All language subtitles for Spellbound.2023.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 4 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 6 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 7 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 8 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 9 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 10 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 11 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 12 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 13 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 14 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 15 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 16 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 17 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 18 00:00:47,348 --> 00:00:48,625 Previously on Spellbound... 19 00:00:48,649 --> 00:00:50,089 - The Mystics use reflective surfaces 20 00:00:50,116 --> 00:00:51,118 to trap their targets. 21 00:00:51,184 --> 00:00:52,519 Do not let Cece 22 00:00:52,586 --> 00:00:53,654 leave that school. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,155 - We're stuck in here. 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,833 - Why don't we just throw a party here instead? 25 00:00:56,857 --> 00:00:59,927 - Kev, we've got company, and I think they're after Cece. 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,728 - I was thinking I'd like to dance. 27 00:01:01,795 --> 00:01:02,729 - With me? 28 00:01:02,796 --> 00:01:03,864 - Yeah, you and everybody. 29 00:01:03,931 --> 00:01:05,232 - Right. Sure. 30 00:01:08,268 --> 00:01:09,770 - Here is our winner. 31 00:01:09,836 --> 00:01:10,937 - Yes! 32 00:01:11,004 --> 00:01:12,640 I'm the reigning witch of Paris. 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 Are they gone? - Are you okay? 34 00:01:16,643 --> 00:01:17,577 What happened? 35 00:01:17,644 --> 00:01:19,513 - Guys, where's Mia? 36 00:01:25,819 --> 00:01:29,290 - It's kind of hard to explain, but we were dancing, 37 00:01:29,356 --> 00:01:31,024 and suddenly, there were shadows floating 38 00:01:31,091 --> 00:01:33,660 towards me but in the mirror. 39 00:01:33,727 --> 00:01:35,028 And then I fainted. 40 00:01:35,095 --> 00:01:36,255 - It's important to determine 41 00:01:36,296 --> 00:01:38,465 what caused the fainting spell. 42 00:01:38,532 --> 00:01:43,971 - Yeah, you know, the spell that caused the fainting. 43 00:01:45,205 --> 00:01:47,441 - Oh, Simone knows everything. 44 00:01:47,507 --> 00:01:49,776 She's my bestie. Don't worry. It's okay. 45 00:01:49,843 --> 00:01:51,311 - Okay, for future record, 46 00:01:51,378 --> 00:01:53,323 choosing a pedestrian to share your Wizen identity 47 00:01:53,347 --> 00:01:55,182 - must be carefully handled. - Fine. 48 00:01:55,248 --> 00:01:56,716 I told her carefully. 49 00:01:56,783 --> 00:01:57,984 And what's a pedestrian? 50 00:01:58,051 --> 00:02:01,221 - A regular non-Wizen type person. 51 00:02:01,288 --> 00:02:04,257 - Hi, pedestrian, otherwise known as Simone. 52 00:02:05,759 --> 00:02:08,295 - Okay. So facts. 53 00:02:08,362 --> 00:02:10,797 The eclipse weakens our protection 54 00:02:10,864 --> 00:02:12,499 and the Mystic gain power. 55 00:02:12,566 --> 00:02:13,600 - Right. 56 00:02:13,667 --> 00:02:15,068 It's why you cover your crystals 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,479 and hide your cards in a secure place. 58 00:02:16,503 --> 00:02:17,637 - Right. 59 00:02:17,704 --> 00:02:19,473 And another fact. You give off a vibe. 60 00:02:19,540 --> 00:02:20,474 - Like what? 61 00:02:20,541 --> 00:02:21,942 A super-famous pop star vibe? 62 00:02:22,009 --> 00:02:23,543 - Mm, more like, "I'm a baby Wizen 63 00:02:23,610 --> 00:02:26,147 with special abilities, so come and get me" vibe. 64 00:02:26,213 --> 00:02:27,782 Halloween night is tricky for us. 65 00:02:27,848 --> 00:02:29,049 And there was an eclipse. 66 00:02:29,116 --> 00:02:31,918 - During eclipses, Wizens lay low. 67 00:02:31,985 --> 00:02:33,387 - I wouldn't call her laying low. 68 00:02:33,453 --> 00:02:34,531 - Which isn't ideal, because 69 00:02:34,555 --> 00:02:36,257 the Mystics come out to hunt. 70 00:02:36,323 --> 00:02:37,700 Now, I don't want to freak anybody out. 71 00:02:37,724 --> 00:02:39,269 But this could be a bigger deal than we think. 72 00:02:39,293 --> 00:02:40,761 - Bigger than Mia missing? 73 00:02:40,827 --> 00:02:41,861 - Bigger. 74 00:02:41,928 --> 00:02:43,730 Like, it's possible the Mystics 75 00:02:43,797 --> 00:02:45,533 took Mia thinking she was you. 76 00:02:49,070 --> 00:02:50,904 - Curfew. You guys have to go. 77 00:02:50,971 --> 00:02:52,015 - Okay, search the whole school. 78 00:02:52,039 --> 00:02:53,106 We'll be back later. 79 00:02:53,173 --> 00:02:54,474 - Okay. 80 00:02:54,541 --> 00:02:55,475 See you later. 81 00:02:55,542 --> 00:02:56,677 - Yeah. 82 00:02:56,744 --> 00:02:59,380 - Okay. Off we go. 83 00:02:59,446 --> 00:03:02,382 Girls, search everywhere. 84 00:03:06,086 --> 00:03:07,687 - What if this is all my fault? 85 00:03:07,754 --> 00:03:09,456 - Come on. We'll find her. 86 00:03:12,493 --> 00:03:13,893 Mia! CECE: Mia! 87 00:03:13,960 --> 00:03:15,696 Mia! CECE: Mia, where are you? 88 00:03:15,763 --> 00:03:17,598 Mia! 89 00:03:19,666 --> 00:03:21,346 She's not here. - You check the classrooms. 90 00:03:21,402 --> 00:03:22,769 - You check the studio. 91 00:03:29,843 --> 00:03:31,178 Come on. 92 00:03:31,245 --> 00:03:32,646 Where are you? 93 00:03:53,500 --> 00:03:55,502 I'm so worried, I feel like I'm going to throw up. 94 00:03:55,569 --> 00:03:57,504 - We looked everywhere last night. 95 00:03:57,571 --> 00:03:58,505 Where is she? 96 00:03:58,572 --> 00:03:59,807 - I know. We've triple-checked 97 00:03:59,873 --> 00:04:02,276 every inch of this place. 98 00:04:02,343 --> 00:04:04,411 I'm going to check the studio one more time. 99 00:04:04,478 --> 00:04:05,779 I'll meet you in class. 100 00:04:05,846 --> 00:04:06,847 - Okay. 101 00:04:06,914 --> 00:04:08,315 I'll cover for you. 102 00:04:27,601 --> 00:04:29,169 - Hello? 103 00:04:37,912 --> 00:04:39,279 - Finally! - Mia! 104 00:04:39,346 --> 00:04:40,880 We've been looking all over for you. 105 00:04:40,947 --> 00:04:42,949 I'm so relieved. - Relieved? 106 00:04:43,016 --> 00:04:45,586 I've been stuck in here all night! 107 00:04:45,652 --> 00:04:47,688 - What do you mean, you're stuck in there? 108 00:04:47,755 --> 00:04:49,990 How can you be stuck inside a mirror? 109 00:04:50,057 --> 00:04:51,458 - Do you not have eyes? 110 00:04:51,525 --> 00:04:54,962 Yes, I'm stuck inside a mirror. 111 00:04:55,029 --> 00:04:56,197 Get me out of here now! 112 00:04:56,263 --> 00:04:57,831 - This is impossible. 113 00:04:57,898 --> 00:04:59,200 How did you even get in there? 114 00:04:59,266 --> 00:05:01,401 - I don't know, Cece. 115 00:05:01,468 --> 00:05:04,171 - Wait. What are you doing? 116 00:05:04,237 --> 00:05:05,572 Oh, no, what's happening? 117 00:05:05,639 --> 00:05:06,950 - Why are you looking at me like that? 118 00:05:06,974 --> 00:05:08,975 - Don't move. - What? Why? 119 00:05:09,042 --> 00:05:10,877 - You're fading. - I'm what? 120 00:05:10,944 --> 00:05:12,089 - Oh, no. You're disappearing! 121 00:05:12,113 --> 00:05:13,213 - I am not! 122 00:05:13,280 --> 00:05:15,182 Am I? Make it stop. 123 00:05:15,249 --> 00:05:16,650 Make it stop! - You make it stop. 124 00:05:16,717 --> 00:05:18,018 I don't know how! 125 00:05:18,084 --> 00:05:20,554 - Mia! 126 00:05:23,224 --> 00:05:25,359 - So last night... 127 00:05:25,426 --> 00:05:27,360 - I was horrible. - Not at all. 128 00:05:27,427 --> 00:05:29,005 I was just about to give you some praise. 129 00:05:29,029 --> 00:05:30,030 - I was good? 130 00:05:30,097 --> 00:05:31,131 - No. - Oh. 131 00:05:31,198 --> 00:05:32,800 - You put yourself out there. 132 00:05:32,866 --> 00:05:34,335 You even did broom limbo, 133 00:05:34,401 --> 00:05:36,236 which is not your strength. 134 00:05:36,303 --> 00:05:39,073 - My spine does not bend that way. 135 00:05:39,139 --> 00:05:40,073 - Yes! 136 00:05:41,508 --> 00:05:44,911 So, hey, want to go out with me? 137 00:05:44,978 --> 00:05:48,182 - Um, I'm very flattered, truly. 138 00:05:48,249 --> 00:05:49,816 But I like Cece. 139 00:05:49,883 --> 00:05:52,353 - Uh, yeah. I know. 140 00:05:52,419 --> 00:05:54,154 So let's do a fake date for practice 141 00:05:54,221 --> 00:05:55,822 during halftime period. 142 00:05:55,889 --> 00:05:57,024 Don't be late! 143 00:05:57,091 --> 00:05:59,059 Yes! 144 00:06:00,294 --> 00:06:01,762 That's how you win. 145 00:06:01,829 --> 00:06:03,097 See you later. 146 00:06:14,041 --> 00:06:15,575 - She'll need to do this one herself. 147 00:06:15,642 --> 00:06:17,244 - I'll leave her a note. 148 00:06:17,310 --> 00:06:19,079 Just a wee hint to get her started. 149 00:06:19,146 --> 00:06:20,214 - Yeah. 150 00:06:20,280 --> 00:06:21,648 Oh, whatever happens, 151 00:06:21,715 --> 00:06:23,584 we can't tell Ginger about last night. 152 00:06:23,651 --> 00:06:24,585 - Obviously. 153 00:06:24,652 --> 00:06:25,686 - Holy crap. 154 00:06:30,524 --> 00:06:32,493 - Girls? 155 00:06:35,128 --> 00:06:37,164 Just cleaning. 156 00:06:41,468 --> 00:06:42,670 - That was a close one. 157 00:06:42,736 --> 00:06:43,671 So close! 158 00:06:43,737 --> 00:06:45,372 - Aha! 159 00:06:45,439 --> 00:06:48,409 You two never clean up without me asking. 160 00:06:48,475 --> 00:06:51,812 So I thought to myself, hmm, Ginger, 161 00:06:51,878 --> 00:06:53,780 is there something going on? 162 00:06:55,149 --> 00:06:57,551 Anything about last night, maybe? 163 00:06:58,285 --> 00:06:59,687 - Totally uneventful. 164 00:06:59,753 --> 00:07:02,223 - Nothing unusual at all. 165 00:07:02,289 --> 00:07:04,958 - Shall I be more direct? 166 00:07:05,025 --> 00:07:08,195 How was the protection circle? 167 00:07:08,262 --> 00:07:09,630 - It was 95% good. 168 00:07:09,697 --> 00:07:10,463 - Yeah. - Yeah. 169 00:07:10,530 --> 00:07:11,865 - And you always round up. 170 00:07:13,701 --> 00:07:14,534 So 95 becomes 100. 171 00:07:14,601 --> 00:07:16,336 - So it's a really good score. 172 00:07:18,505 --> 00:07:21,241 We're sorry, but Cece is safe and secure. 173 00:07:21,308 --> 00:07:22,743 So it's all good. 174 00:07:22,809 --> 00:07:25,713 - It would be a lot less nail-biting 175 00:07:25,779 --> 00:07:28,182 if we had our magic back. 176 00:07:28,249 --> 00:07:30,251 - You did promise you'd get to it. 177 00:07:30,317 --> 00:07:31,852 - You're right. 178 00:07:31,919 --> 00:07:33,887 It's safer for everyone. 179 00:07:33,954 --> 00:07:34,888 Get my cloak. 180 00:07:52,439 --> 00:07:54,041 - I just got your text. 181 00:07:54,107 --> 00:07:55,342 What are you talking about? 182 00:07:55,409 --> 00:07:56,743 - She's trapped in the mirror. 183 00:07:56,810 --> 00:07:57,945 - What? 184 00:07:58,011 --> 00:07:59,413 Like an actual mirror? 185 00:07:59,480 --> 00:08:01,815 - Yep. Inside the actual mirror. 186 00:08:01,882 --> 00:08:02,916 In the studio. 187 00:08:02,983 --> 00:08:04,284 I need the Wizens. 188 00:08:04,351 --> 00:08:05,761 What if she's stuck in there forever? 189 00:08:05,785 --> 00:08:07,220 I'm totally freaking out. 190 00:08:07,287 --> 00:08:09,023 Cover for me? 191 00:08:10,090 --> 00:08:11,024 Oh. 192 00:08:11,091 --> 00:08:12,225 Hey. 193 00:08:12,292 --> 00:08:13,660 So pumped for class today. 194 00:08:13,727 --> 00:08:14,661 Good afternoon, sir. 195 00:08:14,728 --> 00:08:15,863 - Cece. 196 00:08:15,930 --> 00:08:17,697 Let's not be late. 197 00:08:30,944 --> 00:08:32,045 Seriously? 198 00:08:32,112 --> 00:08:33,347 Do something. 199 00:08:33,413 --> 00:08:35,115 I'm right here. Cece. 200 00:08:36,183 --> 00:08:37,551 - I can't see you. 201 00:08:37,618 --> 00:08:38,685 Just hold on. 202 00:08:38,752 --> 00:08:39,687 Aren't you a riot? 203 00:08:39,754 --> 00:08:40,888 I'm not holding. 204 00:08:40,955 --> 00:08:42,055 - Oh, okay. 205 00:08:42,122 --> 00:08:43,166 Do you want me to try to explain 206 00:08:43,190 --> 00:08:44,350 this sitch to the class then? 207 00:08:44,391 --> 00:08:45,625 Cece Parker Jones, 208 00:08:45,692 --> 00:08:47,327 if you don't do something right now... 209 00:08:47,394 --> 00:08:49,396 - Would you just stop shouting at me? 210 00:08:55,670 --> 00:08:56,937 It's a new song. 211 00:08:57,003 --> 00:08:58,439 Haven't you heard it? 212 00:08:58,506 --> 00:09:02,008 ♪♪ Just stop shouting at me ♪♪ 213 00:09:02,843 --> 00:09:03,978 No? 214 00:09:04,044 --> 00:09:05,478 It's stuck in my head. 215 00:09:06,480 --> 00:09:07,248 - Okay. 216 00:09:07,314 --> 00:09:09,116 Gather round, please. 217 00:09:11,052 --> 00:09:12,286 Good. Okay. 218 00:09:12,352 --> 00:09:14,821 Strengths and weaknesses. 219 00:09:14,888 --> 00:09:15,890 We all have them. 220 00:09:15,956 --> 00:09:17,757 So today, I'm going to 221 00:09:17,824 --> 00:09:19,593 pair you up with your opposite. 222 00:09:19,660 --> 00:09:21,695 - Sounds cool. 223 00:09:21,762 --> 00:09:23,930 - Well, while I'm thrilled you think so, Jack, 224 00:09:23,997 --> 00:09:25,999 it's not really the point of the exercise. 225 00:09:26,066 --> 00:09:27,601 - Noted, Sir. 226 00:09:27,667 --> 00:09:29,369 - Benoit, I'm sure you've noticed 227 00:09:29,436 --> 00:09:32,205 how smooth Simone goes into her turns. 228 00:09:32,272 --> 00:09:35,743 And Simone, you must have noticed Benoit's extension. 229 00:09:35,809 --> 00:09:37,978 You can all learn from each other's strengths. 230 00:09:38,045 --> 00:09:41,948 And you'll find I've cleverly exposed your weaknesses. 231 00:09:42,015 --> 00:09:43,850 Like Cece and Mia... 232 00:09:43,917 --> 00:09:45,619 Mi... Mia. 233 00:09:46,187 --> 00:09:47,722 Where's Mia? 234 00:09:49,022 --> 00:09:50,791 Where is Mia? 235 00:09:50,858 --> 00:09:52,326 - She's sick. 236 00:09:52,392 --> 00:09:54,428 She has a cough-headache. 237 00:09:54,495 --> 00:09:56,163 I forgot to notify the office for her. 238 00:09:56,230 --> 00:09:57,464 I'm so sorry. 239 00:09:57,530 --> 00:09:58,675 - Well, you can catch her up, then. 240 00:09:58,699 --> 00:09:59,633 - Love to. 241 00:09:59,700 --> 00:10:00,634 Can't wait. 242 00:10:00,701 --> 00:10:02,069 No, really? 243 00:10:02,135 --> 00:10:03,103 - Shh. 244 00:10:03,169 --> 00:10:04,304 What is she doing? 245 00:10:06,440 --> 00:10:07,574 - Sorry. 246 00:10:07,641 --> 00:10:08,875 Not you, sir. 247 00:10:08,942 --> 00:10:10,410 Um, just that song in my head. 248 00:10:10,477 --> 00:10:11,678 - Okay. 249 00:10:11,745 --> 00:10:14,481 Well, I'm going to leave you all to rehearse. 250 00:10:14,548 --> 00:10:16,483 You already know the choreography. 251 00:10:16,550 --> 00:10:20,154 However, here are your new pairs. 252 00:10:20,220 --> 00:10:22,289 So please take a look. 253 00:10:22,356 --> 00:10:24,691 I call dibs on the studio first. 254 00:10:24,758 --> 00:10:26,293 I mean, Mia does. 255 00:10:26,360 --> 00:10:28,862 She told me this morning before she got sick. 256 00:10:28,929 --> 00:10:31,498 That's the first thing you've done right all day. 257 00:10:31,565 --> 00:10:34,067 - Now, I'll be looking for some clear improvements 258 00:10:34,134 --> 00:10:36,670 when I see these pieces later. 259 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 - Are you okay? 260 00:10:40,207 --> 00:10:41,775 - No, I need the Wizens. 261 00:10:41,842 --> 00:10:43,644 I can't cast a spell if I don't know any. 262 00:10:43,710 --> 00:10:46,079 I need a spell book, some tips and tricks, 263 00:10:46,146 --> 00:10:47,814 a guide to getting people out of mirrors. 264 00:10:47,881 --> 00:10:49,182 You know, anything. 265 00:10:49,249 --> 00:10:50,951 Spell? What are you talking about? 266 00:10:51,018 --> 00:10:52,919 - You need to seriously zip it. 267 00:10:52,986 --> 00:10:54,721 I can't have you talking when I'm talking. 268 00:10:54,788 --> 00:10:56,256 Makes my head spin. 269 00:10:56,323 --> 00:10:57,625 I need your help. 270 00:10:57,691 --> 00:10:58,959 - I would really love to, 271 00:10:59,026 --> 00:11:00,494 but I've got physio. 272 00:11:00,561 --> 00:11:01,704 I'll be back as soon as I can. 273 00:11:01,728 --> 00:11:02,663 I promise. 274 00:11:02,729 --> 00:11:04,064 Blah, blah, blah. 275 00:11:04,131 --> 00:11:05,465 Stop avoiding me. 276 00:11:05,532 --> 00:11:07,601 You better start explaining right now, Cece. 277 00:11:07,668 --> 00:11:08,602 - Okay. 278 00:11:08,669 --> 00:11:10,437 Look, I'm a Wizen, 279 00:11:10,504 --> 00:11:11,572 which is a witch. 280 00:11:11,638 --> 00:11:13,198 And you're probably not going to believe 281 00:11:13,240 --> 00:11:14,775 a word of this, but it's true. 282 00:11:14,841 --> 00:11:16,343 Yeah, right. What else? 283 00:11:16,410 --> 00:11:17,420 Were you raised by gnomes? 284 00:11:17,444 --> 00:11:19,313 - Yep. And garden fairies. 285 00:11:19,380 --> 00:11:20,423 You want to come up with other reasons 286 00:11:20,447 --> 00:11:21,624 why you're trapped in a mirror 287 00:11:21,648 --> 00:11:23,150 or just trust me? 288 00:11:23,216 --> 00:11:25,719 Now, I need to go get help. 289 00:11:25,786 --> 00:11:26,920 Cece Parker Jones, 290 00:11:26,987 --> 00:11:28,889 don't you dare leave me alone. 291 00:11:28,955 --> 00:11:30,290 Quick question. 292 00:11:30,357 --> 00:11:31,725 I... - Yes! 293 00:11:31,791 --> 00:11:33,294 You stay and rehearse. 294 00:11:33,360 --> 00:11:35,595 Just make sure nobody else comes to the studio, okay? 295 00:11:35,662 --> 00:11:36,497 I'll be right back. 296 00:11:36,563 --> 00:11:38,599 You're welcome. 297 00:11:45,405 --> 00:11:48,775 Well, hello, handsome. 298 00:12:08,895 --> 00:12:11,197 This is amazing. 299 00:12:12,633 --> 00:12:14,902 I've never seen this place in real life. 300 00:12:14,968 --> 00:12:16,536 - Really? 301 00:12:16,603 --> 00:12:18,104 I'm from a water family. 302 00:12:18,171 --> 00:12:19,806 They used to call me the Wee Waterwizzy. 303 00:12:21,174 --> 00:12:22,552 Well, I trained with the North Elder 304 00:12:22,576 --> 00:12:24,278 and saw her underground apothecary. 305 00:12:24,344 --> 00:12:26,547 They use a snow hut instead of a fountain. 306 00:12:26,613 --> 00:12:27,548 - No way. 307 00:12:27,614 --> 00:12:28,715 Way. 308 00:12:28,782 --> 00:12:31,018 - That's so cool. 309 00:12:31,084 --> 00:12:34,388 My mom always brought me here to learn new water spells 310 00:12:34,454 --> 00:12:38,291 or seek answers, find peace. 311 00:12:38,358 --> 00:12:40,036 To the east and north, I put these two forth... 312 00:12:40,060 --> 00:12:41,295 It's amazing. 313 00:12:41,361 --> 00:12:42,505 To gain the power they once had. 314 00:12:42,529 --> 00:12:43,363 Yep. 315 00:12:43,430 --> 00:12:44,731 They lost it, and it was bad. 316 00:12:44,798 --> 00:12:47,101 - She realizes the water is over here, right? 317 00:12:47,168 --> 00:12:48,402 - I would hope so. 318 00:12:48,469 --> 00:12:49,845 A Wizen's magic shines so bright. 319 00:12:49,869 --> 00:12:51,347 And I'll be grateful to make things right. 320 00:12:51,371 --> 00:12:52,773 Come on, Mother Earth! 321 00:12:52,840 --> 00:12:54,274 Hear my plea! 322 00:12:55,276 --> 00:12:56,343 - Guys, emergency. 323 00:12:56,410 --> 00:12:57,387 I found Mia in the mirror. 324 00:12:57,411 --> 00:12:59,113 We have to get her out. 325 00:12:59,179 --> 00:13:00,314 Hello? 326 00:13:00,381 --> 00:13:01,782 Oh, come on, seriously. 327 00:13:01,849 --> 00:13:04,118 Where are you? 328 00:13:21,402 --> 00:13:23,637 "For a special Wizen who knows her special place. 329 00:13:23,704 --> 00:13:25,372 "Even when it feels like a race, 330 00:13:25,439 --> 00:13:27,374 "you can do anything you set your mind to, Cece. 331 00:13:27,440 --> 00:13:29,409 Just believe in your fate." 332 00:13:29,476 --> 00:13:31,011 It's my own spell book. 333 00:13:31,077 --> 00:13:33,113 How cool. 334 00:13:33,180 --> 00:13:36,016 But how do I even know what to use? 335 00:13:37,752 --> 00:13:40,454 "Cece, here are some spell and ingredient packets 336 00:13:40,521 --> 00:13:43,056 we put together for you to get you started." 337 00:13:43,123 --> 00:13:44,124 Perfect. 338 00:13:44,191 --> 00:13:45,559 I've got this. 339 00:13:58,705 --> 00:14:01,008 Is this actually happening right now? 340 00:14:01,075 --> 00:14:03,677 He's so cute. 341 00:14:03,744 --> 00:14:05,479 - Okay. 342 00:14:05,546 --> 00:14:06,546 My turn. 343 00:14:06,613 --> 00:14:08,114 Bye-bye, now. 344 00:14:08,181 --> 00:14:09,917 - Hey, can I ask you something? 345 00:14:09,984 --> 00:14:10,984 What's Mia's deal? 346 00:14:11,051 --> 00:14:12,119 Me? My deal? 347 00:14:12,186 --> 00:14:13,153 I don't have a deal. 348 00:14:13,219 --> 00:14:14,297 Unless that's a good thing. 349 00:14:14,321 --> 00:14:15,823 Is it? - There's no deal. 350 00:14:15,890 --> 00:14:17,124 She's just sick. 351 00:14:17,190 --> 00:14:18,368 She's got that cough-headache thing, 352 00:14:18,392 --> 00:14:19,760 so she wants to recover, 353 00:14:19,827 --> 00:14:21,628 alone in her bed, 354 00:14:21,695 --> 00:14:23,430 located at school. 355 00:14:23,497 --> 00:14:24,765 - Okay. 356 00:14:24,832 --> 00:14:26,299 I meant last night. 357 00:14:26,366 --> 00:14:28,836 I tried to ask her to dance, but she was like... 358 00:14:28,903 --> 00:14:30,804 She was like what? 359 00:14:30,871 --> 00:14:33,240 - Like what? 360 00:14:33,306 --> 00:14:36,243 - Standoffish, kind of cold. 361 00:14:36,310 --> 00:14:37,811 Frosty, even. 362 00:14:37,878 --> 00:14:39,813 No, but you called me "bro." 363 00:14:39,880 --> 00:14:42,716 I thought... no, no, no, no! 364 00:14:42,783 --> 00:14:43,984 - Yeah. 365 00:14:44,051 --> 00:14:45,619 She can be pretty icy sometimes. 366 00:14:45,686 --> 00:14:47,087 Part of her charm. 367 00:14:47,154 --> 00:14:48,922 Okay, bye. 368 00:14:48,989 --> 00:14:50,624 - Okay. 369 00:14:52,993 --> 00:14:55,295 Do you really think I'm frosty? 370 00:14:55,362 --> 00:14:57,664 - I mean, sort of. 371 00:14:57,731 --> 00:15:01,769 In the States, Frosties are a totally awesome dessert. 372 00:15:01,835 --> 00:15:03,337 Totally delish. 373 00:15:04,071 --> 00:15:05,772 Sometimes you can be a little cold. 374 00:15:05,839 --> 00:15:08,842 On a scale from ice cubes to blizzards? 375 00:15:08,908 --> 00:15:11,278 - I mean, I love Blizzards. 376 00:15:11,345 --> 00:15:13,146 Well, you've got weak ankles, 377 00:15:13,213 --> 00:15:14,982 and you're a horrible wizard! 378 00:15:15,049 --> 00:15:16,517 - It's Wizen, 379 00:15:16,583 --> 00:15:18,485 and you have horrible social skills. 380 00:15:18,552 --> 00:15:20,887 I can't believe you did this to me! 381 00:15:20,954 --> 00:15:21,989 - I didn't do this. 382 00:15:22,056 --> 00:15:23,256 Yes, you did! 383 00:15:23,323 --> 00:15:24,825 And I'm not frosty. 384 00:15:24,891 --> 00:15:26,860 I have a sunny disposition. 385 00:15:26,927 --> 00:15:28,762 Now get me out of here! 386 00:15:28,829 --> 00:15:30,397 - I'm sorry. I can't hear you 387 00:15:30,464 --> 00:15:31,698 because my eardrums are frozen 388 00:15:31,765 --> 00:15:33,500 because you're so cold. 389 00:15:33,567 --> 00:15:34,869 You should have been cut! 390 00:15:37,237 --> 00:15:38,238 Good luck. 391 00:15:38,305 --> 00:15:40,007 What? No. Cece, wait. 392 00:15:40,074 --> 00:15:43,510 Come back. Cece! 393 00:15:54,288 --> 00:15:56,123 - Great date. 394 00:15:56,190 --> 00:15:57,624 See ya. 395 00:15:57,691 --> 00:15:58,525 - Wait. 396 00:15:58,592 --> 00:16:00,060 I didn't know I should start. 397 00:16:00,127 --> 00:16:01,638 - You should always be prepared to start. 398 00:16:01,662 --> 00:16:03,597 Be flexible. Adapt. 399 00:16:03,663 --> 00:16:06,166 Let's see your opener. 400 00:16:06,233 --> 00:16:08,636 - I like ballet. 401 00:16:08,703 --> 00:16:09,903 - You don't say. 402 00:16:09,970 --> 00:16:12,139 We're at an elite ballet school. 403 00:16:12,205 --> 00:16:14,708 It's like, duh. 404 00:16:14,775 --> 00:16:15,943 - When I was a kid, 405 00:16:16,009 --> 00:16:17,220 I used to build models airplanes. 406 00:16:17,244 --> 00:16:18,512 I thought I'd be a pilot. 407 00:16:18,578 --> 00:16:19,513 I was obsessed. 408 00:16:19,580 --> 00:16:20,781 - Oh, yeah? 409 00:16:20,847 --> 00:16:22,091 - But my mom took me on a small plane once. 410 00:16:22,115 --> 00:16:23,355 And right at cruising altitude, 411 00:16:23,417 --> 00:16:24,985 the plane's right engine failed. 412 00:16:25,052 --> 00:16:26,586 - No way. I would have lost it. 413 00:16:26,653 --> 00:16:27,721 - I was brave. 414 00:16:27,787 --> 00:16:29,423 I had memorized every part of the plane. 415 00:16:29,489 --> 00:16:30,500 So I crawled onto the wing. 416 00:16:30,524 --> 00:16:32,126 - You did not. - I did. 417 00:16:32,192 --> 00:16:34,761 My mom was yelling, "Benoit, non! Benoit!" 418 00:16:34,828 --> 00:16:36,897 But I reached forward and spun the propeller. 419 00:16:36,964 --> 00:16:37,931 - Are you serious? 420 00:16:37,998 --> 00:16:38,933 Did it start? 421 00:16:38,999 --> 00:16:40,534 - No. 422 00:16:40,600 --> 00:16:42,245 The operator shut down the ride immediately 423 00:16:42,269 --> 00:16:43,747 and we got kicked out of the theme park. 424 00:16:46,740 --> 00:16:47,741 So what's next? 425 00:16:47,808 --> 00:16:48,976 - My mom got me cotton candy. 426 00:16:49,043 --> 00:16:50,945 - No, next on the date. 427 00:16:51,011 --> 00:16:53,046 - Are you guys on a date? 428 00:16:54,114 --> 00:16:55,048 Nice one. 429 00:16:55,115 --> 00:16:56,717 - I'm coaching him. 430 00:16:56,784 --> 00:16:58,052 - Ah, fake date. 431 00:16:58,118 --> 00:16:59,119 Cool. 432 00:16:59,185 --> 00:17:00,520 At least Cece talks to you. 433 00:17:00,587 --> 00:17:02,065 Mia wouldn't even look at me last night. 434 00:17:02,089 --> 00:17:04,091 - You... you know? 435 00:17:04,158 --> 00:17:05,392 About Cece? 436 00:17:05,459 --> 00:17:06,794 Everybody knows. 437 00:17:06,860 --> 00:17:07,995 - Literally everybody. 438 00:17:18,672 --> 00:17:23,010 - It's important to remember electron, proton, neutron. 439 00:17:23,077 --> 00:17:25,546 Can you summarize Newton's law of motion? 440 00:17:25,613 --> 00:17:27,347 Miss Parker Jones. 441 00:17:30,450 --> 00:17:32,519 - Cece and I were marveling just this morning. 442 00:17:32,586 --> 00:17:34,554 As we fast-walked here, we took note of the force 443 00:17:34,621 --> 00:17:35,990 in which our feet hit the ground 444 00:17:36,056 --> 00:17:37,123 that every action has 445 00:17:37,190 --> 00:17:38,659 an equal and opposite reaction. 446 00:17:38,725 --> 00:17:40,293 - Yep. Totally. 447 00:17:40,360 --> 00:17:41,895 Every single action. 448 00:17:43,464 --> 00:17:45,533 Thanks. I can't find a single spell 449 00:17:45,599 --> 00:17:47,268 that gets a person out of a mirror. 450 00:17:47,334 --> 00:17:50,838 Another example of Newton's third law. 451 00:17:50,905 --> 00:17:52,139 Miss Parker Jones? 452 00:17:54,608 --> 00:17:56,143 - Oh. 453 00:17:56,210 --> 00:17:57,177 Okay, yeah. 454 00:17:57,243 --> 00:17:58,412 My dad was huge on this one. 455 00:17:58,479 --> 00:18:00,680 If the dishes interacted with dinner, 456 00:18:00,747 --> 00:18:02,025 there would be force if I didn't get them 457 00:18:02,049 --> 00:18:03,049 to the dishwasher. 458 00:18:10,824 --> 00:18:14,161 Hey! Cece! 459 00:18:14,228 --> 00:18:17,431 Help, help! 460 00:18:17,497 --> 00:18:18,808 - Can I go to the bathroom, please? 461 00:18:18,832 --> 00:18:20,000 - Quickly. 462 00:18:22,936 --> 00:18:24,505 - Mia? 463 00:18:24,572 --> 00:18:25,572 What's going on? 464 00:18:25,639 --> 00:18:27,374 There's shadows everywhere. 465 00:18:27,441 --> 00:18:29,643 Hurry. You have to get me out of here. 466 00:18:29,710 --> 00:18:31,144 Something's coming. 467 00:18:31,211 --> 00:18:33,347 - I'm trying. 468 00:18:33,413 --> 00:18:35,782 But just so you know, I didn't ask for any of this. 469 00:18:35,849 --> 00:18:38,019 I don't need another thing that makes me different. 470 00:18:38,085 --> 00:18:39,286 Seriously? 471 00:18:39,353 --> 00:18:40,630 You just need to believe in yourself. 472 00:18:40,654 --> 00:18:41,822 You're so unique. 473 00:18:41,888 --> 00:18:43,957 And I'm so not. 474 00:18:44,024 --> 00:18:45,158 - You're a perfect dancer. 475 00:18:45,225 --> 00:18:46,893 You should celebrate that. 476 00:18:48,562 --> 00:18:50,230 Why are there so many spells? 477 00:18:50,297 --> 00:18:51,999 And do the packets go with the spells? 478 00:18:52,065 --> 00:18:54,001 Nobody explained this. 479 00:18:54,067 --> 00:18:56,970 I don't know what to use. 480 00:18:57,037 --> 00:18:59,273 Mia? 481 00:18:59,339 --> 00:19:01,408 Mia, answer me. 482 00:19:01,475 --> 00:19:02,843 Mia. 483 00:19:02,910 --> 00:19:04,444 No. 484 00:19:06,246 --> 00:19:07,881 "Return to me and be stress free." 485 00:19:10,317 --> 00:19:11,619 "Feeling uptight. 486 00:19:11,686 --> 00:19:13,153 Feel the light." 487 00:19:17,157 --> 00:19:18,458 Aim spell. 488 00:19:18,525 --> 00:19:20,127 Aim for what? 489 00:19:20,194 --> 00:19:21,895 Two objects interact and apply forces 490 00:19:21,962 --> 00:19:23,264 to each other of equal magnitude 491 00:19:23,330 --> 00:19:24,865 in opposite direction. 492 00:19:30,804 --> 00:19:32,005 Now what? 493 00:19:32,072 --> 00:19:33,874 These instructions are too vague. 494 00:19:33,941 --> 00:19:35,108 Who was in charge of this? 495 00:19:35,175 --> 00:19:38,178 Because this is so unhelpful. 496 00:19:42,115 --> 00:19:44,251 Mother Water, Mother Earth. 497 00:19:44,317 --> 00:19:46,787 Show me kindness, not your mirth. 498 00:19:46,854 --> 00:19:48,421 Mother Water, Mother Earth... 499 00:19:48,488 --> 00:19:51,258 Should we check on Cece? 500 00:19:51,325 --> 00:19:52,765 - We'll intervene only if we have to. 501 00:19:52,793 --> 00:19:54,261 This is how she'll find her magic. 502 00:19:54,328 --> 00:19:57,831 Show me truth and not a prank. 503 00:19:57,898 --> 00:19:59,566 Oh, please. 504 00:19:59,633 --> 00:20:01,335 I love you, water Wizen. 505 00:20:01,402 --> 00:20:02,902 If I'm supposed to be a Wizen, 506 00:20:02,969 --> 00:20:04,738 why isn't the magic working? 507 00:20:11,178 --> 00:20:13,580 - Is this part of your performance? 508 00:20:16,049 --> 00:20:17,384 Uh, I think it is, guys. 509 00:20:17,451 --> 00:20:18,552 Let's... 510 00:20:22,689 --> 00:20:23,824 So no Mia. 511 00:20:26,126 --> 00:20:27,394 - Mia... 512 00:20:27,461 --> 00:20:30,164 if you can hear me, I'm so sorry. 513 00:20:30,231 --> 00:20:32,365 It's all my fault. 514 00:20:32,432 --> 00:20:34,901 The truth is, it was me they were looking for. 515 00:20:34,968 --> 00:20:38,772 All you did was craft one fantastic witch costume. 516 00:20:44,377 --> 00:20:47,014 You just need to believe in yourself. 517 00:20:49,683 --> 00:20:50,984 Yes. 518 00:20:51,051 --> 00:20:53,788 I just need to believe and cast this spell. 519 00:20:53,854 --> 00:20:54,922 I'm a Wizen. 520 00:21:01,361 --> 00:21:03,597 A stick of lavender is all you need 521 00:21:03,663 --> 00:21:05,532 and trace the shape with your feet. 522 00:21:05,599 --> 00:21:07,701 One goes one way and one another. 523 00:21:07,768 --> 00:21:09,703 Be precise or be lost forever. 524 00:21:18,311 --> 00:21:20,080 Cece, we're ready. 525 00:21:26,220 --> 00:21:28,055 - Back off, weirdo. Core tight. 526 00:21:28,121 --> 00:21:29,123 Let's go. 527 00:21:29,189 --> 00:21:30,157 Dance. 528 00:21:30,224 --> 00:21:32,860 - And music, please. 529 00:22:19,506 --> 00:22:21,007 Yes, Cece. 530 00:22:21,074 --> 00:22:22,109 Yes. 531 00:22:22,175 --> 00:22:24,010 Bravo. 532 00:22:25,713 --> 00:22:27,515 - I came here once with my Granny 533 00:22:27,581 --> 00:22:29,917 and she made the water into a doorway 534 00:22:29,983 --> 00:22:31,785 to the land of the fairies. 535 00:22:31,852 --> 00:22:34,088 - I think you have a really good imagination. 536 00:22:34,154 --> 00:22:35,222 - No. 537 00:22:35,289 --> 00:22:37,190 It was real. 538 00:22:37,257 --> 00:22:40,928 - My Wizens here funny and fair, 539 00:22:40,995 --> 00:22:44,030 need their powers, do I dare? 540 00:22:44,097 --> 00:22:46,967 Left undone, they will fall to. 541 00:22:47,034 --> 00:22:52,072 And I seek power to see this through. 542 00:22:56,910 --> 00:22:59,546 - I don't feel anything. 543 00:22:59,613 --> 00:23:01,448 - Always the water. 544 00:23:03,584 --> 00:23:05,118 My Wizens here funny and fair, 545 00:23:05,185 --> 00:23:07,888 need their powers, do I dare? 546 00:23:07,955 --> 00:23:11,225 Oh, water spirit. 547 00:23:11,291 --> 00:23:13,994 Water, my soul. 548 00:23:14,061 --> 00:23:16,897 Water, my heart! 549 00:23:16,963 --> 00:23:20,067 Move it around and soak my... 550 00:23:24,672 --> 00:23:25,873 - I think... 551 00:23:25,939 --> 00:23:26,983 I think I swallowed a guppy. 552 00:23:29,009 --> 00:23:30,244 We got our magic back! 553 00:23:30,311 --> 00:23:31,578 Yes! 554 00:23:31,645 --> 00:23:34,114 Mm, mm, mm, mm! - 555 00:23:34,181 --> 00:23:35,749 Boom. 556 00:23:37,384 --> 00:23:39,319 - Oh, oh, no, no, no. 557 00:23:39,386 --> 00:23:40,353 You know what? 558 00:23:40,420 --> 00:23:41,655 She's not horrible. 559 00:23:41,721 --> 00:23:42,866 I think she just needs some friends. 560 00:23:42,890 --> 00:23:43,824 No. 561 00:23:43,890 --> 00:23:46,260 Just... no. 562 00:23:46,326 --> 00:23:47,661 - How's it going over there? 563 00:23:47,727 --> 00:23:48,762 Hey. 564 00:23:48,829 --> 00:23:50,197 Why did I sleep in my costume? 565 00:23:50,264 --> 00:23:53,500 - You were exhausted after all that winning. 566 00:23:53,567 --> 00:23:55,535 - I don't get it. 567 00:23:55,602 --> 00:23:56,704 - Broom limbo. 568 00:23:56,770 --> 00:23:57,971 It took a lot of bending. 569 00:23:58,038 --> 00:23:59,507 You could barely lift your torso. 570 00:23:59,573 --> 00:24:01,475 You came home and passed right out. 571 00:24:01,542 --> 00:24:02,943 - And I was the clear winner? 572 00:24:03,010 --> 00:24:04,945 - By a mile. 573 00:24:06,714 --> 00:24:09,750 So why can't I remember anything from today? 37106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.