Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
Subtitle dibuat oleh:
@Nell.aja
2
00:00:37,000 --> 00:00:37,020
Mohon maaf jika ada penulisan
yang kurang pas, saya sudah mencoba
3
00:00:37,021 --> 00:00:39,000
semaksimal mungkin dan menggunakan
pemahaman bahasa inggris saya.
4
00:01:00,127 --> 00:01:03,230
Hari ini akan jadi hari yang
terbaik yang pernah ada.
5
00:01:03,263 --> 00:01:04,766
Bagaimana aku tahu itu?
6
00:01:04,799 --> 00:01:06,568
Karena setiap hari
selalu menjadi hari terbaik.
7
00:01:06,601 --> 00:01:08,703
Aku menyukai hidupku.
8
00:01:08,736 --> 00:01:11,839
Aku suka sinar matahari,
aku suka kupu-kupu,
9
00:01:11,873 --> 00:01:16,176
tapi lebih dari segalanya,
aku menyukai Doug.
10
00:01:16,209 --> 00:01:18,445
Hei!
11
00:01:18,478 --> 00:01:20,247
Tutup mulutmu.
12
00:01:20,882 --> 00:01:22,316
Sialan.
13
00:01:22,349 --> 00:01:24,652
Itu Doug, juga dikenal sebagai
14
00:01:24,686 --> 00:01:26,453
pemilik terbaik di dunia.
15
00:01:28,388 --> 00:01:31,258
Aku masih ingat hari
pertama kita bertemu.
16
00:01:31,291 --> 00:01:33,761
- Dia terlalu menggodamu.
17
00:01:33,795 --> 00:01:36,263
Hei, sayang.
18
00:01:36,296 --> 00:01:38,866
Doug yang kedua menatapku,
19
00:01:38,900 --> 00:01:41,201
Kami tahu bahwa kami
ditakdirkan untuk bersama.
20
00:01:41,234 --> 00:01:42,570
Sial.
21
00:01:42,604 --> 00:01:46,340
Sejak hari itu, dia dan
aku tidak terpisahkan.
22
00:01:46,941 --> 00:01:48,743
Kenapa Doug begitu hebat?
23
00:01:48,776 --> 00:01:50,210
- Di mana aku mulai?
- Menunduk.
24
00:01:50,243 --> 00:01:52,379
Dia sangat senang berada di dekatku,
25
00:01:52,412 --> 00:01:54,616
Dia bahkan tidak punya pekerjaan.
26
00:01:55,917 --> 00:01:58,485
Selain itu, Doug tidak memberiku
mainan anjing yang membosankan.
27
00:01:58,519 --> 00:02:00,722
Dia membiarkanku membuat mainan sendiri.
28
00:02:00,755 --> 00:02:02,222
Hai, Reggie.
Apa yang kau punya?
29
00:02:02,255 --> 00:02:04,257
Seperti benda melar ini.
30
00:02:04,291 --> 00:02:06,628
Apa-apaan ini?
31
00:02:06,661 --> 00:02:07,762
Itu bukan milikku.
32
00:02:07,795 --> 00:02:09,564
Ada penjelasan sederhana.
33
00:02:09,597 --> 00:02:11,431
Ini seharusnya menjadi hadiah Natal.
34
00:02:11,465 --> 00:02:12,432
Doug, ini bulan Juli.
35
00:02:12,466 --> 00:02:13,935
Kadang-kadang, aku khawatir,
36
00:02:13,968 --> 00:02:15,903
apakah aku sudah melakukan pekerjaan
yang baik untuk membuat Doug bahagia.
37
00:02:15,937 --> 00:02:17,605
- Kau tidak mengerti.
- Aku sudah selesai. Reggie.
38
00:02:17,639 --> 00:02:19,641
Tapi kemudian, aku sadar
bahwa aku membuat Doug bahagia.
39
00:02:19,674 --> 00:02:22,175
Apa yang kau lakukan?
Kau bahkan tidak menyukai anjing itu.
40
00:02:22,209 --> 00:02:24,211
Aku suka anjing ini.
41
00:02:24,244 --> 00:02:25,613
Dan itu membuatku bahagia.
42
00:02:25,647 --> 00:02:28,448
- Semua yang penting
hanya kau menyukainya,
43
00:02:28,482 --> 00:02:30,752
dan aku menyukainya,
kau tidak bisa memilikinya.
44
00:02:30,785 --> 00:02:33,487
Kau benar-benar pecundang.
45
00:02:33,521 --> 00:02:35,657
Ya, pecundang yang punya anjing.
46
00:02:35,690 --> 00:02:38,492
Jujur saja, satu-satunya hal di dunia
47
00:02:38,526 --> 00:02:41,261
yang mungkin lebih dicintai
Doug dibandingkan aku.
48
00:02:41,294 --> 00:02:44,264
Penisnya.
49
00:02:44,297 --> 00:02:45,933
Dia memotong rambutnya.
50
00:02:45,967 --> 00:02:47,502
Dia menonton TV dengannya.
51
00:02:47,535 --> 00:02:49,236
Balikkan!
52
00:02:49,269 --> 00:02:50,470
Berhenti menatap.
Kau merusaknya.
53
00:02:50,505 --> 00:02:52,406
Dan cara dia memelihara binatang itu,
54
00:02:52,439 --> 00:02:55,275
Kadang-kadang, kuharap aku jadi penis.
55
00:02:55,308 --> 00:02:56,811
Tapi, setiap kali aku
mencoba memainkannya,
56
00:02:56,844 --> 00:02:58,680
Dia menjadi sangat posesif.
57
00:02:58,713 --> 00:03:00,280
Lepaskan!
Anjing nakal!
58
00:03:00,313 --> 00:03:01,816
Kunci dari setiap hubungan yang baik
59
00:03:01,849 --> 00:03:03,250
adalah mempunyai hal-hal yang sama.
60
00:03:03,283 --> 00:03:04,585
Kami berdua suka menggonggong.
61
00:03:07,989 --> 00:03:09,957
Kami berdua suka cakaran yang bagus.
62
00:03:13,795 --> 00:03:18,566
Dan kami sanggup begadang semalaman
hanya untuk mengobrol berjam-jam.
63
00:03:19,901 --> 00:03:21,736
Kau mengacaukan hidupku, bukan?
64
00:03:21,769 --> 00:03:23,871
Meskipun aku tidak mengerti
apa yang dia katakan...
65
00:03:23,905 --> 00:03:28,009
Dia tidak akan pernah tahu
jika bukan karena kebodohanmu.
66
00:03:28,042 --> 00:03:30,578
... Aku tahu dia mencintaiku.
67
00:03:32,747 --> 00:03:35,415
Dan sementara aku tidak
mengenal banyak manusia,
68
00:03:35,449 --> 00:03:38,318
Kurasa aman untuk mengasumsikan bahwa
dia adalah salah satu yang terbaik.
69
00:03:38,351 --> 00:03:40,353
Sialan.
70
00:03:40,387 --> 00:03:41,856
Ini omong kosong, Bu.
71
00:03:41,889 --> 00:03:43,390
Mereka menendangku keluar
72
00:03:43,423 --> 00:03:45,325
karena cek terakhirmu tidak
cukup untuk membayar sewa.
73
00:03:45,358 --> 00:03:47,394
Kau bisa saja bilang Doug sedang
bermasalah, tapi akhir-akhir ini...
74
00:03:47,427 --> 00:03:49,329
Tidak, aku tidak akan kembali ke rumah.
75
00:03:49,362 --> 00:03:50,732
... dia sudah jauh lebih baik
76
00:03:50,765 --> 00:03:51,933
dalam membereskan mainannya.
77
00:03:51,966 --> 00:03:53,400
Tidak, maafkan aku, maafkan aku.
Lihat.
78
00:03:53,433 --> 00:03:54,936
Hanya saja, kau tahu
bahwa aku tidak bisa
79
00:03:54,969 --> 00:03:57,304
tinggal sedekat itu dengan sekolah.
80
00:03:57,905 --> 00:04:00,373
Tidak!
81
00:04:03,511 --> 00:04:07,481
Anjing nakal! Itu bong favoritku, bung!
82
00:04:13,353 --> 00:04:16,557
Oh. Kau suka bola itu, kan?
83
00:04:17,925 --> 00:04:19,627
Akhir-akhir ini, Doug telah bermain
84
00:04:19,660 --> 00:04:22,029
permainan baru denganku
yang disebut "Ambil dan sial".
85
00:04:22,063 --> 00:04:23,463
Ambil!
86
00:04:23,497 --> 00:04:24,932
Pada dasarnya, Doug mengantarku
87
00:04:24,966 --> 00:04:26,768
jauh sekali...
88
00:04:26,801 --> 00:04:28,536
Selamat tinggal, ke-mo sah-bee.
89
00:04:28,569 --> 00:04:31,672
... melempar bola dan pulang tanpaku.
90
00:04:31,706 --> 00:04:33,908
Lalu giliranku untuk mendapatkan bola,
91
00:04:33,941 --> 00:04:35,510
dan menemukan jalan pulang.
92
00:04:35,543 --> 00:04:37,377
Ketika aku membawa bola kembali,
93
00:04:37,410 --> 00:04:38,913
dia bilang...
- Sial.
94
00:04:38,946 --> 00:04:41,983
Dan begitulah aku tahu aku
memenangkan pertandingan.
95
00:04:42,016 --> 00:04:43,551
Ambil!
96
00:04:44,585 --> 00:04:46,453
Kami sudah sering
memainkannya akhir-akhir ini.
97
00:04:46,486 --> 00:04:47,922
- Sial!
- Kadang-kadang kita memainkannya
98
00:04:47,955 --> 00:04:49,791
tiga atau empat kali
dalam satu hari yang sama.
99
00:04:49,824 --> 00:04:51,025
Ambil!
100
00:04:51,058 --> 00:04:53,528
Sial.
101
00:04:53,561 --> 00:04:55,062
Ambil! Sial!
102
00:04:55,096 --> 00:04:57,497
Sial! Sial.
103
00:05:00,568 --> 00:05:01,969
Sialan!
104
00:05:02,003 --> 00:05:03,571
"Sialan" itu benar.
105
00:05:03,604 --> 00:05:04,739
Aku menang lagi!
106
00:05:04,772 --> 00:05:06,607
Itu dia.
107
00:05:07,575 --> 00:05:09,977
Ini berakhir sekarang.
108
00:05:16,017 --> 00:05:18,519
Perjalanan ini memang yang terbaik.
109
00:05:18,553 --> 00:05:20,888
Karena kau bisa melihat
dunia yang menarik
110
00:05:20,922 --> 00:05:22,590
di luar kota kita.
111
00:05:25,492 --> 00:05:27,595
Teruslah mengemudi, Doug.
112
00:05:27,628 --> 00:05:29,897
Jangan membuatnya terlalu mudah bagiku.
113
00:05:29,931 --> 00:05:32,465
Aku suka tantangan.
114
00:05:51,185 --> 00:05:53,721
Babak ini akan jadi yang tersulit,
115
00:05:53,754 --> 00:05:57,725
karena kita melangkah lebih jauh dari
yang pernah kita lakukan sebelumnya.
116
00:05:57,758 --> 00:06:00,995
Bahkan, aku tidak tahu
di mana kita berada.
117
00:06:01,028 --> 00:06:02,530
Dan itu mengasyikkan.
118
00:06:06,801 --> 00:06:09,871
Aku tahu dunia terkadang tampak
seperti tempat yang menakutkan,
119
00:06:09,904 --> 00:06:11,471
tapi aku tidak khawatir.
120
00:06:11,505 --> 00:06:12,907
Semoga berhasil mengambilnya.
121
00:06:12,940 --> 00:06:15,676
Karena aku selalu aman di sisi Doug.
122
00:06:59,587 --> 00:07:03,658
Tentu, Doug menantangku
dengan permainan ini,
123
00:07:03,691 --> 00:07:06,127
tapi itu hanya karena
dia percaya padaku.
124
00:07:08,162 --> 00:07:09,931
Kau tahu apa yang mereka katakan.
125
00:07:09,964 --> 00:07:13,601
Hubungan terbaik berasal
dari hubungan yang sulit.
126
00:07:14,235 --> 00:07:16,604
Kau harus bekerja keras.
127
00:07:17,505 --> 00:07:19,540
Kau harus berani.
128
00:07:19,573 --> 00:07:23,044
Dan kau harus selalu
ingat bahwa cinta sejati...
129
00:07:24,545 --> 00:07:26,914
... tidak selalu mudah.
130
00:07:49,236 --> 00:07:51,772
Tapi, meskipun begitu,
aku suka permainan ini,
131
00:07:51,806 --> 00:07:54,775
Aku ingin permainan ini berakhir.
132
00:07:54,809 --> 00:07:57,111
Karena...
133
00:07:57,144 --> 00:07:59,714
Aku hanya ingin berada di rumah.
134
00:08:12,126 --> 00:08:14,929
Oke. Waktunya untuk bergerak.
135
00:08:14,962 --> 00:08:17,765
Kembali ke rumah Doug.
136
00:08:21,802 --> 00:08:23,738
Ini lingkungan yang menyenangkan.
137
00:08:25,272 --> 00:08:27,174
Aku suka semua sampahnya.
138
00:08:27,208 --> 00:08:28,876
Dan jarum.
139
00:08:28,909 --> 00:08:30,845
Begitu banyak jarum.
140
00:08:31,712 --> 00:08:33,147
Hei, sayang.
141
00:08:33,180 --> 00:08:35,683
Apa kau pernah bersama
orang Afghanistan sebelumnya?
142
00:08:35,716 --> 00:08:39,687
Tidak, kurasa belum, tapi terima kasih.
143
00:08:41,689 --> 00:08:44,992
Apa yang kita punya di sini?
144
00:08:45,026 --> 00:08:46,227
Kau kalah?
145
00:08:46,260 --> 00:08:48,295
Hai, anjing-anjing besar.
146
00:08:48,329 --> 00:08:50,564
Ya, aku tersesat.
147
00:08:50,598 --> 00:08:51,966
Aku mencoba untuk sampai ke tempat Doug.
148
00:08:51,999 --> 00:08:53,968
Apa kau tahu arah mana dari sini?
149
00:08:55,302 --> 00:08:56,804
- Kau bilang tempat Doug?
- Ya, benar. Ya.
150
00:08:56,837 --> 00:08:58,906
Oh, ya, ya, aku tahu arah mana itu.
151
00:08:58,939 --> 00:08:59,774
Oh, bagus.
152
00:08:59,807 --> 00:09:01,776
Tepat di pantatku, dasar kau brengsek.
153
00:09:01,809 --> 00:09:03,611
Oh, tidak, itu tidak mungkin benar.
154
00:09:03,644 --> 00:09:06,781
Oke, aku akan segera berangkat.
155
00:09:06,814 --> 00:09:09,083
Boleh aku minta bolaku kembali?
156
00:09:09,116 --> 00:09:11,952
Bolamu? Kau beruntung jika
kubiarkan kau pergi dengan nyawamu.
157
00:09:11,986 --> 00:09:14,922
Hei! Siapa yang membuat semua kebisingan
158
00:09:14,955 --> 00:09:16,924
di lorongku?
- Whoa, siapa orang ini?
159
00:09:16,957 --> 00:09:18,726
Oh, kau tidak ingin aku datang
160
00:09:18,759 --> 00:09:20,661
ke sudut ini sekarang, kan?
161
00:09:20,694 --> 00:09:22,630
Sial, akan mengalami keretakan.
Percayalah padaku.
162
00:09:22,663 --> 00:09:24,331
Kau ingin berdansa, bajingan?
163
00:09:24,365 --> 00:09:25,933
Apa kalian ingin berdansa?
164
00:09:25,966 --> 00:09:28,202
Ayo kita lakukan.
165
00:09:28,235 --> 00:09:30,304
Apa kabar, pelacur?
166
00:09:30,337 --> 00:09:31,739
Oh, dia kecil.
167
00:09:31,772 --> 00:09:33,107
Bayangan itu--
Kukira itu dia...
168
00:09:33,140 --> 00:09:34,341
Kukira dia sudah besar.
169
00:09:34,375 --> 00:09:36,143
Ya, kita bisa menghancurkan
orang ini, kan?
170
00:09:36,177 --> 00:09:39,013
Ya, lanjutkan, gigit aku, dasar
bajingan compang-camping.
171
00:09:39,046 --> 00:09:40,314
Aku menantangmu.
172
00:09:40,347 --> 00:09:42,249
Apa kau tahu berapa banyak
penyakit yang ada dalam diriku?
173
00:09:42,283 --> 00:09:44,852
Rabies, kudis, penyakit
apapun yang bisa kau dapatkan
174
00:09:44,885 --> 00:09:46,754
dari lidah tupai yang sudah mati.
175
00:09:46,787 --> 00:09:50,057
Yang kulakukan tadi
malam karena aku gila, bung.
176
00:09:51,225 --> 00:09:52,927
Itu vertikal 37 inci.
177
00:09:52,960 --> 00:09:54,962
Aku akan memberitahumu
sekarang, kau berlari ke arahku,
178
00:09:54,995 --> 00:09:57,765
dan aku akan menancapkan kaki
ini tepat di pantatmu dan di pantatnya,
179
00:09:57,798 --> 00:09:59,700
seperti kebab shish.
- Whoa. Orang ini sepertinya gila.
180
00:09:59,733 --> 00:10:01,402
Lihat cara dia
menggonggong di pantatnya.
181
00:10:01,435 --> 00:10:03,037
Aku akan melakukannya.
Aku akan melakukannya.
182
00:10:03,070 --> 00:10:04,672
Aku akan menggigit pantatku!
183
00:10:04,705 --> 00:10:06,974
Astaga, ada apa dengan orang ini?
184
00:10:07,007 --> 00:10:09,009
Aku sangat gila, aku akan
bercinta dengan sampah.
185
00:10:09,043 --> 00:10:10,244
Kau menyukainya, bukan?
186
00:10:10,277 --> 00:10:11,245
Kau menyukainya.
187
00:10:11,278 --> 00:10:12,413
Apa kau ingin didaur ulang?
188
00:10:12,446 --> 00:10:14,115
Ada yang punya dasi yang melintir?
189
00:10:14,148 --> 00:10:15,983
Karena aku di dalam tas ini.
190
00:10:16,016 --> 00:10:17,218
Oke, siapa berikutnya?
191
00:10:17,251 --> 00:10:18,786
Dia membuatku takut.
Mari kita bangkit.
192
00:10:18,819 --> 00:10:20,754
Melawanmu atau aku akan menghajarmu!
Pilihan pedagang.
193
00:10:20,788 --> 00:10:22,957
Tapi bagaimanapun juga,
kau akan kena cacingan.
194
00:10:24,291 --> 00:10:26,127
Keturunan yang besar,
bung, para bajingan ini.
195
00:10:26,160 --> 00:10:29,997
Bung, lihat, selalu saja tertipu
oleh trik anjing kecil yang gila itu.
196
00:10:30,030 --> 00:10:30,898
Hei. Kau bersamaku, nak?
197
00:10:30,931 --> 00:10:32,399
Karena blok ini bukan
untuk anjing sepertimu.
198
00:10:32,433 --> 00:10:33,734
Kita harus segera pergi dari sini.
199
00:10:33,767 --> 00:10:35,369
Tapi bola tenisku...
200
00:10:35,402 --> 00:10:37,138
Persetan.
Kami akan memberimu yang lain.
201
00:10:42,076 --> 00:10:45,012
Aku Bug, ngomong-ngomong.
Apa kau sudah dapat nama?
202
00:10:45,045 --> 00:10:46,147
Oh, benar.
Maaf.
203
00:10:46,180 --> 00:10:47,281
Senang bertemu denganmu, Bug.
204
00:10:47,314 --> 00:10:48,782
Namaku Shitbag.
205
00:10:48,816 --> 00:10:49,917
Apa?
206
00:10:49,950 --> 00:10:51,886
Oh, itu kependekan dari Dumbass Shitbag,
207
00:10:51,919 --> 00:10:54,388
tapi terkadang Doug
mengucapkannya Fucknugget.
208
00:10:54,421 --> 00:10:57,024
Tidak ada yang terdengar seperti nama.
209
00:10:57,057 --> 00:11:01,162
Oh. Teman wanita Doug
biasa memanggilku Reggie.
210
00:11:01,195 --> 00:11:03,697
Reggie. Ini dia.
Ya, kita akan pergi dengan itu.
211
00:11:03,731 --> 00:11:04,999
Tetap bergerak.
212
00:11:05,032 --> 00:11:07,368
Jadi, sudah berapa lama
kau tersesat, Reggie?
213
00:11:07,401 --> 00:11:09,116
Oh, aku... tidak, aku
bukan orang yang tersesat.
214
00:11:09,128 --> 00:11:09,703
Oh, kau tidak?
215
00:11:09,737 --> 00:11:11,472
- Aku hanya di sini untuk sementara.
- Oh.
216
00:11:11,506 --> 00:11:13,174
Aku sebenarnya punya majikan.
217
00:11:13,207 --> 00:11:15,876
Kami memainkan permainan ini
di mana dia menurunkanku jauh...
218
00:11:15,910 --> 00:11:17,044
... melempar bola...
219
00:11:17,077 --> 00:11:18,279
- Benar.
... dan kemudian giliranku
220
00:11:18,312 --> 00:11:19,914
untuk membawa bola kembali ke rumah.
221
00:11:25,119 --> 00:11:26,453
Astaga.
222
00:11:26,487 --> 00:11:28,422
- Ya.
- Itu...
223
00:11:28,455 --> 00:11:29,924
Maafkan aku, bung,
224
00:11:29,957 --> 00:11:31,492
tapi itu sangat tragis.
225
00:11:31,526 --> 00:11:33,260
Dan yang paling lucu...
226
00:11:33,294 --> 00:11:35,062
Aku sudah lama mendengarnya.
227
00:11:35,095 --> 00:11:36,797
Aku senang kau tertawa.
228
00:11:36,830 --> 00:11:38,966
Ambillah ini dariku, nak, majikanmu,
229
00:11:38,999 --> 00:11:41,235
Dia tidak main-main denganmu.
230
00:11:41,268 --> 00:11:43,237
Dia meninggalkanmu, oke?
231
00:11:43,270 --> 00:11:45,806
Kau resmi menjadi orang yang tersesat.
232
00:11:45,839 --> 00:11:47,174
Jangan panggil aku begitu.
233
00:11:47,208 --> 00:11:48,809
Tidak usah malu.
234
00:11:48,842 --> 00:11:51,478
Aku tersesat, dan aku
sedang menikmati hidupku.
235
00:11:51,513 --> 00:11:53,380
Kau akan belajar.
Berapa umurmu?
236
00:11:53,414 --> 00:11:54,815
Aku berumur 2 tahun.
237
00:11:54,848 --> 00:11:57,284
Aku berumur 3 tahun, dan
aku telah melihat semuanya.
238
00:11:57,318 --> 00:11:58,752
Cakar kepada Tuhan.
239
00:11:58,786 --> 00:12:00,955
Aku pernah melihat seekor
anjing yang setengah Labrador,
240
00:12:00,988 --> 00:12:02,356
dan setengah pudel.
241
00:12:02,389 --> 00:12:04,258
- Seekor anjing labradoodle.
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
242
00:12:04,291 --> 00:12:05,893
- Seekor poo-dor.
- Seekor poo-dor?
243
00:12:05,926 --> 00:12:07,228
Sebaliknya.
244
00:12:07,261 --> 00:12:08,862
- Bahkan lebih aneh.
- Ya.
245
00:12:08,896 --> 00:12:11,198
Intinya, hidup sendirian di sini
246
00:12:11,232 --> 00:12:14,468
bisa mengagumkan
selama kau mengikuti aturan.
247
00:12:14,502 --> 00:12:17,004
Aturan apa?
248
00:12:17,037 --> 00:12:18,105
Aturan nomor satu:
249
00:12:18,138 --> 00:12:20,040
Jika kau menginginkan
sesuatu, kau mengencinginya.
250
00:12:20,074 --> 00:12:22,042
Apapun yang kau kencingi, itu milikmu.
251
00:12:22,076 --> 00:12:23,143
Mari kita coba.
252
00:12:23,177 --> 00:12:24,945
Kau lihat tiang lampu di sana?
253
00:12:24,979 --> 00:12:25,442
Ya.
254
00:12:25,454 --> 00:12:26,880
Kenapa kau tidak pergi ke
sana dan mengencinginya?
255
00:12:26,914 --> 00:12:28,415
Dan kau yakin ini tidak apa-apa?
256
00:12:28,449 --> 00:12:30,251
Silakan.
Tidak ada yang peduli.
257
00:12:30,284 --> 00:12:32,453
Kau sudah tersesat sekarang.
Itu maksudku.
258
00:12:32,486 --> 00:12:36,123
Aku bukan orang yang
tersesat, tapi, ya, oke.
259
00:12:36,156 --> 00:12:37,391
Selamat.
260
00:12:37,424 --> 00:12:39,893
Kau sekarang mempunyai
sebuah tiang lampu.
261
00:12:40,494 --> 00:12:41,996
Oh, wow.
262
00:12:42,029 --> 00:12:43,931
Sekarang, mari kita
bahas aturan nomor dua:
263
00:12:43,964 --> 00:12:46,066
Kau bisa melakukan apa
saja yang kau inginkan.
264
00:12:46,100 --> 00:12:48,035
Apa kau pernah bercinta
dengan sesuatu sebelumnya?
265
00:12:48,068 --> 00:12:50,004
Aku tidak bisa bilang
aku pernah bercinta,
266
00:12:50,037 --> 00:12:52,306
tapi aku suka menari di atas kaki Doug.
267
00:12:52,339 --> 00:12:53,941
Kawan, itu bukan menari.
268
00:12:53,974 --> 00:12:56,544
Sayang, kau melakukan tarian setan.
269
00:12:56,578 --> 00:12:59,847
Tapi sekarang dunia seperti prasmanan
270
00:12:59,880 --> 00:13:02,016
untuk penis anjing kecilmu.
- Benarkah?
271
00:13:02,049 --> 00:13:04,184
Kau tahu apa?
Aku baru saja sofa ini.
272
00:13:04,218 --> 00:13:05,419
Tidak.
273
00:13:05,452 --> 00:13:07,187
Seks terbaik dalam hidupku.
274
00:13:07,221 --> 00:13:08,556
- Wow. Benarkah?
- Ya.
275
00:13:08,590 --> 00:13:10,291
Oh, dan dia juga kotor.
276
00:13:10,324 --> 00:13:11,892
Oh, aku tahu.
277
00:13:11,925 --> 00:13:14,028
Sepertinya dia belum pernah
dimandikan selama bertahun-tahun.
278
00:13:14,061 --> 00:13:16,030
Sampai jumpa lagi, sayang.
279
00:13:19,233 --> 00:13:21,201
Senang bertemu denganmu.
280
00:13:21,969 --> 00:13:24,506
Sekarang, aturan nomor tiga,
281
00:13:24,539 --> 00:13:28,208
dan ini adalah yang paling penting:
282
00:13:28,242 --> 00:13:31,412
Kau sendirian.
283
00:13:31,445 --> 00:13:32,580
Itu mengerikan.
284
00:13:32,614 --> 00:13:34,081
Itu bukan hal yang buruk, kan?
285
00:13:34,114 --> 00:13:35,916
Sekarang, kau panik
286
00:13:35,949 --> 00:13:37,918
karena kau merasa seperti, kau
tahu, kau membutuhkan si Doug ini.
287
00:13:37,951 --> 00:13:40,187
- Aku butuh.
- Tapi, tidak, tidak, percayalah.
288
00:13:40,220 --> 00:13:41,556
Tidak.
289
00:13:41,589 --> 00:13:44,058
Manusia menipu kita untuk
berpikir bahwa kita membutuhkannya,
290
00:13:44,091 --> 00:13:46,193
Tapi mereka hanya
mencuci otak kita, bung.
291
00:13:46,226 --> 00:13:49,196
Intinya, kau tidak perlu
berurusan dengan itu lagi, oke?
292
00:13:49,229 --> 00:13:50,864
Kau tersesat.
293
00:13:50,898 --> 00:13:52,362
Kau bisa lakukan apa
saja yang kau mau sekarang.
294
00:13:52,374 --> 00:13:52,866
Aku tak tahu.
295
00:13:52,900 --> 00:13:54,868
Ayo! Ulangi setelah aku:
296
00:13:54,902 --> 00:13:57,338
Aku bisa lakukan apa saja.
297
00:13:57,371 --> 00:14:00,007
Aku bisa lakukan... apa saja?
298
00:14:00,040 --> 00:14:01,408
Sial, benar sekali kau bisa.
299
00:14:01,442 --> 00:14:04,211
Sekarang, kau ingin melihat
bagaimana manusia bisa?
300
00:14:04,244 --> 00:14:05,879
Ayolah.
301
00:14:07,014 --> 00:14:10,618
Lihat ini, di sini.
302
00:14:10,652 --> 00:14:12,353
Sekelompok anjing peliharaan
303
00:14:12,386 --> 00:14:14,488
kehilangan akal sehat mereka
selama 15 menit kebebasan mereka.
304
00:14:14,522 --> 00:14:16,747
Ya Tuhan! Seandainya
saja nenek moyang
305
00:14:16,759 --> 00:14:19,226
serigala kita bisa
melihat banci-banci ini.
306
00:14:20,227 --> 00:14:22,062
Ikuti aku.
307
00:14:22,096 --> 00:14:24,031
Sekarang, kenapa manusia ini begitu
putus asa untuk mempertahankan kita?
308
00:14:24,064 --> 00:14:26,433
- Karena mereka mencintai kita?
- Tidak, tidak, aku punya teori.
309
00:14:26,467 --> 00:14:28,902
Mereka membutuhkan
kita untuk kotoran kita.
310
00:14:28,936 --> 00:14:30,304
Perhatikan wanita itu.
Awasi dia.
311
00:14:30,337 --> 00:14:31,972
Lihat? Lihat?
312
00:14:32,005 --> 00:14:34,108
Sepertinya mereka
mengumpulkannya untuk sesuatu.
313
00:14:34,141 --> 00:14:35,643
Menurutmu, apa yang
mereka lakukan dengan itu?
314
00:14:35,677 --> 00:14:36,840
Kurasa mereka menggunakannya
untuk membuat cokelat.
315
00:14:36,852 --> 00:14:37,244
Oh.
316
00:14:37,277 --> 00:14:39,146
- Apa kau pernah makan cokelat?
- Belum pernah.
317
00:14:39,179 --> 00:14:41,382
Tepat sekali. Ayo. Aku akan
memperkenalkanmu pada keluarga besarku.
318
00:14:41,415 --> 00:14:43,984
Kupikir kau bilang anjing-anjing
ini semua pecundang.
319
00:14:44,017 --> 00:14:45,520
Ya, ya, ya.
Aku bicara banyak omong kosong.
320
00:14:45,553 --> 00:14:47,388
- Hei, pecundang.
- Hei, Bug.
321
00:14:47,421 --> 00:14:50,057
Oh, jika bukan anjing kecil
yang menangkap mobil itu.
322
00:14:50,090 --> 00:14:51,492
Aku yang menangkap mobil itu.
323
00:14:51,526 --> 00:14:52,560
Tidak, semua orang
tahu itu tidak mungkin.
324
00:14:52,594 --> 00:14:53,961
Ya, itu diparkir.
325
00:14:53,994 --> 00:14:55,496
Ya, itu diparkir setelah
aku menangkapnya.
326
00:14:55,530 --> 00:14:57,398
- Tidak, tidak ada orang di dalam mobil.
- Ya, tidak ada orang di dalam mobil.
327
00:14:57,431 --> 00:14:59,534
Dengar, aku bahkan tidak
perlu meneruskan percakapan ini.
328
00:14:59,567 --> 00:15:01,703
Apa yang ingin kulakukan, pecundang,
329
00:15:01,736 --> 00:15:04,271
memperkenalkanmu
pada teman baruku, Reggie.
330
00:15:04,304 --> 00:15:05,540
Dia baru saja dicampakkan.
331
00:15:05,573 --> 00:15:07,274
Aw. Maaf, sobat.
Selamat datang di klub.
332
00:15:07,307 --> 00:15:09,143
Maaf.
Setidaknya itu saling menguntungkan?
333
00:15:09,176 --> 00:15:10,477
Oh, tidak, ini hanya permainan.
334
00:15:10,512 --> 00:15:11,613
Reg, aku ingin kau bertemu Hunter.
335
00:15:11,646 --> 00:15:13,013
Dia adalah anjing terapi
336
00:15:13,046 --> 00:15:15,015
yang bekerja di rumah
untuk manusia yang sekarat.
337
00:15:15,048 --> 00:15:17,284
Kedengarannya seperti
pertunjukan yang bagus,
338
00:15:17,317 --> 00:15:19,153
kecuali bahwa dia dilatih
untuk menjadi anjing polisi.
339
00:15:19,186 --> 00:15:21,556
Kau hampir berhasil masuk regu polisi?
340
00:15:21,589 --> 00:15:23,056
Itu mengagumkan.
341
00:15:23,090 --> 00:15:24,992
Ya, kukira itu mengagumkan.
342
00:15:25,025 --> 00:15:26,694
Minggirlah dari jalanku, bocah kerucut!
343
00:15:26,728 --> 00:15:28,495
Oh, maaf soal itu, Bubsy.
344
00:15:28,530 --> 00:15:30,565
Hunter, katakan sesuatu kembali, sobat.
345
00:15:30,598 --> 00:15:32,332
Oh, ya, ya, ya, ya, ya.
346
00:15:32,366 --> 00:15:35,969
Hei, Bubsy, kau punya
rencana akhir pekan?
347
00:15:36,003 --> 00:15:37,739
- Apa? Kedengarannya masih ramah.
- Kau mendapatkannya.
348
00:15:37,772 --> 00:15:39,239
Ya. Mentah-mentahkan ibumu.
349
00:15:39,273 --> 00:15:42,109
Benar.
Aku cukup yakin dia sudah mati,
350
00:15:42,142 --> 00:15:44,378
Tapi semoga beruntung.
- Banci!
351
00:15:44,411 --> 00:15:46,581
Aku suka pengamatan itu, Bubs.
Jaga dirimu.
352
00:15:46,614 --> 00:15:48,015
Hunter, naikkan berat badanmu.
353
00:15:48,048 --> 00:15:49,049
Jangan biarkan dia
bicara padamu seperti itu.
354
00:15:49,082 --> 00:15:50,284
Kau adalah anjing terbesar di sini.
355
00:15:50,317 --> 00:15:51,686
Kau harus memakan
wajahnya yang aneh itu,
356
00:15:51,719 --> 00:15:53,253
buang dan kemudian makan lagi.
357
00:15:53,287 --> 00:15:54,988
Bug, kau tahu aku
tidak suka konfrontasi.
358
00:15:55,022 --> 00:15:56,658
Ya, jangan biarkan si
penis besar menipumu.
359
00:15:56,691 --> 00:15:58,225
Dia hanya banci raksasa.
360
00:15:58,258 --> 00:15:59,761
Whoa.
361
00:15:59,794 --> 00:16:01,328
Itu penis yang hebat.
362
00:16:01,361 --> 00:16:03,297
Oh, terima kasih. Kau tahu, aku
berusaha menjaganya tetap bersih,
363
00:16:03,330 --> 00:16:05,199
melakukan yang terbaik untuk
menjilatnya sebanyak mungkin.
364
00:16:05,232 --> 00:16:07,034
Ya, satu-satunya yang
lebih tebal dari penis Hunter
365
00:16:07,067 --> 00:16:08,670
adalah ketegangan
seksual antara keduanya.
366
00:16:08,703 --> 00:16:10,772
- Oh, ayolah.
- Bug, tidak. Apa?
367
00:16:10,805 --> 00:16:12,740
- Itu lucu.
- Ya, benar. Bayangkan.
368
00:16:12,774 --> 00:16:15,342
"Lebih tebal dari penis Hunter."
369
00:16:15,375 --> 00:16:16,744
- Tapi tidak, tidak.
- Tidak.
370
00:16:16,778 --> 00:16:19,614
Sekarang, Maggie, di sisi lain,
dia wanita jalang yang buruk.
371
00:16:19,647 --> 00:16:21,749
Tapi sayangnya,
pemiliknya, Jenna, berpikir
372
00:16:21,783 --> 00:16:24,218
kandung kemih itu adalah anak
anjing yang menggantikannya.
373
00:16:24,251 --> 00:16:26,420
Jadi, Bella menatapku seperti,
"Aku ingin kue mangkuk juga",
374
00:16:26,453 --> 00:16:28,523
Jadi aku seperti, "Aku akan
membelikannya kue mangkuk".
375
00:16:28,556 --> 00:16:30,758
- Aku di sini untuk itu.
- Benar, kan?
376
00:16:30,792 --> 00:16:34,529
Jadi, Jenna bilang,
"Duduk", aku melakukannya.
377
00:16:34,562 --> 00:16:36,096
Tapi kemudian aku berpikir,
378
00:16:36,129 --> 00:16:37,765
"Bukankah akan lucu jika
aku bertingkah bingung,
379
00:16:37,799 --> 00:16:39,801
dan memiringkan kepalaku seperti,
- Oh, Tuhan, hentikan.
380
00:16:39,834 --> 00:16:42,369
Astaga, pasti harus payah
untuk bersaing dengan itu.
381
00:16:42,402 --> 00:16:44,104
Tidak, tidak apa-apa.
382
00:16:44,137 --> 00:16:45,265
Bella masih muda,
imut, dan menyenangkan,
383
00:16:45,277 --> 00:16:46,173
jadi tentu saja
Jenna menyukainya
384
00:16:46,206 --> 00:16:47,675
lebih dari aku sekarang,
dan aku mengerti itu.
385
00:16:47,709 --> 00:16:50,377
Keren. Lagi pula, kupikir,
jika kalian bebas nanti...
386
00:16:50,410 --> 00:16:52,412
Tapi, yang tidak kumengerti
adalah kenapa Jenna berpikir
387
00:16:52,446 --> 00:16:54,381
Sangat menggemaskan
ketika dia berputar-putar.
388
00:16:54,414 --> 00:16:56,116
Sepertinya, aku bisa
melakukan itu dalam tidurku.
389
00:16:56,149 --> 00:16:57,519
Tapi kau tahu apa? Ini benar-benar
baik-baik saja. Tidak apa-apa.
390
00:16:57,552 --> 00:16:59,253
- Oke. Kau tahu apa?
- Itu tidak sampai padaku,
391
00:16:59,286 --> 00:17:00,087
begitu banyak lagi.
392
00:17:00,120 --> 00:17:01,656
Aku baik-baik saja.
Aku tidak cemburu atau khawatir
393
00:17:01,689 --> 00:17:03,123
atau marah, tertekan atau bingung,
394
00:17:03,156 --> 00:17:04,626
atau marah atau tidak
tenang sama sekali.
395
00:17:04,659 --> 00:17:06,260
Ya, kau tampak baik-baik saja.
396
00:17:06,293 --> 00:17:07,795
Dan sekarang Jenna menghabiskan
begitu banyak waktu dengan Bella,
397
00:17:07,829 --> 00:17:09,429
Itu memberiku kesempatan untuk
melakukan sedikit perawatan diri.
398
00:17:09,463 --> 00:17:11,231
Seperti, aku telah melakukan penggalian.
399
00:17:11,265 --> 00:17:12,734
Aku suka perasaan tanah di bawah kukuku.
400
00:17:12,767 --> 00:17:14,268
Aku seperti berada di udara segar lagi.
401
00:17:14,301 --> 00:17:15,670
Aku hanya benar-benar
terhubung dengan tanah.
402
00:17:15,703 --> 00:17:17,304
Tidak, aku belajar
bahwa aku suka menggali.
403
00:17:17,337 --> 00:17:20,240
Aku suka menggali!
Aku menyukainya! Aku suka menggali!
404
00:17:22,844 --> 00:17:24,144
- Apa yang terjadi?
- Lihat, Reg?
405
00:17:24,177 --> 00:17:25,547
Apa kau tidak senang menjadi
orang yang tersesat sekarang,
406
00:17:25,580 --> 00:17:27,715
dan tidak harus berurusan dengan
semua omong kosong pemilik itu?
407
00:17:27,749 --> 00:17:30,217
Tidak, seperti yang kukatakan,
aku bukan orang yang tersesat.
408
00:17:30,250 --> 00:17:32,452
- Doug dan aku hanya bermain-main.
409
00:17:32,486 --> 00:17:34,421
Dengar, kenapa kau tidak
ikut dengan kami malam ini?
410
00:17:34,454 --> 00:17:36,758
Dan kau bisa belajar
betapa indahnya hal itu
411
00:17:36,791 --> 00:17:38,425
ketika kau lepas dari tali.
412
00:17:38,458 --> 00:17:41,863
Jika aku tidak bisa meyakinkanmu akan
hebatnya menjadi orang yang tersesat,
413
00:17:41,896 --> 00:17:43,263
Sisa-sisa malam akan dilakukan.
- Tentu saja.
414
00:17:43,297 --> 00:17:44,766
- Ya.
- Terima kasih,
415
00:17:44,799 --> 00:17:46,701
tapi aku benar-benar
harus kembali ke Doug.
416
00:17:46,734 --> 00:17:48,135
Apa? Kenapa?
417
00:17:48,168 --> 00:17:49,571
Supaya aku bisa membuatnya bahagia.
418
00:17:49,604 --> 00:17:50,838
Bukankah itu tujuan seekor anjing?
419
00:17:50,872 --> 00:17:53,340
Jangan pernah bilang begitu lagi!
420
00:17:53,373 --> 00:17:55,543
- Ini dia.
- Reggie, tujuanmu
421
00:17:55,577 --> 00:17:59,446
bukan untuk membuat beberapa
keluarga manusia yang bodoh bahagia.
422
00:17:59,479 --> 00:18:02,717
Bukan untuk membuat
pecundang merasa lebih lengkap.
423
00:18:02,750 --> 00:18:05,118
Tujuanmu adalah untuk melakukan...
424
00:18:05,152 --> 00:18:07,789
Apapun yang kau inginkan.
425
00:18:07,822 --> 00:18:09,423
Dan ketika kau tersesat...
426
00:18:09,456 --> 00:18:11,358
Ada banyak yang harus dilakukan.
427
00:18:11,391 --> 00:18:13,193
Kenapa aku merasa ada gema di sini?
428
00:18:13,226 --> 00:18:14,191
Karena kau sudah
mengatakan ini jutaan kali.
429
00:18:14,203 --> 00:18:14,529
Aku tahu.
430
00:18:14,562 --> 00:18:16,430
- Aku suka ucapan itu.
- Tidak, tidak apa-apa.
431
00:18:16,463 --> 00:18:17,599
- Tidak apa-apa.
- Kau tulis saja pidatomu, oke?
432
00:18:17,632 --> 00:18:18,700
- Oke.
- Ya.
433
00:18:18,733 --> 00:18:20,467
Sekarang, bagaimana menurut kalian?
434
00:18:20,501 --> 00:18:22,537
- Malam sisa-sisa lain?
- Ya.
435
00:18:22,570 --> 00:18:25,205
Baiklah, jumpa di tempat
pizza saat matahari terbenam,
436
00:18:25,238 --> 00:18:27,875
dan kita akan mengacaukannya.
437
00:18:34,515 --> 00:18:36,183
Jadi, apa itu Sisa Malam?
438
00:18:36,216 --> 00:18:38,352
Ini satu malam yang luar
biasa dalam seminggu
439
00:18:38,385 --> 00:18:39,887
di mana manusia jauh lebih bersedia
440
00:18:39,921 --> 00:18:41,381
untuk memberi kita
makanan atau menjatuhkannya
441
00:18:41,393 --> 00:18:42,489
secara tidak sengaja
atau keduanya.
442
00:18:42,523 --> 00:18:44,626
Benda yang mereka jatuhkan adalah emas.
443
00:18:44,659 --> 00:18:47,494
Oh. Aku merasa kita
akan mendapat masalah.
444
00:18:47,528 --> 00:18:48,395
Tidak, kami sedang membersihkan.
445
00:18:48,428 --> 00:18:50,263
Mereka senang jika kita membersihkannya.
446
00:18:50,297 --> 00:18:51,699
Tunggu saja.
447
00:18:53,501 --> 00:18:54,368
Tunggu.
448
00:18:54,401 --> 00:18:55,737
Jatuhkan pizzanya, jalang.
449
00:18:55,770 --> 00:18:56,904
Itu dia!
450
00:18:56,938 --> 00:18:58,405
Ayo kita lakukan ini!
451
00:19:09,817 --> 00:19:12,252
Air ini membuatku pusing.
452
00:19:12,285 --> 00:19:14,956
Oh, aku mulai pusing.
453
00:19:14,989 --> 00:19:16,423
Oh, aku tidak keberatan merasa pusing.
454
00:19:16,456 --> 00:19:17,792
- Tenanglah, Reg.
- Aku menyukainya.
455
00:19:28,435 --> 00:19:30,303
Chester, untuk terakhir kalinya,
456
00:19:30,337 --> 00:19:31,806
Tidak ada pagar di sana.
457
00:19:31,839 --> 00:19:33,407
Keluarlah bersama kami.
458
00:19:33,440 --> 00:19:34,441
Aku tidak bisa.
459
00:19:34,474 --> 00:19:36,978
Aku memberitahumu,
ada pagar ajaib di sana.
460
00:19:37,011 --> 00:19:38,813
Kau hanya tidak bisa melihatnya.
461
00:19:38,846 --> 00:19:40,247
- Ayo, Chester.
- Chester!
462
00:19:40,280 --> 00:19:42,215
Chester! Chester!
463
00:19:42,249 --> 00:19:45,987
Jujur saja, itu persuasif,
dan aku tidak tahu kenapa.
464
00:19:47,454 --> 00:19:49,557
Oh, aku tidak percaya aku melakukannya.
465
00:19:49,590 --> 00:19:51,358
Berhentilah menjadi
pengecut, dan lakukan ini.
466
00:19:51,391 --> 00:19:52,426
Oke.
467
00:19:52,459 --> 00:19:53,561
Lari!
468
00:19:53,594 --> 00:19:55,262
Chester!
469
00:19:55,295 --> 00:19:56,531
- Chester! Chester!
- Ayo!
470
00:19:56,564 --> 00:19:58,265
Kau bisa, Chester!
Kau berhasil!
471
00:20:01,569 --> 00:20:02,737
Sialan!
472
00:20:02,770 --> 00:20:05,405
Ini nyata!
Pagar ajaib itu nyata!
473
00:20:18,485 --> 00:20:20,320
Oh, ya.
Kau akan mendapatkannya.
474
00:20:20,353 --> 00:20:21,622
Ada yang nakal.
475
00:20:21,656 --> 00:20:23,457
Kau burung hantu yang nakal.
Kau burung hantu yang sedikit nakal.
476
00:20:24,659 --> 00:20:25,860
Kau benar, Bug.
477
00:20:25,893 --> 00:20:27,595
Aku suka berpunuk ini.
478
00:20:27,628 --> 00:20:29,630
Bug, boleh aku coba burung hantumu?
479
00:20:29,664 --> 00:20:32,432
Sudah kubilang malam ini akan
jadi malam yang luar biasa, sayang.
480
00:20:32,466 --> 00:20:34,635
- Aku bersenang-senang.
- Bukankah ini tentang wanita jalang.
481
00:20:34,669 --> 00:20:36,470
Lihatlah bajingan ini, di sini.
482
00:20:36,504 --> 00:20:37,972
Apa yang kau inginkan?
483
00:20:38,005 --> 00:20:39,540
Aku akan merobek kacangmu.
484
00:20:39,574 --> 00:20:41,341
- Ayo, mari kita pergi.
- Bajingan bertelinga runcing.
485
00:20:41,374 --> 00:20:42,610
Ayo. Ini tidak layak.
486
00:20:42,643 --> 00:20:44,444
- Ini dia, Reg.
- Aku melakukan yang baik?
487
00:20:44,478 --> 00:20:46,413
Berikan padanya.
Berikan pada Jembalang itu, Reg.
488
00:20:46,446 --> 00:20:48,381
Katakan pada Jembalang
itu bahwa kau adalah ayahnya.
489
00:20:48,415 --> 00:20:50,417
Hei, Jembalang, aku ayahmu.
490
00:20:50,450 --> 00:20:51,986
- Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.
- Reggie...
491
00:20:52,019 --> 00:20:53,721
Bahkan dalam keadaan yang aneh ini.
492
00:20:53,755 --> 00:20:54,922
- Tidak, Reggie.
- Reggie!
493
00:20:54,956 --> 00:20:56,023
Oh, kau tidak bisa mendapatkanku.
494
00:20:56,057 --> 00:20:57,692
Aha - aku terlalu cepat untukmu.
495
00:20:57,725 --> 00:20:59,761
Aku terlalu cepat untukmu.
Keparat ini mengikutinya.
496
00:20:59,794 --> 00:21:02,029
- Ayolah, ayo kita pergi.
- Siapa temanmu
497
00:21:02,063 --> 00:21:03,631
dengan perm rumah dan kotoran?
498
00:21:03,664 --> 00:21:05,365
- Apa yang baru saja kau katakan?
- Ini dia, Reg.
499
00:21:05,398 --> 00:21:06,901
- Jangan menatapku seperti itu.
- Bangunlah di pantatnya.
500
00:21:06,934 --> 00:21:08,803
Aku tidak suka jika
ini menjadi kekerasan.
501
00:21:08,836 --> 00:21:10,403
Aku tidak tahu kalau
aku punya anak laki-laki.
502
00:21:10,437 --> 00:21:11,806
- Dan dia jembalang dari segala hal.
- Oh, Reggie!
503
00:21:11,839 --> 00:21:14,008
- Astaga, diamlah!
- Apa ada yang mau meniduri anakku?
504
00:21:14,041 --> 00:21:16,409
Dia berpakaian rapi dengan
tunik kecil yang cerdas.
505
00:21:16,443 --> 00:21:19,013
Yo, Chester.
Kau punya nyali, sayang.
506
00:21:19,046 --> 00:21:20,715
Pagar ajaib itu benar-benar hebat.
507
00:21:20,748 --> 00:21:22,382
Aku terus memberitahumu!
508
00:21:22,415 --> 00:21:24,852
Sungguh hal yang aneh
jika pagar ajaib dibuat.
509
00:21:24,886 --> 00:21:26,386
Aku bisa melakukan apa saja.
510
00:21:26,419 --> 00:21:27,588
- Reggie, jangan.
- Tunggu, tunggu.
511
00:21:27,622 --> 00:21:28,956
- Apa yang terjadi?
- Reggie, tidak.
512
00:21:28,990 --> 00:21:30,658
- Jangan lakukan itu.
- Reggie, jangan.
513
00:21:30,691 --> 00:21:32,527
Aku bisa lakukan apa saja.
514
00:21:32,560 --> 00:21:35,530
Jangan coba-coba ilmu hitam, nak.
515
00:21:47,708 --> 00:21:49,043
Oh, sial!
516
00:21:49,076 --> 00:21:50,511
- Itu luar biasa!
- Luar biasa!
517
00:21:50,545 --> 00:21:51,679
- Ya!
- Kau berhasil!
518
00:21:51,712 --> 00:21:53,114
- Itu tidak mungkin.
- Reggie!
519
00:21:53,147 --> 00:21:54,982
Aku berhasil!
Aku berhasil!
520
00:21:56,383 --> 00:21:58,553
Oh, malam yang luar biasa.
521
00:21:58,586 --> 00:22:02,455
Reg, aku tahu saat aku mengendus anusmu,
522
00:22:02,489 --> 00:22:03,991
Kau pria yang hebat.
523
00:22:04,025 --> 00:22:05,760
- Kau seorang legenda.
- Ya, sayang.
524
00:22:05,793 --> 00:22:08,696
Sudah kubilang, hidup tersesat
merupakan kehidupan terbaik.
525
00:22:08,729 --> 00:22:09,964
Ya, kau harus mengakui,
526
00:22:09,997 --> 00:22:11,732
Menyenangkan sekali bisa lepas
dari tali untuk sementara waktu, bukan?
527
00:22:11,766 --> 00:22:13,701
Benar, kan?
- Ya, ini sangat mengagumkan,
528
00:22:13,734 --> 00:22:15,435
tidak harus menahan pipis selama 10 jam
529
00:22:15,468 --> 00:22:17,905
sampai Doug membiarkanku keluar.
530
00:22:17,939 --> 00:22:19,740
Dan aku suka suara "legenda"
531
00:22:19,774 --> 00:22:21,108
lebih banyak daripada "shitbag".
532
00:22:21,142 --> 00:22:22,643
Teman-teman, aku masih buang air kecil.
533
00:22:22,677 --> 00:22:24,779
Tunggu, benarkah dia
memanggilmu seperti itu?
534
00:22:24,812 --> 00:22:27,480
Dan aku tidak melewatkan
memanggang di dalam mobil
535
00:22:27,515 --> 00:22:29,416
ketika dia berhenti di sebuah
toko dan meninggalkanku
536
00:22:29,449 --> 00:22:30,952
dengan jendela yang hanya retak sedikit
537
00:22:30,985 --> 00:22:32,987
agar aku tetap sadar.
- Tunggu, apa?
538
00:22:33,020 --> 00:22:34,922
Dan aku hanya terengah-engah, tersentak,
539
00:22:34,956 --> 00:22:39,093
dan mencoba bertahan sampai
dia kembali dalam 45 menit.
540
00:22:39,126 --> 00:22:41,729
Doug yang klasik.
Terlalu lucu.
541
00:22:43,598 --> 00:22:47,568
Jadi, orang ini mengabaikanmu,
dan melemparmu ke jalanan,
542
00:22:47,602 --> 00:22:49,704
Dan kau masih mengira dia orang baik?
543
00:22:49,737 --> 00:22:52,139
Ya. Maksudku, jika
Doug tidak menyukaiku,
544
00:22:52,173 --> 00:22:54,609
Kenapa dia membiarkanku
memakan sisa makanan manusia?
545
00:22:54,642 --> 00:22:56,811
Jadi dia tidak perlu
beli makanan anjing.
546
00:22:56,844 --> 00:22:59,013
Dan kenapa dia tidak memakaikan
kalung dan tanda pengenal padamu?
547
00:22:59,046 --> 00:23:01,949
Karena dia tidak percaya pada label.
548
00:23:01,983 --> 00:23:03,017
Oh, ayolah, Reg.
549
00:23:03,050 --> 00:23:04,484
Dan bandana yang dia berikan padaku
550
00:23:04,518 --> 00:23:06,187
jauh lebih istimewa
daripada sebuah kerah
551
00:23:06,220 --> 00:23:08,923
karena dia menggunakannya
untuk bersin penisnya.
552
00:23:08,956 --> 00:23:09,957
- Ew.
- Ew.
553
00:23:09,991 --> 00:23:11,424
Doug mencintaiku.
554
00:23:11,458 --> 00:23:13,127
Kami punya hubungan yang baik.
555
00:23:13,160 --> 00:23:15,162
Kau hanya tak mengerti situasinya,
556
00:23:15,196 --> 00:23:17,632
karena kalau Doug orang jahat,
557
00:23:17,665 --> 00:23:20,735
dan dia sengaja meninggalkanku,
558
00:23:20,768 --> 00:23:24,805
dan dia menyakitiku
dengan sengaja, itu berarti...
559
00:23:24,839 --> 00:23:27,041
Itu berarti...
560
00:23:27,074 --> 00:23:29,644
Doug tidak mencintaiku.
561
00:23:33,480 --> 00:23:36,449
Bisa beri aku waktu sebentar?
562
00:23:43,224 --> 00:23:44,792
Oh, si kecil yang malang.
563
00:23:44,825 --> 00:23:47,528
Itu hanya hubungan beracun yang klasik.
564
00:23:47,561 --> 00:23:50,064
Aku mungkin harus berbicara dengannya.
Aku anjing terapi.
565
00:23:50,097 --> 00:23:51,832
Tidak, beri dia ruang.
566
00:23:51,866 --> 00:23:53,501
Anak itu sudah melalui banyak hal.
567
00:23:54,201 --> 00:23:56,070
Seperti itulah suaramu,
568
00:23:56,103 --> 00:23:57,705
kau brengsek.
569
00:24:00,041 --> 00:24:01,943
Oh, lepaskan!
570
00:24:01,976 --> 00:24:04,211
Anjing nakal! Anjing nakal!
Anjing nakal!
571
00:24:04,245 --> 00:24:06,881
Anjing terburuk di dunia.
572
00:24:15,589 --> 00:24:17,124
Hei, Reggie.
573
00:24:17,158 --> 00:24:18,659
Aku tahu kau merasa sakit hati sekarang,
574
00:24:18,693 --> 00:24:20,695
dan itu pasti sangat sulit
575
00:24:20,728 --> 00:24:22,196
untuk mengetahui apa
yang harus dilakukan...
576
00:24:22,229 --> 00:24:23,496
Aku akan kembali ke rumah Doug.
577
00:24:23,531 --> 00:24:24,865
- Apa?
- Apa-apaan ini?
578
00:24:24,899 --> 00:24:26,701
Apa yang kau perlukan untuk mengerti
579
00:24:26,734 --> 00:24:28,836
bahwa dia tidak sedang
bermain-main denganmu?
580
00:24:28,869 --> 00:24:31,706
Dan aku tidak sedang
bermain-main dengannya.
581
00:24:31,739 --> 00:24:32,974
Oke...
582
00:24:33,007 --> 00:24:36,243
Sepanjang hidupku, aku
merasa seperti tidak berharga
583
00:24:36,277 --> 00:24:39,947
sampai aku mendengar
kata-kata itu, "Anak baik,"
584
00:24:39,981 --> 00:24:41,782
tapi mereka tidak pernah datang.
585
00:24:41,816 --> 00:24:45,086
Dia harus tahu bahwa
dia telah menyakitiku.
586
00:24:45,119 --> 00:24:46,520
Dia perlu merasakan rasa sakitku.
587
00:24:46,554 --> 00:24:48,856
Dan dia harus membayar
apa yang telah dia lakukan
588
00:24:48,889 --> 00:24:50,891
dengan satu-satunya hal
yang benar-benar dicintainya.
589
00:24:51,659 --> 00:24:53,861
Aku akan menggigit penisnya.
590
00:24:53,894 --> 00:24:54,349
Oh.
591
00:24:54,361 --> 00:24:55,763
Tunggu, apa dia
baru saja bilang gigit...
592
00:24:55,796 --> 00:24:57,598
Ya, aku masih sedikit mabuk,
593
00:24:57,631 --> 00:24:59,633
Tapi apa aku baru saja
mendengarmu bilang kau akan...
594
00:24:59,667 --> 00:25:02,636
Aku bilang aku akan menggigit penisnya.
595
00:25:02,670 --> 00:25:05,639
- Oh, aku 100% siap untuk ini.
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
596
00:25:05,673 --> 00:25:07,675
Bug. Tunggu, tunggu, tunggu.
Reggie, kumohon.
597
00:25:07,708 --> 00:25:10,044
Aku merasakanmu, aku
merasakannya, tapi ini gila.
598
00:25:10,077 --> 00:25:11,879
Ya, seperti, mungkin ada
599
00:25:11,912 --> 00:25:13,647
penis metaforis yang bisa kau gigit.
600
00:25:13,681 --> 00:25:15,282
Seperti kau bisa berpura-pura
penisku seperti penisnya,
601
00:25:15,316 --> 00:25:17,018
dan kau bisa berbicara keras padanya.
602
00:25:17,051 --> 00:25:19,620
Tidak, penisnya, tidak ada pengecualian.
603
00:25:19,653 --> 00:25:21,622
Bermain dengan benda itu
menjadi kegiatan favoritnya
604
00:25:21,655 --> 00:25:23,557
sampai dia mulai memasukkan
benda-benda ke dalam kotak.
605
00:25:23,591 --> 00:25:25,593
Kotak? Oh, sial.
Itu berarti dia akan segera pindah.
606
00:25:25,626 --> 00:25:26,894
- Pindah? Oh, Tuhan.
- Oh, astaga.
607
00:25:26,927 --> 00:25:28,262
- Bagaimana jika kita terlambat?
- Tenanglah.
608
00:25:28,295 --> 00:25:29,797
Kita tidak punya banyak waktu.
609
00:25:29,830 --> 00:25:31,699
Tempat, bau, atau tengara yang kau ingat
610
00:25:31,732 --> 00:25:32,933
di jalan saat menuju ke sini?
611
00:25:32,967 --> 00:25:35,236
Aku hanya ingat saat melewati
612
00:25:35,269 --> 00:25:37,238
sebuah roda hamster yang sangat besar.
613
00:25:37,271 --> 00:25:39,173
- Oke, roda hamster.
- Sebuah kerucut raksasa,
614
00:25:39,206 --> 00:25:40,775
yang terlihat seperti milik Hunter.
615
00:25:40,808 --> 00:25:42,276
Kerucut raksasa yang tampak
seperti milik Hunter. Oke.
616
00:25:42,309 --> 00:25:44,078
Dan iblis di langit.
617
00:25:44,111 --> 00:25:47,181
Dan iblis di langit. Boom!
Itu peta jalan,
618
00:25:47,214 --> 00:25:49,316
tepat ke peluncur puding orang ini.
619
00:25:49,350 --> 00:25:51,152
Bug, tidak mungkin.
Tidak mungkin.
620
00:25:51,185 --> 00:25:52,653
Nah. Tidak, tidak, tidak, tidak cukup.
621
00:25:52,686 --> 00:25:53,854
Reggie tidak punya kesempatan
622
00:25:53,888 --> 00:25:55,656
untuk kembali ke masa lalu sendirian,
623
00:25:55,689 --> 00:25:58,759
tapi jika kita semua pergi,
aku punya kecerdasan jalanan,
624
00:25:58,793 --> 00:26:00,661
Kau punya otot, dan Maggie punya
625
00:26:00,694 --> 00:26:03,130
indra penciuman yang sangat baik
sehingga dia bisa mengendus satu,
626
00:26:03,164 --> 00:26:05,833
dan memberitahumu apa yang
orang itu makan 3 kali sarapan terakhir.
627
00:26:05,866 --> 00:26:07,935
- Sekelompok uang receh.
- Tepat sekali.
628
00:26:07,968 --> 00:26:08,736
Dia luar biasa.
629
00:26:08,769 --> 00:26:10,738
Teman-teman, kita bisa melakukannya.
630
00:26:10,771 --> 00:26:12,673
- Tidak, tidak mungkin...
- Aku ikut.
631
00:26:12,706 --> 00:26:13,974
... Aku kehilangan ini.
632
00:26:14,008 --> 00:26:15,242
Ayo kita lakukan!
633
00:26:15,276 --> 00:26:17,845
Benarkah? Kalian akan
melakukan ini untukku?
634
00:26:17,878 --> 00:26:19,246
Tentu saja.
Kami mendukungmu, Reg.
635
00:26:19,280 --> 00:26:20,815
- Ya.
- Baiklah, teman-teman.
636
00:26:20,848 --> 00:26:23,684
Mari kita tunjukkan pada manusia bahwa
mereka tidak bisa mengesampingkan kita
637
00:26:23,717 --> 00:26:26,220
tanpa menghadapi
beberapa konsekuensi buruk.
638
00:26:26,253 --> 00:26:27,721
Teman-teman.
639
00:26:27,755 --> 00:26:29,390
Wanita.
640
00:26:29,423 --> 00:26:31,859
Mari kita pergi
mendapatkan beberapa penis.
641
00:26:33,160 --> 00:26:34,762
Melolong.
642
00:26:34,795 --> 00:26:37,698
Melolong. Melolong.
643
00:26:37,731 --> 00:26:40,234
Aku hanya bukan lolongan yang hebat.
644
00:27:28,449 --> 00:27:30,784
Melolong.
645
00:27:30,818 --> 00:27:32,052
Melolong.
646
00:27:35,856 --> 00:27:37,758
Kenapa tidak ada yang memberi
tahu kami tentang perjalanan anjing itu
647
00:27:37,791 --> 00:27:39,326
sangat melelahkan?
648
00:27:39,360 --> 00:27:41,061
- Ya.
- Oh, ini brutal.
649
00:27:41,095 --> 00:27:43,297
Aku masih mabuk saat
setuju untuk melakukan ini.
650
00:27:43,330 --> 00:27:45,366
- Ya, aku lapar.
- Ya, aku kelaparan.
651
00:27:45,399 --> 00:27:47,067
Aku baru saja muntah
di sana, jadi mungkin ada
652
00:27:47,101 --> 00:27:48,666
sesuatu di sana jika kau
ingin memberikannya...
653
00:27:48,678 --> 00:27:49,203
Ooh.
654
00:27:49,236 --> 00:27:50,471
Oke.
655
00:27:50,505 --> 00:27:52,072
Aku yakin itu adalah
beberapa pizza dari semalam.
656
00:27:52,106 --> 00:27:53,908
Oh, ya, banyak makanan enak di sana.
657
00:27:53,941 --> 00:27:55,376
Oh, ada uang receh itu.
658
00:27:55,409 --> 00:27:57,111
Teman-teman, kita harus terus bergerak.
659
00:27:57,144 --> 00:27:58,279
Kalian tidak boleh melewatkan hal ini.
660
00:27:58,312 --> 00:27:59,980
Ini seperti roda hamster raksasa
661
00:28:00,014 --> 00:28:02,449
tapi tanpa hamster dan
baunya seperti hotdog.
662
00:28:02,483 --> 00:28:04,385
Baunya seperti hotdog?
663
00:28:04,418 --> 00:28:06,921
Ini merupakan kekuatan supernya.
Dia luar biasa.
664
00:28:06,954 --> 00:28:08,455
- Lihatlah hidung itu.
- Kau menemukan sesuatu?
665
00:28:08,489 --> 00:28:10,191
Tunggu sebentar.
666
00:28:10,224 --> 00:28:11,725
Tunggu, apa kau mencium bau itu?
667
00:28:11,759 --> 00:28:13,160
Aku hanya mencium bau plastik.
668
00:28:13,194 --> 00:28:14,395
Oh, ya. Oh.
669
00:28:14,428 --> 00:28:15,896
Ya, aku mengerti.
670
00:28:15,930 --> 00:28:18,432
Dia berjalan pergi.
Apa kita harus mengikutinya?
671
00:28:18,465 --> 00:28:20,701
Aku akan mengikutinya.
672
00:28:21,435 --> 00:28:23,003
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Sosis adalah satu,
673
00:28:23,037 --> 00:28:24,838
yang terlihat seperti sampah
tapi rasanya tidak seperti sampah.
674
00:28:24,872 --> 00:28:26,407
Oke. Apa itu hotdog?
675
00:28:26,440 --> 00:28:27,841
Teman-teman. Ssst. Jatuhkan.
Lihat.
676
00:28:27,875 --> 00:28:29,310
- Apa ini?
- Itu dia.
677
00:28:29,343 --> 00:28:30,878
Roda hamster raksasa.
678
00:28:30,911 --> 00:28:32,446
- Kita berada di jalur yang benar.
- Baiklah, teman-teman.
679
00:28:32,479 --> 00:28:34,815
Kita dalam keadaan
terdesak, tapi Hunter akan mati,
680
00:28:34,848 --> 00:28:36,518
Jika kita tidak mendapatkan
makanan dalam dirinya, oke?
681
00:28:36,551 --> 00:28:37,918
Maggie, kau bergaul dengan Hunter.
682
00:28:37,952 --> 00:28:39,353
- Kena kau.
- Rencana yang bagus.
683
00:28:39,386 --> 00:28:41,055
Reg, kau tahu jam berapa sekarang?
684
00:28:41,088 --> 00:28:41,853
Sudah waktunya
makan makanan, kan?
685
00:28:41,865 --> 00:28:42,790
Ini waktunya makan...
ya, waktunya makan.
686
00:28:42,823 --> 00:28:44,925
- Mari kita makan makanan.
- Ayo kita makan makanan.
687
00:28:44,959 --> 00:28:46,460
Tempat sialan ini aneh.
688
00:28:46,493 --> 00:28:48,028
Sangat aneh.
689
00:28:48,062 --> 00:28:49,496
Aku tidak pernah bisa
memahami manusia, kawan,
690
00:28:49,531 --> 00:28:51,232
terutama, seperti, yang
berwarna lebih terang.
691
00:28:51,265 --> 00:28:52,866
Mereka bajingan-bajingan yang aneh.
692
00:28:52,900 --> 00:28:55,002
Aku juga memikirkan hal yang sama.
693
00:28:55,035 --> 00:28:57,238
Hei.
694
00:28:59,039 --> 00:29:01,842
anjingmu mengacaukan tembakanku.
695
00:29:01,875 --> 00:29:03,978
Kurasa dia memberitahuku.
696
00:29:04,011 --> 00:29:05,779
Aku harus membayarmu
untuk mengambil yang lain.
697
00:29:05,813 --> 00:29:07,481
Oh, benarkah begitu?
698
00:29:07,515 --> 00:29:08,916
Ya, itulah yang dia katakan.
699
00:29:08,949 --> 00:29:10,918
Aku janji.
700
00:29:10,951 --> 00:29:12,186
Aku tidak mungkin mengada-ada,
701
00:29:12,219 --> 00:29:14,021
Tapi dia punya ide bagus.
702
00:29:14,054 --> 00:29:16,257
Aku tahu James terasa berbeda
703
00:29:16,290 --> 00:29:17,891
dengan gadis manusia ini.
704
00:29:17,925 --> 00:29:20,461
Mungkin karena dia
berbau seperti biskuit.
705
00:29:20,494 --> 00:29:22,029
Atau mungkin karena
706
00:29:22,062 --> 00:29:23,998
ada sesuatu yang istimewa dari dirinya.
707
00:29:24,031 --> 00:29:27,101
Permisi. Apa kau tahu di mana kami
bisa mendapat makanan di sekitar sini?
708
00:29:27,901 --> 00:29:29,937
Seperti yang kukatakan,
709
00:29:29,970 --> 00:29:32,406
James mengira dia menolong gadis ini,
710
00:29:32,439 --> 00:29:35,577
tapi sebenarnya dia menolongnya.
711
00:29:35,610 --> 00:29:36,910
Oh, persetan dengan omong kosong ini.
712
00:29:36,944 --> 00:29:38,212
Tunggu, apa yang dia lakukan?
713
00:29:38,245 --> 00:29:39,346
Aku pernah melihat ini sebelumnya.
714
00:29:39,380 --> 00:29:41,148
Dia salah satu dari
anjing-anjing narator.
715
00:29:41,181 --> 00:29:44,251
Hei! Tidak ada yang mendengarkan
cerita manusia lumpuhmu,
716
00:29:44,285 --> 00:29:45,819
kau bodoh.
717
00:29:48,188 --> 00:29:51,158
Sayangnya, anjing kecil itu benar.
718
00:29:51,191 --> 00:29:53,961
Tidak ada yang mendengarkan ceritaku.
719
00:29:53,994 --> 00:29:56,330
Sayang sekali karena
hanya aku satu-satunya
720
00:29:56,363 --> 00:29:59,833
yang tahu James seorang
pembunuh berantai berdarah dingin.
721
00:29:59,867 --> 00:30:03,404
Dia sudah mengubur 3
mayat di halaman belakang,
722
00:30:03,437 --> 00:30:05,906
tapi kurasa tidak ada yang tertarik.
723
00:30:05,939 --> 00:30:07,074
Aku tidak percaya anjing itu.
724
00:30:07,107 --> 00:30:08,543
Dia begitu terobsesi dengan pemiliknya,
725
00:30:08,576 --> 00:30:09,910
Dia bahkan tidak mengakui kami.
726
00:30:09,943 --> 00:30:11,278
Aku memberitahumu, nak,
727
00:30:11,312 --> 00:30:12,913
saat mereka mengikatmu, menembak bolamu,
728
00:30:12,946 --> 00:30:14,549
saat mereka menangkapmu.
729
00:30:14,582 --> 00:30:17,217
Tunggu sebentar.
Apa mereka menembak bolamu?
730
00:30:17,251 --> 00:30:18,520
Oh, ya.
731
00:30:18,553 --> 00:30:19,987
Dan kupikir mereka juga mengumpulkannya,
732
00:30:20,020 --> 00:30:21,188
untuk dimasukkan ke dalam cokelat.
- Ayo!
733
00:30:21,221 --> 00:30:23,023
- Ambil hotdogmu di sini!
- Oh, sial. Lihat.
734
00:30:23,057 --> 00:30:25,025
- Aku punya anjing jumbo!
- Oke, ini rencananya.
735
00:30:25,059 --> 00:30:26,860
Kau ambil sosisnya,
dan aku akan ke sana,
736
00:30:26,894 --> 00:30:28,530
dan meniduri kaki orang itu
sebagai pengalih perhatian.
737
00:30:28,563 --> 00:30:30,230
Dan... istirahat!
738
00:30:30,264 --> 00:30:33,601
Kurasa meniduri kaki
orang itu tidak perlu,
739
00:30:33,635 --> 00:30:36,036
tapi sepertinya kau sudah mulai.
Baiklah.
740
00:30:36,070 --> 00:30:37,539
Ooh, beri aku, beri aku, beri aku.
741
00:30:37,572 --> 00:30:39,873
- Kelinci!
- Kau menang!
742
00:30:39,907 --> 00:30:41,208
- Aku tidak percaya aku menang!
- Ya!
743
00:30:41,241 --> 00:30:43,511
Oh, lihat kelinci mainan itu.
744
00:30:43,545 --> 00:30:45,446
Kau tahu, ini bahkan belum sehari,
745
00:30:45,479 --> 00:30:47,214
tapi aku rindu mainan.
746
00:30:47,247 --> 00:30:48,650
Jenna punya beberapa yang bagus.
747
00:30:48,683 --> 00:30:50,284
Aku akan merobek-robeknya
748
00:30:50,317 --> 00:30:52,587
sampai aku menemukan
mainan berderit di tengahnya.
749
00:30:52,620 --> 00:30:54,188
Aku juga merindukan mainan berderit.
750
00:30:54,221 --> 00:30:56,123
Tapi, tentu saja, aku hanya bisa bermain
751
00:30:56,156 --> 00:30:58,092
dengan mainan berdecit
itu jika aku anak yang baik,
752
00:30:58,125 --> 00:31:00,961
dan aku tersenyum dengan cara
yang benar untuk selfie bodohnya.
753
00:31:00,994 --> 00:31:03,964
Banyaknya usaha yang
dilakukan untuk terlihat imut.
754
00:31:03,997 --> 00:31:05,065
Jujur saja, aku harus berputar-putar
755
00:31:05,099 --> 00:31:06,534
dalam lingkaran sempurna seperti ini,
756
00:31:06,568 --> 00:31:08,235
berpindah ke pose "oh,
aku sangat mudah ditiduri"
757
00:31:08,268 --> 00:31:09,637
dengan cakarku disilangkan,
758
00:31:09,671 --> 00:31:11,673
dan kemudian aku harus
berdiri tegak, cakar ke atas.
759
00:31:11,706 --> 00:31:13,273
Aku harus menunjukkan semua payudaraku.
760
00:31:13,307 --> 00:31:16,176
Ya, benar, itu cukup bisa bercinta.
761
00:31:16,210 --> 00:31:18,979
Maksudku, itu aneh.
762
00:31:19,012 --> 00:31:20,347
Tunggu, itu mereka.
763
00:31:20,381 --> 00:31:23,484
Kau tahu, Maggie, ada...
764
00:31:23,518 --> 00:31:27,254
banyak hal yang disukai dari
dirimu selain penampilanmu.
765
00:31:27,287 --> 00:31:28,489
- Kau pikir begitu?
- Tentu.
766
00:31:28,523 --> 00:31:30,625
Maksudku, kau memang
767
00:31:30,658 --> 00:31:32,493
pelacak terbaik yang pernah kutemui.
768
00:31:32,527 --> 00:31:33,927
Tapi kau juga pintar,
769
00:31:33,961 --> 00:31:35,129
dan kau bisa lompat tinggi,
770
00:31:35,162 --> 00:31:37,532
dan kau tahu seperti 9 kata manusia.
771
00:31:37,565 --> 00:31:38,999
Itu gila.
772
00:31:39,032 --> 00:31:41,068
Aku tahu 31, tapi terima kasih.
773
00:31:41,101 --> 00:31:43,337
Sejujurnya, aku harus
membuat daftar sekitar 20 hal
774
00:31:43,370 --> 00:31:45,439
sebelum aku bahkan sampai
pada sesuatu yang berkaitan dengan
775
00:31:45,472 --> 00:31:47,174
betapa cantiknya dirimu.
776
00:31:50,712 --> 00:31:52,279
Maaf, itu terlalu berlebihan.
777
00:31:52,312 --> 00:31:55,349
Tidak, itu sangat berarti bagiku.
778
00:31:55,382 --> 00:31:58,185
Kau tahu, kau adalah
pendengar yang baik.
779
00:31:58,218 --> 00:31:59,654
Oh, itu karena semua suara
780
00:31:59,687 --> 00:32:01,422
menyalurkan melalui
kerucut tepat ke telingaku.
781
00:32:01,455 --> 00:32:03,056
Tidak, aku tidak...
782
00:32:03,090 --> 00:32:05,159
- Sudahlah.
- Tunggu, tunggu. Apa?
783
00:32:05,192 --> 00:32:08,262
Apa kau pernah berpikir
untuk melepas kerucutnya
784
00:32:08,295 --> 00:32:11,398
sebentar untuk melihat-lihat?
785
00:32:11,432 --> 00:32:13,000
Tidak.
786
00:32:13,033 --> 00:32:15,302
Aku yakin kau akan terlihat tampan.
787
00:32:15,335 --> 00:32:16,538
Benarkah?
788
00:32:16,571 --> 00:32:18,238
Ya.
789
00:32:18,272 --> 00:32:19,741
Begitulah caramu
melakukannya, Reg, sayang.
790
00:32:19,774 --> 00:32:21,275
Itu mengagumkan!
791
00:32:21,308 --> 00:32:24,044
Oh, tunggu sebentar.
Oke, getaran apa ini?
792
00:32:24,077 --> 00:32:25,179
- Oh, tidak.
- Oh, tidak ada.
793
00:32:25,212 --> 00:32:26,447
- Ya, getaran apa?
- Tidak ada.
794
00:32:26,480 --> 00:32:27,749
- Getaran apa?
- Tidak ada getaran.
795
00:32:27,782 --> 00:32:30,150
Kesalahanmu menyiratkan
bahwa ada getaran.
796
00:32:30,184 --> 00:32:33,020
Oh, kau tahu, itu karena
persahabatan kita...
797
00:32:33,053 --> 00:32:34,656
membuatku ereksi.
798
00:32:34,689 --> 00:32:36,323
Ya, itu kesalahan teman.
799
00:32:36,356 --> 00:32:38,225
Lalu kenapa kau tidak
membuatkan kesalahan untuk kami?
800
00:32:38,258 --> 00:32:40,728
Maksudku, bukankah kami ini temanmu?
801
00:32:40,762 --> 00:32:43,330
Apa? Tidak, tidak, kalian
membuatku sulit sepanjang waktu.
802
00:32:43,363 --> 00:32:47,034
Hunter, itu hal termanis
yang pernah kudengar.
803
00:32:47,067 --> 00:32:49,671
Berbicara tentang kesalahan,
bagaimana dengan sosis?
804
00:32:49,704 --> 00:32:51,271
Kami mengambilnya dari manusia.
805
00:32:51,305 --> 00:32:53,708
Apa kau mencurinya dari manusia?
Bagaimana jika ada yang melihat?
806
00:32:53,741 --> 00:32:55,710
Tenang.
Tumbuhkan kembali beberapa testis.
807
00:32:55,743 --> 00:32:57,745
Tidak ada yang melihat.
808
00:33:00,247 --> 00:33:01,482
Tuhan melihat!
809
00:33:01,516 --> 00:33:03,217
Tuhan melihat semuanya!
810
00:33:03,250 --> 00:33:05,118
Lari!
811
00:33:05,152 --> 00:33:07,120
- Kita diserang!
- Selamatkan diri kalian!
812
00:33:07,154 --> 00:33:08,623
Kita harus mencari perlindungan!
813
00:33:08,656 --> 00:33:10,491
Seluruh tempat ini akan meledak!
814
00:33:10,525 --> 00:33:12,226
Minggir! Minggir!
815
00:33:12,259 --> 00:33:13,761
Oh, Tuhan!
816
00:33:13,795 --> 00:33:15,663
Kita semua akan mati!
817
00:33:15,697 --> 00:33:17,297
Mama!
818
00:33:17,331 --> 00:33:19,099
Wow.
819
00:33:20,802 --> 00:33:22,369
Menunduk!
- Tetap merunduk!
820
00:33:22,402 --> 00:33:25,239
- Mereka mengepung kita!
- Ayo, ayo, ayo!
821
00:33:25,272 --> 00:33:26,473
- Lari!
- Mereka mengejar kita!
822
00:33:26,508 --> 00:33:27,709
Lewat sini! Cepat!
823
00:33:27,742 --> 00:33:30,010
Sangat keras di dalam kerucut!
824
00:33:32,145 --> 00:33:33,380
- Oh, sial.
- Tidak.
825
00:33:33,413 --> 00:33:34,571
Tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak!
826
00:33:34,583 --> 00:33:35,115
Kita harus pergi.
827
00:33:35,148 --> 00:33:37,619
Kita harus menggali.
Kita harus menggali!
828
00:33:37,652 --> 00:33:38,753
Gali. Gali lebih cepat.
829
00:33:38,786 --> 00:33:40,287
Hunter, Maggie, bantu kami menggali.
830
00:33:40,320 --> 00:33:42,590
- Apa? Apa yang terjadi?
- Ayo, Maggie, gali!
831
00:33:42,624 --> 00:33:44,592
- Kau bilang kau suka menggali.
- Aku bohong!
832
00:33:44,626 --> 00:33:47,494
- Aku benci menggali!
- Ini dia.
833
00:33:47,529 --> 00:33:49,062
Oke, ayo pergi.
834
00:33:49,096 --> 00:33:50,765
Oh, aku benci rasanya
kotoran di bawah kukuku!
835
00:33:50,798 --> 00:33:52,399
Tunggu, tunggu.
Teman-teman, aku terjebak!
836
00:33:52,432 --> 00:33:54,669
Bandanaku tersangkut!
837
00:33:54,702 --> 00:33:56,538
Aah!
838
00:33:56,571 --> 00:33:58,171
- Oh, tidak.
- Reggie!
839
00:33:58,205 --> 00:34:00,207
- Reggie, tidak!
- Reggie, ayolah, sobat.
840
00:34:00,240 --> 00:34:01,341
Maggie, Hunter, bantu aku.
841
00:34:01,375 --> 00:34:02,810
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Keluar dari sini.
842
00:34:02,844 --> 00:34:04,244
Sudah terlambat bagiku.
843
00:34:04,278 --> 00:34:05,780
Dengarkan aku.
Ini belum terlambat.
844
00:34:05,813 --> 00:34:07,481
Tidak. Selamatkan dirimu.
845
00:34:07,515 --> 00:34:10,852
Dan bilang pada Doug aku
ingin menggigit penisnya.
846
00:34:10,885 --> 00:34:13,220
Gigitlah untukku jika kau bisa.
847
00:34:13,253 --> 00:34:15,389
Lihatlah aku.
Kau akan hidup,
848
00:34:15,422 --> 00:34:19,159
dan kau akan menggigit penismu sendiri.
849
00:34:19,192 --> 00:34:20,695
Hunter, pagar!
850
00:34:22,797 --> 00:34:24,197
Lihat ini.
851
00:34:24,231 --> 00:34:26,300
Ayo.
852
00:34:26,333 --> 00:34:28,636
Astaga, mereka punya bom!
853
00:34:29,704 --> 00:34:33,073
- Ayo, Reggie.
- Ayo.
854
00:34:35,810 --> 00:34:37,579
Aku hampir bebas.
Aku hampir bebas.
855
00:34:37,612 --> 00:34:38,680
- Ayo, Reggie!
- Apa kau Aah!
856
00:34:38,713 --> 00:34:40,280
Aah! Ayolah, ayo pergi!
857
00:34:40,882 --> 00:34:42,584
Ayo cepat, cepat, cepat, cepat!
858
00:34:42,617 --> 00:34:45,085
Ayo, teman-teman, ayo pergi!
859
00:34:48,221 --> 00:34:50,725
Oh...
860
00:34:50,758 --> 00:34:52,326
Apa kalian ingin berciuman sebentar?
861
00:34:52,359 --> 00:34:55,697
Oh, Tuhan! Astaga.
862
00:34:55,730 --> 00:34:57,364
Teman-teman, itu gila.
863
00:34:57,397 --> 00:34:59,433
Kurasa sekarang aku butuh
anjing pendukung emosional.
864
00:34:59,466 --> 00:35:02,604
Bug, kau terlihat seperti
ingin buang air besar.
865
00:35:02,637 --> 00:35:04,539
Aku melakukannya.
Aku melakukannya.
866
00:35:04,572 --> 00:35:06,206
- Oh, Tuhan.
- Ya, benar. Aku melangkah di dalamnya.
867
00:35:06,239 --> 00:35:08,241
Reg, kau baik-baik saja?
868
00:35:08,275 --> 00:35:10,177
Tidak apa-apa.
Aku...
869
00:35:10,210 --> 00:35:13,480
Hanya saja kalian mempertaruhkan
nyawa kalian untukku.
870
00:35:13,514 --> 00:35:14,916
Bug, kau menyelamatkanku.
871
00:35:14,949 --> 00:35:16,751
Aku tidak pernah berpikir ada
orang yang akan melakukan itu.
872
00:35:16,784 --> 00:35:18,853
Tentu saja, kami akan melakukannya.
Ayolah.
873
00:35:18,886 --> 00:35:20,555
Kau bagian dari kelompok, Reggie.
874
00:35:20,588 --> 00:35:22,456
- Kita tetap bersama.
- Itu benar.
875
00:35:22,489 --> 00:35:24,491
Aku belum pernah menjadi
bagian dari kelompok sebelumnya.
876
00:35:24,525 --> 00:35:25,325
Kau sekarang.
877
00:35:25,359 --> 00:35:27,361
Aku bahkan tidak
tahu itu adalah sesuatu.
878
00:35:27,394 --> 00:35:29,162
Kami akan membuatnya menjadi sesuatu.
879
00:35:29,196 --> 00:35:30,330
Ya.
880
00:35:30,364 --> 00:35:33,200
Jadi, aku punya ide yang aneh.
881
00:35:33,233 --> 00:35:35,837
Mungkinkah kita, mungkin...
882
00:35:35,870 --> 00:35:37,905
mengencingi satu sama lain?
883
00:35:37,939 --> 00:35:38,906
Katakan apa, sekarang?
884
00:35:38,940 --> 00:35:40,474
Kau yang bilang begitu,
885
00:35:40,508 --> 00:35:42,409
ketika kau mengencingi
sesuatu, itu milikmu.
886
00:35:42,442 --> 00:35:43,911
Aku hanya berpikir
bahwa karena kita semua,
887
00:35:43,945 --> 00:35:45,513
seperti, teman sekarang, kita bisa...
888
00:35:45,546 --> 00:35:48,716
Saling mengencingi
agar kita saling memiliki?
889
00:35:48,750 --> 00:35:49,884
Ya.
890
00:35:49,917 --> 00:35:51,786
Itu ide yang bodoh.
891
00:35:51,819 --> 00:35:55,523
Jenna akan marah jika aku
pulang berlumuran air seni.
892
00:35:56,456 --> 00:35:58,258
- Mari kita lakukan.
- Oh, kita melakukannya.
893
00:35:58,291 --> 00:36:00,728
Oke. Kenapa kita tidak
melakukan lingkaran saja?
894
00:36:00,762 --> 00:36:02,177
Ya, dan mari kita
angkat kaki kiri kita.
895
00:36:02,189 --> 00:36:02,664
Sisi kanan.
896
00:36:02,697 --> 00:36:04,686
Ya, angkat kaki kiri kita,
dan kemudian kita akan...
897
00:36:04,698 --> 00:36:05,365
Ini dia.
898
00:36:05,399 --> 00:36:07,669
- Oh, bagus, aku bisa mengencingi Bug.
- Ya, itu bagus.
899
00:36:09,003 --> 00:36:10,404
Whoa.
900
00:36:10,437 --> 00:36:11,806
Kau tahu, ini bukan hanya
menghangatkan tubuhku.
901
00:36:11,839 --> 00:36:13,206
Ini menghangatkan hatiku.
902
00:36:13,240 --> 00:36:14,441
- Aw.
- Wow.
903
00:36:14,474 --> 00:36:16,410
Kurasa ini membuat kita
menjadi keluarga sekarang.
904
00:36:16,443 --> 00:36:18,613
- Ya, kita adalah sahabat.
- Ya.
905
00:36:18,646 --> 00:36:21,248
Bahkan lebih baik.
Kita adalah Pee-FF.
906
00:36:21,281 --> 00:36:23,283
Pee-FFs! Aku menyukainya.
907
00:36:23,316 --> 00:36:25,753
- Ya. Aku suka itu.
- Oh, Bug!
908
00:36:25,787 --> 00:36:27,588
Kau terlihat bahagia.
909
00:36:27,622 --> 00:36:29,289
Apa yang kau bicarakan,
aku terlihat bahagia.
910
00:36:29,322 --> 00:36:30,558
Aku hanya tersenyum
karena kita semua duduk di sini
911
00:36:30,591 --> 00:36:32,292
mengencingi satu sama
lain, jadi aku hanya...
912
00:36:32,325 --> 00:36:34,261
Aku tersenyum.
Ini bukan hal yang emosional.
913
00:36:34,294 --> 00:36:35,697
- Tidak, kau mencintai kami.
- Kau mencintai kami!
914
00:36:35,730 --> 00:36:37,431
- Oke, itu dia.
- Ya, itu benar. Kau memang begitu.
915
00:36:37,464 --> 00:36:39,299
- Itu isyaratku untuk tidur.
- Oh, ayolah, Bug.
916
00:36:39,332 --> 00:36:41,301
Dengar, kita harus banyak berjalan kaki,
917
00:36:41,334 --> 00:36:42,770
dan tidak banyak waktu
untuk melakukannya.
918
00:36:42,804 --> 00:36:44,839
Ayo kita tidur.
919
00:36:44,872 --> 00:36:47,207
Tunggu sebentar.
920
00:36:50,410 --> 00:36:52,345
- Kembali ke arah lain.
- Lebih baik ke arah lain.
921
00:36:52,379 --> 00:36:54,314
Cobalah mengendus tanah.
Apa kau sudah coba mengendus tanah?
922
00:36:54,347 --> 00:36:56,349
- Yang satu itu kacau.
- Kau harus mengatur ulang sendiri.
923
00:36:56,383 --> 00:36:57,719
- Ya, kau kembali 90 derajat.
- Yang itu juga kacau.
924
00:36:57,752 --> 00:36:59,453
- Kau begitu dekat.
- Sekarang duduklah.
925
00:36:59,486 --> 00:37:01,689
- Itu sudah cukup. Itu sudah cukup.
- Baiklah, akhirnya, bagus.
926
00:37:01,723 --> 00:37:04,659
- Waktunya tidur. Ya. Baiklah.
- Ayo kita tidur.
927
00:37:04,692 --> 00:37:06,259
Dan belokan cepat.
928
00:37:06,293 --> 00:37:07,962
- Waktunya tidur...
- Tunggu. Tunggu. Satu putaran.
929
00:37:07,995 --> 00:37:09,564
- Dua putaran. Tiga putaran.
- Oh, Tuhan.
930
00:37:09,597 --> 00:37:10,932
Bug benar-benar mengacaukan kepalaku.
Aku tidak tahu...
931
00:37:10,965 --> 00:37:12,667
- Disana.
- 5,
932
00:37:12,700 --> 00:37:14,635
4, 3, 2, 1.
- Lagi. Sekali lagi. Oke.
933
00:37:14,669 --> 00:37:15,737
Oke, oke, sekarang aku siap.
934
00:37:15,770 --> 00:37:18,005
Tenang.
935
00:37:18,039 --> 00:37:20,273
Dan... turun.
936
00:37:20,307 --> 00:37:22,476
Aku semakin cepat dalam hal itu.
937
00:37:23,644 --> 00:37:25,046
- Selamat malam, semuanya.
- Selamat malam, Reg.
938
00:37:25,079 --> 00:37:26,346
- Selamat malam, Reggie.
- Dan, terima kasih lagi.
939
00:37:26,379 --> 00:37:27,815
karena telah mengijinkanku
mengencingi kalian.
940
00:37:27,849 --> 00:37:29,316
- Reggie?
- Ya?
941
00:37:29,349 --> 00:37:30,484
Bisa kau berhenti bicara, tolong?
942
00:37:30,518 --> 00:37:32,520
- Ya. Ya, ya.
- Oke.
943
00:37:40,928 --> 00:37:43,064
Oke, teman-teman.
Hari besar hari ini.
944
00:37:43,097 --> 00:37:44,832
Selanjutnya ada kerucut raksasa.
945
00:37:44,866 --> 00:37:47,367
Entah kerucut seperti apa
yang akan kita temukan di sini.
946
00:37:47,400 --> 00:37:49,637
Ini tidak terlalu sulit untuk
menemukannya. Ini raksasa.
947
00:37:49,670 --> 00:37:51,606
Yang kulihat hanya
pepohonan, tapi terserahlah.
948
00:37:51,639 --> 00:37:54,776
Hei, sobat, apa kau sudah memikirkan
bagaimana kau akan melakukannya?
949
00:37:54,809 --> 00:37:56,043
Maaf. Melakukan apa?
950
00:37:56,077 --> 00:37:57,712
- Gigit penis Doug.
- Oh.
951
00:37:57,745 --> 00:38:00,782
Apa kau berpikir memanjang
atau ujung ke ujung?
952
00:38:00,815 --> 00:38:03,551
Astaga, aku tidak tahu. Aku belum
pernah menggigit penis sebelumnya.
953
00:38:03,584 --> 00:38:06,386
Kurasa aku akan membiarkannya
datang padaku saat ini.
954
00:38:06,419 --> 00:38:08,589
Jadi, pada titik mana dalam
perjalanan ini kau akan mengumpulkan
955
00:38:08,623 --> 00:38:10,390
sedikit BDE dan bergerak?
956
00:38:10,423 --> 00:38:12,093
- Dengan Maggie? Ya, Mag...
Tidak, dengan tunggul berlumut ini.
957
00:38:12,126 --> 00:38:14,061
Menurutmu, apa yang kubicarakan?
958
00:38:14,095 --> 00:38:16,631
Tidak mungkin.
Dia tidak akan pergi untukku.
959
00:38:16,664 --> 00:38:18,933
Maksudku, mungkin ada pintu
yang terbuka di ujung jalan,
960
00:38:18,966 --> 00:38:20,535
tapi untuk saat ini kita hanya berteman.
961
00:38:20,568 --> 00:38:22,069
Apa maksudmu dengan membuka pintu?
962
00:38:22,103 --> 00:38:23,538
Kami tidak punya jempol.
963
00:38:23,571 --> 00:38:25,472
Kau harus mengetuk pintunya.
964
00:38:25,506 --> 00:38:27,074
Ya, tapi siapa yang mau berkencan
965
00:38:27,108 --> 00:38:29,844
dengan anjing polisi gagal yang
memakai kerucut 24 jam sehari?
966
00:38:29,877 --> 00:38:33,548
Oh, ayolah, bung. Para gadis
selalu berkencan dengan pecundang.
967
00:38:33,581 --> 00:38:37,484
Kau tahu, Reggie, bahwa kau
tidak perlu melakukannya, kan?
968
00:38:37,518 --> 00:38:39,620
Apa yang kau bicarakan?
Tentu saja, aku tahu.
969
00:38:39,654 --> 00:38:41,388
Aku akan mendapatkan seluruh penis itu.
970
00:38:41,421 --> 00:38:42,824
Chomp, chomp, chomp.
971
00:38:42,857 --> 00:38:45,425
Ya, tapi, kau bisa saja,
kau tahu, melupakan Doug,
972
00:38:45,458 --> 00:38:47,562
dan kemudian kau tidak perlu
melakukan apapun padanya.
973
00:38:47,595 --> 00:38:49,730
Kau bisa saja membiarkannya pergi.
974
00:38:49,764 --> 00:38:51,431
Aku tidak...
975
00:38:51,464 --> 00:38:53,801
Tidak, aku tidak akan
melepaskannya begitu saja.
976
00:38:53,835 --> 00:38:55,102
Baiklah, dengar,
977
00:38:55,136 --> 00:38:56,704
kau gagal di sekolah
anjing karena kau pengecut,
978
00:38:56,737 --> 00:38:58,773
tapi tidak ada yang bisa kami
lakukan tentang masa lalumu.
979
00:38:58,806 --> 00:39:02,375
Namun, kami mungkin bisa
menyingkirkan benda itu dari kepalamu.
980
00:39:02,409 --> 00:39:04,579
- Ini? Tidak, tidak, tidak bisa.
- Tentu, kami bisa.
981
00:39:04,612 --> 00:39:06,581
Jika kita semua bersatu, kita bisa...
982
00:39:06,614 --> 00:39:08,583
Tidak, tidak, maksudku,
aku membutuhkannya.
983
00:39:08,616 --> 00:39:10,852
Aku sengaja menyimpannya.
984
00:39:10,885 --> 00:39:12,452
Tunggu, benarkah? Aku hanya menduga,
985
00:39:12,485 --> 00:39:14,021
itu sepertinya kau tahu hal medis.
986
00:39:14,055 --> 00:39:15,422
Oh, benar.
987
00:39:15,455 --> 00:39:16,891
Aku akan lakukan apa saja
untuk mempertahankannya.
988
00:39:16,924 --> 00:39:18,351
Dan sebagian besar
cedera yang disebabkan
989
00:39:18,363 --> 00:39:19,459
oleh diri sendiri akan berhasil.
990
00:39:19,492 --> 00:39:21,729
Kau tahu, cakaran kucing,
infeksi telinga dari toilet,
991
00:39:21,762 --> 00:39:23,865
menjilati testisku selama berjam-jam
992
00:39:23,898 --> 00:39:26,433
sampai manusia menjadi khawatir.
993
00:39:26,466 --> 00:39:28,803
Tapi itu sepadan.
Kadang-kadang aku merasa cemas,
994
00:39:28,836 --> 00:39:31,572
dan kerucut membantuku
menghalangi semuanya.
995
00:39:31,606 --> 00:39:33,875
Apa yang kalian bicarakan?
996
00:39:33,908 --> 00:39:36,143
Oh, tidak ada.
Kau tahu, sama saja, sama saja.
997
00:39:36,177 --> 00:39:37,712
Aku bilang padanya dia harus mendapatkan
998
00:39:37,745 --> 00:39:39,547
energi penis besar itu.
- Bug.
999
00:39:39,580 --> 00:39:41,481
Kau punya bagian pertama.
1000
00:39:41,515 --> 00:39:43,551
Ah, terima kasih telah
memuji penisku, Maggie.
1001
00:39:43,584 --> 00:39:45,519
Kau tahu, vaginamu juga bagus.
1002
00:39:45,553 --> 00:39:48,689
- Serius?
- Sial. Kenapa aku bilang begitu?
1003
00:39:50,057 --> 00:39:51,692
Hei, Reg, aku mau tanya sesuatu.
1004
00:39:51,726 --> 00:39:53,194
- Ya?
- Seberapa yakin kau
1005
00:39:53,227 --> 00:39:54,896
dengan arah kerucut besar itu?
1006
00:39:54,929 --> 00:39:58,431
Entahlah, dalam skala dari
yakin sampai tidak yakin,
1007
00:39:58,465 --> 00:40:00,433
cukup yakin...
1008
00:40:01,936 --> 00:40:03,838
... Bahwa aku tidak yakin.
Bahwa aku yakin.
1009
00:40:03,871 --> 00:40:05,873
- Astaga. Kita tersesat.
- Bagus.
1010
00:40:05,907 --> 00:40:07,875
- Aku tahu ini akan terjadi.
- Hei, tenang, Bug.
1011
00:40:07,909 --> 00:40:09,977
Kita akan cari jalan keluarnya.
Ini bisa lebih buruk lagi.
1012
00:40:10,011 --> 00:40:11,712
Oh, benarkah, Hunter?
Aku kelaparan,
1013
00:40:11,746 --> 00:40:14,148
kita benar-benar tersesat,
dan bantalan kaki anjing kecilku
1014
00:40:14,181 --> 00:40:15,783
sedang sakit sekarang,
1015
00:40:15,816 --> 00:40:18,418
jadi bagaimana tepatnya
ini bisa menjadi lebih buruk?
1016
00:40:19,086 --> 00:40:20,788
Bagaimana bisa?
Katakan padaku.
1017
00:40:20,821 --> 00:40:22,590
Bagaimana bisa lebih buruk?
1018
00:40:23,224 --> 00:40:24,725
Oh, oh, oh!
1019
00:40:24,759 --> 00:40:25,223
Bug!
1020
00:40:25,235 --> 00:40:26,661
Kenapa kubilang ini
bisa menjadi lebih buruk?
1021
00:40:26,694 --> 00:40:28,229
Oh, sial! Oh, sial! Oh, tolong,
tolong, tolong jangan jatuhkan aku.
1022
00:40:28,262 --> 00:40:30,064
- Jangan makan aku. Jangan!
- Bug!
1023
00:40:30,097 --> 00:40:31,498
Elang itu berada di waktu yang tepat.
1024
00:40:31,532 --> 00:40:33,067
Bug! Bertahanlah, kawan!
1025
00:40:33,100 --> 00:40:34,635
Reg, Reggie, teman-teman, tolong aku.
1026
00:40:34,669 --> 00:40:36,804
Tanya dia jika dia tidak keberatan
untuk membawamu lebih rendah!
1027
00:40:36,837 --> 00:40:38,506
Apa?
Apa yang kau bicarakan?
1028
00:40:38,539 --> 00:40:39,941
- Aku tidak bisa bicara burung.
- Kami berada dalam acar yang nyata!
1029
00:40:39,974 --> 00:40:41,876
Tolong, tolong, tolong. Lakukan sesuatu.
Seseorang lakukan sesuatu.
1030
00:40:41,909 --> 00:40:43,544
Oh! Oh, Tuhan!
1031
00:40:47,882 --> 00:40:50,618
Ya! Tidak!
Sial, ini gila.
1032
00:40:50,651 --> 00:40:51,986
- Kita akan lebih tinggi.
- Bertahanlah, kawan.
1033
00:40:52,019 --> 00:40:53,688
Reggie! Bug!
1034
00:40:53,721 --> 00:40:56,824
Oh, wow, kemaluanmu
terlihat besar dari sudut ini.
1035
00:40:56,857 --> 00:40:59,827
Terima kasih, tapi, sial!
1036
00:41:00,728 --> 00:41:03,998
Itu seekor burung warbler pipi emas.
1037
00:41:04,031 --> 00:41:06,600
Aku telah kehilangan yang satu itu.
1038
00:41:13,107 --> 00:41:14,241
Periksa.
1039
00:41:22,149 --> 00:41:24,251
Astaga.
1040
00:41:24,285 --> 00:41:27,888
Itu hal paling gila yang pernah kulihat.
1041
00:41:28,956 --> 00:41:30,524
Dan aku Dennis Quaid,
1042
00:41:30,558 --> 00:41:33,260
dan Dennis Quaid telah
melihat beberapa hal buruk.
1043
00:41:33,294 --> 00:41:35,596
- Turunkan aku, jalang!
- Bug, lihat! Sebelah sana!
1044
00:41:35,629 --> 00:41:37,565
- Kerucut raksasa!
- Apa?
1045
00:41:37,598 --> 00:41:39,800
- Kerucut raksasa!
- Oh, kerucutnya.
1046
00:41:39,834 --> 00:41:41,268
Sial, itu akan jadi berita bagus
1047
00:41:41,302 --> 00:41:43,504
jika kita tidak terjebak
pada burung ini.
1048
00:41:44,572 --> 00:41:46,741
Bug, aku punya ide. Tunggu!
1049
00:41:46,774 --> 00:41:49,677
Reg, apa yang kau lakukan?
1050
00:41:49,710 --> 00:41:51,946
Oh, Tuhan.
1051
00:41:51,979 --> 00:41:54,248
Itu berani.
Terlalu berani.
1052
00:41:56,083 --> 00:41:58,152
Ini dia!
1053
00:42:01,355 --> 00:42:03,724
- Sial. Ow!
- Aah!
1054
00:42:07,595 --> 00:42:08,763
Reggie! Bug!
1055
00:42:08,796 --> 00:42:10,798
- Aah! Tolong!
- Aah! Ranting!
1056
00:42:10,831 --> 00:42:13,134
- Sial! Sial!
- Oh! Ranting yang lebih kecil!
1057
00:42:18,939 --> 00:42:21,108
Wow, mereka membuat skenario terburuk,
1058
00:42:21,142 --> 00:42:23,110
dari jumlah cabang.
1059
00:42:23,144 --> 00:42:25,146
Cakar, cakar, cakar, cakar, cakar!
1060
00:42:25,179 --> 00:42:26,580
Ekor!
1061
00:42:28,816 --> 00:42:30,684
Ya Tuhan, aku sangat menyesal.
1062
00:42:30,718 --> 00:42:32,887
Aku tidak bermaksud
menerobos masuk seperti ini.
1063
00:42:32,920 --> 00:42:34,155
Apa yang kalian lakukan?
1064
00:42:34,188 --> 00:42:35,790
Sial!
1065
00:42:35,823 --> 00:42:38,325
Bug!
1066
00:42:38,359 --> 00:42:40,628
- Reggie!
- Kau masih hidup!
1067
00:42:40,661 --> 00:42:42,630
Sial, ada yang menusuk pantatku.
1068
00:42:42,663 --> 00:42:44,198
Hunter benar.
1069
00:42:44,231 --> 00:42:46,200
Itu bisa saja lebih buruk.
1070
00:42:46,233 --> 00:42:47,835
Keluarlah dari semak-semak.
1071
00:42:47,868 --> 00:42:50,137
Reggie, sekali lagi kau menjadi legenda.
1072
00:42:50,171 --> 00:42:51,272
Teman-teman, itu tadi epik.
1073
00:42:51,305 --> 00:42:53,307
Daun sialan.
Lepaskan aku.
1074
00:42:53,340 --> 00:42:54,742
Teman-teman, kalian tidak akan percaya.
1075
00:42:54,775 --> 00:42:55,943
- Kami melihat kerucut raksasa.
- Apa?
1076
00:42:55,976 --> 00:42:57,078
Ya, ya, ya, kami
melihatnya, kami melihatnya.
1077
00:42:57,111 --> 00:42:58,712
- Benarkah?
- Itu luar biasa.
1078
00:42:58,746 --> 00:42:59,814
Ya, itu berarti kita menuju
ke arah yang benar.
1079
00:42:59,847 --> 00:43:01,115
Ya, dan jangan sampai terlihat murahan,
1080
00:43:01,148 --> 00:43:02,817
tapi berada di langit seperti itu
1081
00:43:02,850 --> 00:43:05,219
hanya beberapa saat sebelum kematianku,
1082
00:43:05,252 --> 00:43:07,288
Aku belajar sesuatu tentang kehidupan.
1083
00:43:07,321 --> 00:43:08,355
- Apa itu?
- Apa?
1084
00:43:08,389 --> 00:43:10,291
Burung tidak punya alat kelamin.
1085
00:43:10,324 --> 00:43:12,827
Lalu bagaimana mereka...
1086
00:43:12,860 --> 00:43:13,894
Aku tidak tahu.
1087
00:43:13,928 --> 00:43:16,664
Mungkin mereka punya
kedua bagian di dalamnya.
1088
00:43:16,697 --> 00:43:18,399
Jadi, jika kau bilang,
"Persetan dengan dirimu sendiri",
1089
00:43:18,432 --> 00:43:21,202
mereka bisa melakukannya.
1090
00:43:22,303 --> 00:43:24,038
Oke, kalau begitu.
1091
00:43:24,071 --> 00:43:26,841
Jadi, hei, selanjutnya
ada setan di langit.
1092
00:43:29,376 --> 00:43:30,811
Melolong.
1093
00:43:30,845 --> 00:43:32,713
Ayo, teman-teman, kita
sudah lebih dari setengah jalan.
1094
00:43:32,746 --> 00:43:34,782
Hei, lolongan ku semakin membaik.
Apa kalian mendengarnya?
1095
00:43:34,815 --> 00:43:36,817
- Hei, bung...
- Ya?
1096
00:43:36,851 --> 00:43:38,819
Kuhargai apa yang kau lakukan di sana.
1097
00:43:38,853 --> 00:43:40,821
Maksudku, tidak perlu
mengencingi satu sama lain,
1098
00:43:40,855 --> 00:43:43,257
atau semacamnya, tapi terima kasih.
1099
00:43:43,290 --> 00:43:45,993
Tentu saja.
Kami adalah Pee-FF.
1100
00:43:46,026 --> 00:43:47,394
Kita tetap bersama.
1101
00:43:47,428 --> 00:43:48,963
Baiklah, baiklah, baiklah.
Cukup.
1102
00:43:48,996 --> 00:43:50,664
Masukkan kembali
lidahmu ke dalam mulutmu.
1103
00:43:54,902 --> 00:43:58,239
Oke, oke, aku tidak pernah
meniduri anjing betina.
1104
00:43:58,272 --> 00:43:59,406
Benarkah? Sungguh?
1105
00:43:59,440 --> 00:44:00,908
Kalian menjilat bola
kalian sepanjang hari.
1106
00:44:00,941 --> 00:44:02,676
Oh, tidak, tidak, tidak.
Itu berbeda.
1107
00:44:02,710 --> 00:44:04,178
- Itu berbeda.
- Itu berbeda.
1108
00:44:04,211 --> 00:44:05,846
- Apa bedanya?
- Sangat berbeda.
1109
00:44:05,880 --> 00:44:07,414
- Ya.
- Tulang menjadi biskuit.
1110
00:44:07,448 --> 00:44:08,849
Aku tidak percaya
bahwa aku satu-satunya.
1111
00:44:08,883 --> 00:44:10,151
Apa, kau jatuh di atas...
1112
00:44:10,184 --> 00:44:11,752
Aku sedang bereksperimen.
1113
00:44:11,785 --> 00:44:12,953
- Ayolah, aku sedang berpasangan.
- Ya, ya.
1114
00:44:12,987 --> 00:44:14,288
Oh, ya, itu adalah dua orang.
1115
00:44:14,321 --> 00:44:15,756
Oh, seperti Rumspringa.
1116
00:44:17,258 --> 00:44:20,194
Oke, aku punya satu.
Kau lebih suka makan kotoran atau...
1117
00:44:20,227 --> 00:44:21,428
Makan kotoran.
1118
00:44:21,462 --> 00:44:22,930
Makan kotoran.
1119
00:44:22,963 --> 00:44:24,331
Oke.
Tapi aku bahkan tidak sempat...
1120
00:44:24,365 --> 00:44:25,799
Tidak masalah.
Aku suka kotoran.
1121
00:44:27,001 --> 00:44:28,769
Jadi, pertanyaannya adalah, saat
anjing berhubungan seks dari belakang...
1122
00:44:28,802 --> 00:44:30,104
Oke, oke.
1123
00:44:30,137 --> 00:44:31,739
... apa nama gayanya?
- Itu hanya disebut
1124
00:44:31,772 --> 00:44:33,040
gaya biasa.
- Gaya biasa.
1125
00:44:33,073 --> 00:44:34,275
Maksudku, apakah ada gaya lain,
1126
00:44:34,308 --> 00:44:35,476
atau kita hanya punya satu gaya?
1127
00:44:35,510 --> 00:44:36,911
Aku hanya tahu satu gaya bercinta,
1128
00:44:36,944 --> 00:44:38,179
dan aku telah melakukannya
sepanjang hidupku.
1129
00:44:38,212 --> 00:44:39,880
Lalu apa itu gaya manusia?
1130
00:44:39,914 --> 00:44:41,282
Dalam gaya manusia, anak laki-laki
itu berpura-pura menjadi anjing,
1131
00:44:41,315 --> 00:44:43,083
dan anak perempuan
berpura-pura berada di sofa.
1132
00:44:43,117 --> 00:44:44,318
Ini sangat rumit.
1133
00:44:44,351 --> 00:44:45,920
Wow, itu rumit.
1134
00:44:45,953 --> 00:44:48,088
Setiap spesies berbeda.
1135
00:44:51,425 --> 00:44:52,860
Baiklah, aku punya lelucon.
1136
00:44:52,893 --> 00:44:54,461
Tok, tok.
1137
00:44:54,495 --> 00:44:56,063
Tidak, tidak, tidak.
Kau harus bertanya, "Siapa di sana?"
1138
00:44:56,096 --> 00:44:58,065
Oh, oh, oke.
Mengerti, mengerti.
1139
00:44:58,098 --> 00:44:59,934
Tok, tok.
1140
00:44:59,967 --> 00:45:01,060
Teman-teman, hentikan!
Kalian bahkan tidak
1141
00:45:01,072 --> 00:45:02,203
mengijinkanku untuk
masuk ke bagian lelucon.
1142
00:45:02,236 --> 00:45:04,071
Sampai jumpa, Maggie.
Ada orang di pintu.
1143
00:45:04,104 --> 00:45:06,073
Tidak ada yang lucu
dengan orang asing di pintu.
1144
00:45:06,106 --> 00:45:08,943
Kalian bodoh.
1145
00:45:15,416 --> 00:45:17,218
Apa kalian sudah menemukan sesuatu?
1146
00:45:17,251 --> 00:45:19,253
Tidak. Astaga, dan aku kelaparan.
1147
00:45:19,286 --> 00:45:20,788
Apa ada yang bisa dimakan di sana?
1148
00:45:20,821 --> 00:45:22,089
Seperti pizza ayam kerbau?
1149
00:45:22,122 --> 00:45:23,390
Tidak, hanya kotoran tupai.
1150
00:45:23,424 --> 00:45:24,925
Tidak, aku tidak bisa
makan lagi makanan itu.
1151
00:45:24,959 --> 00:45:26,360
Kau tahu, itu menembus diriku.
1152
00:45:26,393 --> 00:45:28,963
Hei, kurasa aku menemukan sesuatu.
1153
00:45:28,996 --> 00:45:30,864
Apa yang kau dapatkan?
1154
00:45:34,001 --> 00:45:36,237
- Apa itu?
- Sepertinya makanan.
1155
00:45:36,270 --> 00:45:37,871
Aku tidak tahu.
1156
00:45:38,573 --> 00:45:40,241
Oh, itu tidak terlalu buruk.
1157
00:45:40,274 --> 00:45:41,809
Aku ingin menjadi badut.
1158
00:45:41,842 --> 00:45:43,277
Berapa banyak yang harus kita makan?
1159
00:45:43,310 --> 00:45:44,945
- Semuanya?
- Ya, itu masuk akal.
1160
00:45:44,979 --> 00:45:46,914
Ini sangat bagus.
1161
00:45:46,947 --> 00:45:48,249
Ooh, yang ini pedas.
1162
00:45:48,282 --> 00:45:50,784
Agak pedas, kan?
1163
00:45:56,156 --> 00:45:58,259
Baiklah.
1164
00:45:58,292 --> 00:46:00,127
Itu akan menahan kita.
1165
00:46:00,160 --> 00:46:01,529
Makan malam yang padat.
1166
00:46:01,563 --> 00:46:04,398
Baiklah, ayo bergerak.
1167
00:46:04,431 --> 00:46:07,001
Oh, sial.
Beri aku waktu sebentar.
1168
00:46:07,034 --> 00:46:08,369
Whoa, whoa.
1169
00:46:08,402 --> 00:46:10,104
Apa-apaan ini?
1170
00:46:19,213 --> 00:46:21,248
Hunter, kerucutmu.
1171
00:46:21,282 --> 00:46:24,519
Oh, ya. Ya, aku tahu.
Aku mungkin harus melepasnya.
1172
00:46:24,552 --> 00:46:26,487
Tidak, tidak.
Ini tumbuh.
1173
00:46:26,521 --> 00:46:28,155
Ya Tuhan.
1174
00:46:28,188 --> 00:46:29,557
Ya Tuhan.
1175
00:46:29,591 --> 00:46:31,825
- Bug.
- Tidak.
1176
00:46:31,859 --> 00:46:33,294
Bug
1177
00:46:33,327 --> 00:46:34,862
Tidak bisa.
1178
00:46:36,497 --> 00:46:38,098
Dolores.
1179
00:46:38,132 --> 00:46:39,833
Halo, Bug.
1180
00:46:39,867 --> 00:46:41,168
Apa yang sedang kau lakukan di sini?
1181
00:46:41,201 --> 00:46:42,369
Kita perlu bicara.
1182
00:46:42,403 --> 00:46:45,039
Tunggu, Maggie.
Kau terlihat berbeda.
1183
00:46:45,072 --> 00:46:46,040
Benarkah?
1184
00:46:46,073 --> 00:46:48,375
Oh, sial.
Kau terlihat berbeda juga.
1185
00:46:48,409 --> 00:46:50,444
- Bagaimana bisa?
- Kau seperti...
1186
00:46:50,477 --> 00:46:53,881
Apa ini tangan manusiaku?
1187
00:46:53,914 --> 00:46:55,316
Hei, apa kau pikir aku bisa
bermain piano sekarang?
1188
00:46:55,349 --> 00:46:56,317
Tentu saja.
1189
00:47:01,355 --> 00:47:02,856
Doug?
1190
00:47:03,490 --> 00:47:04,958
Hei, Reggie.
1191
00:47:04,992 --> 00:47:06,293
Doug!
1192
00:47:06,327 --> 00:47:07,562
Apa kabar?
1193
00:47:07,595 --> 00:47:09,063
Tidak bagus.
1194
00:47:09,096 --> 00:47:10,964
Sedang mencukur untuk
yang terakhir kalinya,
1195
00:47:10,998 --> 00:47:13,601
Karena kabarnya kau
berencana menggigitnya.
1196
00:47:13,635 --> 00:47:15,402
Oh, itu seharusnya menjadi kejutan.
1197
00:47:15,436 --> 00:47:17,104
Siapa yang memberitahumu?
1198
00:47:17,938 --> 00:47:19,607
- Maaf, Ayah.
- Oh!
1199
00:47:19,641 --> 00:47:21,342
Anakku, si Jembalang.
1200
00:47:21,375 --> 00:47:23,077
- Kita sudah selesai, Bug.
- Apa?
1201
00:47:23,110 --> 00:47:25,245
- Aku melihat orang lain sekarang.
- Siapa?
1202
00:47:26,380 --> 00:47:27,549
Apa kau bercanda? Dia?
1203
00:47:27,582 --> 00:47:29,249
Hei, pergilah sendiri, bung!
1204
00:47:32,386 --> 00:47:33,487
Dolores, kembalilah!
1205
00:47:33,521 --> 00:47:34,955
Dia berteriak ke langit.
1206
00:47:34,988 --> 00:47:36,957
Tapi apa yang tidak disadari oleh Bug...
1207
00:47:36,990 --> 00:47:38,359
Oh, persetan denganmu, anjing narator.
1208
00:47:38,392 --> 00:47:39,393
Dia bilang.
1209
00:47:39,426 --> 00:47:41,195
Jangan bilang, "Katanya".
1210
00:47:41,995 --> 00:47:43,263
Dia menjawab.
1211
00:47:43,297 --> 00:47:45,999
Aku selalu menaruh harapan
besar padamu, Reggie.
1212
00:47:46,033 --> 00:47:47,935
Aku hanya ingin kau menjadi...
1213
00:47:47,968 --> 00:47:50,270
anak yang baik.
1214
00:47:51,271 --> 00:47:53,508
Semua yang kuinginkan
hanya menjadi anak yang baik.
1215
00:47:53,541 --> 00:47:55,109
Selamat tinggal, Reggie.
1216
00:47:56,977 --> 00:47:58,680
Tunggu! Doug, kembali!
1217
00:47:58,713 --> 00:48:00,447
Oh, whoa. Bau apa itu?
1218
00:48:00,481 --> 00:48:02,116
Apa? Apa?
1219
00:48:02,149 --> 00:48:04,118
Itu datang dari sebelah sini.
1220
00:48:04,151 --> 00:48:05,620
Hunter, apa kau melihat ini?
1221
00:48:06,987 --> 00:48:08,422
Mainan!
1222
00:48:08,455 --> 00:48:10,625
Teman-teman, kemarilah.
Kemarilah.
1223
00:48:12,092 --> 00:48:14,094
Reg, Reg!
Tarik yang satu ini denganku.
1224
00:48:14,128 --> 00:48:15,697
- Ini licin!
- Oh, halus!
1225
00:48:15,730 --> 00:48:17,532
Aku tidak bisa merasakan moncongku.
1226
00:48:17,565 --> 00:48:19,534
Oh, ada mainan di mana-mana!
1227
00:48:21,101 --> 00:48:24,672
Oh, aku tidak ingin hari ini berakhir.
1228
00:48:24,706 --> 00:48:27,040
Ya. Aku juga.
1229
00:48:38,753 --> 00:48:41,054
Selamat pagi, teman-teman.
1230
00:48:41,088 --> 00:48:41,922
Nyaman?
1231
00:48:41,955 --> 00:48:44,024
Oh, sial.
Kukira kau Dolores.
1232
00:48:44,057 --> 00:48:45,660
Salahku. Aku harus
pergi buang air kecil.
1233
00:48:45,693 --> 00:48:47,529
Apa itu yang di dekat kakimu, Reggie?
1234
00:48:47,562 --> 00:48:49,029
Kakiku?
1235
00:48:49,062 --> 00:48:50,364
Apa yang kau bicarakan?
Apa itu?
1236
00:48:50,397 --> 00:48:51,432
Ya, apa itu?
1237
00:48:51,465 --> 00:48:53,333
Ya Tuhan.
Itu sebuah telinga.
1238
00:48:54,101 --> 00:48:56,336
- Telinga?
- Astaga.
1239
00:48:56,370 --> 00:48:58,706
Mereka hanya mainan.
Teman-teman, di mana mainannya?
1240
00:48:58,740 --> 00:49:01,375
Ini tidak nyata.
Ini tidak nyata.
1241
00:49:01,408 --> 00:49:02,544
Ini nyata.
1242
00:49:02,577 --> 00:49:04,378
Ini nyata.
Ya Tuhan!
1243
00:49:04,411 --> 00:49:05,613
Kita membunuh mereka!
1244
00:49:05,647 --> 00:49:07,047
Aku akan muntah.
1245
00:49:07,080 --> 00:49:09,082
Oh Tuhan.
Ada bulu di muntahannya.
1246
00:49:09,116 --> 00:49:11,185
Kami seorang pembunuh!
Ya Tuhan, sekarang aku mau muntah.
1247
00:49:11,218 --> 00:49:13,086
Sialan. Astaga.
Ini tidak mungkin terjadi.
1248
00:49:13,120 --> 00:49:14,522
Bertahanlah.
Tetaplah bersamaku.
1249
00:49:14,556 --> 00:49:15,657
Aku akan memperbaikimu.
1250
00:49:15,690 --> 00:49:17,191
Bug, apa yang kau lakukan?
1251
00:49:17,224 --> 00:49:18,726
Apa yang kulakukan?
1252
00:49:18,760 --> 00:49:20,961
Aku akan menghilangkan buktinya.
Tidak ada yang boleh tahu!
1253
00:49:29,336 --> 00:49:31,700
Kita bertemu di sini hari
ini untuk mengucapkan
1254
00:49:31,712 --> 00:49:33,741
selamat tinggal
pada kelinci-kelinci itu.
1255
00:49:33,775 --> 00:49:36,076
Sejujurnya, apa yang kami
lakukan adalah sebuah kecelakaan.
1256
00:49:36,109 --> 00:49:37,612
- Tentu saja.
- Benar.
1257
00:49:37,645 --> 00:49:40,347
Dan aku tahu itu jika kita tidak bingung
dengan makanan yang kita makan,
1258
00:49:40,380 --> 00:49:43,350
kami tidak akan pernah menganiayamu,
merobek semua anggota tubuhmu,
1259
00:49:43,383 --> 00:49:46,621
dan mengguncang-guncangkan mayat
kalian sambil cekikikan kegirangan...
1260
00:49:46,654 --> 00:49:48,088
secara tidak sengaja.
1261
00:49:48,121 --> 00:49:49,724
Jadi, berkahlah kalian, kelinci.
1262
00:49:49,757 --> 00:49:50,758
- Ya, maaf.
- Memberkatimu.
1263
00:49:50,792 --> 00:49:52,125
- Maafkan aku.
- Maaf.
1264
00:49:52,159 --> 00:49:53,628
- Amin.
- Baiklah, itu saja.
1265
00:49:53,661 --> 00:49:55,095
Jangan pernah membicarakan hal ini lagi.
1266
00:49:55,128 --> 00:49:56,664
Tidak satu kata pun, kau dengar aku?
1267
00:49:56,698 --> 00:49:58,332
Tidak satu kata pun.
1268
00:49:58,365 --> 00:50:00,635
- Tidak satu kata pun tentang apa?
- Oh, sial. Polisi.
1269
00:50:00,668 --> 00:50:02,236
"Oh, sial" benar, bajingan.
1270
00:50:02,269 --> 00:50:04,506
Tunggu, apa yang kita lakukan?
Kami tidak bersalah. Aku janji.
1271
00:50:04,539 --> 00:50:06,073
- Duduk!
- Aku.
1272
00:50:06,106 --> 00:50:08,175
Tiarap. Berbaringlah, letakkan
cakarnya di tempat yang bisa kulihat.
1273
00:50:08,208 --> 00:50:10,043
- Kami berbaring.
- Geledah pelacur ini.
1274
00:50:10,077 --> 00:50:11,378
Mereka menyembunyikan sesuatu.
1275
00:50:11,411 --> 00:50:12,542
Oh, Tuhan. Apa yang
harus kita lakukan?
1276
00:50:12,554 --> 00:50:13,180
Tenanglah. Aku bisa.
1277
00:50:13,213 --> 00:50:15,115
Aku berbicara dengan
suara anjing putihku.
1278
00:50:15,148 --> 00:50:16,551
Halo, Petugas.
1279
00:50:16,584 --> 00:50:18,218
Tidak satupun dari kita
yang pernah membunuh
1280
00:50:18,252 --> 00:50:20,120
seekor kelinci dalam hidup kita.
- Serangga!
1281
00:50:20,153 --> 00:50:21,523
Apa?
Semuanya diamlah.
1282
00:50:21,556 --> 00:50:24,191
Kami mencari anggota pramuka
yang hilang, Riley Anderson,
1283
00:50:24,224 --> 00:50:26,093
usia 8 tahun dalam tahun manusia.
1284
00:50:26,126 --> 00:50:28,128
Berkeliaran dari
perkemahannya 2 hari yang lalu.
1285
00:50:28,161 --> 00:50:30,097
Kupikir anjing-anjingmu mungkin
melakukan kontak dengannya.
1286
00:50:30,130 --> 00:50:31,498
Aku tidak punya apa-apa, Pak.
1287
00:50:31,533 --> 00:50:33,400
Tapi baunya sepertinya tidak.
Mari kita pindah.
1288
00:50:33,433 --> 00:50:35,068
Tunggu, tunggu.
Aku bisa membantu.
1289
00:50:35,102 --> 00:50:37,204
Maafkan aku, aku tidak
ingin menjadi wanita jalang,
1290
00:50:37,237 --> 00:50:39,273
tapi aku pandai mengendus,
1291
00:50:39,306 --> 00:50:42,142
dan aku dengan senang hati akan membantu
menemukan gadis yang hilang ini.
1292
00:50:42,175 --> 00:50:45,580
Menggemaskan. Ya, tidak,
terima kasih, domba Australia.
1293
00:50:45,613 --> 00:50:47,414
Maaf, tapi kau tidak boleh begitu.
1294
00:50:47,447 --> 00:50:48,716
berbicara dengannya seperti itu.
1295
00:50:48,750 --> 00:50:50,818
Dan apa yang akan kau lakukan?
1296
00:50:50,852 --> 00:50:52,654
Aku tidak akan melakukan apa-apa.
1297
00:50:52,687 --> 00:50:54,388
Aku sedang duduk sekarang.
1298
00:50:54,421 --> 00:50:55,523
Oh, Hunter.
1299
00:50:55,557 --> 00:50:56,691
Hunter?
1300
00:50:56,724 --> 00:50:58,660
Rolf?
1301
00:50:58,693 --> 00:51:01,361
Astaga!
1302
00:51:01,395 --> 00:51:03,163
Aku tidak mengenalimu
dengan kerucut itu.
1303
00:51:03,196 --> 00:51:04,732
Ya, ya, aku punya kerucut sekarang.
1304
00:51:04,766 --> 00:51:06,133
Bawa masuk, kawan.
1305
00:51:06,166 --> 00:51:07,434
- Kawan!
- Beri kami beberapa.
1306
00:51:07,467 --> 00:51:09,136
Astaga, hei, seharusnya aku tahu,
1307
00:51:09,169 --> 00:51:10,572
Karena bau pantatmu sama.
1308
00:51:10,605 --> 00:51:12,339
Kau tahu, aku tidak akan pernah
melupakan lubang pantat ini.
1309
00:51:12,372 --> 00:51:13,608
- Apa-apaan ini?
- Kau kenal orang ini?
1310
00:51:13,641 --> 00:51:15,175
Apa kau bercanda?
1311
00:51:15,208 --> 00:51:17,277
Keparat ini dan aku
pergi ke akademi bersama.
1312
00:51:17,311 --> 00:51:19,514
Semua yang kutahu,
kupelajari dari bajingan ini.
1313
00:51:19,547 --> 00:51:21,448
Secara teknis, kita semua bajingan, Pak.
1314
00:51:21,481 --> 00:51:22,282
Diam.
1315
00:51:22,316 --> 00:51:24,318
Hei, jadi, di mana kau
berakhir, saudaraku?
1316
00:51:24,351 --> 00:51:26,219
Mengendus narkoba, deteksi bom?
Apa yang sedang kita bicarakan?
1317
00:51:26,253 --> 00:51:29,423
Oh, aku mengurus manusia yang sekarat.
1318
00:51:29,456 --> 00:51:32,627
Oh, maksudku, itu bukan
akhir dari dunia, kurasa.
1319
00:51:32,660 --> 00:51:34,596
Bagi mereka itu.
1320
00:51:34,629 --> 00:51:36,196
Hei, teman-teman.
1321
00:51:36,229 --> 00:51:37,699
Kau menemukan beberapa
orang tersesat, Rolf?
1322
00:51:37,732 --> 00:51:39,801
Kerja bagus.
1323
00:51:39,834 --> 00:51:41,468
Jadi, apa yang kau lakukan di sini?
1324
00:51:41,502 --> 00:51:43,671
Oh, ceritanya panjang.
1325
00:51:43,705 --> 00:51:44,806
Kita akan menggigit penis seseorang.
1326
00:51:44,839 --> 00:51:46,206
Ini cerita pendek.
1327
00:51:46,239 --> 00:51:47,508
Bagus.
Bung, saat aku bergabung dengan pasukan,
1328
00:51:47,542 --> 00:51:49,242
kau bisa menggigit penis kiri dan kanan.
1329
00:51:49,276 --> 00:51:50,878
Saat ini, aku mengunyah penis,
1330
00:51:50,912 --> 00:51:52,614
Aku harus mengisi
dokumen selama dua minggu.
1331
00:51:52,647 --> 00:51:55,783
Bisakah kubawa unit AC
ke Jalan Old Forest 54?
1332
00:51:55,817 --> 00:51:57,619
Kami sedang mencoba
untuk sampai ke iblis di langit.
1333
00:51:57,652 --> 00:51:58,720
Apa itu terdengar familiar?
1334
00:51:58,753 --> 00:52:00,454
Iblis di langit? Ya.
1335
00:52:00,487 --> 00:52:02,255
Jika kau tetap bersama kami,
kami akan menunjukkan jalannya.
1336
00:52:02,289 --> 00:52:04,626
- Wow. Benarkah?
- Tentu saja, anak tikus.
1337
00:52:05,560 --> 00:52:07,361
Kita jangan menunggu
terlalu lama lain kali.
1338
00:52:07,394 --> 00:52:08,763
Sudah berapa lama, tujuh tahun?
1339
00:52:08,796 --> 00:52:10,330
Kupikir hanya satu, tapi setiap tahun.
1340
00:52:10,364 --> 00:52:11,899
terasa seperti 7 tahun bagi
kami, jadi itu masuk akal.
1341
00:52:11,933 --> 00:52:13,534
Oke, dengarkan. Kita
harus meluruskan cerita kita.
1342
00:52:13,568 --> 00:52:14,769
Itu adalah possum
1343
00:52:14,802 --> 00:52:16,169
yang membunuh semua kelinci, mengerti?
1344
00:52:16,203 --> 00:52:17,471
Tunggu, siapa nama tupai itu?
1345
00:52:17,505 --> 00:52:18,438
Greg.
1346
00:52:18,472 --> 00:52:20,942
Itu bukan nama yang bisa
dipercaya untuk seekor tupai.
1347
00:52:20,975 --> 00:52:22,476
Ooh, mungkinkah itu Monty?
1348
00:52:22,510 --> 00:52:24,846
- Hei, Cath.
- Steve. Terima kasih sudah datang.
1349
00:52:24,879 --> 00:52:26,948
Hei, si kecil.
Mau traktiran?
1350
00:52:26,981 --> 00:52:28,549
Camilan! Aku suka camilan!
1351
00:52:28,583 --> 00:52:31,418
Ya ampun.
Apa ada yang mau traktiran?
1352
00:52:31,451 --> 00:52:33,253
Ini semua untukmu.
Aku punya banyak makanan.
1353
00:52:33,286 --> 00:52:34,756
Reggie, ini jebakan!
1354
00:52:34,789 --> 00:52:36,423
Hey!
1355
00:52:36,456 --> 00:52:39,292
Hei, hei! Kelinci-kelinci itu sudah
mati saat kami menemukannya!
1356
00:52:39,326 --> 00:52:41,461
Itu adalah seekor tupai
bernama, Greg atau...
1357
00:52:41,495 --> 00:52:43,430
Monty!
Namanya Monty, bukan Greg!
1358
00:52:43,463 --> 00:52:45,800
Tidak ada pilihan.
Mereka mengancam kita!
1359
00:52:45,833 --> 00:52:47,902
Tapi, Rolf, kupikir kita adalah teman.
1360
00:52:47,935 --> 00:52:49,537
Maaf, teman lama.
Hukum adalah hukum.
1361
00:52:49,570 --> 00:52:50,772
Kau tahu bagaimana itu.
1362
00:52:50,805 --> 00:52:52,940
Sungguh sadis.
1363
00:52:52,974 --> 00:52:55,308
Hei, tenanglah, pai manis.
Kalian semua akan baik-baik saja.
1364
00:52:55,342 --> 00:52:57,310
Kau punya tanda pengenal,
mereka akan memulangkanmu.
1365
00:53:00,280 --> 00:53:01,883
- Whoa, daging segar.
- Hei, anak besar.
1366
00:53:01,916 --> 00:53:03,076
Aku suka mulut yang satu itu.
1367
00:53:03,088 --> 00:53:04,752
Kita akan berpelukan
dengan sangat erat!
1368
00:53:04,786 --> 00:53:07,254
- Hei, jalang. Hei, jalang kecil.
1369
00:53:07,287 --> 00:53:09,356
Teman-teman, kita
harus keluar dari sini.
1370
00:53:09,389 --> 00:53:10,858
Kita kehabisan waktu.
1371
00:53:10,892 --> 00:53:12,560
- Di mana kita?
- Tidak ada tempat yang bagus.
1372
00:53:12,593 --> 00:53:14,729
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Aku tidak bisa berada di sini.
1373
00:53:14,762 --> 00:53:15,897
Aku tidak bisa.
Jangan ini lagi.
1374
00:53:15,930 --> 00:53:17,431
Ayo, sobat.
Kami akan baik-baik saja.
1375
00:53:17,464 --> 00:53:19,299
Ya, Rolf bilang mereka
akan memulangkan kita.
1376
00:53:19,332 --> 00:53:20,835
- Ini akan baik-baik saja.
- Mereka hanya akan memulangkan kalian,
1377
00:53:20,868 --> 00:53:22,503
jika kau punya rumah untuk kembali.
1378
00:53:22,537 --> 00:53:24,271
Dan kau tahu apa yang
dilakukan orang-orang ini?
1379
00:53:24,304 --> 00:53:26,440
Untuk anjing yang tidak punya, Hunter?
1380
00:53:26,473 --> 00:53:29,276
Kau tahu apa yang akan
mereka lakukan padaku?
1381
00:53:29,309 --> 00:53:30,545
Apa yang akan mereka lakukan pada Reg?
1382
00:53:30,578 --> 00:53:31,979
Tenang, Bug.
Kami akan memikirkan hal ini.
1383
00:53:32,013 --> 00:53:33,581
Tidak ada yang perlu dipikirkan, Maggie.
1384
00:53:33,614 --> 00:53:35,616
Manusia ini menangkap
kita, dan sekarang kita kacau!
1385
00:53:35,650 --> 00:53:36,918
Bug, kau tidak tahu itu.
1386
00:53:36,951 --> 00:53:38,385
Ya. Maksudku, Bug,
1387
00:53:38,418 --> 00:53:40,387
kau bilang kau tahu
banyak tentang manusia,
1388
00:53:40,420 --> 00:53:41,856
tapi kau juga tidak mengenal mereka.
1389
00:53:41,889 --> 00:53:43,591
Maksudku, kau tidak
pernah punya pemilik.
1390
00:53:43,624 --> 00:53:44,726
Kau tidak pernah punya Jenna.
1391
00:53:44,759 --> 00:53:45,860
Kau tidak pernah punya Doug.
1392
00:53:45,893 --> 00:53:46,894
Aku punya Emma.
1393
00:53:46,928 --> 00:53:48,563
Apa?
1394
00:53:48,596 --> 00:53:49,831
Whoa, Bug.
1395
00:53:49,864 --> 00:53:51,465
Kau punya pemilik?
1396
00:53:51,498 --> 00:53:52,633
Ya.
1397
00:53:52,667 --> 00:53:55,214
Dan aku bilang pada
diriku sendiri bahwa
1398
00:53:55,226 --> 00:53:57,972
aku tidak akan pernah
menyebut namanya lagi,
1399
00:53:58,005 --> 00:54:00,541
tapi kalian harus mendengar ini.
1400
00:54:00,575 --> 00:54:01,809
- Tidak.
- Tidak? Oke.
1401
00:54:01,843 --> 00:54:03,511
Aku tidak ingat semuanya,
1402
00:54:03,544 --> 00:54:05,646
tapi aku ingat hari dia
mengeluarkanku dari sana.
1403
00:54:05,680 --> 00:54:07,815
Yang ini.
1404
00:54:07,849 --> 00:54:09,282
Dia adalah serangga kecil yang lucu.
1405
00:54:09,316 --> 00:54:10,952
Serangga kecil yang lucu.
1406
00:54:12,954 --> 00:54:15,022
Kami melakukan semuanya bersama-sama.
1407
00:54:15,056 --> 00:54:16,423
Kami bermain sepanjang hari,
1408
00:54:16,456 --> 00:54:18,793
dan tidak peduli betapa
bodohnya aku bertindak,
1409
00:54:18,826 --> 00:54:20,828
dia selalu tertawa.
1410
00:54:20,862 --> 00:54:22,063
Tipuan atau perlakuan.
1411
00:54:22,096 --> 00:54:23,765
Kami bahkan melakukan hal yang kubenci,
1412
00:54:23,798 --> 00:54:26,366
di mana dia akan mendandani kami
dengan pakaian yang sangat aneh,
1413
00:54:26,399 --> 00:54:28,736
dan meminta para tetangga
untuk memberi kami cokelat
1414
00:54:28,770 --> 00:54:31,038
yang dibuat manusia dari kotoran anjing.
- Oh, oh, bukan untukmu, sayang.
1415
00:54:32,540 --> 00:54:34,407
Tidak apa-apa. Ini hanya badai.
1416
00:54:34,441 --> 00:54:36,511
Tapi lebih baik dari semua
kesenangan yang kita punya,
1417
00:54:36,544 --> 00:54:38,311
ialah cara dia membuatku merasakannya.
1418
00:54:38,345 --> 00:54:39,981
Aku mencintaimu.
1419
00:54:40,014 --> 00:54:43,316
Saat dia bilang begitu, aku
merasa sangat istimewa.
1420
00:54:43,350 --> 00:54:44,585
Dan kemudian biasanya diikuti oleh
1421
00:54:44,619 --> 00:54:47,054
garukan-garukan
perut yang luar biasa ini.
1422
00:54:47,088 --> 00:54:48,823
Tidak ada yang pernah membuat
tendangan kakiku seperti itu.
1423
00:54:48,856 --> 00:54:50,992
Kecuali pada suatu
malam dengan rakun ini.
1424
00:54:51,025 --> 00:54:53,895
Aku tidak suka membicarakannya,
tapi, bagaimanapun juga.
1425
00:54:54,862 --> 00:54:58,032
Tapi kemudian aku membuat kesalahan.
1426
00:55:00,433 --> 00:55:02,570
Itu kabur.
1427
00:55:03,538 --> 00:55:06,641
Aku bahkan tidak tahu apa yang
kulakukan sampai semuanya terlambat.
1428
00:55:06,674 --> 00:55:08,743
Ucapkan selamat tinggal pada Bug.
1429
00:55:15,516 --> 00:55:18,553
Kupikir aku akan dimasukkan ke
dalam waktu istirahat atau semacamnya,
1430
00:55:18,586 --> 00:55:21,923
tapi tempat yang dia kirimkan padaku...
1431
00:55:23,456 --> 00:55:25,793
... waktu istirahat di sana
tidak pernah berakhir.
1432
00:55:26,627 --> 00:55:28,596
Whoa!
1433
00:55:33,100 --> 00:55:35,435
Aku tidak pernah melihatnya lagi.
1434
00:55:35,468 --> 00:55:38,706
Setelah semua yang telah kami
lalui, semua yang dia rasakan,
1435
00:55:38,739 --> 00:55:42,643
semua yang kupikirkan,
aku membuatnya merasa
1436
00:55:42,677 --> 00:55:44,111
tidak berarti apa-apa.
1437
00:55:44,145 --> 00:55:45,947
Kami melakukan banyak hal bersama.
1438
00:55:45,980 --> 00:55:48,049
Dia mengajariku begitu banyak trik.
1439
00:55:48,082 --> 00:55:53,020
Tapi satu trik yang tidak ingin
kupelajari adalah tetap tinggal.
1440
00:55:54,589 --> 00:55:56,023
Kupikir aku berada di
sekitar bagian tengah.
1441
00:55:56,057 --> 00:55:57,658
Bisa kau ceritakan
bagian tengahnya lagi?
1442
00:55:57,692 --> 00:55:59,927
Hunter, aku tidak akan
menceritakan bagian tengahnya lagi.
1443
00:55:59,961 --> 00:56:01,629
Maafkan aku, Bug.
Aku tidak tahu.
1444
00:56:01,662 --> 00:56:03,764
Jangan menyesal, Reg.
Bersyukurlah.
1445
00:56:03,798 --> 00:56:05,867
Karena kau punya kesempatan
untuk memperbaikinya.
1446
00:56:05,900 --> 00:56:09,904
Oh, aku takkan menggigit
kemaluan gadis ini.
1447
00:56:09,937 --> 00:56:11,245
Tapi, kau tahu, dia
berusia 6 tahun, dan
1448
00:56:11,257 --> 00:56:12,673
aku tidak tahu di mana
dia tinggal sekarang,
1449
00:56:12,707 --> 00:56:15,475
dan dia seorang gadis dan bahkan
tidak punya kemaluan, tapi tetap saja.
1450
00:56:15,509 --> 00:56:18,145
Dengar, apa yang kita lakukan
bukan hanya tentang Doug.
1451
00:56:18,179 --> 00:56:20,615
Kita melakukan ini untuk mereka semua.
1452
00:56:20,648 --> 00:56:22,984
Untuk setiap satu dari
manusia-manusia itu
1453
00:56:23,017 --> 00:56:25,653
yang memperlakukan kami seperti sampah.
1454
00:56:25,686 --> 00:56:28,455
Astaga, kesalahan
terbesar dalam hidupku.
1455
00:56:28,488 --> 00:56:30,858
Ya. Aku juga menyesali gigitan itu.
1456
00:56:30,892 --> 00:56:32,193
Gigitan? Tidak.
1457
00:56:32,226 --> 00:56:33,928
Aku bicara tentang dia.
1458
00:56:33,961 --> 00:56:35,863
Dia yang salah, bukan...
1459
00:56:35,897 --> 00:56:37,064
Oke, kita bisa bicara tentang
1460
00:56:37,098 --> 00:56:38,699
rujuk dengan mantanmu sesuka hati,
1461
00:56:38,733 --> 00:56:40,968
tapi semua itu tidak ada artinya
jika kita tidak bisa keluar dari sini.
1462
00:56:41,002 --> 00:56:44,171
Teman-teman, bagaimana jika
kita bisa mendapatkan kuncinya?
1463
00:56:51,545 --> 00:56:52,847
Oh, tidak.
1464
00:56:52,880 --> 00:56:55,783
Kita butuh tiang yang sangat
panjang untuk mengaitkannya.
1465
00:56:58,986 --> 00:57:01,022
Kenapa semua orang menatapku?
1466
00:57:05,059 --> 00:57:06,894
Ayo, Hunter, kau bisa melakukannya.
1467
00:57:08,663 --> 00:57:10,064
Kawan, kau begitu dekat.
1468
00:57:10,097 --> 00:57:11,464
Sedikit lagi.
1469
00:57:11,498 --> 00:57:13,100
Ayo, lebih bersemangat.
Kau pasti bisa.
1470
00:57:13,134 --> 00:57:14,602
Hanya ini yang kupunya.
1471
00:57:14,635 --> 00:57:16,837
Maggie, ayolah.
Gairahkan dia.
1472
00:57:17,705 --> 00:57:19,807
Hunter, ini merupakan
1473
00:57:19,840 --> 00:57:24,078
perjalanan panjang yang sulit,
1474
00:57:24,111 --> 00:57:26,681
tapi hal yang membuatku terengah-engah
1475
00:57:26,714 --> 00:57:31,252
yaitu memikirkan kita
melakukannya dengan gaya biasa.
1476
00:57:31,285 --> 00:57:33,254
Oh, astaga. Berhasil.
1477
00:57:33,287 --> 00:57:35,723
Teruslah bicara, Maggie.
Hal yang lebih seksi.
1478
00:57:35,756 --> 00:57:36,891
Bayangkan saja aku,
1479
00:57:36,924 --> 00:57:39,961
kedelapan putingnya mengeras,
1480
00:57:39,994 --> 00:57:44,632
dan aku hanya mengenakan, kerucut...
1481
00:57:46,634 --> 00:57:47,868
Kau berhasil, Hunter!
1482
00:57:47,902 --> 00:57:49,236
Ayo, Hunter.
1483
00:57:49,270 --> 00:57:51,038
Gunakan penismu itu.
1484
00:57:51,072 --> 00:57:52,239
Ya, Hunter!
1485
00:57:52,273 --> 00:57:54,976
Hunter! Hunter!
1486
00:57:55,009 --> 00:57:57,078
Hunter! Pemburu!
1487
00:57:57,111 --> 00:58:00,982
Hunter! Hunter!
Hunter! Hunter!
1488
00:58:01,015 --> 00:58:03,084
Hunter!
1489
00:58:03,117 --> 00:58:04,585
Maaf, teman-teman.
Ini tidak ada harapan.
1490
00:58:04,618 --> 00:58:06,120
Hunter.
1491
00:58:06,153 --> 00:58:07,855
Sial. Benar-benar
berpikir itu akan berhasil.
1492
00:58:07,888 --> 00:58:09,991
Maaf, penisku mengecewakanmu.
1493
00:58:10,024 --> 00:58:11,826
Tunggu. Aku mendapatkannya.
1494
00:58:11,859 --> 00:58:14,161
Apa satu hal yang
membuat manusia terobsesi?
1495
00:58:14,195 --> 00:58:15,529
Diri mereka sendiri.
1496
00:58:15,563 --> 00:58:16,630
- Melukis wajah mereka.
- Sekarat.
1497
00:58:16,664 --> 00:58:18,599
Tidak. Bug, kau yang bilang sendiri.
1498
00:58:18,632 --> 00:58:22,269
Apa hal yang paling membuat
manusia terobsesi dengan anjing?
1499
00:58:22,303 --> 00:58:24,305
- Kotoran kita.
- Ya.
1500
00:58:24,338 --> 00:58:26,240
Setiap kali kita buang air,
apa yang mereka lakukan?
1501
00:58:26,273 --> 00:58:27,742
Mereka datang dan mengemasnya.
1502
00:58:27,775 --> 00:58:29,677
- Ya.
- Itu benar. Setelah tempat ini
1503
00:58:29,710 --> 00:58:32,046
dipenuhi semua kotoran, Willy
datang dan mengantonginya
1504
00:58:32,079 --> 00:58:34,281
seperti dia mengumpulkannya
untuk sesuatu.
1505
00:58:34,315 --> 00:58:35,716
- Tepat sekali.
- Untuk cokelat.
1506
00:58:35,750 --> 00:58:37,284
Dan itu tiket kita keluar dari sini.
1507
00:58:37,318 --> 00:58:39,754
Kita buang air besar sampai
dia harus membuka pintu-pintu ini,
1508
00:58:39,787 --> 00:58:41,822
dan ketika dia
melakukannya, kami menagih.
1509
00:58:41,856 --> 00:58:43,324
- Ide bagus, Reg.
- Pemikiran yang bagus, nak. Aku ikut.
1510
00:58:43,357 --> 00:58:44,959
Dan aku punya beberapa
kengerian di dalam ruangan.
1511
00:58:44,992 --> 00:58:47,595
Tidak, terima kasih, nak.
1512
00:58:47,628 --> 00:58:48,829
Ada apa dengan kalian?
1513
00:58:48,863 --> 00:58:50,331
Apa kalian tidak ingin
keluar dari tempat ini?
1514
00:58:50,364 --> 00:58:52,967
Tentu saja. Tapi kita
sudah sering terluka,
1515
00:58:53,000 --> 00:58:54,268
kita cukup pintar untuk mengetahui
1516
00:58:54,301 --> 00:58:55,903
bahwa kita tidak akan pernah
bisa melewati tembok ini,
1517
00:58:55,936 --> 00:58:58,139
tanpa ada manusia yang
datang untuk mengadopsi kami.
1518
00:58:59,140 --> 00:59:01,275
Dengar, aku mengerti.
1519
00:59:01,308 --> 00:59:03,277
Aku pernah mengalami saat-saat gelap.
1520
00:59:03,310 --> 00:59:05,246
Saat-saat di mana aku merasa terjebak.
1521
00:59:05,279 --> 00:59:08,682
Momen-momen di mana,
meskipun kau tidak bisa melihatnya,
1522
00:59:08,716 --> 00:59:11,919
merasa seperti ada dinding
atau pagar yang menghalangimu.
1523
00:59:11,952 --> 00:59:14,622
Ya, pagar ajaib yang tidak terlihat.
Demi Tuhan, itu nyata.
1524
00:59:14,655 --> 00:59:17,658
Tapi aku di sini untuk memberitahumu
bahwa itu omong kosong.
1525
00:59:17,691 --> 00:59:20,728
Karena aku cukup beruntung bertemu
dengan teman-teman yang luar biasa,
1526
00:59:20,761 --> 00:59:23,664
yang mengajariku bahwa
di balik tembok-tembok itu
1527
00:59:23,697 --> 00:59:26,333
ada banyak hal luar biasa
yang layak untuk dijalani.
1528
00:59:26,367 --> 00:59:28,069
Ada tiang lampu untuk buang air kecil.
1529
00:59:28,102 --> 00:59:31,238
Ada sisa-sisa makanan untuk
dimakan dan sofa untuk bercinta.
1530
00:59:31,272 --> 00:59:32,740
Dan kelinci-kelinci mati yang...
1531
00:59:32,773 --> 00:59:34,208
Aku tidak tahu apa-apa tentang hal itu.
1532
00:59:34,241 --> 00:59:35,810
Ya, aku juga tidak
tahu apa-apa tentang itu.
1533
00:59:35,843 --> 00:59:37,144
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
1534
00:59:37,178 --> 00:59:38,279
Dan bola tenis untuk diambil, dan...
1535
00:59:38,312 --> 00:59:39,780
Sebuah penis untuk digigit.
1536
00:59:39,814 --> 00:59:41,782
Apa? Oh, oh, ya, ya, ya.
Itu juga.
1537
00:59:43,050 --> 00:59:46,620
Tapi yang paling penting, ada kehidupan
di luar sana yang layak dijalani.
1538
00:59:46,654 --> 00:59:48,055
- Whoo! Reggie!
- Ayo, Reg!
1539
00:59:48,089 --> 00:59:51,792
Jadi aku bertanya padamu, apa
kau ingin tinggal di sini dan mati,
1540
00:59:51,826 --> 00:59:55,963
atau kau ingin buang
air besar dan hidup?
1541
00:59:55,996 --> 00:59:57,264
Hidup!
1542
00:59:57,298 --> 00:59:58,999
Kami ingin hidup!
1543
00:59:59,033 --> 01:00:00,401
Kalau begitu, buang air besar bersamaku!
1544
01:00:00,434 --> 01:00:02,803
Buang air besar bersamaku
menuju kebebasan!
1545
01:00:13,681 --> 01:00:16,784
Gali jauh di dalam dirimu,
jauh di dalam usus besarmu.
1546
01:00:16,817 --> 01:00:20,221
Lepaskan perasaanmu yang terpendam.
1547
01:00:20,254 --> 01:00:21,856
Biarkan mengalir.
1548
01:00:28,696 --> 01:00:30,931
Kerja bagus, semuanya.
Teruslah buang air besar.
1549
01:00:46,480 --> 01:00:49,083
Itu adalah mataku.
1550
01:00:49,116 --> 01:00:50,317
Tepat sekali.
1551
01:00:50,351 --> 01:00:53,187
Kurasa Ayah akan menyukai ini.
1552
01:00:59,927 --> 01:01:02,763
Kupikir ini berhasil.
Tempat, semuanya.
1553
01:01:10,304 --> 01:01:13,073
Oh... oh, Tuhan.
1554
01:01:13,107 --> 01:01:15,943
Aku bisa merasakannya. Oh.
1555
01:01:19,246 --> 01:01:21,015
Apa?
1556
01:01:24,418 --> 01:01:26,220
Oh, sial.
1557
01:01:41,302 --> 01:01:43,204
Lucu sekali.
1558
01:01:43,237 --> 01:01:45,339
Sangat lucu.
1559
01:01:45,372 --> 01:01:47,107
Aku mengerti apa yang terjadi di sini.
1560
01:01:47,141 --> 01:01:51,779
Kalian berpikir bahwa aku
1561
01:01:51,812 --> 01:01:54,315
seorang bajingan gendut, kan?
1562
01:01:54,348 --> 01:01:56,083
Kau tahu segalanya tentangku.
1563
01:01:56,116 --> 01:01:59,220
Kau tahu semua hal yang
telah terjadi dalam hidupku,
1564
01:01:59,253 --> 01:02:01,855
dengan ayahku dan mantan istriku.
1565
01:02:07,127 --> 01:02:10,464
Hebat.
Hebat.
1566
01:02:10,497 --> 01:02:11,498
Oh, lagi!
1567
01:02:11,533 --> 01:02:14,368
Hanya bercanda.
Sudah selesai.
1568
01:02:14,401 --> 01:02:17,271
Kita sudah selesai!
1569
01:02:17,304 --> 01:02:18,506
Tunggu, ada apa denganmu...
1570
01:02:18,540 --> 01:02:20,841
Ya Tuhan.
Whoa.
1571
01:02:23,310 --> 01:02:24,812
Mengisi!
1572
01:02:37,057 --> 01:02:38,125
Kita berhasil!
1573
01:02:38,158 --> 01:02:39,860
Aku tidak percaya kita
buang air sebanyak itu!
1574
01:02:39,893 --> 01:02:41,862
Penis Hunter!
Penis Hunter!
1575
01:02:41,895 --> 01:02:43,531
Persetan denganmu!
1576
01:02:52,473 --> 01:02:54,208
Terima kasih atas
kesabarannya, teman-teman.
1577
01:02:54,241 --> 01:02:56,076
Sungguh.
1578
01:02:57,177 --> 01:02:59,280
Ooh. Maafkan aku, Diane.
1579
01:03:01,448 --> 01:03:04,318
"Kalau begitu buang air besar
bersamaku menuju kebebasan."
1580
01:03:04,351 --> 01:03:06,588
- Sangat murahan, tapi aku menyukainya.
- Rencana yang bagus.
1581
01:03:06,621 --> 01:03:08,289
Pidato yang luar biasa, Reg.
1582
01:03:08,322 --> 01:03:10,357
Sebenarnya, Reginald, aku
lebih suka pidato yang pertama.
1583
01:03:10,391 --> 01:03:13,227
Kau tahu, yang di mana kau meyakinkan
kami semua untuk melakukan ini,
1584
01:03:13,260 --> 01:03:16,196
saat kau fokus menggigit penis Doug.
1585
01:03:16,230 --> 01:03:18,299
- Bug.
- Oke, oke, Bug, lihat...
1586
01:03:18,332 --> 01:03:20,100
Oh, lihat!
1587
01:03:20,134 --> 01:03:22,403
Iblis di langit.
Kita berhasil.
1588
01:03:22,436 --> 01:03:24,038
Lihat orang itu!
1589
01:03:24,071 --> 01:03:26,608
Terbakarlah di neraka, kau bajingan.
1590
01:03:26,641 --> 01:03:28,075
Aku benci segala sesuatu tentang dia.
1591
01:03:28,108 --> 01:03:29,843
Senyuman itu, celana jelek itu.
1592
01:03:29,877 --> 01:03:31,546
Aku ingin merobek kemaluanmu
dan membuatmu menonton!
1593
01:03:31,579 --> 01:03:33,147
Topi bodoh dan truk bodohmu
1594
01:03:33,180 --> 01:03:35,617
dengan pintu di sisi lain benda itu.
1595
01:03:35,650 --> 01:03:37,084
Aku benci wajahnya.
1596
01:03:37,117 --> 01:03:38,919
Aku benci kepribadiannya.
Aku benci tasnya.
1597
01:03:38,952 --> 01:03:41,188
Baunya seperti seribu
rumah yang berbeda,
1598
01:03:41,221 --> 01:03:43,591
dan aku tidak bisa mempercayainya.
1599
01:03:43,625 --> 01:03:46,160
Bagaimanapun, kerja bagus, teman-teman.
Tengara terakhir.
1600
01:03:46,193 --> 01:03:47,928
- Ya. Itu benar.
- Dan sesuai jadwal.
1601
01:03:47,961 --> 01:03:50,064
Ya, nyaris. Apa kau ingat jalan
mana yang harus ditempuh dari sini?
1602
01:03:50,097 --> 01:03:54,301
Ya, kita hanya lewat
jalan ini untuk saat ini.
1603
01:03:54,335 --> 01:03:55,436
Bagus. Mari kita bergerak.
1604
01:03:55,469 --> 01:03:56,337
- Baiklah.
- Bagus.
1605
01:03:56,370 --> 01:03:57,539
Tunggu, tunggu, tunggu.
1606
01:03:57,572 --> 01:03:58,939
Sebentar.
Belum bisa pergi.
1607
01:03:58,972 --> 01:04:00,207
Ada apa, Reg?
1608
01:04:00,240 --> 01:04:01,442
Di mana itu?
1609
01:04:01,475 --> 01:04:03,344
Oh, di sana.
1610
01:04:04,945 --> 01:04:06,213
Baiklah.
Ayo pergi, teman-teman.
1611
01:04:06,246 --> 01:04:08,583
Tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak. Tunggu sebentar.
1612
01:04:08,616 --> 01:04:10,618
Kenapa kau tidak bisa
pergi tanpa bola, Reggie?
1613
01:04:10,652 --> 01:04:13,487
Aku tidak tahu.
Aku hanya suka bola tenis.
1614
01:04:13,521 --> 01:04:15,923
Aku tahu bolanya, kawan.
Kau bukan orang bola.
1615
01:04:15,956 --> 01:04:17,958
Kau tidak tahu segalanya tentangku.
1616
01:04:17,991 --> 01:04:20,628
Aku sedang belajar
lebih banyak sekarang.
1617
01:04:20,662 --> 01:04:22,296
Jatuhkan bolanya, Reg.
1618
01:04:22,329 --> 01:04:23,631
Apa? Tidak.
1619
01:04:23,665 --> 01:04:25,933
Jatuhkan bolanya.
1620
01:04:25,966 --> 01:04:28,570
- Biarkan saja.
- Aku tidak akan meninggalkan bolanya.
1621
01:04:28,603 --> 01:04:30,003
- Jatuhkan bolanya!
- Tidak.
1622
01:04:30,037 --> 01:04:31,171
Reggie, jatuhkan bolanya!
1623
01:04:31,205 --> 01:04:32,973
- Tidak.
- Kau bahkan tidak suka bola!
1624
01:04:33,006 --> 01:04:34,509
Doug suka bola!
1625
01:04:34,542 --> 01:04:35,976
Doug?
1626
01:04:36,009 --> 01:04:37,111
Oh, Reg.
1627
01:04:37,144 --> 01:04:38,946
Aku tidak tahu pasti, tapi dia tahu.
1628
01:04:38,979 --> 01:04:40,981
Dan ketika kita memainkan
permainan ambil dan sial,
1629
01:04:41,014 --> 01:04:44,118
itu selalu berakhir ketika aku
pulang dan membawakan dia bola.
1630
01:04:44,151 --> 01:04:46,920
Jadi aku tahu dia mengharapkannya
dan aku tidak akan mengecewakannya.
1631
01:04:46,954 --> 01:04:48,556
- Brengsek.
- Jadi, saat kau bilang padaku,
1632
01:04:48,590 --> 01:04:51,593
kau tidak tahu bagaimana kau
akan menggigit Doug di penisnya,
1633
01:04:51,626 --> 01:04:54,194
alasan sebenarnya yang
tidak kau tahu itu, karena...
1634
01:04:54,228 --> 01:04:56,196
- Kau tidak akan
menggigit Doug di penisnya.
1635
01:04:56,230 --> 01:04:58,120
Dengar, saat pertama
kali kita berangkat,
1636
01:04:58,132 --> 01:05:00,033
aku benar-benar setuju
dengan rencana itu.
1637
01:05:00,067 --> 01:05:02,035
Tapi semakin dekat kami dengan Doug,
1638
01:05:02,069 --> 01:05:05,573
semakin aku menyadari
bahwa aku merindukannya.
1639
01:05:05,607 --> 01:05:07,575
Dan kupikir dia juga merindukanku.
1640
01:05:07,609 --> 01:05:08,976
Reggie, jangan lakukan ini.
1641
01:05:09,009 --> 01:05:10,578
Kau pantas mendapatkan
yang jauh lebih baik darinya.
1642
01:05:10,612 --> 01:05:12,179
Aku tidak, Hunter.
1643
01:05:12,212 --> 01:05:13,480
Aku tidak.
1644
01:05:13,515 --> 01:05:15,115
Kau tahu kenapa Doug meninggalkanku?
1645
01:05:15,149 --> 01:05:17,519
Karena aku menjadi masalah
dalam hubungan kami.
1646
01:05:17,552 --> 01:05:18,952
Aku memakan sepatunya.
1647
01:05:18,986 --> 01:05:20,555
Aku membangunkannya
pagi-pagi sekali setiap hari,
1648
01:05:20,588 --> 01:05:22,289
karena aku ingin buang air kecil.
1649
01:05:22,322 --> 01:05:23,591
Dan aku buang air besar di karpet.
1650
01:05:23,625 --> 01:05:25,426
Kita semua pernah buang
air besar di karpet, Reggie.
1651
01:05:25,459 --> 01:05:28,228
Oh, apa kau berguling di dalamnya,
Maggie? Apa kau berguling di kotoran?
1652
01:05:28,262 --> 01:05:30,632
Karena, coba tebak, aku
berguling-guling di kotoran.
1653
01:05:30,665 --> 01:05:32,099
Oke, itu tidak bagus.
1654
01:05:32,132 --> 01:05:34,134
Astaga, aku tidak percaya
butuh waktu selama ini.
1655
01:05:34,168 --> 01:05:37,037
untuk menyadari bahwa setiap kali
dia memanggilku anjing yang nakal,
1656
01:05:37,070 --> 01:05:38,540
dia benar.
1657
01:05:38,573 --> 01:05:40,174
Itu semua salahku.
1658
01:05:40,207 --> 01:05:41,108
Wow.
1659
01:05:41,141 --> 01:05:42,677
Aku tidak akan menjadi
anjing yang nakal lagi.
1660
01:05:42,710 --> 01:05:44,546
Saatnya aku menjadi anak yang baik.
1661
01:05:44,579 --> 01:05:46,242
Astaga, aku tidak
percaya kalau aku
1662
01:05:46,254 --> 01:05:48,348
mempertaruhkan nyawaku
untuk si brengsek ini,
1663
01:05:48,382 --> 01:05:51,251
hanya untuk kembali
dan bersama bajingan lain.
1664
01:05:51,285 --> 01:05:53,987
Aku melakukan semua ini untukmu, Reggie.
1665
01:05:54,021 --> 01:05:55,322
Kau tidak melakukan ini untukku.
1666
01:05:55,355 --> 01:05:57,592
Kau sendiri yang bilang
ini bukan tentang Doug.
1667
01:05:57,625 --> 01:05:59,493
Ini tentang setiap orang dari mereka,
1668
01:05:59,527 --> 01:06:01,328
yang memperlakukan kami seperti sampah.
1669
01:06:01,361 --> 01:06:02,463
Ini tentang Emma.
1670
01:06:02,496 --> 01:06:04,599
- Reggie.
- Persetan denganmu.
1671
01:06:04,632 --> 01:06:06,601
Hei, bagaimana dengan
aturan nomor tiga, Bug?
1672
01:06:06,634 --> 01:06:07,769
Kau sendirian?
1673
01:06:07,802 --> 01:06:09,369
Lalu apa yang kita lakukan?
1674
01:06:09,403 --> 01:06:09,842
Wow.
1675
01:06:09,854 --> 01:06:11,205
Kurasa kau tidak ingin
menjadi orang yang tersesat.
1676
01:06:11,238 --> 01:06:12,607
Kurasa kau sedih dan kesepian.
1677
01:06:12,640 --> 01:06:14,208
Apa kau bisa mempercayai orang ini?
1678
01:06:14,241 --> 01:06:16,477
Dan kupikir satu-satunya alasan
kau mengaku membenci manusia,
1679
01:06:16,511 --> 01:06:19,179
karena jika kau pernah berhenti
untuk memikirkan apa yang terjadi,
1680
01:06:19,213 --> 01:06:22,717
kau akan menyadari bahwa
Emma tidak melakukannya.
1681
01:06:22,750 --> 01:06:24,318
Menjauhlah dariku.
1682
01:06:24,351 --> 01:06:26,320
Percayalah, aku juga
mengacaukan pemilikku,
1683
01:06:26,353 --> 01:06:29,089
jadi terima kasih telah membantuku
menyadari bahwa akulah masalahnya.
1684
01:06:29,122 --> 01:06:31,693
Satu-satunya perbedaan terletak
pada kesempatan untuk memperbaikinya,
1685
01:06:31,726 --> 01:06:33,761
dan tidak berakhir sepertimu.
1686
01:06:35,229 --> 01:06:36,564
Hei, hei, hei, apa yang kau lakukan?
1687
01:06:36,598 --> 01:06:37,732
- Teman-teman, teman, hentikan.
- Teman-teman, hentikan.
1688
01:06:37,765 --> 01:06:39,199
- Teman-teman! Teman-teman, ayolah.
- Ayo!
1689
01:06:39,233 --> 01:06:40,702
- Berikan padaku benda ini.
- Kembalikan!
1690
01:06:40,735 --> 01:06:42,202
- Bug.
- Teman-teman.
1691
01:06:42,236 --> 01:06:43,370
Doug memberiku itu!
Kembalikan itu!
1692
01:06:43,403 --> 01:06:45,038
- Aku tahu dia melakukannya.
- Tidak!
1693
01:06:45,072 --> 01:06:46,774
- Hentikan. Hentikan.
- Bug, jangan lakukan itu.
1694
01:06:46,808 --> 01:06:49,376
Itulah yang kupikirkan
tentangmu dan pemilikmu.
1695
01:06:49,409 --> 01:06:51,245
Pergilah sendiri, Reggie!
1696
01:06:51,278 --> 01:06:53,447
Kalian berdua layak satu sama lain.
1697
01:07:01,823 --> 01:07:03,691
- Reggie, jangan lakukan ini!
- Reg.
1698
01:07:03,725 --> 01:07:06,159
Kuharap dia sudah pergi tanpamu.
1699
01:07:11,298 --> 01:07:13,100
Bung.
1700
01:07:13,133 --> 01:07:16,671
Kupikir penisku akan
mengaitkan kunci-kunci itu.
1701
01:07:16,704 --> 01:07:20,575
Tapi ini juga menyebalkan.
1702
01:07:28,850 --> 01:07:31,418
Bug, kita tidak bisa kembali.
1703
01:07:31,451 --> 01:07:32,386
Tentu, kita bisa.
1704
01:07:32,419 --> 01:07:34,722
Iblis di langit, kerucut, roda hamster,
1705
01:07:34,756 --> 01:07:36,691
hanya dalam urutan yang berlawanan
dengan bagaimana kita datang.
1706
01:07:36,724 --> 01:07:38,292
Tidak ada kelinci yang mati kali ini.
1707
01:07:38,325 --> 01:07:39,794
Bug, maksudnya kita tidak
bisa meninggalkannya seperti ini.
1708
01:07:39,827 --> 01:07:42,396
Pertama, Hunter, kita
tidak meninggalkannya.
1709
01:07:42,429 --> 01:07:43,731
Dia meninggalkan kita.
1710
01:07:43,765 --> 01:07:45,800
Kedua, kita tidak tahu
sisa perjalanannya
1711
01:07:45,833 --> 01:07:47,334
kembali ke tempat Doug.
1712
01:07:47,367 --> 01:07:49,704
Dan ketiga, aku tidak
akan bertahan di sini,
1713
01:07:49,737 --> 01:07:51,305
dan membiarkan beberapa
burung tanpa penis,
1714
01:07:51,338 --> 01:07:53,440
menukik pada pacarku saat aku pergi.
1715
01:07:53,473 --> 01:07:55,142
- Apa?
- Lihat,
1716
01:07:55,175 --> 01:07:57,177
jika ada satu hal yang
bajingan itu benar,
1717
01:07:57,210 --> 01:07:59,847
bahwa aku telah membuang-buang
waktu dengan kalian.
1718
01:07:59,881 --> 01:08:02,850
Aku orang yang tersesat, dan
aku harus mulai bersikap seperti itu.
1719
01:08:02,884 --> 01:08:04,619
- Tunggu, kau mau kemana?
- Aku tidak tahu.
1720
01:08:04,652 --> 01:08:06,242
Aku akan pergi
melakukan beberapa nunya.
1721
01:08:06,254 --> 01:08:06,888
Apa itu nunya?
1722
01:08:06,921 --> 01:08:08,890
- Bukan urusanmu!
- Oh, ya,
1723
01:08:08,923 --> 01:08:10,592
Aku berjalan tepat ke yang satu itu.
1724
01:08:10,625 --> 01:08:12,660
Mari kita pulang, Hunter.
1725
01:08:16,496 --> 01:08:18,332
Berbicara tentang aku kesepian.
Berbicara tentang aku takut.
1726
01:08:18,365 --> 01:08:20,267
Apa dia pikir dia sedang
membicarakannya?
1727
01:08:20,300 --> 01:08:22,302
Kuberitahu kau sekarang,
aku tidak kesepian,
1728
01:08:22,336 --> 01:08:23,838
dan aku sangat yakin tidak takut.
1729
01:08:23,871 --> 01:08:25,707
Sialan kau, daun.
1730
01:08:25,740 --> 01:08:27,341
Berakhir sepertiku?
1731
01:08:27,374 --> 01:08:29,544
Aku mengencingi 2 mobil
dan 3 rumah minggu lalu.
1732
01:08:29,577 --> 01:08:31,713
Benar, aku seekor
anjing berusia 3 tahun,
1733
01:08:31,746 --> 01:08:33,380
dan aku sudah menjadi tuan rumah.
1734
01:08:33,413 --> 01:08:34,749
Aku hidup dalam mimpi?
1735
01:08:34,782 --> 01:08:36,416
Dan aku tidak takut sendirian.
1736
01:08:36,450 --> 01:08:38,553
Sebenarnya, aku tidak takut pada apapun.
1737
01:08:39,887 --> 01:08:40,855
Siapa itu?
1738
01:08:40,888 --> 01:08:42,322
Jangan mendekat.
1739
01:08:42,356 --> 01:08:45,425
Aku gila.
Aku bercinta dengan sampah!
1740
01:09:00,575 --> 01:09:02,644
Tidak, aku tidak mau melakukannya.
1741
01:09:02,677 --> 01:09:04,211
Pergilah, Bug.
1742
01:09:04,244 --> 01:09:07,381
Gadis kecil seperti Emma
sangat payah, dan kau tahu itu.
1743
01:09:13,487 --> 01:09:15,389
Jangan dengarkan dia, bung.
Jangan dengarkan dia.
1744
01:09:15,422 --> 01:09:17,391
Orang narsis yang lain,
1745
01:09:17,424 --> 01:09:18,960
menaruh kebutuhannya di
atas kebutuhanmu sendiri.
1746
01:09:18,993 --> 01:09:20,828
Kau pernah melewati
jalan ini sebelumnya, bung.
1747
01:09:20,862 --> 01:09:22,897
Hanya... hanya...
1748
01:09:22,930 --> 01:09:25,298
Sialan.
1749
01:09:31,939 --> 01:09:34,408
Hei.
1750
01:09:34,441 --> 01:09:37,244
Apa yang kau lakukan di sini sendirian?
1751
01:09:37,845 --> 01:09:39,647
Apa kau tersesat sepertiku?
1752
01:09:39,681 --> 01:09:40,748
Ini akan baik-baik saja.
1753
01:09:40,782 --> 01:09:42,282
Astaga. Tunggu!
1754
01:09:42,315 --> 01:09:43,450
Kaulah gadis yang dicari semua orang.
1755
01:09:43,483 --> 01:09:44,585
Astaga.
1756
01:09:44,619 --> 01:09:46,821
Aku menemukannya!
Aku menemukannya!
1757
01:09:46,854 --> 01:09:48,589
Seseorang, tolong bantu!
1758
01:09:48,623 --> 01:09:49,824
Aku menemukan gadis itu!
1759
01:09:49,857 --> 01:09:52,426
- Itu Bug.
- Bug! Di mana kau?
1760
01:09:52,459 --> 01:09:53,828
Ayo pergi.
1761
01:09:56,664 --> 01:09:57,965
Aku melihatnya!
1762
01:09:59,466 --> 01:10:00,668
Aku tidak percaya kau
menemukan gadis itu.
1763
01:10:00,702 --> 01:10:02,369
Ya Tuhan, Bug.
1764
01:10:02,402 --> 01:10:04,706
Ayo. Kita harus memberinya bantuan.
Dia dalam kondisi yang buruk.
1765
01:10:04,739 --> 01:10:06,339
- Tolong! Sebelah sini!
- Sebelah sini!
1766
01:10:06,373 --> 01:10:07,575
Kami menemukannya! Tolong!
1767
01:10:07,608 --> 01:10:10,444
- Tolong! Tolong!
- Rolf, kau brengsek! Tolong!
1768
01:10:13,748 --> 01:10:15,717
Anak hilang!
Ayo bergerak!
1769
01:10:15,750 --> 01:10:16,884
- Sebelah sini!
- Rolf! Tolong!
1770
01:10:16,918 --> 01:10:18,019
- Mereka datang.
- Sebelah sini.
1771
01:10:18,052 --> 01:10:20,253
Munchkin, periksa gadis itu.
1772
01:10:20,287 --> 01:10:22,590
Pekerjaan yang buruk,
Hunter, dan anjing kecil.
1773
01:10:22,623 --> 01:10:24,340
Aku tidak tahu kau
memilikinya di dirimu.
1774
01:10:24,352 --> 01:10:25,492
Ya Tuhan. Ya Tuhan. Riley!
1775
01:10:25,526 --> 01:10:27,829
Riley, kau di sini.
Anjing yang baik. Anjing yang baik.
1776
01:10:27,862 --> 01:10:29,262
Kau baik-baik saja.
1777
01:10:29,296 --> 01:10:30,430
Aku juga tidak akan bertanya
1778
01:10:30,464 --> 01:10:32,365
tentang bagaimana kau
bisa kembali ke hutan ini.
1779
01:10:32,399 --> 01:10:35,636
Bagaimana aku bisa membalasnya?
1780
01:10:36,838 --> 01:10:39,574
Kau bisa membantu
menyelamatkan sahabatku.
1781
01:10:41,676 --> 01:10:44,377
Oh, apa yang akan kukatakan?
Apa yang akan kukatakan?
1782
01:10:44,411 --> 01:10:47,048
Oke, aku mungkin harus melatih ini.
1783
01:10:47,081 --> 01:10:48,381
Hei, Doug.
1784
01:10:48,415 --> 01:10:49,684
Hei, bajingan.
1785
01:10:49,717 --> 01:10:51,052
Apa yang telah kau lakukan?
1786
01:10:51,085 --> 01:10:52,520
Kebanyakan masturbasi.
1787
01:10:52,553 --> 01:10:54,756
Oh, keren.
Doug yang klasik.
1788
01:10:54,789 --> 01:10:56,758
Jadi, aku harus minta maaf padamu.
1789
01:10:56,791 --> 01:10:58,025
Oke.
1790
01:10:58,059 --> 01:10:59,359
Kau benar,
1791
01:10:59,392 --> 01:11:00,695
untuk membuangku di gang itu.
1792
01:11:00,728 --> 01:11:01,963
Maksudku, aku sangat buruk.
1793
01:11:01,996 --> 01:11:03,363
Setuju.
1794
01:11:03,396 --> 01:11:05,032
Tapi aku penasaran,
1795
01:11:05,066 --> 01:11:07,635
jika kita bisa membuat beberapa
perubahan ketika aku kembali.
1796
01:11:07,668 --> 01:11:09,637
Seperti, mungkin kita bisa
berjalan-jalan sekarang,
1797
01:11:09,670 --> 01:11:12,707
dan mungkin menambah waktu
istirahat kencing menjadi 2 kali sehari,
1798
01:11:12,740 --> 01:11:15,843
dan mungkin, jika kau
mau, kau bisa memanggilku...
1799
01:11:15,877 --> 01:11:18,613
anak yang baik
setiap sekali-sekali.
1800
01:11:23,350 --> 01:11:25,686
Ini bodoh.
1801
01:11:29,356 --> 01:11:30,658
Apa maksudmu tidak bisa melacaknya?
1802
01:11:30,691 --> 01:11:32,359
Kalian anjing pelacak.
Itu yang kau lakukan, kan?
1803
01:11:32,392 --> 01:11:33,961
Ya, ayolah, Rolf, mereka
mengajari kami itu.
1804
01:11:33,995 --> 01:11:35,530
Itu tidak mungkin.
1805
01:11:35,563 --> 01:11:37,330
Kita tidak bisa melacaknya tanpa
mengetahui aromanya terlebih dahulu.
1806
01:11:37,364 --> 01:11:39,000
Apa kau mencium
baunya kemarin, Munchkin?
1807
01:11:39,033 --> 01:11:40,868
Tidak ada yang bisa kuingat, Pak.
1808
01:11:40,902 --> 01:11:42,537
- Tunggu! Bandana!
- Datang lagi.
1809
01:11:42,570 --> 01:11:44,337
Kita bisa mencium aromanya dari bandana.
1810
01:11:44,371 --> 01:11:46,040
- Ayo pergi! Ayo pergi!
- Bagus, Maggie.
1811
01:11:46,073 --> 01:11:48,475
Rolf? Hei, Rolf!
1812
01:11:48,509 --> 01:11:50,343
- Itu dia!
- Di sana! Itu dia!
1813
01:11:50,377 --> 01:11:52,079
Itu dia!
1814
01:11:52,113 --> 01:11:53,881
Bagus sekali, Maggie.
1815
01:11:53,915 --> 01:11:55,415
Berhenti!
1816
01:11:55,448 --> 01:11:57,518
Bagus, astaga, bau apa itu?
1817
01:11:57,552 --> 01:11:58,820
Apa kau bisa mencium
bau Reggie dari benda itu?
1818
01:11:58,853 --> 01:12:01,889
Aku tidak akan melepaskan
anjing dari ini, Pak.
1819
01:12:01,923 --> 01:12:02,957
Hanya banyak air seni.
1820
01:12:02,990 --> 01:12:04,357
Oh. Oh, wow.
1821
01:12:04,391 --> 01:12:05,960
- Itu, aneh.
- Itu adalah Bug.
1822
01:12:05,993 --> 01:12:07,595
Dan dari pola yang sama, aku bisa tahu
1823
01:12:07,628 --> 01:12:09,530
ini aliran air kencing
yang sangat kecil,
1824
01:12:09,564 --> 01:12:12,567
menunjukkan seekor anjing
dengan penis yang sangat kecil.
1825
01:12:12,600 --> 01:12:14,669
- Sekali lagi, Bug.
- Itu bukan indikasi dari kotoran.
1826
01:12:14,702 --> 01:12:17,104
Jika ada, itu indikasi sebuah bentuk,
1827
01:12:17,138 --> 01:12:20,107
penis sensual yang
melampaui ukuran penis.
1828
01:12:20,141 --> 01:12:22,109
Banyak air kencing penis kecil di sini.
1829
01:12:22,143 --> 01:12:23,711
Butuh keajaiban untuk mengambilnya,
1830
01:12:23,744 --> 01:12:25,445
apa ada aroma anjing dari benda itu?
1831
01:12:25,478 --> 01:12:27,447
Disana kalian.
Apa yang terjadi pada kalian?
1832
01:12:27,480 --> 01:12:29,116
Apa yang kalian lakukan?
1833
01:12:29,150 --> 01:12:30,718
Kau akan mencemari baunya!
1834
01:12:30,751 --> 01:12:32,119
Aku sedang melakukan pekerjaanmu.
1835
01:12:32,153 --> 01:12:33,855
Sekarang, mundurlah, Adolf.
1836
01:12:33,888 --> 01:12:35,122
- Adolf?
- Itu karena kau
1837
01:12:35,156 --> 01:12:36,657
seekor anjing Jerman, oh, terserahlah.
1838
01:12:36,691 --> 01:12:38,125
Aku mengerti sekarang.
Referensi Hitler.
1839
01:12:39,560 --> 01:12:41,428
Pergilah, Maggie. Pergilah, Maggie.
1840
01:12:45,498 --> 01:12:46,868
Aku menjemput...
1841
01:12:46,901 --> 01:12:49,103
pelacur malam, pizza, pizza muntahan,
1842
01:12:49,136 --> 01:12:50,771
hot dog, semua air kencing kita,
1843
01:12:50,805 --> 01:12:52,740
bulu elang, Dennis Quaid?
1844
01:12:52,773 --> 01:12:54,976
Jenis kelamin tupai, kelinci
mati yang tidak kuketahui,
1845
01:12:55,009 --> 01:12:56,476
Kesalahan Hunter, oh, banyak sekali,
1846
01:12:56,510 --> 01:12:58,846
penis terrier Boston kecil dan...
1847
01:12:58,880 --> 01:13:00,480
Reggie! Aku mendapatkannya.
1848
01:13:00,514 --> 01:13:01,616
- Ya, Maggie.
- Ayo bergerak!
1849
01:13:01,649 --> 01:13:02,850
Ayo, mari kita pergi!
1850
01:13:02,884 --> 01:13:04,118
Terima kasih, Rolf!
1851
01:13:04,151 --> 01:13:06,554
Kecuali saat kau mengacaukan kami!
1852
01:13:06,587 --> 01:13:07,788
Semoga berhasil, prajurit.
1853
01:13:07,822 --> 01:13:10,124
Dan maaf kalau aku brengsek!
1854
01:13:10,157 --> 01:13:11,959
Aku harus memperbaiki diri.
1855
01:14:03,544 --> 01:14:06,180
Oh, terima kasih sudah
buang hajat di karpet.
1856
01:14:06,213 --> 01:14:08,549
Apa yang kau pikirkan?
1857
01:14:08,582 --> 01:14:11,886
Oh, kau benar-benar bodoh.
1858
01:14:20,127 --> 01:14:22,997
Bisakah kau tinggalkan aku sendiri?
1859
01:14:23,030 --> 01:14:25,498
Anjing nakal!
1860
01:14:31,038 --> 01:14:34,474
Seperti itulah suaranya,
dasar kau brengsek.
1861
01:15:01,736 --> 01:15:04,905
Oke, kotoran terakhir di
karpet, dan kemudian aku keluar.
1862
01:15:24,925 --> 01:15:26,660
Hei, Doug.
1863
01:15:27,261 --> 01:15:28,996
Sial.
1864
01:15:29,030 --> 01:15:30,798
Ini aku, Reggie.
1865
01:15:30,831 --> 01:15:33,701
Dan lihat, aku tahu
kau tidak bisa mengerti
1866
01:15:33,734 --> 01:15:35,036
apa yang kukatakan sekarang...
1867
01:15:35,069 --> 01:15:36,337
Ini tidak terjadi.
1868
01:15:36,370 --> 01:15:39,140
... tapi aku hanya ingin
mengatakan apa yang kurasakan.
1869
01:15:39,173 --> 01:15:41,108
Aku tahu kau tidak menyukaiku.
1870
01:15:41,142 --> 01:15:43,077
Maksudku, tentu saja.
1871
01:15:43,110 --> 01:15:45,179
Kau meninggalkanku di jalan.
1872
01:15:45,212 --> 01:15:48,049
Tapi ketahuilah bahwa aku telah
melakukan semua yang kubisa
1873
01:15:48,082 --> 01:15:49,784
untuk membuatmu merasa dicintai.
1874
01:15:49,817 --> 01:15:52,319
Dan kupikir, jika aku cukup mencintaimu,
1875
01:15:52,353 --> 01:15:55,623
maka mungkin kau akan membalas cintaku.
1876
01:15:56,290 --> 01:15:58,125
Tapi kemudian aku bertemu
dengan teman-teman baru.
1877
01:15:58,159 --> 01:16:02,663
Aku bertemu dengan anjing besar
yang ramah dengan penis terbaik,
1878
01:16:02,696 --> 01:16:05,666
wanita jalang paling berbakat
dan paling jahat di dunia,
1879
01:16:05,699 --> 01:16:08,235
dan yang paling kecil, paling jelek,
1880
01:16:08,269 --> 01:16:11,939
sahabat terlucu yang pernah kuminta.
1881
01:16:11,972 --> 01:16:14,000
Oh, dan aku bertemu
dengan anakku seorang
1882
01:16:14,012 --> 01:16:15,810
jembalang, dan kami
berhubungan seks.
1883
01:16:15,843 --> 01:16:16,944
Tapi terserahlah.
1884
01:16:16,977 --> 01:16:20,081
Intinya ialah teman-teman
itu menunjukkan kepadaku
1885
01:16:20,114 --> 01:16:22,083
seperti apa rasanya cinta sejati,
1886
01:16:22,116 --> 01:16:24,685
dan itu tidak seperti
apa yang kita miliki.
1887
01:16:24,718 --> 01:16:28,089
Sekarang aku tahu bahwa
aku bukan anjing yang buruk.
1888
01:16:28,122 --> 01:16:31,325
Kau orang yang jahat.
1889
01:16:31,358 --> 01:16:33,360
Orang jahat!
Orang jahat!
1890
01:16:37,898 --> 01:16:39,366
Selamat tinggal, Doug.
1891
01:16:39,400 --> 01:16:41,068
Dan persetan denganmu.
1892
01:16:47,408 --> 01:16:49,410
Sekarang, apa yang harus kulakukan
1893
01:16:49,443 --> 01:16:52,847
untuk mengeluarkanmu dari hidupku?
1894
01:16:52,880 --> 01:16:55,182
Maksudku, kenapa kau
tidak mengerti, bung?
1895
01:16:55,216 --> 01:16:58,686
Aku mengantarmu 3
jam perjalanan jauhnya.
1896
01:16:58,719 --> 01:17:00,354
Maksudku, bagaimana aku
bisa membuatnya lebih jelas
1897
01:17:00,387 --> 01:17:02,323
bahwa aku tidak peduli padamu?
1898
01:17:02,356 --> 01:17:04,425
Aku tidak mencintaimu.
1899
01:17:04,458 --> 01:17:06,760
Selamat tinggal selamanya, bajingan.
1900
01:17:07,928 --> 01:17:11,398
Setidaknya aku menemukan
seseorang yang mencintaiku.
1901
01:17:11,432 --> 01:17:13,300
Pee-FF selamanya.
1902
01:17:16,337 --> 01:17:18,239
Pee-FF selamanya!
1903
01:17:18,272 --> 01:17:19,807
Apa-apaan ini?
1904
01:17:19,840 --> 01:17:21,742
Siapa anjing-anjing ini?
1905
01:17:21,775 --> 01:17:24,411
Ya Tuhan, ini seperti
film anjing di sini.
1906
01:17:27,114 --> 01:17:28,349
Oh, ya?
1907
01:17:28,382 --> 01:17:31,152
Apa yang akan kau
lakukan, bocah kerucut?
1908
01:17:40,928 --> 01:17:42,129
Oh, sial.
1909
01:17:48,335 --> 01:17:49,904
Reggie, kau baik-baik saja?
1910
01:17:49,937 --> 01:17:51,705
Dengar, Bug, aku sangat menyesal
atas apa yang kukatakan. Aku...
1911
01:17:51,739 --> 01:17:53,040
Jangan khawatir tentang itu sekarang.
1912
01:17:53,073 --> 01:17:54,808
Ya, kita punya penis untuk merobek.
1913
01:17:59,213 --> 01:18:01,081
Lepaskan aku!
1914
01:18:01,982 --> 01:18:03,217
Sial. Apa-apaan ini...
1915
01:18:03,250 --> 01:18:06,053
Lepaskan aku! Lepaskan!
Brengsek.
1916
01:18:06,086 --> 01:18:07,788
Oh! Sial, lututku!
1917
01:18:07,821 --> 01:18:09,723
Sialan!
1918
01:18:09,757 --> 01:18:12,126
Oh, kau mau?
1919
01:18:14,495 --> 01:18:16,430
Oh, sialan!
1920
01:18:16,463 --> 01:18:18,265
Kalian bajingan kecil
berhutang microwave padaku!
1921
01:18:19,433 --> 01:18:21,302
Makanlah kakinya!
1922
01:18:22,236 --> 01:18:24,071
Aah, kakiku!
1923
01:18:28,275 --> 01:18:29,877
Sial.
1924
01:18:38,419 --> 01:18:41,055
Oh, sial, punggungku!
1925
01:18:41,088 --> 01:18:41,435
Sial!
1926
01:18:41,447 --> 01:18:42,524
Teman-teman, kita
harus keluar dari sini.
1927
01:18:42,557 --> 01:18:44,091
Reggie!
1928
01:18:44,124 --> 01:18:45,826
Kena kau, dasar bajingan kecil.
1929
01:18:45,859 --> 01:18:47,828
Lihatlah dirimu.
1930
01:18:47,861 --> 01:18:49,863
Apa kau sudah punya teman?
1931
01:18:49,897 --> 01:18:53,167
Biar kuberitahu sesuatu yang berbulu.
1932
01:18:53,200 --> 01:18:56,971
Teman kecilmu di sini
menghancurkan hidupku.
1933
01:18:57,004 --> 01:19:00,374
Di hadapannya, aku punya hal yang baik.
1934
01:19:00,407 --> 01:19:03,410
Atap di atas kepalaku, cek dari ibuku,
1935
01:19:03,444 --> 01:19:04,878
dua pacar.
1936
01:19:04,912 --> 01:19:08,550
Sekarang aku tidak punya
rumah, tidak punya pacar,
1937
01:19:08,583 --> 01:19:10,552
dan aku harus masturbasi sepanjang hari.
1938
01:19:10,585 --> 01:19:13,854
Baiklah, anjing ini membuatku
menjadi pecundang!
1939
01:19:13,887 --> 01:19:15,189
Kenapa dia banyak bicara?
1940
01:19:15,222 --> 01:19:19,360
Apa kau pernah melihat
akhir dari Marley & Me?
1941
01:19:19,393 --> 01:19:20,828
Ya. Aku juga tidak.
1942
01:19:20,861 --> 01:19:22,997
Membosankan.
1943
01:19:23,030 --> 01:19:26,400
Tapi aku tahu bahwa anjing
itu pada akhirnya akan mati.
1944
01:19:26,433 --> 01:19:28,269
Aku akan menikmati
1945
01:19:28,302 --> 01:19:30,804
perasan kehidupan darimu.
1946
01:19:30,838 --> 01:19:32,540
Maggie, Hunter, ambil posisi.
1947
01:19:32,574 --> 01:19:34,041
- Mengerti.
- Mengerti.
1948
01:19:34,074 --> 01:19:35,476
Karena kau memeras kehidupan dariku.
1949
01:19:35,510 --> 01:19:37,144
Tunggu, apa yang terjadi?
1950
01:19:37,177 --> 01:19:39,146
Apa yang mereka lakukan
dengan berbaris seperti itu? Apa...
1951
01:19:41,583 --> 01:19:44,318
Sialan kau!
1952
01:20:16,350 --> 01:20:18,919
Anjing nakal.
1953
01:20:18,952 --> 01:20:21,955
Kau benar sekali.
1954
01:21:37,064 --> 01:21:39,667
Ya, kita mungkin harus pergi.
1955
01:21:39,701 --> 01:21:41,068
Oh, ya, kita harus pergi sekarang?
1956
01:21:41,101 --> 01:21:42,537
Aku agak menikmati ini.
1957
01:21:44,037 --> 01:21:45,406
Yo, Reg, aku harus jujur padamu, bung.
1958
01:21:45,439 --> 01:21:46,974
Kupikir kau tidak akan
melakukan omong kosong itu.
1959
01:21:47,007 --> 01:21:48,543
Kau berkomitmen untuk itu.
1960
01:21:48,576 --> 01:21:50,110
Ya, itu lebih grafis
dari yang kuharapkan.
1961
01:21:50,144 --> 01:21:51,445
Itu hampir terlalu jauh.
1962
01:21:51,478 --> 01:21:52,580
Kau mengungguli aku, pasti.
1963
01:21:52,614 --> 01:21:54,014
Maksudku, aku menggigit
pergelangan kaki seorang gadis.
1964
01:21:54,047 --> 01:21:56,917
Kau merobek penis seorang pria.
1965
01:22:11,733 --> 01:22:15,002
Hari ini akan jadi hari
terbaik yang pernah ada.
1966
01:22:15,035 --> 01:22:16,370
Bagaimana aku tahu itu?
1967
01:22:16,403 --> 01:22:19,239
Karena setiap hari
selalu menjadi hari terbaik.
1968
01:22:19,273 --> 01:22:22,644
Hunter kembali ke pekerjaannya
di rumah manusia tua,
1969
01:22:22,677 --> 01:22:24,579
dan dia bahkan tidak
membutuhkan kerucutnya.
1970
01:22:24,612 --> 01:22:25,979
Hei, Kerucut Malu.
1971
01:22:26,013 --> 01:22:27,381
Di mana kap lampunya?
1972
01:22:27,414 --> 01:22:29,983
Sebenarnya, Bubsy, aku tidak
membutuhkan kerucut itu lagi,
1973
01:22:30,017 --> 01:22:32,419
sama seperti aku tidak
butuh barangmu lagi.
1974
01:22:32,453 --> 01:22:33,621
Persetan denganmu, Bubsy.
1975
01:22:33,655 --> 01:22:35,590
Wow. Aku tidak tahu
kau merasa seperti itu.
1976
01:22:35,623 --> 01:22:38,125
Maafkan aku.
Aku harus pergi.
1977
01:22:38,793 --> 01:22:40,394
Persetan dengan ibumu!
1978
01:22:40,427 --> 01:22:41,763
Keluar dari sini!
1979
01:22:41,796 --> 01:22:43,363
Dan dia akhirnya menemukan keberanian
1980
01:22:43,397 --> 01:22:45,232
untuk memberi tahu Maggie
bagaimana perasaannya terhadapnya.
1981
01:22:45,265 --> 01:22:47,067
Dan sekarang mereka
berhubungan seks setiap saat.
1982
01:22:47,100 --> 01:22:49,537
Gaya biasa, tentu saja.
1983
01:22:49,571 --> 01:22:51,438
Attaboy, Hunter.
1984
01:22:52,740 --> 01:22:54,776
Mengingatku pada saat aku masih muda.
1985
01:22:54,809 --> 01:22:57,512
Kau biasa bercinta dengan anjing?
1986
01:22:57,545 --> 01:22:58,613
Apa?
1987
01:22:58,646 --> 01:23:00,147
Dan Maggie,
1988
01:23:00,180 --> 01:23:02,617
dia akhirnya mendapatkan
pemilik yang layak baginya.
1989
01:23:02,650 --> 01:23:05,486
Maggie menjadi bagian dari
regu pendeteksi sekarang,
1990
01:23:05,520 --> 01:23:07,689
dan dia pengendus terbaik di tim.
1991
01:23:07,722 --> 01:23:10,357
Oh, aku suka kostum
yang kau berikan padanya.
1992
01:23:10,390 --> 01:23:11,559
Bagus sekali.
1993
01:23:11,593 --> 01:23:13,728
Seragam.
Untuk bekerja.
1994
01:23:13,761 --> 01:23:15,563
Dan Bug tetaplah Bug yang lama.
1995
01:23:15,597 --> 01:23:17,732
Dengan satu pengecualian
yang cukup besar.
1996
01:23:17,765 --> 01:23:20,200
Dia mengubah pendiriannya
terhadap orang-orang.
1997
01:23:21,368 --> 01:23:24,204
Atau setidaknya satu
orang yang sangat istimewa.
1998
01:23:31,746 --> 01:23:33,748
Tentu saja, bergabung
dengan sebuah keluarga sedikit
1999
01:23:33,781 --> 01:23:36,584
pengalaman belajar baginya.
2000
01:23:38,151 --> 01:23:40,087
Oh, sayang, aku suka ini.
2001
01:23:40,120 --> 01:23:42,289
Bantalmu jauh lebih
empuk daripada Dolores.
2002
01:23:42,322 --> 01:23:46,193
Sekarang, bahan apa ini?
Suede tiruan?
2003
01:23:46,226 --> 01:23:47,327
Hei.
2004
01:23:47,361 --> 01:23:48,563
Oh, hei, Kevin.
2005
01:23:49,429 --> 01:23:52,032
Ayolah, sobat.
Tidak boleh duduk di sofa.
2006
01:23:53,200 --> 01:23:56,069
Tidak akan ada yang menghalangi kita.
2007
01:23:56,804 --> 01:23:59,541
Ya, hidup ini sangat luar biasa.
2008
01:23:59,574 --> 01:24:01,408
Jadi kita akan bertemu kalian malam ini?
2009
01:24:01,441 --> 01:24:02,476
- Ya.
- Kau tahu itu.
2010
01:24:02,510 --> 01:24:04,311
Sisa-sisa malam.
2011
01:24:06,781 --> 01:24:10,117
Sedangkan aku, aku
memilih untuk tetap tersesat,
2012
01:24:10,150 --> 01:24:11,819
dan aku tidak bisa lebih bahagia lagi.
2013
01:24:11,853 --> 01:24:14,254
Dan untuk semua anjing yang membutuhkan,
2014
01:24:14,288 --> 01:24:16,290
Aku akan berada di sana untuk
menunjukkan kepada mereka.
2015
01:24:16,323 --> 01:24:18,793
Hei. Aku Reggie.
Apa kau punya nama?
2016
01:24:18,826 --> 01:24:21,261
Oh, hai. Aku Shitstain.
2017
01:24:21,295 --> 01:24:24,264
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
Itu bukan namamu. Percayalah.
2018
01:24:24,866 --> 01:24:27,100
Aturan nomor satu
untuk menjadi tersesat:
2019
01:24:27,134 --> 01:24:29,236
Kau menginginkan sesuatu,
kau mengencinginya.
2020
01:24:29,269 --> 01:24:31,171
Dan apapun yang kau
kencingi menjadi milikmu.
2021
01:24:31,204 --> 01:24:33,240
Oh. Bagaimana dengan tiang lampu ini?
2022
01:24:33,273 --> 01:24:35,743
- Itu milikku!
- Oh. Oke.
2023
01:24:35,777 --> 01:24:37,177
Aturan nomor dua:
2024
01:24:37,210 --> 01:24:38,880
Kau bisa melakukan
apapun yang kau inginkan.
2025
01:24:38,913 --> 01:24:40,548
- Keren! Manis!
- Keren! Ya!
2026
01:24:40,582 --> 01:24:45,452
Aturan nomor tiga merupakan
aturan yang paling penting:
2027
01:24:45,485 --> 01:24:47,522
Kau tidak sendirian.
2028
01:24:48,388 --> 01:24:50,457
Kau tahu, aku dulu berpikir tempatku
2029
01:24:50,490 --> 01:24:52,760
berada di sisi Doug,
tapi sekarang aku tahu
2030
01:24:52,794 --> 01:24:54,862
posisiku ada di mana
pun aku menginginkannya,
2031
01:24:54,896 --> 01:24:58,365
dan aku tidak pernah merasa lebih betah.
2032
01:24:58,398 --> 01:25:00,568
Karena aku tahu seorang
pria yang membiarkan aku jatuh
2033
01:25:00,602 --> 01:25:02,670
kapanpun aku mau.
2034
01:25:02,704 --> 01:25:04,572
- Hei, pecundang.
- Hei, wajah sialan.
2035
01:25:07,909 --> 01:25:10,243
Liam, anjing lucu yang
berantakan telah kembali!
2036
01:25:16,517 --> 01:25:19,453
Bukankah ini kehidupan?
2037
01:25:20,555 --> 01:25:22,489
Siapa anak yang baik?
2038
01:25:22,523 --> 01:25:24,124
Kau anak yang baik.
2039
01:25:24,759 --> 01:25:26,794
Anak yang sangat baik.
2040
01:25:26,828 --> 01:25:29,196
Aku telah belajar banyak dari Doug.
2041
01:25:29,229 --> 01:25:30,765
Tentu saja, ada beberapa
orang jahat di dunia ini,
2042
01:25:30,798 --> 01:25:34,769
tapi bahkan Bug pun setuju bahwa
orang baik juga ada di luar sana.
2043
01:25:34,802 --> 01:25:36,838
Kau hanya perlu membuka mata.
2044
01:25:36,871 --> 01:25:38,472
Hei, anak-anak.
2045
01:25:38,506 --> 01:25:39,941
Aku akan merobek
paru-parumu melalui mulutmu!
2046
01:25:39,974 --> 01:25:41,576
- Sialan kau, tukang pos! Sialan kau!
- Bajingan!
2047
01:25:41,609 --> 01:25:43,443
Oh, orang-orang ini punya
banyak energi, bukan?
2048
01:25:43,477 --> 01:25:45,245
- Aku makan karung kacangmu...
- Kau orang yang jahat!
2049
01:25:45,278 --> 01:25:46,193
Keluar dari sini, kau
bajingan kecil yang jahat!
2050
01:25:46,205 --> 01:25:46,514
Aw.
2051
01:25:46,547 --> 01:25:47,882
Aku akan memberimu hitungan ketiga,
2052
01:25:47,915 --> 01:25:49,651
dan kemudian aku
akan melompati pagar ini,
2053
01:25:49,684 --> 01:25:51,586
dan memenggal kepalamu sampai mati!
- Kau iblis jahat yang bodoh!
2054
01:25:51,619 --> 01:25:52,933
Kau sama jahatnya dengan
temanmu yang di langit!
2055
01:25:52,945 --> 01:25:53,387
Satu, dua...
2056
01:25:53,420 --> 01:25:55,255
- Ya, ya, ya. Kau pintar.
- Kau sialan, pergi! Pergi!
2057
01:25:55,288 --> 01:25:56,658
- Kau pintar.
- Pergi! Terus bergerak!
2058
01:25:56,691 --> 01:25:58,358
Gerakan yang cerdas.
Terus berjalan.
2059
01:25:58,392 --> 01:25:59,927
Jangan pernah mencoba
untuk kembali ke sini besok.
2060
01:25:59,961 --> 01:26:01,395
- Pergi sana!
- Ya, jalang.
2061
01:26:01,428 --> 01:26:02,930
Kau tak ingin membuat orang ini marah.
2062
01:26:02,964 --> 01:26:05,600
Aku mungkin kecil, tapi kau tidak tahu
2063
01:26:05,633 --> 01:26:07,769
apa yang aku mampu lakukan.
2064
01:26:07,802 --> 01:26:09,937
Tanyakan saja pada Doug!
2065
01:26:09,971 --> 01:26:12,674
Aku merobek penis orang itu!
2066
01:27:53,541 --> 01:27:55,643
Selain beberapa luka robek di wajah,
2067
01:27:55,676 --> 01:27:58,613
dan luka bakar yang parah,
2068
01:27:58,646 --> 01:28:01,516
kami juga menemukan
jumlah yang mengkhawatirkan,
2069
01:28:01,549 --> 01:28:03,651
bakteri tinja dalam sistemmu,
2070
01:28:03,684 --> 01:28:07,922
yang kubayangkan berasal dari...
2071
01:28:07,955 --> 01:28:09,657
Anjing yang buang air di mulutku?
2072
01:28:09,690 --> 01:28:11,458
- Benar. Ya.
- Ya.
2073
01:28:12,126 --> 01:28:16,463
Ba-ba-ba...
mengecek papan klip.
2074
01:28:16,496 --> 01:28:19,867
Oh, ya, kami juga tidak bisa
memasang kembali penisnya.
2075
01:28:21,702 --> 01:28:24,939
Sial...!
155821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.