All language subtitles for Virgin.River.S05E01.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,636 --> 00:00:13,722 - [Paige crying] - [grave music playing] 2 00:00:15,890 --> 00:00:16,890 [Preacher] You're okay. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 You're okay. 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,399 He's alive. 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,526 Mike will be here any second. He's LAPD. 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,195 - Preacher, we can't trust the cops. - Paige, he's a friend. 7 00:00:29,279 --> 00:00:32,240 No, just take me to Connie's. I could get Christopher and you can go. 8 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 [Mike] Preach? 9 00:00:33,825 --> 00:00:36,161 We're okay. I knocked him out. He tried to kill us both. 10 00:00:36,244 --> 00:00:37,537 It's Valenzuela, we got Logan. 11 00:00:37,620 --> 00:00:39,706 [dispatch on radio] Roger that. Officer en route. 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,459 - [Mike] Vince Logan? You're under arrest. - [Vince groaning] 13 00:00:43,877 --> 00:00:47,172 Kidnapping and attempted murder. You have the right to remain silent. 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,382 - [Vince] What about them? - What about them? 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,885 She killed my brother! He hid the body! 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,805 [yelling] Ask him! Ask him! 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,977 [Paige crying] 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 [soft music playing] 19 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 [Mel] Hey. 20 00:01:24,626 --> 00:01:26,586 Uh, are you okay? 21 00:01:26,669 --> 00:01:29,547 [Jack] Yeah. I just thought I'd get a head start. 22 00:01:29,631 --> 00:01:33,676 Chopping wood isn't exactly gonna be part of the glamping experience, you know? 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 It's not so glamporous. 24 00:01:37,889 --> 00:01:39,140 So, you're not upset? 25 00:01:40,517 --> 00:01:42,685 - [Jack] No. - You tend to chop wood when you're upset. 26 00:01:42,769 --> 00:01:44,979 I'm not upset. I just couldn't sleep. 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,606 Maybe 'cause you're upset? 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 [laughs] You're funny. 29 00:01:50,276 --> 00:01:51,694 So this isn't about Charmaine? 30 00:01:51,778 --> 00:01:52,862 Nope. 31 00:01:53,446 --> 00:01:55,907 Well, we should at least talk about last night. 32 00:01:57,200 --> 00:01:59,869 - Maybe without the axe? - How about you talk and I'll chop? 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,497 - Babe, come on. - Really, what is there to talk about? 34 00:02:02,580 --> 00:02:05,166 I'm not the father of the twins. End of story. 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,292 That's it? 36 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 That's it. 37 00:02:08,336 --> 00:02:09,336 Are you upset? 38 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 Yeah, of course I'm upset. She lied to you. 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,135 To us, for months. 40 00:02:15,218 --> 00:02:18,346 I was so nice to her despite all of her rude comments 41 00:02:18,429 --> 00:02:20,682 and literal attempts to break us up. 42 00:02:21,266 --> 00:02:22,600 I mean, who does that? 43 00:02:23,434 --> 00:02:24,434 I get it. 44 00:02:25,436 --> 00:02:28,982 I am truly sorry for dragging her into our relationship, okay? 45 00:02:29,065 --> 00:02:30,191 But it's done. 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,778 All right? It's over. I don't want to dwell on it. 47 00:02:34,988 --> 00:02:36,739 All right? This is what I want to focus on. 48 00:02:38,533 --> 00:02:40,785 I want to get this place up and running for our family. 49 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 - You, me, her. - Mmm. 50 00:02:43,037 --> 00:02:44,622 - Right? - Mmm-hmm. 51 00:02:46,332 --> 00:02:49,794 We can do what we want now. You can leave the clinic if you want. 52 00:02:51,337 --> 00:02:53,381 I mean, I don't want to leave, you know. 53 00:02:53,464 --> 00:02:55,842 - We can handle it. That's all I'm saying. - Okay. 54 00:02:57,886 --> 00:02:58,886 [Jack] It's good. 55 00:03:01,306 --> 00:03:04,601 I still think... that you can't not talk to her. 56 00:03:04,684 --> 00:03:05,768 [laughs] Yeah, I can. 57 00:03:05,852 --> 00:03:08,188 You barely said anything last night. 58 00:03:08,271 --> 00:03:11,149 - [Jack sighs] - She's getting released from the hospital. 59 00:03:11,232 --> 00:03:13,419 Why don't we pick her up, you can tell her how you feel? 60 00:03:13,443 --> 00:03:16,112 Ugh. Mel, please. We're not picking her up, all right? 61 00:03:16,196 --> 00:03:19,032 If karma's coming to get her, like she said last night, 62 00:03:19,115 --> 00:03:21,034 then karma can damn well pick her up. 63 00:03:21,117 --> 00:03:24,162 As far as I'm concerned, we never have to see that woman ever again. 64 00:03:28,791 --> 00:03:30,793 {\an8}[uplifting music playing] 65 00:03:42,138 --> 00:03:44,933 [Mike] They're about to take him in. I gotta follow for booking. 66 00:03:45,850 --> 00:03:47,393 [Preacher] Thanks for your help, Mike. 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,146 Hey, by the way... 68 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 about what Vince said. 69 00:03:52,982 --> 00:03:55,401 What, about his brother? Well, look... 70 00:03:56,861 --> 00:03:58,529 [indistinct radio chatter] 71 00:03:58,613 --> 00:04:02,492 It's no mystery, the kind of guys Vince and Wes are. 72 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 The Sheriff's Department has no reason to think that Wes is dead. 73 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 And as long as that's the case, 74 00:04:08,998 --> 00:04:12,877 nobody is investigating anything that Vince says. 75 00:04:14,587 --> 00:04:16,256 Probably for the best. 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,135 So we have your statements. Charges against Paige have been dropped. 77 00:04:21,219 --> 00:04:23,179 So you two are free to go. 78 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 Thanks, buddy. 79 00:04:28,434 --> 00:04:29,434 Well? 80 00:04:32,397 --> 00:04:33,898 You don't have to run anymore. 81 00:04:43,283 --> 00:04:46,286 - [sirens blaring] - [country song playing on radio] 82 00:04:48,830 --> 00:04:51,833 [on radio] ♪ You just move, baby ♪ 83 00:04:52,583 --> 00:04:54,877 ♪ Move any way you need ♪ 84 00:04:55,753 --> 00:04:59,048 ♪ How do you do it, darling? ♪ 85 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 ♪ You got me on my knees ♪ 86 00:05:01,718 --> 00:05:05,513 - ♪ On my feet and take me to the left... ♪ - [radio stops] 87 00:05:12,228 --> 00:05:13,730 - [Bert] You need some help? - Yeah. 88 00:05:13,813 --> 00:05:15,148 Damn truck ain't got a spare. 89 00:05:15,231 --> 00:05:16,231 [phone chimes] 90 00:05:16,774 --> 00:05:18,919 - I can tow you into town if you want... - Eh, hold up. 91 00:05:18,943 --> 00:05:20,361 [phone dialing and line ringing] 92 00:05:20,445 --> 00:05:22,572 I gotta... Just gotta make a call, all right? 93 00:05:23,197 --> 00:05:24,532 Yeah. No, it's all right. 94 00:05:25,616 --> 00:05:26,617 No, just... 95 00:05:27,535 --> 00:05:29,412 [man continues indistinctly] 96 00:05:29,495 --> 00:05:31,497 [tense music playing] 97 00:05:35,209 --> 00:05:37,337 Ahh! Son of a biscuit box! 98 00:05:37,920 --> 00:05:38,755 Hold on. 99 00:05:38,838 --> 00:05:40,631 Hey, get away from there. 100 00:05:40,715 --> 00:05:43,718 - [Bert] Your spare's right there. - Yeah, uh, air up the flat. 101 00:05:43,801 --> 00:05:46,262 I'll drive it into town, get it fixed there. 102 00:05:47,764 --> 00:05:48,765 Okay. 103 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 [Joey on phone] I have been gone for 12 days. 104 00:05:55,396 --> 00:05:56,396 [Mel] I know. 105 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 [Joey] First the Charmaine drama, and now you're leaving the clinic? Wow. 106 00:05:59,901 --> 00:06:01,235 I guess it was always your plan 107 00:06:01,319 --> 00:06:03,738 to take a break from nursing once you had a baby. 108 00:06:03,821 --> 00:06:07,241 Yeah, exactly. I'm just doing it seven months early. 109 00:06:07,825 --> 00:06:08,825 And Jack's on board? 110 00:06:09,911 --> 00:06:12,330 Uh, well, you know, it caught him by surprise at first, 111 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 but he's being supportive. 112 00:06:14,332 --> 00:06:17,210 You know, you haven't not worked since you were, like, 16. 113 00:06:17,710 --> 00:06:19,045 What will you do with your time? 114 00:06:19,629 --> 00:06:24,300 Honestly, I am figuring that out, but I already have a to-do list. 115 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 Of course you do. I mean, you do have a wedding to plan. 116 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Yeah, and, uh, a baby to get ready for. 117 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 You know, one thing I was thinking, 118 00:06:33,142 --> 00:06:36,270 do you remember how Mom handmade some of our baby clothes? 119 00:06:36,354 --> 00:06:39,315 Yeah, those little dresses with the lace trim. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,443 - You know, I think I still have mine. - Aw! Me too. 121 00:06:42,944 --> 00:06:44,070 Um, yeah, well, I was... 122 00:06:44,153 --> 00:06:46,155 I was thinking I could do something like that. 123 00:06:46,239 --> 00:06:49,283 Oh, she would really love it if one of us carried on that tradition. 124 00:06:49,367 --> 00:06:50,367 Yeah. 125 00:06:52,453 --> 00:06:55,081 Well, the first thing I have to do is 126 00:06:55,164 --> 00:06:58,292 go by the clinic and get my things, and say goodbye to Doc. 127 00:06:58,376 --> 00:07:00,711 - Oh, is he okay with you leaving? - [Mel laughs] 128 00:07:00,795 --> 00:07:02,130 No, he definitely is not. 129 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 That's not gonna be fun. 130 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 No, it is not. 131 00:07:05,049 --> 00:07:07,927 - [Joey] Well, good luck. - Yeah, thanks. 132 00:07:08,761 --> 00:07:10,888 [gentle music playing] 133 00:07:13,808 --> 00:07:15,810 - [phone chiming and vibrating] - [grunts] 134 00:07:26,279 --> 00:07:27,572 [footsteps approaching] 135 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 Hey, I'm heading out. Here's something to remember me by. 136 00:07:30,658 --> 00:07:33,661 [sighs] And what is the rush? 137 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 I'm pressing charges against Don. 138 00:07:37,081 --> 00:07:39,292 - Today? - This morning. I'm not wasting any time. 139 00:07:39,375 --> 00:07:42,253 I'm proud of you for standing up to that asshole. 140 00:07:42,336 --> 00:07:46,090 Thanks, and I think I found an incredible rental house online. 141 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 I'm gonna go look at it this morning. 142 00:07:48,050 --> 00:07:51,762 Since said asshole found me at the bar, I'd rather not cross paths with him again. 143 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 Huh. And, uh... 144 00:07:54,557 --> 00:07:57,935 you sure you still don't wanna move in here? 145 00:07:58,019 --> 00:07:59,019 No. 146 00:08:00,146 --> 00:08:02,773 - This I don't want to rush. - [romantic music playing] 147 00:08:09,822 --> 00:08:13,534 Everything feels so right. I'm getting on with my life. 148 00:08:13,618 --> 00:08:16,871 Your name is cleared. We're in a great place. 149 00:08:17,788 --> 00:08:18,789 Yeah, we are. 150 00:08:24,337 --> 00:08:28,966 As much as I'd love to stay and consummate this great place... 151 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 - You gotta go. You gotta go. - I gotta go. 152 00:08:31,677 --> 00:08:32,678 [Brie exclaims] 153 00:08:33,638 --> 00:08:34,972 - [Brie] Bye. - Bye. 154 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 - [phone chiming and vibrating] - [scoffs] 155 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 For the love of God. 156 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 - [keypad clicking] - [phone chimes] 157 00:08:58,246 --> 00:09:00,456 Denny, you don't have to make me pancakes. 158 00:09:00,540 --> 00:09:02,041 Oh, I thought you liked my pancakes. 159 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 I do, but you don't have to do all this work for me. Here. 160 00:09:05,086 --> 00:09:06,754 Let me make you pancakes. 161 00:09:06,837 --> 00:09:09,590 Um, you know what else you need? 162 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 Some fresh-squeezed orange juice. 163 00:09:12,009 --> 00:09:17,223 It's full of vitamin C and lots of other healthy things. Minerals, I think. 164 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 Oh, Vernon, get squeezing. 165 00:09:19,392 --> 00:09:22,186 And protein. You need some protein. 166 00:09:22,270 --> 00:09:24,814 Do you like, um, bacon? Do we... Do we have bacon? 167 00:09:24,897 --> 00:09:28,234 [Denny] Oh, I know that Doc told you. I told him I was okay. 168 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 And I appreciate the gesture, I do. 169 00:09:31,112 --> 00:09:34,699 But Huntington's isn't keeping me from making things like pancakes. Yet. 170 00:09:35,283 --> 00:09:38,619 Vitamin C and protein won't stop the disease from affecting me eventually. 171 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 But as with any neurodegenerative disease, 172 00:09:41,289 --> 00:09:46,335 a healthy lifestyle, hydration, and good nutrition can make things easier. 173 00:09:46,419 --> 00:09:49,255 And I still think that we should go to that center. 174 00:09:49,338 --> 00:09:50,548 I... I've been to centers. 175 00:09:50,631 --> 00:09:53,926 They helped me accept that I'll eventually experience a decline like my mom. 176 00:09:54,010 --> 00:09:55,553 And I'm okay with that. 177 00:09:56,137 --> 00:09:58,472 All I want is for everyone around me to be okay too. 178 00:10:01,642 --> 00:10:02,935 [Doc softly] Yeah. 179 00:10:03,019 --> 00:10:07,064 So how, uh, did the conversation go with Lizzie last night? 180 00:10:07,732 --> 00:10:10,276 Kind of like I expected. I think I overwhelmed her. 181 00:10:10,359 --> 00:10:12,987 I'm sorry, Denny. I know you really like Lizzie. 182 00:10:13,070 --> 00:10:14,750 No, I'm the one who should be apologizing. 183 00:10:14,822 --> 00:10:16,582 I screwed up you getting the aide you wanted. 184 00:10:16,657 --> 00:10:19,368 Please, there are plenty of people who'd love to take care of me. 185 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 [Hope] We can ask Mel, 186 00:10:20,870 --> 00:10:24,749 she still owes me seven months of work after just up and leaving the clinic. 187 00:10:25,333 --> 00:10:27,376 Well, I haven't given up on her yet. 188 00:10:27,460 --> 00:10:28,961 [Hope] Is Cameron staying on? 189 00:10:29,045 --> 00:10:30,838 That remains to be seen. 190 00:10:30,921 --> 00:10:31,964 [knock on door] 191 00:10:36,385 --> 00:10:37,428 - Morning. - [Doc] Hey. 192 00:10:37,511 --> 00:10:38,929 [Hope] Lizzie, good morning. 193 00:10:39,722 --> 00:10:40,931 What are you doing here? 194 00:10:41,599 --> 00:10:44,352 Well, Hope still needs an aide, right? 195 00:10:50,816 --> 00:10:53,712 [woman on phone] Brie, I'm so sorry to hear you're going through all this. 196 00:10:53,736 --> 00:10:58,240 Thanks. Uh, I figure since we go way back, it wouldn't hurt to give someone 197 00:10:58,324 --> 00:11:01,535 in the DA's office a heads-up that I am filing charges against him. 198 00:11:01,619 --> 00:11:02,619 Who's the guy again? 199 00:11:03,371 --> 00:11:04,246 Don Shepherd. 200 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 Donald Shepherd from your old firm? 201 00:11:07,416 --> 00:11:10,127 - Morning, sis. - Hey, uh, I'll be down in a sec. 202 00:11:10,961 --> 00:11:11,961 Okay. 203 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 [woman] Brie. 204 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 Is it Donald Shepherd? 205 00:11:16,550 --> 00:11:18,344 Yeah, you know him? 206 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 We have multiple sexual assault charges against him. 207 00:11:21,430 --> 00:11:22,848 We're going to trial in two weeks. 208 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 That soon? 209 00:11:25,142 --> 00:11:28,104 Yeah, he's been forcing potential witnesses to sign NDAs. 210 00:11:28,187 --> 00:11:31,816 Obviously, you should still press charges, but the case we have right now 211 00:11:31,899 --> 00:11:34,735 could really benefit from more women willing to testify. 212 00:11:35,486 --> 00:11:37,905 Yeah, well, I think I can help with that. 213 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 - [country music playing in background] - Hey, sorry about that. 214 00:11:41,951 --> 00:11:43,160 No worries. 215 00:11:45,663 --> 00:11:48,833 Judging by the look on your face, I assume you were talking to Mom? 216 00:11:48,916 --> 00:11:50,334 [Brie laughs] Uh... 217 00:11:50,918 --> 00:11:52,420 That was a real estate agent. 218 00:11:52,962 --> 00:11:53,838 [Jack] Oh. 219 00:11:53,921 --> 00:11:54,921 I'm movin' out. 220 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 - Really? - I'm a professional, Jack. 221 00:11:58,175 --> 00:12:00,636 I can't live above a bar the rest of my life. 222 00:12:01,387 --> 00:12:04,140 I mean, no offense, but my clothes are starting to smell like PBR 223 00:12:04,223 --> 00:12:06,475 and roasted cauliflower with romesco. 224 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 - And that's a bad thing? - [Brie laughs] 225 00:12:09,186 --> 00:12:10,896 - [Preacher] Morning. - [Brie] Hey. 226 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 Ooh. Looks like we both had a rough night. 227 00:12:13,441 --> 00:12:15,192 Yeah, what happened? 228 00:12:15,776 --> 00:12:19,530 Well, I helped Mike arrest Vince. 229 00:12:20,906 --> 00:12:22,700 [pensive music playing] 230 00:12:22,783 --> 00:12:24,952 [Brie] Jack, they got the guy who shot you. 231 00:12:25,661 --> 00:12:28,497 [Preacher] Attempted murder, two counts of kidnapping. 232 00:12:29,665 --> 00:12:31,167 - Wow. - [Preacher] Mmm. 233 00:12:31,250 --> 00:12:33,252 Thank you. How's Paige? 234 00:12:33,335 --> 00:12:34,211 Relieved. 235 00:12:34,295 --> 00:12:36,714 You really went through hell and back for her, huh? 236 00:12:36,797 --> 00:12:39,967 Yeah, well, I guess you'd do the same thing for the right woman. 237 00:12:40,551 --> 00:12:41,635 [Preacher chuckles] 238 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 So, tell us about your night. 239 00:12:43,345 --> 00:12:45,306 Yeah, you said you had a rough one too. 240 00:12:45,389 --> 00:12:47,141 Ah, nothing, doesn't matter. 241 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 - [Preacher] Hey, no way. - Yeah, come on, spill it. 242 00:12:51,020 --> 00:12:53,623 Well, I feel like I went through hell and back for the wrong woman. 243 00:12:53,647 --> 00:12:56,609 - You're not talking about Mel? - No, of course not. 244 00:12:57,193 --> 00:13:00,780 Charmaine kindly informed me that I am not the father of the twins. 245 00:13:01,363 --> 00:13:02,948 - Oh, Jack. - [incredulous] What? 246 00:13:03,032 --> 00:13:04,742 I never liked her. 247 00:13:04,825 --> 00:13:06,118 Can you believe that? 248 00:13:07,328 --> 00:13:09,968 - Like, what could we have to talk about? - Uh, not a single thing. 249 00:13:09,997 --> 00:13:11,874 - Exactly, thank you. - Well, that's that. 250 00:13:11,957 --> 00:13:13,125 [Jack] Right? 251 00:13:13,834 --> 00:13:14,834 Bullet dodged. 252 00:13:15,836 --> 00:13:17,838 [pensive music playing] 253 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 [Preacher] Huh. 254 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 Okay, so I have the list that Doc left. 255 00:13:28,432 --> 00:13:33,938 Says here we need to take an hour walk every day, then 30 minutes of Sudoku. 256 00:13:34,021 --> 00:13:36,398 I'll Google whatever that is on our walk. 257 00:13:36,482 --> 00:13:38,818 And then arts and crafts! Fun! 258 00:13:38,901 --> 00:13:41,111 Oh, we're not doing any of that. 259 00:13:41,195 --> 00:13:42,195 We're not? 260 00:13:42,696 --> 00:13:46,158 Lizzie, one of the reasons I wanted you to be my aide 261 00:13:46,242 --> 00:13:49,286 is because I know you can be rebellious, and irresponsible, 262 00:13:49,370 --> 00:13:52,832 and won't force me to do some of the ridiculous things I don't need to. 263 00:13:52,915 --> 00:13:54,542 - But Doc said... - Doc... 264 00:13:55,501 --> 00:13:57,086 is a man of science. 265 00:13:57,169 --> 00:13:59,463 I am a woman of faith. 266 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 And I have faith I'm going to be fine. 267 00:14:03,008 --> 00:14:04,260 That's enough for me. 268 00:14:06,095 --> 00:14:07,304 - Are you sure? - Positive. 269 00:14:07,972 --> 00:14:12,560 Right now I'm trying to set an agenda for the town council meeting tomorrow. 270 00:14:12,643 --> 00:14:15,229 I've been out of commission since my accident, 271 00:14:15,312 --> 00:14:17,398 and the community garden opening is coming up. 272 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 Okay, but when you're done with that, we're taking a walk. 273 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 Doc might know science, but I know cardio. 274 00:14:22,444 --> 00:14:25,197 - Nothing bad comes from a little exercise. - Fine. 275 00:14:26,866 --> 00:14:28,200 Oh, oh, and, uh... 276 00:14:28,284 --> 00:14:30,160 It might not be my place, 277 00:14:30,244 --> 00:14:32,580 but if you want to talk about Denny... 278 00:14:32,663 --> 00:14:34,623 - Do you want to do Sudoku? - Fair enough. 279 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 - Should I do anything else right now? - Yes! Nothing. 280 00:14:40,087 --> 00:14:41,255 [quietly] Okay. 281 00:14:46,760 --> 00:14:48,762 [gentle music playing] 282 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 [indistinct chatter] 283 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 [Doc] Don't fall into a trap. 284 00:15:06,989 --> 00:15:08,866 Listen, don't even think about her. 285 00:15:11,076 --> 00:15:12,411 [continues indistinctly] 286 00:15:13,662 --> 00:15:15,789 - [Mel clears throat] - Mel, uh... 287 00:15:16,624 --> 00:15:17,750 You can't resign. 288 00:15:17,833 --> 00:15:19,209 I told her that last night. 289 00:15:19,293 --> 00:15:22,171 This whole situation has gotten completely out of hand. 290 00:15:22,254 --> 00:15:24,423 This is all my fault, so I should be the one to leave. 291 00:15:24,506 --> 00:15:25,716 No, and you can't leave. 292 00:15:25,799 --> 00:15:28,344 It's fine. I haven't been here that long. It's my fault, so... 293 00:15:28,427 --> 00:15:30,346 - No, I quit. - Enough! Enough. 294 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 Cameron, will you give us the room? 295 00:15:34,099 --> 00:15:35,099 Of course. 296 00:15:39,396 --> 00:15:41,941 - [Doc] Mel. - [bittersweet music playing] 297 00:15:42,024 --> 00:15:43,400 I don't want you to go. 298 00:15:43,484 --> 00:15:46,904 I mean, Hayek told you last night, he can go, we'll be just fine. 299 00:15:46,987 --> 00:15:50,282 [laughs] Doc, I know you want me, but you need him. 300 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 You brought him here because of your eyesight. 301 00:15:52,493 --> 00:15:54,078 My eyes are just fine. 302 00:15:54,161 --> 00:15:57,164 I know, but God forbid something happens with them, 303 00:15:57,247 --> 00:15:58,749 and then I'm on bed rest, and... 304 00:15:58,832 --> 00:16:02,086 - I mean, what's the town gonna do then? - I'll find another doctor. 305 00:16:02,169 --> 00:16:03,671 You barely got Cameron here. 306 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 He is not right for this job. 307 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 You said the same thing about me when I first started. 308 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 [Doc softly] Yeah. 309 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 And you made me realize how much I needed you, 310 00:16:14,974 --> 00:16:16,558 in more ways than I ever knew. 311 00:16:17,643 --> 00:16:19,436 Well, you know, I am pretty great. 312 00:16:19,520 --> 00:16:20,729 - [Doc] You are. - [laughs] 313 00:16:21,438 --> 00:16:24,566 Mel, we have gone through so much together. 314 00:16:24,650 --> 00:16:25,651 Oh, Doc. 315 00:16:26,360 --> 00:16:27,444 Are you sure? 316 00:16:28,988 --> 00:16:29,822 Yeah. 317 00:16:29,905 --> 00:16:32,074 - [bittersweet music continues] - [sighs] 318 00:16:36,078 --> 00:16:37,413 I will miss you. 319 00:16:38,539 --> 00:16:40,666 Come on. It's not like I'm leaving town. 320 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 We could even go fishing maybe? 321 00:16:43,794 --> 00:16:45,295 You better watch out for Hope. 322 00:16:45,379 --> 00:16:48,173 She's got a bone to pick with you about leaving. 323 00:16:48,257 --> 00:16:50,050 Aw. I'll go talk to her. 324 00:16:52,219 --> 00:16:53,219 [loudly] Cameron? 325 00:16:58,684 --> 00:17:00,144 You are staying. 326 00:17:00,936 --> 00:17:03,022 - You want me to stay? - It's best for the clinic. 327 00:17:04,732 --> 00:17:05,732 Mel, how about you? 328 00:17:06,191 --> 00:17:07,276 It's best for me too. 329 00:17:09,278 --> 00:17:10,195 [door opens] 330 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 Doc? We need your help! 331 00:17:12,406 --> 00:17:14,366 - [Doc] Hey, Cameron, get the door? - Yup. 332 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 [Doc] Come on, Bert. Let's get you into the exam room. 333 00:17:18,287 --> 00:17:20,039 Just hold on now, hold on tight. 334 00:17:21,707 --> 00:17:24,267 [Brady] I'm sorry, I didn't realize I was supposed to be on call. 335 00:17:24,293 --> 00:17:26,128 This was my first fentanyl delivery. 336 00:17:26,211 --> 00:17:30,966 [Melissa] Well, it's not like I was asking you to wait around for FedEx. 337 00:17:31,050 --> 00:17:34,511 There was an issue, and you were unavailable to manage it. 338 00:17:34,595 --> 00:17:37,347 Yeah, if you don't like how I'm doing my job, fire me. 339 00:17:38,891 --> 00:17:39,891 Look. 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,437 Before we met, I heard about you from Calvin. 341 00:17:43,520 --> 00:17:47,191 He warned me that you were too arrogant to be trusted. 342 00:17:47,900 --> 00:17:50,903 So I did some digging and came to my own conclusion. 343 00:17:50,986 --> 00:17:53,238 - [pensive music playing] - What's that supposed to mean? 344 00:17:53,322 --> 00:17:54,531 One of five kids. 345 00:17:55,032 --> 00:17:58,452 Father who was an abusive drunk. Mother who left when you were eight. 346 00:17:58,535 --> 00:18:02,289 You had an uncle who looked after you, but he was a petty criminal 347 00:18:02,372 --> 00:18:04,917 so it's no wonder you followed in his footsteps. 348 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 You've been dealt a rough hand. 349 00:18:08,921 --> 00:18:10,297 How do you know all that? 350 00:18:10,380 --> 00:18:12,591 I can give you a better life, Daniel. 351 00:18:13,217 --> 00:18:15,552 All you have to do is ask for it. 352 00:18:17,596 --> 00:18:19,556 My business is expanding. 353 00:18:20,390 --> 00:18:22,726 I found a new way to clean money. 354 00:18:23,352 --> 00:18:27,106 I need smart people I can trust in a venture like this. 355 00:18:27,731 --> 00:18:30,192 It will only benefit the both of us. 356 00:18:31,568 --> 00:18:33,362 I really see no downside. 357 00:18:38,700 --> 00:18:39,952 Is that the shipment? 358 00:18:40,035 --> 00:18:42,287 And plenty more are on the way. 359 00:18:42,371 --> 00:18:44,331 [pensive music continues] 360 00:18:53,966 --> 00:18:56,802 [Paige] Connie, I can't thank you enough for keeping the truck going. 361 00:18:56,885 --> 00:19:01,223 It's been fun. It even helped me get a little closer to my niece. 362 00:19:01,974 --> 00:19:05,352 You know, this truck is really good at bringing people together. 363 00:19:05,435 --> 00:19:06,435 Well, I'm glad. 364 00:19:07,646 --> 00:19:08,856 And I'm so grateful. 365 00:19:09,439 --> 00:19:10,439 Paige, 366 00:19:11,024 --> 00:19:13,902 no one should have to go through what you've been through. 367 00:19:14,528 --> 00:19:16,572 You're due for better days. 368 00:19:18,699 --> 00:19:20,576 And, young Christopher, 369 00:19:21,076 --> 00:19:24,413 have you tried our new triple-chocolate-chip cookies? 370 00:19:24,496 --> 00:19:25,747 [Christopher] Mom? 371 00:19:25,831 --> 00:19:26,707 You can have one. 372 00:19:26,790 --> 00:19:28,292 I make no promises. 373 00:19:28,375 --> 00:19:30,002 [Connie laughing] 374 00:19:33,797 --> 00:19:35,299 This all feels so surreal. 375 00:19:35,382 --> 00:19:38,177 You know, this could be a whole new start for you and Christopher. 376 00:19:38,260 --> 00:19:39,887 You've both been through hell. 377 00:19:40,971 --> 00:19:42,389 That I dragged you into. 378 00:19:43,599 --> 00:19:45,309 Preacher, I'm really sorry. 379 00:19:45,392 --> 00:19:46,935 I wanted to be there for you. 380 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 And Christopher. 381 00:19:50,564 --> 00:19:52,357 I care about you both very much. 382 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 We care about you too. 383 00:19:55,402 --> 00:19:56,402 I care about you. 384 00:19:57,487 --> 00:20:01,408 I hope I didn't mess anything up with the woman that you were with in the bar... 385 00:20:01,491 --> 00:20:02,491 No. 386 00:20:02,826 --> 00:20:04,369 No, not at all. She, uh... 387 00:20:05,996 --> 00:20:07,998 She's Julia. 388 00:20:10,209 --> 00:20:12,419 I... I just started seeing her. 389 00:20:13,712 --> 00:20:15,923 Good. Uh, that's good. 390 00:20:16,882 --> 00:20:19,343 [sweet music playing] 391 00:20:19,426 --> 00:20:20,677 I guess I better go. 392 00:20:23,263 --> 00:20:24,514 I got a life to start... 393 00:20:26,350 --> 00:20:28,185 over again. [laughs] 394 00:20:28,268 --> 00:20:29,353 Paige, wait. 395 00:20:32,481 --> 00:20:34,149 You know, we can start over too. 396 00:20:36,360 --> 00:20:37,694 If you want. 397 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 - Well, hello there. - [Nick] Hey, Jack. 398 00:20:47,079 --> 00:20:49,539 Melissa and I figured we'd stop by, see how you're doing. 399 00:20:50,123 --> 00:20:53,126 You hurried out of there pretty fast last night. Everything okay? 400 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 Yeah, it was, um... Turned out to be nothing. 401 00:20:55,963 --> 00:20:57,381 - [Nick] Ah. - [laughs] Good. 402 00:20:57,464 --> 00:20:59,591 Nick's been telling me so much about this operation 403 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 the two of you are cooking up, I had to come and see for myself. 404 00:21:03,428 --> 00:21:04,680 [Jack] Well, here it is. 405 00:21:05,472 --> 00:21:07,975 I was just thinking about it, Nick. I figure... 406 00:21:08,558 --> 00:21:12,145 we could put another three or four Airstreams out here. 407 00:21:12,229 --> 00:21:14,731 And then I'm thinking off the budget I came up with 408 00:21:14,815 --> 00:21:18,235 we could maybe set up seven or eight of those tent cabins out here. 409 00:21:18,318 --> 00:21:19,318 Really? 410 00:21:19,736 --> 00:21:23,073 Well, we'd still have to do septic tanks for the private bathrooms. 411 00:21:23,156 --> 00:21:26,535 I wanna price the outdoor showers too, but I think it's doable. 412 00:21:26,618 --> 00:21:28,058 [Nick] All right, that sounds great. 413 00:21:28,120 --> 00:21:30,372 What if you could dream a little bigger, Jack? 414 00:21:30,455 --> 00:21:31,455 What do you mean? 415 00:21:31,498 --> 00:21:33,834 [Melissa] I happen to have some capital of my own. 416 00:21:33,917 --> 00:21:36,712 I mean, why have five trailers if you could have 15? 417 00:21:37,337 --> 00:21:40,632 You could even build a separate clubhouse with amenities, 418 00:21:40,716 --> 00:21:43,218 draw in even more people, more revenue. 419 00:21:43,302 --> 00:21:45,679 Uh, yeah, I appreciate the offer, but, you know, 420 00:21:45,762 --> 00:21:48,098 it might be a little more dream than I have in me. 421 00:21:48,181 --> 00:21:50,559 I was just looking to make a little extra money, 422 00:21:50,642 --> 00:21:52,060 not become a glamping mogul. 423 00:21:52,144 --> 00:21:53,144 [both laughing] 424 00:21:53,186 --> 00:21:55,397 Well, think how good it would be for the town 425 00:21:55,480 --> 00:21:57,316 if this place really took off. 426 00:21:59,359 --> 00:22:01,820 Don't you want to share the beauty of Virgin River 427 00:22:01,903 --> 00:22:03,530 with as many people as possible? 428 00:22:03,613 --> 00:22:05,866 There'd be no better guide than Jack Sheridan. 429 00:22:07,075 --> 00:22:12,372 Oh, I brought a little something for you and your expanding family. 430 00:22:12,456 --> 00:22:14,916 I heard, along with your most recent good news, 431 00:22:15,000 --> 00:22:16,877 you're also expecting twin boys. 432 00:22:16,960 --> 00:22:19,338 [bittersweet music playing] 433 00:22:20,756 --> 00:22:23,717 I couldn't imagine a better place than this to raise them. 434 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 [Hope] What the hell, Mel? 435 00:22:28,555 --> 00:22:29,555 [Mel] Hope... 436 00:22:30,307 --> 00:22:32,184 Look, Doc and the clinic are covered, 437 00:22:32,267 --> 00:22:34,853 which is what you hired me for in the first place. 438 00:22:34,936 --> 00:22:36,813 And I know that the cabin is part of the deal, 439 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 so I'm more than happy to start paying rent, 440 00:22:39,149 --> 00:22:42,235 or I could even buy it if you're willing to part with it. 441 00:22:42,319 --> 00:22:45,947 This isn't about workload and lodging, and you know it. 442 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 I know, it's personal. 443 00:22:48,784 --> 00:22:52,621 And it was a really hard decision for me to make, but Doc understands. 444 00:22:53,205 --> 00:22:56,708 Now, I just feel like at this point it makes sense 445 00:22:56,792 --> 00:23:00,128 to prioritize my high-risk pregnancy and my family over my job. 446 00:23:00,212 --> 00:23:03,590 That's funny, 'cause I never thought nursing was just a job for you. 447 00:23:04,883 --> 00:23:07,344 But it sounds like you've made up your mind. 448 00:23:10,389 --> 00:23:13,642 Well, your blood pressure is low. Your eyes are pinpoint. 449 00:23:13,725 --> 00:23:17,479 Started feeling kind of woozy, you know? Spacey or something. 450 00:23:17,562 --> 00:23:19,749 I came home from the hairdresser's and he was like that. 451 00:23:19,773 --> 00:23:22,901 Well, did you hit your head? Take any medication? 452 00:23:23,568 --> 00:23:24,403 Nope. 453 00:23:24,486 --> 00:23:26,238 Uh, Doc? A word, please? 454 00:23:26,321 --> 00:23:27,823 Yeah. Be right there. 455 00:23:37,666 --> 00:23:39,668 It looks like he's having a drug reaction. 456 00:23:39,751 --> 00:23:41,586 Oh, Bert is no drug user. 457 00:23:41,670 --> 00:23:43,672 Come on. You can never know something like that. 458 00:23:43,755 --> 00:23:44,756 I know Bert. 459 00:23:44,840 --> 00:23:47,801 And I know pharmaceuticals, and so do you. 460 00:23:47,884 --> 00:23:50,303 Lethargy, wooziness, pinpoint pupils? 461 00:23:51,304 --> 00:23:53,432 I think we should order a urine test, just to be sure. 462 00:23:53,515 --> 00:23:55,684 Fine. Fine. I'll... I'll get the sample. 463 00:23:55,767 --> 00:23:58,478 Oh. Oh, can you, uh, make a pot of coffee? 464 00:23:58,562 --> 00:24:00,981 Just because Mel's not here doesn't mean I'm the nurse now. 465 00:24:01,064 --> 00:24:02,190 And, for the record, 466 00:24:02,274 --> 00:24:04,754 I don't think it should be a nurse's job to make coffee either. 467 00:24:04,818 --> 00:24:06,945 It's not for me, Cameron. It's for Bert. 468 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 A stimulant should help. 469 00:24:09,030 --> 00:24:10,949 Uh, oh. I'm... 470 00:24:12,117 --> 00:24:13,535 sorry for overreacting. 471 00:24:13,618 --> 00:24:15,495 Yeah, you might want to work on that. 472 00:24:22,127 --> 00:24:23,587 Preacher. 473 00:24:24,796 --> 00:24:26,756 Looks like I'm too late for another class. 474 00:24:26,840 --> 00:24:28,216 I had to wrap up early. 475 00:24:28,300 --> 00:24:31,052 One of our younger orange belts had a little accident. 476 00:24:31,136 --> 00:24:33,638 I've been disinfecting the equipment the last hour. 477 00:24:33,722 --> 00:24:35,390 - [Preacher] Hmm. - How are you? 478 00:24:36,099 --> 00:24:37,809 How'd everything turn out with Paige? 479 00:24:37,893 --> 00:24:38,893 She's fine. 480 00:24:39,603 --> 00:24:42,981 You know, things are looking better for her and her son. 481 00:24:43,482 --> 00:24:44,482 I'm glad. 482 00:24:47,569 --> 00:24:49,571 You still have feelings for her, don't you? 483 00:24:49,654 --> 00:24:50,864 I, I, um... 484 00:24:51,406 --> 00:24:53,533 Yeah, I'm sorry, Julia. 485 00:24:53,617 --> 00:24:56,536 I thought you said that I didn't have to worry about her. 486 00:24:56,620 --> 00:24:57,620 I know. 487 00:24:58,079 --> 00:25:01,875 I thought that everything between Paige and me was in the past. 488 00:25:01,958 --> 00:25:04,461 But, um, we just had this really intense... 489 00:25:04,544 --> 00:25:05,587 Okay, you know, I... 490 00:25:08,298 --> 00:25:09,549 I don't need the details. 491 00:25:09,633 --> 00:25:10,633 Right. 492 00:25:12,177 --> 00:25:13,177 Sorry. 493 00:25:13,220 --> 00:25:16,306 You know, I... I really enjoyed getting to know you. 494 00:25:17,349 --> 00:25:18,517 I just wanted to be honest. 495 00:25:19,184 --> 00:25:22,729 Well, I am honestly... disappointed. 496 00:25:23,522 --> 00:25:24,773 I didn't want to hurt you. 497 00:25:24,856 --> 00:25:26,858 [downbeat music playing] 498 00:25:27,776 --> 00:25:28,902 I should go. 499 00:25:34,574 --> 00:25:35,574 Preacher. 500 00:25:37,786 --> 00:25:41,289 I hope that your relationship with her is everything you want it to be. 501 00:25:42,707 --> 00:25:43,707 I really do. 502 00:25:51,925 --> 00:25:53,510 [woman] Hey, guys. How we doing today? 503 00:25:53,593 --> 00:25:56,596 - [pop music playing on radio] - [indistinct chatter] 504 00:26:00,809 --> 00:26:02,954 - [Jo Ellen] There's some here. - [Tara] Oh, I have them. 505 00:26:02,978 --> 00:26:05,981 - [Jo Ellen] You okay? - [Tara] Yeah. These are tricky. 506 00:26:06,565 --> 00:26:07,816 Hello, ladies! 507 00:26:07,899 --> 00:26:10,110 - What are you doing here? - In Jack's bar? 508 00:26:11,027 --> 00:26:13,363 - Mel, have you met my sister, Eva? - Oh, hi! 509 00:26:13,446 --> 00:26:16,366 I've heard about you. From Portland? You're the oldest sister, right? 510 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 Oldest and the youngest, all right here. 511 00:26:18,243 --> 00:26:21,246 - Well, welcome home. - Not sure I still call Virgin River home. 512 00:26:21,329 --> 00:26:23,290 This place might look like a screensaver series, 513 00:26:23,373 --> 00:26:26,585 but the only thing that's changed since I was a little girl was this bar. 514 00:26:26,668 --> 00:26:29,879 Before there was Jack's, you had to drive five miles for a decent cheeseburger. 515 00:26:29,963 --> 00:26:31,840 [laughs] And I use the term "decent" lightly. 516 00:26:32,591 --> 00:26:34,342 Everything else, the exact same. 517 00:26:34,926 --> 00:26:38,638 Might not be where you live now, but it'll always be where you come from. 518 00:26:38,722 --> 00:26:41,391 I taught Eva here how to sew when she was a little girl. 519 00:26:41,474 --> 00:26:43,685 - She took to it beautifully. - Oh! 520 00:26:43,768 --> 00:26:45,729 Apparently, if you don't use it, you lose it. 521 00:26:45,812 --> 00:26:47,063 So you say. 522 00:26:47,647 --> 00:26:50,400 Love you ladies, really, just not much of a sewer. 523 00:26:50,483 --> 00:26:51,943 I don't know how to sew either. 524 00:26:52,027 --> 00:26:55,238 I'm better at stitches than I am sewing for some reason. 525 00:26:55,322 --> 00:26:57,991 Oh, you're Nurse Mel. Okay, I've heard a lot about you. 526 00:26:58,074 --> 00:26:59,909 - You work at Doc's clinic, right? - Yeah! 527 00:26:59,993 --> 00:27:01,661 Well, I mean, I did. 528 00:27:02,537 --> 00:27:04,164 - You left the clinic? - Whatever for? 529 00:27:04,247 --> 00:27:07,375 I just felt like it was time for a change. 530 00:27:07,459 --> 00:27:11,296 Uh, I'm actually looking forward to some downtime, which is why I'm here. 531 00:27:11,379 --> 00:27:13,840 I was hoping you ladies would teach me how to sew. 532 00:27:13,923 --> 00:27:17,469 [inhales] Oh, of course, dear. Pull up a chair. It's not that hard. 533 00:27:17,552 --> 00:27:20,347 - [Mel] 'Kay. - [Tara] Here, you can take these two. 534 00:27:20,430 --> 00:27:23,683 So, um, how long does something like this quilt take? 535 00:27:24,559 --> 00:27:25,559 Not long. 536 00:27:28,396 --> 00:27:29,396 It's a baby blanket. 537 00:27:31,358 --> 00:27:33,610 - Jo Ellen? - [sighs] I'm sorry, Mel. 538 00:27:33,693 --> 00:27:34,569 I'm a sieve. 539 00:27:34,653 --> 00:27:37,405 I can't keep a single secret. It just... blech. 540 00:27:37,489 --> 00:27:40,575 Two secrets if you're someone 541 00:27:40,659 --> 00:27:44,287 who's expecting and engaged. 542 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 Congratulations! 543 00:27:45,747 --> 00:27:47,040 Double congratulations. 544 00:27:47,123 --> 00:27:48,458 Thank you. 545 00:27:48,541 --> 00:27:49,834 Some things never change. 546 00:27:49,918 --> 00:27:50,918 Yeah. 547 00:27:50,960 --> 00:27:53,546 [sweet music playing] 548 00:27:55,840 --> 00:27:57,425 - [Mel] Hi! - Hey. 549 00:27:57,509 --> 00:27:59,886 Guess who is the newest member of the sewing circle? 550 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 Oh, wow! 551 00:28:01,638 --> 00:28:04,516 - I am "sew" proud of you. - Oh, you didn't. 552 00:28:04,599 --> 00:28:06,184 - See what I did there? - Mmm-hmm. 553 00:28:06,267 --> 00:28:07,435 That's such a dad joke. 554 00:28:07,519 --> 00:28:09,020 - Well, I'm in training. - Yeah. 555 00:28:09,521 --> 00:28:11,690 - How are you guys? You hungry? - Yes, I'm starving. 556 00:28:11,773 --> 00:28:13,149 - Okay. - Thanks. 557 00:28:15,568 --> 00:28:18,071 Oh! Look at that. 558 00:28:18,154 --> 00:28:19,364 We were so cute to think 559 00:28:19,447 --> 00:28:22,075 that we could keep the baby thing a secret for long around here. 560 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 Um... 561 00:28:26,329 --> 00:28:30,083 - Somebody give you this one for the twins? - Yeah. Nick's sister, Melissa. 562 00:28:30,166 --> 00:28:32,001 What are you gonna do with it? 563 00:28:32,752 --> 00:28:35,839 [sighs] I don't know. I thought maybe I would... 564 00:28:35,922 --> 00:28:38,299 - donate it to charity or something. - Hmm. 565 00:28:38,383 --> 00:28:40,677 You think Goodwill will have a gift basket department? 566 00:28:41,886 --> 00:28:45,181 - Why didn't you just give it back? - No, I didn't want to get into it. 567 00:28:45,265 --> 00:28:47,809 Well, you know the whole town is gonna know soon enough, 568 00:28:47,892 --> 00:28:50,228 so you don't have to be embarrassed. 569 00:28:50,311 --> 00:28:52,814 I'm not embarrassed. Why would I be embarrassed? 570 00:28:53,398 --> 00:28:54,649 I didn't do anything wrong. 571 00:28:55,191 --> 00:28:57,777 She's the one that needs to come clean to people, not me. 572 00:28:57,861 --> 00:29:01,197 I spent more than enough time compensating for Charmaine. 573 00:29:08,413 --> 00:29:11,666 Oh! What have you done? 574 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Well, it's an experiment. 575 00:29:13,418 --> 00:29:17,130 This is a polenta cake with a huckleberry compote. 576 00:29:17,797 --> 00:29:18,631 [Preacher] Wow. 577 00:29:18,715 --> 00:29:21,718 Yeah, I thought if, uh, you were gonna be making dinner, 578 00:29:21,801 --> 00:29:23,720 - I had better up my game. - Mmm. 579 00:29:23,803 --> 00:29:26,848 I'm glad that I did because that branzino was delicious. 580 00:29:26,931 --> 00:29:28,475 Well, thank you very much. 581 00:29:29,642 --> 00:29:30,642 We... 582 00:29:30,685 --> 00:29:34,022 We make a pretty good meal... and a pretty good team. 583 00:29:37,650 --> 00:29:38,650 You okay? 584 00:29:39,486 --> 00:29:40,570 [exhales] 585 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 Hey. Hey, what's wrong? 586 00:29:47,619 --> 00:29:49,370 Oh, no. No. 587 00:29:49,454 --> 00:29:51,873 Paige, look, if you're... if you're not ready... 588 00:29:53,249 --> 00:29:55,251 Oh, no. It's more than that. Um... 589 00:29:56,252 --> 00:29:57,252 [sighs] 590 00:29:58,338 --> 00:30:02,675 [hesitating] Before I left Wes, my entire life was consumed by him 591 00:30:02,759 --> 00:30:04,385 because that's how he wanted it. 592 00:30:05,470 --> 00:30:08,097 He made sure that I knew my house was because of him, 593 00:30:08,181 --> 00:30:11,017 my car, my clothes, all of it was because of him. 594 00:30:11,100 --> 00:30:13,603 So when I finally left, all I wanted... 595 00:30:14,771 --> 00:30:17,106 was to not see him anywhere. 596 00:30:20,193 --> 00:30:22,487 And that's what made Virgin River so special. 597 00:30:25,615 --> 00:30:26,991 Until it wasn't. 598 00:30:27,075 --> 00:30:28,785 The only thing I wanted 599 00:30:28,868 --> 00:30:31,204 was a home where I couldn't see him everywhere. 600 00:30:31,704 --> 00:30:33,623 But I don't have that here anymore. 601 00:30:34,457 --> 00:30:37,252 It's like it was the last thing he took from me. 602 00:30:37,335 --> 00:30:39,128 I can't imagine how hard that must be. 603 00:30:39,212 --> 00:30:41,339 I really wanted to be able to get over that 604 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 for you. 605 00:30:43,842 --> 00:30:47,053 I know I don't have to run anymore, but I can't stay. 606 00:30:49,222 --> 00:30:50,223 So... 607 00:30:51,683 --> 00:30:53,142 So you're gonna go. 608 00:30:55,645 --> 00:30:56,896 You and Christopher. 609 00:30:58,189 --> 00:30:59,566 You could come with us. 610 00:31:01,860 --> 00:31:02,902 I wish I could. 611 00:31:05,154 --> 00:31:06,155 This... 612 00:31:06,823 --> 00:31:07,991 This is my home. 613 00:31:10,159 --> 00:31:11,536 You deserve a home to love 614 00:31:12,203 --> 00:31:13,538 as much as I love it here. 615 00:31:25,466 --> 00:31:26,467 [Hope] What's that? 616 00:31:27,343 --> 00:31:30,471 I wanted to make you a breakfast burrito, but you didn't have any tortillas, 617 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 so I used pancakes. 618 00:31:31,723 --> 00:31:34,475 And you didn't have bacon, so I used hot dogs. 619 00:31:35,476 --> 00:31:36,476 Thanks? 620 00:31:38,438 --> 00:31:39,647 [plate sliding] 621 00:31:46,863 --> 00:31:47,863 Oh... 622 00:31:48,323 --> 00:31:50,408 - That's actually good. - [Lizzie laughs] 623 00:31:50,491 --> 00:31:52,327 Are you still working on your agenda? 624 00:31:52,410 --> 00:31:54,495 - Those take a long time, huh? - They do. 625 00:31:54,579 --> 00:31:57,165 And this computer's giving me all kinds of problems. 626 00:31:57,248 --> 00:31:59,351 Oh, well, I'm better with computers than I am cooking. 627 00:31:59,375 --> 00:32:00,695 - Let me take a look. - [sputters] 628 00:32:03,087 --> 00:32:05,298 I had everything all written out and then... 629 00:32:06,049 --> 00:32:09,594 I guess it deleted it or something, and now it's just this. 630 00:32:10,178 --> 00:32:13,222 Oh, well, you know, computers do that all the time. 631 00:32:13,306 --> 00:32:14,891 Yeah, computers suck, right? 632 00:32:14,974 --> 00:32:16,184 Totally! [laughs] 633 00:32:17,852 --> 00:32:20,813 Let me help you rewrite it. I'm a fast typer too. 634 00:32:25,276 --> 00:32:27,737 I feel great! It's the damnedest thing. 635 00:32:27,820 --> 00:32:30,198 Well, you are looking back to good. 636 00:32:31,908 --> 00:32:34,869 There's one thing we gotta talk about. We got your test results back. 637 00:32:35,703 --> 00:32:37,580 You tested positive for fentanyl. 638 00:32:39,165 --> 00:32:41,668 Now, that's some pretty dangerous stuff, Bert. 639 00:32:41,751 --> 00:32:44,921 - I'm not judging you for taking it, but... - I don't take fentanyl! 640 00:32:45,004 --> 00:32:47,256 I swear on my Redington fly rod. 641 00:32:47,340 --> 00:32:49,050 If you didn't, how'd it get in your system? 642 00:32:49,133 --> 00:32:50,551 Could I have picked it up somehow? 643 00:32:50,635 --> 00:32:53,972 Well, there is something called, uh, fentanyl exposure. 644 00:32:54,055 --> 00:32:57,642 If you touch some, and, say, rub your eye, then it is in your system. 645 00:32:57,725 --> 00:33:00,478 But fentanyl is not just laying around. 646 00:33:00,561 --> 00:33:03,439 Tell me again everything you did yesterday. 647 00:33:04,649 --> 00:33:06,192 I went fishing by myself. 648 00:33:06,275 --> 00:33:09,070 Oh, before I went fishing, I tried to help a truck with a flat. 649 00:33:09,654 --> 00:33:11,823 I cut my hand trying to change his tire. 650 00:33:13,366 --> 00:33:15,034 Let me see this now. 651 00:33:15,118 --> 00:33:17,120 [gentle music playing] 652 00:33:28,339 --> 00:33:29,882 [dishes clattering] 653 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 [clattering continues] 654 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 Hey. 655 00:33:42,770 --> 00:33:44,897 - Hey. - Where's Hope? 656 00:33:44,981 --> 00:33:47,942 Upstairs, getting ready for the town council meeting. 657 00:33:48,026 --> 00:33:49,026 [Denny] Cool. 658 00:33:52,447 --> 00:33:53,448 Um... 659 00:33:56,367 --> 00:34:00,496 Look, Lizzie, I want to apologize for keeping my diagnosis from you. 660 00:34:00,580 --> 00:34:03,207 Being totally honest is really important to you, and... 661 00:34:03,833 --> 00:34:05,209 So if I'm being honest... 662 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 I like you. 663 00:34:08,254 --> 00:34:09,254 A lot. 664 00:34:10,590 --> 00:34:13,551 And the last thing I'd ever want to do is hurt you. 665 00:34:14,135 --> 00:34:17,263 When I came here looking for Doc, I didn't expect to find someone like you, 666 00:34:17,346 --> 00:34:20,058 so, at the very least, I'd really like for us to still be friends... 667 00:34:20,141 --> 00:34:21,141 Stop. 668 00:34:21,851 --> 00:34:22,851 [Denny] What? 669 00:34:25,271 --> 00:34:27,273 [sweet music playing] 670 00:34:30,777 --> 00:34:32,070 Um, are you... 671 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Are you sure? 672 00:34:33,863 --> 00:34:36,783 Because, um, I told you I don't have a future. 673 00:34:37,492 --> 00:34:40,953 So I thought about all that and I realized 674 00:34:42,371 --> 00:34:43,831 I don't care about any of it. 675 00:34:45,041 --> 00:34:47,543 I like you too, a lot. 676 00:34:47,627 --> 00:34:50,338 So can we just focus on right now? 677 00:34:51,297 --> 00:34:52,297 Mmm-hmm. 678 00:34:56,219 --> 00:34:58,221 [sweet music continues] 679 00:35:00,431 --> 00:35:03,309 Whoa! Look at that hair, kiddo. 680 00:35:03,392 --> 00:35:06,270 [laughs] Yeah. Mom said we don't have to dye it anymore. 681 00:35:06,354 --> 00:35:07,522 You look sharp. 682 00:35:09,023 --> 00:35:10,066 [both sighing] 683 00:35:11,609 --> 00:35:12,860 I'm gonna miss you, Preach. 684 00:35:13,820 --> 00:35:15,571 I am gonna miss you, buddy. 685 00:35:16,489 --> 00:35:19,450 But you have got so much to look forward to. 686 00:35:19,534 --> 00:35:21,119 Can we still FaceTime? 687 00:35:22,370 --> 00:35:23,370 Anytime. 688 00:35:24,413 --> 00:35:25,498 I'm there for you. 689 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 - You better go get in the car, bud. - Hey. 690 00:35:30,002 --> 00:35:31,170 Should we do our thing? 691 00:35:33,047 --> 00:35:35,049 [wistful music playing] 692 00:35:40,721 --> 00:35:41,764 [Preacher chuckles] 693 00:35:44,267 --> 00:35:47,687 Hey, Christopher, thank you for hanging with me so much. 694 00:35:50,106 --> 00:35:51,691 It really meant a lot to me. 695 00:35:52,275 --> 00:35:53,734 [Christopher crying softly] 696 00:35:58,489 --> 00:35:59,490 [Preacher exhales] 697 00:36:00,700 --> 00:36:01,700 It's okay, buddy. 698 00:36:01,742 --> 00:36:04,495 [wistful music continues] 699 00:36:06,164 --> 00:36:08,833 I didn't realize this was gonna be so hard. 700 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 [Preacher] Yeah. 701 00:36:10,793 --> 00:36:12,795 Not that I thought it was gonna be easy. 702 00:36:17,383 --> 00:36:20,636 When I was with Wes, I really did believe that all men were like him. 703 00:36:22,847 --> 00:36:25,266 [voice breaking] But you showed us both what a good man is. 704 00:36:27,101 --> 00:36:28,769 That there's good out there. 705 00:36:30,438 --> 00:36:31,438 Thank you. 706 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 ["Always" by Ashe playing] 707 00:36:42,491 --> 00:36:43,618 Goodbye, Preacher. 708 00:36:50,791 --> 00:36:51,791 Bye, Paige. 709 00:36:54,086 --> 00:36:56,714 - ["Always" continues] - ♪ What if staying with me ♪ 710 00:36:56,797 --> 00:37:00,218 ♪ Isn't the best way to keep you happy? ♪ 711 00:37:00,301 --> 00:37:01,636 [car door opens] 712 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 - ♪ And if letting you go ♪ - [car starting] 713 00:37:09,143 --> 00:37:12,188 ♪ Is the best to show that I love you ♪ 714 00:37:13,272 --> 00:37:14,607 ♪ I will ♪ 715 00:37:17,902 --> 00:37:24,033 ♪ I'll be broken when you're gone ♪ 716 00:37:24,116 --> 00:37:29,956 ♪ But won't hold you if it's wrong ♪ 717 00:37:30,039 --> 00:37:31,749 [song fades] 718 00:37:42,843 --> 00:37:44,845 [woman speaking indistinctly on PA] 719 00:37:44,929 --> 00:37:47,682 [woman on PA] Paging Dr. Ellerman to room 215A. 720 00:37:47,765 --> 00:37:49,684 Oh! Hi, Mel. 721 00:37:49,767 --> 00:37:50,851 I want to see my mom. 722 00:37:50,935 --> 00:37:56,232 You can absolutely see your mom, but first, I need a favor. 723 00:37:56,816 --> 00:38:01,570 You see, I dropped my blood pressure cuff, and I think it's broken. 724 00:38:01,654 --> 00:38:04,156 I need your help to see if it is. Can you do that? 725 00:38:04,240 --> 00:38:05,366 What do I have to do? 726 00:38:05,449 --> 00:38:07,368 Oh, it's so easy. Here. 727 00:38:11,956 --> 00:38:14,792 Okay, take this and slide my arm through the cuffed part. 728 00:38:15,501 --> 00:38:16,669 Oop. Right there. 729 00:38:17,336 --> 00:38:20,464 Okay. Now take that Velcro thingy and make it tight around my arm. 730 00:38:21,799 --> 00:38:22,842 Is that too tight? 731 00:38:22,925 --> 00:38:24,051 No, it's perfect. 732 00:38:24,885 --> 00:38:29,015 Okay, now this... is a stethoscope. 733 00:38:29,098 --> 00:38:32,018 - You know what you do with this? - You listen to your heart. 734 00:38:32,101 --> 00:38:34,020 You are so smart! [laughs] 735 00:38:34,103 --> 00:38:36,105 [wistful music playing] 736 00:38:38,691 --> 00:38:40,943 [wistful music continues] 737 00:38:51,287 --> 00:38:54,206 Brady, I got someone who'd like to join the team. 738 00:38:54,915 --> 00:38:55,915 Hey, Brady. 739 00:38:56,459 --> 00:38:57,501 Jeb. 740 00:38:58,919 --> 00:38:59,919 What are you doing? 741 00:39:01,005 --> 00:39:03,799 Jeb here expressed an interest in chipping in more. 742 00:39:03,883 --> 00:39:06,802 I'd like you to introduce him to the full operation. 743 00:39:06,886 --> 00:39:08,721 I don't think Jeb 744 00:39:08,804 --> 00:39:10,431 understands the full extent of... 745 00:39:10,514 --> 00:39:13,017 Eh, I know about the night shift, okay? 746 00:39:13,100 --> 00:39:15,478 I was gonna talk to you about it yesterday... 747 00:39:16,729 --> 00:39:19,648 I need this, okay? My family needs it. 748 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 No, I... I can do this on my own. 749 00:39:21,442 --> 00:39:22,442 Excuse me? 750 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 - Brady, come on. - I said I don't need the help. 751 00:39:24,528 --> 00:39:27,365 Well, your screw up yesterday implies otherwise. 752 00:39:29,450 --> 00:39:32,286 Would you please just listen to me? 753 00:39:32,370 --> 00:39:34,622 [menacingly] It isn't a suggestion. 754 00:39:34,705 --> 00:39:36,707 [dark music playing] 755 00:39:40,503 --> 00:39:41,503 Fine. 756 00:39:44,006 --> 00:39:45,007 Brady, come on. 757 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 Come on, you guys look pathetic. 758 00:39:50,930 --> 00:39:55,434 How is it that one day after we bring the man who shot Jack to justice, 759 00:39:56,018 --> 00:39:58,604 you guys are both looking like someone stole your dog? 760 00:39:59,688 --> 00:40:00,731 Yeah, he's right. 761 00:40:00,815 --> 00:40:02,525 Yeah, of course I'm right. Okay. 762 00:40:03,025 --> 00:40:06,112 The Giants are playing the Dodgers tonight. Who's in? 763 00:40:06,195 --> 00:40:08,572 I guess I'm in, since I'm the only one with a TV. 764 00:40:09,240 --> 00:40:12,201 Yes, I will buy the pizza. Jack? 765 00:40:12,785 --> 00:40:14,495 Sure. I'm in. 766 00:40:19,792 --> 00:40:22,294 Thanks again for your help with the agenda, Lizzie. 767 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 I... I couldn't have done it without you. 768 00:40:24,171 --> 00:40:25,571 - Happy to help. - [woman] Hope, hi. 769 00:40:25,631 --> 00:40:28,092 [Hope] Good to see everyone. Hello. 770 00:40:28,676 --> 00:40:29,552 Grab a seat. 771 00:40:29,635 --> 00:40:31,804 Uh, this shouldn't take longer than an hour. 772 00:40:31,887 --> 00:40:35,433 I'll warn you, though, these meetings are usually a total snoozefest, 773 00:40:35,516 --> 00:40:37,351 so good luck staying awake. 774 00:40:37,435 --> 00:40:40,771 I can sleep with my eyes open. It's how I got through high school. 775 00:40:40,855 --> 00:40:42,398 - [Hope] Oh. - [Lizzie giggles] 776 00:40:45,401 --> 00:40:46,318 Hope. 777 00:40:46,402 --> 00:40:48,362 Hi, Muriel. Here's the agenda for the... 778 00:40:48,904 --> 00:40:49,822 Oh! 779 00:40:49,905 --> 00:40:51,240 You already have an agenda. 780 00:40:51,323 --> 00:40:54,952 Sorry, Hope, it's nothing personal. You've been gone for weeks. 781 00:40:55,035 --> 00:40:58,706 You don't have to explain. I'm fine with someone else doing the... 782 00:41:03,127 --> 00:41:04,795 You're not talking about the agenda. 783 00:41:04,879 --> 00:41:07,631 Not all of us are in favor of it. 784 00:41:08,340 --> 00:41:11,469 You're talking about replacing me as mayor. 785 00:41:19,018 --> 00:41:21,103 Yo, Preach, I'm heading your way now. 786 00:41:21,187 --> 00:41:23,107 There better be some pizza left when I get there. 787 00:41:23,189 --> 00:41:24,940 Those Giants better be kicking ass. 788 00:41:25,024 --> 00:41:26,484 All right. See you in a few. 789 00:41:29,904 --> 00:41:31,906 [bittersweet song playing] 790 00:41:31,989 --> 00:41:33,574 [indistinct chatter] 791 00:41:36,202 --> 00:41:38,871 [man] You were playing shortstop? Attaboy! 792 00:41:38,954 --> 00:41:41,957 - [man laughing] - [bittersweet song continues] 793 00:41:45,085 --> 00:41:47,087 [bittersweet song continues softly] 794 00:41:51,175 --> 00:41:53,719 You know what they say about sewing and drinking alone? 795 00:41:53,802 --> 00:41:54,970 [laughing] 796 00:41:55,930 --> 00:41:58,224 Oh, my God, sewing is no joke. 797 00:41:58,307 --> 00:42:00,559 I mean, I thought I could fix the rip in my robe, 798 00:42:00,643 --> 00:42:04,021 but apparently, sewing silk is not for beginners. 799 00:42:04,104 --> 00:42:05,731 - Do you want to sit? - Thanks. 800 00:42:05,814 --> 00:42:08,692 - [Mel] Yeah. - I am desperate for some new energy. 801 00:42:08,776 --> 00:42:11,779 When I come back here, it's a parade of the usual suspects 802 00:42:11,862 --> 00:42:14,573 who I haven't seen since high school, and it always starts with, 803 00:42:14,657 --> 00:42:16,575 "So, what are you up to these days?" 804 00:42:16,659 --> 00:42:17,993 [both laughing] 805 00:42:19,745 --> 00:42:21,497 So, what are you up to these days? 806 00:42:21,580 --> 00:42:22,665 You're funny! 807 00:42:22,748 --> 00:42:26,835 So I escaped to Virgin River, and it sounds like you escaped from it. 808 00:42:26,919 --> 00:42:29,255 I mean, don't get me wrong, it's not all bad. 809 00:42:29,338 --> 00:42:32,925 It's just being back here, it's so quiet. 810 00:42:33,008 --> 00:42:35,052 - [Mel] Yeah. - And slow. 811 00:42:35,135 --> 00:42:36,554 Really gives you time to think. 812 00:42:37,221 --> 00:42:38,681 Yes. Yes, it does. 813 00:42:38,764 --> 00:42:39,932 I hate that. 814 00:42:41,267 --> 00:42:42,267 You're funny. 815 00:42:42,810 --> 00:42:46,438 You should know, Mom said so many wonderful things about you. 816 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 How you helped her through some... 817 00:42:51,402 --> 00:42:52,403 dark times. 818 00:42:53,779 --> 00:42:55,614 She was a really special woman. 819 00:43:02,121 --> 00:43:04,331 So, what were you escaping... 820 00:43:04,415 --> 00:43:06,166 [wincing and groaning] 821 00:43:06,250 --> 00:43:08,127 [Mel] Oh, my God. Eva, are you okay? 822 00:43:10,254 --> 00:43:12,256 [bittersweet song continues] 823 00:43:27,938 --> 00:43:29,356 - [glass shatters] - [shrieks] 824 00:43:29,440 --> 00:43:30,441 [rock clatters] 825 00:43:31,900 --> 00:43:34,987 - [bittersweet song continues] - ♪ Look at all the spaces left ♪ 826 00:43:36,322 --> 00:43:39,450 ♪ Look at all this loneliness ♪ 827 00:43:39,533 --> 00:43:40,534 [doorbell rings] 828 00:43:41,243 --> 00:43:44,788 ♪ Feel the wind blow through my chest ♪ 829 00:43:46,206 --> 00:43:49,627 ♪ Feel the weight with every step ♪ 830 00:43:50,127 --> 00:43:52,171 ♪ Here comes the lightning ♪ 831 00:43:55,758 --> 00:43:58,218 ♪ Here comes the fight ♪ 832 00:44:01,388 --> 00:44:03,849 ♪ Here comes the thunder ♪ 833 00:44:06,977 --> 00:44:09,438 ♪ And then the quiet ♪ 834 00:44:10,939 --> 00:44:12,941 [bittersweet song continues] 835 00:44:32,461 --> 00:44:34,797 ♪ Here comes the lightning ♪ 836 00:44:35,339 --> 00:44:37,383 ♪ Here comes the fight ♪ 837 00:44:38,050 --> 00:44:40,302 ♪ Here comes the thunder ♪ 838 00:44:40,928 --> 00:44:43,097 ♪ And then the quiet ♪ 839 00:44:43,681 --> 00:44:45,724 ♪ Here comes the hammer ♪ 840 00:44:46,392 --> 00:44:48,060 ♪ Here draws the light ♪ 841 00:44:49,520 --> 00:44:51,522 ♪ Here comes the thunder ♪ 842 00:44:55,109 --> 00:44:56,735 [song fading] 64725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.