Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:02,860 --> 00:00:03,620
Are you ready?
3
00:00:03,920 --> 00:00:06,430
Three, two, one.
4
00:00:11,150 --> 00:00:12,470
Hurry up.
5
00:00:13,180 --> 00:00:13,660
Hurry.
6
00:00:14,940 --> 00:00:19,380
One, two, one. One, two, one.
7
00:01:05,330 --> 00:01:05,950
What are you looking at?
8
00:01:12,130 --> 00:01:14,140
Chuan and Tian are running together.
9
00:01:15,800 --> 00:01:16,520
As expected,
10
00:01:17,720 --> 00:01:18,560
love
11
00:01:18,950 --> 00:01:19,920
is complicated.
12
00:01:20,970 --> 00:01:22,500
You should do physical training, too.
13
00:01:23,260 --> 00:01:24,100
Let's do it
14
00:01:24,220 --> 00:01:24,940
today.
15
00:01:25,700 --> 00:01:26,340
Okay.
16
00:01:26,760 --> 00:01:27,250
Let's go.
17
00:01:27,289 --> 00:01:28,330
We don't have to sit here anymore.
18
00:01:28,910 --> 00:01:29,330
Let's go.
19
00:01:38,009 --> 00:01:38,720
Let's go.
20
00:01:40,920 --> 00:01:41,700
We go out finally.
21
00:01:45,310 --> 00:01:46,460
Chuan, Tian, catch up.
22
00:01:46,490 --> 00:01:47,180
Speed up!
23
00:01:47,720 --> 00:01:48,720
No, no.
24
00:01:49,130 --> 00:01:50,490
Let them run.
25
00:01:50,820 --> 00:01:51,940
Let's not disturb them.
26
00:01:52,300 --> 00:01:52,710
Run faster.
27
00:01:52,729 --> 00:01:53,060
Go.
28
00:01:53,970 --> 00:01:55,729
Are you taking advantage of our exhaustion?
29
00:01:55,890 --> 00:01:56,560
It's you.
30
00:01:56,870 --> 00:01:57,750
Not us.
31
00:02:16,380 --> 00:02:16,820
Hurry.
32
00:02:45,540 --> 00:02:46,030
It seems that
33
00:02:46,050 --> 00:02:48,170
I know nothing about physical training.
34
00:02:49,050 --> 00:02:50,850
It's happier to be a Fat Otaku.
35
00:02:52,340 --> 00:02:53,380
Compared to those two
36
00:02:53,380 --> 00:02:54,540
who are still running outside,
37
00:02:55,750 --> 00:02:56,980
we are just two younger brothers.
38
00:03:03,140 --> 00:03:04,160
Brother is back.
39
00:03:26,820 --> 00:03:27,720
You're all here.
40
00:03:31,020 --> 00:03:32,990
The result of the online popularity voting in the Global League Tournament
41
00:03:33,010 --> 00:03:33,710
is out.
42
00:03:37,420 --> 00:03:38,550
Our team
43
00:03:40,020 --> 00:03:40,800
is the last one.
44
00:03:41,160 --> 00:03:41,680
What?
45
00:03:43,270 --> 00:03:44,820
But Chuan is in our team.
46
00:03:44,930 --> 00:03:45,730
The last one? Impossible!
47
00:03:45,970 --> 00:03:46,490
Yes.
48
00:03:46,850 --> 00:03:48,610
It's not working to share with the topic.
49
00:03:48,770 --> 00:03:50,120
Or did your cp fans
50
00:03:50,230 --> 00:03:50,880
love others?
51
00:03:51,530 --> 00:03:51,920
Hey.
52
00:03:53,060 --> 00:03:53,900
It's none of your business.
53
00:03:54,370 --> 00:03:54,770
I...
54
00:03:55,980 --> 00:03:57,050
Did I say I'd care?
55
00:03:57,870 --> 00:03:59,730
I'm just checking the rankings of other teams.
56
00:04:00,000 --> 00:04:00,610
No need.
57
00:04:02,770 --> 00:04:03,490
I'll read it to you.
58
00:04:04,180 --> 00:04:05,070
The first place is Wang Boyu's team.
59
00:04:05,100 --> 00:04:06,210
Their team, SIK Team.
60
00:04:06,660 --> 00:04:07,500
The second is the OP Team .
61
00:04:07,530 --> 00:04:10,090
The ON Team is the sixth.
62
00:04:10,810 --> 00:04:11,210
Ah?
63
00:04:11,570 --> 00:04:12,270
ON?
64
00:04:13,470 --> 00:04:14,620
They must have done a lot of data.
65
00:04:15,630 --> 00:04:16,570
I know Huo Ran well.
66
00:04:18,740 --> 00:04:19,220
Let me see.
67
00:04:21,529 --> 00:04:22,860
Although it's not official,
68
00:04:22,980 --> 00:04:23,740
it's too shameful.
69
00:04:25,580 --> 00:04:27,340
I'll discuss it with the propaganda department
70
00:04:27,710 --> 00:04:28,420
to see
71
00:04:28,750 --> 00:04:30,440
if we can do a live stream to canvass.
72
00:04:31,150 --> 00:04:31,570
Okay.
73
00:04:32,230 --> 00:04:33,090
I'll leave it to you.
74
00:04:33,180 --> 00:04:33,590
Okay.
75
00:04:35,180 --> 00:04:35,810
Let's go.
76
00:04:36,010 --> 00:04:36,640
Let's review.
77
00:04:36,830 --> 00:04:37,700
So that we can go to bed early.
78
00:04:38,409 --> 00:04:38,810
Okay.
79
00:04:52,409 --> 00:04:54,320
The news about Xiao Yichuan's return was so hot.
80
00:04:54,500 --> 00:04:56,040
In the end, he joined a stupid team.
81
00:04:56,380 --> 00:04:57,400
I heard of nobody in his team.
82
00:04:57,600 --> 00:04:58,890
All of them are so unprofessional.
83
00:05:02,790 --> 00:05:04,750
When Xiao Yichuan dismantles the team again,
84
00:05:05,080 --> 00:05:06,310
we'll see
85
00:05:06,540 --> 00:05:07,920
if the JR Sports will approve it officially.
86
00:05:08,400 --> 00:05:10,630
Xiao Yichuan hasn't logged in for six months.
87
00:05:10,920 --> 00:05:13,140
A professional player only knows to travel abroad.
88
00:05:13,140 --> 00:05:13,650
I think
89
00:05:13,790 --> 00:05:15,960
Xiao Yichuan's career is as long as a broad-leaved epiphyllum can live.
90
00:05:16,000 --> 00:05:17,070
I kindly remind him
91
00:05:17,100 --> 00:05:18,980
to put his resume on the job-seeking website.
92
00:05:19,190 --> 00:05:19,850
Xiao Yichuan,
93
00:05:23,160 --> 00:05:24,560
come and help me.
94
00:05:41,140 --> 00:05:41,680
Help what?
95
00:05:43,200 --> 00:05:44,070
Can you help me
96
00:05:44,100 --> 00:05:45,510
put this bucket of oil on it?
97
00:05:45,810 --> 00:05:47,250
It's too heavy for me to carry it.
98
00:06:00,040 --> 00:06:01,880
You want me to learn the kabe-don on TV?
99
00:06:03,540 --> 00:06:03,940
What?
100
00:06:05,500 --> 00:06:07,210
Find a reliable excuse next time.
101
00:06:33,020 --> 00:06:35,130
My colleague was suffering cyber violence.
102
00:06:35,730 --> 00:06:37,590
I hope he won't see it.
103
00:06:47,620 --> 00:06:50,080
Didn't you say he was arrogant
104
00:06:50,230 --> 00:06:51,070
and sympathetic?
105
00:06:51,430 --> 00:06:52,830
You seem to care about him.
106
00:07:02,560 --> 00:07:03,460
Actually,
107
00:07:03,900 --> 00:07:05,330
he's quite pitiful.
108
00:07:30,280 --> 00:07:32,140
[Out with a BANG]
109
00:07:32,330 --> 00:07:34,920
[Episode 7]
110
00:07:36,909 --> 00:07:38,760
E-sports department has a big budget problem.
111
00:07:40,070 --> 00:07:40,800
E-sports
112
00:07:41,020 --> 00:07:42,810
is not a sport that consumes too much physical energy.
113
00:07:43,420 --> 00:07:44,780
The fitness equipment and nutritionist
114
00:07:44,780 --> 00:07:45,940
are making a fuss.
115
00:07:46,970 --> 00:07:48,659
And one less person.
116
00:07:48,870 --> 00:07:50,690
As for team analyst and coach, one person is enough.
117
00:07:51,940 --> 00:07:52,470
Mr. Hong,
118
00:07:52,730 --> 00:07:53,659
our E-sports department
119
00:07:53,659 --> 00:07:54,930
has a strong training intensity,
120
00:07:55,230 --> 00:07:57,300
so it has special requirements for teammate's physical quality.
121
00:07:57,720 --> 00:07:59,159
As for the team analyst...
122
00:07:59,350 --> 00:08:01,470
For example, our team
123
00:08:01,500 --> 00:08:02,620
is like a band.
124
00:08:02,780 --> 00:08:04,170
A team member is a player.
125
00:08:04,340 --> 00:08:06,130
The team analyst is the composer.
126
00:08:06,360 --> 00:08:07,550
The coach is the conductor.
127
00:08:07,580 --> 00:08:08,300
-OK. -So...
128
00:08:08,540 --> 00:08:09,980
You don't need to recite it.
129
00:08:10,190 --> 00:08:12,260
The difference between team analysts and coaches of team
130
00:08:12,290 --> 00:08:13,640
originated from the three major balls.
131
00:08:13,660 --> 00:08:14,560
Doesn't the company know it?
132
00:08:15,540 --> 00:08:18,100
There are more problems with hardware equipment.
133
00:08:18,100 --> 00:08:20,100
The equipment in your base is new.
134
00:08:20,170 --> 00:08:21,150
You need to change them as soon as you buy them.
135
00:08:21,230 --> 00:08:22,640
This is a waste of resources, you know?
136
00:08:22,980 --> 00:08:24,210
The E-sports department
137
00:08:24,210 --> 00:08:25,860
can't make any profit now.
138
00:08:26,100 --> 00:08:28,070
For the company, if the E-sports department expends so much,
139
00:08:28,110 --> 00:08:29,730
it's better to buy a formed team
140
00:08:29,760 --> 00:08:30,470
to cultivate it.
141
00:08:30,710 --> 00:08:31,550
Besides,
142
00:08:31,930 --> 00:08:34,270
there's no need for the second team members.
143
00:08:34,640 --> 00:08:35,880
It's the beginning of the E-sports department.
144
00:08:36,039 --> 00:08:38,070
The ability of the main players is more important
145
00:08:38,620 --> 00:08:39,970
than youth training.
146
00:08:40,340 --> 00:08:42,480
You've had a hard time getting your team together.
147
00:08:42,789 --> 00:08:43,909
If the first team is disbanded,
148
00:08:44,090 --> 00:08:44,970
what happens to the second team?
149
00:08:45,600 --> 00:08:46,680
We won't disband.
150
00:08:46,700 --> 00:08:47,670
Stop shouting slogans.
151
00:08:47,780 --> 00:08:50,180
Make a team that can fight first
152
00:08:50,300 --> 00:08:51,100
and then make a request.
153
00:08:51,590 --> 00:08:52,260
Mr. Hong,
154
00:08:52,610 --> 00:08:54,530
our E-sports department has just been established.
155
00:08:54,790 --> 00:08:56,870
The company must help us.
156
00:08:57,310 --> 00:08:58,350
Trust us.
157
00:08:58,400 --> 00:08:59,570
We will get good results.
158
00:08:59,600 --> 00:09:00,700
Speaking of results,
159
00:09:01,060 --> 00:09:02,380
your team
160
00:09:02,380 --> 00:09:04,020
is the last one on the internet.
161
00:09:05,300 --> 00:09:07,620
It's only temporary.
162
00:09:08,000 --> 00:09:09,270
What about the negative comments online?
163
00:09:09,830 --> 00:09:12,400
Your main player Xiao Yichuan
164
00:09:12,420 --> 00:09:13,240
has not logged into his account
165
00:09:13,270 --> 00:09:15,150
for six months.
166
00:09:15,180 --> 00:09:16,340
Doesn't he usually train?
167
00:09:16,980 --> 00:09:20,100
Others, including the coach and team members,
168
00:09:20,100 --> 00:09:22,210
have also been questioned online.
169
00:09:22,500 --> 00:09:23,860
What does it reflect from the side?
170
00:09:24,300 --> 00:09:26,580
Your team's ability is not recognized.
171
00:09:27,120 --> 00:09:28,570
Your future is not optimistic.
172
00:09:30,460 --> 00:09:32,700
Submit the budget of the e-sports department again.
173
00:09:33,130 --> 00:09:34,060
For now,
174
00:09:34,780 --> 00:09:35,850
at least cut a half of it.
175
00:09:37,320 --> 00:09:38,070
A half?
176
00:09:38,190 --> 00:09:38,670
Mr. Hong.
177
00:09:38,760 --> 00:09:40,120
This is too much.
178
00:09:46,470 --> 00:09:46,980
What should we do?
179
00:09:53,820 --> 00:09:54,760
Hello, Capt. Qin.
180
00:09:55,520 --> 00:09:56,240
Xiong Jiujiu.
181
00:09:56,570 --> 00:09:57,490
Is the budget enough to
182
00:09:57,520 --> 00:09:58,600
prepare more equipment?
183
00:09:59,250 --> 00:09:59,980
Capt. Qin,
184
00:10:00,220 --> 00:10:01,780
the previous budget was cut.
185
00:10:01,960 --> 00:10:03,200
The review failed.
186
00:10:04,010 --> 00:10:04,770
I'm sorry.
187
00:10:04,900 --> 00:10:05,820
But don't worry.
188
00:10:05,890 --> 00:10:06,860
I will revise
189
00:10:06,860 --> 00:10:08,060
and submit it.
190
00:10:08,740 --> 00:10:10,140
Focus on your training.
191
00:10:10,420 --> 00:10:12,100
Don't be affected by this.
192
00:10:14,050 --> 00:10:14,660
I see.
193
00:10:15,860 --> 00:10:16,740
Don't blame yourself.
194
00:10:17,550 --> 00:10:18,930
I'll discuss with others
195
00:10:19,300 --> 00:10:20,180
to simplify our needs.
196
00:10:20,970 --> 00:10:21,970
Okay.
197
00:10:23,250 --> 00:10:23,810
That's it.
198
00:10:31,380 --> 00:10:32,020
Capt. Qin,
199
00:10:35,770 --> 00:10:36,850
I want to take a half day off from you.
200
00:10:48,330 --> 00:10:49,450
From the report,
201
00:10:50,300 --> 00:10:51,180
your power of flexor muscle
202
00:10:51,210 --> 00:10:52,400
can only reach level four.
203
00:10:53,060 --> 00:10:53,670
At present,
204
00:10:54,530 --> 00:10:55,550
your condition is not good.
205
00:10:55,970 --> 00:10:57,000
So you have to consider about
206
00:10:57,100 --> 00:10:58,060
the surgery.
207
00:11:00,760 --> 00:11:01,400
Dr. Chen.
208
00:11:01,840 --> 00:11:02,800
You always scare me.
209
00:11:03,420 --> 00:11:04,540
I just practiced a few times.
210
00:11:04,770 --> 00:11:05,750
I'm usually fine.
211
00:11:06,700 --> 00:11:07,820
Your hand is more numb,
212
00:11:07,820 --> 00:11:09,770
which means your nerves have been oppressed.
213
00:11:11,060 --> 00:11:12,460
If the scope expands,
214
00:11:12,710 --> 00:11:14,260
it'll be too late.
215
00:11:15,110 --> 00:11:15,690
Dr. Chen.
216
00:11:16,130 --> 00:11:16,870
I took this out.
217
00:11:24,460 --> 00:11:26,220
Is his hand okay?
218
00:11:26,620 --> 00:11:27,080
Yes.
219
00:11:30,290 --> 00:11:31,900
Dr. Chen, I know.
220
00:11:32,580 --> 00:11:33,570
I'll take care of myself.
221
00:11:33,980 --> 00:11:35,240
Please prescribe some medicine for me.
222
00:11:36,950 --> 00:11:37,740
Dr. Chen.
223
00:11:37,820 --> 00:11:39,700
The patient who removed the plaster is ready.
224
00:11:39,900 --> 00:11:40,380
Okay.
225
00:11:41,590 --> 00:11:43,240
Have a seat.
226
00:11:43,460 --> 00:11:44,070
I'll go out for a while.
227
00:11:44,120 --> 00:11:45,270
Please go ahead.
228
00:11:51,420 --> 00:11:52,600
What did the doctor say?
229
00:11:55,420 --> 00:11:57,550
It's nothing serious. It's just an occupational disease.
230
00:12:07,020 --> 00:12:08,980
Working is so hard.
231
00:12:09,080 --> 00:12:11,950
The company rejected the budget for our department.
232
00:12:12,440 --> 00:12:13,170
It's better that you're fine.
233
00:12:13,720 --> 00:12:14,690
But you have to be careful.
234
00:12:15,180 --> 00:12:16,460
It's harder to cure sedimentary injury.
235
00:12:18,750 --> 00:12:19,860
I'm talking to you.
236
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
You still read Weibo?
237
00:12:24,020 --> 00:12:24,850
Listen to me.
238
00:12:29,030 --> 00:12:29,870
Xiao Yichuan.
239
00:12:30,020 --> 00:12:30,970
I didn't even blame you.
240
00:12:31,500 --> 00:12:33,760
If I hadn't seen the team list,
241
00:12:33,790 --> 00:12:34,430
I wouldn't know
242
00:12:34,450 --> 00:12:35,940
you joined that strange team.
243
00:12:36,270 --> 00:12:37,680
You didn't tell me about such a big thing, right?
244
00:12:38,980 --> 00:12:40,490
It's OK that you know it now.
245
00:12:44,670 --> 00:12:45,490
You've been picking for so long,
246
00:12:45,520 --> 00:12:46,840
but you picked this one.
247
00:12:47,980 --> 00:12:50,940
The JR Sports focuses on traditional sports.
248
00:12:51,310 --> 00:12:52,820
Its E-sports department is only established this year.
249
00:12:53,190 --> 00:12:54,180
It's not a good thing
250
00:12:54,200 --> 00:12:55,370
that they established E-sports department suddenly.
251
00:12:55,670 --> 00:12:58,310
In terms of profession or health,
252
00:12:58,340 --> 00:13:00,020
you can't afford it anymore, you know?
253
00:13:01,590 --> 00:13:02,260
I'm serious.
254
00:13:02,290 --> 00:13:03,490
Do you hear me?
255
00:13:04,700 --> 00:13:05,590
Yes.
256
00:13:08,820 --> 00:13:10,860
Xiong Jiujiu is in the JR Sports, right?
257
00:13:17,090 --> 00:13:19,300
Are you using your career
258
00:13:19,300 --> 00:13:20,620
to pursue a girl?
259
00:13:21,860 --> 00:13:23,940
We don't know who's pursuer.
260
00:13:24,890 --> 00:13:27,660
So, Xiong Jiujiu said she would deal with you.
261
00:13:27,690 --> 00:13:29,950
It means make you join her team.
262
00:13:32,090 --> 00:13:33,440
Not exactly.
263
00:13:40,820 --> 00:13:41,590
Is there
264
00:13:42,460 --> 00:13:44,260
improper transaction
265
00:13:44,770 --> 00:13:45,690
between you and her?
266
00:13:47,690 --> 00:13:49,100
So vulgar.
267
00:13:50,940 --> 00:13:51,820
It's
268
00:13:52,370 --> 00:13:55,180
sincerity for sincerity.
269
00:13:58,460 --> 00:13:59,080
Awesome.
270
00:14:02,690 --> 00:14:03,620
Send me the schedule
271
00:14:03,620 --> 00:14:04,860
Dr. Chen gave you.
272
00:14:05,020 --> 00:14:05,740
I'll come with you.
273
00:14:07,770 --> 00:14:09,490
If you think training is too easy,
274
00:14:09,790 --> 00:14:10,570
I won't stop you.
275
00:14:12,370 --> 00:14:13,860
Chuan, I'm not blaming you.
276
00:14:14,200 --> 00:14:15,960
Don't be fooled by this team.
277
00:14:16,460 --> 00:14:17,160
Alright.
278
00:14:17,990 --> 00:14:18,980
Do you think
279
00:14:19,490 --> 00:14:20,500
I'm fool like you?
280
00:14:21,460 --> 00:14:22,340
I know what to do.
281
00:14:24,260 --> 00:14:24,900
Besides,
282
00:14:25,770 --> 00:14:27,120
I don't need training in that team.
283
00:14:27,550 --> 00:14:28,710
No one controls me.
284
00:14:29,360 --> 00:14:31,570
No one can control you anyway.
285
00:14:32,890 --> 00:14:34,780
Take it as a vacation if you don't train.
286
00:14:35,620 --> 00:14:37,340
I heard of nobody,
287
00:14:37,340 --> 00:14:38,780
except you and Qin Zheng.
288
00:14:39,560 --> 00:14:40,450
That's right.
289
00:14:41,760 --> 00:14:42,900
Newbie.
290
00:14:44,010 --> 00:14:45,890
A kid's game operation time
291
00:14:46,200 --> 00:14:47,850
is not as much as my training time for five days.
292
00:14:48,690 --> 00:14:50,330
That way, he can be a professional?
293
00:14:51,100 --> 00:14:51,780
Not to mention other things,
294
00:14:52,770 --> 00:14:54,010
from the professional perspective,
295
00:14:54,370 --> 00:14:55,230
he is talented,
296
00:14:56,990 --> 00:14:58,000
but he is rude.
297
00:14:58,770 --> 00:15:00,380
He always wants to surpass me
298
00:15:00,970 --> 00:15:02,140
and keeps moving forward.
299
00:15:04,010 --> 00:15:05,320
Isn't this you in the past?
300
00:15:09,180 --> 00:15:10,820
Everyone says you've become independent
301
00:15:10,820 --> 00:15:11,500
and asocial.
302
00:15:13,440 --> 00:15:15,650
You look better in the past.
303
00:15:17,880 --> 00:15:18,570
Have I
304
00:15:20,130 --> 00:15:21,300
changed a lot?
305
00:15:22,380 --> 00:15:22,780
What?
306
00:15:26,660 --> 00:15:27,260
Just asking.
307
00:15:27,660 --> 00:15:29,060
Turn right and go to the mall.
308
00:15:32,900 --> 00:15:34,290
Please leave your address here.
309
00:15:34,340 --> 00:15:35,090
Delivery tomorrow.
310
00:15:35,510 --> 00:15:35,910
Yes.
311
00:15:36,340 --> 00:15:38,240
Why did you buy all this?
312
00:15:38,910 --> 00:15:39,840
None of your business.
313
00:15:50,570 --> 00:15:51,580
I did the math.
314
00:15:51,840 --> 00:15:53,620
At least the half of the budget was cut.
315
00:15:54,230 --> 00:15:56,110
We need to adjust our manpower needs.
316
00:15:56,460 --> 00:15:58,550
We need save the rest as possible as we can.
317
00:15:59,080 --> 00:15:59,430
Yes.
318
00:16:00,610 --> 00:16:01,890
We just calculated
319
00:16:02,210 --> 00:16:03,270
about things we can save,
320
00:16:04,120 --> 00:16:05,450
I think we can save a lot.
321
00:16:07,670 --> 00:16:08,950
My peripheral device can still be used.
322
00:16:09,880 --> 00:16:11,800
Other messy things
323
00:16:12,950 --> 00:16:14,230
are not necessary.
324
00:16:18,090 --> 00:16:19,000
Chu Tian is back.
325
00:16:21,740 --> 00:16:22,780
What are these?
326
00:16:22,820 --> 00:16:23,830
I bought for everyone.
327
00:16:25,460 --> 00:16:26,640
Did you spend money
328
00:16:27,220 --> 00:16:28,460
from your little vault again?
329
00:16:28,790 --> 00:16:29,730
Aren't you afraid your sister will scold you?
330
00:16:32,320 --> 00:16:33,330
I'll listen to her.
331
00:16:34,460 --> 00:16:35,140
Anyway,
332
00:16:35,660 --> 00:16:36,470
I won't lose anything.
333
00:16:38,000 --> 00:16:39,470
Your sister likes to curse.
334
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
You bought so many.
335
00:16:42,500 --> 00:16:44,100
I'm embarrassed as a boss.
336
00:16:44,630 --> 00:16:45,630
Don't be shy.
337
00:16:47,240 --> 00:16:48,390
Just don't pursue my sister.
338
00:16:49,460 --> 00:16:49,890
What?
339
00:16:50,560 --> 00:16:52,000
Is it so obvious?
340
00:16:54,580 --> 00:16:55,300
It's so awkward.
341
00:16:56,700 --> 00:16:58,100
You're after Chu Tian's sister
342
00:16:58,220 --> 00:16:59,200
and let her brother spend money?
343
00:17:00,490 --> 00:17:01,640
You enjoy living off a woman.
344
00:17:01,990 --> 00:17:02,840
Watch your mouth.
345
00:17:03,140 --> 00:17:04,380
I'm a rich second generation.
346
00:17:07,670 --> 00:17:08,740
I have no money indeed.
347
00:17:10,560 --> 00:17:11,550
I shouldn't
348
00:17:11,710 --> 00:17:13,079
have given my dad my bank card.
349
00:17:14,180 --> 00:17:15,619
You're an adult.
350
00:17:15,890 --> 00:17:17,839
Why did you give your dad your bank card?
351
00:17:18,829 --> 00:17:20,109
That's one of the conditions
352
00:17:20,140 --> 00:17:21,510
to establish an E-sports department.
353
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
It's my fault this time.
354
00:17:29,260 --> 00:17:31,340
My budget is not meticulous enough.
355
00:17:32,110 --> 00:17:34,640
It's understandable that the company thinks it's unreasonable.
356
00:17:36,140 --> 00:17:37,020
I guess
357
00:17:37,340 --> 00:17:38,940
the company is not confident
358
00:17:39,170 --> 00:17:40,010
after seeing our ranking.
359
00:17:42,220 --> 00:17:42,860
Let's move.
360
00:17:57,480 --> 00:17:58,920
Xiao Yichuan.
361
00:18:01,260 --> 00:18:03,380
I can tell from your expression that something is wrong.
362
00:18:03,720 --> 00:18:04,160
Say it.
363
00:18:05,660 --> 00:18:07,070
We plan to do a live stream.
364
00:18:07,600 --> 00:18:09,830
Why don't you come here to canvass?
365
00:18:11,470 --> 00:18:13,290
Does the company approve your budget if I do?
366
00:18:14,750 --> 00:18:15,990
How do you know about the budget?
367
00:18:21,080 --> 00:18:21,950
What are they moving?
368
00:18:23,320 --> 00:18:23,820
Let me see.
369
00:18:30,170 --> 00:18:30,880
What is this?
370
00:18:31,940 --> 00:18:33,790
Chu Tian bought this for us.
371
00:18:33,860 --> 00:18:35,430
He is like an angel.
372
00:18:38,930 --> 00:18:39,990
He spent a lot.
373
00:18:40,840 --> 00:18:41,880
Yes, Chu Tian.
374
00:18:41,990 --> 00:18:43,200
Don't waste money again.
375
00:18:43,230 --> 00:18:44,180
If your little vault is gone,
376
00:18:44,200 --> 00:18:45,640
I have to sponsor you to get married.
377
00:18:49,840 --> 00:18:51,450
You want to sponsor Chu Tian to get married?
378
00:18:51,930 --> 00:18:52,290
Yes.
379
00:18:59,180 --> 00:19:00,330
We have to do it right away.
380
00:19:04,750 --> 00:19:05,510
Do you have a girlfriend?
381
00:19:05,950 --> 00:19:06,790
How about I introduce someone to you?
382
00:19:06,820 --> 00:19:07,460
-No. -Okay.
383
00:19:15,430 --> 00:19:16,430
Do you still need to do live stream?
384
00:19:16,940 --> 00:19:17,950
Yes.
385
00:19:18,180 --> 00:19:18,780
I'll carry it.
386
00:19:18,780 --> 00:19:19,290
I'll do live stream.
387
00:19:19,980 --> 00:19:21,180
I'm happy now.
388
00:19:21,670 --> 00:19:22,320
I'll send earphones
389
00:19:22,720 --> 00:19:24,040
to my fans in the live stream later.
390
00:19:31,450 --> 00:19:33,140
Good evening, babies.
391
00:19:33,170 --> 00:19:34,540
Welcome to our live stream room.
392
00:19:34,570 --> 00:19:36,150
Please follow our Weibo,
393
00:19:36,180 --> 00:19:37,300
share it for us
394
00:19:37,320 --> 00:19:38,160
and vote for us.
395
00:19:38,190 --> 00:19:39,470
Love you.
396
00:19:40,030 --> 00:19:40,830
I love you too.
397
00:19:44,640 --> 00:19:46,550
You can't do this. You're so lame.
398
00:19:46,800 --> 00:19:49,140
This is based on my live streaming experience.
399
00:19:55,700 --> 00:19:56,890
Dear audience,
400
00:19:57,350 --> 00:19:58,900
are you still worried about the ugliness?
401
00:19:59,290 --> 00:20:01,520
Are you still crying for poverty?
402
00:20:01,670 --> 00:20:03,030
Today, I'll recommend you
403
00:20:03,060 --> 00:20:04,830
a way to achieve your own value.
404
00:20:05,620 --> 00:20:06,620
Vote online
405
00:20:06,940 --> 00:20:09,060
to the E-sports Team JR.
406
00:20:13,300 --> 00:20:16,200
They are dark horses. They have potential. Everyone can fight against five enemies.
407
00:20:16,650 --> 00:20:19,650
Others have to kneel before them when they have guns.
408
00:20:19,700 --> 00:20:22,660
Just vote for us and luck will come sooner or later.
409
00:20:22,730 --> 00:20:25,590
Just vote for us, your body will be so good.
410
00:20:28,610 --> 00:20:29,980
To thank you for your support,
411
00:20:30,000 --> 00:20:31,890
we will share the lucky draw on Weibo
412
00:20:32,190 --> 00:20:35,100
and send out the same earphones as that of Xiao Yichuan.
413
00:20:35,220 --> 00:20:36,620
Xiao Yichuan's same earphones.
414
00:20:36,830 --> 00:20:38,420
It has perfect noise reduction and sound effect.
415
00:20:38,530 --> 00:20:39,940
It's good-looking and elegant.
416
00:20:40,090 --> 00:20:40,970
What are you waiting for?
417
00:20:41,070 --> 00:20:42,350
Go and vote for us
418
00:20:42,630 --> 00:20:43,850
on Weibo.
419
00:20:51,070 --> 00:20:52,590
Please stay away from me.
420
00:20:53,030 --> 00:20:55,440
See if anyone share it on Weibo.
421
00:20:57,090 --> 00:20:58,280
Sure.
422
00:20:58,410 --> 00:20:59,930
Chuan's fans is coming.
423
00:21:00,290 --> 00:21:01,090
Not bad.
424
00:21:02,450 --> 00:21:03,680
It's much more shared than before.
425
00:21:04,770 --> 00:21:05,860
You two are good.
426
00:21:05,880 --> 00:21:07,460
When will you teach me live streaming experience?
427
00:21:08,010 --> 00:21:09,540
I think you can say that next time.
428
00:21:10,100 --> 00:21:11,980
Vote for today and laugh all day.
429
00:21:12,020 --> 00:21:12,660
Look.
430
00:21:12,690 --> 00:21:15,190
Vote the day after tomorrow and feel good all the time.
431
00:21:15,480 --> 00:21:16,540
Does he look like you in the past?
432
00:21:38,560 --> 00:21:39,330
You work so hard
433
00:21:40,690 --> 00:21:41,700
just to surpass me?
434
00:21:45,650 --> 00:21:46,180
Yes.
435
00:21:48,700 --> 00:21:49,260
Let's have a match.
436
00:21:59,600 --> 00:22:00,500
Since we're going to fight one-on-one,
437
00:22:01,220 --> 00:22:02,620
why don't we set the standard?
438
00:22:03,330 --> 00:22:04,330
-Let's see who will... -Who will eliminate the other?
439
00:23:50,150 --> 00:23:51,540
Why are you squeezing me?
440
00:23:51,570 --> 00:23:52,560
I'm doing a live stream.
441
00:23:55,460 --> 00:23:57,250
Why does Chu Tian keep chasing him?
442
00:23:57,670 --> 00:23:58,670
They are competing
443
00:23:58,700 --> 00:24:00,090
to see who hits the opponent first.
444
00:24:01,620 --> 00:24:03,540
Chuan hasn't picked up the gun yet.
445
00:25:03,300 --> 00:25:03,990
Hey,
446
00:25:04,650 --> 00:25:06,090
you're too easy to be influenced.
447
00:25:17,780 --> 00:25:20,510
You guys can vote for JR Sports.
448
00:25:22,260 --> 00:25:22,710
Captain.
449
00:25:23,080 --> 00:25:23,750
Look.
450
00:25:25,260 --> 00:25:26,600
There's a sniper in their team.
451
00:25:27,310 --> 00:25:28,340
To eliminate Chuan,
452
00:25:28,540 --> 00:25:30,090
he killed 26 of them.
453
00:25:32,760 --> 00:25:34,300
He killed 26 of them?
454
00:25:34,610 --> 00:25:35,950
Amazing. What's his name?
455
00:25:36,420 --> 00:25:36,980
Tian.
456
00:25:56,640 --> 00:25:57,280
Chu Tian goes east.
457
00:25:57,540 --> 00:25:58,070
95 degrees.
458
00:25:58,100 --> 00:25:58,690
About 200 meters.
459
00:25:59,300 --> 00:26:00,260
The map was updated last week
460
00:26:00,860 --> 00:26:02,020
and deleted two abandoned buildings.
461
00:26:02,020 --> 00:26:03,290
There's a blind spot for a gun.
462
00:26:04,910 --> 00:26:06,760
Hong Yang, I underestimated you.
463
00:26:06,860 --> 00:26:09,270
Such a wicked blind spot.
464
00:26:12,880 --> 00:26:14,720
I just like studying maps.
465
00:26:16,020 --> 00:26:16,980
You have something
466
00:26:17,370 --> 00:26:18,420
in your mind
467
00:26:18,440 --> 00:26:20,070
that professional players are not good at.
468
00:27:03,560 --> 00:27:04,740
You're fast.
469
00:27:05,960 --> 00:27:07,170
Before I eliminate you,
470
00:27:08,190 --> 00:27:09,340
I won't let anyone touch you.
471
00:28:16,310 --> 00:28:17,750
You've eliminated 29 people in that game.
472
00:28:18,670 --> 00:28:19,180
Oh my god.
473
00:28:19,200 --> 00:28:20,060
29!
474
00:28:20,700 --> 00:28:22,180
I can be proud of this game for the rest of my life.
475
00:28:24,540 --> 00:28:25,130
That's right.
476
00:28:25,520 --> 00:28:26,320
It was a glorious defeat.
477
00:28:29,300 --> 00:28:30,560
He shot three times at one point.
478
00:28:31,220 --> 00:28:32,390
He didn't even know he was exposed.
479
00:28:33,260 --> 00:28:34,200
You still have a long way to go.
480
00:28:34,780 --> 00:28:36,200
Don't be too impulsive, bro.
481
00:28:39,630 --> 00:28:40,080
Alright.
482
00:28:40,550 --> 00:28:41,280
I made supper.
483
00:28:41,300 --> 00:28:41,690
Let's go.
484
00:28:41,860 --> 00:28:42,480
Let's eat together.
485
00:28:44,200 --> 00:28:44,830
Let's go.
486
00:28:46,390 --> 00:28:46,870
Go.
487
00:29:11,480 --> 00:29:12,470
The winner over there.
488
00:29:12,490 --> 00:29:13,650
Do you want supper?
489
00:29:13,690 --> 00:29:14,800
I won't keep it for you if you don't eat.
490
00:29:37,860 --> 00:29:38,440
Chuan,
491
00:29:41,650 --> 00:29:42,560
thank you.
492
00:29:44,050 --> 00:29:45,130
You praised me today.
493
00:29:46,060 --> 00:29:46,980
I was really encouraged.
494
00:29:50,680 --> 00:29:52,540
I decided to train hard
495
00:29:52,950 --> 00:29:53,500
and devote myself
496
00:29:54,100 --> 00:29:54,850
for E-sports.
497
00:30:06,490 --> 00:30:07,860
Aren't we going to reduce the budget?
498
00:30:09,050 --> 00:30:11,120
I think I can work part-time
499
00:30:11,140 --> 00:30:12,620
as an analyst.
500
00:30:15,010 --> 00:30:16,530
I've studied the characteristics of many teams,
501
00:30:16,690 --> 00:30:18,190
their usual routes,
502
00:30:18,220 --> 00:30:19,060
and preferences of equipment.
503
00:30:19,720 --> 00:30:21,110
I made these into big data.
504
00:30:21,830 --> 00:30:23,300
It should have some reference value.
505
00:30:25,670 --> 00:30:26,520
Hong Yang is professional.
506
00:30:27,370 --> 00:30:28,090
You can try.
507
00:30:28,790 --> 00:30:30,620
Maybe you can be a half of the analyst.
508
00:30:32,880 --> 00:30:34,320
I'll do the other half.
509
00:30:38,720 --> 00:30:39,800
I'll search
510
00:30:39,830 --> 00:30:40,780
my friends' equipment.
511
00:30:41,130 --> 00:30:41,850
How can they play so badly
512
00:30:41,980 --> 00:30:43,460
and waste such good equipment.
513
00:30:44,190 --> 00:30:45,320
If it doesn't work,
514
00:30:45,780 --> 00:30:48,210
I'll pick an auspicious day to go back to the company
515
00:30:48,250 --> 00:30:49,190
to argue with my dad.
516
00:30:51,440 --> 00:30:53,040
Leave the nutritionist to me.
517
00:30:53,800 --> 00:30:55,750
I'm a mukbang live streamer after all.
518
00:30:56,280 --> 00:30:58,300
And my mom sends me links about diet every day.
519
00:30:58,510 --> 00:30:59,600
I'll just learn to cook.
520
00:31:05,550 --> 00:31:06,570
As long as we are together,
521
00:31:07,520 --> 00:31:09,120
these difficulties are not problems.
522
00:31:10,040 --> 00:31:11,330
Even if we are questioned now,
523
00:31:11,500 --> 00:31:12,260
and are rebuffed everywhere,
524
00:31:12,700 --> 00:31:13,660
But I believe one day
525
00:31:13,660 --> 00:31:15,580
we will become professional E-sports players
526
00:31:16,860 --> 00:31:18,580
and tell them
527
00:31:19,520 --> 00:31:20,640
we are the best team with good grades.
528
00:31:40,560 --> 00:31:41,090
Cheers.
529
00:32:01,560 --> 00:32:02,940
Don't think that people who are not good today
530
00:32:02,980 --> 00:32:03,880
won't success forever.
531
00:32:42,550 --> 00:32:43,550
Chuan is still practicing?
532
00:32:44,380 --> 00:32:45,370
Why are you so diligent?
533
00:32:48,720 --> 00:32:49,820
I don't think it's good enough.
534
00:32:52,280 --> 00:32:53,970
I want to be an official member of the ULT Team,
535
00:32:55,990 --> 00:32:58,110
a real professional E-sports player.
536
00:33:01,340 --> 00:33:01,810
Come on.
537
00:33:02,140 --> 00:33:02,820
Keep practicing.
538
00:33:52,620 --> 00:33:53,420
Today I found
539
00:33:53,420 --> 00:33:54,640
the kid next bed
540
00:33:54,710 --> 00:33:55,690
has some advantages.
541
00:33:58,200 --> 00:33:59,730
As long as he doesn't stick to my little nurse.
542
00:34:05,080 --> 00:34:06,400
I found out today
543
00:34:06,790 --> 00:34:09,250
the big shot in our team seems to be arrogant superficially,
544
00:34:09,650 --> 00:34:11,610
he actually gets along well with everyone.
545
00:34:12,210 --> 00:34:14,380
After getting to know him more, I find he's quite charming.
546
00:34:14,730 --> 00:34:16,179
No wonder so many people admire him.
547
00:34:24,449 --> 00:34:25,130
I think
548
00:34:25,500 --> 00:34:27,560
you care more about the kid in the next bed.
549
00:34:46,139 --> 00:34:46,860
I think
550
00:34:47,020 --> 00:34:47,980
you care more about
551
00:34:47,980 --> 00:34:49,070
the big shot in our team.
552
00:34:52,929 --> 00:34:54,420
He always teases me.
553
00:34:54,659 --> 00:34:56,100
How could I care about him?
554
00:35:01,310 --> 00:35:02,630
How is that possible?
555
00:35:11,350 --> 00:35:11,950
What are you doing?
556
00:35:14,220 --> 00:35:16,370
I'm moving out. You can live alone.
557
00:35:19,780 --> 00:35:21,660
You were encouraging team mates downstairs.
558
00:35:22,060 --> 00:35:23,550
You're breaking up with your team upstairs.
559
00:35:24,660 --> 00:35:26,700
You're lighting up the contradiction in the team,
560
00:35:27,150 --> 00:35:28,360
and disrupting our positive attitude.
561
00:35:28,410 --> 00:35:30,520
You disrespect the mental health of the team members.
562
00:35:32,580 --> 00:35:34,320
Look at the time.
563
00:35:35,210 --> 00:35:36,710
Is it time to move?
564
00:35:37,710 --> 00:35:39,510
It's a bit late.
565
00:35:39,790 --> 00:35:40,990
Should I lower my voice?
566
00:35:41,200 --> 00:35:43,060
No matter how low your voice is, there will be noise.
567
00:35:43,440 --> 00:35:44,830
You want to disturb the people in the middle of the night
568
00:35:44,850 --> 00:35:46,330
and cause noise to bring disaster to the country and the people.
569
00:35:47,960 --> 00:35:50,000
If the neighbors call the police and make a scene,
570
00:35:51,100 --> 00:35:52,710
the news about us living together
571
00:35:52,800 --> 00:35:54,030
will be on the headline.
572
00:35:54,720 --> 00:35:56,590
Keyboard Man doesn't care about the truth.
573
00:35:57,640 --> 00:35:58,920
If things get out of hand,
574
00:35:59,680 --> 00:36:02,240
will you be responsible for me, a pure boy?
575
00:36:06,490 --> 00:36:07,390
Even if you don't care,
576
00:36:08,460 --> 00:36:09,700
you're still a pure girl
577
00:36:09,720 --> 00:36:11,280
without experience of love.
578
00:36:12,160 --> 00:36:13,410
Your college classmates,
579
00:36:13,440 --> 00:36:14,040
high school classmates,
580
00:36:14,060 --> 00:36:15,180
primary school classmates, kindergarten classmates,
581
00:36:15,210 --> 00:36:16,250
and grandparents...
582
00:36:16,270 --> 00:36:16,740
Stop.
583
00:36:18,320 --> 00:36:19,400
What are you talking about?
584
00:36:19,700 --> 00:36:21,500
I just said I want to move out.
585
00:36:23,280 --> 00:36:24,970
Don't do evil things although you think it is a tiny thing.
586
00:36:27,700 --> 00:36:29,810
Since you're so serious about this,
587
00:36:31,140 --> 00:36:32,800
you should think about the consequences of moving out.
588
00:36:33,480 --> 00:36:34,350
But I...
589
00:36:34,380 --> 00:36:35,600
Find a suitable time to move.
590
00:36:36,330 --> 00:36:38,180
I'm going to sleep. Read to me.
591
00:36:39,410 --> 00:36:40,890
Are you a three-year-old?
592
00:36:40,920 --> 00:36:42,290
You even listen to bedtime stories?
593
00:36:44,740 --> 00:36:46,220
You forgot your promise.
594
00:36:46,840 --> 00:36:47,460
How about I...
595
00:36:47,480 --> 00:36:48,760
I remember.
596
00:36:53,740 --> 00:36:54,840
Isn't this a comic book?
597
00:36:54,870 --> 00:36:55,910
How can I read it?
598
00:36:56,140 --> 00:36:56,780
By imagination.
599
00:37:11,190 --> 00:37:13,630
Coach Anzai told Tanizawa
600
00:37:13,900 --> 00:37:16,550
the team doesn't exist for you.
601
00:37:16,890 --> 00:37:19,800
On the contrary, your existence is for the team.
602
00:37:19,950 --> 00:37:22,100
Give it to me! Lay-up.
603
00:37:23,100 --> 00:37:23,580
Score!
604
00:37:26,970 --> 00:37:27,940
Good job!
605
00:37:28,170 --> 00:37:30,130
The team doesn't exist for you.
606
00:37:30,170 --> 00:37:32,690
On the contrary, your existence is for the team.
607
00:37:33,130 --> 00:37:33,840
Do you understand?
608
00:37:34,570 --> 00:37:35,450
You don't?
609
00:37:36,660 --> 00:37:37,690
I understand.
610
00:37:37,690 --> 00:37:38,350
Good job.
611
00:37:38,490 --> 00:37:40,420
Stand up and start training.
612
00:38:11,750 --> 00:38:12,830
He always teases you.
613
00:38:13,340 --> 00:38:13,970
Maybe...
614
00:38:14,490 --> 00:38:16,170
because you're special to him.
615
00:38:16,410 --> 00:38:17,870
He doesn't know how to treat you.
39827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.