All language subtitles for Outsource.2022.WEBRip.HDRip-done

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,661 --> 00:01:10,055 Giliranmu. Siapkan tim. / Sedang kuusahakan. 2 00:01:16,777 --> 00:01:18,924 Kau sudah menemukan Mika? 3 00:01:18,925 --> 00:01:20,763 Makin dekat. / Bagus. 4 00:02:14,613 --> 00:02:16,318 Masih Bashar tua yang sama. 5 00:02:16,531 --> 00:02:18,480 Kau masih Guro tua yang sama. 6 00:02:35,836 --> 00:02:39,986 Kau tahu, kau dipersilakan tinggal di sini kapan saja. 7 00:02:41,814 --> 00:02:43,912 Kami butuh seseorang sepertimu melatih yang lain. 8 00:02:47,634 --> 00:02:48,896 Ya, silakan. 9 00:02:52,200 --> 00:02:54,800 Kau benar. Target terkonfirmasi. Dia muncul di pasar. 10 00:02:55,065 --> 00:02:56,600 Tepat waktu. Tetap buntuti. 11 00:02:56,776 --> 00:02:58,240 Kami bisa meringkusnya sekarang. 12 00:02:58,484 --> 00:02:59,999 Tidak. Tahan posisi. 13 00:03:00,000 --> 00:03:01,839 Kupikir kau harus mempertimbangkan opsi ini, Pak. 14 00:03:01,840 --> 00:03:03,840 Tetap ikuti protokol. 15 00:03:03,841 --> 00:03:08,159 Biarkan pihak berwenang melakukan itu besok, misi kita adalah melacak dan melaporkan saja. 16 00:03:08,160 --> 00:03:09,194 Baik, Pak. 17 00:03:09,887 --> 00:03:12,084 Tim B, terus buntuti sasaran. 18 00:03:12,390 --> 00:03:13,554 Dimengerti. 19 00:03:16,972 --> 00:03:19,052 Kurasa pensiun masih belum menjadi pilihan. 20 00:03:19,662 --> 00:03:20,973 Semoga beruntung, Kawan. 21 00:03:20,997 --> 00:03:35,997 22 00:03:36,021 --> 00:03:51,021 23 00:04:03,040 --> 00:04:04,499 Kau milikku. 24 00:04:09,218 --> 00:04:11,955 Bokong ada di bar. 25 00:04:11,956 --> 00:04:15,040 Aset. Aset ada di bar. 26 00:04:20,388 --> 00:04:22,388 Hei, mau pesan apa? 27 00:04:23,218 --> 00:04:28,080 Hei, aku mencari seorang wanita muda. Namanya Mika. 28 00:04:28,918 --> 00:04:30,918 Aku khawatir tidak dapat membantumu dengan itu. 29 00:04:32,641 --> 00:04:36,417 Aku yakin dia ahli penyamaran. Dia sangat bagus bertempur. 30 00:04:36,896 --> 00:04:38,158 Kau tahu dia? 31 00:04:39,628 --> 00:04:41,628 Hei, kau. Orang asing. 32 00:04:42,193 --> 00:04:44,639 Michelle, kau kenal orang ini? 33 00:04:44,640 --> 00:04:45,848 Aku mengenalmu? 34 00:04:49,119 --> 00:04:50,331 Kau kenal dia? 35 00:04:50,332 --> 00:04:51,841 Seseorang dengan harapan tinggi. 36 00:04:52,160 --> 00:04:53,176 Lihat ini. 37 00:05:05,132 --> 00:05:06,720 Permisi sebentar? 38 00:05:07,207 --> 00:05:09,207 Tentu, luangkan waktumu. 39 00:05:11,282 --> 00:05:12,642 Baiklah, tuan-tuan. 40 00:05:13,562 --> 00:05:14,600 Kalian meraih perhatianku. 41 00:05:21,359 --> 00:05:30,240 Kesalahan besar. Alfie Nuevo. Kau salah mengusik keluarga. 42 00:05:31,934 --> 00:05:33,599 43 00:05:33,600 --> 00:05:35,749 Ya, itu benar. Berputar. 44 00:05:36,463 --> 00:05:38,217 Mereka teman-temanmu? 45 00:05:40,246 --> 00:05:42,246 Ini hari terakhirku di sini, 'kan? 46 00:05:43,683 --> 00:05:44,683 Tidak. 47 00:05:56,000 --> 00:05:57,460 Ini salahmu. 48 00:07:28,922 --> 00:07:30,578 Jatuhkan tongkatnya, orang asing. 49 00:07:43,903 --> 00:07:46,001 Tolong. Jangan tembak aku, Michelle. 50 00:07:48,110 --> 00:07:49,520 Namaku Mika. 51 00:07:52,920 --> 00:07:54,240 Astaga, perempuan. 52 00:07:55,719 --> 00:07:57,276 Mica, melapor siap melayanimu. 53 00:07:57,520 --> 00:07:59,360 Senang bertemu lagi, Mica. 54 00:08:01,121 --> 00:08:02,480 Di mana saudara sintingmu? 55 00:08:02,481 --> 00:08:04,874 Hei! Kudengar itu. 56 00:08:04,875 --> 00:08:06,875 Key. Layanan kebersihan. 57 00:08:17,623 --> 00:08:19,131 Kutemukan dokter untuk menyembuhkan Sonny. 58 00:08:19,681 --> 00:08:21,279 Berapa banyak yang dia minta? 59 00:08:21,280 --> 00:08:24,880 Satu juta peso dengan semua obat-obatan. 60 00:08:26,474 --> 00:08:29,840 Bagaimana kau cari uang itu? / Dengan cara lama. 61 00:08:30,691 --> 00:08:32,691 Bagaimana dengan sekolah Scarlet? 62 00:08:33,183 --> 00:08:37,000 Sekolahnya mulai bulan depan. / Ada apa dengan itu? 63 00:08:39,306 --> 00:08:41,306 Kami keluargamu sekarang. 64 00:08:43,021 --> 00:08:46,160 Dia akan melakukan hal sama jika kita berada di situasi itu. 65 00:08:46,715 --> 00:08:50,634 Tapi kau sudah lama meninggalkan itu. / Dan aku masih pandai dalam hal itu. 66 00:08:53,804 --> 00:08:55,804 Jangan terlalu yakin. 67 00:08:59,380 --> 00:09:01,380 Sumpah. 68 00:09:10,685 --> 00:09:15,000 Hei, Sayang, Ayah akan segera pulang. Aku janji. 69 00:09:42,304 --> 00:09:44,640 Tim lanjutan baru saja tiba. / Dimengerti. 70 00:10:02,581 --> 00:10:05,359 Tim di tempat. Audiovisual daring. 71 00:10:05,360 --> 00:10:08,886 Kerja bagus, semua. Tetap tak terlihat. / Dimengerti. 72 00:10:09,174 --> 00:10:13,674 Tim Bashar mengurus intel lapangan untuk kita. Kita bergerak setelah target dikonfirmasi. 73 00:10:17,516 --> 00:10:19,516 Jemput. Kami akan berangkat dalam lima menit. 74 00:11:11,041 --> 00:11:12,943 Target segera tiba. 75 00:11:13,340 --> 00:11:15,782 Waspada. Targetnya harusnya tiba sekarang. 76 00:11:15,783 --> 00:11:17,488 Dimengerti. / Awasi pertemuannya. 77 00:11:17,489 --> 00:11:18,560 Dimengerti. 78 00:11:26,400 --> 00:11:28,120 Pemimpin tim. Siapkan orang-orangmu. 79 00:11:28,605 --> 00:11:31,999 Baiklah, semua, bersiaplah. Tim A akan melakukan penyerangan. 80 00:11:32,000 --> 00:11:34,295 Tim B mengamankan kendaraan dan petugas parkir. 81 00:11:40,286 --> 00:11:45,286 Kenapa ini ditutup? Siapa yang menutup ini? Barangku di sini! 82 00:11:45,287 --> 00:11:47,560 Hei, coba buka lagi. Mungkin cuma macet. 83 00:12:23,788 --> 00:12:27,039 Tersangka dipastikan. Tersangka di depan mata. 84 00:12:27,040 --> 00:12:28,598 Dimengerti, Tim Survei. 85 00:12:31,915 --> 00:12:34,965 Pemimpin tim, keduanya terlihat. Kuulangi. Keduanya terlihat. 86 00:12:34,966 --> 00:12:36,159 Mereka semua milikmu. 87 00:12:36,160 --> 00:12:38,120 Tim A dan B. Jalan. 88 00:12:41,121 --> 00:12:43,023 Angkat tangan! Berputar! 89 00:12:51,038 --> 00:12:51,840 Berlutut! 90 00:12:51,841 --> 00:12:52,955 Berlutut sekarang! 91 00:13:04,050 --> 00:13:06,080 Awasi kerumunan. Jaga keselamatan. 92 00:13:11,520 --> 00:13:13,120 Media datang. 93 00:13:15,969 --> 00:13:16,969 Hei! 94 00:13:23,085 --> 00:13:25,626 Pria itu memotretku. Aku tidak menangkapnya. 95 00:13:26,576 --> 00:13:29,166 Tetap di dalam kendaraan. Jangan pergi. / Baik. 96 00:13:31,852 --> 00:13:34,343 Itu sangat disayangkan tapi masih kejar tim yang bagus. 97 00:13:34,344 --> 00:13:35,900 Mundur. 98 00:13:35,901 --> 00:13:41,640 Dan mari kita bertemu di titik pembekalan pada jam 13.00. Dan tetap tersembunyi. 99 00:13:42,411 --> 00:13:47,363 Ungkap timmu kepada kami. Untuk menghindari kecelakaan. 100 00:13:47,672 --> 00:13:50,559 Aku lebih memilih tidak, demi keselamatan mereka. 101 00:13:50,560 --> 00:13:54,720 Apa artinya itu? Kami tidak cukup baik untuk timmu? 102 00:14:02,233 --> 00:14:03,692 Baik. 103 00:14:08,321 --> 00:14:09,480 Menarik... 104 00:14:14,443 --> 00:14:15,443 Ayo. 105 00:14:44,640 --> 00:14:46,080 Pak. Kita dibuntuti. 106 00:14:53,241 --> 00:14:58,979 Hei, Ketua. Semua baik-baik saja. Nanti kuberitahu saat kita ketemu. 107 00:14:58,980 --> 00:15:04,276 Cepat. BAC2133, pelatmu? 108 00:15:06,060 --> 00:15:10,659 Baik. Terima kasih. Sampai jumpa. 109 00:15:12,400 --> 00:15:14,640 Aku terus memberitahunya. Kita tidak butuh bantuan. 110 00:15:36,692 --> 00:15:41,939 Hei, aku punya info dan foto. Tapi sumberku meminta 100 ribu. 111 00:15:42,965 --> 00:15:46,835 Peso Jangan khawatir. Luangkan waktumu. 112 00:15:58,808 --> 00:16:05,679 Ya. Rekening bank sama. 50 sekarang, 50 nanti. Ya. 113 00:16:14,048 --> 00:16:15,605 Mari mulai permainannya. 114 00:16:28,552 --> 00:16:30,552 Kubawa lebih banyak perbekalan. 115 00:16:43,862 --> 00:16:46,559 Hei, Ketua . Semua baik-baik saja? 116 00:16:46,560 --> 00:16:50,431 Ya. Kami punya lebih banyak target hari ini. Mau gabung? 117 00:16:51,016 --> 00:16:54,720 Tidak. Terima kasih, ketua. Aku sedang sibuk saat ini. 118 00:16:55,086 --> 00:16:59,152 Baik, sampai jumpa. / Baik, sampai jumpa. 119 00:17:06,752 --> 00:17:11,998 Ini misi utuh. Kita masuk area bahaya. Ada bantuan lalu lintas dan drone juga. 120 00:17:11,999 --> 00:17:17,343 Ada 3 target prioritas tinggi dari misi pagi ini. Kita menerima surat perintah penangkapan. 121 00:17:17,344 --> 00:17:22,935 Tim A tangkap Ruben Castro. Tim B James Sy dan Tim C Manuel Bustos. 122 00:17:22,936 --> 00:17:25,800 Jadi bersiap serangan yang cepat dan bersih. 123 00:17:33,869 --> 00:17:35,475 Komando, negatif saat melewati jalan. 124 00:17:40,321 --> 00:17:42,321 Lihat pria berponsel itu? / Ya. 125 00:17:45,564 --> 00:17:47,810 Drone 3, batalkan misi. / Dimengerti. 126 00:18:03,290 --> 00:18:06,668 Atap Satu di posisi. / Dimengerti, Atap Satu. 127 00:18:06,692 --> 00:18:21,692 128 00:18:21,716 --> 00:18:36,716 129 00:18:46,159 --> 00:18:47,224 Tiarap! 130 00:18:49,121 --> 00:18:51,680 Tiarap! Tangan di punggung! 131 00:18:53,918 --> 00:18:54,918 Apa-apaan? 132 00:19:17,533 --> 00:19:20,074 Pak. Kau harus melihat ini. 133 00:19:43,566 --> 00:19:49,649 Mereka seirama kita. Ini adalah perang. 134 00:19:50,240 --> 00:19:54,405 Teruskan. Jangan berhenti. Mari guncangkan mereka. 135 00:20:01,745 --> 00:20:03,745 Sudah transfer sisa uangnya? 136 00:20:04,003 --> 00:20:06,720 Tidak. Bos mengiramu berita buruk. 137 00:20:08,558 --> 00:20:10,120 Aku akan memperbaiki ini. 138 00:20:14,942 --> 00:20:17,582 Kesempatan terakhir. Kupertaruhkan nyawaku. 139 00:20:20,576 --> 00:20:21,740 Baik. 140 00:20:24,961 --> 00:20:26,961 Pak Han! 141 00:20:27,361 --> 00:20:30,493 Pak Han! / Itu benar. 142 00:20:31,084 --> 00:20:35,052 Ada pertanyaan beredar di depan umum jika kau mau mencalonkan? 143 00:20:35,390 --> 00:20:39,800 Tidak ada rencana. / Ada alasan kenapa? 144 00:20:39,801 --> 00:20:41,211 Pak, kita harus pergi sekarang. 145 00:20:41,212 --> 00:20:43,457 Bisa kita melakukan ini lain kali? Aku sangat sibuk sekarang. 146 00:20:43,458 --> 00:20:45,901 Pak Han. Tolong satu lagi saja? Pak Han? 147 00:21:02,161 --> 00:21:07,372 Ketua dalam perjalanan. / Mengerti. Cepat. Mana yang lebih baik? 148 00:21:07,373 --> 00:21:08,538 Thailand atau Kamboja? 149 00:21:08,800 --> 00:21:10,280 Bisa Vietnam dulu? 150 00:21:10,281 --> 00:21:13,439 Lalu, Kamboja dan Thailand. Terserahlah. 151 00:21:13,440 --> 00:21:15,440 Tidak ada kontrak yang datang dari Vietnam... 152 00:21:15,441 --> 00:21:18,399 Baik, Thailand dan Kamboja. Tapi kemudian Vietnam? 153 00:21:18,400 --> 00:21:19,958 Apa yang ada di Vietnam? 154 00:21:20,247 --> 00:21:23,230 Campuran Vietnam dan Prancis. 155 00:21:23,231 --> 00:21:26,079 Ya, kau tahu roti Prancis pertama kali dibuat di Vietnam. 156 00:21:26,080 --> 00:21:27,519 Baik, aku harus pergi. 157 00:21:27,520 --> 00:21:30,261 Untuk beri makan tentara lapar. Lalu... / Aku harus pergi. Daah. 158 00:21:30,262 --> 00:21:31,262 Tunggu! 159 00:21:33,120 --> 00:21:34,480 Halo? 160 00:21:37,092 --> 00:21:38,354 Halo... 161 00:22:27,428 --> 00:22:28,428 Pak. 162 00:22:30,489 --> 00:22:32,194 Mereka membawa James dan Ben. 163 00:22:33,511 --> 00:22:37,085 Mereka. Siapa mereka? 164 00:22:38,695 --> 00:22:40,351 Polisi, Pak. 165 00:22:42,706 --> 00:22:43,870 Bagaimana bisa? 166 00:22:45,001 --> 00:22:47,001 Mereka punya orang asing. 167 00:22:48,676 --> 00:22:49,740 Dan? 168 00:22:49,741 --> 00:22:53,919 Kami punya petunjuk, Pak. Aku punya foto orang asing itu. 169 00:22:53,920 --> 00:22:57,119 Sungguh? Di mana itu? 170 00:22:57,120 --> 00:22:58,964 Dengan Polisi. 171 00:23:01,211 --> 00:23:07,590 Dengan Polisi... 172 00:23:10,714 --> 00:23:15,754 Pimpinan kami bilang dia bisa membunuhnya dengan satu juta peso, Pak. 173 00:23:19,579 --> 00:23:21,825 Suruh dia melakukan pekerjaannya. 174 00:23:22,286 --> 00:23:24,286 Lalu dia mendapatkan uangnya. 175 00:23:24,624 --> 00:23:25,886 Ya, Pak. 176 00:23:50,745 --> 00:23:51,745 Ketua. 177 00:23:51,951 --> 00:23:54,295 Siap untuk pekerjaan berikutnya? / Ya. 178 00:23:54,629 --> 00:23:59,728 Izinkan aku bertanya. Mana lebih baik? Thailand atau Kamboja? Atau Vietnam? 179 00:24:00,001 --> 00:24:01,656 Thailand. / Sungguh? 180 00:24:01,657 --> 00:24:05,599 Kenapa tidak tinggal di sini? / Andai aku bisa. Pekerjaan. 181 00:24:05,600 --> 00:24:06,813 Silahkan duduk. 182 00:24:09,319 --> 00:24:13,039 Aku ingin berterima kasih karena telah membantu kami menemukan buronan. 183 00:24:13,040 --> 00:24:17,119 Ayolah. Kau akan melakukan hal sama. / Jika aku seorang mata-mata, ya. 184 00:24:17,120 --> 00:24:19,710 Benar. Itu gunanya teman, bukan? 185 00:24:21,182 --> 00:24:22,399 Aku berutang budi padamu. 186 00:24:22,400 --> 00:24:27,353 Orang ini membuka banyak hal yang tidak kami ketahui tentang sindikat bawah tanah. 187 00:24:28,000 --> 00:24:30,428 Berapa lama kau mencari orang ini? 188 00:24:32,149 --> 00:24:33,755 Satu dekade. 189 00:24:34,346 --> 00:24:35,756 Dan dia masih aktif. 190 00:24:36,806 --> 00:24:41,068 Hari ini, kami gerebek tiga tersangka lagi. Kami menangkap dua dari mereka. 191 00:24:41,069 --> 00:24:45,235 Yang satu meninggalkan bukti yang tak terduga. 192 00:24:47,658 --> 00:24:51,477 Dia mendapatkan fotomu selama penggerebekan pasar. 193 00:24:51,478 --> 00:24:55,250 Karena itu hotelku penuh polisi. / Ya. 194 00:24:56,597 --> 00:25:01,497 Kami gerebek 30 kota di seluruh negeri. Pertama kali dalam sejarah. 195 00:25:01,498 --> 00:25:04,087 Kepalamu pasti bernilai jutaan. 196 00:25:04,088 --> 00:25:06,728 Aku tidak mencemaskan itu. 197 00:25:07,726 --> 00:25:12,333 Petugas Munez, teman baikku. Bertanggung jawab atas detail keamananku. 198 00:25:15,834 --> 00:25:18,880 Jika kau pergi hari ini, lebih baik. 199 00:25:19,847 --> 00:25:23,680 Aku mengerti. Kau tidak akan melihatku setelah pertemuan ini. 200 00:25:25,050 --> 00:25:28,640 Terima kasih, Ketua. Hati-hati di jalan. / Kita memenangkan perang ini. 201 00:25:30,815 --> 00:25:32,028 Dia bersamaku. 202 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 Dia menyamar. 203 00:25:42,762 --> 00:25:45,648 Ya Tuhan. Aku ingin berkecimpung dalam bisnis mata-mata. 204 00:25:45,985 --> 00:25:47,542 Rekaman pengawasan. 205 00:25:48,815 --> 00:25:50,960 Terima kasih. / Terima kasih kembali. 206 00:25:53,034 --> 00:25:54,345 Hati-hati di jalan. 207 00:26:09,200 --> 00:26:11,741 Aktifkan Rencana B. / Rencana B terkonfirmasi. 208 00:26:12,916 --> 00:26:18,901 Semua aset siaga, sampai dalam 5 menit. / Dimengerti. Sampai bertemu 5 menit lagi. 209 00:26:23,335 --> 00:26:25,335 Rendy, ayo. 210 00:27:43,435 --> 00:27:45,000 Singkirkan dia. 211 00:27:45,854 --> 00:27:47,854 Jika dia tahu jika kita mengejarnya... 212 00:27:49,500 --> 00:27:51,057 ...dia akan mengejarmu. 213 00:27:53,710 --> 00:27:55,720 Saranku kita ikuti untuk saat ini. 214 00:27:58,140 --> 00:27:59,696 Siapkan uangnya. 215 00:27:59,697 --> 00:28:00,861 Ya, Bos. 216 00:28:48,187 --> 00:28:49,187 Hai. 217 00:28:51,412 --> 00:28:55,970 Ini hotel imperial? Besar. 218 00:28:56,480 --> 00:28:57,702 Hei! Kau tidur dengan Jerry! 219 00:28:57,932 --> 00:28:59,716 Apa!?! / Siapa Jerry? 220 00:29:01,042 --> 00:29:03,042 Baik! Maaf. 221 00:29:04,609 --> 00:29:06,360 Persetan Rencana B. 222 00:29:43,750 --> 00:29:45,750 Hei! Kau berutang padaku untuk yang kulakukan tadi. 223 00:29:46,727 --> 00:29:50,400 Apa yang kau lakukan? / Tidak ada. Aku tidak bisa membicarakannya. 224 00:29:51,779 --> 00:29:53,779 Ada kabar terbaru tentang razia? 225 00:29:54,153 --> 00:29:59,646 Ya. SWAT menjatuhkan kartel beras terbesar di negara ini hari ini. 226 00:30:00,320 --> 00:30:05,279 Dan distribusi utama produk palsu dengan nilai 50 juta peso. 227 00:30:05,280 --> 00:30:08,141 Mereka semua terhubung? / Terhubung. Ya. 228 00:30:08,800 --> 00:30:12,570 Kita membantu Polisi menggali sindikat bawah tanah terbesar di negara ini. 229 00:30:12,571 --> 00:30:13,759 Siapa dalangnya? 230 00:30:13,760 --> 00:30:16,959 Tidak dikenal. Butuh waktu berbulan-bulan dan banyak aset untuk melakukan itu. 231 00:30:16,960 --> 00:30:18,173 Bukan urusan kita. 232 00:30:18,174 --> 00:30:20,960 Mica, Thailand atau Kamboja? 233 00:30:21,863 --> 00:30:23,273 Atau Vietnam... 234 00:30:33,282 --> 00:30:37,759 Thailand. / Dia belum pernah ke Thailand. Tentu saja dia akan memilih Thailand. 235 00:30:37,760 --> 00:30:40,696 Mayoritas menang. Ke Thailand. 236 00:30:41,653 --> 00:30:44,538 Kenapa? 237 00:30:44,539 --> 00:30:45,871 Rendy. 238 00:30:47,144 --> 00:30:48,406 Sial. 239 00:30:49,383 --> 00:30:50,843 Rendy. 240 00:30:52,997 --> 00:30:55,883 Thailand atau Vietnam? 241 00:31:08,107 --> 00:31:12,826 Thailand. / Ini sangat tidak adil. 242 00:31:22,306 --> 00:31:24,480 Aku akan membantumu menemukan tugas di Vietnam. 243 00:31:25,873 --> 00:31:29,159 Hei, kau kalah. Bagaimana jika tidak ada Vietnam? 244 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 Aku akan membuatnya! 245 00:31:42,949 --> 00:31:44,080 Maaf. 246 00:32:03,920 --> 00:32:11,873 Tim SWAT, waspada. Memasuki area abu-abu. Tidak ada CCTV untuk 2 menit berikutnya. 247 00:32:12,239 --> 00:32:17,040 Dengar. Kita buta selama dua menit. Tetap waspada. 248 00:32:30,647 --> 00:32:31,958 Senjata siap. 249 00:32:33,466 --> 00:32:34,877 Kacaukan sinyal radio. 250 00:32:35,410 --> 00:32:36,721 Manfaatkan setiap peluru. 251 00:32:46,235 --> 00:32:48,235 Itu tim penyamaran. 252 00:32:48,966 --> 00:32:50,523 Brengsek. Sinyal kacu. 253 00:32:50,853 --> 00:32:51,853 Penyergapan! 254 00:33:02,031 --> 00:33:06,363 Tim SWAT masuk. Petugas Pimintel, masuk. 255 00:33:10,089 --> 00:33:11,498 Kirim patroli, sekarang. 256 00:33:11,499 --> 00:33:12,499 Ya, Pak. 257 00:33:15,899 --> 00:33:18,391 Pak? Kami melacak lokasi mereka. 258 00:33:36,624 --> 00:33:40,000 Kendaraan SWAT tumbang. Beberapa korban. Minta bantuan. 259 00:33:40,205 --> 00:33:42,008 Berapa banyak selamat? 260 00:33:45,494 --> 00:33:47,100 Masih diperiksa, Pak. 261 00:34:02,623 --> 00:34:09,040 SUV Hitam ACE6012. 262 00:34:24,026 --> 00:34:25,026 Pak? 263 00:34:25,822 --> 00:34:28,362 Pak. Kendaraan itu milik kita. 264 00:34:28,363 --> 00:34:30,000 Apa maksudmu? 265 00:35:32,418 --> 00:35:33,680 Apa yang terjadi? 266 00:35:33,995 --> 00:35:37,520 Entahlah, aku baru dapat obrolan radio dari gerbang bandara. Kudengar namamu. 267 00:35:38,448 --> 00:35:40,677 Sial. Kenapa mereka mengejarku? 268 00:35:40,965 --> 00:35:43,260 Kucoba mencari tahu. / Cari tahu sekarang. 269 00:35:43,687 --> 00:35:44,801 Santai. 270 00:35:45,921 --> 00:35:48,319 Bagaimana aku bisa santai? Seluruh batalion SWAT mengejarku. 271 00:35:48,320 --> 00:35:50,074 Baik, kau harus sembunyi sekarang. 272 00:35:50,075 --> 00:35:52,115 Ada petugas Polisi yang mendatangimu. / Gawat. 273 00:35:59,491 --> 00:36:01,491 Maaf, aku tidak dapat menemukan apapun. 274 00:36:04,921 --> 00:36:08,200 Baik, Ketua akan kembali ke kantornya. Di mana kau? 275 00:36:13,041 --> 00:36:14,155 Bawa aku ke kantornya. 276 00:36:14,561 --> 00:36:15,725 Segera. 277 00:36:18,473 --> 00:36:19,637 Kenapa suaramu terdengar teredam? 278 00:36:28,828 --> 00:36:30,000 Sial! 279 00:36:33,608 --> 00:36:35,313 Aku tidak akan melakukan itu jika aku jadi kau. 280 00:36:36,517 --> 00:36:37,517 Benar. 281 00:36:38,166 --> 00:36:40,609 Tutup pintu. Tolong pelan-pelan. 282 00:36:48,160 --> 00:36:49,736 Kenapa kau mengejarku? 283 00:36:50,438 --> 00:36:51,995 Di mana kau pagi ini? 284 00:36:53,464 --> 00:36:54,719 Dalam perjalanan ke bandara. 285 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 Kenapa kau menggunakan mobil berbeda ke bandara? 286 00:36:56,721 --> 00:36:58,968 Sudah kubilang aku akan menghilang. Kau tahu aturannya. 287 00:37:00,161 --> 00:37:02,161 Langsung saja. Aku tidak punya waktu. 288 00:37:03,051 --> 00:37:07,166 Orang-orangku disergap pagi ini. Mobilmu ada di tempat kejadian. 289 00:37:10,793 --> 00:37:14,655 Aku akan bertanya lagi. Di mana kau 30 menit lalu? 290 00:37:14,656 --> 00:37:16,214 Dalam perjalanan ke bandara. 291 00:37:18,175 --> 00:37:19,680 Ayolah, Edward. 292 00:37:26,178 --> 00:37:27,178 Maaf. 293 00:37:30,611 --> 00:37:32,639 Key, lakukan sesuatu. 294 00:37:32,640 --> 00:37:34,680 Kau akan dibawa ke Kamp Bagong Diwa diinterogasi. 295 00:37:44,504 --> 00:37:45,914 Tidak ada CCTV. 296 00:37:48,177 --> 00:37:50,177 Sindikat itu lebih besar dari yang kami perkirakan. 297 00:37:51,103 --> 00:37:53,102 Jika saudaramu bisa melihat kita dari sini... 298 00:37:53,103 --> 00:37:54,169 ...mereka juga bisa melihat kita. 299 00:37:54,851 --> 00:37:56,640 Lebih baik kau tak aktif. 300 00:37:56,992 --> 00:37:58,352 Kau tahu aku bisa membantumu, 'kan? 301 00:37:58,978 --> 00:38:00,320 Ya, aku tahu. 302 00:38:01,621 --> 00:38:04,800 Itu jalan keluarnya. Kau dapat menghubungi timmu dari sana. 303 00:38:05,459 --> 00:38:06,459 Semoga beruntung. 304 00:38:27,238 --> 00:38:29,238 Key? Kau di sana? 305 00:38:29,397 --> 00:38:31,397 Akhirnya. Kau kenapa? 306 00:38:32,079 --> 00:38:34,079 Ceritanya panjang, Aku akan menjelaskan saat kita ketemu. 307 00:39:01,286 --> 00:39:03,285 Salinan identik? 308 00:39:03,286 --> 00:39:04,400 Ya. 309 00:39:04,401 --> 00:39:06,401 Jadi, tidak ada yang menggunakan mobil itu lagi. 310 00:39:07,117 --> 00:39:09,116 Jadi orang ini mungkin punya fotonya juga. 311 00:39:09,117 --> 00:39:10,117 312 00:39:10,799 --> 00:39:12,455 Tidak, dia tidak keluar kendaraan. 313 00:39:16,283 --> 00:39:18,282 Kita dapat pembayaran terakhir dari Pak Ketua. 314 00:39:18,283 --> 00:39:19,519 Ya, aku juga menerima pesan itu. 315 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 Itu cepat. / Ya. 316 00:39:21,760 --> 00:39:24,443 Jadi, kita tidak membantu Ketua lagi. 317 00:39:25,080 --> 00:39:27,474 Tidak. Aku sudah menerima kontrak untuk Thailand. 318 00:39:28,599 --> 00:39:30,107 Yakin? 319 00:39:31,619 --> 00:39:35,775 Ya. Polisi bisa menangani masalah itu sendiri. Mari jangan ikut campur. 320 00:39:36,600 --> 00:39:37,760 Baik, Bos. 321 00:39:38,201 --> 00:39:39,201 Sekarang mari kita ke Thailand. 322 00:39:46,710 --> 00:39:48,464 Sampai jumpa lusa. 323 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 324 00:39:52,224 --> 00:40:07,224 325 00:40:07,248 --> 00:40:22,248 326 00:40:31,978 --> 00:40:33,534 Hei! Jangan pergi. 327 00:40:33,535 --> 00:40:36,567 Gunakan semua uang yang kita miliki. Bawa semua aset di negara ini. 328 00:40:36,568 --> 00:40:37,688 Semua? 329 00:40:37,689 --> 00:40:40,083 Ya! Carikan aku kendaraan peniru itu. 330 00:40:40,641 --> 00:40:41,760 Ya, Pak. 331 00:40:54,368 --> 00:40:56,024 Jopet. Kemari. 332 00:40:56,321 --> 00:41:02,257 Apa!?! Tutup semua. Aku tidak peduli! 333 00:41:04,874 --> 00:41:06,425 Bos? / Apa!?! 334 00:41:07,802 --> 00:41:09,261 Jangan kabar buruk! 335 00:41:10,336 --> 00:41:13,074 Ini karya Marlon. 336 00:41:13,657 --> 00:41:14,657 Ini? 337 00:41:17,636 --> 00:41:22,735 Bagus, Mar. Akhirnya, kabar baik. 338 00:41:25,183 --> 00:41:28,359 Tutup kelab malam ini. Aku akan merayakannya. 339 00:41:28,360 --> 00:41:29,675 Baik, Bos. 340 00:41:29,676 --> 00:41:33,348 Dan ngomong-ngomong. Tolong undang Mar. 341 00:41:33,349 --> 00:41:36,236 Aku berencana memberinya uang... 342 00:41:37,351 --> 00:41:38,465 Langsung. 343 00:41:39,019 --> 00:41:40,019 Baik, Bos. 344 00:42:04,576 --> 00:42:05,920 Siapa yang menyetir ini terakhir ini? 345 00:42:06,920 --> 00:42:07,920 Angelo. 346 00:42:08,520 --> 00:42:10,603 Kau sudah melacak di mana kendaraan ini berada, bukan? 347 00:42:10,999 --> 00:42:11,999 Ya. 348 00:42:12,960 --> 00:42:13,960 Dan? 349 00:42:14,553 --> 00:42:16,799 Semua aman dan yang lain. 350 00:42:17,826 --> 00:42:20,810 Bagus. Aku harus membatalkan misi ke Thailand. 351 00:42:22,494 --> 00:42:24,199 Sepertinya kau butuh dipijat. 352 00:42:25,320 --> 00:42:26,320 Sangat butuh. 353 00:42:52,280 --> 00:42:53,280 Hei. 354 00:42:54,599 --> 00:42:55,599 Sedang apa kau? 355 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 Tidak ada. 356 00:42:58,632 --> 00:42:59,796 Pesan pijat untuk dua orang. 357 00:43:00,575 --> 00:43:01,575 Baik. 358 00:43:02,336 --> 00:43:03,696 Kau jelas butuh. 359 00:43:31,653 --> 00:43:33,653 Aku sudah mengenalnya sejak lama. 360 00:43:34,241 --> 00:43:36,320 Berdedikasi dengan baik kepada pekerjaannya... 361 00:43:37,248 --> 00:43:38,248 ...dan keluarga. 362 00:43:39,143 --> 00:43:42,552 Aku ingat di hari-hari saat dia menjadi sipir. 363 00:43:42,553 --> 00:43:47,000 Saat teleponnya mati, berarti dia sedang bekerja 364 00:43:47,001 --> 00:43:49,215 di ruang bawah tanah di mana tidak ada sinyal. 365 00:44:09,980 --> 00:44:11,359 Hei, kau! 366 00:44:11,360 --> 00:44:13,360 Terlarang di situ. Jangan memotret. 367 00:44:14,960 --> 00:44:16,000 Maaf. 368 00:44:16,748 --> 00:44:21,528 Ya, Ayah. Aku masih tidak tahu harus membeli apa. / Keluar dari sini. 369 00:44:21,866 --> 00:44:24,014 Kita bisa ke Dealer mobil Alabang Auto Exchange. 370 00:44:30,880 --> 00:44:33,734 Seperti yang dikatakan mendiang Ketua dalam kata-kata terakhirnya. 371 00:44:34,840 --> 00:44:37,656 Ini perang. Jangan berhenti. 372 00:44:38,402 --> 00:44:40,402 Mari guncangkan mereka. 373 00:44:40,887 --> 00:44:44,123 Aku akan membantu menegakkan keadilan atas kematian kejamnya. 374 00:44:45,480 --> 00:44:46,545 Kita punya peniru. 375 00:44:59,108 --> 00:45:00,160 Dalam posisi. 376 00:45:01,240 --> 00:45:02,280 Apa protokolnya? 377 00:45:02,812 --> 00:45:04,910 Tidak ada protokol. 378 00:45:05,338 --> 00:45:06,338 Ya Tuhan. 379 00:45:15,001 --> 00:45:17,001 Ya, Pak. / Hei. 380 00:45:17,894 --> 00:45:21,920 Aku mencari SUV tipe kotak. 381 00:45:22,511 --> 00:45:27,360 SUV tipe kotak... / Itu. Sempurna. 382 00:45:28,801 --> 00:45:31,200 Maaf, tidak dijual. 383 00:45:34,494 --> 00:45:35,974 Apa maksudmu tidak dijual? 384 00:45:36,960 --> 00:45:37,960 Apa yang terjadi di sini? 385 00:45:39,627 --> 00:45:42,266 Maaf, tidak dijual. Cari mobil lain. 386 00:45:42,418 --> 00:45:46,140 Tidak, aku suka itu. Aku sudah lama mencari yang seperti ini. 387 00:45:46,550 --> 00:45:49,439 Kau bisa beli Tamaraw FX. Tapi kami tidak punya lagi. 388 00:45:49,440 --> 00:45:51,619 Tidak, aku ingin yang itu dan aku akan membayar sekarang. 389 00:45:53,203 --> 00:45:56,089 2 juta peso. Ambil atau pergi. 390 00:46:02,661 --> 00:46:06,531 Jika kulihat wajahmu di sini lagi, akan kubunuh kau. 391 00:47:06,264 --> 00:47:08,264 Jangan bunuh aku. 392 00:47:12,173 --> 00:47:13,337 Lacak ponsel ini. 393 00:47:23,465 --> 00:47:25,121 Baik, aku dapat sesuatu. 394 00:47:25,520 --> 00:47:29,998 Dia sering menelepon ke Boyet yang punya catatan kriminal yang melibatkan penculikan... 395 00:47:29,999 --> 00:47:35,042 Tidak. / Pembantaian, perampokan bersenjata, pemerasan. / Tidak. 396 00:47:35,743 --> 00:47:40,278 Tolong jangan bunuh aku. 397 00:47:40,681 --> 00:47:44,379 Aku tidak mau mati. Tolong jangan bunuh aku. 398 00:47:46,623 --> 00:47:51,680 Kumohon, tolong, tidak! 399 00:47:54,461 --> 00:47:56,460 Boyet juga anggota geng San Andreas 400 00:47:56,461 --> 00:48:00,277 bertanggung jawab atas perampokan bersenjata dan penculikan dan daftarnya terus bertambah... 401 00:48:00,841 --> 00:48:02,742 Baik. Bawa aku padanya. 402 00:48:02,743 --> 00:48:03,840 Dimengerti. 403 00:48:19,011 --> 00:48:21,700 Rumah target di kirimu. Di sebelah restoran kecil. 404 00:48:33,360 --> 00:48:34,609 Halo, Pak. 405 00:48:35,571 --> 00:48:38,438 Hei, tidak ada CCTV beroperasi. 406 00:48:38,439 --> 00:48:40,439 Pakai ponsel. / Baik. 407 00:48:40,558 --> 00:48:41,999 Sepertinya dia gila. 408 00:48:42,000 --> 00:48:44,999 Kau harus mendekati rumah target agar aku dapat memilih ponsel terdekat dengan cepat. 409 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Dimengerti. 410 00:48:55,997 --> 00:48:57,120 Dalam posisi. 411 00:49:04,195 --> 00:49:07,199 Hai, Pak, bisa kubantu? / Tolong jus nanas. 412 00:49:07,200 --> 00:49:08,118 Baik, Pak. 413 00:49:08,119 --> 00:49:10,119 Hei, Sayang. Apa yang kau pakai? 414 00:49:11,840 --> 00:49:14,381 Itu gila, kami membuka jendela dan mulai tembak-tembakan. 415 00:49:14,382 --> 00:49:16,319 Kecocokan suara positif. 416 00:49:16,320 --> 00:49:18,384 Semua mati! Seperti film. 417 00:49:36,138 --> 00:49:37,160 Hubungi 911 418 00:49:42,406 --> 00:49:44,800 911, di mana lokasi daruratnya? 419 00:49:46,365 --> 00:49:48,365 Polisi, Damkar, atau ambulans? 420 00:49:48,946 --> 00:49:51,560 Baik, untuk verifikasi, bisa ulangi alamatnya? 421 00:49:52,561 --> 00:49:53,774 Siapa yang mempekerjakanmu? 422 00:49:54,228 --> 00:49:56,769 Tidak bisa berbahasa Inggris. / Siapa yang mempekerjakanmu? 423 00:49:59,881 --> 00:50:01,192 Ini. 424 00:50:05,418 --> 00:50:09,665 Namanya Mar. Cuma itu yang kutahu. 425 00:50:12,080 --> 00:50:13,599 Waktumu 5 menit untuk keluar. 426 00:50:13,600 --> 00:50:16,940 Lihat aku. 427 00:50:18,173 --> 00:50:20,910 Beritahu Mar, aku mengejarnya. 428 00:50:24,934 --> 00:50:26,590 Dia tahu siapa kau. 429 00:50:27,911 --> 00:50:29,370 Apa yang dia tahu tentangku? 430 00:50:29,791 --> 00:50:32,250 Dia akan mengejarmu. / 3 menit. 431 00:50:32,321 --> 00:50:34,616 Dia akan membunuh semua yang kau kenal. 432 00:50:38,359 --> 00:50:39,359 Lakukan. 433 00:50:40,272 --> 00:50:41,272 Jangan lakukan. 434 00:50:50,883 --> 00:50:51,840 Lakukan! 435 00:50:51,841 --> 00:50:53,151 Ingat konsekuensinya. 436 00:51:01,900 --> 00:51:03,949 Sial! Keluar sekarang. 437 00:51:09,883 --> 00:51:10,883 Aman! 438 00:51:13,858 --> 00:51:14,858 Aman! 439 00:51:20,163 --> 00:51:21,440 Aman! 440 00:51:34,079 --> 00:51:35,538 Sial. Hei! 441 00:51:41,361 --> 00:51:42,361 Maaf. 442 00:51:42,936 --> 00:51:44,936 Key. Nonaktifkan motorku. 443 00:51:45,913 --> 00:51:47,680 Tunggu. Komputerku eror. 444 00:51:48,032 --> 00:51:49,032 Apa? 445 00:51:54,653 --> 00:51:56,555 Ku-reboot sistemku. Tunggu. 446 00:52:01,868 --> 00:52:02,868 Masih reboot. 447 00:52:11,080 --> 00:52:12,883 Baik, motormu dinonaktifkan. 448 00:52:41,631 --> 00:52:42,631 Ini motorku. 449 00:53:16,818 --> 00:53:18,621 Di mana lokasi terakhir Ketua? 450 00:53:20,114 --> 00:53:23,688 Perkemahan Bagong Diwa. 11 menit sebelum ledakan. 451 00:53:24,633 --> 00:53:25,649 Dia yang melakukannya? 452 00:53:32,834 --> 00:53:33,948 Ha, Ayah. 453 00:53:35,172 --> 00:53:36,237 Apa kabar? 454 00:53:37,819 --> 00:53:38,819 Baik? 455 00:53:39,798 --> 00:53:40,912 Bagaimana kesehatanmu? 456 00:53:41,299 --> 00:53:44,725 Baik? Berhenti menangis. Jangan menangis. 457 00:53:44,726 --> 00:53:49,417 Kita bisa melakukan ini. Baik? Aku sayang kau. 458 00:53:55,360 --> 00:53:56,751 Ada laporan tentang motorku? 459 00:53:58,716 --> 00:54:02,094 Wanita itu tidak mengatakan apa-apa ke polisi. Kau bersih. 460 00:54:05,015 --> 00:54:06,375 Katakan, apa? 461 00:54:07,799 --> 00:54:09,799 Ini soal Lily? 462 00:54:24,846 --> 00:54:28,863 Liburlah. Aku akan meneleponmu sehari setelahnya. 463 00:54:30,043 --> 00:54:31,305 Beritahu Mica juga. 464 00:55:21,569 --> 00:55:23,323 Mike, Boyet mati. 465 00:55:23,614 --> 00:55:28,122 Beritahu Pak Han orang asing itu mengejarnya. 10 juta peso besok. Kubawa dia di kantong mayat. 466 00:55:28,123 --> 00:55:29,452 Ambil atau tinggalkan. 467 00:56:04,053 --> 00:56:05,053 Boleh? 468 00:56:17,240 --> 00:56:18,240 Lagi. 469 00:56:33,859 --> 00:56:34,859 Kau tak apa? 470 00:56:47,447 --> 00:56:48,640 Kau baik-baik saja? 471 00:56:51,029 --> 00:56:52,029 Ya. 472 00:56:55,878 --> 00:56:59,305 Kau paling rentan saat emosimu mengambil alih. 473 00:57:02,064 --> 00:57:07,114 Damaikan pikiranmu dulu dan biarkan tubuhmu istirahat dari tekanan mental dan emosionalmu. 474 00:57:56,491 --> 00:58:02,427 Tidak ada catatan kriminal. Dia bersih. Dia keluar-masuk dari Filipina. 475 00:58:03,244 --> 00:58:04,320 Ke mana dia? 476 00:58:08,510 --> 00:58:09,624 Itu aneh. 477 00:58:12,069 --> 00:58:18,252 Tidak ada catatan menginap di hotel. Mungkin nama berbeda. Atau punya teman di sini. 478 00:58:19,154 --> 00:58:24,740 Atau istri rahasia. Kau tahu orang asing. Mereka punya agenda berbeda. 479 00:58:25,619 --> 00:58:28,590 Orang asing. Aku bisa menggali lebih dalam jika kau mau. 480 00:58:29,396 --> 00:58:32,000 Lakukan. Akan kukirim lebih banyak uang nanti. 481 00:58:32,099 --> 00:58:33,853 Baik. Aku butuh beberapa jam. 482 00:58:49,952 --> 00:58:50,952 Ini dia. 483 00:58:51,748 --> 00:58:52,320 Terima kasih. 484 00:58:52,649 --> 00:58:54,116 Kupikir kita libur. 485 00:58:54,117 --> 00:58:59,659 Dengan Bashar? Selalu sebaliknya. / Itu dari kemarin? 486 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Ya. 487 00:59:06,115 --> 00:59:08,115 Aku tidak pernah melihatnya begini. 488 00:59:08,625 --> 00:59:12,440 Ya, dia tidak pernah putus asa. Kecuali seseorang yang sangat dekat dengannya. 489 00:59:12,761 --> 00:59:15,351 Ya, aku selalu mengiranya robot. 490 00:59:15,841 --> 00:59:17,841 Dia dulu di pasukan khusus. 491 00:59:19,689 --> 00:59:24,492 Sekian lama keliling dunia, menyelamatkan pejabat tinggi, dia menjadi tim serba guna. 492 00:59:24,493 --> 00:59:25,920 Melindungi mata-mata. 493 00:59:26,072 --> 00:59:28,000 Jadi dia dulu pelindung mata-mata. 494 00:59:28,888 --> 00:59:33,791 Ya, tapi dia menjadi mata-mata. / Lalu? 495 00:59:35,858 --> 00:59:37,514 Saat itu dia bertemu Lily. 496 00:59:41,152 --> 00:59:43,152 Lily terbunuh setahun kemudian. 497 00:59:44,252 --> 00:59:47,728 Lily dimanfaatkan untuk memojokkannya. Dia terpukul. 498 00:59:48,591 --> 00:59:52,756 Jadi dia pensiun. Dan di sinilah kita. 499 00:59:55,756 --> 00:59:57,756 Itu teringat kembali. 500 00:59:58,890 --> 01:00:00,890 Aku tidak pernah tahu mereka sangat dekat. 501 01:00:01,916 --> 01:00:05,589 Ya, mereka seperti saudara. Bahkan sebelum menjadi Ketua. 502 01:00:06,465 --> 01:00:08,465 Bagaimana kau bekerja untuknya? 503 01:00:10,081 --> 01:00:11,081 504 01:00:12,173 --> 01:00:14,173 Dia butuh seseorang melindunginya. 505 01:00:14,671 --> 01:00:17,458 Dan mencari tahu sebelum dia sampai, jadi... 506 01:00:18,800 --> 01:00:20,800 Alaminya, dia mempekerjakanku. 507 01:00:21,714 --> 01:00:25,120 Nanti, kau juga bisa menjadi mata dan telingaku. / Mimpi. 508 01:00:28,073 --> 01:00:31,303 Orang ini saat dalam mode buas, dapat menghancurkan geng dalam beberapa hari. 509 01:00:32,841 --> 01:00:36,480 Aku butuh istirahat. Akan butuh waktu seminggu sebelum dia kembali normal. 510 01:00:40,160 --> 01:00:44,560 Mau kulacak orang ini untukmu? / Ya, tentu. Selamat malam. 511 01:00:45,120 --> 01:00:46,120 Baik. 512 01:02:07,193 --> 01:02:09,635 Tidak menemukan siapapun sampai kutemukan beberapa berita minggu ini 513 01:02:09,636 --> 01:02:15,966 di salah satu bar di mana polisi tidak tahu tentang hilangnya seluruh geng di kafe biliar. 514 01:02:16,490 --> 01:02:19,720 Bahkan tidak ada rekaman CCTV. Bisa kau bayangkan? 515 01:02:22,265 --> 01:02:23,576 Bukannya itu dia? 516 01:02:25,045 --> 01:02:26,045 Ya. 517 01:02:26,645 --> 01:02:30,000 Siapa gadis itu? / Dia baru mulai bekerja di sana 2 minggu yang lalu. 518 01:02:30,754 --> 01:02:32,120 Di mana dia sekarang? 519 01:02:33,080 --> 01:02:36,991 Dia tidak pernah bekerja di sana lagi setelah kejadian ini. Tidak ada catatan. 520 01:02:37,920 --> 01:02:39,200 Perlu kutemukan juga? 521 01:02:40,737 --> 01:02:42,097 Jangan repot-repot. 522 01:02:43,075 --> 01:02:45,813 Siapkan janji temu dengan Han. / Mengerti. 523 01:02:46,800 --> 01:02:48,160 Kita menyerang besok malam. 524 01:03:02,752 --> 01:03:04,752 Jawabannya dari dalam. 525 01:03:06,543 --> 01:03:07,903 Kau adalah dirimu. 526 01:03:09,305 --> 01:03:10,616 Itu tidak akan pernah berubah. 527 01:03:14,476 --> 01:03:16,820 Ayo. Makan malam siap. 528 01:03:39,361 --> 01:03:41,361 Bangun. Ada pekerjaan. 529 01:03:41,703 --> 01:03:43,039 Hari apa ini? / Dengar. 530 01:03:43,040 --> 01:03:45,877 Periksa panggilan telepon yang dilakukan ke Boyet selama misi pasar. 531 01:03:45,878 --> 01:03:47,162 Aku sudah memeriksa. 532 01:03:48,360 --> 01:03:51,360 Dan? / Cuma ada satu panggilan telepon. 533 01:03:51,704 --> 01:03:55,278 Apa ponsel itu masih aktif? / Ya. Aku melacaknya sejak semalam. 534 01:03:56,320 --> 01:03:58,401 Itu yang kita cari. Kirim lokasinya. 535 01:03:58,531 --> 01:03:59,531 Terkirim. 536 01:04:01,036 --> 01:04:03,133 Juga, aku ingin kau memakai kamera tubuhmu. 537 01:04:03,134 --> 01:04:06,315 Kirim aset ke sana. / Kita sudah pakai semua uang. 538 01:04:06,941 --> 01:04:07,941 Semuanya? 539 01:04:09,727 --> 01:04:11,727 Aku tahu ini akan berguna. 540 01:04:12,712 --> 01:04:15,840 Gunakan semua uang kita. Bawa semua aset di negara ini. 541 01:04:23,790 --> 01:04:25,790 Baik, kita harus lebih dekat ke lokasi mereka. 542 01:04:27,040 --> 01:04:29,580 Baik, sekian untuk satu minggu. 543 01:04:29,581 --> 01:04:34,665 Kupikir saat kau pensiun, kau punya waktu untuk melihat... 544 01:04:37,889 --> 01:04:38,889 Sial. 545 01:04:44,400 --> 01:04:46,893 Baik, tolong jangan sentuh ini. / Baik. 546 01:05:10,466 --> 01:05:11,466 Dia semakin dekat. 547 01:05:14,241 --> 01:05:15,749 Ini jarak yang bagus. 548 01:05:28,636 --> 01:05:31,160 Baiklah, kita kembali daring. 549 01:05:35,440 --> 01:05:37,188 Lantai berapa? / Apa maksudmu? 550 01:05:37,821 --> 01:05:39,821 Ada sekitar 50 lantai di gedung ini. 551 01:05:40,798 --> 01:05:42,798 Peta ini sudah usang. 552 01:05:43,400 --> 01:05:44,920 Di sini masih dalam pembangunan. 553 01:05:45,199 --> 01:05:46,720 Jadi? Lantai berapa? 554 01:05:46,866 --> 01:05:48,000 Aku tidak bisa memberitahumu itu. 555 01:05:48,280 --> 01:05:49,440 Apa maksudmu tidak bisa? 556 01:05:49,821 --> 01:05:51,820 Aku tidak bisa melihat lokasinya dalam 3D. 557 01:05:51,821 --> 01:05:54,215 Kita bukan Mission Impossible. Ini misi yang realistis. 558 01:05:54,866 --> 01:05:56,866 Jadi ada CCTV. Tapi tidak tahu wajahnya. 559 01:05:57,499 --> 01:05:58,810 Kurasa kita harus menunggu. 560 01:06:03,841 --> 01:06:07,906 Sebentar, aku punya ide. Mica, cari pemilik gedung ini. 561 01:06:07,907 --> 01:06:09,416 Baik. / Terima kasih. 562 01:06:42,234 --> 01:06:44,234 Gadis bersamanya tahu tentangmu. 563 01:06:50,608 --> 01:06:52,608 Aku bisa mengurusnya. 564 01:06:54,195 --> 01:06:58,240 Kau tidak ingin dia mengejarmu... 565 01:07:02,040 --> 01:07:03,040 Benar? 566 01:07:24,605 --> 01:07:26,605 Selesaikan saja ini. 567 01:07:28,191 --> 01:07:29,191 Tentu. 568 01:07:34,723 --> 01:07:35,723 Tuan-tuan. 569 01:07:50,702 --> 01:07:56,713 Dengar ini. Tuan Han pemilik gedung itu. Dia juga terkait dua pengusaha lainnya 570 01:07:56,714 --> 01:07:59,600 dengan kasus impor gula dan beras ilegal ke negara tersebut. 571 01:08:00,460 --> 01:08:06,116 Jadi, siapapun yang menginginkan Ketua mati adalah dua pengusaha itu. 572 01:08:07,270 --> 01:08:08,960 Jadi Han menyewa Mar. 573 01:08:09,657 --> 01:08:11,657 Tepat. / Itu cuma asumsi. 574 01:08:12,161 --> 01:08:14,210 Cuma Han yang bisa memastikannya sendiri. 575 01:08:15,001 --> 01:08:16,480 Kukirim fotonya sekarang. 576 01:08:21,419 --> 01:08:24,747 Baik, Marlon bergerak. Dia di tempat parkir besmen. 577 01:08:24,956 --> 01:08:25,956 Dimengerti. 578 01:09:07,200 --> 01:09:08,216 mar! 579 01:09:14,996 --> 01:09:16,061 Kau dapat wajahnya? 580 01:09:18,010 --> 01:09:20,010 Tidak. Sangat gelap. 581 01:09:32,499 --> 01:09:35,827 Kita perlu mengebom berbagai bagian kota. Terutama jaringan listrik. 582 01:09:36,185 --> 01:09:38,381 Dengan begitu, kita bisa mudah mengeluarkan saudaraku. 583 01:09:38,382 --> 01:09:39,793 Bagaimana dengan Bashar? 584 01:09:41,170 --> 01:09:43,711 Toto, satu per satu. 585 01:09:44,000 --> 01:09:46,344 Bagaimana jika kita ikatkan bomnya ke Ketua juga? 586 01:09:47,210 --> 01:09:50,538 Itu jahat. Itu ide bagus. 587 01:09:51,480 --> 01:09:52,480 Aku suka itu. 588 01:09:56,378 --> 01:10:01,440 Baik, kutemukan Han. Dia bergerak. Kau harus pergi ke pintu masuk lainnya. 589 01:10:01,823 --> 01:10:03,880 Ayo cepat! Mereka menggandakan keamanan. 590 01:10:05,217 --> 01:10:08,152 Kita punya kontrol kamera di tingkat parkir. 591 01:10:08,929 --> 01:10:10,400 Semoga beruntung... 592 01:10:12,381 --> 01:10:15,000 Waspada. Baru saja kehilangan sinyal Marlon. 593 01:10:15,800 --> 01:10:16,960 Kujatuhkan Han. 594 01:10:28,240 --> 01:10:29,599 Tunggu. Berhenti! 595 01:10:29,600 --> 01:10:31,256 Dua pria mendekati pintu. 596 01:10:32,000 --> 01:10:33,755 Kiri tinggi, kanan pendek. 597 01:11:14,470 --> 01:11:15,732 Di mana dia sekarang? 598 01:11:16,251 --> 01:11:19,332 Lantai 6. Mereka turun sekarang. 599 01:11:19,333 --> 01:11:20,480 Naik lift ke-2. 600 01:11:21,720 --> 01:11:22,720 Baik. 601 01:11:23,123 --> 01:11:24,237 Kacaukan sinyal radio. 602 01:11:32,652 --> 01:11:33,865 Tak apa. Biarkan dia masuk. 603 01:13:07,576 --> 01:13:09,379 Kau tidak akan pernah menang melawan Marlon. 604 01:14:08,495 --> 01:14:10,741 605 01:14:56,249 --> 01:14:57,708 Jadi kau si orang asing. 606 01:14:59,620 --> 01:15:01,177 Kau membunuh anak buahku. 607 01:15:04,775 --> 01:15:08,571 Pertama, akan kubunuh semua temanmu. 608 01:15:17,383 --> 01:15:19,432 Sepertinya ada wanita muda. 609 01:15:22,927 --> 01:15:24,435 Aku akan mencicipinya. 610 01:15:29,761 --> 01:15:31,171 Cicipi sendiri. 611 01:15:35,326 --> 01:15:36,785 Sial! 612 01:15:39,641 --> 01:15:44,160 Dia berat. Key! Di mana kau? 613 01:15:45,081 --> 01:15:48,114 Key! Berhenti bermain-main. Aku tahu kau bisa mendengarku! 614 01:15:48,920 --> 01:15:51,109 Tunggu! Ini aku. 615 01:15:51,651 --> 01:15:53,356 Ya ampun, kau dan senjatamu. 616 01:17:19,096 --> 01:17:21,293 To, aku butuh sesuatu. 617 01:17:24,642 --> 01:17:26,986 Persetan itu. 618 01:17:28,957 --> 01:17:30,662 Aku butuh seseorang. 619 01:17:37,846 --> 01:17:38,846 Bos? 620 01:17:42,139 --> 01:17:43,139 Apa!?! 621 01:17:55,142 --> 01:17:57,142 Hull! 622 01:18:06,375 --> 01:18:10,879 Baik Aku butuh alamat gudangnya. / Pak, dia mungkin dekat dengan kita. 623 01:18:10,880 --> 01:18:14,437 Kenapa? / Lot ini didaftarkan ke Ketua. 624 01:18:15,658 --> 01:18:16,658 Dan? 625 01:18:16,851 --> 01:18:20,670 Ini daerah terpencil dengan satu situs selular dan cuma melayani 1000 populasi. 626 01:18:20,671 --> 01:18:22,000 Langsung ke intinya. 627 01:18:23,041 --> 01:18:25,385 Ini terekam di saat peresmian. 628 01:18:25,960 --> 01:18:29,120 Ini mungkin tempat persembunyiannya. / Sempurna. Ayo. 629 01:18:32,495 --> 01:18:33,495 Itu dia. 630 01:18:34,161 --> 01:18:36,997 Marlon Gulapas. Buronan nomor dua. 631 01:18:37,782 --> 01:18:41,060 Kakaknya Sonny ditangkap di Lanao, dua minggu lalu. 632 01:18:41,061 --> 01:18:45,590 Dia dibawa ke penjara rahasia yang cuma diketahui oleh Ketua dan aku. 633 01:18:45,865 --> 01:18:47,145 Kamp Bagong Diwa. 634 01:18:47,169 --> 01:18:50,880 Ya, bagaimana kau tahu? / Dia mata-mata, ingat? 635 01:18:54,360 --> 01:18:57,737 Dia tak tahu saudaranya mati karena kanker dua hari lalu. 636 01:18:57,738 --> 01:18:59,738 Dan tidak ada yang membicarakannya. 637 01:19:01,104 --> 01:19:03,448 Jika dia tahu... / Kerusuhan besar. 638 01:19:04,961 --> 01:19:06,720 Siapa yang memimpin penyelidikan sekarang? 639 01:19:07,791 --> 01:19:10,400 Sahabatmu, Kris Santos. 640 01:19:10,826 --> 01:19:12,137 Aku perlu bicara dengannya. 641 01:19:13,164 --> 01:19:15,520 Dia mencintaimu. Dia membencimu. 642 01:19:15,641 --> 01:19:18,400 Aku butuh tenaga kerja. / Kita bisa melakukannya. 643 01:19:28,312 --> 01:19:30,951 Kita punya 10 menit sebelum mereka menemukan tempat ini. Siapkan perahu. 644 01:19:33,128 --> 01:19:36,480 Polisi Maritim berada tepat di sebelah perahu kita. 645 01:19:36,764 --> 01:19:37,764 Apa? 646 01:19:38,905 --> 01:19:39,905 Aku keluar. 647 01:19:40,947 --> 01:19:42,160 Kami ikut denganmu. 648 01:19:46,766 --> 01:19:52,111 Tidak ada orang di sini. Lokasi aman. / Tetap cari. Mereka pasti di sini. 649 01:19:52,112 --> 01:19:53,112 Dimengerti. 650 01:20:09,433 --> 01:20:11,433 Kau tidak akan lolos dengan ini. 651 01:20:18,546 --> 01:20:20,005 Marlon Gulapas. 652 01:20:21,581 --> 01:20:25,158 Marlon Gulapas. Kutangkap saudaranya, Sonny. 653 01:20:25,159 --> 01:20:26,159 Dengarkan aku. 654 01:20:26,198 --> 01:20:30,000 Kau menangkap saudaranya di Lanao dua minggu lalu. / Ya. 655 01:20:30,241 --> 01:20:32,640 Sonny meninggal karena kanker dua hari yang lalu. 656 01:20:33,086 --> 01:20:37,152 Marlon mengumpulkan uang mentraktir saudaranya. / Ke mana arahnya ini? 657 01:20:37,441 --> 01:20:41,440 Kami yakin dia membunuh Ketua untuk mengetahui keberadaan saudaranya. 658 01:20:41,841 --> 01:20:43,644 Dia tidak bisa masuk ke sana... 659 01:20:45,929 --> 01:20:46,929 Kecuali... 660 01:20:48,274 --> 01:20:49,438 Tidak tanpa Ketua. 661 01:20:50,464 --> 01:20:52,710 Ketua mengetahui semua pintu tersembunyi ke dalam penjara. 662 01:20:55,145 --> 01:20:57,391 Ketua sudah mati. / Seberapa yakin kau? 663 01:20:59,520 --> 01:21:01,225 Kau punya laporan forensik? 664 01:21:01,956 --> 01:21:04,960 Kami akan punya besok. / Bagaimana jika Ketua masih hidup? 665 01:21:07,717 --> 01:21:09,471 Semua di tanganmu sekarang. 666 01:21:10,306 --> 01:21:14,323 Apa rencanamu? / Aku butuh tim SWAT Operasi Khusus. 667 01:21:39,595 --> 01:21:40,595 Dimengerti. 668 01:21:41,687 --> 01:21:43,441 Tunggu. Apa yang terjadi? 669 01:21:44,375 --> 01:21:46,374 Operasi Khusus telah ditarik ke sebuah misi. 670 01:21:46,375 --> 01:21:49,314 Sepertinya Marlon merencanakan beberapa serangan bom di kota. 671 01:21:49,602 --> 01:21:51,207 Mungkin di penjara ini. 672 01:21:51,208 --> 01:21:53,650 Itu cuma teori. / Bagaimana jika aku benar? 673 01:21:53,651 --> 01:21:56,389 Bagaimana kau tahu jika Ketua masih hidup? / Tidak. 674 01:21:56,390 --> 01:21:57,390 Tepat. 675 01:21:57,645 --> 01:21:58,956 Aku harus pergi. 676 01:22:04,196 --> 01:22:07,474 Jika kau masuk ke dalam. aku tidak bisa mengeluarkanmu. 677 01:22:07,475 --> 01:22:08,475 Pulanglah. 678 01:22:18,833 --> 01:22:20,489 Aku tidak yakin dengan misi ini. 679 01:22:21,564 --> 01:22:22,678 Aku juga tidak. 680 01:22:23,245 --> 01:22:26,377 Fokus, itu cuma pengalih perhatian. Fokus. 681 01:22:31,759 --> 01:22:32,923 Ini akan berantakan. 682 01:22:36,722 --> 01:22:37,722 Apa yang terjadi? 683 01:22:38,322 --> 01:22:39,602 Sepertinya pemadaman satu kota. 684 01:22:41,754 --> 01:22:42,967 Mereka mematikan pembangkit listrik. 685 01:22:43,698 --> 01:22:46,189 Aku harus masuk. Mika? Lindungi Key. 686 01:22:46,190 --> 01:22:47,040 Ya, Pak. 687 01:22:47,041 --> 01:22:49,039 Pemeriksaan radio. / Keras dan jelas. 688 01:22:49,040 --> 01:22:51,508 Jika aku tidak kembali pada tengah malam, hubungi polisi. 689 01:23:03,206 --> 01:23:06,141 Hei, ini Kris dari Camp Crame. 690 01:23:07,572 --> 01:23:12,130 Ya, itu benar. Kau punya pembaruan hasil lab Ketua? 691 01:23:13,145 --> 01:23:14,161 Baik. 692 01:23:15,817 --> 01:23:19,244 Ya, hubungi aku. Terima kasih, sampai jumpa. 693 01:23:23,619 --> 01:23:24,881 Buka gerbang utama. 694 01:23:30,739 --> 01:23:32,739 Key, buka gerbang utama. 695 01:25:07,598 --> 01:25:09,598 Kau membunuh saudaraku. 696 01:25:16,339 --> 01:25:18,437 Kali ini, kau mati. 697 01:29:33,713 --> 01:29:36,405 Hei, Ketua. Baik, santai. 698 01:29:44,265 --> 01:29:47,045 Perlahan. Sakit. 699 01:29:49,082 --> 01:29:51,671 Ayo keluar dari sini dulu. Bisa berdiri? 700 01:29:51,672 --> 01:29:57,205 Ya. / Baik, kuhitung sampai 3. 1, 2, 3. 701 01:30:02,537 --> 01:30:05,525 Key, aku perlu EVAC dan EOD sekarang. / Dimengerti. 702 01:30:07,761 --> 01:30:08,761 Aku masuk. 703 01:30:09,574 --> 01:30:10,574 Hati-hati. 704 01:30:15,125 --> 01:30:16,125 Ya. 705 01:30:19,199 --> 01:30:20,605 Bisa ulangi lagi? 706 01:30:30,885 --> 01:30:32,885 Suruh unit kembali ke kamp. 707 01:30:36,151 --> 01:30:37,885 Di mana lokasi korbannya? 708 01:30:40,741 --> 01:30:42,245 Baik, terima kasih. Sampai jumpa. 709 01:31:21,805 --> 01:31:23,085 Angkat tangan. 710 01:31:25,199 --> 01:31:26,199 Jangan bergerak. 711 01:31:35,358 --> 01:31:36,404 Mereka menangkapnya. 712 01:31:38,925 --> 01:31:40,925 Bagaimana dia? / Parah. 713 01:31:41,312 --> 01:31:43,312 Apa yang bisa kubantu? / Menjauh saja. 714 01:31:45,004 --> 01:31:49,075 Ketua, ini akan sakit. 715 01:31:52,164 --> 01:31:53,164 Hei! 716 01:32:16,815 --> 01:32:18,204 Aku harus membangunkannya. 717 01:32:39,349 --> 01:32:40,924 Kenapa kita di sini lagi? 718 01:32:42,221 --> 01:32:46,124 Untuk mengajari beberapa anak pelajaran. / Kau membawaku ke salah satu misimu? 719 01:32:46,745 --> 01:32:47,745 Ya. 720 01:32:48,689 --> 01:32:52,604 Selamat datang di dunia nyata perkelahian jalanan. / Bagus. 721 01:32:54,364 --> 01:32:55,924 Sialan kau. 722 01:33:01,635 --> 01:33:03,364 Ayo. Lihat. 723 01:33:20,069 --> 01:33:21,124 Giliranmu, Guro. 724 01:33:22,410 --> 01:33:23,410 Amankah? 725 01:33:25,208 --> 01:33:26,763 Key. / Kudengar. 726 01:33:26,764 --> 01:33:28,884 Hubungi polisi. / Dimengerti. 727 01:33:57,785 --> 01:34:01,363 Kau berjanji padaku. Jangan sakiti dia. 728 01:34:31,237 --> 01:34:33,237 Sial! 729 01:34:37,587 --> 01:34:40,763 Adikmu mati. Dan itu hidup. 730 01:34:42,023 --> 01:34:43,643 Tapi kemarahanmu tidak akan menghidupkannya kembali. 731 01:34:44,311 --> 01:34:45,963 Kenapa kau peduli? 732 01:34:47,190 --> 01:34:49,190 Keterampilanmu bisa berguna. 733 01:34:50,620 --> 01:34:52,923 Tapi yang lebih penting, kau punya keluarga sekarang. 734 01:34:55,548 --> 01:34:58,083 Kau punya putri yang menunggu ayahnya kembali. 735 01:35:04,357 --> 01:35:05,523 Apa yang harus kulakukan? 736 01:35:06,842 --> 01:35:08,163 Untuk saat ini berputar saja. 737 01:35:10,782 --> 01:35:12,483 Dan hadapi konsekuensinya. 738 01:35:18,465 --> 01:35:19,923 Dan nanti kita lihat. 739 01:35:31,267 --> 01:35:32,963 Tadi itu apa? 740 01:35:33,642 --> 01:35:36,401 Kau menyelamatkan seseorang, kau menyelamatkan keluarga. 741 01:35:36,425 --> 01:35:39,184 Kau menyelamatkan keluarga, kau menyelamatkan masyarakat. 742 01:35:39,828 --> 01:35:41,123 Itu efek domino. 743 01:35:41,969 --> 01:35:44,523 Apa yang terjadi padamu? 744 01:35:45,421 --> 01:35:48,323 Ada lebih banyak hal di dunia ini selain duduk seharian di depan komputer, Key. 745 01:35:48,529 --> 01:35:51,123 Kau mau jadi pelatih kehidupan sekarang? 746 01:35:52,404 --> 01:35:54,083 Kurasa kutemukan tujuan kita. 747 01:35:55,489 --> 01:35:58,323 Kita akan mengeluarkannya dalam enam bulan. / Dimengerti. 748 01:36:10,533 --> 01:36:14,483 Mari kita hormati para pria berseragam yang mempertaruhkan nyawa untuk negara kita. 749 01:36:16,820 --> 01:36:19,323 Untuk pria berseragam. / Untuk pria berseragam. 750 01:36:27,767 --> 01:36:28,883 Kris... 751 01:36:31,277 --> 01:36:34,082 Kris orang yang sama sekali berbeda di luar pekerjaan. 752 01:36:35,172 --> 01:36:36,322 Kau harusnya mengenalnya. 753 01:36:44,762 --> 01:36:46,321 Apa langkahmu selanjutnya? 754 01:36:47,633 --> 01:36:52,602 Membangun kembali. Kejar orang-orang berseragam penyalahguna kekuasaan. 755 01:36:53,924 --> 01:36:57,442 Gali sindikat bawah tanah. Balas mereka. 756 01:37:03,999 --> 01:37:06,442 Aku pergi dulu. 757 01:37:09,468 --> 01:37:10,522 Apa ini? 758 01:37:11,361 --> 01:37:15,002 Rekaman pengawasan dari gedung Pak Han ke tempat persembunyianmu. 759 01:37:16,240 --> 01:37:17,522 Bukan. 760 01:37:18,739 --> 01:37:23,121 Aku bercanda. Itu rekaman di mana Pak Han akan jatuh cinta padamu. 761 01:37:23,122 --> 01:37:25,522 Tidak mungkin. / Ya. 762 01:37:26,316 --> 01:37:28,882 Tunggu! Aku punya sudut pandang yang lebih baik. 763 01:37:34,358 --> 01:37:37,002 Karena itu aku tidak suka memakai kamera tubuh. Sialan kau, Key! 764 01:37:40,962 --> 01:37:43,177 Bersulang! / Ya! 765 01:37:43,681 --> 01:37:52,122 Satu, dua, satu, dua., satu... 766 01:37:57,922 --> 01:38:00,282 Yakin kita tidak ditangkap kali ini? 767 01:38:02,376 --> 01:38:03,402 Positif. 768 01:38:04,006 --> 01:38:06,006 Kau belum memberitahu kami tentang misi kita selanjutnya. 769 01:38:07,558 --> 01:38:08,962 Tidak ada misi. 770 01:38:11,567 --> 01:38:13,202 Ini waktunya berlibur. 771 01:38:15,121 --> 01:38:16,682 Kupakai sebagian tabunganku. 772 01:38:19,476 --> 01:38:20,562 Vietnam. 773 01:38:22,801 --> 01:38:23,962 Vietnam? 774 01:38:25,335 --> 01:38:27,762 Vietnam? Kita ke Vietnam? 775 01:38:28,738 --> 01:38:32,682 Vietnam. Ya... 776 01:38:54,539 --> 01:38:56,082 Kita butuh tentara. 55793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.