Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,600 --> 00:02:28,682
(CLICKS TONGUE) Not again.
2
00:02:28,760 --> 00:02:32,526
Did you... Did you
set the alarm before we left?
3
00:02:32,600 --> 00:02:35,080
Yeah, it was the last thing I did.
4
00:02:40,600 --> 00:02:42,682
No, I was the last one to leave.
5
00:02:42,760 --> 00:02:45,240
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
6
00:02:45,320 --> 00:02:48,164
No, darling. I was the last one out.
7
00:02:48,280 --> 00:02:49,884
And I did. I promise.
8
00:02:50,000 --> 00:02:51,001
You sure?
9
00:02:51,720 --> 00:02:53,484
- Yeah.
- Okay.
10
00:02:56,720 --> 00:03:00,008
No, no, I was the last one,
because I went back in.
11
00:03:00,120 --> 00:03:01,770
And that means the alarm is not set.
12
00:03:01,840 --> 00:03:03,569
- Because I didn't set it.
- Well...
13
00:03:03,680 --> 00:03:05,284
I guess that means we'll be coming home
14
00:03:05,400 --> 00:03:08,085
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.
15
00:03:08,160 --> 00:03:09,321
What? Just like your old college days?
16
00:03:09,600 --> 00:03:10,567
(BOTH CHUCKLING)
17
00:03:10,640 --> 00:03:12,290
(RUMBLING)
(GASPS)
18
00:03:12,840 --> 00:03:15,127
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
19
00:03:15,280 --> 00:03:16,281
(SIGHS)
20
00:03:17,520 --> 00:03:19,045
FEMALE ANNOUNCER ON PA:
Ladies and gentlemen,
21
00:03:19,120 --> 00:03:22,090
we are about to begin our
descent into Phuket Airport.
22
00:03:22,200 --> 00:03:24,043
The local time is 1:30 in the afternoon...
23
00:03:24,160 --> 00:03:25,525
What are you doing? It's time to sit down.
24
00:03:25,640 --> 00:03:27,608
- We're about to land, darling.
- Lucas won't talk to me.
25
00:03:27,680 --> 00:03:28,727
(SIGHS)
26
00:03:28,800 --> 00:03:29,767
We ask that you fasten your seatbelt
27
00:03:29,840 --> 00:03:31,888
and return your seat to the upright position.
28
00:03:32,000 --> 00:03:33,001
Take my seat.
29
00:03:35,480 --> 00:03:36,447
What did I do? I didn't do anything.
30
00:03:36,520 --> 00:03:40,047
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.
31
00:03:44,320 --> 00:03:45,924
STEWARDESS:
Sit down, please, madame.
32
00:03:46,000 --> 00:03:47,843
Lucas...
33
00:03:51,520 --> 00:03:52,726
- Lucas.
- What?
34
00:03:52,840 --> 00:03:55,121
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.
35
00:03:55,160 --> 00:03:56,321
He's just scared.
36
00:03:56,480 --> 00:03:59,051
So what else is new? Everything scares him.
37
00:03:59,320 --> 00:04:01,004
(GASPS)
(RUMBLING)
38
00:04:02,800 --> 00:04:04,245
I wonder who he takes after.
39
00:04:08,120 --> 00:04:09,531
(LAUGHING)
40
00:04:28,920 --> 00:04:29,921
MARIA: All right.
41
00:04:30,040 --> 00:04:32,884
Take your stuff. Don't forget all your bags.
42
00:04:33,560 --> 00:04:34,971
MARIA: Thomas! Your bag.
43
00:04:35,040 --> 00:04:36,849
MAN: Have you been to Khao Lak before?
44
00:04:36,920 --> 00:04:38,160
HENRY: No, it's our first time.
45
00:04:38,200 --> 00:04:40,487
MAN: This is the best holiday season ever.
46
00:04:40,560 --> 00:04:43,689
All resorts are full,
but this area is really quiet.
47
00:04:43,760 --> 00:04:44,921
It's great for families.
48
00:04:45,040 --> 00:04:47,168
The Orchid Beach Resort is brand new.
49
00:04:47,240 --> 00:04:49,288
We just opened a week ago.
You'll love it here.
50
00:04:49,400 --> 00:04:50,367
All right.
51
00:04:50,440 --> 00:04:53,489
MARIA: I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.
52
00:04:53,560 --> 00:04:54,686
The Sea View Room.
53
00:04:54,760 --> 00:04:56,967
MAN: I know. We are sorry.
That was a mistake.
54
00:04:57,080 --> 00:05:00,448
But we feel you might like this better.
55
00:05:02,560 --> 00:05:04,483
- Where do you come from?
- HENRY: Japan.
56
00:05:04,560 --> 00:05:05,925
MAN: You don't look Japanese.
57
00:05:06,560 --> 00:05:08,483
HENRY: No, well, I work
for a big company there
58
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
and we move around a lot. You know?
59
00:05:10,360 --> 00:05:11,805
And you? You don't work?
60
00:05:11,920 --> 00:05:13,649
I'm a doctor.
61
00:05:13,760 --> 00:05:17,321
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.
62
00:05:17,440 --> 00:05:19,602
I see. You got promoted.
63
00:05:20,320 --> 00:05:21,560
(HENRY CHUCKLES)
64
00:05:24,440 --> 00:05:25,885
HENRY: That's nice, isn't it?
65
00:05:25,960 --> 00:05:27,200
- Mom!
- Yes?
66
00:05:27,280 --> 00:05:28,645
Can I have one of these, please?
67
00:05:28,760 --> 00:05:30,603
Lucas, if you're thirsty, will you just...
68
00:05:30,720 --> 00:05:33,610
ALL: Drink some juice or a glass of water.
69
00:05:33,720 --> 00:05:34,687
MARIA: Exactly.
70
00:05:34,760 --> 00:05:36,125
HENRY: Boys, come and see this.
71
00:05:36,600 --> 00:05:38,284
- Come on.
- Look.
72
00:05:40,960 --> 00:05:43,281
Yeah, look. Look at this.
73
00:05:43,400 --> 00:05:45,084
Isn't it great? Yeah?
74
00:05:45,160 --> 00:05:46,525
SIMON: Dad? Can we swim in there?
75
00:05:46,600 --> 00:05:49,251
HENRY: Yeah, we can go swimming. Yeah.
76
00:06:11,160 --> 00:06:12,491
(SQUEALS)
77
00:06:18,000 --> 00:06:20,082
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
78
00:06:29,320 --> 00:06:32,847
ALL: Ten, nine, eight,
79
00:06:33,880 --> 00:06:37,566
seven, six, five,
80
00:06:37,680 --> 00:06:41,765
four, three, two, one.
81
00:06:41,840 --> 00:06:43,171
Blast off!
82
00:06:43,400 --> 00:06:44,561
(ALL CHEERING)
83
00:07:02,840 --> 00:07:04,410
THOMAS: That one isn't going up!
84
00:07:04,520 --> 00:07:06,921
MARIA: Yes, it is.
HENRY: It is going up.
85
00:07:07,040 --> 00:07:08,041
THOMAS: No, it's not.
86
00:07:08,160 --> 00:07:10,527
It's going a different way than the others.
87
00:07:10,640 --> 00:07:12,722
It's going all the way up now.
88
00:07:15,360 --> 00:07:17,120
- It's catching up!
- Yeah, it's catching up.
89
00:07:17,560 --> 00:07:20,928
LUCAS: No, Dad, it's going
in the opposite direction.
90
00:07:55,200 --> 00:07:57,407
We got any of that wine left?
91
00:08:02,400 --> 00:08:03,925
(DOGS BARKING)
92
00:08:13,560 --> 00:08:15,210
(VIDEO CAMERA WHIRRING)
93
00:08:16,080 --> 00:08:18,765
MARIA: (WHISPERING)
They're fast asleep.
94
00:08:22,400 --> 00:08:23,401
HENRY: Hey, baby.
95
00:08:23,480 --> 00:08:25,642
MARIA: Merry Christmas.
(KISSES)
96
00:08:25,760 --> 00:08:28,001
HENRY: Simon, wake up, wee man.
97
00:08:28,280 --> 00:08:29,725
Good morning.
98
00:08:30,120 --> 00:08:31,121
Good morning.
99
00:08:31,320 --> 00:08:32,367
(HENRY WHISTLES)
100
00:08:32,440 --> 00:08:33,885
LUCAS: Get off!
(HENRY LAUGHING)
101
00:08:33,960 --> 00:08:35,007
Wake up!
102
00:08:35,120 --> 00:08:37,327
- What are you doing?
- SIMON: It's Christmas!
103
00:08:37,440 --> 00:08:38,805
HENRY: It's Christmas morning!
104
00:08:38,920 --> 00:08:40,285
It's Christmas!
105
00:08:40,800 --> 00:08:41,961
Coins!
106
00:08:42,640 --> 00:08:44,688
The money's leading this way.
107
00:08:44,800 --> 00:08:45,881
The money's going outside!
108
00:08:45,960 --> 00:08:46,961
MARIA: No, no, no!
109
00:08:49,280 --> 00:08:50,805
Wait, wait! One at a time!
110
00:08:51,200 --> 00:08:52,804
(EXCLAIMS)
111
00:08:53,440 --> 00:08:54,851
ALL: Oh!
112
00:08:54,920 --> 00:08:57,241
HENRY: A telescope!
113
00:08:57,320 --> 00:08:58,446
It's the complete nova stars...
114
00:08:58,520 --> 00:08:59,851
It's like, you can stick on your ceiling.
115
00:08:59,960 --> 00:09:01,325
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?
116
00:09:01,400 --> 00:09:05,450
Oh, look at this gorgeous scarf! I love it.
117
00:09:06,760 --> 00:09:07,727
Thank you, darling.
118
00:09:07,800 --> 00:09:08,801
HENRY: That's all right, my love.
119
00:09:08,920 --> 00:09:09,921
I mean Santa Claus.
120
00:09:10,000 --> 00:09:11,001
HENRY: What have you got, wee man?
121
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
SIMON: A ball.
HENRY: A ball?
122
00:09:13,280 --> 00:09:15,567
HENRY: Come on! The ball!
LUCAS: Yes, Thomas.
123
00:09:16,880 --> 00:09:18,405
(CHEERING)
124
00:09:21,400 --> 00:09:22,731
THOMAS: Oh, yes!
125
00:09:24,240 --> 00:09:25,890
(HENRY LAUGHING)
126
00:10:11,920 --> 00:10:13,365
(LIGHT CLICKING ON)
127
00:10:19,040 --> 00:10:20,405
I can't get to sleep.
128
00:10:29,160 --> 00:10:30,730
Must be jet lag.
129
00:10:31,040 --> 00:10:33,122
MARIA: Yeah. Sure.
130
00:10:36,600 --> 00:10:39,251
Can we go outside and watch the stars?
131
00:10:41,480 --> 00:10:43,130
MARIA: Maybe tomorrow.
132
00:10:45,160 --> 00:10:46,241
Shh.
133
00:10:47,440 --> 00:10:50,683
Just close your eyes
and think of something nice.
134
00:10:59,280 --> 00:11:00,930
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
135
00:11:11,160 --> 00:11:12,207
THOMAS: One all.
136
00:11:12,280 --> 00:11:13,691
- SIMON: Mom!
- Hi.
137
00:11:13,760 --> 00:11:15,524
Come play ball with me.
138
00:11:15,600 --> 00:11:18,251
In a minute, darling. Play with Lucas.
139
00:11:27,640 --> 00:11:28,721
Can't believe you.
140
00:11:29,600 --> 00:11:31,204
- You're hopeless.
- What?
141
00:11:31,280 --> 00:11:33,328
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
142
00:11:33,760 --> 00:11:36,161
I was just checking to see about the house
143
00:11:36,240 --> 00:11:38,641
- we put a bid on in Japan.
(CHUCKLING) - Liar.
144
00:11:45,280 --> 00:11:46,486
The truth is I got a text
145
00:11:46,560 --> 00:11:48,085
saying that Yunioshi has been given
146
00:11:48,160 --> 00:11:50,322
a two-year extension on his contract.
147
00:11:50,400 --> 00:11:52,880
Which means there will be
two of us doing the same job.
148
00:11:53,000 --> 00:11:54,601
And that can only really mean one thing.
149
00:11:54,960 --> 00:11:56,689
They can't fire you.
150
00:11:57,200 --> 00:11:59,646
That would be too expensive. Don't worry.
151
00:11:59,720 --> 00:12:01,563
Well, I do worry because
152
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
we can't afford to lose this job, can we?
153
00:12:05,680 --> 00:12:08,047
LUCAS: Hey, Dad! Come and play with us!
154
00:12:11,120 --> 00:12:14,806
I could go back to work. Maybe it's time.
155
00:12:15,960 --> 00:12:17,928
- In Japan?
- No.
156
00:12:19,080 --> 00:12:21,048
Oh, you want to go home?
157
00:12:21,920 --> 00:12:23,285
It's not the worst idea, is it?
158
00:12:28,760 --> 00:12:30,000
Well, we should think about it.
159
00:12:30,680 --> 00:12:33,047
But I'm gonna play with the boys now, so...
160
00:12:41,400 --> 00:12:42,447
LUCAS: Here, Dad!
161
00:12:43,960 --> 00:12:46,088
Dad, they are the worst trunks ever!
162
00:12:46,160 --> 00:12:48,242
- Awful!
- THOMAS: They're awful, Dad!
163
00:12:48,320 --> 00:12:50,368
- No, you're the awful!
- SIMON: Yes, they are!
164
00:12:51,360 --> 00:12:53,886
HENRY: Boys! Oh!
SIMON: Fish!
165
00:12:54,400 --> 00:12:55,481
(SIMON GIGGLING)
166
00:12:55,560 --> 00:12:57,130
THOMAS: Try to splash 'em!
LUCAS: Ha, ha, beat you!
167
00:12:57,200 --> 00:12:58,406
HENRY: Lucas!
168
00:12:59,360 --> 00:13:00,805
(HENRY LAUGHS)
169
00:13:04,000 --> 00:13:05,001
(BLENDER STOPS)
170
00:13:11,880 --> 00:13:13,166
HENRY: Oh, no!
171
00:13:13,400 --> 00:13:14,731
Go get it, Lucas! Go on!
172
00:13:27,440 --> 00:13:29,329
(RUMBLING)
173
00:13:38,000 --> 00:13:39,764
(BIRDS SQUAWKING)
174
00:13:45,520 --> 00:13:47,124
(PEOPLE SCREAMING)
175
00:13:50,280 --> 00:13:52,203
(RUMBLING GETTING LOUDER)
176
00:14:06,400 --> 00:14:08,448
- Henry, the boys!
- Lucas!
177
00:14:09,440 --> 00:14:10,441
Dad!
178
00:14:17,920 --> 00:14:19,126
Lucas!
179
00:14:28,680 --> 00:14:29,966
(LOW RUMBLING)
180
00:14:35,640 --> 00:14:37,324
(WATER GURGLING)
181
00:14:46,480 --> 00:14:48,005
(GASPING)
182
00:14:50,760 --> 00:14:52,683
(WATER GURGLING)
183
00:15:12,560 --> 00:15:13,891
(SCREAMING)
184
00:15:19,560 --> 00:15:21,164
(SCREAMING)
185
00:15:48,160 --> 00:15:49,810
LUCAS: Mom! Help!
186
00:15:56,160 --> 00:15:57,844
- Lucas!
- Mom!
187
00:15:59,400 --> 00:16:01,050
- Lucas!
- Help me!
188
00:16:06,480 --> 00:16:07,686
Lucas!
189
00:16:09,400 --> 00:16:11,562
Help me! Help!
190
00:16:17,040 --> 00:16:19,008
Get me out of this, Mom!
191
00:16:22,600 --> 00:16:23,647
(WOOD BREAKING)
192
00:16:23,800 --> 00:16:24,881
(SCREAMING)
193
00:16:29,760 --> 00:16:30,761
(YELLING)
194
00:16:32,440 --> 00:16:34,169
Lucas! Stay there!
195
00:16:35,600 --> 00:16:36,601
Mom!
196
00:16:36,720 --> 00:16:38,609
Hold on! Hold on!
197
00:16:38,840 --> 00:16:39,921
Mom!
198
00:16:43,440 --> 00:16:46,842
- Mom! Swim towards me!
- Be careful!
199
00:16:49,120 --> 00:16:50,246
Grab that mattress!
200
00:16:52,280 --> 00:16:54,760
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!
201
00:16:56,200 --> 00:16:58,407
Lucas! Swim!
202
00:17:00,920 --> 00:17:02,081
Mom!
203
00:17:06,240 --> 00:17:07,366
Mom!
204
00:17:08,480 --> 00:17:10,562
- I want to go home!
- Grab my hand!
205
00:17:11,480 --> 00:17:12,561
Mom!
206
00:17:13,960 --> 00:17:15,610
(MARIA SCREAMING)
207
00:17:20,640 --> 00:17:21,971
(BOTH STRAINING)
208
00:17:26,120 --> 00:17:27,485
LUCAS: Come on!
209
00:17:27,920 --> 00:17:29,001
Grab on.
210
00:17:29,120 --> 00:17:30,246
- Mom!
- Lucas!
211
00:17:30,600 --> 00:17:31,601
(BOTH YELL)
212
00:17:38,120 --> 00:17:39,281
Lucas!
213
00:17:40,280 --> 00:17:41,486
Lucas!
214
00:17:41,680 --> 00:17:42,841
Come on!
215
00:17:50,000 --> 00:17:51,081
Lucas!
216
00:17:56,120 --> 00:17:57,531
(GASPING)
217
00:17:58,200 --> 00:17:59,690
- Lucas!
- Mom!
218
00:18:01,400 --> 00:18:03,528
MAN: Someone help! Someone help!
219
00:18:08,200 --> 00:18:09,531
(CHILD SCREAMING)
220
00:18:21,760 --> 00:18:22,886
(RUMBLING)
221
00:18:35,560 --> 00:18:36,641
MARIA: Lucas!
222
00:18:40,720 --> 00:18:42,051
Lucas, go under!
223
00:18:49,440 --> 00:18:50,566
(THUDDING)
224
00:19:10,920 --> 00:19:12,001
Mom!
225
00:19:12,920 --> 00:19:14,763
(SOBBING)
226
00:19:17,920 --> 00:19:19,081
Mom...
227
00:19:19,280 --> 00:19:20,441
Mom!
228
00:19:22,000 --> 00:19:23,081
No...
229
00:19:27,560 --> 00:19:28,607
Mom!
230
00:19:32,280 --> 00:19:33,486
(SOBBING)
231
00:19:38,680 --> 00:19:39,806
Mom. Mom.
232
00:19:43,760 --> 00:19:45,285
Mom... Mom!
233
00:19:48,040 --> 00:19:49,121
Mom!
234
00:19:50,960 --> 00:19:52,371
- Lucas!
- Mom!
235
00:19:56,960 --> 00:19:58,485
Never do that to me again, Mom.
236
00:20:00,080 --> 00:20:03,129
Never do that to me again, Mom.
237
00:20:03,800 --> 00:20:05,962
- I'm here.
- Never do that to me again.
238
00:20:06,960 --> 00:20:08,928
We have to find somewhere safe.
239
00:20:10,360 --> 00:20:12,931
It's okay. I'm here.
240
00:20:15,440 --> 00:20:16,726
Mom...
241
00:20:17,600 --> 00:20:20,001
Mom, look, that tree. That tree over there.
242
00:20:20,080 --> 00:20:24,165
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
243
00:20:27,320 --> 00:20:28,651
Careful, Lucas.
244
00:20:28,800 --> 00:20:29,801
(CRACKING)
245
00:20:30,240 --> 00:20:32,004
Don't... Don't move.
246
00:20:34,520 --> 00:20:36,170
Stay really still.
247
00:20:36,320 --> 00:20:37,845
(BOTH PANTING)
248
00:20:40,160 --> 00:20:41,764
I thought I was a brave kid, Mom.
249
00:20:43,280 --> 00:20:44,645
I'm scared.
250
00:20:46,000 --> 00:20:47,365
Come here. Come here.
251
00:20:48,880 --> 00:20:50,644
(LUCAS SOBBING)
252
00:21:01,560 --> 00:21:03,210
I'm scared, too.
253
00:21:08,840 --> 00:21:10,205
Is it over?
254
00:21:14,560 --> 00:21:15,891
Is it over?
255
00:21:19,200 --> 00:21:21,726
I don't know. I don't know.
256
00:21:48,080 --> 00:21:49,491
(RUMBLING)
257
00:22:15,360 --> 00:22:16,441
Mom?
258
00:22:21,520 --> 00:22:22,601
What?
259
00:22:23,600 --> 00:22:25,409
You're bleeding, Mom.
260
00:22:27,040 --> 00:22:29,281
- (WHIMPERING)
- Oh, God.
261
00:22:53,080 --> 00:22:54,445
It's okay.
262
00:22:54,720 --> 00:22:57,451
- I can't see you like this.
- MARIA: It's okay, it's okay.
263
00:22:57,600 --> 00:23:00,251
Sorry. I just... Sorry.
264
00:23:04,080 --> 00:23:05,491
MARIA: You go first.
265
00:23:45,040 --> 00:23:48,681
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
266
00:24:01,960 --> 00:24:03,883
(DISTANT RUMBLING)
267
00:24:07,200 --> 00:24:08,725
(COUGHING)
268
00:24:21,800 --> 00:24:23,370
Okay, let's go.
269
00:24:34,640 --> 00:24:35,971
(DISTANT SCREAMING)
270
00:24:42,920 --> 00:24:45,605
- Wait. Did you hear that?
- (SCREAMING CONTINUES)
271
00:24:47,200 --> 00:24:48,690
- There's nothing we can do.
- Wait...
272
00:24:48,760 --> 00:24:50,842
We are almost there.
We have to get to safety.
273
00:24:50,920 --> 00:24:52,160
No, we have to help that boy.
274
00:24:52,280 --> 00:24:55,523
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.
275
00:24:55,600 --> 00:24:58,683
We have to climb that tree
right now. Come on.
276
00:25:00,360 --> 00:25:01,361
Where are you?
277
00:25:01,440 --> 00:25:03,886
Mom, look at you! We need help!
278
00:25:05,240 --> 00:25:06,924
We cannot risk it.
279
00:25:07,040 --> 00:25:08,690
(SCREAMING CONTINUES)
280
00:25:08,760 --> 00:25:11,081
We can't risk it, Mom. Come on.
281
00:25:12,200 --> 00:25:13,440
Listen...
282
00:25:14,920 --> 00:25:18,447
What if that boy was Simon or Thomas?
283
00:25:19,280 --> 00:25:21,282
What if they needed help?
284
00:25:21,440 --> 00:25:22,726
You'd want someone
to help them, wouldn't you?
285
00:25:22,800 --> 00:25:24,882
Simon and Thomas are dead!
286
00:25:43,560 --> 00:25:45,801
Even if it's the last thing we do.
287
00:25:51,000 --> 00:25:52,729
LUCAS: Where are you?
288
00:25:56,240 --> 00:25:57,765
(CHILD CRYING)
289
00:26:04,480 --> 00:26:06,608
Look there, Mom! I see him!
290
00:26:18,800 --> 00:26:20,290
Are you okay?
291
00:26:23,280 --> 00:26:25,601
- Yeah, he's okay. He's okay.
- (STARTS CRYING)
292
00:26:30,440 --> 00:26:31,680
What's your name?
293
00:26:33,680 --> 00:26:35,842
I'm Lucas. What's your name?
294
00:26:36,440 --> 00:26:38,727
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.
295
00:26:38,840 --> 00:26:41,127
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
296
00:26:41,200 --> 00:26:42,645
MARIA: Lift him up.
297
00:26:42,720 --> 00:26:44,484
- It's all right.
- It's okay. It's okay.
298
00:26:44,840 --> 00:26:46,285
It's all right.
299
00:26:47,720 --> 00:26:48,881
Are you okay?
300
00:26:56,400 --> 00:26:57,731
(PANTING)
301
00:27:24,440 --> 00:27:27,250
Okay. Are you okay?
302
00:27:29,640 --> 00:27:31,324
- (DANIEL CRYING)
- It's okay, it's okay!
303
00:27:31,400 --> 00:27:33,721
Don't worry. Everything's okay.
304
00:27:33,800 --> 00:27:37,850
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
305
00:27:44,480 --> 00:27:46,081
Mom, coming down. Just give me a second.
306
00:27:46,440 --> 00:27:48,090
No. I can do it.
307
00:27:48,520 --> 00:27:50,841
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
308
00:27:52,120 --> 00:27:54,168
Just stay there. Please.
309
00:28:02,400 --> 00:28:03,686
(GRUNTS)
310
00:28:09,440 --> 00:28:10,441
(EXCLAIMS IN PAIN)
311
00:28:10,560 --> 00:28:12,324
LUCAS: Mom? Mom...
312
00:28:12,800 --> 00:28:14,529
(MARIA MOANING)
313
00:28:15,800 --> 00:28:17,006
Okay...
314
00:28:33,000 --> 00:28:34,684
(BOTH GRUNTING)
315
00:28:35,400 --> 00:28:37,164
(MARIA GROANING)
316
00:28:46,280 --> 00:28:47,281
(GRUNTING)
317
00:28:51,560 --> 00:28:53,164
(PANTING)
318
00:29:01,960 --> 00:29:03,530
(MARIA SCREAMING)
319
00:29:19,160 --> 00:29:20,286
Okay...
320
00:29:23,080 --> 00:29:25,128
(BOTH GROANING)
321
00:29:25,480 --> 00:29:27,289
(BOTH PANTING)
322
00:29:47,560 --> 00:29:49,688
Thank you. Thank you.
323
00:30:18,880 --> 00:30:20,245
(CAN POPPING OPEN)
324
00:33:16,440 --> 00:33:18,010
(RUSTLING)
325
00:33:20,320 --> 00:33:21,970
Did you hear that?
326
00:33:27,440 --> 00:33:28,930
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
327
00:33:30,480 --> 00:33:33,165
Mom, look! Look, they're coming for us!
328
00:33:33,280 --> 00:33:35,487
(YELLING)
Hey! Over here!
329
00:33:38,560 --> 00:33:39,686
Hey!
330
00:33:41,000 --> 00:33:42,684
Climb down, Lucas.
331
00:33:43,400 --> 00:33:45,004
(MARIA SCREAMING)
332
00:33:46,880 --> 00:33:49,087
- Lucas...
- (MAN SPEAKING THAI)
333
00:33:52,800 --> 00:33:54,165
(MARIA GROANING)
334
00:34:00,800 --> 00:34:02,165
(SCREAMING)
335
00:34:02,360 --> 00:34:04,408
Lucas! Please...
336
00:34:04,600 --> 00:34:07,809
(CONTINUES SPEAKING THAI)
(SCREAMING)
337
00:34:08,760 --> 00:34:12,162
No, no, no! God, please! No...
338
00:34:17,480 --> 00:34:19,164
(MAN SPEAKING THAI)
339
00:34:19,480 --> 00:34:21,323
(GROANING)
340
00:34:24,360 --> 00:34:26,727
(SINGING IN THAI)
341
00:34:57,320 --> 00:34:58,890
(INAUDIBLE)
342
00:35:22,520 --> 00:35:25,046
(VILLAGERS
SPEAKING INDISTINCTLY)
343
00:35:36,160 --> 00:35:37,446
(WEAKLY) Lucas?
344
00:35:38,440 --> 00:35:40,249
- Lucas?
- Mom, I'm here.
345
00:35:52,760 --> 00:35:53,761
(GROANS)
346
00:36:09,840 --> 00:36:13,526
Thank you so much. Thank you.
347
00:36:19,280 --> 00:36:20,691
Thank you.
348
00:36:21,840 --> 00:36:23,444
(SOBBING) Thank you...
349
00:36:26,480 --> 00:36:28,926
Thank you. Thank you so much.
350
00:36:30,400 --> 00:36:31,811
(SOBBING)
351
00:36:34,920 --> 00:36:36,251
My boys...
352
00:36:37,600 --> 00:36:40,001
I cannot see them, my boys...
353
00:36:46,960 --> 00:36:48,325
My boys.
354
00:37:06,120 --> 00:37:07,770
Okay, Okay.
355
00:37:08,920 --> 00:37:10,490
(GROANING)
356
00:37:20,200 --> 00:37:22,043
Don't let them take me
anywhere without you.
357
00:37:22,120 --> 00:37:23,281
Don't worry, Mom.
358
00:37:23,360 --> 00:37:25,761
I'm not gonna leave you alone. I promise.
359
00:37:30,360 --> 00:37:31,600
YOUNG MAN: Bye-bye.
360
00:37:32,480 --> 00:37:33,845
(BANGING ON TRUCK)
361
00:37:34,400 --> 00:37:38,564
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
362
00:37:41,040 --> 00:37:43,008
- I don't know.
- Daniel...
363
00:37:50,480 --> 00:37:52,084
(OLD MAN SPEAKING THAI)
364
00:38:04,480 --> 00:38:06,721
(WOMAN SCREAMING)
365
00:38:10,480 --> 00:38:11,481
(TRUCK BUMPING)
366
00:38:11,560 --> 00:38:13,130
(GROANING)
367
00:38:40,120 --> 00:38:42,930
(MAN SPEAKING THAI OVER PA)
368
00:38:50,080 --> 00:38:52,242
(SPEAKING THAI)
369
00:39:01,400 --> 00:39:03,368
(ARGUING IN THAI)
370
00:39:16,200 --> 00:39:18,441
(WOMAN SPEAKING THAI ON TV)
371
00:39:20,640 --> 00:39:22,961
(MUFFLED SCREAMING)
372
00:39:31,640 --> 00:39:33,563
(CALLING OUT IN THAI)
373
00:39:45,520 --> 00:39:47,363
(SPEAKING IN THAI)
374
00:39:53,560 --> 00:39:55,369
Thank you. Thank you.
375
00:39:57,915 --> 00:39:59,246
Thank you.
376
00:40:02,515 --> 00:40:03,721
Mom.
377
00:40:10,755 --> 00:40:11,836
Lucas.
378
00:40:12,955 --> 00:40:15,606
(SIGHING) It's so cold in here.
379
00:40:17,235 --> 00:40:18,885
It's not cold, Mom.
380
00:40:23,595 --> 00:40:24,756
Don't move.
381
00:40:25,915 --> 00:40:28,156
Mom? Mom, what's wrong?
382
00:40:29,755 --> 00:40:31,917
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
383
00:40:35,675 --> 00:40:37,200
Oh, God.
384
00:40:37,915 --> 00:40:40,077
I can't read the labels. They're all in Thai.
385
00:40:40,155 --> 00:40:41,716
There's got to be some English. Look...
386
00:40:42,115 --> 00:40:45,676
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
387
00:40:45,875 --> 00:40:47,320
(DOOR OPENING)
388
00:40:47,635 --> 00:40:49,046
(SPEAKING IN THAI)
389
00:40:49,115 --> 00:40:51,197
Thank God. Please.
390
00:40:52,915 --> 00:40:54,440
See that boy?
391
00:40:55,195 --> 00:40:58,324
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
392
00:40:58,875 --> 00:41:01,162
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
393
00:41:01,235 --> 00:41:02,760
You've got to stop it, please.
394
00:41:03,475 --> 00:41:06,001
I need some antibiotics. Please help.
395
00:41:06,195 --> 00:41:08,323
(DOCTOR SPEAKING THAI)
396
00:41:25,035 --> 00:41:26,275
(CRYING OUT IN PAIN)
397
00:41:31,955 --> 00:41:33,036
MALE DOCTOR: Are you okay?
398
00:41:33,115 --> 00:41:35,641
I lost my husband and two children.
399
00:41:39,155 --> 00:41:40,998
If anything happens to me...
400
00:41:48,875 --> 00:41:50,445
(RIPPING CLOTHES)
401
00:42:01,195 --> 00:42:02,526
(WOMAN COUGHING)
402
00:42:08,315 --> 00:42:10,124
(INDISTINCT TALKING)
403
00:42:13,795 --> 00:42:15,445
What color is it?
404
00:42:15,915 --> 00:42:17,724
- What?
- My leg.
405
00:42:19,595 --> 00:42:21,165
Is it still red?
406
00:42:22,275 --> 00:42:24,039
Yeah. It's still red.
407
00:42:24,755 --> 00:42:26,962
- (MOANS)
- What does that mean?
408
00:42:27,275 --> 00:42:30,358
It's good. As long as it doesn't turn black.
409
00:42:33,595 --> 00:42:34,721
Here.
410
00:42:36,715 --> 00:42:39,924
You need to eat something. Eat it.
411
00:42:46,475 --> 00:42:48,079
You're so bossy.
412
00:42:50,235 --> 00:42:52,317
I wonder who I take after.
413
00:43:04,155 --> 00:43:05,281
MARIA: Hello.
414
00:43:07,155 --> 00:43:08,759
What's your name?
415
00:43:13,315 --> 00:43:16,558
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
416
00:43:17,355 --> 00:43:19,005
What's your name?
417
00:43:24,635 --> 00:43:25,761
Hey.
418
00:43:26,915 --> 00:43:28,883
Give her some tangerine.
419
00:43:30,515 --> 00:43:32,324
She must be starving.
420
00:43:42,595 --> 00:43:43,881
Be careful.
421
00:43:44,195 --> 00:43:46,323
- (CHOKING)
- Be careful, Lucas.
422
00:43:47,435 --> 00:43:48,960
Turn your head to the side, please.
423
00:43:49,035 --> 00:43:50,116
You'll choke if you don't.
424
00:43:52,155 --> 00:43:54,920
Please, please,
she needs help. Turn her head.
425
00:43:55,035 --> 00:43:57,879
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
426
00:43:58,035 --> 00:43:59,719
(NURSE SPEAKING THAI)
427
00:43:59,795 --> 00:44:01,445
- You okay?
- (RETCHING)
428
00:44:02,675 --> 00:44:04,006
- (COUGHING)
- You okay?
429
00:44:05,515 --> 00:44:06,755
- Mom, are you okay?
- (GASPING)
430
00:44:07,195 --> 00:44:10,404
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
431
00:44:12,115 --> 00:44:14,083
- Mom, are you okay?
- (SPEAKING THAI)
432
00:44:17,555 --> 00:44:20,718
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
433
00:44:21,195 --> 00:44:22,879
- Mom...
- (GASPING)
434
00:44:24,515 --> 00:44:25,880
Mom, stop it!
435
00:44:29,835 --> 00:44:31,837
(GASPING)
(RETCHING)
436
00:44:35,555 --> 00:44:37,080
(GROANING)
437
00:44:44,075 --> 00:44:45,804
Mom? Mom?
438
00:44:51,035 --> 00:44:52,400
(GAGGING)
439
00:44:53,635 --> 00:44:54,921
(BUZZING)
440
00:45:02,475 --> 00:45:03,965
MAN: Francesca!
441
00:45:07,835 --> 00:45:09,166
Francesca!
442
00:45:09,955 --> 00:45:11,320
Francesca!
443
00:45:12,395 --> 00:45:14,636
WOMAN: I need to go to the toilet.
444
00:45:16,115 --> 00:45:17,446
Please...
445
00:45:20,555 --> 00:45:21,761
(COUGHING)
446
00:45:22,075 --> 00:45:23,156
WOMAN: Please...
447
00:45:27,955 --> 00:45:29,002
Please.
448
00:45:29,075 --> 00:45:31,043
- Lucas.
- WOMAN: Somebody help me!
449
00:45:31,115 --> 00:45:35,200
Look at this place. It's so busy in here.
450
00:45:36,595 --> 00:45:38,836
You've got to go and do something.
451
00:45:40,555 --> 00:45:43,161
Go and help people. You're good at it.
452
00:45:43,835 --> 00:45:45,485
LUCAS: What do you want me to do?
453
00:45:45,555 --> 00:45:47,080
Something.
454
00:45:48,275 --> 00:45:49,481
Anything.
455
00:45:52,195 --> 00:45:53,435
Will you be all right?
456
00:45:53,675 --> 00:45:55,200
Come on, Lucas. I'm...
457
00:45:56,395 --> 00:45:58,284
(CHUCKLING WEAKLY)
I'm not going anywhere.
458
00:46:00,555 --> 00:46:02,364
- I promise.
- Okay.
459
00:46:03,315 --> 00:46:05,044
(WOMAN COUGHING)
460
00:46:23,675 --> 00:46:24,915
Bernström!
461
00:46:26,755 --> 00:46:28,837
Three! Bernström!
462
00:46:31,595 --> 00:46:33,006
Hello? Help me.
463
00:46:33,075 --> 00:46:34,998
Bernström! Bernström. From Sweden.
464
00:46:36,195 --> 00:46:39,324
- Your family?
- Agda. Josef. Mårten.
465
00:46:39,395 --> 00:46:40,476
You're looking for your family.
466
00:46:40,555 --> 00:46:42,319
Have you seen them? Bernström!
467
00:46:42,395 --> 00:46:45,524
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
468
00:46:45,595 --> 00:46:49,680
(STAMMERING)
Agda. Mårten. Josef.
469
00:46:50,075 --> 00:46:52,203
I'll try and help you. Okay.
470
00:46:53,795 --> 00:46:54,796
Okay.
471
00:46:55,515 --> 00:46:57,040
Agda Bernström?
472
00:46:59,075 --> 00:47:00,918
Agda Bernström?
473
00:47:02,395 --> 00:47:04,238
Excuse me. Are you Josef Bernström?
474
00:47:04,355 --> 00:47:05,686
- Or Mårten Bernström?
- No.
475
00:47:05,755 --> 00:47:07,200
Mårten Bernström?
476
00:47:07,275 --> 00:47:09,721
Excuse me? Excuse me.
477
00:47:10,875 --> 00:47:12,798
I'm looking for my son.
478
00:47:13,035 --> 00:47:14,036
Your son?
479
00:47:14,395 --> 00:47:18,559
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
480
00:47:19,235 --> 00:47:20,396
Okay.
481
00:47:20,875 --> 00:47:22,286
Peter Berry?
482
00:47:23,875 --> 00:47:26,924
Mårten Bernström? No? Agda Bernström?
483
00:47:27,275 --> 00:47:29,437
Peter Berry? Josef...
484
00:47:31,395 --> 00:47:32,806
Anna Marie?
485
00:47:32,915 --> 00:47:34,201
(SPEAKING GERMAN)
Anna Marie DeBrauwn.
486
00:47:34,275 --> 00:47:36,243
I'm sorry. What's your name again?
487
00:47:36,315 --> 00:47:38,556
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
488
00:47:39,235 --> 00:47:40,839
Renata Castorini.
489
00:47:41,395 --> 00:47:43,762
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
490
00:47:44,395 --> 00:47:47,604
Pah Chu Lihn.
491
00:47:48,155 --> 00:47:50,522
Josef Bernström, anyone?
492
00:47:51,155 --> 00:47:52,839
Sang Sak is...
493
00:47:54,435 --> 00:47:58,326
Agda Bernström? Renata Castorini?
494
00:48:06,475 --> 00:48:07,681
Gunnar Diehl!
495
00:48:10,315 --> 00:48:12,124
Anna Marie DeBrauwn?
496
00:48:15,835 --> 00:48:17,724
Mårten Bernström?
497
00:48:17,795 --> 00:48:19,035
Ja.
498
00:48:31,275 --> 00:48:33,118
Mårten Bernström from Sweden?
499
00:48:33,195 --> 00:48:34,356
Ja.
500
00:48:36,315 --> 00:48:37,316
I know your dad.
501
00:48:38,315 --> 00:48:39,282
Pappa?
502
00:48:39,355 --> 00:48:41,005
Yeah, your pappa. He's here.
503
00:48:41,155 --> 00:48:43,237
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
504
00:48:43,315 --> 00:48:44,316
No, no, no! You need to stay here.
505
00:48:44,395 --> 00:48:45,396
Okay.
506
00:48:45,475 --> 00:48:48,206
I will bring your pappa here. Okay?
507
00:48:48,315 --> 00:48:49,680
No! No, you have to stay here.
508
00:48:49,795 --> 00:48:51,795
You have to stay here
because it's a very long way,
509
00:48:51,875 --> 00:48:53,286
and you have to rest. Okay?
510
00:48:53,355 --> 00:48:55,517
- Okay.
- Okay.
511
00:49:00,155 --> 00:49:01,566
(CHUCKLES)
512
00:49:17,995 --> 00:49:19,042
Bernström!
513
00:49:37,595 --> 00:49:38,960
(SOBBING)
514
00:50:40,915 --> 00:50:42,485
Where's my mom?
515
00:50:43,915 --> 00:50:44,962
Mom?
516
00:50:47,915 --> 00:50:48,962
(YELLS) Mom!
517
00:50:50,955 --> 00:50:52,116
Mom!
518
00:50:55,435 --> 00:50:58,120
No. No! What are you doing?
519
00:50:58,195 --> 00:51:01,961
No, this is my mom's bed! Get off! No!
520
00:51:02,595 --> 00:51:05,360
- Get off! Get off!
- It's all right.
521
00:51:06,275 --> 00:51:07,720
It's okay. Take it easy, boy.
522
00:51:07,795 --> 00:51:10,719
No! My mom was here, and she took her file.
523
00:51:10,915 --> 00:51:12,838
(SPEAKING THAI)
524
00:51:16,035 --> 00:51:19,118
Look, you have to come with me.
525
00:51:19,195 --> 00:51:21,641
I will help you. Okay?
526
00:51:22,955 --> 00:51:24,036
Okay?
527
00:51:24,475 --> 00:51:26,364
Okay. Okay.
528
00:51:35,195 --> 00:51:36,606
(INDISTINCT)
529
00:52:07,075 --> 00:52:08,725
What's your name?
530
00:52:12,235 --> 00:52:13,839
What's your name?
531
00:52:14,555 --> 00:52:15,556
Lucas Bennett.
532
00:52:18,235 --> 00:52:20,203
Where were you staying?
533
00:52:21,875 --> 00:52:25,163
In the, uh, the Orchid...
534
00:52:25,235 --> 00:52:28,205
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
535
00:52:28,875 --> 00:52:31,355
Was somebody else traveling with you?
536
00:52:32,395 --> 00:52:33,442
(STAMMERS)
537
00:52:33,555 --> 00:52:34,556
Lucas?
538
00:52:36,635 --> 00:52:39,036
My dad and my two little brothers.
539
00:52:42,475 --> 00:52:44,876
Do you know what happened to them?
540
00:52:49,235 --> 00:52:50,919
Is there somebody we could call?
541
00:52:50,995 --> 00:52:51,996
Um...
542
00:52:54,595 --> 00:52:55,596
My granddad.
543
00:52:56,275 --> 00:52:57,720
What's his name?
544
00:52:57,795 --> 00:53:02,164
Brian. But I don't remember his number.
545
00:54:20,635 --> 00:54:22,524
(HELICOPTER WHIRRING)
546
00:55:09,715 --> 00:55:10,921
Lucas?
547
00:55:15,035 --> 00:55:16,196
Lucas!
548
00:55:27,435 --> 00:55:28,596
Maria!
549
00:55:30,315 --> 00:55:31,885
Maria!
550
00:55:33,635 --> 00:55:35,046
Lucas!
551
00:55:38,875 --> 00:55:40,161
Lucas!
552
00:55:40,875 --> 00:55:42,479
Maria!
553
00:55:46,315 --> 00:55:47,646
Lucas!
554
00:55:51,715 --> 00:55:52,921
Maria!
555
00:56:26,915 --> 00:56:28,724
(INDISTINCT YELLING)
556
00:56:43,715 --> 00:56:45,399
(YELLING CONTINUES)
557
00:56:55,355 --> 00:56:57,435
MAN ON PA: Hotel, we have
prepared transport for you.
558
00:56:57,475 --> 00:57:00,365
We have to move to the Sangdee camp.
559
00:57:01,195 --> 00:57:04,722
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
560
00:57:15,235 --> 00:57:17,283
(GRUNTING)
561
00:57:23,315 --> 00:57:24,680
Hey, man!
562
00:57:25,355 --> 00:57:26,561
You all right?
563
00:57:26,675 --> 00:57:28,996
I just need to lie here a minute.
564
00:57:29,995 --> 00:57:31,076
I'll be up in a second.
565
00:57:31,155 --> 00:57:33,044
Don't even bother. They're sending trucks
566
00:57:33,155 --> 00:57:34,595
to drive us all up to the mountains.
567
00:57:34,675 --> 00:57:36,359
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
568
00:57:36,435 --> 00:57:39,166
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
569
00:57:39,755 --> 00:57:41,280
Yeah, sure. Hold on.
570
00:57:47,835 --> 00:57:51,044
Hey, boys! Your daddy's back!
571
00:57:51,115 --> 00:57:53,356
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad!
572
00:57:53,755 --> 00:57:55,200
Dad! Dad!
573
00:57:56,355 --> 00:57:57,516
Hey.
574
00:57:57,595 --> 00:57:59,404
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
575
00:57:59,515 --> 00:58:01,358
- Did they?
- Yeah.
576
00:58:01,875 --> 00:58:02,876
Mom and Lucas?
577
00:58:05,195 --> 00:58:06,996
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
578
00:58:07,035 --> 00:58:08,639
What about me?
579
00:58:08,715 --> 00:58:09,796
You stay and see if you can see
580
00:58:09,875 --> 00:58:10,956
any more helicopters. Okay?
581
00:58:11,555 --> 00:58:13,205
- Okay.
- Good boy.
582
00:58:16,395 --> 00:58:19,797
MAN: You're almost there, buddy. You got it?
583
00:58:29,795 --> 00:58:31,877
I still haven't found them.
584
00:58:32,995 --> 00:58:35,316
Did you see a lot of dead people?
585
00:58:38,275 --> 00:58:40,562
What happened was very serious, Thomas.
586
00:58:40,635 --> 00:58:42,842
Not Mom and Lucas, right?
587
00:58:42,915 --> 00:58:44,758
No, I didn't see them.
588
00:58:46,395 --> 00:58:48,636
I burnt my feet on the roof.
589
00:58:48,755 --> 00:58:51,725
It was really hot, and everyone was leaving.
590
00:58:51,795 --> 00:58:52,796
Oh.
591
00:58:52,915 --> 00:58:54,440
Can we leave yet?
592
00:58:58,235 --> 00:58:59,885
I need you to, um...
593
00:58:59,955 --> 00:59:02,481
I need you to do me a favor, Thomas.
594
00:59:03,275 --> 00:59:05,004
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
595
00:59:05,075 --> 00:59:06,918
to a shelter where it's really safe.
596
00:59:12,155 --> 00:59:13,441
But I can't go with you.
597
00:59:13,515 --> 00:59:15,597
You can't leave us alone again, Dad.
598
00:59:15,675 --> 00:59:17,643
I have to keep looking for them, you see.
599
00:59:17,755 --> 00:59:18,722
You have to look after Simon...
600
00:59:18,795 --> 00:59:22,800
No! No, stay with us. I can't look...
601
00:59:23,115 --> 00:59:26,676
I've never looked after
someone before. I'm scared.
602
00:59:26,795 --> 00:59:30,004
I know. I know. I'm scared, too.
603
00:59:32,715 --> 00:59:36,117
But do you know the most scary bit for me?
604
00:59:38,835 --> 00:59:40,166
When the water hit?
605
00:59:40,275 --> 00:59:42,118
No. After that.
606
00:59:42,195 --> 00:59:45,483
When I came up, and I was all on my own.
607
00:59:45,555 --> 00:59:47,683
That was the scariest part.
608
00:59:47,795 --> 00:59:51,561
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
609
00:59:51,635 --> 00:59:53,080
I didn't feel so scared anymore,
610
00:59:53,155 --> 00:59:54,835
because I knew I wasn't
on my own, you see?
611
00:59:56,635 --> 00:59:59,878
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
612
00:59:59,995 --> 01:00:01,121
Hmm?
613
01:00:01,235 --> 01:00:02,885
Imagine how scared they'll be.
614
01:00:02,995 --> 01:00:03,962
We'll look for them together.
615
01:00:04,035 --> 01:00:08,165
No. Thomas, you have to look after Simon.
616
01:00:09,035 --> 01:00:11,686
And I'm going to keep looking for them.
617
01:00:13,035 --> 01:00:14,161
Okay?
618
01:00:16,595 --> 01:00:17,721
Okay?
619
01:00:20,075 --> 01:00:21,156
I know you understand.
620
01:00:24,915 --> 01:00:27,885
MAN ON PA: Everyone move out.
You can't stand here.
621
01:00:28,835 --> 01:00:31,236
There might be another wave
coming soon. Move out.
622
01:00:39,715 --> 01:00:41,365
(PEOPLE CLAMORING)
623
01:00:44,995 --> 01:00:46,838
(PHONE RINGING)
624
01:00:49,115 --> 01:00:51,766
Hello? Yeah, I can hear you.
625
01:00:53,395 --> 01:00:54,555
Nobody knows what's going on.
626
01:00:55,875 --> 01:00:57,604
Are you all right? Have you lost someone?
627
01:00:57,715 --> 01:00:59,638
We're fine. We just want to get out of here.
628
01:00:59,715 --> 01:01:01,956
I'll call you back. Okay? Bye.
629
01:01:03,035 --> 01:01:04,639
Uh, excuse me.
630
01:01:04,715 --> 01:01:06,205
I've been trying to place
a call back home all day.
631
01:01:06,315 --> 01:01:07,316
I wondered, could I use your phone?
632
01:01:07,395 --> 01:01:08,999
- It would be really quick.
- Look around you, man.
633
01:01:09,075 --> 01:01:10,520
Everybody's needing something right now.
634
01:01:10,595 --> 01:01:11,596
But our battery is almost dead.
635
01:01:11,715 --> 01:01:13,240
We need the phone.
636
01:01:13,315 --> 01:01:14,316
FEMALE EMPLOYEE:
Yes, as I said,
637
01:01:14,395 --> 01:01:16,318
we are trying to clear the road, but...
638
01:01:16,395 --> 01:01:17,476
WOMAN: I understand, but I'd like to talk
639
01:01:17,555 --> 01:01:20,081
to somebody in charge
who knows a little bit more.
640
01:01:25,555 --> 01:01:27,842
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
641
01:01:27,915 --> 01:01:29,076
(TAILGATE CLOSES)
642
01:01:30,035 --> 01:01:31,764
HENRY: I'll see you in the morning, okay?
643
01:01:31,875 --> 01:01:33,525
You're not coming?
644
01:01:33,755 --> 01:01:35,519
I'm not coming, wee man, no.
645
01:01:35,635 --> 01:01:37,956
Thomas will take care of you, all right?
646
01:01:38,635 --> 01:01:41,923
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
647
01:01:42,595 --> 01:01:44,199
And you stay with this group,
648
01:01:44,275 --> 01:01:46,960
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
649
01:01:47,155 --> 01:01:48,361
(TRUCK ENGINE STARTING)
650
01:01:48,435 --> 01:01:50,085
You're gonna behave yourselves, okay?
651
01:01:51,195 --> 01:01:52,401
(KISSING)
652
01:01:52,475 --> 01:01:53,886
I love you.
653
01:01:54,875 --> 01:01:55,956
Okay.
654
01:01:57,635 --> 01:01:59,395
Will you look out for my boys
for me, please?
655
01:01:59,435 --> 01:02:00,800
Come with us.
656
01:02:00,955 --> 01:02:02,445
You know it's useless.
657
01:02:03,915 --> 01:02:05,405
I can't stop looking.
658
01:02:05,875 --> 01:02:08,481
(MAN SPEAKING THAI)
659
01:02:08,795 --> 01:02:10,445
- (BANGING ON TRUCK)
- I love you.
660
01:02:10,795 --> 01:02:12,275
I'll be with you tomorrow, I promise.
661
01:02:13,435 --> 01:02:14,960
I love you.
662
01:02:34,435 --> 01:02:35,766
HENRY: Maria!
663
01:02:39,195 --> 01:02:40,481
Lucas!
664
01:02:50,635 --> 01:02:51,966
Maria!
665
01:02:56,115 --> 01:02:57,116
(OBJECTS RATTLING)
666
01:02:57,195 --> 01:02:58,242
(HENRY GROANING)
667
01:03:05,875 --> 01:03:07,036
- (WOOD BREAKING)
- Oh!
668
01:03:09,435 --> 01:03:11,085
(GROANING)
669
01:03:14,835 --> 01:03:16,405
Oh, no. No.
670
01:03:33,035 --> 01:03:35,163
MAN: Hey, man, are you okay?
671
01:03:37,475 --> 01:03:38,476
Get in the car.
672
01:03:38,555 --> 01:03:39,920
We'll drive you somewhere safer.
673
01:03:46,235 --> 01:03:47,995
KARL: My wife didn't want
to come to Thailand
674
01:03:48,555 --> 01:03:50,364
for Christmas holidays,
675
01:03:52,195 --> 01:03:53,879
because of my leg.
676
01:03:58,035 --> 01:04:00,925
I insisted. My little girl, Gina,
677
01:04:04,355 --> 01:04:05,402
she's just two.
678
01:04:06,715 --> 01:04:08,126
The noise woke me up.
679
01:04:09,035 --> 01:04:10,958
I was alone in the room.
680
01:04:12,915 --> 01:04:16,442
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
681
01:04:18,755 --> 01:04:20,723
It took me five seconds to reach the stairs,
682
01:04:20,795 --> 01:04:22,797
but the water was already there.
683
01:04:23,595 --> 01:04:25,404
It was not more than five seconds.
684
01:04:26,635 --> 01:04:30,435
(SNIFFLING) On the bed,
I found a note from my wife,
685
01:04:31,275 --> 01:04:32,925
saying that they were at the beach.
686
01:04:33,795 --> 01:04:35,285
(KARL SOBBING)
687
01:04:39,235 --> 01:04:41,442
MAN: You were at the Orchid, right?
688
01:04:41,555 --> 01:04:42,636
Yeah.
689
01:04:46,595 --> 01:04:47,835
Yeah, my whole family were in
690
01:04:47,955 --> 01:04:50,606
the swimming pool when the water hit.
691
01:04:52,595 --> 01:04:54,404
I found my middle son first,
Thomas. He was...
692
01:04:54,475 --> 01:04:56,955
He was at the top of this really tall tree.
693
01:04:58,075 --> 01:04:59,725
Took me ages
to convince him to come down
694
01:04:59,795 --> 01:05:02,196
because he was so scared, you know?
695
01:05:02,275 --> 01:05:04,403
And then I found my little one, Simon.
696
01:05:04,475 --> 01:05:07,081
He was holding onto a palm tree.
697
01:05:08,395 --> 01:05:09,476
He's only five.
698
01:05:13,795 --> 01:05:16,162
I sent them to the mountains.
699
01:05:17,355 --> 01:05:18,356
You know?
700
01:05:19,475 --> 01:05:22,206
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
701
01:05:26,675 --> 01:05:28,803
Toughest choice I ever made.
702
01:05:29,315 --> 01:05:32,444
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
703
01:05:38,955 --> 01:05:42,721
KARL: I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
704
01:05:44,315 --> 01:05:45,476
Please.
705
01:05:46,835 --> 01:05:49,486
Thank you. I'll be very quick, I promise.
706
01:06:00,955 --> 01:06:02,400
- Yes?
- Brian?
707
01:06:02,515 --> 01:06:05,246
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
708
01:06:05,875 --> 01:06:07,365
Did you hear from anyone yet?
709
01:06:07,475 --> 01:06:09,364
No, Henry, you're the first to call.
710
01:06:09,475 --> 01:06:11,204
Is everybody all right?
711
01:06:12,555 --> 01:06:14,876
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
712
01:06:15,035 --> 01:06:17,322
What do you mean, "not there"?
713
01:06:18,355 --> 01:06:21,518
The water came and swept everyone away.
714
01:06:21,755 --> 01:06:24,156
And I found... I found Thomas and Simon,
715
01:06:24,235 --> 01:06:26,158
but I don't know where Maria and Lucas are.
716
01:06:26,235 --> 01:06:28,363
Henry? Don't do that.
717
01:06:29,075 --> 01:06:30,201
And I don't know what to do,
718
01:06:30,315 --> 01:06:32,682
I don't know where to look for them. (SOBS)
719
01:06:32,755 --> 01:06:37,044
BRIAN: Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?
720
01:06:37,155 --> 01:06:38,441
Brian, I have to go.
721
01:06:38,555 --> 01:06:41,081
Lots of people
need to use this phone, okay?
722
01:06:41,235 --> 01:06:43,078
- I'll just call you later.
- Henry?
723
01:06:43,315 --> 01:06:45,716
(SOBBING)
724
01:06:59,395 --> 01:07:01,397
Sorry. I'm sorry, sorry.
725
01:07:03,755 --> 01:07:05,120
Thank you.
726
01:07:18,395 --> 01:07:19,726
What do you want me to do?
727
01:07:19,795 --> 01:07:22,878
You can't leave it like that. Go on!
728
01:07:24,435 --> 01:07:26,039
- Come on!
- WOMAN: Go on.
729
01:07:28,755 --> 01:07:30,917
MAN 1: Come on, man.
MAN 2: Come on.
730
01:07:34,475 --> 01:07:35,556
I should call him back.
731
01:07:43,155 --> 01:07:44,839
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
732
01:07:44,955 --> 01:07:47,526
Look, I promise you
that I won't stop looking
733
01:07:47,595 --> 01:07:49,040
- until I find them. Okay?
- Okay.
734
01:07:49,115 --> 01:07:50,196
HENRY: I don't know what I'm gonna do
735
01:07:50,275 --> 01:07:52,084
because it's nighttime now, but I'll...
736
01:07:52,155 --> 01:07:53,520
I'll look in all the hospitals.
737
01:07:53,635 --> 01:07:54,636
- BRIAN: Okay.
- And I'll look
738
01:07:54,755 --> 01:07:55,961
in all the shelters and everything, okay?
739
01:07:56,075 --> 01:07:57,725
I will find them, I promise you that.
740
01:07:57,795 --> 01:07:59,445
- I'll call you when I do.
- Okay.
741
01:07:59,515 --> 01:08:01,244
- Okay. Okay.
- Okay.
742
01:08:03,755 --> 01:08:05,086
HENRY: Thanks.
743
01:08:10,515 --> 01:08:12,199
Can I go with you?
744
01:08:27,955 --> 01:08:29,286
SIMON: I'm scared.
745
01:08:29,355 --> 01:08:32,279
Close your eyes. Think of something nice.
746
01:08:43,555 --> 01:08:44,841
WOMAN: May I sit with you?
747
01:09:02,635 --> 01:09:04,046
How old are you?
748
01:09:06,475 --> 01:09:09,319
Almost 74. And you?
749
01:09:10,195 --> 01:09:11,242
Seven and a half.
750
01:09:13,195 --> 01:09:15,038
Get these ants off me.
751
01:09:17,155 --> 01:09:19,761
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
752
01:09:20,715 --> 01:09:22,399
He's got a bit of ant bites on him.
753
01:09:22,515 --> 01:09:24,040
He's all right.
754
01:09:29,555 --> 01:09:32,081
WOMAN: You like looking at stars, don't you?
755
01:09:32,235 --> 01:09:35,557
I do. At home I can find
most of the constellations.
756
01:09:36,675 --> 01:09:39,246
But here in the sky, it's different.
757
01:09:41,595 --> 01:09:43,438
Some of those stars
758
01:09:44,915 --> 01:09:47,725
have been burnt out for a long, long time.
759
01:09:49,075 --> 01:09:50,759
Did you know that?
760
01:09:52,275 --> 01:09:54,357
They're dead, aren't they?
761
01:09:58,395 --> 01:09:59,920
They're dead.
762
01:10:01,235 --> 01:10:03,158
But once they were so bright
763
01:10:03,235 --> 01:10:06,205
that their light is still
traveling through space.
764
01:10:06,915 --> 01:10:08,758
We can still see them.
765
01:10:10,235 --> 01:10:11,805
How can you tell which ones are dead
766
01:10:11,875 --> 01:10:13,240
and which ones are not?
767
01:10:13,555 --> 01:10:15,796
Oh, you can't. It's impossible.
768
01:10:21,235 --> 01:10:23,397
It's a beautiful mystery, isn't it?
769
01:10:23,995 --> 01:10:25,121
Mmm.
770
01:10:49,475 --> 01:10:52,479
NURSE: Lucas Bennett?
Can you come with me?
771
01:11:01,275 --> 01:11:02,515
Sit here.
772
01:11:02,715 --> 01:11:05,241
(INDISTINCT CHANTING)
773
01:11:10,195 --> 01:11:11,845
(SPEAKING THAI)
774
01:11:19,795 --> 01:11:21,718
Your name is Lucas Bennett, is that right?
775
01:11:23,475 --> 01:11:24,476
Yeah.
776
01:11:24,555 --> 01:11:26,717
And your mother's name is Maria Bennett.
777
01:11:26,835 --> 01:11:28,997
- Is that correct?
- Uh-huh.
778
01:11:29,795 --> 01:11:32,036
We'd like you to look at these things, please,
779
01:11:32,155 --> 01:11:34,157
and see if you recognize any of them.
780
01:11:35,835 --> 01:11:37,485
Have a good look.
781
01:11:40,475 --> 01:11:42,045
Take your time.
782
01:11:53,875 --> 01:11:55,240
(BABY CRYING)
783
01:11:58,875 --> 01:12:01,037
WOMAN: Does anything look familiar?
784
01:12:02,195 --> 01:12:03,321
I don't know.
785
01:12:03,715 --> 01:12:05,001
You don't know?
786
01:12:11,395 --> 01:12:12,726
LUCAS: I...
787
01:12:14,395 --> 01:12:16,238
WOMAN: Do you recognize anything?
788
01:12:16,715 --> 01:12:19,036
- I don't think so.
- You don't think so?
789
01:12:23,435 --> 01:12:24,721
NURSE: Lucas...
790
01:12:29,395 --> 01:12:30,595
Could you please come with us?
791
01:12:33,835 --> 01:12:35,803
(INDISTINCT TALKING)
792
01:12:47,955 --> 01:12:49,286
LUCAS: Mom.
793
01:12:55,435 --> 01:12:57,597
(WEAKLY) Where the hell have you been?
794
01:12:58,115 --> 01:13:00,277
Where the hell have I been?
795
01:13:01,275 --> 01:13:03,164
Where the hell were you?
796
01:13:03,635 --> 01:13:05,558
You promised me
you weren't going anywhere.
797
01:13:05,635 --> 01:13:07,637
You weren't there.
798
01:13:10,595 --> 01:13:12,802
I thought you were dead, Mom.
799
01:13:15,235 --> 01:13:16,566
I'm sorry.
800
01:13:18,115 --> 01:13:20,117
I thought you were dead.
801
01:13:22,035 --> 01:13:23,844
(MARIA MOANING)
802
01:13:27,635 --> 01:13:29,239
NURSE: We're so sorry.
803
01:13:32,675 --> 01:13:36,122
Someone must have changed
her records during surgery.
804
01:13:36,235 --> 01:13:37,316
How is she?
805
01:13:40,195 --> 01:13:42,801
She's had surgery on her chest.
806
01:13:42,995 --> 01:13:45,362
But she lost a lot of blood.
807
01:13:46,475 --> 01:13:49,479
She was too weak
to have her leg operated on.
808
01:13:50,475 --> 01:13:52,364
She has to go back to surgery
when she recovers.
809
01:13:54,115 --> 01:13:56,163
But she'll be okay, right?
810
01:14:37,355 --> 01:14:39,278
(ALL CLAMORING)
811
01:15:06,275 --> 01:15:08,004
Nothing. What next?
812
01:15:08,875 --> 01:15:10,365
We should, uh...
813
01:15:10,435 --> 01:15:13,245
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
814
01:15:13,395 --> 01:15:16,205
(CHILDREN SINGING IN THAI)
815
01:15:22,155 --> 01:15:23,486
(INAUDIBLE)
816
01:15:37,435 --> 01:15:39,722
- Where are my kids?
- They're taking them away.
817
01:15:39,795 --> 01:15:41,240
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
818
01:15:41,395 --> 01:15:43,079
- Where?
- I don't know.
819
01:16:03,115 --> 01:16:04,799
I need to pee.
820
01:16:04,995 --> 01:16:07,077
You have to wait, Simon.
821
01:16:17,315 --> 01:16:18,999
(WHEEZING)
822
01:17:01,395 --> 01:17:02,806
(LAUGHING)
823
01:17:09,675 --> 01:17:10,961
(GIGGLES)
824
01:17:39,875 --> 01:17:41,877
Mom. Mom.
825
01:17:42,315 --> 01:17:43,555
- Lucas...
- Wake up.
826
01:17:44,035 --> 01:17:46,481
Mom, guess who I just saw outside?
827
01:17:46,875 --> 01:17:49,640
My leg. What color is my leg?
828
01:18:03,675 --> 01:18:05,245
It's still red.
829
01:18:26,395 --> 01:18:27,920
Please. My mom.
830
01:18:27,995 --> 01:18:30,396
Her wounds are looking really bad.
831
01:18:32,595 --> 01:18:34,836
We are doing the best we can.
832
01:18:34,915 --> 01:18:37,759
We are taking your mom
to surgery right away.
833
01:18:52,195 --> 01:18:53,765
(SPEAKING THAI)
834
01:18:54,915 --> 01:18:56,724
DRIVER: No more sick here since yesterday.
835
01:18:56,795 --> 01:18:57,956
It's full. We move out.
836
01:18:58,075 --> 01:19:00,043
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
837
01:19:00,115 --> 01:19:01,355
Please.
838
01:19:02,955 --> 01:19:04,639
I don't want you to slow down.
839
01:19:06,195 --> 01:19:08,562
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
840
01:19:08,635 --> 01:19:10,797
my wife. She's American.
841
01:19:10,915 --> 01:19:11,882
Would you check the list for me?
842
01:19:11,955 --> 01:19:13,639
HENRY: Of course.
WOMAN: Please.
843
01:19:13,715 --> 01:19:16,719
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
844
01:19:16,795 --> 01:19:19,082
And we've already been to this hospital.
845
01:19:19,155 --> 01:19:23,240
We have checked all hospitals
but this one. Please.
846
01:19:23,315 --> 01:19:25,238
HENRY: Five minutes, please.
Just only five minutes.
847
01:19:25,315 --> 01:19:26,316
Okay.
848
01:19:26,395 --> 01:19:28,921
I won't be long. I'll be right back.
849
01:19:35,275 --> 01:19:36,959
(BREATHING HEAVILY)
850
01:19:44,955 --> 01:19:46,320
(WEAKLY) Lucas.
851
01:19:47,995 --> 01:19:49,485
Lucas.
852
01:19:51,755 --> 01:19:54,361
Anything left in the can?
853
01:20:00,315 --> 01:20:02,966
Don't worry. I'll get you something.
854
01:22:20,755 --> 01:22:21,995
Dad?
855
01:22:23,635 --> 01:22:24,682
Dad!
856
01:22:26,675 --> 01:22:27,915
Dad!
857
01:22:29,955 --> 01:22:31,081
Dad!
858
01:22:36,675 --> 01:22:37,801
Dad!
859
01:23:08,035 --> 01:23:09,275
I need to pee!
860
01:23:09,355 --> 01:23:11,562
- Can you hold it?
- No.
861
01:23:11,755 --> 01:23:12,756
(SPEAKING THAI)
862
01:23:14,955 --> 01:23:16,559
Simon! What are you doing?
863
01:23:21,715 --> 01:23:24,719
WOMAN: Boys! Get back
on the bus right now!
864
01:23:24,915 --> 01:23:25,916
(HORN HONKING)
865
01:23:26,035 --> 01:23:27,161
Hurry up! They're gonna leave us here!
866
01:23:27,235 --> 01:23:29,203
What are you doing?
867
01:23:29,315 --> 01:23:30,760
(URINATING)
868
01:23:53,395 --> 01:23:54,840
No luck.
869
01:23:54,915 --> 01:23:56,076
Sorry.
870
01:24:00,875 --> 01:24:03,401
Sorry. And thanks for waiting.
871
01:24:04,675 --> 01:24:05,722
DRIVER: Okay. We go now.
872
01:24:08,355 --> 01:24:10,039
(ENGINE SPUTTERING)
873
01:24:11,635 --> 01:24:13,319
(CHILDREN LAUGHING)
874
01:24:37,915 --> 01:24:39,485
THOMAS: Coming!
875
01:24:40,555 --> 01:24:43,320
- We're coming!
- WOMAN: We have to go now!
876
01:24:48,715 --> 01:24:50,604
Dad!
877
01:24:51,755 --> 01:24:52,881
It's Lucas.
878
01:24:54,395 --> 01:24:59,395
- Lucas!
- Lucas!
879
01:25:06,275 --> 01:25:08,562
Simon! Thomas!
880
01:25:09,315 --> 01:25:11,238
Lucas! Lucas!
881
01:25:11,475 --> 01:25:12,476
Lucas!
882
01:25:12,635 --> 01:25:14,000
Thomas! Simon!
883
01:25:14,075 --> 01:25:16,316
Lucas! Lucas!
884
01:25:16,835 --> 01:25:23,605
Lucas! Lucas! Lucas!
885
01:25:23,675 --> 01:25:24,836
- Lucas!
- Simon!
886
01:25:27,595 --> 01:25:29,438
Searched everywhere...
887
01:25:40,555 --> 01:25:41,556
(SOBBING)
888
01:25:42,115 --> 01:25:43,446
Simon.
889
01:25:44,195 --> 01:25:45,481
Thomas.
890
01:25:48,795 --> 01:25:50,206
Are you okay?
891
01:26:00,715 --> 01:26:02,126
Lucas!
892
01:26:04,715 --> 01:26:06,479
Dad! Dad...
893
01:26:06,555 --> 01:26:08,364
Dad. Dad?
894
01:26:10,115 --> 01:26:11,321
Lucas!
895
01:26:12,435 --> 01:26:13,436
Lucas!
896
01:26:13,875 --> 01:26:15,320
- Dad!
- Lucas!
897
01:26:17,235 --> 01:26:18,236
Dad!
898
01:26:19,835 --> 01:26:22,725
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad! Dad!
899
01:26:23,635 --> 01:26:26,400
Dad! Dad! Dad! Dad!
900
01:26:27,635 --> 01:26:29,558
I'm sorry, I'm sorry.
901
01:26:30,515 --> 01:26:31,555
I'm sorry I left you both.
902
01:26:31,635 --> 01:26:33,080
Dad, we did it.
903
01:26:34,075 --> 01:26:35,076
(SOBBING)
904
01:26:37,195 --> 01:26:39,721
Let's go. No need to wait.
905
01:26:51,075 --> 01:26:52,998
Are you okay? Are you okay?
906
01:26:55,995 --> 01:26:58,123
- LUCAS: Mom is here.
- What?
907
01:26:58,755 --> 01:27:02,726
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
908
01:27:03,755 --> 01:27:04,756
The nurse says they're gonna
try and operate on her
909
01:27:04,835 --> 01:27:06,200
as soon as they can.
910
01:27:06,275 --> 01:27:07,276
I think it's serious.
911
01:27:09,075 --> 01:27:11,282
Mom? Mom.
912
01:27:12,795 --> 01:27:13,956
Look who's here.
913
01:27:14,515 --> 01:27:16,119
(WHEEZES)
914
01:27:22,075 --> 01:27:23,281
Hey.
915
01:27:25,355 --> 01:27:26,641
Hey, my darling.
916
01:27:27,595 --> 01:27:28,960
Hey.
917
01:27:35,595 --> 01:27:36,596
SIMON: Mom.
918
01:27:39,475 --> 01:27:40,920
I thought you were all dead.
919
01:27:41,435 --> 01:27:43,278
HENRY: We're all okay.
920
01:27:51,155 --> 01:27:52,156
Am I dead?
921
01:27:52,275 --> 01:27:53,322
No.
922
01:27:54,555 --> 01:27:55,602
No.
923
01:28:01,315 --> 01:28:03,443
It's okay to take this off?
924
01:28:04,155 --> 01:28:05,839
Here, here, here. I've got it.
925
01:28:19,155 --> 01:28:21,283
- You came back.
- Yes.
926
01:28:23,035 --> 01:28:25,436
- You came back.
- Yeah.
927
01:28:27,515 --> 01:28:28,516
Oh, thank God.
928
01:28:29,315 --> 01:28:30,965
I can rest now.
929
01:28:36,155 --> 01:28:37,566
(MURMURS)
930
01:28:37,875 --> 01:28:41,880
Maria, what? What? What, darling?
931
01:28:43,195 --> 01:28:44,435
I'm dying.
932
01:28:44,555 --> 01:28:46,205
No. No.
933
01:28:47,715 --> 01:28:49,683
You're going to be fine.
934
01:28:50,715 --> 01:28:52,717
Take care of our babies.
935
01:28:53,515 --> 01:28:56,041
Hey, that's not what I came here for.
936
01:28:56,675 --> 01:28:57,642
You're gonna be fine.
937
01:28:57,715 --> 01:28:59,797
They're gonna take good care of you, okay?
938
01:28:59,875 --> 01:29:02,321
I promise you, we're gonna be fine.
939
01:29:02,795 --> 01:29:05,321
Oh, Henry, I'm scared.
940
01:29:05,395 --> 01:29:07,159
We're gonna be fine.
941
01:29:07,715 --> 01:29:09,399
Henry...
942
01:29:09,475 --> 01:29:12,365
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
943
01:29:12,715 --> 01:29:15,924
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
944
01:29:17,035 --> 01:29:18,400
HENRY: Okay.
945
01:29:22,995 --> 01:29:23,996
I love you.
946
01:29:25,395 --> 01:29:27,204
You're gonna be okay.
947
01:29:27,555 --> 01:29:30,604
I love you so much. I love you.
948
01:29:33,235 --> 01:29:36,717
I love you, Maria. You know that, don't you?
949
01:29:38,275 --> 01:29:40,881
I'm sorry if I let you down in any way.
950
01:30:09,835 --> 01:30:11,280
(SOBBING)
951
01:30:29,795 --> 01:30:31,399
HENRY: Lucas.
952
01:30:32,635 --> 01:30:34,922
Thanks for taking care of Mom.
953
01:30:36,555 --> 01:30:38,637
We took care of each other.
954
01:30:45,315 --> 01:30:46,601
LUCAS: Dad?
955
01:30:46,675 --> 01:30:48,120
HENRY: Yeah.
956
01:30:49,115 --> 01:30:51,595
LUCAS: There's something I didn't tell Mom.
957
01:30:51,675 --> 01:30:54,519
And I really need her to know.
958
01:31:21,115 --> 01:31:23,163
I have a family, too.
959
01:31:26,875 --> 01:31:29,037
I've been saving my strength
960
01:31:30,355 --> 01:31:32,357
because I want to see them
961
01:31:33,875 --> 01:31:35,365
one more time.
962
01:32:26,875 --> 01:32:28,206
(GAS HISSING)
963
01:32:28,275 --> 01:32:29,879
Oh. Do you have to?
964
01:32:31,115 --> 01:32:33,516
We don't want you to feel any pain.
965
01:32:33,595 --> 01:32:35,040
I'm afraid to go to sleep.
966
01:32:35,115 --> 01:32:37,959
Shh. You're in good hands.
967
01:32:39,955 --> 01:32:42,799
Close your eyes
and think of something nice.
968
01:32:43,315 --> 01:32:44,760
(SHUSHING)
969
01:32:45,075 --> 01:32:47,043
Think of something nice.
970
01:33:09,715 --> 01:33:11,399
(PEOPLE CLAMORING)
971
01:33:20,755 --> 01:33:21,916
HENRY: Lucas!
972
01:33:21,995 --> 01:33:23,326
LUCAS: Dad!
973
01:33:26,355 --> 01:33:27,641
(SCREAMS)
974
01:33:47,875 --> 01:33:49,559
(MUFFLED BEEPING)
975
01:33:52,275 --> 01:33:53,276
(CLANGING)
976
01:34:14,915 --> 01:34:16,599
(BRANCHES BREAKING)
977
01:34:18,155 --> 01:34:19,600
(SCREAMING)
978
01:34:25,035 --> 01:34:26,241
(THUDDING)
979
01:34:28,755 --> 01:34:30,166
(SCREAMING)
980
01:35:55,475 --> 01:35:56,806
(GASPS)
981
01:36:14,315 --> 01:36:15,760
Mom's okay, Lucas.
982
01:36:18,955 --> 01:36:20,605
We're going home.
983
01:36:33,155 --> 01:36:35,157
HENRY: Be careful. You okay?
984
01:36:35,315 --> 01:36:36,840
TUDPOLE: Mr. Bennett! Mr. Bennett!
985
01:36:37,195 --> 01:36:39,084
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
986
01:36:39,195 --> 01:36:40,526
They sent me to take care of your family.
987
01:36:40,595 --> 01:36:42,035
You have nothing to worry about now.
988
01:36:42,835 --> 01:36:45,042
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
989
01:36:45,155 --> 01:36:46,441
where your wife will receive
990
01:36:46,515 --> 01:36:48,324
the best treatment in all of Asia.
991
01:36:48,395 --> 01:36:49,396
(WOMAN SOBBING)
992
01:36:49,475 --> 01:36:50,476
These people will take you onto the plane.
993
01:36:50,595 --> 01:36:52,199
I'll see you once you get there.
994
01:36:52,275 --> 01:36:53,640
Have a safe flight.
995
01:37:31,755 --> 01:37:32,756
Okay.
996
01:37:36,755 --> 01:37:38,200
MARIA: Where are we going?
997
01:37:40,995 --> 01:37:44,761
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
998
01:37:46,395 --> 01:37:47,726
(LOUD THUD)
999
01:37:49,155 --> 01:37:51,840
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
1000
01:37:52,435 --> 01:37:53,596
Okay.
1001
01:38:14,275 --> 01:38:16,596
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
1002
01:38:18,075 --> 01:38:19,076
MARIA: (SOFTLY) Hey.
1003
01:38:31,795 --> 01:38:33,285
How are you?
1004
01:38:35,275 --> 01:38:37,482
Here. With you.
1005
01:38:42,555 --> 01:38:43,556
Mom.
1006
01:38:43,675 --> 01:38:45,040
(SNIFFS)
1007
01:38:45,875 --> 01:38:47,286
Guess what?
1008
01:38:50,115 --> 01:38:51,321
I saw Daniel again.
1009
01:38:54,635 --> 01:38:56,285
He was so happy.
1010
01:38:59,995 --> 01:39:02,077
He was in somebody's arms.
1011
01:39:05,115 --> 01:39:06,799
I bet it was his dad, Mom.
1012
01:39:15,275 --> 01:39:16,276
I love you.
1013
01:39:20,955 --> 01:39:24,198
(SOBBING)
Lucas, I love you so much.
1014
01:39:32,355 --> 01:39:35,518
Thank you. Thank you.
1015
01:39:38,475 --> 01:39:42,161
NURSE: I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
1016
01:39:50,355 --> 01:39:52,005
Fasten your seatbelts, please.
1017
01:39:53,875 --> 01:39:55,206
I don't want to.
1018
01:39:55,635 --> 01:39:59,481
HENRY: Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
1019
01:40:05,755 --> 01:40:07,439
(AIRPLANE TAXIING)
1020
01:40:42,995 --> 01:40:44,360
(RUMBLING)
1021
01:40:53,915 --> 01:40:56,202
It's okay. It's only the plane.
1022
01:42:00,875 --> 01:42:02,286
(SOBBING)
1023
01:42:02,311 --> 01:42:04,311
(ENGLISH US - SDH)
66456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.