Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,661 --> 00:01:10,055
Giliranmu. Siapkan tim.
/ Sedang kuusahakan.
2
00:01:16,777 --> 00:01:18,924
Kau sudah menemukan Mika?
3
00:01:18,925 --> 00:01:20,763
Makin dekat.
/ Bagus.
4
00:02:14,613 --> 00:02:16,318
Masih Bashar tua yang sama.
5
00:02:16,531 --> 00:02:18,480
Kau masih Guro tua yang sama.
6
00:02:35,836 --> 00:02:39,986
Kau tahu, kau dipersilakan
tinggal di sini kapan saja.
7
00:02:41,814 --> 00:02:43,912
Kami butuh seseorang
sepertimu melatih yang lain.
8
00:02:47,634 --> 00:02:48,896
Ya, silakan.
9
00:02:52,200 --> 00:02:54,800
Kau benar. Target terkonfirmasi.
Dia muncul di pasar.
10
00:02:55,065 --> 00:02:56,600
Tepat waktu. Tetap buntuti.
11
00:02:56,776 --> 00:02:58,240
Kami bisa meringkusnya sekarang.
12
00:02:58,484 --> 00:02:59,999
Tidak. Tahan posisi.
13
00:03:00,000 --> 00:03:01,839
Kupikir kau harus
mempertimbangkan opsi ini, Pak.
14
00:03:01,840 --> 00:03:03,840
Tetap ikuti protokol.
15
00:03:03,841 --> 00:03:08,159
Biarkan pihak berwenang melakukan itu besok,
misi kita adalah melacak dan melaporkan saja.
16
00:03:08,160 --> 00:03:09,194
Baik, Pak.
17
00:03:09,887 --> 00:03:12,084
Tim B, terus buntuti sasaran.
18
00:03:12,390 --> 00:03:13,554
Dimengerti.
19
00:03:16,972 --> 00:03:19,052
Kurasa pensiun masih
belum menjadi pilihan.
20
00:03:19,662 --> 00:03:20,973
Semoga beruntung, Kawan.
21
00:03:20,997 --> 00:03:35,997
22
00:03:36,021 --> 00:03:51,021
23
00:04:03,040 --> 00:04:04,499
Kau milikku.
24
00:04:09,218 --> 00:04:11,955
Bokong ada di bar.
25
00:04:11,956 --> 00:04:15,040
Aset. Aset ada di bar.
26
00:04:20,388 --> 00:04:22,388
Hei, mau pesan apa?
27
00:04:23,218 --> 00:04:28,080
Hei, aku mencari seorang
wanita muda. Namanya Mika.
28
00:04:28,918 --> 00:04:30,918
Aku khawatir tidak dapat
membantumu dengan itu.
29
00:04:32,641 --> 00:04:36,417
Aku yakin dia ahli penyamaran.
Dia sangat bagus bertempur.
30
00:04:36,896 --> 00:04:38,158
Kau tahu dia?
31
00:04:39,628 --> 00:04:41,628
Hei, kau. Orang asing.
32
00:04:42,193 --> 00:04:44,639
Michelle, kau kenal orang ini?
33
00:04:44,640 --> 00:04:45,848
Aku mengenalmu?
34
00:04:49,119 --> 00:04:50,331
Kau kenal dia?
35
00:04:50,332 --> 00:04:51,841
Seseorang dengan harapan tinggi.
36
00:04:52,160 --> 00:04:53,176
Lihat ini.
37
00:05:05,132 --> 00:05:06,720
Permisi sebentar?
38
00:05:07,207 --> 00:05:09,207
Tentu, luangkan waktumu.
39
00:05:11,282 --> 00:05:12,642
Baiklah, tuan-tuan.
40
00:05:13,562 --> 00:05:14,600
Kalian meraih perhatianku.
41
00:05:21,359 --> 00:05:30,240
Kesalahan besar. Alfie Nuevo.
Kau salah mengusik keluarga.
42
00:05:31,934 --> 00:05:33,599
43
00:05:33,600 --> 00:05:35,749
Ya, itu benar. Berputar.
44
00:05:36,463 --> 00:05:38,217
Mereka teman-temanmu?
45
00:05:40,246 --> 00:05:42,246
Ini hari terakhirku di sini, 'kan?
46
00:05:43,683 --> 00:05:44,683
Tidak.
47
00:05:56,000 --> 00:05:57,460
Ini salahmu.
48
00:07:28,922 --> 00:07:30,578
Jatuhkan tongkatnya, orang asing.
49
00:07:43,903 --> 00:07:46,001
Tolong. Jangan tembak aku, Michelle.
50
00:07:48,110 --> 00:07:49,520
Namaku Mika.
51
00:07:52,920 --> 00:07:54,240
Astaga, perempuan.
52
00:07:55,719 --> 00:07:57,276
Mica, melapor siap melayanimu.
53
00:07:57,520 --> 00:07:59,360
Senang bertemu lagi, Mica.
54
00:08:01,121 --> 00:08:02,480
Di mana saudara sintingmu?
55
00:08:02,481 --> 00:08:04,874
Hei! Kudengar itu.
56
00:08:04,875 --> 00:08:06,875
Key. Layanan kebersihan.
57
00:08:17,623 --> 00:08:19,131
Kutemukan dokter untuk
menyembuhkan Sonny.
58
00:08:19,681 --> 00:08:21,279
Berapa banyak yang dia minta?
59
00:08:21,280 --> 00:08:24,880
Satu juta peso dengan
semua obat-obatan.
60
00:08:26,474 --> 00:08:29,840
Bagaimana kau cari uang itu?
/ Dengan cara lama.
61
00:08:30,691 --> 00:08:32,691
Bagaimana dengan sekolah Scarlet?
62
00:08:33,183 --> 00:08:37,000
Sekolahnya mulai bulan depan.
/ Ada apa dengan itu?
63
00:08:39,306 --> 00:08:41,306
Kami keluargamu sekarang.
64
00:08:43,021 --> 00:08:46,160
Dia akan melakukan hal sama
jika kita berada di situasi itu.
65
00:08:46,715 --> 00:08:50,634
Tapi kau sudah lama meninggalkan itu.
/ Dan aku masih pandai dalam hal itu.
66
00:08:53,804 --> 00:08:55,804
Jangan terlalu yakin.
67
00:08:59,380 --> 00:09:01,380
Sumpah.
68
00:09:10,685 --> 00:09:15,000
Hei, Sayang, Ayah akan
segera pulang. Aku janji.
69
00:09:42,304 --> 00:09:44,640
Tim lanjutan baru saja tiba.
/ Dimengerti.
70
00:10:02,581 --> 00:10:05,359
Tim di tempat. Audiovisual daring.
71
00:10:05,360 --> 00:10:08,886
Kerja bagus, semua.
Tetap tak terlihat. / Dimengerti.
72
00:10:09,174 --> 00:10:13,674
Tim Bashar mengurus intel lapangan untuk kita.
Kita bergerak setelah target dikonfirmasi.
73
00:10:17,516 --> 00:10:19,516
Jemput. Kami akan
berangkat dalam lima menit.
74
00:11:11,041 --> 00:11:12,943
Target segera tiba.
75
00:11:13,340 --> 00:11:15,782
Waspada. Targetnya
harusnya tiba sekarang.
76
00:11:15,783 --> 00:11:17,488
Dimengerti.
/ Awasi pertemuannya.
77
00:11:17,489 --> 00:11:18,560
Dimengerti.
78
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
Pemimpin tim.
Siapkan orang-orangmu.
79
00:11:28,605 --> 00:11:31,999
Baiklah, semua, bersiaplah.
Tim A akan melakukan penyerangan.
80
00:11:32,000 --> 00:11:34,295
Tim B mengamankan
kendaraan dan petugas parkir.
81
00:11:40,286 --> 00:11:45,286
Kenapa ini ditutup?
Siapa yang menutup ini? Barangku di sini!
82
00:11:45,287 --> 00:11:47,560
Hei, coba buka lagi.
Mungkin cuma macet.
83
00:12:23,788 --> 00:12:27,039
Tersangka dipastikan.
Tersangka di depan mata.
84
00:12:27,040 --> 00:12:28,598
Dimengerti, Tim Survei.
85
00:12:31,915 --> 00:12:34,965
Pemimpin tim, keduanya terlihat.
Kuulangi. Keduanya terlihat.
86
00:12:34,966 --> 00:12:36,159
Mereka semua milikmu.
87
00:12:36,160 --> 00:12:38,120
Tim A dan B. Jalan.
88
00:12:41,121 --> 00:12:43,023
Angkat tangan! Berputar!
89
00:12:51,038 --> 00:12:51,840
Berlutut!
90
00:12:51,841 --> 00:12:52,955
Berlutut sekarang!
91
00:13:04,050 --> 00:13:06,080
Awasi kerumunan. Jaga keselamatan.
92
00:13:11,520 --> 00:13:13,120
Media datang.
93
00:13:15,969 --> 00:13:16,969
Hei!
94
00:13:23,085 --> 00:13:25,626
Pria itu memotretku.
Aku tidak menangkapnya.
95
00:13:26,576 --> 00:13:29,166
Tetap di dalam kendaraan.
Jangan pergi. / Baik.
96
00:13:31,852 --> 00:13:34,343
Itu sangat disayangkan tapi
masih kejar tim yang bagus.
97
00:13:34,344 --> 00:13:35,900
Mundur.
98
00:13:35,901 --> 00:13:41,640
Dan mari kita bertemu di titik pembekalan
pada jam 13.00. Dan tetap tersembunyi.
99
00:13:42,411 --> 00:13:47,363
Ungkap timmu kepada kami.
Untuk menghindari kecelakaan.
100
00:13:47,672 --> 00:13:50,559
Aku lebih memilih tidak,
demi keselamatan mereka.
101
00:13:50,560 --> 00:13:54,720
Apa artinya itu?
Kami tidak cukup baik untuk timmu?
102
00:14:02,233 --> 00:14:03,692
Baik.
103
00:14:08,321 --> 00:14:09,480
Menarik...
104
00:14:14,443 --> 00:14:15,443
Ayo.
105
00:14:44,640 --> 00:14:46,080
Pak. Kita dibuntuti.
106
00:14:53,241 --> 00:14:58,979
Hei, Ketua. Semua baik-baik saja.
Nanti kuberitahu saat kita ketemu.
107
00:14:58,980 --> 00:15:04,276
Cepat. BAC2133, pelatmu?
108
00:15:06,060 --> 00:15:10,659
Baik. Terima kasih. Sampai jumpa.
109
00:15:12,400 --> 00:15:14,640
Aku terus memberitahunya.
Kita tidak butuh bantuan.
110
00:15:36,692 --> 00:15:41,939
Hei, aku punya info dan foto.
Tapi sumberku meminta 100 ribu.
111
00:15:42,965 --> 00:15:46,835
Peso Jangan khawatir.
Luangkan waktumu.
112
00:15:58,808 --> 00:16:05,679
Ya. Rekening bank sama.
50 sekarang, 50 nanti. Ya.
113
00:16:14,048 --> 00:16:15,605
Mari mulai permainannya.
114
00:16:28,552 --> 00:16:30,552
Kubawa lebih banyak perbekalan.
115
00:16:43,862 --> 00:16:46,559
Hei, Ketua . Semua baik-baik saja?
116
00:16:46,560 --> 00:16:50,431
Ya. Kami punya lebih banyak
target hari ini. Mau gabung?
117
00:16:51,016 --> 00:16:54,720
Tidak. Terima kasih, ketua.
Aku sedang sibuk saat ini.
118
00:16:55,086 --> 00:16:59,152
Baik, sampai jumpa.
/ Baik, sampai jumpa.
119
00:17:06,752 --> 00:17:11,998
Ini misi utuh. Kita masuk area bahaya.
Ada bantuan lalu lintas dan drone juga.
120
00:17:11,999 --> 00:17:17,343
Ada 3 target prioritas tinggi dari misi pagi ini.
Kita menerima surat perintah penangkapan.
121
00:17:17,344 --> 00:17:22,935
Tim A tangkap Ruben Castro.
Tim B James Sy dan Tim C Manuel Bustos.
122
00:17:22,936 --> 00:17:25,800
Jadi bersiap serangan
yang cepat dan bersih.
123
00:17:33,869 --> 00:17:35,475
Komando, negatif saat melewati jalan.
124
00:17:40,321 --> 00:17:42,321
Lihat pria berponsel itu?
/ Ya.
125
00:17:45,564 --> 00:17:47,810
Drone 3, batalkan misi.
/ Dimengerti.
126
00:18:03,290 --> 00:18:06,668
Atap Satu di posisi.
/ Dimengerti, Atap Satu.
127
00:18:06,692 --> 00:18:21,692
128
00:18:21,716 --> 00:18:36,716
129
00:18:46,159 --> 00:18:47,224
Tiarap!
130
00:18:49,121 --> 00:18:51,680
Tiarap! Tangan di punggung!
131
00:18:53,918 --> 00:18:54,918
Apa-apaan?
132
00:19:17,533 --> 00:19:20,074
Pak. Kau harus melihat ini.
133
00:19:43,566 --> 00:19:49,649
Mereka seirama kita.
Ini adalah perang.
134
00:19:50,240 --> 00:19:54,405
Teruskan. Jangan berhenti.
Mari guncangkan mereka.
135
00:20:01,745 --> 00:20:03,745
Sudah transfer sisa uangnya?
136
00:20:04,003 --> 00:20:06,720
Tidak. Bos mengiramu berita buruk.
137
00:20:08,558 --> 00:20:10,120
Aku akan memperbaiki ini.
138
00:20:14,942 --> 00:20:17,582
Kesempatan terakhir.
Kupertaruhkan nyawaku.
139
00:20:20,576 --> 00:20:21,740
Baik.
140
00:20:24,961 --> 00:20:26,961
Pak Han!
141
00:20:27,361 --> 00:20:30,493
Pak Han!
/ Itu benar.
142
00:20:31,084 --> 00:20:35,052
Ada pertanyaan beredar di depan
umum jika kau mau mencalonkan?
143
00:20:35,390 --> 00:20:39,800
Tidak ada rencana.
/ Ada alasan kenapa?
144
00:20:39,801 --> 00:20:41,211
Pak, kita harus pergi sekarang.
145
00:20:41,212 --> 00:20:43,457
Bisa kita melakukan ini lain kali?
Aku sangat sibuk sekarang.
146
00:20:43,458 --> 00:20:45,901
Pak Han.
Tolong satu lagi saja? Pak Han?
147
00:21:02,161 --> 00:21:07,372
Ketua dalam perjalanan.
/ Mengerti. Cepat. Mana yang lebih baik?
148
00:21:07,373 --> 00:21:08,538
Thailand atau Kamboja?
149
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
Bisa Vietnam dulu?
150
00:21:10,281 --> 00:21:13,439
Lalu, Kamboja dan Thailand.
Terserahlah.
151
00:21:13,440 --> 00:21:15,440
Tidak ada kontrak yang
datang dari Vietnam...
152
00:21:15,441 --> 00:21:18,399
Baik, Thailand dan Kamboja.
Tapi kemudian Vietnam?
153
00:21:18,400 --> 00:21:19,958
Apa yang ada di Vietnam?
154
00:21:20,247 --> 00:21:23,230
Campuran Vietnam dan Prancis.
155
00:21:23,231 --> 00:21:26,079
Ya, kau tahu roti Prancis
pertama kali dibuat di Vietnam.
156
00:21:26,080 --> 00:21:27,519
Baik, aku harus pergi.
157
00:21:27,520 --> 00:21:30,261
Untuk beri makan tentara lapar. Lalu...
/ Aku harus pergi. Daah.
158
00:21:30,262 --> 00:21:31,262
Tunggu!
159
00:21:33,120 --> 00:21:34,480
Halo?
160
00:21:37,092 --> 00:21:38,354
Halo...
161
00:22:27,428 --> 00:22:28,428
Pak.
162
00:22:30,489 --> 00:22:32,194
Mereka membawa James dan Ben.
163
00:22:33,511 --> 00:22:37,085
Mereka. Siapa mereka?
164
00:22:38,695 --> 00:22:40,351
Polisi, Pak.
165
00:22:42,706 --> 00:22:43,870
Bagaimana bisa?
166
00:22:45,001 --> 00:22:47,001
Mereka punya orang asing.
167
00:22:48,676 --> 00:22:49,740
Dan?
168
00:22:49,741 --> 00:22:53,919
Kami punya petunjuk, Pak.
Aku punya foto orang asing itu.
169
00:22:53,920 --> 00:22:57,119
Sungguh? Di mana itu?
170
00:22:57,120 --> 00:22:58,964
Dengan Polisi.
171
00:23:01,211 --> 00:23:07,590
Dengan Polisi...
172
00:23:10,714 --> 00:23:15,754
Pimpinan kami bilang dia bisa
membunuhnya dengan satu juta peso, Pak.
173
00:23:19,579 --> 00:23:21,825
Suruh dia melakukan pekerjaannya.
174
00:23:22,286 --> 00:23:24,286
Lalu dia mendapatkan uangnya.
175
00:23:24,624 --> 00:23:25,886
Ya, Pak.
176
00:23:50,745 --> 00:23:51,745
Ketua.
177
00:23:51,951 --> 00:23:54,295
Siap untuk pekerjaan berikutnya?
/ Ya.
178
00:23:54,629 --> 00:23:59,728
Izinkan aku bertanya. Mana lebih baik?
Thailand atau Kamboja? Atau Vietnam?
179
00:24:00,001 --> 00:24:01,656
Thailand.
/ Sungguh?
180
00:24:01,657 --> 00:24:05,599
Kenapa tidak tinggal di sini?
/ Andai aku bisa. Pekerjaan.
181
00:24:05,600 --> 00:24:06,813
Silahkan duduk.
182
00:24:09,319 --> 00:24:13,039
Aku ingin berterima kasih karena telah
membantu kami menemukan buronan.
183
00:24:13,040 --> 00:24:17,119
Ayolah. Kau akan melakukan hal sama.
/ Jika aku seorang mata-mata, ya.
184
00:24:17,120 --> 00:24:19,710
Benar. Itu gunanya teman, bukan?
185
00:24:21,182 --> 00:24:22,399
Aku berutang budi padamu.
186
00:24:22,400 --> 00:24:27,353
Orang ini membuka banyak hal yang tidak
kami ketahui tentang sindikat bawah tanah.
187
00:24:28,000 --> 00:24:30,428
Berapa lama kau mencari orang ini?
188
00:24:32,149 --> 00:24:33,755
Satu dekade.
189
00:24:34,346 --> 00:24:35,756
Dan dia masih aktif.
190
00:24:36,806 --> 00:24:41,068
Hari ini, kami gerebek tiga tersangka lagi.
Kami menangkap dua dari mereka.
191
00:24:41,069 --> 00:24:45,235
Yang satu meninggalkan
bukti yang tak terduga.
192
00:24:47,658 --> 00:24:51,477
Dia mendapatkan fotomu
selama penggerebekan pasar.
193
00:24:51,478 --> 00:24:55,250
Karena itu hotelku penuh polisi.
/ Ya.
194
00:24:56,597 --> 00:25:01,497
Kami gerebek 30 kota di seluruh negeri.
Pertama kali dalam sejarah.
195
00:25:01,498 --> 00:25:04,087
Kepalamu pasti bernilai jutaan.
196
00:25:04,088 --> 00:25:06,728
Aku tidak mencemaskan itu.
197
00:25:07,726 --> 00:25:12,333
Petugas Munez, teman baikku.
Bertanggung jawab atas detail keamananku.
198
00:25:15,834 --> 00:25:18,880
Jika kau pergi hari ini, lebih baik.
199
00:25:19,847 --> 00:25:23,680
Aku mengerti. Kau tidak akan
melihatku setelah pertemuan ini.
200
00:25:25,050 --> 00:25:28,640
Terima kasih, Ketua. Hati-hati di jalan.
/ Kita memenangkan perang ini.
201
00:25:30,815 --> 00:25:32,028
Dia bersamaku.
202
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Dia menyamar.
203
00:25:42,762 --> 00:25:45,648
Ya Tuhan. Aku ingin berkecimpung
dalam bisnis mata-mata.
204
00:25:45,985 --> 00:25:47,542
Rekaman pengawasan.
205
00:25:48,815 --> 00:25:50,960
Terima kasih.
/ Terima kasih kembali.
206
00:25:53,034 --> 00:25:54,345
Hati-hati di jalan.
207
00:26:09,200 --> 00:26:11,741
Aktifkan Rencana B.
/ Rencana B terkonfirmasi.
208
00:26:12,916 --> 00:26:18,901
Semua aset siaga, sampai dalam 5 menit.
/ Dimengerti. Sampai bertemu 5 menit lagi.
209
00:26:23,335 --> 00:26:25,335
Rendy, ayo.
210
00:27:43,435 --> 00:27:45,000
Singkirkan dia.
211
00:27:45,854 --> 00:27:47,854
Jika dia tahu jika kita mengejarnya...
212
00:27:49,500 --> 00:27:51,057
...dia akan mengejarmu.
213
00:27:53,710 --> 00:27:55,720
Saranku kita ikuti untuk saat ini.
214
00:27:58,140 --> 00:27:59,696
Siapkan uangnya.
215
00:27:59,697 --> 00:28:00,861
Ya, Bos.
216
00:28:48,187 --> 00:28:49,187
Hai.
217
00:28:51,412 --> 00:28:55,970
Ini hotel imperial? Besar.
218
00:28:56,480 --> 00:28:57,702
Hei! Kau tidur dengan Jerry!
219
00:28:57,932 --> 00:28:59,716
Apa!?!
/ Siapa Jerry?
220
00:29:01,042 --> 00:29:03,042
Baik! Maaf.
221
00:29:04,609 --> 00:29:06,360
Persetan Rencana B.
222
00:29:43,750 --> 00:29:45,750
Hei! Kau berutang padaku
untuk yang kulakukan tadi.
223
00:29:46,727 --> 00:29:50,400
Apa yang kau lakukan?
/ Tidak ada. Aku tidak bisa membicarakannya.
224
00:29:51,779 --> 00:29:53,779
Ada kabar terbaru tentang razia?
225
00:29:54,153 --> 00:29:59,646
Ya. SWAT menjatuhkan kartel beras
terbesar di negara ini hari ini.
226
00:30:00,320 --> 00:30:05,279
Dan distribusi utama produk palsu
dengan nilai 50 juta peso.
227
00:30:05,280 --> 00:30:08,141
Mereka semua terhubung?
/ Terhubung. Ya.
228
00:30:08,800 --> 00:30:12,570
Kita membantu Polisi menggali
sindikat bawah tanah terbesar di negara ini.
229
00:30:12,571 --> 00:30:13,759
Siapa dalangnya?
230
00:30:13,760 --> 00:30:16,959
Tidak dikenal. Butuh waktu berbulan-bulan
dan banyak aset untuk melakukan itu.
231
00:30:16,960 --> 00:30:18,173
Bukan urusan kita.
232
00:30:18,174 --> 00:30:20,960
Mica, Thailand atau Kamboja?
233
00:30:21,863 --> 00:30:23,273
Atau Vietnam...
234
00:30:33,282 --> 00:30:37,759
Thailand. / Dia belum pernah ke Thailand.
Tentu saja dia akan memilih Thailand.
235
00:30:37,760 --> 00:30:40,696
Mayoritas menang. Ke Thailand.
236
00:30:41,653 --> 00:30:44,538
Kenapa?
237
00:30:44,539 --> 00:30:45,871
Rendy.
238
00:30:47,144 --> 00:30:48,406
Sial.
239
00:30:49,383 --> 00:30:50,843
Rendy.
240
00:30:52,997 --> 00:30:55,883
Thailand atau Vietnam?
241
00:31:08,107 --> 00:31:12,826
Thailand.
/ Ini sangat tidak adil.
242
00:31:22,306 --> 00:31:24,480
Aku akan membantumu
menemukan tugas di Vietnam.
243
00:31:25,873 --> 00:31:29,159
Hei, kau kalah. Bagaimana
jika tidak ada Vietnam?
244
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
Aku akan membuatnya!
245
00:31:42,949 --> 00:31:44,080
Maaf.
246
00:32:03,920 --> 00:32:11,873
Tim SWAT, waspada. Memasuki area abu-abu.
Tidak ada CCTV untuk 2 menit berikutnya.
247
00:32:12,239 --> 00:32:17,040
Dengar. Kita buta selama
dua menit. Tetap waspada.
248
00:32:30,647 --> 00:32:31,958
Senjata siap.
249
00:32:33,466 --> 00:32:34,877
Kacaukan sinyal radio.
250
00:32:35,410 --> 00:32:36,721
Manfaatkan setiap peluru.
251
00:32:46,235 --> 00:32:48,235
Itu tim penyamaran.
252
00:32:48,966 --> 00:32:50,523
Brengsek. Sinyal kacu.
253
00:32:50,853 --> 00:32:51,853
Penyergapan!
254
00:33:02,031 --> 00:33:06,363
Tim SWAT masuk.
Petugas Pimintel, masuk.
255
00:33:10,089 --> 00:33:11,498
Kirim patroli, sekarang.
256
00:33:11,499 --> 00:33:12,499
Ya, Pak.
257
00:33:15,899 --> 00:33:18,391
Pak? Kami melacak lokasi mereka.
258
00:33:36,624 --> 00:33:40,000
Kendaraan SWAT tumbang.
Beberapa korban. Minta bantuan.
259
00:33:40,205 --> 00:33:42,008
Berapa banyak selamat?
260
00:33:45,494 --> 00:33:47,100
Masih diperiksa, Pak.
261
00:34:02,623 --> 00:34:09,040
SUV Hitam ACE6012.
262
00:34:24,026 --> 00:34:25,026
Pak?
263
00:34:25,822 --> 00:34:28,362
Pak. Kendaraan itu milik kita.
264
00:34:28,363 --> 00:34:30,000
Apa maksudmu?
265
00:35:32,418 --> 00:35:33,680
Apa yang terjadi?
266
00:35:33,995 --> 00:35:37,520
Entahlah, aku baru dapat obrolan radio
dari gerbang bandara. Kudengar namamu.
267
00:35:38,448 --> 00:35:40,677
Sial. Kenapa mereka mengejarku?
268
00:35:40,965 --> 00:35:43,260
Kucoba mencari tahu.
/ Cari tahu sekarang.
269
00:35:43,687 --> 00:35:44,801
Santai.
270
00:35:45,921 --> 00:35:48,319
Bagaimana aku bisa santai?
Seluruh batalion SWAT mengejarku.
271
00:35:48,320 --> 00:35:50,074
Baik, kau harus sembunyi sekarang.
272
00:35:50,075 --> 00:35:52,115
Ada petugas Polisi yang
mendatangimu. / Gawat.
273
00:35:59,491 --> 00:36:01,491
Maaf, aku tidak dapat
menemukan apapun.
274
00:36:04,921 --> 00:36:08,200
Baik, Ketua akan kembali
ke kantornya. Di mana kau?
275
00:36:13,041 --> 00:36:14,155
Bawa aku ke kantornya.
276
00:36:14,561 --> 00:36:15,725
Segera.
277
00:36:18,473 --> 00:36:19,637
Kenapa suaramu terdengar teredam?
278
00:36:28,828 --> 00:36:30,000
Sial!
279
00:36:33,608 --> 00:36:35,313
Aku tidak akan melakukan itu
jika aku jadi kau.
280
00:36:36,517 --> 00:36:37,517
Benar.
281
00:36:38,166 --> 00:36:40,609
Tutup pintu. Tolong pelan-pelan.
282
00:36:48,160 --> 00:36:49,736
Kenapa kau mengejarku?
283
00:36:50,438 --> 00:36:51,995
Di mana kau pagi ini?
284
00:36:53,464 --> 00:36:54,719
Dalam perjalanan ke bandara.
285
00:36:54,720 --> 00:36:56,720
Kenapa kau menggunakan
mobil berbeda ke bandara?
286
00:36:56,721 --> 00:36:58,968
Sudah kubilang aku akan menghilang.
Kau tahu aturannya.
287
00:37:00,161 --> 00:37:02,161
Langsung saja.
Aku tidak punya waktu.
288
00:37:03,051 --> 00:37:07,166
Orang-orangku disergap pagi ini.
Mobilmu ada di tempat kejadian.
289
00:37:10,793 --> 00:37:14,655
Aku akan bertanya lagi.
Di mana kau 30 menit lalu?
290
00:37:14,656 --> 00:37:16,214
Dalam perjalanan ke bandara.
291
00:37:18,175 --> 00:37:19,680
Ayolah, Edward.
292
00:37:26,178 --> 00:37:27,178
Maaf.
293
00:37:30,611 --> 00:37:32,639
Key, lakukan sesuatu.
294
00:37:32,640 --> 00:37:34,680
Kau akan dibawa ke Kamp
Bagong Diwa diinterogasi.
295
00:37:44,504 --> 00:37:45,914
Tidak ada CCTV.
296
00:37:48,177 --> 00:37:50,177
Sindikat itu lebih besar
dari yang kami perkirakan.
297
00:37:51,103 --> 00:37:53,102
Jika saudaramu bisa
melihat kita dari sini...
298
00:37:53,103 --> 00:37:54,169
...mereka juga bisa melihat kita.
299
00:37:54,851 --> 00:37:56,640
Lebih baik kau tak aktif.
300
00:37:56,992 --> 00:37:58,352
Kau tahu aku bisa membantumu, 'kan?
301
00:37:58,978 --> 00:38:00,320
Ya, aku tahu.
302
00:38:01,621 --> 00:38:04,800
Itu jalan keluarnya. Kau dapat
menghubungi timmu dari sana.
303
00:38:05,459 --> 00:38:06,459
Semoga beruntung.
304
00:38:27,238 --> 00:38:29,238
Key? Kau di sana?
305
00:38:29,397 --> 00:38:31,397
Akhirnya. Kau kenapa?
306
00:38:32,079 --> 00:38:34,079
Ceritanya panjang, Aku akan
menjelaskan saat kita ketemu.
307
00:39:01,286 --> 00:39:03,285
Salinan identik?
308
00:39:03,286 --> 00:39:04,400
Ya.
309
00:39:04,401 --> 00:39:06,401
Jadi, tidak ada yang
menggunakan mobil itu lagi.
310
00:39:07,117 --> 00:39:09,116
Jadi orang ini mungkin
punya fotonya juga.
311
00:39:09,117 --> 00:39:10,117
312
00:39:10,799 --> 00:39:12,455
Tidak, dia tidak keluar kendaraan.
313
00:39:16,283 --> 00:39:18,282
Kita dapat pembayaran
terakhir dari Pak Ketua.
314
00:39:18,283 --> 00:39:19,519
Ya, aku juga menerima pesan itu.
315
00:39:19,520 --> 00:39:21,280
Itu cepat.
/ Ya.
316
00:39:21,760 --> 00:39:24,443
Jadi, kita tidak membantu Ketua lagi.
317
00:39:25,080 --> 00:39:27,474
Tidak. Aku sudah menerima
kontrak untuk Thailand.
318
00:39:28,599 --> 00:39:30,107
Yakin?
319
00:39:31,619 --> 00:39:35,775
Ya. Polisi bisa menangani masalah
itu sendiri. Mari jangan ikut campur.
320
00:39:36,600 --> 00:39:37,760
Baik, Bos.
321
00:39:38,201 --> 00:39:39,201
Sekarang mari kita ke Thailand.
322
00:39:46,710 --> 00:39:48,464
Sampai jumpa lusa.
323
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
Sampai jumpa.
/ Sampai jumpa.
324
00:39:52,224 --> 00:40:07,224
325
00:40:07,248 --> 00:40:22,248
326
00:40:31,978 --> 00:40:33,534
Hei! Jangan pergi.
327
00:40:33,535 --> 00:40:36,567
Gunakan semua uang yang kita miliki.
Bawa semua aset di negara ini.
328
00:40:36,568 --> 00:40:37,688
Semua?
329
00:40:37,689 --> 00:40:40,083
Ya! Carikan aku kendaraan peniru itu.
330
00:40:40,641 --> 00:40:41,760
Ya, Pak.
331
00:40:54,368 --> 00:40:56,024
Jopet. Kemari.
332
00:40:56,321 --> 00:41:02,257
Apa!?! Tutup semua. Aku tidak peduli!
333
00:41:04,874 --> 00:41:06,425
Bos?
/ Apa!?!
334
00:41:07,802 --> 00:41:09,261
Jangan kabar buruk!
335
00:41:10,336 --> 00:41:13,074
Ini karya Marlon.
336
00:41:13,657 --> 00:41:14,657
Ini?
337
00:41:17,636 --> 00:41:22,735
Bagus, Mar. Akhirnya, kabar baik.
338
00:41:25,183 --> 00:41:28,359
Tutup kelab malam ini.
Aku akan merayakannya.
339
00:41:28,360 --> 00:41:29,675
Baik, Bos.
340
00:41:29,676 --> 00:41:33,348
Dan ngomong-ngomong.
Tolong undang Mar.
341
00:41:33,349 --> 00:41:36,236
Aku berencana memberinya uang...
342
00:41:37,351 --> 00:41:38,465
Langsung.
343
00:41:39,019 --> 00:41:40,019
Baik, Bos.
344
00:42:04,576 --> 00:42:05,920
Siapa yang menyetir ini terakhir ini?
345
00:42:06,920 --> 00:42:07,920
Angelo.
346
00:42:08,520 --> 00:42:10,603
Kau sudah melacak di mana
kendaraan ini berada, bukan?
347
00:42:10,999 --> 00:42:11,999
Ya.
348
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
Dan?
349
00:42:14,553 --> 00:42:16,799
Semua aman dan yang lain.
350
00:42:17,826 --> 00:42:20,810
Bagus. Aku harus
membatalkan misi ke Thailand.
351
00:42:22,494 --> 00:42:24,199
Sepertinya kau butuh dipijat.
352
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
Sangat butuh.
353
00:42:52,280 --> 00:42:53,280
Hei.
354
00:42:54,599 --> 00:42:55,599
Sedang apa kau?
355
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
Tidak ada.
356
00:42:58,632 --> 00:42:59,796
Pesan pijat untuk dua orang.
357
00:43:00,575 --> 00:43:01,575
Baik.
358
00:43:02,336 --> 00:43:03,696
Kau jelas butuh.
359
00:43:31,653 --> 00:43:33,653
Aku sudah mengenalnya sejak lama.
360
00:43:34,241 --> 00:43:36,320
Berdedikasi dengan baik
kepada pekerjaannya...
361
00:43:37,248 --> 00:43:38,248
...dan keluarga.
362
00:43:39,143 --> 00:43:42,552
Aku ingat di hari-hari
saat dia menjadi sipir.
363
00:43:42,553 --> 00:43:47,000
Saat teleponnya mati,
berarti dia sedang bekerja
364
00:43:47,001 --> 00:43:49,215
di ruang bawah tanah
di mana tidak ada sinyal.
365
00:44:09,980 --> 00:44:11,359
Hei, kau!
366
00:44:11,360 --> 00:44:13,360
Terlarang di situ. Jangan memotret.
367
00:44:14,960 --> 00:44:16,000
Maaf.
368
00:44:16,748 --> 00:44:21,528
Ya, Ayah. Aku masih tidak tahu
harus membeli apa. / Keluar dari sini.
369
00:44:21,866 --> 00:44:24,014
Kita bisa ke Dealer mobil
Alabang Auto Exchange.
370
00:44:30,880 --> 00:44:33,734
Seperti yang dikatakan mendiang
Ketua dalam kata-kata terakhirnya.
371
00:44:34,840 --> 00:44:37,656
Ini perang. Jangan berhenti.
372
00:44:38,402 --> 00:44:40,402
Mari guncangkan mereka.
373
00:44:40,887 --> 00:44:44,123
Aku akan membantu menegakkan
keadilan atas kematian kejamnya.
374
00:44:45,480 --> 00:44:46,545
Kita punya peniru.
375
00:44:59,108 --> 00:45:00,160
Dalam posisi.
376
00:45:01,240 --> 00:45:02,280
Apa protokolnya?
377
00:45:02,812 --> 00:45:04,910
Tidak ada protokol.
378
00:45:05,338 --> 00:45:06,338
Ya Tuhan.
379
00:45:15,001 --> 00:45:17,001
Ya, Pak.
/ Hei.
380
00:45:17,894 --> 00:45:21,920
Aku mencari SUV tipe kotak.
381
00:45:22,511 --> 00:45:27,360
SUV tipe kotak...
/ Itu. Sempurna.
382
00:45:28,801 --> 00:45:31,200
Maaf, tidak dijual.
383
00:45:34,494 --> 00:45:35,974
Apa maksudmu tidak dijual?
384
00:45:36,960 --> 00:45:37,960
Apa yang terjadi di sini?
385
00:45:39,627 --> 00:45:42,266
Maaf, tidak dijual. Cari mobil lain.
386
00:45:42,418 --> 00:45:46,140
Tidak, aku suka itu. Aku sudah
lama mencari yang seperti ini.
387
00:45:46,550 --> 00:45:49,439
Kau bisa beli Tamaraw FX.
Tapi kami tidak punya lagi.
388
00:45:49,440 --> 00:45:51,619
Tidak, aku ingin yang itu dan
aku akan membayar sekarang.
389
00:45:53,203 --> 00:45:56,089
2 juta peso.
Ambil atau pergi.
390
00:46:02,661 --> 00:46:06,531
Jika kulihat wajahmu di sini lagi,
akan kubunuh kau.
391
00:47:06,264 --> 00:47:08,264
Jangan bunuh aku.
392
00:47:12,173 --> 00:47:13,337
Lacak ponsel ini.
393
00:47:23,465 --> 00:47:25,121
Baik, aku dapat sesuatu.
394
00:47:25,520 --> 00:47:29,998
Dia sering menelepon ke Boyet yang punya
catatan kriminal yang melibatkan penculikan...
395
00:47:29,999 --> 00:47:35,042
Tidak. / Pembantaian, perampokan
bersenjata, pemerasan. / Tidak.
396
00:47:35,743 --> 00:47:40,278
Tolong jangan bunuh aku.
397
00:47:40,681 --> 00:47:44,379
Aku tidak mau mati.
Tolong jangan bunuh aku.
398
00:47:46,623 --> 00:47:51,680
Kumohon, tolong, tidak!
399
00:47:54,461 --> 00:47:56,460
Boyet juga anggota
geng San Andreas
400
00:47:56,461 --> 00:48:00,277
bertanggung jawab atas perampokan bersenjata
dan penculikan dan daftarnya terus bertambah...
401
00:48:00,841 --> 00:48:02,742
Baik. Bawa aku padanya.
402
00:48:02,743 --> 00:48:03,840
Dimengerti.
403
00:48:19,011 --> 00:48:21,700
Rumah target di kirimu.
Di sebelah restoran kecil.
404
00:48:33,360 --> 00:48:34,609
Halo, Pak.
405
00:48:35,571 --> 00:48:38,438
Hei, tidak ada CCTV beroperasi.
406
00:48:38,439 --> 00:48:40,439
Pakai ponsel.
/ Baik.
407
00:48:40,558 --> 00:48:41,999
Sepertinya dia gila.
408
00:48:42,000 --> 00:48:44,999
Kau harus mendekati rumah target agar aku
dapat memilih ponsel terdekat dengan cepat.
409
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Dimengerti.
410
00:48:55,997 --> 00:48:57,120
Dalam posisi.
411
00:49:04,195 --> 00:49:07,199
Hai, Pak, bisa kubantu?
/ Tolong jus nanas.
412
00:49:07,200 --> 00:49:08,118
Baik, Pak.
413
00:49:08,119 --> 00:49:10,119
Hei, Sayang. Apa yang kau pakai?
414
00:49:11,840 --> 00:49:14,381
Itu gila, kami membuka jendela
dan mulai tembak-tembakan.
415
00:49:14,382 --> 00:49:16,319
Kecocokan suara positif.
416
00:49:16,320 --> 00:49:18,384
Semua mati! Seperti film.
417
00:49:36,138 --> 00:49:37,160
Hubungi 911
418
00:49:42,406 --> 00:49:44,800
911, di mana lokasi daruratnya?
419
00:49:46,365 --> 00:49:48,365
Polisi, Damkar, atau ambulans?
420
00:49:48,946 --> 00:49:51,560
Baik, untuk verifikasi,
bisa ulangi alamatnya?
421
00:49:52,561 --> 00:49:53,774
Siapa yang mempekerjakanmu?
422
00:49:54,228 --> 00:49:56,769
Tidak bisa berbahasa Inggris.
/ Siapa yang mempekerjakanmu?
423
00:49:59,881 --> 00:50:01,192
Ini.
424
00:50:05,418 --> 00:50:09,665
Namanya Mar.
Cuma itu yang kutahu.
425
00:50:12,080 --> 00:50:13,599
Waktumu 5 menit untuk keluar.
426
00:50:13,600 --> 00:50:16,940
Lihat aku.
427
00:50:18,173 --> 00:50:20,910
Beritahu Mar, aku mengejarnya.
428
00:50:24,934 --> 00:50:26,590
Dia tahu siapa kau.
429
00:50:27,911 --> 00:50:29,370
Apa yang dia tahu tentangku?
430
00:50:29,791 --> 00:50:32,250
Dia akan mengejarmu.
/ 3 menit.
431
00:50:32,321 --> 00:50:34,616
Dia akan membunuh
semua yang kau kenal.
432
00:50:38,359 --> 00:50:39,359
Lakukan.
433
00:50:40,272 --> 00:50:41,272
Jangan lakukan.
434
00:50:50,883 --> 00:50:51,840
Lakukan!
435
00:50:51,841 --> 00:50:53,151
Ingat konsekuensinya.
436
00:51:01,900 --> 00:51:03,949
Sial! Keluar sekarang.
437
00:51:09,883 --> 00:51:10,883
Aman!
438
00:51:13,858 --> 00:51:14,858
Aman!
439
00:51:20,163 --> 00:51:21,440
Aman!
440
00:51:34,079 --> 00:51:35,538
Sial. Hei!
441
00:51:41,361 --> 00:51:42,361
Maaf.
442
00:51:42,936 --> 00:51:44,936
Key. Nonaktifkan motorku.
443
00:51:45,913 --> 00:51:47,680
Tunggu. Komputerku eror.
444
00:51:48,032 --> 00:51:49,032
Apa?
445
00:51:54,653 --> 00:51:56,555
Ku-reboot sistemku. Tunggu.
446
00:52:01,868 --> 00:52:02,868
Masih reboot.
447
00:52:11,080 --> 00:52:12,883
Baik, motormu dinonaktifkan.
448
00:52:41,631 --> 00:52:42,631
Ini motorku.
449
00:53:16,818 --> 00:53:18,621
Di mana lokasi terakhir Ketua?
450
00:53:20,114 --> 00:53:23,688
Perkemahan Bagong Diwa.
11 menit sebelum ledakan.
451
00:53:24,633 --> 00:53:25,649
Dia yang melakukannya?
452
00:53:32,834 --> 00:53:33,948
Ha, Ayah.
453
00:53:35,172 --> 00:53:36,237
Apa kabar?
454
00:53:37,819 --> 00:53:38,819
Baik?
455
00:53:39,798 --> 00:53:40,912
Bagaimana kesehatanmu?
456
00:53:41,299 --> 00:53:44,725
Baik? Berhenti menangis.
Jangan menangis.
457
00:53:44,726 --> 00:53:49,417
Kita bisa melakukan ini.
Baik? Aku sayang kau.
458
00:53:55,360 --> 00:53:56,751
Ada laporan tentang motorku?
459
00:53:58,716 --> 00:54:02,094
Wanita itu tidak mengatakan
apa-apa ke polisi. Kau bersih.
460
00:54:05,015 --> 00:54:06,375
Katakan, apa?
461
00:54:07,799 --> 00:54:09,799
Ini soal Lily?
462
00:54:24,846 --> 00:54:28,863
Liburlah. Aku akan meneleponmu
sehari setelahnya.
463
00:54:30,043 --> 00:54:31,305
Beritahu Mica juga.
464
00:55:21,569 --> 00:55:23,323
Mike, Boyet mati.
465
00:55:23,614 --> 00:55:28,122
Beritahu Pak Han orang asing itu mengejarnya.
10 juta peso besok. Kubawa dia di kantong mayat.
466
00:55:28,123 --> 00:55:29,452
Ambil atau tinggalkan.
467
00:56:04,053 --> 00:56:05,053
Boleh?
468
00:56:17,240 --> 00:56:18,240
Lagi.
469
00:56:33,859 --> 00:56:34,859
Kau tak apa?
470
00:56:47,447 --> 00:56:48,640
Kau baik-baik saja?
471
00:56:51,029 --> 00:56:52,029
Ya.
472
00:56:55,878 --> 00:56:59,305
Kau paling rentan saat
emosimu mengambil alih.
473
00:57:02,064 --> 00:57:07,114
Damaikan pikiranmu dulu dan biarkan tubuhmu
istirahat dari tekanan mental dan emosionalmu.
474
00:57:56,491 --> 00:58:02,427
Tidak ada catatan kriminal. Dia bersih.
Dia keluar-masuk dari Filipina.
475
00:58:03,244 --> 00:58:04,320
Ke mana dia?
476
00:58:08,510 --> 00:58:09,624
Itu aneh.
477
00:58:12,069 --> 00:58:18,252
Tidak ada catatan menginap di hotel.
Mungkin nama berbeda. Atau punya teman di sini.
478
00:58:19,154 --> 00:58:24,740
Atau istri rahasia. Kau tahu orang asing.
Mereka punya agenda berbeda.
479
00:58:25,619 --> 00:58:28,590
Orang asing. Aku bisa menggali
lebih dalam jika kau mau.
480
00:58:29,396 --> 00:58:32,000
Lakukan. Akan kukirim
lebih banyak uang nanti.
481
00:58:32,099 --> 00:58:33,853
Baik. Aku butuh beberapa jam.
482
00:58:49,952 --> 00:58:50,952
Ini dia.
483
00:58:51,748 --> 00:58:52,320
Terima kasih.
484
00:58:52,649 --> 00:58:54,116
Kupikir kita libur.
485
00:58:54,117 --> 00:58:59,659
Dengan Bashar? Selalu sebaliknya.
/ Itu dari kemarin?
486
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Ya.
487
00:59:06,115 --> 00:59:08,115
Aku tidak pernah melihatnya begini.
488
00:59:08,625 --> 00:59:12,440
Ya, dia tidak pernah putus asa. Kecuali
seseorang yang sangat dekat dengannya.
489
00:59:12,761 --> 00:59:15,351
Ya, aku selalu mengiranya robot.
490
00:59:15,841 --> 00:59:17,841
Dia dulu di pasukan khusus.
491
00:59:19,689 --> 00:59:24,492
Sekian lama keliling dunia, menyelamatkan
pejabat tinggi, dia menjadi tim serba guna.
492
00:59:24,493 --> 00:59:25,920
Melindungi mata-mata.
493
00:59:26,072 --> 00:59:28,000
Jadi dia dulu pelindung mata-mata.
494
00:59:28,888 --> 00:59:33,791
Ya, tapi dia menjadi
mata-mata. / Lalu?
495
00:59:35,858 --> 00:59:37,514
Saat itu dia bertemu Lily.
496
00:59:41,152 --> 00:59:43,152
Lily terbunuh setahun kemudian.
497
00:59:44,252 --> 00:59:47,728
Lily dimanfaatkan untuk
memojokkannya. Dia terpukul.
498
00:59:48,591 --> 00:59:52,756
Jadi dia pensiun.
Dan di sinilah kita.
499
00:59:55,756 --> 00:59:57,756
Itu teringat kembali.
500
00:59:58,890 --> 01:00:00,890
Aku tidak pernah tahu
mereka sangat dekat.
501
01:00:01,916 --> 01:00:05,589
Ya, mereka seperti saudara.
Bahkan sebelum menjadi Ketua.
502
01:00:06,465 --> 01:00:08,465
Bagaimana kau bekerja untuknya?
503
01:00:10,081 --> 01:00:11,081
504
01:00:12,173 --> 01:00:14,173
Dia butuh seseorang melindunginya.
505
01:00:14,671 --> 01:00:17,458
Dan mencari tahu
sebelum dia sampai, jadi...
506
01:00:18,800 --> 01:00:20,800
Alaminya, dia mempekerjakanku.
507
01:00:21,714 --> 01:00:25,120
Nanti, kau juga bisa menjadi
mata dan telingaku. / Mimpi.
508
01:00:28,073 --> 01:00:31,303
Orang ini saat dalam mode buas, dapat
menghancurkan geng dalam beberapa hari.
509
01:00:32,841 --> 01:00:36,480
Aku butuh istirahat. Akan butuh waktu
seminggu sebelum dia kembali normal.
510
01:00:40,160 --> 01:00:44,560
Mau kulacak orang ini untukmu?
/ Ya, tentu. Selamat malam.
511
01:00:45,120 --> 01:00:46,120
Baik.
512
01:02:07,193 --> 01:02:09,635
Tidak menemukan siapapun sampai
kutemukan beberapa berita minggu ini
513
01:02:09,636 --> 01:02:15,966
di salah satu bar di mana polisi tidak tahu
tentang hilangnya seluruh geng di kafe biliar.
514
01:02:16,490 --> 01:02:19,720
Bahkan tidak ada rekaman
CCTV. Bisa kau bayangkan?
515
01:02:22,265 --> 01:02:23,576
Bukannya itu dia?
516
01:02:25,045 --> 01:02:26,045
Ya.
517
01:02:26,645 --> 01:02:30,000
Siapa gadis itu? / Dia baru mulai
bekerja di sana 2 minggu yang lalu.
518
01:02:30,754 --> 01:02:32,120
Di mana dia sekarang?
519
01:02:33,080 --> 01:02:36,991
Dia tidak pernah bekerja di sana lagi
setelah kejadian ini. Tidak ada catatan.
520
01:02:37,920 --> 01:02:39,200
Perlu kutemukan juga?
521
01:02:40,737 --> 01:02:42,097
Jangan repot-repot.
522
01:02:43,075 --> 01:02:45,813
Siapkan janji temu dengan Han.
/ Mengerti.
523
01:02:46,800 --> 01:02:48,160
Kita menyerang besok malam.
524
01:03:02,752 --> 01:03:04,752
Jawabannya dari dalam.
525
01:03:06,543 --> 01:03:07,903
Kau adalah dirimu.
526
01:03:09,305 --> 01:03:10,616
Itu tidak akan pernah berubah.
527
01:03:14,476 --> 01:03:16,820
Ayo. Makan malam siap.
528
01:03:39,361 --> 01:03:41,361
Bangun. Ada pekerjaan.
529
01:03:41,703 --> 01:03:43,039
Hari apa ini?
/ Dengar.
530
01:03:43,040 --> 01:03:45,877
Periksa panggilan telepon yang
dilakukan ke Boyet selama misi pasar.
531
01:03:45,878 --> 01:03:47,162
Aku sudah memeriksa.
532
01:03:48,360 --> 01:03:51,360
Dan?
/ Cuma ada satu panggilan telepon.
533
01:03:51,704 --> 01:03:55,278
Apa ponsel itu masih aktif?
/ Ya. Aku melacaknya sejak semalam.
534
01:03:56,320 --> 01:03:58,401
Itu yang kita cari. Kirim lokasinya.
535
01:03:58,531 --> 01:03:59,531
Terkirim.
536
01:04:01,036 --> 01:04:03,133
Juga, aku ingin kau
memakai kamera tubuhmu.
537
01:04:03,134 --> 01:04:06,315
Kirim aset ke sana.
/ Kita sudah pakai semua uang.
538
01:04:06,941 --> 01:04:07,941
Semuanya?
539
01:04:09,727 --> 01:04:11,727
Aku tahu ini akan berguna.
540
01:04:12,712 --> 01:04:15,840
Gunakan semua uang kita.
Bawa semua aset di negara ini.
541
01:04:23,790 --> 01:04:25,790
Baik, kita harus lebih
dekat ke lokasi mereka.
542
01:04:27,040 --> 01:04:29,580
Baik, sekian untuk satu minggu.
543
01:04:29,581 --> 01:04:34,665
Kupikir saat kau pensiun,
kau punya waktu untuk melihat...
544
01:04:37,889 --> 01:04:38,889
Sial.
545
01:04:44,400 --> 01:04:46,893
Baik, tolong jangan sentuh ini.
/ Baik.
546
01:05:10,466 --> 01:05:11,466
Dia semakin dekat.
547
01:05:14,241 --> 01:05:15,749
Ini jarak yang bagus.
548
01:05:28,636 --> 01:05:31,160
Baiklah, kita kembali daring.
549
01:05:35,440 --> 01:05:37,188
Lantai berapa?
/ Apa maksudmu?
550
01:05:37,821 --> 01:05:39,821
Ada sekitar 50 lantai di gedung ini.
551
01:05:40,798 --> 01:05:42,798
Peta ini sudah usang.
552
01:05:43,400 --> 01:05:44,920
Di sini masih dalam pembangunan.
553
01:05:45,199 --> 01:05:46,720
Jadi? Lantai berapa?
554
01:05:46,866 --> 01:05:48,000
Aku tidak bisa memberitahumu itu.
555
01:05:48,280 --> 01:05:49,440
Apa maksudmu tidak bisa?
556
01:05:49,821 --> 01:05:51,820
Aku tidak bisa melihat
lokasinya dalam 3D.
557
01:05:51,821 --> 01:05:54,215
Kita bukan Mission Impossible.
Ini misi yang realistis.
558
01:05:54,866 --> 01:05:56,866
Jadi ada CCTV.
Tapi tidak tahu wajahnya.
559
01:05:57,499 --> 01:05:58,810
Kurasa kita harus menunggu.
560
01:06:03,841 --> 01:06:07,906
Sebentar, aku punya ide.
Mica, cari pemilik gedung ini.
561
01:06:07,907 --> 01:06:09,416
Baik.
/ Terima kasih.
562
01:06:42,234 --> 01:06:44,234
Gadis bersamanya tahu tentangmu.
563
01:06:50,608 --> 01:06:52,608
Aku bisa mengurusnya.
564
01:06:54,195 --> 01:06:58,240
Kau tidak ingin dia mengejarmu...
565
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
Benar?
566
01:07:24,605 --> 01:07:26,605
Selesaikan saja ini.
567
01:07:28,191 --> 01:07:29,191
Tentu.
568
01:07:34,723 --> 01:07:35,723
Tuan-tuan.
569
01:07:50,702 --> 01:07:56,713
Dengar ini. Tuan Han pemilik gedung itu.
Dia juga terkait dua pengusaha lainnya
570
01:07:56,714 --> 01:07:59,600
dengan kasus impor gula dan
beras ilegal ke negara tersebut.
571
01:08:00,460 --> 01:08:06,116
Jadi, siapapun yang menginginkan
Ketua mati adalah dua pengusaha itu.
572
01:08:07,270 --> 01:08:08,960
Jadi Han menyewa Mar.
573
01:08:09,657 --> 01:08:11,657
Tepat.
/ Itu cuma asumsi.
574
01:08:12,161 --> 01:08:14,210
Cuma Han yang bisa
memastikannya sendiri.
575
01:08:15,001 --> 01:08:16,480
Kukirim fotonya sekarang.
576
01:08:21,419 --> 01:08:24,747
Baik, Marlon bergerak.
Dia di tempat parkir besmen.
577
01:08:24,956 --> 01:08:25,956
Dimengerti.
578
01:09:07,200 --> 01:09:08,216
mar!
579
01:09:14,996 --> 01:09:16,061
Kau dapat wajahnya?
580
01:09:18,010 --> 01:09:20,010
Tidak. Sangat gelap.
581
01:09:32,499 --> 01:09:35,827
Kita perlu mengebom berbagai
bagian kota. Terutama jaringan listrik.
582
01:09:36,185 --> 01:09:38,381
Dengan begitu, kita bisa
mudah mengeluarkan saudaraku.
583
01:09:38,382 --> 01:09:39,793
Bagaimana dengan Bashar?
584
01:09:41,170 --> 01:09:43,711
Toto, satu per satu.
585
01:09:44,000 --> 01:09:46,344
Bagaimana jika kita ikatkan
bomnya ke Ketua juga?
586
01:09:47,210 --> 01:09:50,538
Itu jahat. Itu ide bagus.
587
01:09:51,480 --> 01:09:52,480
Aku suka itu.
588
01:09:56,378 --> 01:10:01,440
Baik, kutemukan Han. Dia bergerak.
Kau harus pergi ke pintu masuk lainnya.
589
01:10:01,823 --> 01:10:03,880
Ayo cepat!
Mereka menggandakan keamanan.
590
01:10:05,217 --> 01:10:08,152
Kita punya kontrol
kamera di tingkat parkir.
591
01:10:08,929 --> 01:10:10,400
Semoga beruntung...
592
01:10:12,381 --> 01:10:15,000
Waspada. Baru saja
kehilangan sinyal Marlon.
593
01:10:15,800 --> 01:10:16,960
Kujatuhkan Han.
594
01:10:28,240 --> 01:10:29,599
Tunggu. Berhenti!
595
01:10:29,600 --> 01:10:31,256
Dua pria mendekati pintu.
596
01:10:32,000 --> 01:10:33,755
Kiri tinggi, kanan pendek.
597
01:11:14,470 --> 01:11:15,732
Di mana dia sekarang?
598
01:11:16,251 --> 01:11:19,332
Lantai 6. Mereka turun sekarang.
599
01:11:19,333 --> 01:11:20,480
Naik lift ke-2.
600
01:11:21,720 --> 01:11:22,720
Baik.
601
01:11:23,123 --> 01:11:24,237
Kacaukan sinyal radio.
602
01:11:32,652 --> 01:11:33,865
Tak apa. Biarkan dia masuk.
603
01:13:07,576 --> 01:13:09,379
Kau tidak akan pernah
menang melawan Marlon.
604
01:14:08,495 --> 01:14:10,741
605
01:14:56,249 --> 01:14:57,708
Jadi kau si orang asing.
606
01:14:59,620 --> 01:15:01,177
Kau membunuh anak buahku.
607
01:15:04,775 --> 01:15:08,571
Pertama, akan kubunuh semua temanmu.
608
01:15:17,383 --> 01:15:19,432
Sepertinya ada wanita muda.
609
01:15:22,927 --> 01:15:24,435
Aku akan mencicipinya.
610
01:15:29,761 --> 01:15:31,171
Cicipi sendiri.
611
01:15:35,326 --> 01:15:36,785
Sial!
612
01:15:39,641 --> 01:15:44,160
Dia berat. Key! Di mana kau?
613
01:15:45,081 --> 01:15:48,114
Key! Berhenti bermain-main.
Aku tahu kau bisa mendengarku!
614
01:15:48,920 --> 01:15:51,109
Tunggu! Ini aku.
615
01:15:51,651 --> 01:15:53,356
Ya ampun, kau dan senjatamu.
616
01:17:19,096 --> 01:17:21,293
To, aku butuh sesuatu.
617
01:17:24,642 --> 01:17:26,986
Persetan itu.
618
01:17:28,957 --> 01:17:30,662
Aku butuh seseorang.
619
01:17:37,846 --> 01:17:38,846
Bos?
620
01:17:42,139 --> 01:17:43,139
Apa!?!
621
01:17:55,142 --> 01:17:57,142
Hull!
622
01:18:06,375 --> 01:18:10,879
Baik Aku butuh alamat gudangnya.
/ Pak, dia mungkin dekat dengan kita.
623
01:18:10,880 --> 01:18:14,437
Kenapa?
/ Lot ini didaftarkan ke Ketua.
624
01:18:15,658 --> 01:18:16,658
Dan?
625
01:18:16,851 --> 01:18:20,670
Ini daerah terpencil dengan satu situs selular
dan cuma melayani 1000 populasi.
626
01:18:20,671 --> 01:18:22,000
Langsung ke intinya.
627
01:18:23,041 --> 01:18:25,385
Ini terekam di saat peresmian.
628
01:18:25,960 --> 01:18:29,120
Ini mungkin tempat persembunyiannya.
/ Sempurna. Ayo.
629
01:18:32,495 --> 01:18:33,495
Itu dia.
630
01:18:34,161 --> 01:18:36,997
Marlon Gulapas.
Buronan nomor dua.
631
01:18:37,782 --> 01:18:41,060
Kakaknya Sonny ditangkap
di Lanao, dua minggu lalu.
632
01:18:41,061 --> 01:18:45,590
Dia dibawa ke penjara rahasia yang
cuma diketahui oleh Ketua dan aku.
633
01:18:45,865 --> 01:18:47,145
Kamp Bagong Diwa.
634
01:18:47,169 --> 01:18:50,880
Ya, bagaimana kau tahu?
/ Dia mata-mata, ingat?
635
01:18:54,360 --> 01:18:57,737
Dia tak tahu saudaranya mati
karena kanker dua hari lalu.
636
01:18:57,738 --> 01:18:59,738
Dan tidak ada yang membicarakannya.
637
01:19:01,104 --> 01:19:03,448
Jika dia tahu...
/ Kerusuhan besar.
638
01:19:04,961 --> 01:19:06,720
Siapa yang memimpin
penyelidikan sekarang?
639
01:19:07,791 --> 01:19:10,400
Sahabatmu, Kris Santos.
640
01:19:10,826 --> 01:19:12,137
Aku perlu bicara dengannya.
641
01:19:13,164 --> 01:19:15,520
Dia mencintaimu. Dia membencimu.
642
01:19:15,641 --> 01:19:18,400
Aku butuh tenaga kerja.
/ Kita bisa melakukannya.
643
01:19:28,312 --> 01:19:30,951
Kita punya 10 menit sebelum mereka
menemukan tempat ini. Siapkan perahu.
644
01:19:33,128 --> 01:19:36,480
Polisi Maritim berada tepat
di sebelah perahu kita.
645
01:19:36,764 --> 01:19:37,764
Apa?
646
01:19:38,905 --> 01:19:39,905
Aku keluar.
647
01:19:40,947 --> 01:19:42,160
Kami ikut denganmu.
648
01:19:46,766 --> 01:19:52,111
Tidak ada orang di sini. Lokasi aman.
/ Tetap cari. Mereka pasti di sini.
649
01:19:52,112 --> 01:19:53,112
Dimengerti.
650
01:20:09,433 --> 01:20:11,433
Kau tidak akan lolos dengan ini.
651
01:20:18,546 --> 01:20:20,005
Marlon Gulapas.
652
01:20:21,581 --> 01:20:25,158
Marlon Gulapas.
Kutangkap saudaranya, Sonny.
653
01:20:25,159 --> 01:20:26,159
Dengarkan aku.
654
01:20:26,198 --> 01:20:30,000
Kau menangkap saudaranya
di Lanao dua minggu lalu. / Ya.
655
01:20:30,241 --> 01:20:32,640
Sonny meninggal karena
kanker dua hari yang lalu.
656
01:20:33,086 --> 01:20:37,152
Marlon mengumpulkan uang mentraktir
saudaranya. / Ke mana arahnya ini?
657
01:20:37,441 --> 01:20:41,440
Kami yakin dia membunuh Ketua untuk
mengetahui keberadaan saudaranya.
658
01:20:41,841 --> 01:20:43,644
Dia tidak bisa masuk ke sana...
659
01:20:45,929 --> 01:20:46,929
Kecuali...
660
01:20:48,274 --> 01:20:49,438
Tidak tanpa Ketua.
661
01:20:50,464 --> 01:20:52,710
Ketua mengetahui semua pintu
tersembunyi ke dalam penjara.
662
01:20:55,145 --> 01:20:57,391
Ketua sudah mati.
/ Seberapa yakin kau?
663
01:20:59,520 --> 01:21:01,225
Kau punya laporan forensik?
664
01:21:01,956 --> 01:21:04,960
Kami akan punya besok.
/ Bagaimana jika Ketua masih hidup?
665
01:21:07,717 --> 01:21:09,471
Semua di tanganmu sekarang.
666
01:21:10,306 --> 01:21:14,323
Apa rencanamu?
/ Aku butuh tim SWAT Operasi Khusus.
667
01:21:39,595 --> 01:21:40,595
Dimengerti.
668
01:21:41,687 --> 01:21:43,441
Tunggu. Apa yang terjadi?
669
01:21:44,375 --> 01:21:46,374
Operasi Khusus telah
ditarik ke sebuah misi.
670
01:21:46,375 --> 01:21:49,314
Sepertinya Marlon merencanakan
beberapa serangan bom di kota.
671
01:21:49,602 --> 01:21:51,207
Mungkin di penjara ini.
672
01:21:51,208 --> 01:21:53,650
Itu cuma teori.
/ Bagaimana jika aku benar?
673
01:21:53,651 --> 01:21:56,389
Bagaimana kau tahu jika
Ketua masih hidup? / Tidak.
674
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
Tepat.
675
01:21:57,645 --> 01:21:58,956
Aku harus pergi.
676
01:22:04,196 --> 01:22:07,474
Jika kau masuk ke dalam.
aku tidak bisa mengeluarkanmu.
677
01:22:07,475 --> 01:22:08,475
Pulanglah.
678
01:22:18,833 --> 01:22:20,489
Aku tidak yakin dengan misi ini.
679
01:22:21,564 --> 01:22:22,678
Aku juga tidak.
680
01:22:23,245 --> 01:22:26,377
Fokus, itu cuma pengalih perhatian.
Fokus.
681
01:22:31,759 --> 01:22:32,923
Ini akan berantakan.
682
01:22:36,722 --> 01:22:37,722
Apa yang terjadi?
683
01:22:38,322 --> 01:22:39,602
Sepertinya pemadaman satu kota.
684
01:22:41,754 --> 01:22:42,967
Mereka mematikan pembangkit listrik.
685
01:22:43,698 --> 01:22:46,189
Aku harus masuk.
Mika? Lindungi Key.
686
01:22:46,190 --> 01:22:47,040
Ya, Pak.
687
01:22:47,041 --> 01:22:49,039
Pemeriksaan radio.
/ Keras dan jelas.
688
01:22:49,040 --> 01:22:51,508
Jika aku tidak kembali pada
tengah malam, hubungi polisi.
689
01:23:03,206 --> 01:23:06,141
Hei, ini Kris dari Camp Crame.
690
01:23:07,572 --> 01:23:12,130
Ya, itu benar. Kau punya
pembaruan hasil lab Ketua?
691
01:23:13,145 --> 01:23:14,161
Baik.
692
01:23:15,817 --> 01:23:19,244
Ya, hubungi aku.
Terima kasih, sampai jumpa.
693
01:23:23,619 --> 01:23:24,881
Buka gerbang utama.
694
01:23:30,739 --> 01:23:32,739
Key, buka gerbang utama.
695
01:25:07,598 --> 01:25:09,598
Kau membunuh saudaraku.
696
01:25:16,339 --> 01:25:18,437
Kali ini, kau mati.
697
01:29:33,713 --> 01:29:36,405
Hei, Ketua. Baik, santai.
698
01:29:44,265 --> 01:29:47,045
Perlahan. Sakit.
699
01:29:49,082 --> 01:29:51,671
Ayo keluar dari sini dulu.
Bisa berdiri?
700
01:29:51,672 --> 01:29:57,205
Ya. / Baik, kuhitung sampai 3.
1, 2, 3.
701
01:30:02,537 --> 01:30:05,525
Key, aku perlu EVAC dan
EOD sekarang. / Dimengerti.
702
01:30:07,761 --> 01:30:08,761
Aku masuk.
703
01:30:09,574 --> 01:30:10,574
Hati-hati.
704
01:30:15,125 --> 01:30:16,125
Ya.
705
01:30:19,199 --> 01:30:20,605
Bisa ulangi lagi?
706
01:30:30,885 --> 01:30:32,885
Suruh unit kembali ke kamp.
707
01:30:36,151 --> 01:30:37,885
Di mana lokasi korbannya?
708
01:30:40,741 --> 01:30:42,245
Baik, terima kasih. Sampai jumpa.
709
01:31:21,805 --> 01:31:23,085
Angkat tangan.
710
01:31:25,199 --> 01:31:26,199
Jangan bergerak.
711
01:31:35,358 --> 01:31:36,404
Mereka menangkapnya.
712
01:31:38,925 --> 01:31:40,925
Bagaimana dia?
/ Parah.
713
01:31:41,312 --> 01:31:43,312
Apa yang bisa kubantu?
/ Menjauh saja.
714
01:31:45,004 --> 01:31:49,075
Ketua, ini akan sakit.
715
01:31:52,164 --> 01:31:53,164
Hei!
716
01:32:16,815 --> 01:32:18,204
Aku harus membangunkannya.
717
01:32:39,349 --> 01:32:40,924
Kenapa kita di sini lagi?
718
01:32:42,221 --> 01:32:46,124
Untuk mengajari beberapa anak pelajaran.
/ Kau membawaku ke salah satu misimu?
719
01:32:46,745 --> 01:32:47,745
Ya.
720
01:32:48,689 --> 01:32:52,604
Selamat datang di dunia nyata
perkelahian jalanan. / Bagus.
721
01:32:54,364 --> 01:32:55,924
Sialan kau.
722
01:33:01,635 --> 01:33:03,364
Ayo. Lihat.
723
01:33:20,069 --> 01:33:21,124
Giliranmu, Guro.
724
01:33:22,410 --> 01:33:23,410
Amankah?
725
01:33:25,208 --> 01:33:26,763
Key.
/ Kudengar.
726
01:33:26,764 --> 01:33:28,884
Hubungi polisi.
/ Dimengerti.
727
01:33:57,785 --> 01:34:01,363
Kau berjanji padaku.
Jangan sakiti dia.
728
01:34:31,237 --> 01:34:33,237
Sial!
729
01:34:37,587 --> 01:34:40,763
Adikmu mati. Dan itu hidup.
730
01:34:42,023 --> 01:34:43,643
Tapi kemarahanmu tidak akan
menghidupkannya kembali.
731
01:34:44,311 --> 01:34:45,963
Kenapa kau peduli?
732
01:34:47,190 --> 01:34:49,190
Keterampilanmu bisa berguna.
733
01:34:50,620 --> 01:34:52,923
Tapi yang lebih penting,
kau punya keluarga sekarang.
734
01:34:55,548 --> 01:34:58,083
Kau punya putri yang
menunggu ayahnya kembali.
735
01:35:04,357 --> 01:35:05,523
Apa yang harus kulakukan?
736
01:35:06,842 --> 01:35:08,163
Untuk saat ini berputar saja.
737
01:35:10,782 --> 01:35:12,483
Dan hadapi konsekuensinya.
738
01:35:18,465 --> 01:35:19,923
Dan nanti kita lihat.
739
01:35:31,267 --> 01:35:32,963
Tadi itu apa?
740
01:35:33,642 --> 01:35:36,401
Kau menyelamatkan seseorang,
kau menyelamatkan keluarga.
741
01:35:36,425 --> 01:35:39,184
Kau menyelamatkan keluarga,
kau menyelamatkan masyarakat.
742
01:35:39,828 --> 01:35:41,123
Itu efek domino.
743
01:35:41,969 --> 01:35:44,523
Apa yang terjadi padamu?
744
01:35:45,421 --> 01:35:48,323
Ada lebih banyak hal di dunia ini selain
duduk seharian di depan komputer, Key.
745
01:35:48,529 --> 01:35:51,123
Kau mau jadi pelatih
kehidupan sekarang?
746
01:35:52,404 --> 01:35:54,083
Kurasa kutemukan tujuan kita.
747
01:35:55,489 --> 01:35:58,323
Kita akan mengeluarkannya
dalam enam bulan. / Dimengerti.
748
01:36:10,533 --> 01:36:14,483
Mari kita hormati para pria berseragam yang
mempertaruhkan nyawa untuk negara kita.
749
01:36:16,820 --> 01:36:19,323
Untuk pria berseragam.
/ Untuk pria berseragam.
750
01:36:27,767 --> 01:36:28,883
Kris...
751
01:36:31,277 --> 01:36:34,082
Kris orang yang sama sekali
berbeda di luar pekerjaan.
752
01:36:35,172 --> 01:36:36,322
Kau harusnya mengenalnya.
753
01:36:44,762 --> 01:36:46,321
Apa langkahmu selanjutnya?
754
01:36:47,633 --> 01:36:52,602
Membangun kembali. Kejar orang-orang
berseragam penyalahguna kekuasaan.
755
01:36:53,924 --> 01:36:57,442
Gali sindikat bawah tanah.
Balas mereka.
756
01:37:03,999 --> 01:37:06,442
Aku pergi dulu.
757
01:37:09,468 --> 01:37:10,522
Apa ini?
758
01:37:11,361 --> 01:37:15,002
Rekaman pengawasan dari gedung
Pak Han ke tempat persembunyianmu.
759
01:37:16,240 --> 01:37:17,522
Bukan.
760
01:37:18,739 --> 01:37:23,121
Aku bercanda. Itu rekaman di mana
Pak Han akan jatuh cinta padamu.
761
01:37:23,122 --> 01:37:25,522
Tidak mungkin.
/ Ya.
762
01:37:26,316 --> 01:37:28,882
Tunggu! Aku punya sudut
pandang yang lebih baik.
763
01:37:34,358 --> 01:37:37,002
Karena itu aku tidak suka memakai
kamera tubuh. Sialan kau, Key!
764
01:37:40,962 --> 01:37:43,177
Bersulang!
/ Ya!
765
01:37:43,681 --> 01:37:52,122
Satu, dua, satu, dua., satu...
766
01:37:57,922 --> 01:38:00,282
Yakin kita tidak ditangkap kali ini?
767
01:38:02,376 --> 01:38:03,402
Positif.
768
01:38:04,006 --> 01:38:06,006
Kau belum memberitahu kami
tentang misi kita selanjutnya.
769
01:38:07,558 --> 01:38:08,962
Tidak ada misi.
770
01:38:11,567 --> 01:38:13,202
Ini waktunya berlibur.
771
01:38:15,121 --> 01:38:16,682
Kupakai sebagian tabunganku.
772
01:38:19,476 --> 01:38:20,562
Vietnam.
773
01:38:22,801 --> 01:38:23,962
Vietnam?
774
01:38:25,335 --> 01:38:27,762
Vietnam? Kita ke Vietnam?
775
01:38:28,738 --> 01:38:32,682
Vietnam. Ya...
776
01:38:54,539 --> 01:38:56,082
Kita butuh tentara.
55793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.