I try just a little bite? 686 00:35:45,178 --> 00:35:47,915 (puzzling music) 687 00:35:52,754 --> 00:35:54,589 Play time's over. 688 00:35:54,656 --> 00:35:58,392 Quick, off you go before I change my mind. 689 00:35:59,259 --> 00:36:00,895 (footsteps shuffling) 690 00:36:00,962 --> 00:36:03,865 Good luck. (laughing) 691 00:36:05,633 --> 00:36:08,069 (Violet panting) 692 00:36:08,136 --> 00:36:12,239 (footsteps shuffling continues) 693 00:36:12,305 --> 00:36:15,275 (water sloshing) 694 00:36:16,144 --> 00:36:17,477 (magical twinkling) 695 00:36:17,545 --> 00:36:19,312 - Well, what took you so long? 696 00:36:21,516 --> 00:36:24,451 - There's a huge creature thing 697 00:36:24,519 --> 00:36:26,353 who wants to, who wants to eat me. 698 00:36:26,420 --> 00:36:27,822 - No, no, no. 699 00:36:27,889 --> 00:36:30,390 It just ate a bunch of naughty boys last week. 700 00:36:30,457 --> 00:36:33,293 It can't possibly have an appetite yet. 701 00:36:33,360 --> 00:36:34,962 - You tricked me. 702 00:36:35,029 --> 00:36:35,997 - Did I? 703 00:36:36,064 --> 00:36:37,065 - Where am I? 704 00:36:37,131 --> 00:36:38,132 - On the other side. 705 00:36:38,198 --> 00:36:41,669 - Of what? Looks the same. 706 00:36:43,303 --> 00:36:44,304 - Does it? 707 00:36:45,673 --> 00:36:46,808 (Violet panting) 708 00:36:46,874 --> 00:36:49,677 - No, yes. 709 00:36:50,745 --> 00:36:53,548 But (panting). 710 00:36:55,315 --> 00:36:56,349 Oh my God. 711 00:36:57,585 --> 00:36:59,654 Do I still have parents on this side? 712 00:37:00,588 --> 00:37:05,425 - Of course, and a sister, don't forget. 713 00:37:05,492 --> 00:37:07,695 And everyone else. 714 00:37:10,665 --> 00:37:13,835 But you seem to have lost your flower. 715 00:37:16,537 --> 00:37:19,774 - Well, yeah, that water's really cold. 716 00:37:20,742 --> 00:37:23,010 - Well, let's find you something warm to wear. 717 00:37:24,178 --> 00:37:25,847 (blanket flapping) 718 00:37:25,913 --> 00:37:27,014 (magical twinkling) 719 00:37:27,081 --> 00:37:32,252 (hair rustling) (peaceful music) 720 00:37:37,725 --> 00:37:40,728 I thought you were gonna hurry. 721 00:37:41,662 --> 00:37:42,496 - I am. 722 00:37:44,999 --> 00:37:47,735 (comb clicking) 723 00:37:48,569 --> 00:37:51,606 (hanger clicking) 724 00:37:52,974 --> 00:37:56,744 (peaceful music continues) 725 00:38:03,951 --> 00:38:04,752 - Oh, look at you. 726 00:38:06,120 --> 00:38:07,522 You look gorgeous. 727 00:38:07,588 --> 00:38:09,891 You are gonna make a beautiful young woman. 728 00:38:09,957 --> 00:38:11,759 Well, you already are. 729 00:38:13,094 --> 00:38:16,063 Ooh, try one of these. (plate clanking) 730 00:38:16,130 --> 00:38:17,598 They are delicious. 731 00:38:20,134 --> 00:38:23,070 (Violet munching) 732 00:38:23,137 --> 00:38:26,140 - Mm, oh my God. 733 00:38:26,207 --> 00:38:28,509 - Right, you know those people 734 00:38:28,576 --> 00:38:30,611 that you were so keen to hang out with, 735 00:38:30,678 --> 00:38:33,581 they would never let you near food like this. 736 00:38:33,648 --> 00:38:34,782 - That's messed up. 737 00:38:36,316 --> 00:38:38,085 - You know what's really messed up? 738 00:38:39,253 --> 00:38:41,989 You not knowing how incredibly pretty you are. 739 00:38:43,524 --> 00:38:45,092 (Violet exhaling heavily) 740 00:38:45,159 --> 00:38:45,993 So 741 00:38:48,529 --> 00:38:51,265 (ice clacking) 742 00:38:51,331 --> 00:38:52,667 (liquid sloshing) 743 00:38:52,733 --> 00:38:55,435 I want you to try some of this drink. 744 00:38:57,470 --> 00:38:58,739 - No, thank you. 745 00:38:58,806 --> 00:39:00,842 - Come on, nothing terrible's gonna happen. 746 00:39:00,908 --> 00:39:02,643 - I'm too young. 747 00:39:03,778 --> 00:39:05,345 - Not on this side, you're not. 748 00:39:05,412 --> 00:39:08,115 On this side, you know better. 749 00:39:09,750 --> 00:39:12,553 - So if I do something on this side, 750 00:39:13,420 --> 00:39:14,655 does that change things 751 00:39:14,722 --> 00:39:16,023 on the other side too? 752 00:39:17,091 --> 00:39:19,660 - No more than any action you take today 753 00:39:19,727 --> 00:39:23,631 could change the events of yesterday. (gasping) 754 00:39:24,599 --> 00:39:29,637 Unless, you've got to make it to the plug 755 00:39:30,304 --> 00:39:31,939 before sunrise tomorrow morning 756 00:39:32,006 --> 00:39:36,110 because if you don't, you're gonna be stuck on this side 757 00:39:36,177 --> 00:39:40,147 with all the choices you've made forever. 758 00:39:41,649 --> 00:39:44,785 (depressing music) 759 00:39:46,053 --> 00:39:49,790 So, drink up. 760 00:39:50,691 --> 00:39:53,561 - I wanna go back now. 761 00:39:53,628 --> 00:39:54,962 Not 'til tomorrow morning. 762 00:39:55,029 --> 00:39:56,864 - I mean, to the town. 763 00:39:57,999 --> 00:39:58,866 - Oh. 764 00:40:01,434 --> 00:40:04,404 Well, well, off you go then. 765 00:40:04,471 --> 00:40:05,673 But you gotta be careful, you know, 766 00:40:05,740 --> 00:40:08,843 those woods are very dangerous. 767 00:40:10,077 --> 00:40:11,178 You, you can always just 768 00:40:11,245 --> 00:40:12,880 stay here with me, right? 769 00:40:15,816 --> 00:40:18,119 Look, if you don't like the fizz, 770 00:40:19,754 --> 00:40:21,522 try some of this lemonade 771 00:40:22,556 --> 00:40:23,557 my grandmother made. (footsteps clopping) 772 00:40:23,624 --> 00:40:25,893 The secret is in the cinnamon... 773 00:40:31,866 --> 00:40:34,735 Oh, well, choose the right path. 774 00:40:37,605 --> 00:40:40,074 (creature growling) 775 00:40:40,141 --> 00:40:43,411 (footsteps shuffling) 776 00:40:43,476 --> 00:40:45,880 (Violet panting) 777 00:40:45,947 --> 00:40:47,114 (bird chirping) 778 00:40:47,181 --> 00:40:52,553 (creature snarling) (ominous music) 779 00:40:57,792 --> 00:40:59,492 (creatures hissing) 780 00:40:59,560 --> 00:41:02,730 (creatures growling) 781 00:41:05,299 --> 00:41:06,901 (creature laughing) 782 00:41:06,968 --> 00:41:10,905 - [Forest Presence] Boo, you still smell like a cookie, 783 00:41:10,972 --> 00:41:13,941 and I'm feeling rather peckish. 784 00:41:17,144 --> 00:41:19,347 (Violet grunting) (dramatic music) 785 00:41:19,413 --> 00:41:22,717 (flytrap scrunching) 786 00:41:23,417 --> 00:41:24,285 (Violet wailing) 787 00:41:24,352 --> 00:41:25,485 (flytrap thudding) 788 00:41:25,553 --> 00:41:28,222 (Violet panting) 789 00:41:28,289 --> 00:41:31,959 (dramatic music continues) 790 00:41:34,662 --> 00:41:36,664 (flytrap scrunching) 791 00:41:36,731 --> 00:41:40,234 (footsteps shuffling) 792 00:41:40,301 --> 00:41:43,971 (Forest Presence laughing) 793 00:41:46,774 --> 00:41:51,946 (dry leaves rustling) (ornaments clinking) 794 00:41:55,316 --> 00:41:57,985 (crows cawing) 795 00:41:59,954 --> 00:42:01,989 - Fancy meeting you here. 796 00:42:03,557 --> 00:42:06,660 (foreboding music) 797 00:42:08,095 --> 00:42:09,263 - We need to talk. 798 00:42:10,197 --> 00:42:11,232 - Neutral ground? 799 00:42:15,903 --> 00:42:19,740 (distant crow cawing) 800 00:42:19,807 --> 00:42:23,010 (footsteps clopping) 801 00:42:28,082 --> 00:42:31,786 - [Forest Presence] Go on, you'll be fine. 802 00:42:31,852 --> 00:42:34,021 Follow the red ribbon. 803 00:42:37,158 --> 00:42:39,393 (footsteps clopping) 804 00:42:39,460 --> 00:42:41,295 - You know the rules. 805 00:42:41,362 --> 00:42:45,266 - And you know how I feel about rules. 806 00:42:45,332 --> 00:42:48,803 - Paradiso is yours, Inferno is mine. 807 00:42:48,869 --> 00:42:54,041 - Usually, but my girl isn't usual, is she? 808 00:42:56,077 --> 00:42:57,778 (Yana chuckling) 809 00:42:57,845 --> 00:43:00,147 - She's not yours. 810 00:43:00,214 --> 00:43:03,150 - Really? Are you sure? 811 00:43:04,718 --> 00:43:06,620 - Her sister's as good as mine. 812 00:43:06,687 --> 00:43:08,389 Her parents too. 813 00:43:08,456 --> 00:43:11,258 She can't hold out against all of them, poor girl. 814 00:43:11,325 --> 00:43:13,060 It's only a matter of time. 815 00:43:14,728 --> 00:43:16,897 - And this key. 816 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 - Yes, our mother's key. 817 00:43:19,967 --> 00:43:23,003 It must now pass to me. 818 00:43:23,070 --> 00:43:25,039 - It's not a trinket, Sister. 819 00:43:25,106 --> 00:43:28,476 It's what makes the flowers bloom. 820 00:43:28,543 --> 00:43:29,910 You burned yours. 821 00:43:29,977 --> 00:43:32,847 There's nothing left in you to bloom. 822 00:43:32,913 --> 00:43:35,950 And yes, the key must pass, 823 00:43:36,016 --> 00:43:38,786 but to a child of flowers, 824 00:43:38,853 --> 00:43:42,089 whom you've brought to me. (laughing) 825 00:43:42,156 --> 00:43:46,694 Would you even recognize our mother if you saw her? 826 00:43:46,760 --> 00:43:48,095 I wonder. 827 00:43:53,801 --> 00:43:55,936 - You, you, you would never 828 00:43:56,003 --> 00:43:58,038 pass it on to that little brat. 829 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 - I'd sooner give it to her 830 00:44:01,442 --> 00:44:03,010 than let you get your grubby 831 00:44:03,077 --> 00:44:04,912 little mitts all over it. 832 00:44:04,979 --> 00:44:07,114 - She wouldn't know what to do with it. 833 00:44:09,416 --> 00:44:10,751 - And you would? 834 00:44:16,323 --> 00:44:18,726 (Yana sighing) 835 00:44:18,792 --> 00:44:23,998 (magical humming) (tense music) 836 00:44:26,400 --> 00:44:27,501 (finger sizzling) 837 00:44:27,569 --> 00:44:29,670 (Yana gasping) 838 00:44:29,737 --> 00:44:33,374 - Oh, (sighing) name your price. 839 00:44:35,809 --> 00:44:38,979 - You could never pay it. 840 00:44:39,980 --> 00:44:43,450 It has to be given freely, remember? 841 00:44:46,353 --> 00:44:51,158 - Fine, give it to her. 842 00:44:52,026 --> 00:44:54,461 Go ahead, see what happens. 843 00:44:58,933 --> 00:45:02,002 (foreboding music) 844 00:45:04,071 --> 00:45:07,274 (footsteps clopping) 845 00:45:07,341 --> 00:45:09,777 (laughing) 846 00:45:09,843 --> 00:45:13,948 (footsteps clopping continues) 847 00:45:15,749 --> 00:45:19,720 (foreboding music continues) 848 00:45:23,123 --> 00:45:26,727 (footsteps clopping) 849 00:45:26,794 --> 00:45:29,997 (mesmerizing music) 850 00:45:31,498 --> 00:45:34,703 (wind chime clinking) 851 00:45:34,768 --> 00:45:38,906 (footsteps clopping continues) 852 00:45:45,647 --> 00:45:48,048 (bell tolling) 853 00:45:48,115 --> 00:45:52,219 (mesmerizing music continues) 854 00:46:02,731 --> 00:46:06,900 (mesmerizing music continues) 855 00:46:06,967 --> 00:46:12,172 ♪ And I went both night and day ♪ 856 00:46:16,210 --> 00:46:21,248 ♪ And you wiped my tears away ♪ 857 00:46:25,252 --> 00:46:29,456 ♪ And I went both day and night ♪ 858 00:46:31,425 --> 00:46:34,696 (footsteps clopping) 859 00:46:34,763 --> 00:46:38,700 ♪ Here from my heart to you ♪ 860 00:46:38,767 --> 00:46:43,270 (Adam speaking indistinctly) 861 00:46:43,337 --> 00:46:45,839 (tense music) 862 00:46:45,906 --> 00:46:48,108 (footsteps clopping) (puzzling music) 863 00:46:48,175 --> 00:46:51,412 - [Yana] It will be fun. (laughing) 864 00:46:51,478 --> 00:46:54,448 (distant crow cawing) 865 00:46:58,919 --> 00:46:59,953 - Pardon. 866 00:47:00,988 --> 00:47:05,426 Hey. (speaking Italian) 867 00:47:05,492 --> 00:47:06,561 - Ciao, bella. 868 00:47:06,628 --> 00:47:07,629 (footsteps clopping continues) 869 00:47:07,696 --> 00:47:10,598 - Huh. (laughing) 870 00:47:10,665 --> 00:47:12,767 (footsteps clopping continues) 871 00:47:12,833 --> 00:47:15,869 (scooter buzzing) 872 00:47:20,508 --> 00:47:23,310 (scooters rumbling) 873 00:47:28,215 --> 00:47:31,720 (puzzling music continues) 874 00:47:31,786 --> 00:47:35,089 (footsteps clopping) 875 00:47:40,361 --> 00:47:45,567 (lively patriotic music) (puzzling music continues) 876 00:47:55,342 --> 00:47:59,581 (lively patriotic music continues) 877 00:48:07,354 --> 00:48:11,125 (puzzling music continues) 878 00:48:18,198 --> 00:48:22,202 (puzzling music continues) 879 00:48:30,277 --> 00:48:32,514 (footsteps shuffling) 880 00:48:32,580 --> 00:48:35,850 (foreboding music) 881 00:48:35,916 --> 00:48:39,219 (footsteps clopping) 882 00:48:41,922 --> 00:48:44,958 (scene whooshing) 883 00:48:46,761 --> 00:48:48,128 (faucet creaking) 884 00:48:48,195 --> 00:48:51,231 (water splashing) 885 00:48:54,602 --> 00:48:57,906 (faucet creaking) 886 00:48:57,971 --> 00:49:01,475 - Savannah! Is it you? 887 00:49:01,543 --> 00:49:02,644 - Of course it's me. 888 00:49:02,710 --> 00:49:05,780 - Ah, I've been looking for you everywhere. 889 00:49:05,847 --> 00:49:06,881 (Savannah sighing) 890 00:49:06,947 --> 00:49:07,981 - Wherever I go, whatever I do, 891 00:49:08,048 --> 00:49:10,150 you just have to tag along. 892 00:49:10,217 --> 00:49:11,351 (footsteps clopping) 893 00:49:11,418 --> 00:49:12,286 - Do not! 894 00:49:12,352 --> 00:49:13,621 (footsteps clopping continues) 895 00:49:13,688 --> 00:49:15,590 Do you have any idea where we are? 896 00:49:15,657 --> 00:49:18,325 - Ahh, duh, the hotel's just around the corner. 897 00:49:18,392 --> 00:49:20,093 Oh, and Mom's worried about you. 898 00:49:20,160 --> 00:49:22,630 - No. No, I mean, this place. 899 00:49:22,697 --> 00:49:24,866 This other side, this! 900 00:49:24,933 --> 00:49:26,768 - What are you talking about? 901 00:49:26,835 --> 00:49:28,335 And where'd you get that dress? 902 00:49:28,402 --> 00:49:29,938 - An old lady gave it to me. 903 00:49:30,003 --> 00:49:31,305 - Yeah, right. 904 00:49:31,371 --> 00:49:32,473 Did she give you that padded bra too? 905 00:49:32,540 --> 00:49:34,441 - Ah, I just saw something awful! 906 00:49:34,509 --> 00:49:37,110 - So awful it made you grow boobs? 907 00:49:37,177 --> 00:49:42,382 (birds chirping) (wings flapping) 908 00:49:43,952 --> 00:49:45,152 Hey, what'd you see? 909 00:49:50,491 --> 00:49:54,228 - Dad, with his arm around Yana. 910 00:49:54,995 --> 00:49:55,797 - That's all? 911 00:49:55,864 --> 00:49:56,664 - That's all? 912 00:49:57,364 --> 00:49:59,233 What if he's in love with her? 913 00:49:59,934 --> 00:50:00,902 - Don't be stupid, Violet. 914 00:50:00,969 --> 00:50:02,135 - I'm not stupid. 915 00:50:02,202 --> 00:50:04,371 It's just (exhaling heavily) 916 00:50:04,438 --> 00:50:07,374 everything in this world is so wrong. 917 00:50:07,441 --> 00:50:09,276 This isn't our real life. 918 00:50:09,343 --> 00:50:11,111 - Did that old lady get you drunk? 919 00:50:11,178 --> 00:50:13,815 - No! But there's a way back. 920 00:50:13,882 --> 00:50:15,349 I jumped through it. 921 00:50:15,415 --> 00:50:17,317 - That's the stupidest thing I've ever heard. 922 00:50:17,384 --> 00:50:18,753 - Just listen to me. 923 00:50:18,820 --> 00:50:21,054 We can go back. The both of us together. 924 00:50:21,121 --> 00:50:24,358 - Why? I'm having fun here. 925 00:50:24,424 --> 00:50:25,760 - You don't understand anything. 926 00:50:25,827 --> 00:50:28,095 - But can you just quit being so crazy? 927 00:50:28,161 --> 00:50:29,831 And don't you dare tell Mom. 928 00:50:29,898 --> 00:50:30,765 - Girls. 929 00:50:31,566 --> 00:50:33,166 - Hey, Mom. - Hey, Mom. 930 00:50:34,702 --> 00:50:36,336 - You rode away in the middle of your job, 931 00:50:36,403 --> 00:50:38,706 without permission, on a motorcycle. 932 00:50:38,773 --> 00:50:40,407 - It was a scooter. 933 00:50:40,474 --> 00:50:42,010 - And you! I almost had the police out looking for you. 934 00:50:42,075 --> 00:50:43,410 I should just ground you both for life. 935 00:50:43,477 --> 00:50:44,746 - Mom, nothing even happened. 936 00:50:44,812 --> 00:50:47,114 - That is not the point! 937 00:50:47,180 --> 00:50:48,282 Where'd you get that outfit? 938 00:50:48,348 --> 00:50:49,617 - Some old lady gave it to her. 939 00:50:49,684 --> 00:50:50,518 - What? 940 00:50:52,687 --> 00:50:55,155 Are you wearing a- - Leave me alone. 941 00:50:55,222 --> 00:50:56,490 - Oh, forget it. 942 00:50:56,558 --> 00:50:57,692 Let's just start getting ready for dinner. 943 00:50:57,759 --> 00:50:58,993 We shouldn't be late. 944 00:50:59,059 --> 00:51:02,429 (distant bell tolling) 945 00:51:03,230 --> 00:51:06,433 (utensils clinking) 946 00:51:14,141 --> 00:51:17,477 - Wow. My girls look beautiful tonight. 947 00:51:20,515 --> 00:51:22,650 Violet, that is a great dress. 948 00:51:24,652 --> 00:51:27,555 What happened? You, you look kinda, oh. 949 00:51:30,725 --> 00:51:33,661 - Violet, sweetie, where's your flower? 950 00:51:36,030 --> 00:51:37,464 (magical whirring) 951 00:51:37,532 --> 00:51:38,365 - Uh. 952 00:51:39,701 --> 00:51:42,971 - You know, we got some great stuff today. 953 00:51:43,037 --> 00:51:44,572 You both should take a look. 954 00:51:48,509 --> 00:51:49,644 - Oh, these are beautiful. 955 00:51:49,711 --> 00:51:51,144 - Wow. Thank you. 956 00:51:53,781 --> 00:51:56,517 (pages rustling) 957 00:51:58,485 --> 00:51:59,286 - Whoa. 958 00:52:01,789 --> 00:52:02,624 What? 959 00:52:06,094 --> 00:52:07,729 When were these taken? 960 00:52:09,564 --> 00:52:10,665 - [Adam] These were awful. 961 00:52:10,732 --> 00:52:11,899 - Dad. 962 00:52:11,966 --> 00:52:13,935 - Those were taken today, you were there. 963 00:52:14,002 --> 00:52:15,570 - I, I certainly wasn't. 964 00:52:15,637 --> 00:52:16,871 - Yeah, you were, I could see you. 965 00:52:16,938 --> 00:52:18,372 You were reading your book. 966 00:52:18,438 --> 00:52:20,074 - [Adam] I must've been on the phone. 967 00:52:20,140 --> 00:52:21,475 - Oh, no, no, no, no. 968 00:52:21,542 --> 00:52:22,977 You were telling me a riveting story, 969 00:52:23,044 --> 00:52:24,812 something about, uh, your job. 970 00:52:27,548 --> 00:52:32,754 - Hmm, but Savannah is beautiful. Yes? 971 00:52:36,624 --> 00:52:39,794 - Hello? The correct answer is yes. 972 00:52:41,495 --> 00:52:43,263 - Where's Daniele? 973 00:52:43,330 --> 00:52:45,165 - Ugh, probably hiding from us. 974 00:52:45,232 --> 00:52:46,934 Knowing that boy. (chuckling) 975 00:52:47,001 --> 00:52:48,402 - He hates working for you. 976 00:52:48,468 --> 00:52:50,705 - Violet, mind your own business. 977 00:52:57,045 --> 00:52:58,646 Why would anyone hide from you? 978 00:53:02,784 --> 00:53:04,852 - This one, Violeta. 979 00:53:06,988 --> 00:53:09,857 She has something so rare. 980 00:53:12,860 --> 00:53:13,661 So unique. 981 00:53:16,263 --> 00:53:18,933 Of course, it all comes from you. 982 00:53:25,338 --> 00:53:27,809 - Mom, I don't feel very well, 983 00:53:27,875 --> 00:53:29,309 can I go back? 984 00:53:29,376 --> 00:53:32,780 - Great idea, get some rest for the party. 985 00:53:32,847 --> 00:53:34,782 - I don't wanna come to your party. 986 00:53:36,050 --> 00:53:38,318 - But I can still go, right? 987 00:53:39,520 --> 00:53:43,457 - These, uh, these girls broke a lot of rules today. 988 00:53:43,524 --> 00:53:45,392 So they need to go to bed 989 00:53:45,459 --> 00:53:47,327 and think about that, hmm. 990 00:53:49,530 --> 00:53:50,998 Alright, go ahead, honey. 991 00:53:54,001 --> 00:53:55,435 - Mom. 992 00:53:55,502 --> 00:53:56,604 - Well, I mean, everybody's gonna be there. 993 00:53:56,671 --> 00:53:59,473 Magazine editors, model scouts, 994 00:53:59,540 --> 00:54:02,577 designers from London, Paris, Milan, New York. 995 00:54:02,643 --> 00:54:06,246 Of course, Savannah will be guest of honor. 996 00:54:06,313 --> 00:54:09,517 - That's, that's very kind, but umm... 997 00:54:09,584 --> 00:54:10,618 Well, we've decided that- 998 00:54:10,685 --> 00:54:12,019 - Oh, come on, Dad, please! 999 00:54:12,086 --> 00:54:14,889 - No. No, it's too much. 1000 00:54:16,289 --> 00:54:17,625 - This is so unfair. 1001 00:54:17,692 --> 00:54:19,727 - Savannah, end of discussion. 1002 00:54:25,566 --> 00:54:28,502 (scooter rumbling) (bell tolling) 1003 00:54:28,569 --> 00:54:31,271 (brakes screeching) 1004 00:54:31,338 --> 00:54:35,375 (restaurant patrons laughing) 1005 00:54:42,049 --> 00:54:44,752 (door clicking) 1006 00:54:45,787 --> 00:54:46,888 (door thudding) 1007 00:54:46,954 --> 00:54:51,759 (light switch clicking) (footsteps clopping) 1008 00:54:56,798 --> 00:54:59,466 (hair rustling) 1009 00:55:01,936 --> 00:55:03,303 - What are you doing? 1010 00:55:03,370 --> 00:55:05,573 You can't go to the party, Dad said so. 1011 00:55:05,640 --> 00:55:06,974 - (sighing) Shut up. 1012 00:55:07,041 --> 00:55:09,210 Dad is not gonna know unless you tell. 1013 00:55:09,277 --> 00:55:10,845 - Why do you even wanna go? 1014 00:55:10,912 --> 00:55:13,413 - [Savannah] Because I'm the guest of honor, Violet. 1015 00:55:13,480 --> 00:55:14,615 - They're just saying that. 1016 00:55:14,682 --> 00:55:15,983 - Next time you see me, 1017 00:55:16,050 --> 00:55:18,119 I'm gonna be on the cover of Vogue. 1018 00:55:18,186 --> 00:55:21,522 - Who cares? Everybody there will be horrible. 1019 00:55:23,991 --> 00:55:25,026 - Maybe you're right. 1020 00:55:26,260 --> 00:55:27,595 Franco's kind of a creep. 1021 00:55:27,662 --> 00:55:29,797 He looks at me like ugh. 1022 00:55:29,864 --> 00:55:32,633 I mean while Dad is drooling all over Yana, 1023 00:55:32,700 --> 00:55:34,702 and he can't see she's just playing him. 1024 00:55:34,769 --> 00:55:37,104 - Says the girl that's being played by Yana. 1025 00:55:38,573 --> 00:55:40,440 - The only nice one's Daniele. 1026 00:55:41,642 --> 00:55:43,878 - He's too young for you. 1027 00:55:43,945 --> 00:55:46,113 - It was so cool, holding him tight 1028 00:55:46,180 --> 00:55:47,615 on the back of his bike. 1029 00:55:47,682 --> 00:55:48,816 I could smell him. 1030 00:55:50,017 --> 00:55:51,451 - Eww. 1031 00:55:51,519 --> 00:55:53,453 - Yeah, it wasn't exactly like a nice smell, 1032 00:55:53,521 --> 00:55:55,823 but it was good. 1033 00:56:02,330 --> 00:56:04,832 (sad music) 1034 00:56:13,741 --> 00:56:15,676 (sad music continues) 1035 00:56:15,743 --> 00:56:19,914 (patrons chattering indistinctly) 1036 00:56:24,585 --> 00:56:27,622 (Daniele sighing) 1037 00:56:28,689 --> 00:56:32,059 (sad music continues) 1038 00:56:34,729 --> 00:56:36,931 - Did you guys kiss? 1039 00:56:36,998 --> 00:56:38,666 - [Savannah] What? We were in the middle of town. 1040 00:56:38,733 --> 00:56:40,868 There are people, like, everywhere. 1041 00:56:42,536 --> 00:56:43,871 - So you didn't kiss? 1042 00:56:45,339 --> 00:56:47,308 (footsteps clopping) 1043 00:56:47,375 --> 00:56:48,408 - Not yet. 1044 00:56:50,278 --> 00:56:52,947 (door clicking) 1045 00:56:54,548 --> 00:56:57,118 (door thudding) 1046 00:56:57,184 --> 00:57:00,487 (sad music continues) 1047 00:57:03,124 --> 00:57:06,260 (lighthearted music) 1048 00:57:06,327 --> 00:57:07,595 (footsteps shuffling) 1049 00:57:07,662 --> 00:57:09,597 (patrons chattering indistinctly) 1050 00:57:09,664 --> 00:57:10,698 - Savannah. 1051 00:57:13,167 --> 00:57:13,935 - Ciao. 1052 00:57:14,001 --> 00:57:14,835 - Ciao. 1053 00:57:14,902 --> 00:57:16,170 - [Chloe] I can't believe this. 1054 00:57:16,237 --> 00:57:18,172 How could you let this happen? 1055 00:57:18,239 --> 00:57:19,774 Those pictures of Savannah. 1056 00:57:19,840 --> 00:57:21,309 You basically signed your own daughter 1057 00:57:21,375 --> 00:57:22,877 up to make pornography. 1058 00:57:22,944 --> 00:57:25,313 - No, no, I signed my daughter up to be a model. 1059 00:57:25,379 --> 00:57:26,213 Where were you? 1060 00:57:27,447 --> 00:57:28,683 You were supposed to keep an eye on that creep Franco, 1061 00:57:28,749 --> 00:57:29,717 but somehow that never happened. 1062 00:57:29,784 --> 00:57:31,052 - What does that mean? 1063 00:57:31,118 --> 00:57:33,120 - You know exactly what that means. 1064 00:57:33,821 --> 00:57:35,423 - Is your sister with you? 1065 00:57:35,488 --> 00:57:37,191 - No. (footsteps clopping) 1066 00:57:37,258 --> 00:57:38,626 - Oh. 1067 00:57:38,693 --> 00:57:39,961 - Are you here to take me to the party? 1068 00:57:42,229 --> 00:57:45,166 - Don't go. They're bad people. 1069 00:57:45,232 --> 00:57:47,735 - It's fine, I'll find it on my own. 1070 00:57:47,802 --> 00:57:49,303 Oh, and don't bother waiting for Violet. 1071 00:57:49,370 --> 00:57:51,038 She's already asleep. 1072 00:57:51,105 --> 00:57:52,139 (footsteps clopping) 1073 00:57:52,206 --> 00:57:54,275 - Oh. Oh, so it's my fault. 1074 00:57:54,342 --> 00:57:55,843 I guess Yana's my fault too. 1075 00:57:55,910 --> 00:57:57,111 - All right, can we please 1076 00:57:57,178 --> 00:57:58,546 just go back to our room? 1077 00:57:58,612 --> 00:57:59,714 - Why would I wanna go back to the room? 1078 00:57:59,780 --> 00:58:00,748 You don't wanna be with me! 1079 00:58:00,815 --> 00:58:02,149 You wanna be with Yana! 1080 00:58:02,216 --> 00:58:03,084 - Alright, listen to me. 1081 00:58:03,150 --> 00:58:04,484 - Don't touch me! 1082 00:58:04,552 --> 00:58:05,553 - All right, you need to sleep it off! 1083 00:58:05,619 --> 00:58:06,687 This conversation is over! 1084 00:58:06,754 --> 00:58:08,022 - Yeah, this marriage is over! 1085 00:58:08,089 --> 00:58:09,924 - Fine by me! (footsteps clopping) 1086 00:58:09,991 --> 00:58:12,727 (Violet gasping) 1087 00:58:14,962 --> 00:58:17,497 (sad music) 1088 00:58:17,565 --> 00:58:18,933 (footsteps shuffling) 1089 00:58:19,000 --> 00:58:20,167 Violet. 1090 00:58:20,234 --> 00:58:23,804 - Yana, Yana thinks that she decides everything. 1091 00:58:23,871 --> 00:58:28,209 But (speaking Italian), Franco has the eye. 1092 00:58:28,275 --> 00:58:31,846 Franco chooses who Yana sees. 1093 00:58:31,912 --> 00:58:35,516 And Franco chooses how she sees her. 1094 00:58:35,583 --> 00:58:37,551 Okay, with... 1095 00:58:37,618 --> 00:58:40,488 (distant footsteps clopping) 1096 00:58:40,554 --> 00:58:44,492 Without Franco, Yana sees nothing. 1097 00:58:46,060 --> 00:58:47,194 (chair clanking) 1098 00:58:47,261 --> 00:58:49,830 (speaking Italian) 1099 00:58:49,897 --> 00:58:53,667 And don't forget, be nice to Franco. 1100 00:58:53,734 --> 00:58:56,771 (model laughing) 1101 00:58:58,105 --> 00:58:58,939 - Savannah! 1102 00:59:00,274 --> 00:59:01,475 - What are you doing here? 1103 00:59:01,542 --> 00:59:03,044 - Coming with you. 1104 00:59:03,110 --> 00:59:04,278 - No, you're not. 1105 00:59:04,345 --> 00:59:05,613 - Please come back. 1106 00:59:05,679 --> 00:59:07,481 - Leave me alone. 1107 00:59:07,548 --> 00:59:08,983 - Are you meeting Daniele? 1108 00:59:10,017 --> 00:59:11,986 - That's all you really care about, isn't it? 1109 00:59:12,053 --> 00:59:12,920 - Are you? 1110 00:59:12,987 --> 00:59:14,388 - God, just quit following me. 1111 00:59:14,455 --> 00:59:16,057 - I'll follow if I want to. 1112 00:59:16,123 --> 00:59:16,991 (Savannah sighing) 1113 00:59:17,058 --> 00:59:18,559 He thinks you're a stupid cow. 1114 00:59:18,626 --> 00:59:20,127 - Who? Who thinks I'm a stupid cow? 1115 00:59:20,194 --> 00:59:21,328 - Daniele, he told me. - Daniele never said that. 1116 00:59:21,395 --> 00:59:22,296 - Did too, yesterday. 1117 00:59:22,363 --> 00:59:23,697 - Did not! Did not! 1118 00:59:23,764 --> 00:59:24,799 - First thing when he saw you at the audition. 1119 00:59:24,865 --> 00:59:26,167 - You know, just because you 1120 00:59:26,233 --> 00:59:27,902 suddenly grew a pair of junior boobs 1121 00:59:27,968 --> 00:59:30,004 does not mean you know anything. 1122 00:59:30,071 --> 00:59:32,373 Daniele likes me, and we're gonna kiss. 1123 00:59:32,440 --> 00:59:33,908 - Fine! Go ahead! 1124 00:59:33,974 --> 00:59:35,843 He's a jerk who only wants to make out with you 1125 00:59:35,910 --> 00:59:37,111 so he can brag about it! 1126 00:59:37,178 --> 00:59:38,279 - Ugh! 1127 00:59:38,345 --> 00:59:43,117 (footsteps clopping) (puzzling music) 1128 00:59:43,884 --> 00:59:48,055 (footsteps clopping continues) 1129 00:59:52,359 --> 00:59:56,130 (puzzling music continues) 1130 00:59:56,197 --> 00:59:59,200 (scooter rumbling) 1131 01:00:05,139 --> 01:00:05,973 - Ciao. 1132 01:00:06,640 --> 01:00:07,675 - Ciao. 1133 01:00:10,678 --> 01:00:11,712 - Are you okay? 1134 01:00:13,647 --> 01:00:14,682 - I'm fine. 1135 01:00:16,717 --> 01:00:18,886 - Did you go to the woods? 1136 01:00:20,421 --> 01:00:21,755 (scooter clacking) 1137 01:00:21,822 --> 01:00:23,324 - You were right about the witch, hmm. 1138 01:00:25,126 --> 01:00:26,360 - What happened? 1139 01:00:26,427 --> 01:00:27,261 - Nothing. 1140 01:00:29,230 --> 01:00:30,064 - Are you sure? 1141 01:00:31,065 --> 01:00:33,634 - You're looking for her, right? 1142 01:00:34,502 --> 01:00:38,038 - Who, Savannah? No. 1143 01:00:39,140 --> 01:00:41,775 - So, what are you doing here? 1144 01:00:44,111 --> 01:00:47,114 - I'm waiting, and I'll wait some more. 1145 01:00:47,181 --> 01:00:47,948 - What for? 1146 01:00:48,983 --> 01:00:50,117 - To be grown up. 1147 01:00:56,991 --> 01:00:58,627 What do you wait for? 1148 01:00:58,692 --> 01:00:59,760 - Sunrise. 1149 01:01:01,195 --> 01:01:04,798 - You're lucky, tomorrow you go home. 1150 01:01:05,733 --> 01:01:07,935 Never have to see Franco or Yana again. 1151 01:01:12,673 --> 01:01:16,611 - I'd like to see you again. 1152 01:01:16,677 --> 01:01:19,246 - I would like to see you too. 1153 01:01:21,115 --> 01:01:25,386 (pocket rustling) (calming music) 1154 01:01:25,452 --> 01:01:28,155 For you. For when you go away. 1155 01:01:28,956 --> 01:01:32,459 (calming music continues) 1156 01:01:41,035 --> 01:01:44,939 (calming music continues) 1157 01:01:49,710 --> 01:01:52,079 (lips smacking) 1158 01:01:52,146 --> 01:01:55,550 - Wow! (tense music) 1159 01:01:55,617 --> 01:01:57,985 She's a lying little hypocrite. 1160 01:01:58,052 --> 01:01:59,053 But she was right about you. 1161 01:01:59,119 --> 01:02:00,154 - That's not what I meant. 1162 01:02:00,221 --> 01:02:01,789 - Five minutes ago, she told me 1163 01:02:01,855 --> 01:02:02,990 that you were nothing but a little jerk 1164 01:02:03,057 --> 01:02:04,091 trying to make out with girls 1165 01:02:04,158 --> 01:02:05,392 so you could brag about it. 1166 01:02:07,761 --> 01:02:09,830 Your exact words. 1167 01:02:09,897 --> 01:02:10,831 - I hate you. 1168 01:02:10,898 --> 01:02:11,765 (scooter revving) 1169 01:02:11,832 --> 01:02:12,701 - I hate you too. 1170 01:02:12,766 --> 01:02:15,502 (scooter rumbling) 1171 01:02:16,403 --> 01:02:21,108 (footsteps clopping) (somber music) 1172 01:02:21,175 --> 01:02:22,009 - Violet! 1173 01:02:24,778 --> 01:02:25,813 Violet. 1174 01:02:26,780 --> 01:02:30,084 (footsteps clopping) 1175 01:02:32,152 --> 01:02:36,423 - Chloe! Ah, I thought it was you. 1176 01:02:39,793 --> 01:02:41,061 It's nice to see you. 1177 01:02:41,795 --> 01:02:45,567 (footsteps clopping) 1178 01:02:45,634 --> 01:02:46,467 What's wrong? 1179 01:02:48,869 --> 01:02:51,338 (tense music) 1180 01:02:51,405 --> 01:02:52,172 (lips smacking) 1181 01:02:52,239 --> 01:02:53,040 - Mom? 1182 01:02:53,807 --> 01:02:56,410 - Oh, oh no, Violet! Wait! 1183 01:02:56,477 --> 01:02:57,311 (sad music) 1184 01:02:57,378 --> 01:02:59,346 Wait, stop! 1185 01:03:01,882 --> 01:03:02,916 Violet! 1186 01:03:04,519 --> 01:03:07,421 (scooter rumbling) 1187 01:03:10,891 --> 01:03:14,028 (tires screeching) 1188 01:03:15,429 --> 01:03:18,132 (ominous music) 1189 01:03:18,198 --> 01:03:20,501 - Don't mess with Franco! 1190 01:03:20,568 --> 01:03:23,971 (punch thudding) 1191 01:03:24,038 --> 01:03:25,906 If you do it again, I will kill you. 1192 01:03:25,973 --> 01:03:26,775 (scooter revving) 1193 01:03:26,840 --> 01:03:30,311 - No! Bastardo! 1194 01:03:33,881 --> 01:03:37,251 (footsteps shuffling) 1195 01:03:38,787 --> 01:03:40,387 (energizing music) 1196 01:03:40,454 --> 01:03:43,824 (partygoers laughing) 1197 01:03:51,498 --> 01:03:53,735 - [Partygoer] Jerry, ah. 1198 01:03:53,802 --> 01:03:57,539 (energizing music continues) 1199 01:04:06,180 --> 01:04:08,449 - Ciao. (speaking Italian) 1200 01:04:08,516 --> 01:04:10,785 Franco knew you would never stay away. 1201 01:04:10,851 --> 01:04:12,419 (Savannah chuckling) 1202 01:04:12,486 --> 01:04:13,420 And we're gonna find you something fantastic to wear. 1203 01:04:13,487 --> 01:04:14,455 - Oh, but- 1204 01:04:14,522 --> 01:04:16,090 - You'll love it. 1205 01:04:16,156 --> 01:04:20,127 (bird hooting) (footsteps shuffling) 1206 01:04:20,194 --> 01:04:22,630 (dried leaves rustling) 1207 01:04:22,697 --> 01:04:23,497 - Uh. 1208 01:04:26,500 --> 01:04:27,569 - You're early. 1209 01:04:32,406 --> 01:04:34,908 - Go on! Do it! 1210 01:04:34,975 --> 01:04:36,210 - Do what? 1211 01:04:36,276 --> 01:04:37,945 - Bite my head off, I don't care. 1212 01:04:38,011 --> 01:04:39,581 - Why? 1213 01:04:39,647 --> 01:04:43,183 Because your parents turned out to be merely human? 1214 01:04:44,184 --> 01:04:46,788 - They could be humans without being so selfish. 1215 01:04:46,855 --> 01:04:48,122 (Floating Head laughing) 1216 01:04:48,188 --> 01:04:50,157 - Oh, so you're giving up? 1217 01:04:50,224 --> 01:04:51,526 - No, I'm going back, 1218 01:04:51,593 --> 01:04:53,595 where everything else isn't so crap. 1219 01:04:54,562 --> 01:04:58,132 - Huh? I thought you were braver than that. 1220 01:04:58,198 --> 01:05:01,502 - Brave? Nobody on this side is brave. 1221 01:05:01,569 --> 01:05:03,505 Everybody here is weak, 1222 01:05:03,571 --> 01:05:06,206 and mean, and selfish. 1223 01:05:06,273 --> 01:05:08,075 And I don't wanna see them anymore, 1224 01:05:08,142 --> 01:05:09,511 any of them. 1225 01:05:09,577 --> 01:05:13,447 - What if they were all the same on both sides? 1226 01:05:13,515 --> 01:05:14,381 What if it was you 1227 01:05:14,448 --> 01:05:16,851 who wasn't seeing them before? 1228 01:05:16,917 --> 01:05:19,219 - No, that's not how it is. 1229 01:05:19,286 --> 01:05:21,856 I'm going back, and I'm going now. 1230 01:05:21,922 --> 01:05:23,357 - It's too soon. 1231 01:05:25,593 --> 01:05:28,897 (groovy music) 1232 01:05:28,962 --> 01:05:30,698 (partygoers chattering indistinctly) 1233 01:05:30,765 --> 01:05:34,067 (footsteps clopping) 1234 01:05:42,342 --> 01:05:46,146 - Hey, where's my bike, huh? 1235 01:05:46,213 --> 01:05:48,015 - I washed it in the river. 1236 01:05:48,750 --> 01:05:50,451 - No. No! 1237 01:05:50,518 --> 01:05:51,519 - Yes, sucker. 1238 01:05:51,586 --> 01:05:54,421 - Now, now, boys. Let's play nice. 1239 01:05:55,890 --> 01:05:57,458 Guest of honor's here. 1240 01:05:57,525 --> 01:06:00,595 - Savannah, what have they done to you? 1241 01:06:00,662 --> 01:06:03,163 - Look how beautiful we made you. 1242 01:06:03,230 --> 01:06:06,233 - No, she was beautiful before. 1243 01:06:06,300 --> 01:06:08,435 Now, she's just like all the others. 1244 01:06:09,269 --> 01:06:12,574 (Franco speaking Italian) 1245 01:06:12,640 --> 01:06:16,544 (groovy music continues) 1246 01:06:16,611 --> 01:06:19,714 (partygoer laughing) 1247 01:06:20,849 --> 01:06:23,317 (footsteps clopping) 1248 01:06:23,383 --> 01:06:25,653 - Violet! Violet, please. 1249 01:06:28,121 --> 01:06:29,156 Where are you? 1250 01:06:30,324 --> 01:06:32,594 (Daniele panting) 1251 01:06:32,660 --> 01:06:33,595 (fire sizzling) 1252 01:06:33,661 --> 01:06:35,830 (torch handle grating) 1253 01:06:35,897 --> 01:06:38,999 (foreboding music) 1254 01:06:40,467 --> 01:06:45,472 (Violet panting) (footsteps shuffling) 1255 01:06:47,341 --> 01:06:51,311 (foreboding music continues) 1256 01:07:00,454 --> 01:07:01,154 - Uh. 1257 01:07:01,221 --> 01:07:02,122 (flytrap scrunching) 1258 01:07:02,189 --> 01:07:04,893 (wailing) 1259 01:07:04,959 --> 01:07:07,494 (tense music) 1260 01:07:10,397 --> 01:07:13,668 (footsteps clopping) 1261 01:07:16,203 --> 01:07:19,541 (tense music continues) 1262 01:07:22,309 --> 01:07:26,446 (footsteps clopping continues) 1263 01:07:32,352 --> 01:07:35,690 (tense music continues) 1264 01:07:40,728 --> 01:07:43,531 - Savannah, we want you to join us. 1265 01:07:44,431 --> 01:07:46,500 Become a member of our family. 1266 01:07:48,736 --> 01:07:50,470 Do you accept? 1267 01:07:51,405 --> 01:07:54,642 (tense music continues) 1268 01:07:54,709 --> 01:07:55,877 - Yes. 1269 01:07:55,944 --> 01:07:57,045 (Violet wailing) 1270 01:07:57,110 --> 01:08:00,180 (flytrap growling) 1271 01:08:01,381 --> 01:08:04,719 (tense music continues) 1272 01:08:08,088 --> 01:08:10,758 (bowl clinking) 1273 01:08:17,164 --> 01:08:20,568 (tense music continues) 1274 01:08:30,410 --> 01:08:32,580 - You know what to do. 1275 01:08:34,414 --> 01:08:37,752 (tense music continues) 1276 01:08:40,755 --> 01:08:43,057 (Violet panting) 1277 01:08:43,123 --> 01:08:46,393 (Violet groaning) 1278 01:08:46,460 --> 01:08:49,797 (tense music continues) 1279 01:08:54,002 --> 01:08:56,838 (Violet groaning) 1280 01:09:01,643 --> 01:09:04,444 (fire roaring) 1281 01:09:08,783 --> 01:09:11,953 (flytrap thudding) 1282 01:09:12,020 --> 01:09:12,987 (flytrap growling) 1283 01:09:13,054 --> 01:09:15,790 (Violet wailing) 1284 01:09:18,026 --> 01:09:19,060 (models applauding) 1285 01:09:19,127 --> 01:09:21,763 (Yana laughing) 1286 01:09:21,829 --> 01:09:24,932 (foreboding music) 1287 01:09:24,999 --> 01:09:28,301 (Savannah chuckling) 1288 01:09:31,506 --> 01:09:35,543 (models applauding continues) 1289 01:09:37,277 --> 01:09:41,248 (foreboding music continues) 1290 01:09:46,286 --> 01:09:48,956 (bowl clicking) 1291 01:09:49,957 --> 01:09:53,695 (foreboding music continues) 1292 01:09:55,163 --> 01:10:00,367 Now let's show ourselves to the world. 1293 01:10:00,768 --> 01:10:02,302 (Violet wailing) 1294 01:10:02,369 --> 01:10:04,972 (Violet groaning) 1295 01:10:05,039 --> 01:10:07,809 (Violet panting) 1296 01:10:12,880 --> 01:10:15,783 (Violet groaning) 1297 01:10:15,850 --> 01:10:18,686 (magical whirring) 1298 01:10:19,954 --> 01:10:23,256 (red ribbon hissing) 1299 01:10:25,993 --> 01:10:28,996 - [Forest Presence] Go on. 1300 01:10:29,063 --> 01:10:31,199 (Violet panting) 1301 01:10:31,264 --> 01:10:33,467 (Violet groaning) 1302 01:10:33,534 --> 01:10:37,370 (Violet wailing) (tunnel crinkling) 1303 01:10:37,437 --> 01:10:39,473 (liquid splashing) 1304 01:10:39,540 --> 01:10:42,710 (foreboding music) 1305 01:10:52,520 --> 01:10:57,692 (liquid sloshing) (serene music) 1306 01:11:09,302 --> 01:11:12,740 (serene music continues) 1307 01:11:22,382 --> 01:11:25,787 (serene music continues) 1308 01:11:27,655 --> 01:11:28,990 (partygoers chattering indistinctly) 1309 01:11:29,056 --> 01:11:29,924 (doors clicking) 1310 01:11:29,991 --> 01:11:32,860 (energizing music) 1311 01:11:38,599 --> 01:11:41,869 (footsteps clopping) 1312 01:11:44,172 --> 01:11:46,874 (energizing music continues) 1313 01:11:46,941 --> 01:11:50,443 (partygoers applauding) 1314 01:11:53,514 --> 01:11:57,417 (energizing music continues) 1315 01:12:04,592 --> 01:12:05,793 - Ladies and gentlemen, 1316 01:12:07,028 --> 01:12:10,898 I want to welcome all of you extraordinary people. 1317 01:12:10,965 --> 01:12:16,170 You are the first to experience the Paradiso collection. 1318 01:12:17,138 --> 01:12:21,809 And now, I give you the incomparable Yana. 1319 01:12:22,475 --> 01:12:25,813 (partygoers applauding) 1320 01:12:26,547 --> 01:12:30,483 (energizing music continues) 1321 01:12:38,926 --> 01:12:40,795 - I love beauty. 1322 01:12:40,862 --> 01:12:44,999 Beautiful bodies, beautiful clothes, 1323 01:12:45,066 --> 01:12:46,968 and beautiful lives. 1324 01:12:47,034 --> 01:12:49,704 So may I present to you 1325 01:12:49,770 --> 01:12:52,607 my beautiful birds of paradise 1326 01:12:53,841 --> 01:12:56,644 and my new collection? (laughing) 1327 01:12:56,711 --> 01:12:58,246 (partygoers applauding) 1328 01:12:58,312 --> 01:13:01,148 (foreboding music) 1329 01:13:09,957 --> 01:13:11,325 (Daniele panting) 1330 01:13:11,391 --> 01:13:14,128 (torch roaring) 1331 01:13:21,736 --> 01:13:23,070 (Daniele speaking Italian) 1332 01:13:23,137 --> 01:13:25,873 (energizing music) 1333 01:13:25,940 --> 01:13:30,778 (partygoers chattering indistinctly) 1334 01:13:33,681 --> 01:13:37,652 (energizing music continues) 1335 01:13:43,758 --> 01:13:48,195 (partygoers chattering indistinctly) 1336 01:13:50,865 --> 01:13:52,333 (Enrico speaking Italian) 1337 01:13:52,400 --> 01:13:56,404 (partygoer speaking Italian) 1338 01:13:56,469 --> 01:14:00,908 (partygoers chattering indistinctly) 1339 01:14:02,076 --> 01:14:04,845 (puzzling music) 1340 01:14:07,281 --> 01:14:09,550 (crickets chirping) 1341 01:14:09,617 --> 01:14:13,988 (Daniele groaning) (scooter wreckage creaking) 1342 01:14:14,055 --> 01:14:16,590 (torch roaring) 1343 01:14:16,657 --> 01:14:17,525 - Violeta. 1344 01:14:17,591 --> 01:14:19,894 (water splashing) 1345 01:14:19,961 --> 01:14:21,996 (groaning) 1346 01:14:23,397 --> 01:14:28,602 Violeta! Violeta! (panting) 1347 01:14:29,136 --> 01:14:31,872 (Violet panting) 1348 01:14:31,939 --> 01:14:32,773 Violeta. 1349 01:14:34,208 --> 01:14:36,944 - Daniele, I'm sorry. I'm sorry. 1350 01:14:40,081 --> 01:14:41,749 - It doesn't matter. 1351 01:14:42,650 --> 01:14:45,920 Are you okay? What happened? 1352 01:14:45,987 --> 01:14:46,887 - I'm fine. 1353 01:14:47,888 --> 01:14:49,924 - Come on, I take you to the hotel. 1354 01:14:49,991 --> 01:14:54,695 - No, wait, there's this door in the forest. 1355 01:14:54,762 --> 01:14:56,964 I gotta get to it before sun comes up. 1356 01:14:57,765 --> 01:14:59,066 (Daniele sighing) 1357 01:14:59,133 --> 01:15:00,434 - Maybe you hit your head on a rock. 1358 01:15:00,500 --> 01:15:01,902 - No, I didn't. 1359 01:15:03,537 --> 01:15:04,905 Just trust me. 1360 01:15:05,973 --> 01:15:08,709 Just, please. Just trust me. 1361 01:15:10,578 --> 01:15:11,946 Just trust me. 1362 01:15:14,548 --> 01:15:17,284 - Okay. (sniffing) 1363 01:15:17,351 --> 01:15:19,153 - Wait, wait, what happened? 1364 01:15:19,220 --> 01:15:20,521 Have you seen Savannah? 1365 01:15:20,588 --> 01:15:23,124 - Yes, I did. She's one of them now. 1366 01:15:23,190 --> 01:15:24,191 - No, mm, she isn't. 1367 01:15:25,159 --> 01:15:26,761 We have to save her. 1368 01:15:26,827 --> 01:15:27,862 (footsteps clopping) (heart-thumping music) 1369 01:15:27,928 --> 01:15:30,564 - Don't you worry. We're family. 1370 01:15:36,137 --> 01:15:36,971 - Yeah. 1371 01:15:38,639 --> 01:15:42,476 (footsteps clopping continues) 1372 01:15:42,543 --> 01:15:45,913 (footsteps shuffling) 1373 01:15:55,890 --> 01:15:57,191 (energizing music) 1374 01:15:57,258 --> 01:16:01,629 (partygoers chattering indistinctly) 1375 01:16:01,695 --> 01:16:05,599 (energizing music continues) 1376 01:16:05,666 --> 01:16:10,071 (partygoers chattering indistinctly) 1377 01:16:20,581 --> 01:16:22,883 (footsteps clopping) 1378 01:16:22,950 --> 01:16:24,819 - Where is Savannah? 1379 01:16:27,154 --> 01:16:28,656 Where is Savannah? 1380 01:16:29,590 --> 01:16:31,592 - They took her to a room. 1381 01:16:31,659 --> 01:16:32,693 - Where? 1382 01:16:36,565 --> 01:16:39,867 (footsteps clopping) 1383 01:16:42,571 --> 01:16:44,605 (door thudding) 1384 01:16:44,672 --> 01:16:47,875 - [Franco] Time to decide, Savannah. 1385 01:16:49,210 --> 01:16:50,778 Are you ready? 1386 01:16:50,845 --> 01:16:53,147 Ready to take your career to the next level? 1387 01:16:53,214 --> 01:16:55,850 (footsteps clopping) 1388 01:16:55,916 --> 01:16:58,219 - She's ready. I can tell. 1389 01:16:59,186 --> 01:17:01,755 (door creaking) (camera clicking) 1390 01:17:01,822 --> 01:17:03,057 - Savannah? Savannah? 1391 01:17:04,625 --> 01:17:05,960 - [Franco] Violeta. 1392 01:17:06,026 --> 01:17:07,495 - [Violet] What are you doing with my sister? 1393 01:17:07,562 --> 01:17:09,730 - Waiting for you, darling. 1394 01:17:09,797 --> 01:17:11,132 You took your time, 1395 01:17:11,198 --> 01:17:13,300 but I'm happy that you're finally here. 1396 01:17:13,367 --> 01:17:15,202 - Yes, but this, this dress, 1397 01:17:15,269 --> 01:17:16,637 I mean, Mamma mia. 1398 01:17:16,704 --> 01:17:18,005 We'll get her something much better, I promise. 1399 01:17:18,072 --> 01:17:20,341 Not you. (speaking Italian) 1400 01:17:20,407 --> 01:17:21,876 - Savannah? Are you okay? 1401 01:17:21,942 --> 01:17:24,345 - What are you doing? It's too late. 1402 01:17:24,411 --> 01:17:26,180 She's one of us. 1403 01:17:26,247 --> 01:17:28,649 - Come on, we're gonna have so much fun, I promise. 1404 01:17:28,716 --> 01:17:30,151 What do you say, Violeta? 1405 01:17:30,217 --> 01:17:34,188 - But hey, you're always welcome to join. 1406 01:17:34,255 --> 01:17:35,356 (hand patting) 1407 01:17:35,422 --> 01:17:36,558 - Savannah, I'm taking you home now. 1408 01:17:36,625 --> 01:17:37,992 It's okay. It's okay. 1409 01:17:38,058 --> 01:17:38,926 - [Daniele] They're both coming with me. 1410 01:17:38,993 --> 01:17:40,327 - No, they're not. 1411 01:17:40,394 --> 01:17:44,698 Now clear out! (speaking Italian) 1412 01:17:46,333 --> 01:17:47,168 - I love you. 1413 01:17:48,235 --> 01:17:50,337 - Oh God. 1414 01:17:50,404 --> 01:17:51,438 - Love you. 1415 01:17:51,506 --> 01:17:54,775 (echo reverberating) 1416 01:17:55,976 --> 01:17:59,013 (nostalgic music) 1417 01:18:03,150 --> 01:18:05,419 - Okay, let's get out of here. 1418 01:18:05,486 --> 01:18:06,854 - What? Savannah? 1419 01:18:06,921 --> 01:18:08,289 - What are you? What? 1420 01:18:08,355 --> 01:18:09,658 (camera smashing) - [Yana] What the hell 1421 01:18:09,723 --> 01:18:10,758 did you do? - I'm clear. 1422 01:18:10,824 --> 01:18:12,026 - Franco, forget the camera. 1423 01:18:12,092 --> 01:18:13,294 - I'll kill you! Look what he did! 1424 01:18:13,360 --> 01:18:15,196 - [Yana] Stop! 1425 01:18:15,262 --> 01:18:16,230 (door thudding) 1426 01:18:16,297 --> 01:18:17,364 - Now you're dead! 1427 01:18:17,431 --> 01:18:19,967 (door rattling) 1428 01:18:20,034 --> 01:18:23,304 - [Yana] Franco! (door rattling) 1429 01:18:23,370 --> 01:18:24,905 (footsteps clopping) 1430 01:18:24,972 --> 01:18:27,576 Oh God. (sword swishing) 1431 01:18:27,642 --> 01:18:30,277 Come on. (sword clinking) 1432 01:18:30,344 --> 01:18:31,979 (chair clacking) 1433 01:18:32,046 --> 01:18:36,183 (partygoers chattering indistinctly) 1434 01:18:36,250 --> 01:18:39,253 (dramatic music) 1435 01:18:39,320 --> 01:18:42,323 (magical twinkling) 1436 01:18:47,261 --> 01:18:50,197 (wind whooshing) 1437 01:18:56,070 --> 01:19:00,207 (Floating Head breathing heavily) 1438 01:19:03,110 --> 01:19:06,180 (footsteps shuffling) 1439 01:19:06,247 --> 01:19:09,183 (Violet panting) 1440 01:19:09,250 --> 01:19:11,819 (birds chirping) 1441 01:19:11,885 --> 01:19:15,155 (footsteps clopping) 1442 01:19:15,956 --> 01:19:19,293 (dried leaves rustling) 1443 01:19:20,394 --> 01:19:25,533 (footsteps shuffling) (creepy music) 1444 01:19:27,468 --> 01:19:30,237 (bird chirping) 1445 01:19:31,673 --> 01:19:34,775 (figure whooshing) 1446 01:19:37,144 --> 01:19:39,380 (distant creature wailing) 1447 01:19:39,446 --> 01:19:41,683 (Daniele panting) 1448 01:19:41,750 --> 01:19:42,751 - Savannah! 1449 01:19:42,816 --> 01:19:44,251 - [Daniele] Hey! 1450 01:19:45,119 --> 01:19:46,387 - [Violet's Echo] Savannah. 1451 01:19:46,453 --> 01:19:47,288 - Daniele! 1452 01:19:48,155 --> 01:19:50,057 (creatures shrieking) 1453 01:19:50,124 --> 01:19:52,059 - [Violet's Echo] Daniele, Daniele. 1454 01:19:52,126 --> 01:19:54,596 - Violet, where are you guys? 1455 01:19:54,663 --> 01:19:56,330 (creature growling) 1456 01:19:56,397 --> 01:19:58,365 (creature snarling) 1457 01:19:58,432 --> 01:20:01,435 (footsteps shuffling) 1458 01:20:01,502 --> 01:20:04,305 (creature shrieking) 1459 01:20:04,371 --> 01:20:05,039 - Daniele. 1460 01:20:05,105 --> 01:20:06,775 (creature hooting) 1461 01:20:06,840 --> 01:20:10,044 (dried leaves rustling) 1462 01:20:10,110 --> 01:20:14,081 (creature breathing heavily) 1463 01:20:14,948 --> 01:20:18,419 (cricket chirping) 1464 01:20:18,485 --> 01:20:22,122 (footsteps clopping) 1465 01:20:22,189 --> 01:20:24,892 - Please, this is crazy. 1466 01:20:24,958 --> 01:20:26,493 Why is she so special? 1467 01:20:27,729 --> 01:20:28,697 - She has my key. 1468 01:20:28,763 --> 01:20:29,830 - Your what? 1469 01:20:29,897 --> 01:20:31,432 - Let's go, move! 1470 01:20:31,498 --> 01:20:34,001 (tense music) 1471 01:20:34,703 --> 01:20:38,072 (footsteps shuffling) 1472 01:20:39,073 --> 01:20:40,007 (Floating Head shrieking) 1473 01:20:40,074 --> 01:20:42,076 - Whoa! What is that? 1474 01:20:42,142 --> 01:20:43,444 - Don't just stand there! 1475 01:20:43,511 --> 01:20:44,411 Stab it! Kill it! 1476 01:20:44,478 --> 01:20:45,412 - Are, are you kidding? 1477 01:20:45,479 --> 01:20:47,615 - No, do it. Now. 1478 01:20:49,517 --> 01:20:51,151 - Shoo! Go away! 1479 01:20:51,218 --> 01:20:56,323 - Ooh, I'm so scared. I'm shaking. 1480 01:20:56,957 --> 01:20:58,292 - Look, final warning. 1481 01:20:58,359 --> 01:21:01,596 - Careful, I'll kill you with my eyes. 1482 01:21:03,765 --> 01:21:05,899 - You know what? I'm done. 1483 01:21:06,835 --> 01:21:08,135 This is your problem. 1484 01:21:08,202 --> 01:21:09,203 Not mine! - Franco. 1485 01:21:09,269 --> 01:21:10,337 Franco, get back here now! 1486 01:21:11,205 --> 01:21:14,908 (Floating Head laughing) 1487 01:21:14,975 --> 01:21:16,310 I hate you. 1488 01:21:16,377 --> 01:21:19,313 - I know. You fear the me in you. 1489 01:21:20,314 --> 01:21:24,151 Which is why you can never have the key. 1490 01:21:24,218 --> 01:21:28,122 Paradiso is mine to give, remember? 1491 01:21:28,188 --> 01:21:30,457 - To that little brat? 1492 01:21:30,525 --> 01:21:32,192 I'll just destroy her. 1493 01:21:32,259 --> 01:21:34,294 And then you'll fade to dust. 1494 01:21:34,361 --> 01:21:36,831 And my Inferno will live forever. 1495 01:21:36,897 --> 01:21:38,499 (Floating Head laughing) 1496 01:21:38,566 --> 01:21:41,969 - Live forever? You're already dead. 1497 01:21:42,771 --> 01:21:45,339 And you just can't see it! 1498 01:21:45,406 --> 01:21:46,674 - No! (magical whirring) 1499 01:21:46,741 --> 01:21:47,809 You're the one that's dead! 1500 01:21:47,876 --> 01:21:50,678 (magical beeping) 1501 01:21:59,019 --> 01:22:02,189 (footsteps rustling) 1502 01:22:12,166 --> 01:22:15,402 (Forest Presence laughing) 1503 01:22:15,469 --> 01:22:18,205 - [Forest Presence] Would you even recognize me? 1504 01:22:18,272 --> 01:22:23,410 I wonder. (laughing) 1505 01:22:27,247 --> 01:22:28,583 (Yana grunting) (dramatic music) 1506 01:22:28,650 --> 01:22:31,418 (Violet panting) 1507 01:22:35,824 --> 01:22:38,693 - No, no. (panting) 1508 01:22:38,760 --> 01:22:42,162 (footsteps shuffling) 1509 01:22:42,229 --> 01:22:43,798 (dramatic music continues) 1510 01:22:43,865 --> 01:22:46,868 (crow cawing) 1511 01:22:46,935 --> 01:22:48,903 (footsteps shuffling) 1512 01:22:48,969 --> 01:22:51,706 (Violet panting) 1513 01:22:58,145 --> 01:23:00,849 (bird chirping) 1514 01:23:00,915 --> 01:23:03,818 (foreboding music) 1515 01:23:03,885 --> 01:23:07,254 (footsteps shuffling) 1516 01:23:11,325 --> 01:23:15,462 (foreboding music continues) 1517 01:23:19,500 --> 01:23:20,735 (Yana panting) 1518 01:23:20,802 --> 01:23:23,170 (footsteps shuffling) 1519 01:23:23,237 --> 01:23:25,540 (birds chirping) 1520 01:23:25,607 --> 01:23:28,175 (bell tolling) 1521 01:23:31,411 --> 01:23:34,782 (footsteps shuffling) 1522 01:23:35,750 --> 01:23:38,118 - [Hazel] You've got to make it to the plug 1523 01:23:38,185 --> 01:23:40,989 before sunrise tomorrow morning. 1524 01:23:41,054 --> 01:23:42,489 - No, no, no, no. 1525 01:23:44,057 --> 01:23:47,795 (foreboding music continues) 1526 01:23:50,765 --> 01:23:53,367 (bird chirping) 1527 01:23:53,433 --> 01:23:57,371 (foreboding music continues) 1528 01:24:01,709 --> 01:24:05,245 (dried leaves rustling) 1529 01:24:06,614 --> 01:24:09,216 (crows cawing) 1530 01:24:11,019 --> 01:24:12,052 Oh, great. 1531 01:24:13,120 --> 01:24:15,623 (tense music) 1532 01:24:17,659 --> 01:24:19,426 - I've got you now. 1533 01:24:20,427 --> 01:24:22,697 - [Violet] What do you want? 1534 01:24:22,764 --> 01:24:26,668 - You, darling. It's always been you. 1535 01:24:26,734 --> 01:24:27,569 - Never. 1536 01:24:28,368 --> 01:24:32,139 (dried leaves rustling) 1537 01:24:32,205 --> 01:24:35,342 (flower crinkling) 1538 01:24:36,209 --> 01:24:38,713 (crow cawing) 1539 01:24:44,284 --> 01:24:47,321 (flower clicking) 1540 01:24:48,890 --> 01:24:51,793 (magical whirring) 1541 01:24:53,360 --> 01:24:55,630 - Fine. New offer. 1542 01:24:57,130 --> 01:25:01,268 I let you go if you give me that. 1543 01:25:01,335 --> 01:25:03,203 - What? This? 1544 01:25:07,742 --> 01:25:10,243 Fine, take it 1545 01:25:11,311 --> 01:25:13,447 if you leave me, Savannah, 1546 01:25:13,514 --> 01:25:15,583 and Daniele alone forever. 1547 01:25:16,985 --> 01:25:17,819 - Deal. 1548 01:25:18,886 --> 01:25:20,120 (sword clinking) 1549 01:25:20,187 --> 01:25:21,355 I promise. 1550 01:25:24,792 --> 01:25:26,193 (magical clinking) 1551 01:25:26,259 --> 01:25:27,862 (flower wailing) 1552 01:25:27,929 --> 01:25:30,565 You silly, silly little girl. 1553 01:25:30,632 --> 01:25:33,200 You've just given me the key, which means... 1554 01:25:33,266 --> 01:25:34,802 (magical humming) 1555 01:25:34,869 --> 01:25:36,136 (gasping) 1556 01:25:36,203 --> 01:25:39,507 (magical rumbling) (dramatic music) 1557 01:25:39,574 --> 01:25:40,808 Why? 1558 01:25:40,875 --> 01:25:43,978 (magical whirring) (Forest Presence laughing) 1559 01:25:44,045 --> 01:25:47,915 You. (dramatic music continues) 1560 01:25:48,916 --> 01:25:53,788 (flower clicking) (magical whirring) 1561 01:25:54,522 --> 01:25:55,389 - Want to try again? 1562 01:25:55,455 --> 01:25:56,490 - It's not a toy, 1563 01:25:56,557 --> 01:25:57,925 you stupid, stupid little girl. 1564 01:25:57,992 --> 01:25:59,459 No, it's mine! 1565 01:25:59,527 --> 01:26:02,362 (vines swishing) (vines cracking) 1566 01:26:02,429 --> 01:26:04,098 What? What are you... 1567 01:26:04,164 --> 01:26:06,668 Mother! You're supposed to, stop! 1568 01:26:07,869 --> 01:26:09,269 Ah, no! 1569 01:26:10,504 --> 01:26:13,708 (vines crinkling) 1570 01:26:13,775 --> 01:26:16,443 (Yana groaning) 1571 01:26:16,511 --> 01:26:20,280 (dramatic music continues) 1572 01:26:21,516 --> 01:26:24,619 (victorious music) 1573 01:26:27,989 --> 01:26:31,358 (footsteps shuffling) 1574 01:26:34,962 --> 01:26:36,363 (peaceful music) 1575 01:26:36,430 --> 01:26:41,435 (magical twinkling) (butterflies flapping) 1576 01:26:46,473 --> 01:26:50,812 (Forest Presence breathing heavily) 1577 01:26:54,982 --> 01:27:00,054 (birds chirping) (footsteps shuffling) 1578 01:27:00,121 --> 01:27:02,857 (tranquil music) 1579 01:27:07,662 --> 01:27:11,599 (birds chirping continues) 1580 01:27:15,435 --> 01:27:19,006 (tranquil music continues) 1581 01:27:19,907 --> 01:27:22,543 (footsteps shuffling) 1582 01:27:22,610 --> 01:27:26,147 (birds chirping continues) 1583 01:27:26,214 --> 01:27:29,684 - Hazel! 1584 01:27:29,751 --> 01:27:30,785 Hello? 1585 01:27:30,852 --> 01:27:33,721 (birds chirping) 1586 01:27:35,890 --> 01:27:38,358 (footsteps clopping) 1587 01:27:38,425 --> 01:27:43,631 Hazel! Hazel. 1588 01:27:49,670 --> 01:27:53,641 (tranquil music continues) 1589 01:28:03,584 --> 01:28:07,354 (tranquil music continues) 1590 01:28:16,164 --> 01:28:18,465 (footsteps clopping) 1591 01:28:18,533 --> 01:28:23,738 (footsteps shuffling) (lyre twanging) 1592 01:28:26,107 --> 01:28:28,676 - I knew you'd do well. 1593 01:28:28,743 --> 01:28:29,577 - Hazel. 1594 01:28:31,378 --> 01:28:33,714 (footsteps shuffling) (calming music) 1595 01:28:33,781 --> 01:28:36,383 Thank you. I didn't make it. 1596 01:28:36,449 --> 01:28:38,719 I'm stuck on the side forever. 1597 01:28:38,786 --> 01:28:40,788 - Well, that's one way of looking at it. 1598 01:28:43,658 --> 01:28:45,927 You reached it after all. 1599 01:28:45,993 --> 01:28:48,629 (Violet chuckling) 1600 01:28:48,696 --> 01:28:52,633 Life can be just as magical with this garden. 1601 01:28:52,700 --> 01:28:54,802 Only it's a lot more fun. 1602 01:28:56,971 --> 01:28:59,941 (Violet munching) 1603 01:29:00,007 --> 01:29:02,510 (magical whooshing) 1604 01:29:02,577 --> 01:29:04,344 - [Daniele] Violeta! 1605 01:29:04,411 --> 01:29:07,982 (footsteps shuffling) 1606 01:29:08,049 --> 01:29:08,816 Violeta! 1607 01:29:08,883 --> 01:29:09,817 - Daniele! 1608 01:29:12,119 --> 01:29:12,954 Ciao. 1609 01:29:13,855 --> 01:29:15,256 - Ciao. 1610 01:29:15,323 --> 01:29:18,458 (magical whirring) 1611 01:29:19,627 --> 01:29:22,096 So you decide to stay? 1612 01:29:22,163 --> 01:29:22,997 - Mm-hmm. 1613 01:29:27,467 --> 01:29:29,103 Where's Savannah? 1614 01:29:29,170 --> 01:29:30,338 - Let's go. 1615 01:29:30,403 --> 01:29:33,507 (footsteps shuffling) 1616 01:29:33,574 --> 01:29:37,078 (calming music continues) 1617 01:29:38,012 --> 01:29:39,814 - Savannah? Savannah! 1618 01:29:39,881 --> 01:29:41,349 - Violet! 1619 01:29:41,414 --> 01:29:44,919 (calming music continues) 1620 01:29:54,362 --> 01:29:57,865 (calming music continues) 1621 01:30:07,108 --> 01:30:10,811 (calming music continues) 1622 01:30:15,116 --> 01:30:18,319 (all laughing) 1623 01:30:18,386 --> 01:30:21,889 (calming music continues) 1624 01:30:30,564 --> 01:30:34,068 (calming music continues) 1625 01:30:39,774 --> 01:30:43,811 ("Epitaph" by King Crimson) 1626 01:30:53,486 --> 01:30:57,959 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1627 01:31:07,234 --> 01:31:11,939 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1628 01:31:16,978 --> 01:31:22,183 ♪ The wall on which the prophets wrote ♪ 1629 01:31:24,785 --> 01:31:29,991 ♪ Is cracking at the seams ♪ 1630 01:31:32,626 --> 01:31:37,832 ♪ Upon the instruments of death ♪ 1631 01:31:40,801 --> 01:31:45,973 ♪ The sunlight brightly gleams ♪ 1632 01:31:47,808 --> 01:31:52,980 ♪ When every man is torn apart ♪ 1633 01:31:55,916 --> 01:32:00,988 ♪ With nightmares and with dreams ♪ 1634 01:32:02,823 --> 01:32:08,029 ♪ Will no one lay the laurel wreath ♪ 1635 01:32:10,331 --> 01:32:15,736 ♪ When silence drowns the screams ♪ 1636 01:32:18,105 --> 01:32:23,310 ♪ Confusion will be my epitaph ♪ 1637 01:32:25,312 --> 01:32:28,549 ♪ As I crawl ♪ 1638 01:32:28,616 --> 01:32:33,154 ♪ A cracked and broken path ♪ 1639 01:32:33,220 --> 01:32:34,789 ♪ If we make it ♪ 1640 01:32:34,855 --> 01:32:39,994 ♪ We can all sit back and laugh ♪ 1641 01:32:40,995 --> 01:32:45,766 ♪ But I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1642 01:32:47,501 --> 01:32:52,907 ♪ Yes, I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1643 01:32:54,742 --> 01:32:59,213 ♪ Yes, I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1644 01:33:07,888 --> 01:33:12,793 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1645 01:33:20,334 --> 01:33:25,739 ♪ Between the iron gates of fate ♪ 1646 01:33:27,741 --> 01:33:32,947 ♪ The seeds of time were sown ♪ 1647 01:33:34,849 --> 01:33:40,054 ♪ And watered by the deeds of those ♪ 1648 01:33:41,956 --> 01:33:47,161 ♪ Who know and who are known ♪ 1649 01:33:49,564 --> 01:33:54,768 ♪ Knowledge is a deadly friend ♪ 1650 01:33:56,170 --> 01:34:01,308 ♪ If no one sets the rules ♪ 1651 01:34:03,444 --> 01:34:08,849 ♪ The fate of all mankind I see ♪ 1652 01:34:10,684 --> 01:34:14,255 ♪ Is in the hands of fools ♪ 1653 01:34:23,297 --> 01:34:28,135 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1654 01:34:36,877 --> 01:34:41,382 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1655 01:34:50,291 --> 01:34:55,162 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1656 01:35:04,205 --> 01:35:09,109 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1657 01:35:18,185 --> 01:35:22,890 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1658 01:35:32,433 --> 01:35:37,204 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1659 01:35:47,147 --> 01:35:51,852 ("Epitaph" by King Crimson continues) 1660 01:35:54,989 --> 01:36:00,160 ♪ The wall on which the prophets wrote ♪ 1661 01:36:01,929 --> 01:36:05,499 ♪ Is cracking at the seams ♪ 107604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.