All language subtitles for Nicije.Dete.2014.1080p.HBO.WEB-DL.AAC2.0.H.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:18,167 This story is inspired by true events 2 00:01:30,533 --> 00:01:31,667 I got it ! 3 00:01:32,800 --> 00:01:34,433 Hold it ! 4 00:01:35,367 --> 00:01:37,133 Easy, easy ! 5 00:01:38,600 --> 00:01:40,467 Grab his legs ! 6 00:01:59,733 --> 00:02:05,033 Travnik, Bosnia and Herzegovina Winter 7 00:02:32,473 --> 00:02:36,740 We checked all the counties. No missing child fits the description. 8 00:02:45,340 --> 00:02:49,573 Look how beautiful you are. Don't be afraid. 9 00:02:50,073 --> 00:02:52,607 Everything is going to be fine. 10 00:04:08,440 --> 00:04:11,373 Now what ? What do we do with him ? 11 00:04:11,673 --> 00:04:15,573 We'll send him to Belgrade, what else ? 12 00:04:17,406 --> 00:04:19,473 What about the name ? 13 00:04:34,807 --> 00:04:38,373 Surname, Name: Pucurica Haris Sex: male 14 00:04:40,273 --> 00:04:42,640 Date of birth: n/a 15 00:04:44,173 --> 00:04:46,540 Place of birth: n/a 16 00:04:47,673 --> 00:04:50,107 Parents: n/a 17 00:04:51,207 --> 00:04:53,073 Family name: n/a 18 00:04:56,673 --> 00:04:59,407 Citizenship: Yugoslav 19 00:05:50,607 --> 00:05:56,540 NO ONE'S CHILD 20 00:06:12,407 --> 00:06:17,140 Belgrade, Serbia Spring, 1988 21 00:06:31,040 --> 00:06:33,173 Look at this one ! 22 00:06:46,207 --> 00:06:48,073 What happened to him ? 23 00:06:48,373 --> 00:06:50,440 - Abandoned, what else ? - Among the wolves. 24 00:06:50,507 --> 00:06:52,107 - Creepy. - What else do they know ? 25 00:06:52,173 --> 00:06:54,207 No name, no parents. 26 00:06:54,707 --> 00:06:58,107 Doesn't speak, doesn't walk. He growls and is aggressive. 27 00:06:58,173 --> 00:07:01,273 Just our luck ! What are we supposed to do with him ? 28 00:07:01,673 --> 00:07:04,407 Medical exams first and then we'll see. 29 00:07:05,373 --> 00:07:07,273 - Comrade Superintendent ? - Yes ? 30 00:07:08,707 --> 00:07:11,473 They came from the hospital to take him away. 31 00:07:25,773 --> 00:07:29,573 No epilepsy. He can walk, but he's not used to shoes. 32 00:07:29,640 --> 00:07:32,840 He's not deaf, but his reaction to sounds is selective. 33 00:07:33,540 --> 00:07:37,073 He refuses to eat cooked meals, but eventually he eats it all up. 34 00:07:37,140 --> 00:07:38,373 Speech is undeveloped. 35 00:07:38,440 --> 00:07:41,640 Shows no need for social contact or communication. 36 00:07:41,707 --> 00:07:44,107 Poor chances for further development. 37 00:07:44,173 --> 00:07:46,540 - Any idea who abandoned him ? - No. 38 00:07:46,707 --> 00:07:49,040 Sign here, please. 39 00:07:50,140 --> 00:07:52,740 What are you going to do with him ? 40 00:11:47,673 --> 00:11:49,773 Dinner ! 41 00:15:29,207 --> 00:15:30,840 Well ? 42 00:15:31,807 --> 00:15:34,607 We can't keep him locked up like this forever. 43 00:16:12,540 --> 00:16:14,573 Calm down ! 44 00:16:37,507 --> 00:16:39,440 Come on ! 45 00:16:42,740 --> 00:16:45,273 It's ok. 46 00:17:22,272 --> 00:17:26,173 Stand up straight ! That's it. Like a human. 47 00:17:26,507 --> 00:17:29,073 Come on now. 48 00:17:29,607 --> 00:17:33,040 Stand up. Walk ! Come on ! 49 00:17:35,207 --> 00:17:38,307 Walk ! Come on, Haris ! 50 00:17:42,740 --> 00:17:48,173 Let's go... come on... come... on... go. 51 00:17:53,640 --> 00:17:57,507 - Does he bite ? - I saw him eat a rat ! 52 00:17:58,173 --> 00:18:01,173 Cut the crap, Tayp ! 53 00:18:06,607 --> 00:18:10,040 - What's his name ? - His name is Haris Pucurica. 54 00:18:10,273 --> 00:18:13,407 - So, Pucke it is ! - Pucke ?! 55 00:18:14,673 --> 00:18:17,807 Pucke, why not ? 56 00:18:40,407 --> 00:18:43,073 Get out, you little shit ! 57 00:18:44,440 --> 00:18:46,773 Bring in the buckets. 58 00:18:50,773 --> 00:18:53,740 Hey, there's the savage ! 59 00:19:00,307 --> 00:19:02,740 Leave him alone ! 60 00:19:06,407 --> 00:19:09,373 What are you doing here ? 61 00:19:10,340 --> 00:19:12,840 Get lost, leave him be ! 62 00:19:16,673 --> 00:19:18,707 Leave him alone, Rocky. 63 00:20:03,440 --> 00:20:05,440 Here, Pucke. 64 00:21:51,087 --> 00:21:53,853 Come on, Pucke, come on. 65 00:21:59,553 --> 00:22:01,220 Take the bread. 66 00:22:02,287 --> 00:22:04,553 Come on, Pucke. 67 00:23:06,653 --> 00:23:08,820 Come here. 68 00:23:35,853 --> 00:23:37,920 These are some tapes. 69 00:23:43,187 --> 00:23:45,587 Check this out ! 70 00:24:11,920 --> 00:24:13,553 Leave that. 71 00:24:14,787 --> 00:24:20,687 Leave that, Pucke ! Let go of the photo, Pucke ! 72 00:24:22,253 --> 00:24:25,653 Fuck off ! Leave the photo, you little retard ! 73 00:24:29,320 --> 00:24:31,687 Pucke, give it back ! 74 00:24:31,953 --> 00:24:38,653 What have you done, you imbecile ! Idiot ! What have you done ? 75 00:24:39,953 --> 00:24:44,720 Let go of me, you animal ! Let me go ! 76 00:24:52,820 --> 00:24:57,053 Look what you've done ? You little retard ! 77 00:24:57,587 --> 00:25:01,253 Will you calm down ?! 78 00:25:19,853 --> 00:25:22,587 Stupid monkey. 79 00:25:57,887 --> 00:26:00,820 What's the matter ? Go to sleep. 80 00:26:51,253 --> 00:26:54,720 Come here, Pucke ! Come here ! 81 00:26:56,820 --> 00:26:59,287 Get away from there ! 82 00:27:32,153 --> 00:27:37,853 - Hey, Pucke, what's up ! - Beat it, Rocky. 83 00:27:37,920 --> 00:27:41,820 - Are you talking to me ?! - Go away, Rocky. 84 00:27:41,887 --> 00:27:44,820 - Fuck you ! - You heard me. Get lost. 85 00:28:14,687 --> 00:28:16,587 - The kid is dangerous, he is out ! - He isn't ! 86 00:28:16,653 --> 00:28:17,653 Move away, Zika ! 87 00:28:17,720 --> 00:28:19,753 It's not his fault, he was defending me ! Rocky started it ! 88 00:28:19,820 --> 00:28:22,553 - Move away Zika ! - No ! 89 00:28:23,853 --> 00:28:27,287 Leave him alone, he's mine ! 90 00:28:28,853 --> 00:28:30,953 The kid is dangerous, he doesn't understand anything ! 91 00:28:31,020 --> 00:28:33,653 He understands everything ! Stop it ! 92 00:28:34,720 --> 00:28:36,787 He could have killed Rocky ! 93 00:28:37,153 --> 00:28:38,753 - He doesn't understand a thing ! - He does ! 94 00:28:38,820 --> 00:28:41,853 Pucke, turn on the light ! 95 00:28:42,820 --> 00:28:44,987 Turn on the light ! 96 00:29:03,887 --> 00:29:06,087 Look at this. 97 00:29:09,467 --> 00:29:12,233 Do you know what this is ? 98 00:29:12,467 --> 00:29:14,400 It's a tree. 99 00:30:12,533 --> 00:30:14,867 Use the spoon, Pucke. 100 00:30:15,633 --> 00:30:17,667 Come on. 101 00:30:46,867 --> 00:30:49,833 When my old man comes back, I'll get you out of here. 102 00:30:51,933 --> 00:30:54,600 We'll have our house in Grocka. 103 00:30:55,467 --> 00:30:58,300 We'll party every day. 104 00:31:00,233 --> 00:31:03,633 We'll bring some chicks, too. 105 00:31:07,867 --> 00:31:10,467 And there will be a swimming pool. 106 00:31:14,500 --> 00:31:17,000 You have no idea what a swimming pool is. 107 00:31:38,967 --> 00:31:41,633 - Do you have a light ? - Well, sure. 108 00:32:08,833 --> 00:32:11,467 Wanna go out tonight ? 109 00:32:12,400 --> 00:32:14,433 Yes. 110 00:32:19,433 --> 00:32:21,633 He's cute. 111 00:32:32,900 --> 00:32:35,333 He can come along. 112 00:32:59,333 --> 00:33:01,400 Hurry up. 113 00:33:20,433 --> 00:33:23,500 She's not here. She stood us up. 114 00:33:31,300 --> 00:33:34,000 There she is Pucke, let's go ! 115 00:33:34,700 --> 00:33:36,833 Let's go Pucke. 116 00:33:37,233 --> 00:33:40,433 You're with me, it is OK. 117 00:33:41,333 --> 00:33:44,200 Come on, jump the fence. 118 00:33:45,300 --> 00:33:47,767 We'll leave without you. 119 00:34:42,433 --> 00:34:44,467 Let's go, Pucke. 120 00:35:29,467 --> 00:35:31,500 Wild child, people ! Come and see ! 121 00:35:31,567 --> 00:35:35,300 - Wild child ! 50 dinars only ! - 20 dinars ! 122 00:35:37,667 --> 00:35:41,800 - Good evening ! - This is our wild child, Haris. 123 00:35:41,867 --> 00:35:45,667 - He has no parents. No mum, no dad... - Go ahead and touch him ! 124 00:35:45,867 --> 00:35:49,867 - Now, you must pay 30 dinars ! - Let go of him, Pucke ! 125 00:35:55,667 --> 00:35:58,633 Pucke, look what you've done ! 126 00:35:58,700 --> 00:36:00,467 Go ahead and touch him ! 127 00:36:03,567 --> 00:36:06,433 He can walk, you know, and everything... 128 00:36:06,547 --> 00:36:08,480 Could you spare some change ? 129 00:36:08,547 --> 00:36:11,947 Thank you, thank you very much. Come on, let's go ! 130 00:36:21,047 --> 00:36:23,847 Pucke ! Leave the man alone ! 131 00:36:23,913 --> 00:36:26,213 Let go of the beer ! 132 00:36:26,880 --> 00:36:30,480 It isn't water ! 133 00:36:31,580 --> 00:36:38,480 50, 60, 70, 80, 90... 100, 110. 134 00:36:39,080 --> 00:36:40,980 And some change. 135 00:38:08,013 --> 00:38:10,013 You moron ! 136 00:38:43,080 --> 00:38:46,213 Zika, your father came for you. 137 00:39:04,213 --> 00:39:06,180 I advise you not to go. 138 00:39:07,580 --> 00:39:09,813 If he really wants you back, he can wait a year or two. 139 00:39:09,880 --> 00:39:11,613 Meanwhile, you will learn the trade, 140 00:39:11,680 --> 00:39:14,713 and leave this place like a man, standing on your own. 141 00:39:27,113 --> 00:39:28,747 Don't. Let go. 142 00:39:28,813 --> 00:39:31,013 If you leave now, there's no coming back. 143 00:39:31,613 --> 00:39:34,713 You won't be able to return. You will be overage. 144 00:39:38,947 --> 00:39:40,647 Stop it. 145 00:39:40,713 --> 00:39:43,113 - What about Pucke ? - Stop that ! 146 00:40:26,813 --> 00:40:28,980 Do you have a light ? 147 00:40:54,547 --> 00:40:58,813 Pucke, I have to go. Wait here, I'll come back. 148 00:41:02,680 --> 00:41:05,680 Move away Pucke. I'll be back. 149 00:41:07,847 --> 00:41:10,280 I have to go ! Move ! 150 00:41:26,647 --> 00:41:28,880 Fuck off, Pucke ! 151 00:41:48,480 --> 00:41:53,113 Fall, 1989 152 00:42:24,147 --> 00:42:29,213 Pucke, sonny, not swill again ! Get lost ! 153 00:42:36,013 --> 00:42:39,680 Silence ! Be quiet ! Here's your mail ! 154 00:42:42,713 --> 00:42:44,547 Speed up ! 155 00:42:53,813 --> 00:42:57,047 I wonder who writes to you, Jaukovic. 156 00:43:20,647 --> 00:43:24,047 Come on, guys. Those who have visitors should go now. 157 00:43:58,480 --> 00:44:00,247 Are you looking ? 158 00:44:01,947 --> 00:44:05,813 See, I put my finger here... And then, around the finger... 159 00:44:06,080 --> 00:44:08,747 And just through here. 160 00:44:10,400 --> 00:44:12,367 So simple. 161 00:44:38,100 --> 00:44:41,433 Come on, take it ! Go on ! Take it ! 162 00:44:43,267 --> 00:44:45,167 Take it ! 163 00:45:29,233 --> 00:45:31,200 Give ! 164 00:45:33,300 --> 00:45:36,267 Give, give ! 165 00:45:40,167 --> 00:45:42,533 - Give ! - Scabby ! 166 00:45:44,067 --> 00:45:47,467 - Give him back the marble ! - I taught him how to speak. 167 00:45:48,100 --> 00:45:50,967 Right, Scabby, you'll get a marble, too. 168 00:45:52,800 --> 00:45:55,800 Well done, Pucke ! Well done ! 169 00:45:58,833 --> 00:46:01,900 What is this ? 170 00:46:09,100 --> 00:46:11,467 Ho-w... 171 00:46:12,433 --> 00:46:16,567 Hou-se ! Hou-se. 172 00:46:17,400 --> 00:46:19,800 Good, well done. 173 00:46:21,033 --> 00:46:22,933 What is this ? 174 00:46:25,000 --> 00:46:28,400 ...-at. 175 00:46:29,600 --> 00:46:31,200 Try again. 176 00:46:31,267 --> 00:46:36,900 ...-at. 177 00:46:37,467 --> 00:46:41,400 Cat ! That's it, Pucke, well done. Excellent. 178 00:46:41,800 --> 00:46:43,567 Suck my dick. 179 00:46:46,267 --> 00:46:48,533 Su...-ck. 180 00:46:54,000 --> 00:46:56,033 Son of a bitch. 181 00:46:59,600 --> 00:47:01,533 Son of a bitch. 182 00:47:01,933 --> 00:47:04,333 ...sun ...beach. 183 00:47:07,233 --> 00:47:10,100 - Bullshit ! - Shit ! 184 00:47:11,893 --> 00:47:15,627 - Bullshit ! - Al..shit. 185 00:47:17,460 --> 00:47:19,927 Shit ! 186 00:47:23,593 --> 00:47:28,627 Two apples at this set and three apples outside... 187 00:47:48,293 --> 00:47:52,560 This is our new pupil, Haris. Please, welcome him. 188 00:48:17,660 --> 00:48:20,760 Here we have 3 trees in one set. 189 00:48:21,160 --> 00:48:26,627 And here we have 5 apples. These 2 apples, marked like this, 190 00:48:26,693 --> 00:48:29,660 are in the set, but the other 3 apples are not. 191 00:48:30,660 --> 00:48:32,860 Our class too is a set. 192 00:48:34,960 --> 00:48:38,693 "I solemnly swear, as a pioneer" 193 00:48:38,760 --> 00:48:42,493 "That I will study and work hard" 194 00:48:42,560 --> 00:48:46,793 "That I will respect my parents and elders" 195 00:48:46,860 --> 00:48:50,893 "And be devoted and true friend" 196 00:48:50,960 --> 00:48:53,793 "Who keeps his word." 197 00:48:54,193 --> 00:48:57,493 "That I will love our homeland," 198 00:48:57,560 --> 00:49:01,293 "Socialist Federative Republic of Yugoslavia" 199 00:49:05,960 --> 00:49:09,727 "And respect all people of the world" 200 00:49:09,893 --> 00:49:13,527 "Who want freedom and peace." 201 00:49:44,100 --> 00:49:46,133 There's Zika ! 202 00:49:48,633 --> 00:49:50,667 Did your father kick you out again ? 203 00:49:50,733 --> 00:49:52,267 Did he beat you ? 204 00:49:54,600 --> 00:49:57,667 Pucke, come ! 205 00:50:06,633 --> 00:50:09,800 - You've grown up. - He started to speak. 206 00:50:10,233 --> 00:50:12,400 I taught him ! 207 00:50:14,633 --> 00:50:16,667 Say something ! 208 00:50:22,367 --> 00:50:25,033 Everybody inside, quick ! 209 00:50:27,900 --> 00:50:31,300 You too, Pucke ! Go inside ! 210 00:50:40,067 --> 00:50:42,667 And, now what ? 211 00:50:52,100 --> 00:50:55,367 Didn't I tell you what would happen ? 212 00:50:57,833 --> 00:51:00,333 Why didn't you listen ? 213 00:51:06,267 --> 00:51:09,000 Did you work your ass off ? 214 00:51:11,400 --> 00:51:13,667 And when you finished, he kicked you out ? 215 00:51:13,747 --> 00:51:15,380 Motherfucker. 216 00:51:16,780 --> 00:51:19,313 You can't come back, you realize that ? 217 00:51:19,947 --> 00:51:24,847 Thank God. I wouldn't come back to this shithole anyway. 218 00:52:16,013 --> 00:52:18,980 Wanna go to the cinema ? 219 00:52:22,747 --> 00:52:25,413 What's with the stupid scarf ? 220 00:52:26,913 --> 00:52:31,380 I'm going. You don't have to, I don't give a shit. 221 00:53:04,780 --> 00:53:10,447 Should I take bus 47 downtown, or to Banovo Brdo ? 222 00:53:10,680 --> 00:53:15,013 Or number 12 to Slavija square, and then to New Belgrade ? 223 00:53:15,147 --> 00:53:18,280 Or 55 to Cukarica ? 224 00:53:19,480 --> 00:53:21,813 Dinner ! 225 00:53:50,547 --> 00:53:53,347 Everybody inside ! 226 00:54:50,647 --> 00:54:52,680 Let's go ! 227 00:55:00,547 --> 00:55:02,747 Give it to me. 228 00:55:04,580 --> 00:55:06,580 Let's go get Zika. 229 00:55:23,247 --> 00:55:25,080 Zika ! 230 00:57:54,880 --> 00:57:58,580 Pucke, now you go on by yourself. 231 00:57:58,880 --> 00:58:01,613 Just straight ahead, you know where to go. 232 00:58:02,147 --> 00:58:03,180 Go on ! 233 00:58:03,247 --> 00:58:07,580 Spring, 1991 234 00:58:11,580 --> 00:58:13,547 Watch out ! 235 00:58:50,547 --> 00:58:52,813 Come on in. 236 00:58:55,247 --> 00:58:56,813 Here is my little helper. 237 00:58:56,880 --> 00:58:59,847 Take an apron. It's hanging over there. 238 00:59:00,347 --> 00:59:02,413 Let's get to work. 239 00:59:27,380 --> 00:59:28,747 Good afternoon. 240 00:59:28,813 --> 00:59:32,113 Good afternoon to you, too. There it is. 241 00:59:32,447 --> 00:59:34,613 Done. Good as new. 242 00:59:36,613 --> 00:59:39,213 - How much ? - 100 dinars. 243 00:59:40,547 --> 00:59:42,413 There you go, dear. 244 00:59:42,480 --> 00:59:44,180 - Thank you. - Thank you. 245 00:59:44,247 --> 00:59:47,113 - Have a nice day. - You too. 246 00:59:55,147 --> 00:59:57,513 - Have you heard about Alice ? - No. What ? 247 00:59:57,580 --> 01:00:00,647 - She works in a club. - What a slut. And where is it ? 248 01:00:00,713 --> 01:00:02,480 I ran into her last week. 249 01:00:02,547 --> 01:00:04,180 - Hi ! - Hi ! 250 01:00:04,247 --> 01:00:05,880 - Hi, what's up ? - Nothing. 251 01:00:06,113 --> 01:00:08,780 - Have you heard about Alice ? - Pucke !? 252 01:00:09,280 --> 01:00:11,547 Bastard ! Savage ! 253 01:03:29,213 --> 01:03:31,247 Nice. 254 01:03:37,680 --> 01:03:40,180 You can stay if you want. 255 01:03:46,613 --> 01:03:49,413 Take a seat. I'll go take a shower. 256 01:04:29,147 --> 01:04:33,247 Did you find your mum and dad ? 257 01:04:35,447 --> 01:04:38,147 What about a girlfriend ? 258 01:04:56,280 --> 01:04:58,380 Go take a shower. 259 01:06:01,513 --> 01:06:04,380 More than 1200 refugees arrived to Belgrade. 260 01:06:04,447 --> 01:06:06,780 They are stationed at the Union hall. 261 01:06:07,080 --> 01:06:12,380 Refugees from Grubisno polje, have travelled to Belgrade for 5 days. 262 01:06:12,513 --> 01:06:13,513 Spring, 1992 263 01:06:13,580 --> 01:06:16,247 So far, a few hundred refugees have found accommodation 264 01:06:16,347 --> 01:06:19,913 in Kraljevo, Velika Plana, Arandjelovac, Kragujevac and Valjevo. 265 01:06:35,080 --> 01:06:38,313 Easy, guys. There, to the Principal. 266 01:06:39,847 --> 01:06:45,980 All right, here you are. Welcome. You are safe with us. 267 01:06:46,947 --> 01:06:50,447 As soon as the war ends, you'll go back home. 268 01:06:58,680 --> 01:07:03,280 Now, the final grades for those who have successfully passed the school year. 269 01:07:13,347 --> 01:07:15,647 Pucurica Haris. 270 01:07:23,913 --> 01:07:26,780 Come here. Stand up straight ! 271 01:07:27,913 --> 01:07:29,947 This is a big day for our facility. 272 01:07:30,013 --> 01:07:33,047 Haris Pucurica, who came here only four and a half years ago, 273 01:07:33,280 --> 01:07:35,847 who grew up in the woods, has been successfully integrated 274 01:07:35,913 --> 01:07:38,347 into our community and has finished the First grade of Primary School. 275 01:07:38,413 --> 01:07:40,847 Haris has learned to read, write and speak. 276 01:07:40,913 --> 01:07:44,313 I hope that you will continue to work hard and develop. 277 01:07:44,380 --> 01:07:46,547 Congratulations ! 278 01:07:54,813 --> 01:07:57,047 Hey ! Muzzie ! 279 01:08:00,780 --> 01:08:02,780 Towel head ! 280 01:09:09,279 --> 01:09:12,680 What the fuck are you doing here ?! Turn it off ! 281 01:09:13,313 --> 01:09:16,546 To your rooms ! Now ! Drop the cigarette ! 282 01:09:18,600 --> 01:09:20,633 To your room ! 283 01:10:05,700 --> 01:10:08,367 There is a letter for you. 284 01:10:09,267 --> 01:10:12,733 Go to the Principal's office. Go on now. 285 01:10:21,067 --> 01:10:24,867 "Transfer request. To whom it may concern. 286 01:10:25,067 --> 01:10:27,633 We request that a resident of your institution, 287 01:10:27,700 --> 01:10:30,033 a citizen of Independent Bosnia and Herzegovina, 288 01:10:30,100 --> 01:10:32,300 Haris Pucurica, a minor, 289 01:10:32,367 --> 01:10:39,100 immediately, and no later than 12pm on 25th of May 1992, 290 01:10:39,633 --> 01:10:42,332 reports to the Social Work Center in Travnik, 291 01:10:42,733 --> 01:10:46,033 Independent Republic of Bosnia and Herzegovina." 292 01:10:48,267 --> 01:10:50,600 You can start packing. 293 01:10:53,767 --> 01:10:56,933 You will get the letter when you leave. 294 01:11:15,067 --> 01:11:18,600 Wake up. 295 01:11:49,367 --> 01:11:51,800 You'll sleep here. 296 01:12:14,600 --> 01:12:17,067 Pucke, listen to me. 297 01:12:18,733 --> 01:12:21,133 You are not going back to the orphanage. 298 01:12:21,200 --> 01:12:24,400 You are not going anywhere. I will report you missing. 299 01:12:24,633 --> 01:12:26,700 Do you understand ? 300 01:13:02,733 --> 01:13:07,100 Eat. Don't be afraid. You are safe here. 301 01:13:15,833 --> 01:13:19,367 In Sarajevo, Bosnia, a Muslim offensive is underway. 302 01:13:19,587 --> 01:13:22,620 Attacks started last night and continue throughout the day 303 01:13:22,687 --> 01:13:26,787 on Serbian grounds across Sarajevo... 304 01:13:27,653 --> 01:13:29,787 Police is looking for you. 305 01:13:30,620 --> 01:13:33,587 You must be careful now. Don't go anywhere. 306 01:13:33,653 --> 01:13:37,620 Muslim forces have been attacking Serbs since 8 pm last night 307 01:13:37,687 --> 01:13:41,920 using mortars for attacking Yugoslav military barracks. 308 01:14:27,053 --> 01:14:30,020 Not now. Ok ? 309 01:14:31,820 --> 01:14:35,253 Not now. 310 01:14:40,553 --> 01:14:44,187 Who the hell is that kid ? Get lost, go home. 311 01:14:44,253 --> 01:14:47,120 Glass of milk and off to sleep. 312 01:15:21,020 --> 01:15:25,120 Where have you been, Pucke ? 313 01:15:31,553 --> 01:15:34,220 Guys, Pucke's back ! 314 01:15:43,687 --> 01:15:49,720 Passenger train to Zvornik, is waiting on platform number 1. 315 01:16:15,553 --> 01:16:17,920 Are you gonna be all right ? 316 01:16:22,253 --> 01:16:26,920 Go on, don't miss the train. Go. 317 01:16:28,653 --> 01:16:30,620 Take this. 318 01:16:31,620 --> 01:16:34,753 Don't forget the letter. Keep it. 319 01:16:41,753 --> 01:16:44,887 Go on, you can do this. 320 01:16:48,553 --> 01:16:51,853 Stand up straight. 321 01:17:12,153 --> 01:17:17,787 Passenger train No 6093 to Rakovica is set on the platform Number 1, left. 322 01:17:55,887 --> 01:18:00,753 Travnik, Bosnia and Herzegovina Fall, 1992 323 01:18:14,620 --> 01:18:16,553 Give it to me. 324 01:18:27,787 --> 01:18:28,987 Excuse me. 325 01:18:29,053 --> 01:18:32,087 Please, wait outside, can't you see I'm busy ? 326 01:18:32,320 --> 01:18:34,220 Sorry. 327 01:18:47,320 --> 01:18:49,753 Pucurica ? 328 01:18:50,520 --> 01:18:52,753 What brings you here ? 329 01:18:53,787 --> 01:18:55,853 You don't know ? 330 01:18:56,687 --> 01:18:59,520 Came... Came from where ? 331 01:19:00,553 --> 01:19:02,820 Belgrade. 332 01:20:07,520 --> 01:20:10,853 Where are you heading, kid ? 333 01:20:11,820 --> 01:20:14,187 Which side are you on ? 334 01:20:14,753 --> 01:20:17,587 - Do you have a name ? - Pucke. 335 01:20:17,653 --> 01:20:20,220 Some name. What's your real name ? 336 01:20:20,627 --> 01:20:24,993 - Haris. - Haris ? So, you're one of us ! 337 01:20:26,560 --> 01:20:28,793 Come on, get in ! 338 01:20:29,393 --> 01:20:31,127 Come on ! 339 01:22:21,793 --> 01:22:23,927 Not like that. 340 01:22:24,560 --> 01:22:26,427 Look here. 341 01:22:35,060 --> 01:22:37,393 And then... boom ! 342 01:22:38,727 --> 01:22:41,427 You now. 343 01:22:50,460 --> 01:22:52,393 Watch out ! 344 01:22:54,927 --> 01:22:57,760 What are you waiting for ? Shoot ! 345 01:23:05,427 --> 01:23:07,960 Watch it, from the left ! 346 01:24:03,727 --> 01:24:05,727 Go, go ! 347 01:24:52,093 --> 01:24:55,160 Down, kid. Down ! 24077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.