Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:21,220
MUCH LOVED
2
00:00:23,660 --> 00:00:28,460
What do you know about men?
They're much like cars...
3
00:00:28,460 --> 00:00:38,160
Fancy, average and junk...
the only thing that matters is money, dollars, cash... got it?
4
00:00:38,360 --> 00:00:42,660
For you, they're all the same except the blacks.
--Why is that?
5
00:00:43,340 --> 00:00:48,100
It's a long story.
--Tell it, I wanna laugh.
6
00:00:48,100 --> 00:00:53,500
She begged me to take her to the birthday party
of this American rapper, very famous here in Marrakesh.
7
00:00:53,500 --> 00:00:59,460
Impossible to get in, bouncers on all doors
and people everywhere.
8
00:00:59,460 --> 00:01:07,200
I saw a group of Americans and I tagged along,
I was all like "Hello, how are you?"
9
00:01:07,200 --> 00:01:10,440
I saw the atmosphere
and immediately put on a mini-skirt.
10
00:01:10,440 --> 00:01:16,780
She walked around the pool a bit, pulled up the skirt
and got herself fucked good.
11
00:01:16,780 --> 00:01:24,680
Look who's talking, she got fucked everywhere...
in the kitchen, even in the bathrooms...
12
00:01:24,680 --> 00:01:28,900
What a pro!
--You can say that... she passed 'em all.
13
00:01:28,900 --> 00:01:34,420
Until that black guy just blew her up.
--So your pussy is ripped?
14
00:01:34,420 --> 00:01:38,380
My pussy's flipping you off.
--We had to run to the hospital!
15
00:01:38,380 --> 00:01:44,060
I couldn't do it for 6 months,
we would've starved without my savings.
16
00:01:44,060 --> 00:01:48,820
Eat before it gets cold.
--Sit down, don't eat standing up.
17
00:01:52,420 --> 00:01:55,180
Pass me that.
--It's good.
18
00:01:55,180 --> 00:01:57,180
Soukaina.
19
00:02:01,120 --> 00:02:05,100
Who's that? --Her bum.
--What a pain in the ass.
20
00:02:05,100 --> 00:02:08,740
How are you? I missed you.
--I'm fine...
21
00:02:08,740 --> 00:02:11,780
Get lost, we're busy.
--Let me talk to him...
22
00:02:11,780 --> 00:02:16,340
We're eating now, finish up.
We're already late.
23
00:02:16,440 --> 00:02:21,060
Said, I got my period...
get me a bottle of coke to stop it a bit.
24
00:02:21,580 --> 00:02:27,940
Don't you eat, Noha?
--No... here, for you.
Get ready, we're going.
25
00:02:28,940 --> 00:02:34,820
Randa, I want you to shake it like never before...
there'll be tons of whores there tonight.
26
00:02:34,820 --> 00:02:36,420
Ready?
27
00:02:36,420 --> 00:02:42,060
Stay glued to me...
if I dance, you dance... if I fuck, you fuck.
28
00:02:42,860 --> 00:02:46,620
What... am I not poetic enough?
29
00:02:47,580 --> 00:02:51,100
Randa, can you do the "8" move with your ass?
30
00:02:52,020 --> 00:02:55,420
I'm talking to you...
--I'm not deaf.
31
00:02:55,420 --> 00:03:02,380
You gotta play it right tonight,
show your legs, your lips and your pretty asses.
32
00:03:05,660 --> 00:03:07,340
Understood?
33
00:03:07,340 --> 00:03:09,580
You know me, don't worry.
34
00:03:09,580 --> 00:03:14,300
I know you're a first class whore...
--Never on your level.
35
00:03:14,300 --> 00:03:18,860
Thanks, honey... learn from your teacher.
36
00:03:19,700 --> 00:03:21,500
Turn it up a bit.
37
00:03:21,500 --> 00:03:25,500
Here's some salt, against bad luck.
38
00:03:25,500 --> 00:03:27,500
You brought that along?
39
00:03:27,500 --> 00:03:35,980
I pray God to send me a nice Saudi,
gentle, with a small dick and a lot of money
to spend a pleasant night.
40
00:03:39,780 --> 00:03:43,180
Come on, girls... put on your best smile.
41
00:03:46,880 --> 00:03:48,920
Wish us good luck.
42
00:04:06,460 --> 00:04:09,820
Leave your cell phones.
--I wanna keep it.
43
00:04:09,820 --> 00:04:13,360
They're not allowed inside,
leave it to him.
44
00:04:13,360 --> 00:04:16,460
We'll only keep mine,
you wait 2 hours then leave.
45
00:04:16,460 --> 00:04:19,340
What if they take it?
--I'll leave it to the keeper.
46
00:04:19,340 --> 00:04:22,300
Here's mine, how do I look?
47
00:04:22,820 --> 00:04:26,100
Condoms?
--Give me three.
48
00:04:26,100 --> 00:04:29,020
I want one.
--You keep two.
49
00:04:50,840 --> 00:04:52,500
Everything ok?
50
00:04:54,460 --> 00:04:57,860
So, who's got a phone give it to me.
51
00:04:58,940 --> 00:05:03,060
If you have drugs, take 'em out.
I know your tricks...
52
00:05:03,060 --> 00:05:06,060
...so don't try to fool me.
53
00:05:06,060 --> 00:05:13,260
Fares: 3K to dance, 6K to fuck.
For every 1K, 200 are for me.
54
00:05:13,740 --> 00:05:16,980
Enjoy your meal
and make sure to be at your best.
55
00:06:20,800 --> 00:06:23,620
Come on, dance.
--I'm not good...
56
00:06:23,820 --> 00:06:26,740
I told you to dance, move.
57
00:06:33,800 --> 00:06:37,020
Come on... turn...
58
00:06:40,220 --> 00:06:44,020
What the hell, I said "dance"!
Move your ass!
59
00:06:44,020 --> 00:06:45,820
I don't wanna!
60
00:06:46,820 --> 00:06:50,660
Don't touch me!
You're a jerk! An animal!
61
00:06:51,780 --> 00:06:53,140
Let me go!
62
00:06:55,840 --> 00:06:57,940
Who he thinks he is?
63
00:06:57,940 --> 00:07:03,880
You idiot, just go back home with Said!
It's always the same bullshit with you!
64
00:07:03,880 --> 00:07:06,540
You'll do something good
when I'll return a virgin!
65
00:07:18,580 --> 00:07:23,260
ABU SAAD!
ABU SAAD!
66
00:07:37,040 --> 00:07:42,900
I say...
--SAY WHAT?
67
00:07:46,340 --> 00:07:50,500
Salt is white... her skin is whiter!
68
00:07:52,700 --> 00:07:54,540
You're a wild cat!
69
00:07:55,820 --> 00:07:58,660
Here I come...
70
00:08:00,620 --> 00:08:05,380
...getting drunk with the Saudis...
--YES?
71
00:08:05,380 --> 00:08:09,700
...makes me all slippery... like a snake.
72
00:08:09,700 --> 00:08:11,700
Great words!
73
00:08:12,340 --> 00:08:14,420
Another tequila!
74
00:09:50,940 --> 00:09:53,660
Ride, horsy!
75
00:09:55,620 --> 00:10:00,340
Do the cat!
Do the cat!
76
00:10:02,840 --> 00:10:04,340
Louder!
77
00:10:07,030 --> 00:10:11,380
Are you in heat, pussycat?
--Come here!
78
00:10:14,420 --> 00:10:18,980
He loves milk!
--I own a dairy!
79
00:10:18,980 --> 00:10:22,060
She's got plenty of milk,
look at her!
80
00:10:23,820 --> 00:10:25,560
She's so cute!
81
00:10:28,140 --> 00:10:33,780
I'll throw this jewel in the pool!
Whoever finds it, keeps it!
82
00:10:51,100 --> 00:10:58,140
Come on! You gotta go down to find it,
you damn whores!
83
00:11:04,180 --> 00:11:06,340
Oh my beloved...
84
00:11:06,340 --> 00:11:09,060
Fill my heart with your love.
85
00:11:10,220 --> 00:11:12,980
Free me from the two worlds.
86
00:11:14,300 --> 00:11:22,060
If I'll ever give my heart to another one but you,
let the flames consume me.
87
00:11:23,500 --> 00:11:26,180
Oh, love sublime...
88
00:11:27,100 --> 00:11:29,460
Take everything I wish for...
89
00:11:30,060 --> 00:11:32,660
Everything I know...
90
00:11:33,420 --> 00:11:36,620
Everything I need...
91
00:11:37,500 --> 00:11:41,740
Take away everything that might keep me from you.
92
00:11:46,220 --> 00:11:49,980
I like your poem.
--You do?
93
00:12:39,150 --> 00:12:41,060
Stop it...
94
00:12:41,780 --> 00:12:44,540
I think I had too much to drink.
95
00:12:50,700 --> 00:12:53,380
I had too much myself...
96
00:12:53,780 --> 00:12:58,940
Yes, but maybe you hold it better than me.
97
00:12:58,940 --> 00:13:01,860
You're making me laugh.
98
00:13:13,240 --> 00:13:15,900
Ahmed...
--Yes...
99
00:13:17,820 --> 00:13:20,820
Don't be upset.
--I'm not.
100
00:14:06,020 --> 00:14:12,100
Next time bring your sister and your mother too!
101
00:14:12,100 --> 00:14:14,860
Get it on you two!
102
00:14:18,840 --> 00:14:20,860
What a great ass!
103
00:14:31,700 --> 00:14:34,860
Who's there?
--Open up, it's me.
104
00:14:40,520 --> 00:14:41,980
One second!
105
00:14:44,100 --> 00:14:47,860
You took your time!
--Calm down!
106
00:14:58,340 --> 00:15:04,820
I got me a psycho!
he turned me upside down... again and again and again...
107
00:15:08,300 --> 00:15:12,220
Needless to say I started back bleeding.
108
00:15:12,980 --> 00:15:18,340
Haven't you finished?
--I don't know if that beast is done yet.
109
00:15:19,980 --> 00:15:23,500
I'm thinking of giving him sleeping pills.
110
00:15:25,140 --> 00:15:26,420
See ya.
111
00:15:28,860 --> 00:15:35,060
You should have seen him cum,
he sounded like a donkey hee-haw!
112
00:15:37,020 --> 00:15:43,980
He wanted my mother and sister too,
maybe also my 90 yrs old grandma!
113
00:15:44,560 --> 00:15:46,900
Here.
--Thanks, Said.
114
00:15:46,900 --> 00:15:49,500
Still warm.
115
00:15:49,980 --> 00:15:52,140
How was your night?
116
00:15:52,140 --> 00:15:59,700
Great, I made some money,
he read me his poems and then he fell asleep!
117
00:16:00,620 --> 00:16:04,620
Money, poems and no fucking?
He's gotta be a homo!
118
00:16:04,620 --> 00:16:06,340
He was just tired.
119
00:16:06,340 --> 00:16:11,460
Next morning, the keeper gave me 6K dirham,
but you know me, I like little extras...
120
00:16:11,460 --> 00:16:17,300
How much did you snag?
--Not much, but better than nothing.
121
00:16:20,180 --> 00:16:24,860
That's nothing..
look what a real whore can do....
122
00:16:24,860 --> 00:16:26,860
Let's see.
123
00:16:31,380 --> 00:16:37,100
Ladies and gentlemen...
Noah, the queen of whores!
124
00:16:37,900 --> 00:16:41,300
Here, Said... cash to be purified.
125
00:16:41,300 --> 00:16:43,940
Hide it good, it's over 15K.
126
00:16:43,940 --> 00:16:49,900
Weren't you afraid of getting caught?
--Afraid what? There was cash everywhere!
127
00:16:55,820 --> 00:17:00,540
Bye, Said... call when you wake up,
or come directly here.
128
00:17:04,940 --> 00:17:06,220
Soukaina.
129
00:17:08,560 --> 00:17:13,820
Even in the morning you're here?!
--Go ahead... --Bum!.
130
00:17:19,720 --> 00:17:22,820
Where have you been?
--At work.
131
00:17:24,220 --> 00:17:28,980
Your "job" is getting on my nerves,
I been waiting all night.
132
00:17:39,900 --> 00:17:43,580
I want you...
--Not now, Katib.
133
00:17:49,620 --> 00:17:52,140
I said not now...
134
00:17:52,240 --> 00:17:54,860
And I said I want you.
135
00:18:57,500 --> 00:19:02,800
You been embarrassing me since I've known you,
I wish you'd think a little!
136
00:19:02,800 --> 00:19:05,300
Wish you'd make me proud just once.
137
00:19:05,300 --> 00:19:08,900
Stop worrying about me,
it's not your damn business!
138
00:19:08,900 --> 00:19:14,100
Who do you think is paying your rent?
You gotta stop behaving like that!
139
00:19:14,100 --> 00:19:18,340
Will you calm down?!
--Go to hell, I'm sick of your ways!
140
00:19:18,340 --> 00:19:21,180
Mind your own business!
--Yes, hello...
141
00:19:21,180 --> 00:19:27,180
Hi, Jean Louis...
honey, I told you I'm too tired, I can't...
142
00:19:28,030 --> 00:19:29,380
No, no...
143
00:19:30,640 --> 00:19:33,100
I'll try, in two or three days...
144
00:19:33,100 --> 00:19:38,540
I promise I'll see you,
I don't know when but I will...
145
00:19:39,140 --> 00:19:45,380
It's a problem for me to leave home right now...
--I was watching that!
146
00:19:45,380 --> 00:19:47,380
I get to watch TV in the morning!
147
00:19:47,380 --> 00:19:53,750
...don't worry, I'll call you back...
ok, bye.
148
00:19:54,580 --> 00:19:58,260
Here's the number of your Saudi poet.
149
00:19:58,260 --> 00:20:05,360
It's still morning...
--So what? Am I the only one realizing
we need money?!
150
00:20:05,360 --> 00:20:07,360
I just woke up...
151
00:20:07,460 --> 00:20:09,060
Hello?
152
00:20:09,060 --> 00:20:14,180
Hi, sweetie! How are you?
153
00:20:15,060 --> 00:20:18,780
Of course I can,
do you remember Randa?
154
00:20:19,030 --> 00:20:21,540
I got things to do today!
155
00:20:22,700 --> 00:20:27,860
We'll be at your place tomorrow night,
we gonna have so much fun...
156
00:20:27,860 --> 00:20:30,940
Tell me what present you brought me...
157
00:20:31,340 --> 00:20:36,340
No, money is one thing...
presents are another...
158
00:20:36,640 --> 00:20:41,340
Only a shirt and a perfume?
Yes... and the Chinese balls...
159
00:20:41,640 --> 00:20:47,540
Ah, that's better...
if that's the present, I love you madly.
160
00:21:12,380 --> 00:21:17,300
How are you? --Fine.
--Don't you ask me? --What for?
161
00:21:17,300 --> 00:21:20,340
What's that tone?
--You'd like a different one?
162
00:21:20,340 --> 00:21:26,580
Yes... I pay for your clothes and cigarettes
so you can spend your day doing nothing!
163
00:21:26,780 --> 00:21:28,300
Baby boy...
164
00:21:46,500 --> 00:21:49,140
How you doing, mom?
--Fine.
165
00:21:49,140 --> 00:21:52,700
What good smell, I miss your kitchen.
--You're welcome to stay.
166
00:21:52,700 --> 00:21:56,000
I called you many times,
you never called back.
167
00:21:56,000 --> 00:21:58,520
I got no money for the phone.
168
00:21:58,520 --> 00:22:03,020
You already spent everything I gave you last time?
--All gone.
169
00:22:05,030 --> 00:22:07,340
I got you some grocery.
170
00:22:15,940 --> 00:22:18,540
Your son has been sick...
171
00:22:18,540 --> 00:22:24,720
I took him to the hospital and spent a fortune
on medicines, but you don't care.
172
00:22:24,720 --> 00:22:28,940
I knew nothing...
--Now you know.
173
00:22:32,060 --> 00:22:33,460
Here.
174
00:22:39,340 --> 00:22:41,330
What's with Sarah?
175
00:22:42,260 --> 00:22:46,860
Nothing... she's just tired
from too much studying.
176
00:22:51,180 --> 00:22:55,260
Have a seat with her,
see if she needs something.
177
00:23:14,220 --> 00:23:17,340
How are you?
--Good enough.
178
00:23:17,340 --> 00:23:20,380
Something happened?
--Nothing.
179
00:23:33,700 --> 00:23:35,380
Kiss mom.
180
00:24:31,060 --> 00:24:33,340
All good at school?
181
00:24:33,740 --> 00:24:35,140
Yes.
182
00:24:37,040 --> 00:24:40,860
Are you staying away from bad companies?
183
00:24:40,960 --> 00:24:42,860
That's not your business.
184
00:24:53,940 --> 00:24:56,860
You need money?
--No.
185
00:24:56,860 --> 00:25:00,740
If there's something you'd like to buy yourself...
186
00:25:00,840 --> 00:25:02,740
I want nothing.
187
00:26:02,420 --> 00:26:07,020
What's he doing??
They're all over the place...
188
00:26:08,580 --> 00:26:10,580
This town is insane!
189
00:27:05,940 --> 00:27:11,140
It's the same old story,
a story about money...
190
00:27:11,140 --> 00:27:18,020
It's all bullshit, I don't buy it...
if they really wanted a solution, Saudi Arabia would find it.
191
00:27:18,020 --> 00:27:24,820
But they don't want it...
--All they want is keep begging for money....
192
00:27:24,820 --> 00:27:29,420
Don't talk like that of the Palestinians,
they've been kicked out of their land...
193
00:27:29,420 --> 00:27:33,300
We gotta help them,
not make fun of them.
194
00:27:33,300 --> 00:27:37,620
They take advantage of the whole world...
--What is she talking politics now?
195
00:27:37,620 --> 00:27:41,200
How dare you?
--You keep insulting them!
196
00:27:41,200 --> 00:27:43,040
Let it go...
197
00:27:43,040 --> 00:27:48,420
You know what''s the solution? Bajbouji!
--The great Bajbouji!
198
00:27:48,720 --> 00:27:51,700
The tinier he is, the more I love him.
199
00:27:51,700 --> 00:27:55,300
Where's your crazy friend?
--Crazy friend?
200
00:27:55,300 --> 00:27:57,560
Yes, where is she?
201
00:27:57,560 --> 00:28:01,260
She's not into Arabs,
she likes Europeans best.
202
00:28:01,260 --> 00:28:05,420
Of course, Europeans...
AIDS, pork, penny-pinching...
203
00:28:05,420 --> 00:28:10,420
They keep the money in their pockets,
the cheapest people I ever saw...
204
00:28:10,420 --> 00:28:15,480
They buy one fruit at a time,
half banana, half apple... they gotta learn generosity...
205
00:28:15,480 --> 00:28:19,740
Generosity is in your blood...
wait, I'll feed you...
206
00:28:19,940 --> 00:28:26,760
Here's generosity and love...
look how these sweet Moroccan ladies spoil us.
207
00:28:27,620 --> 00:28:30,460
They're not like our women.
208
00:28:30,460 --> 00:28:33,820
Our women are like this meat... dead.
209
00:28:34,620 --> 00:28:39,480
And that's why the men I love the most
are the Saudis.
210
00:28:39,480 --> 00:28:44,140
That's talking!
--We rule the world!
211
00:28:44,460 --> 00:28:48,500
The rulers of the world have found their masters...
212
00:28:48,500 --> 00:28:50,820
Moroccan women!
213
00:28:50,820 --> 00:28:54,920
You don't have oil,
that's why we rule.
214
00:28:54,920 --> 00:28:57,620
We have oil!
--What oil?
215
00:28:57,620 --> 00:29:04,580
We are our oil! Yours is black and smelly
while ours is soft, silky and scented.
216
00:29:05,980 --> 00:29:10,680
If this is Moroccan oil I'll move in
and invest everything I have tomorrow morning!
217
00:29:10,680 --> 00:29:12,060
Stock market!
218
00:29:12,060 --> 00:29:21,460
"You smell horrible, nobody wants you...
even the black crow is disgusted by you!"
219
00:29:22,060 --> 00:29:26,540
"You're savage, raised in a garage,
everyone says 'savage'!"
220
00:29:26,540 --> 00:29:28,740
Savage and proud to be.
221
00:29:28,740 --> 00:29:30,940
Listen to her, Ahmed!
222
00:29:30,940 --> 00:29:35,180
"God save me from a savage like you!"
223
00:29:35,180 --> 00:29:41,420
The bitch wants to eat this Saudi
but he's mine... mine... mine...
224
00:29:41,720 --> 00:29:43,780
So good!
225
00:29:43,780 --> 00:29:49,120
Take your whore, Abu Jassim!
She's everywhere, we can't work anymore!
226
00:29:49,700 --> 00:29:55,300
That's how it is... Shengen goes everywhere...
--She belongs to humanity!
227
00:31:21,060 --> 00:31:24,820
Saudis... I really love your money...
228
00:31:24,820 --> 00:31:29,380
Saudi... you're really good at fucking...
229
00:31:30,100 --> 00:31:33,340
She still remembers about Viagra...
230
00:31:40,580 --> 00:31:45,500
Your Saudi will become a puppet...
--He already is, without your witchcraft.
231
00:31:45,500 --> 00:31:48,760
You dream... without this, you'll get nothing.
232
00:31:48,760 --> 00:31:53,220
Give me the hankie with his sperm on.
--We havan't done it yet!
233
00:31:53,220 --> 00:31:57,220
Oh right... you're just into poetry.
234
00:31:57,220 --> 00:32:00,520
I'll fix mine, don't come begging later.
235
00:32:00,520 --> 00:32:04,260
Don't worry, I won't.
--Too bad for you.
236
00:32:08,080 --> 00:32:10,580
There's a ghost behind you!
237
00:32:10,940 --> 00:32:13,060
She's out of her mind.
238
00:32:19,820 --> 00:32:23,380
Hello?
--It's working already?!
239
00:32:24,540 --> 00:32:26,180
Look, girls...
240
00:32:26,580 --> 00:32:27,940
Darling!
241
00:32:29,500 --> 00:32:30,740
Dear...
242
00:32:31,540 --> 00:32:36,700
Said... why that long face, Said?
243
00:32:39,340 --> 00:32:42,620
Said... will you marry me?
244
00:32:46,240 --> 00:32:48,500
Look at that queer, girls!
245
00:32:48,600 --> 00:32:53,140
Wanna ride with us, Miss?
--What a great whore you'd make!
246
00:32:53,440 --> 00:32:55,660
Wait here, Said.
247
00:33:01,500 --> 00:33:04,100
I smell cops here tonight.
248
00:33:04,700 --> 00:33:07,660
Papers... check their papers.
249
00:33:11,700 --> 00:33:14,260
Am I invisible?
--I didn't see you...
250
00:33:14,260 --> 00:33:16,260
What did you say?
251
00:33:16,260 --> 00:33:19,340
What do you want?
--What have you got?
252
00:33:19,340 --> 00:33:22,420
Do I look like a mugger?
What you got?
253
00:33:25,720 --> 00:33:28,460
What's up?
--Nothing, you know them...
254
00:33:34,180 --> 00:33:37,500
Tonight... excuse me, tonight...
255
00:33:37,500 --> 00:33:42,020
Excuse me... tonight we fuck!
256
00:33:44,340 --> 00:33:48,020
Soukaina. --"Suck" what?
--Soukaina!
257
00:33:48,020 --> 00:33:50,900
Hey, guys... "Suckaina"!
258
00:33:52,040 --> 00:33:54,100
What's your name?
--Randa.
259
00:33:54,100 --> 00:33:56,640
Randa-da! Randa-da!
260
00:33:56,640 --> 00:33:58,640
Move, move...
261
00:34:00,340 --> 00:34:04,660
How about continuing in our hotel?
262
00:34:05,420 --> 00:34:09,100
Great! It's gonna be your night!
263
00:34:18,180 --> 00:34:20,480
Bring another one!
264
00:34:25,900 --> 00:34:29,420
We rule tonight!
Rivers of booze!
265
00:34:29,420 --> 00:34:31,420
I wanna see you all drink!
266
00:34:32,100 --> 00:34:34,340
How I love this girl!
267
00:34:41,540 --> 00:34:43,900
Nobody's as classy as me!
268
00:35:31,580 --> 00:35:35,780
Won't you drink with us?
--Leave us alone! --I do what I want.
269
00:35:40,440 --> 00:35:43,260
Hi there!
--Beautiful Noah!
270
00:35:43,940 --> 00:35:45,900
The usual for me.
271
00:35:45,900 --> 00:35:48,540
Right away.
Where have you been, in jail?
272
00:35:48,540 --> 00:35:51,500
No, in hell.
--I heard you were in jail.
273
00:35:51,500 --> 00:35:55,660
Who's that fat guy over there?
--A big cocaine dealer.
274
00:35:55,660 --> 00:35:58,340
From Rif?? Wow!
275
00:35:58,340 --> 00:36:01,500
You lost that one.
--Who screwed him?
276
00:36:01,500 --> 00:36:06,780
A bunch of girls he trained
with purses, jewels, cell phones...
277
00:36:06,780 --> 00:36:10,420
How about that group over there?
--Auto dealers.
278
00:36:10,420 --> 00:36:15,220
European cars?
--If you want a Range Rover it's the right time to move.
279
00:36:15,220 --> 00:36:17,900
A Range Rover!
280
00:36:18,700 --> 00:36:22,480
How about the guys with us?
--They're bums!
281
00:36:22,480 --> 00:36:25,300
No way!
--With them, you'll only eat soup.
282
00:36:25,300 --> 00:36:27,300
You always wreck my plans!
283
00:36:29,260 --> 00:36:35,260
I been looking for you everywhere!
I can't live without you!
284
00:36:36,460 --> 00:36:39,620
Well? What a slice of paradise!
285
00:36:46,380 --> 00:36:49,580
Guys, watch and learn!
286
00:36:57,220 --> 00:37:00,940
Wait, I'm not done yet...
287
00:37:02,220 --> 00:37:05,100
Some more.
--As much as you want.
288
00:37:16,040 --> 00:37:21,700
It's been a great night
but now I need to go to sleep...
289
00:37:21,700 --> 00:37:24,980
Go to sleep? Is that a joke?
290
00:37:24,980 --> 00:37:28,740
Where are you going?
--Hey, stop touching!
291
00:37:29,460 --> 00:37:33,100
You gotta stay!
--Calm down!
292
00:37:33,400 --> 00:37:35,820
I wanna fuck now!
293
00:37:35,820 --> 00:37:37,820
Fuck what? What idea is that?
294
00:37:38,030 --> 00:37:44,380
We've been going on all night...
I spent 1.5oo euros for you...
295
00:37:44,380 --> 00:37:48,140
Shove your money up you ass!
296
00:37:48,900 --> 00:37:53,140
I'll shove it up YOUR ass!
297
00:37:53,140 --> 00:37:56,660
Go fuck yourself!
You and your ragged friends!
298
00:37:57,780 --> 00:38:00,780
Son of a bitch!
Get lost!
299
00:38:02,060 --> 00:38:03,460
Thanks.
300
00:38:03,460 --> 00:38:07,060
You know who I am?
I know everyone! I know the minister!
301
00:38:07,060 --> 00:38:09,060
Suck it!
302
00:39:46,100 --> 00:39:49,140
Wait, Said... Sarah!
303
00:39:50,540 --> 00:39:51,840
Sarah!
304
00:40:11,060 --> 00:40:15,500
What happened?
--Nothing... we can go, Said.
305
00:40:17,460 --> 00:40:22,440
How are you, Oussama?
--Don't call me Oussama...
on the street I'm Cherine.
306
00:40:22,440 --> 00:40:24,780
Still searching at 4 in the morning?
307
00:40:24,780 --> 00:40:29,820
No, dear... I already had 6.
Now I'm on break, I need rest.
308
00:40:29,920 --> 00:40:35,460
Missie needs rest!
--So? You think my clients are like yours?
309
00:40:35,460 --> 00:40:39,660
You'll never be at my level,
you little shit...
310
00:40:39,860 --> 00:40:45,380
Little shit? I don't think so...
I'm a cream pie with black chocolate on...
311
00:40:46,500 --> 00:40:51,180
I missed you, bitch.
--I'm hungry, can we grab something to eat?
312
00:40:51,900 --> 00:40:53,360
At Ba Omar's?
313
00:40:53,360 --> 00:40:55,980
Ok for "Mac Omar"...
--Are you paying?
314
00:40:55,980 --> 00:41:00,980
Of course, get in.
--I have no cash, wasn't expecting to dine out.
315
00:41:01,580 --> 00:41:06,580
6 clients and still no cash?
--I'm not wasting money on food.
316
00:41:07,260 --> 00:41:09,500
I wanna become a singer.
317
00:41:10,340 --> 00:41:12,660
What's so funny about it?
318
00:41:12,660 --> 00:41:16,880
You better become a geisha...
--Me a geisha? With this face?
319
00:41:16,880 --> 00:41:22,500
Just kidding, you're too pretty for that...
--You better have your eyesight checked.
320
00:41:22,500 --> 00:41:24,500
He'll become a regular female whore.
321
00:41:24,500 --> 00:41:27,260
No, I'm a faggot and proud of it.
322
00:41:27,260 --> 00:41:31,220
There's plenty of those...
--Not enough to force you to retirement though.
323
00:41:31,220 --> 00:41:32,580
Nice...
324
00:41:36,260 --> 00:41:40,380
However, it seems all Moroccan whores
end up here in Marrakech.
325
00:41:40,380 --> 00:41:44,980
If only they could take advantage of that,
they leave more miserable than when they've come.
326
00:41:47,320 --> 00:41:51,220
You know that cop?
--Just eat and mind your business.
327
00:41:51,220 --> 00:41:54,380
Yes, sir... I had that coming.
328
00:41:54,480 --> 00:41:57,100
Where are your European clients?
329
00:41:57,100 --> 00:42:02,060
What clients?
It's all hit-and-run, nobody serious.
330
00:42:02,260 --> 00:42:06,150
The only thing they're after
are young fresh kids.
331
00:42:06,150 --> 00:42:10,580
Really?
--You bet... there's one of those kids right there.
332
00:42:10,580 --> 00:42:13,100
How do you know?
--I know what I say.
333
00:42:13,100 --> 00:42:18,260
Have you seen him?
--A thousand times, around bars, clubs, cabarets...
334
00:42:18,260 --> 00:42:23,220
Have you hit that yourself?
--Don't say such bullshit, for God's sake!
335
00:42:24,380 --> 00:42:28,340
You never know..
--I mean what I said!
336
00:42:28,440 --> 00:42:30,340
Wanna buy something?
337
00:42:30,540 --> 00:42:34,060
How much for a lollypop? --1 Dirham.
--Let me see.
338
00:42:39,240 --> 00:42:41,820
I'll have this... here.
339
00:42:42,180 --> 00:42:43,820
Did you eat?
340
00:42:44,260 --> 00:42:47,580
Put that down and sit.
--Here, Said.
341
00:42:47,780 --> 00:42:49,780
Come on, eat up.
342
00:42:50,540 --> 00:42:52,960
Sit properly and eat.
343
00:42:54,420 --> 00:42:57,020
You go with Europeans?
--No.
344
00:42:57,020 --> 00:42:59,020
Tell the truth.
345
00:43:00,280 --> 00:43:03,340
You go with Europeans? --Yes.
--Bastards!
346
00:43:03,860 --> 00:43:08,140
Look at me, how much do they pay you?
--100 Dirham.
347
00:43:09,180 --> 00:43:14,940
Assholes... we should put 'em in jail for 70 years
and burn 'em alive when they get out.
348
00:43:15,030 --> 00:43:18,620
Just eat, we'll talk about that later.
349
00:43:18,920 --> 00:43:21,180
Just leave him alone!
350
00:43:21,180 --> 00:43:25,420
You're always looking to poke us.
--There's nothing to poke.
351
00:43:25,420 --> 00:43:28,460
We gotta find him an European, he's broke!
352
00:43:28,660 --> 00:43:32,860
The wheel will spin...
--I'm just kidding.
353
00:43:32,860 --> 00:43:34,860
I'll give you a number.
354
00:43:36,380 --> 00:43:39,660
Should I laugh?
--I'll show you how to do it.
355
00:43:42,540 --> 00:43:46,420
What do you see?
--I see a plane.
356
00:43:46,880 --> 00:43:48,420
A plane?
357
00:43:48,940 --> 00:43:51,640
A plane... with us three on it.
358
00:43:52,580 --> 00:43:55,740
We laugh... we are happy...
359
00:43:57,040 --> 00:43:59,220
Where is the plane going?
360
00:44:01,060 --> 00:44:04,420
To an island far away...
361
00:44:06,500 --> 00:44:11,540
Where we'll be beautiful,
without make-up or fancy dresses...
362
00:44:13,380 --> 00:44:19,100
We'll be respectable there
and all men will treat us like true ladies.
363
00:44:20,020 --> 00:44:22,780
We'll take nothing with us...
364
00:44:23,300 --> 00:44:26,740
Just a few bottles maybe...
--And hashish...
365
00:44:26,840 --> 00:44:29,340
Some cocaine too.
366
00:44:33,520 --> 00:44:37,180
We'll have everything we want,
like real princesses.
367
00:44:38,100 --> 00:44:40,580
We'll ask nobody for nothing.
368
00:44:40,580 --> 00:44:45,140
I wish the plane would take me to my father,
I'd like to see him.
369
00:44:45,540 --> 00:44:47,900
Have you ever seen him?
370
00:44:48,000 --> 00:44:50,030
Yes, when I was 4.
371
00:44:52,380 --> 00:44:55,540
What if your mother lied to you?
372
00:44:55,540 --> 00:44:58,900
Mind you own business!
It was my father and I'll go see him!
373
00:45:02,780 --> 00:45:07,380
There's something I really wanna ask you...
--What?
374
00:45:08,020 --> 00:45:11,420
You really don't know?
--I don't.
375
00:45:11,680 --> 00:45:15,100
Come on, tell me.
--I don't know what you're talking about.
376
00:45:15,900 --> 00:45:18,860
Are you a lesbian?
--Your mother!
377
00:45:19,860 --> 00:45:22,940
You can tell us,
because that island...
378
00:45:22,940 --> 00:45:25,820
...will be filled with pretty girls!
379
00:45:25,820 --> 00:45:31,100
Go fuck yourselves!
--Come on, tell us the truth...
380
00:45:34,040 --> 00:45:37,140
Who's the bitch that touched my blender?
381
00:45:37,140 --> 00:45:40,380
You whores never saw a blender in your entire life!
382
00:45:40,380 --> 00:45:43,940
I should keep my stuff locked up!
383
00:45:44,030 --> 00:45:46,740
Fuck off both of you!
384
00:45:48,020 --> 00:45:50,700
What the hell was that?
--She's nuts.
385
00:45:50,700 --> 00:45:55,060
Nothing's safe in this house!
I'm sick of it!
386
00:46:05,620 --> 00:46:08,020
Hello?
--Good morning, dear.
387
00:46:08,020 --> 00:46:12,140
Hi, love.
--I thought about you all night.
388
00:46:12,140 --> 00:46:17,580
I too always think about you.
--Give me some news about you... good news...
389
00:46:18,180 --> 00:46:23,180
I'm great, and you?
--Soukaina, I can't live without you...
390
00:46:23,180 --> 00:46:27,740
Me neither, I love you so much.
--I'm crazy about you...
391
00:46:27,740 --> 00:46:32,260
I am too... wait just a second...
392
00:46:33,220 --> 00:46:36,780
You out of your mind!
You gotta be in therapy!
393
00:46:37,380 --> 00:46:40,540
She peed in my smoothie!
--What?
394
00:46:40,940 --> 00:46:45,040
I peed in your smoothie 'cause it was
in my blender!
395
00:46:45,040 --> 00:46:48,100
Next time you'll think twice!
--You're nuts!
396
00:46:48,100 --> 00:46:51,780
Have you gone mad?
--She keeps touching other people's stuff!
397
00:46:51,780 --> 00:46:57,340
Go fuck yourself!
--Bitch!
398
00:46:57,340 --> 00:47:01,620
What the fuck you think you're doing?
I'll cut your face!
399
00:47:01,620 --> 00:47:04,780
Let it go, she's crazy!
--Psycho!
400
00:47:09,860 --> 00:47:11,740
This is a nuthouse!
401
00:47:22,800 --> 00:47:24,900
Where's the ID card?
402
00:47:25,200 --> 00:47:29,620
I don't have it but I got
all the other papers.
403
00:47:29,820 --> 00:47:34,660
You have parents?
--My father is in Spain,
that's why I need the passport.
404
00:47:34,760 --> 00:47:38,020
And your mother?
--She's also in Spain.
405
00:47:38,420 --> 00:47:42,060
Job? --Student.
--What about?
406
00:47:42,060 --> 00:47:45,300
I'm a student... please help me out,
there's gotta be a way...
407
00:47:45,400 --> 00:47:47,980
Not without an identity card.
408
00:47:47,980 --> 00:47:50,340
Please...
--Finish your studies.
409
00:47:50,340 --> 00:47:54,700
Please...
--It's the law, now there's other people waiting.
410
00:47:55,060 --> 00:47:57,340
Please...
--Goodbye.
411
00:48:00,220 --> 00:48:02,900
Here's some models you can choose from.
412
00:48:03,340 --> 00:48:09,060
I told you I have a party the 28th,
I need classy dresses, not these rags.
413
00:48:09,060 --> 00:48:11,780
Some are fancy...
--I don't see it.
414
00:48:11,780 --> 00:48:13,700
Look closer.
415
00:48:14,540 --> 00:48:16,780
What do you say, Raja?
416
00:48:16,780 --> 00:48:19,700
It's the latest trend.
--I'll need three...
417
00:48:19,700 --> 00:48:22,100
One green, one white and one like this.
418
00:48:22,100 --> 00:48:24,020
With pleasure.
--How much?
419
00:48:24,020 --> 00:48:27,420
1K each.
--Are you mad? I'll give you 500 each.
420
00:48:27,420 --> 00:48:30,860
900.
--500 or nothing.
421
00:48:30,860 --> 00:48:33,120
Beat it, we'll talk again later.
--Bye.
422
00:48:33,120 --> 00:48:36,320
900 Dirham... you think money falls from the sky?
423
00:48:36,320 --> 00:48:38,640
You should be ashamed...
--Bye, ladies.
424
00:48:38,640 --> 00:48:41,900
He should see how I sweat for my money...
425
00:48:41,900 --> 00:48:43,980
It's not easy...
426
00:48:44,380 --> 00:48:50,580
And it's getting harder,
I have to deal with more and more teenage girls.
427
00:48:50,580 --> 00:48:52,980
They want teenage girls, you know...
428
00:48:52,980 --> 00:48:56,340
Next party I'll bring milk and diapers.
429
00:48:57,460 --> 00:49:00,620
I'm 28 and I feel like I'm their grandma.
430
00:49:00,620 --> 00:49:03,440
You're still young and pretty.
431
00:49:03,440 --> 00:49:06,020
I pull out their money with my teeth,
like a dog.
432
00:49:06,020 --> 00:49:09,580
You're young, you're pretty,
what else do you want?
433
00:49:09,580 --> 00:49:12,940
I'd like prospects...
an apartment, settling down...
434
00:49:12,940 --> 00:49:14,500
God will help you, be patient.
435
00:49:14,500 --> 00:49:18,180
Look who's talking,
5 years on the street and you got a hair salon.
436
00:49:18,180 --> 00:49:21,460
God help me!
You know what I've been through?
437
00:49:21,460 --> 00:49:24,740
You're doing nothing compared to me!
438
00:49:24,740 --> 00:49:27,740
I sweated in each country of the gulf!
439
00:49:27,740 --> 00:49:32,500
You think that was easy?
God will help you find your way in your own country.
440
00:49:32,500 --> 00:49:37,660
What I want is a rich husband,
insult my chauffeur and slap the housemaid...
441
00:49:37,660 --> 00:49:42,740
Manicure, pedicure, look after my cats
and go North for the summer.
442
00:49:42,740 --> 00:49:47,980
I have clients like that...
they're classy whores, not spoiled food like you.
443
00:49:47,980 --> 00:49:53,460
What? YOU are spoiled food!
--See? I made you laugh...
444
00:49:53,460 --> 00:49:55,740
Hi.
--Hi.
445
00:49:55,740 --> 00:49:57,740
You're late.
446
00:49:57,740 --> 00:49:59,500
Passport issues.
447
00:49:59,500 --> 00:50:05,420
You're hopeless... always thinking of
passports, Spain, your father...
448
00:50:05,420 --> 00:50:09,900
It's not your business.
--What about the toilet brush on your head?
449
00:50:09,900 --> 00:50:14,020
I'll take care of that,
what about that cut?
450
00:50:14,020 --> 00:50:17,460
They'll spot her a whore from a mile away!
--I like it.
451
00:50:17,460 --> 00:50:22,020
Like she's just come out of the mosque...
452
00:50:22,020 --> 00:50:26,900
I know this little bitch...
a sperm-sniffing bitch...
453
00:50:41,260 --> 00:50:45,140
What took you so long?
--A little make-up retouch.
454
00:50:45,540 --> 00:50:47,140
You're beautiful.
455
00:50:48,020 --> 00:50:51,140
Go ahead and eat.
--No, I'll wait for you.
456
00:50:53,300 --> 00:50:56,660
Tell me... what's going on?
457
00:50:57,140 --> 00:50:58,660
Nothing.
458
00:50:59,260 --> 00:51:02,100
We haven't seen each other for a month...
459
00:51:02,100 --> 00:51:06,180
I told you I have problems, dear...
--Problems?
460
00:51:08,860 --> 00:51:13,020
My brother again...
drugs, no job...
461
00:51:13,860 --> 00:51:18,340
My mother is ill
and it's all on my shoulders.
462
00:51:18,340 --> 00:51:20,420
We'll help your brother.
463
00:51:22,700 --> 00:51:26,780
You need money?
--Why you always talk about money?
464
00:51:28,080 --> 00:51:28,980
Thanks.
465
00:51:30,060 --> 00:51:31,660
Bon appetit.
466
00:51:34,240 --> 00:51:37,240
It's me you should take care of.
467
00:51:37,240 --> 00:51:39,700
Am I not doing that?
--No.
468
00:51:40,500 --> 00:51:43,260
When your wife and daughter are here
you forget about me.
469
00:51:43,260 --> 00:51:45,780
It's that my daughter was on vacation.
470
00:51:48,340 --> 00:51:52,580
I need to be with my daughter,
she never sees me.
471
00:51:52,580 --> 00:51:55,620
I don't care about my wife...
472
00:51:55,620 --> 00:51:58,220
It's with you I wanna be.
473
00:52:04,900 --> 00:52:07,260
Let's spend the night together.
474
00:52:07,980 --> 00:52:10,540
Noah, please...
475
00:52:11,180 --> 00:52:13,140
I need you.
476
00:52:15,100 --> 00:52:18,620
I need you by my side... at night...
477
00:52:19,980 --> 00:52:22,820
In the morning... the whole day...
478
00:52:26,540 --> 00:52:28,220
I need you.
479
00:52:56,740 --> 00:52:57,760
I love you.
480
00:53:03,040 --> 00:53:04,780
Do you understand?
481
00:53:11,940 --> 00:53:13,820
To us.
482
00:53:58,040 --> 00:53:59,030
Kiss me.
483
00:54:52,340 --> 00:54:54,460
How are you, mom?
484
00:54:54,460 --> 00:54:55,940
I'm fine.
485
00:54:55,940 --> 00:54:58,900
Something wrong?
--Nothing.
486
00:54:59,000 --> 00:55:01,460
Can I come in?
487
00:55:04,700 --> 00:55:07,900
You look strange,
what happened?
488
00:55:07,900 --> 00:55:11,620
You see the misery we live in
and you still ask?
489
00:55:12,300 --> 00:55:15,220
Be patient, I'll get you out of here...
490
00:55:15,220 --> 00:55:20,940
I'll soon have my own house
and we'll all live there... you'll have everything.
491
00:55:26,380 --> 00:55:32,580
Keep an eye on Sarah,
I saw her on the street with some bad company.
492
00:55:32,940 --> 00:55:35,780
You don't need to tell me
how to educate my daughter...
493
00:55:35,780 --> 00:55:39,980
You who are incapable to look after
your own son.
494
00:55:41,100 --> 00:55:42,780
Listen to me...
495
00:55:43,620 --> 00:55:49,860
Stop coming to this house, there's already enough rumors about your lifestyle.
496
00:55:51,240 --> 00:55:54,540
Who's the daughter here,
me or the neighbors?
497
00:55:55,380 --> 00:55:57,380
I need you.
498
00:55:58,580 --> 00:56:00,820
How will I be able to see you?
499
00:56:00,820 --> 00:56:07,740
I think I made myself clear,
stop coming, I don't want any problems because of you.
500
00:57:12,500 --> 00:57:13,900
Come in.
501
00:57:32,260 --> 00:57:34,620
Welcome.
--Thanks.
502
00:57:40,660 --> 00:57:43,900
Are you ok?
--Yes, thanks.
503
00:58:24,460 --> 00:58:26,220
First time?
504
00:58:28,660 --> 00:58:32,220
Really? First time ever?
--I've never done it.
505
00:58:36,440 --> 00:58:37,780
Don't be afraid.
506
00:58:42,300 --> 00:58:44,740
I almost forgot...
507
00:59:00,080 --> 00:59:01,780
It's important, isn't it?
508
00:59:03,060 --> 00:59:04,980
Not that important...
509
00:59:16,780 --> 00:59:19,900
I'll see you tomorrow...
--Are you using my perfume?
510
00:59:19,900 --> 00:59:22,020
I'll call you back.
511
00:59:22,520 --> 00:59:25,080
Your stinky perfume? I don't think so...
512
00:59:25,080 --> 00:59:30,220
It smells way better than you
and it's a gift from Ahmed, don't touch it!
513
00:59:30,220 --> 00:59:33,620
Go fuck yourselves,
you and Ahmed...
514
00:59:33,620 --> 00:59:36,620
Who the fuck you think you are??
515
00:59:36,980 --> 00:59:41,020
YOU go fuck yourself
and leave us alone already!
516
00:59:42,500 --> 00:59:45,100
Hi...
--What a haste!
517
00:59:45,100 --> 00:59:49,220
Is she leaving?
--She just needs a good fuck.
518
00:59:50,380 --> 00:59:53,260
You never come visit.
--You know, work...
519
00:59:53,260 --> 00:59:58,100
This as well... --Hey, have got fat?
--Don't tell her...
520
00:59:58,300 --> 01:00:00,300
I look better this curvy...
521
01:00:00,300 --> 01:00:02,820
Haifaa, darling,
how's your beauty?
522
01:00:02,820 --> 01:00:06,500
Very well, God save her...
I don't think I ever been this pretty...
523
01:00:06,500 --> 01:00:10,620
Cheers!
--To us all... and to my beauty.
524
01:00:10,620 --> 01:00:15,060
I raise a glass to my beauty
and you raise a joint instead?
525
01:00:15,060 --> 01:00:18,940
My beauty deserves a toast, not a joint...
526
01:00:18,940 --> 01:00:21,700
Your beauty deserves a kiss.
--A kiss then.
527
01:00:22,220 --> 01:00:24,220
May God watch over me!
528
01:01:22,740 --> 01:01:24,620
He lives in Spain.
529
01:01:27,220 --> 01:01:31,080
So you've seen Spain.
--Yes, on the internet...
530
01:01:31,080 --> 01:01:37,100
It's a big, beautiful country...
no one tells you what to do, you're free.
531
01:01:39,900 --> 01:01:43,200
Dad said I can go there if I want...
532
01:01:43,200 --> 01:01:46,940
He'd be happy.
--Seriously? You're going there?
533
01:01:50,460 --> 01:01:52,380
I'll take you with me.
534
01:01:52,480 --> 01:01:56,620
Imagine me and you in Spain,
going out together...
535
01:01:56,620 --> 01:01:59,540
Without Arabs insulting you
and pissing you off...
536
01:01:59,540 --> 01:02:03,880
Without having someone constantly
trying to ruin your day...
537
01:02:03,880 --> 01:02:06,820
Go out in the morning and you're in peace.
538
01:02:11,220 --> 01:02:16,620
That's real life... you know, Randa?
Better yet... senorita Randa.
539
01:02:17,100 --> 01:02:23,420
Many of my friends keep telling me
I look more Spanish than Moroccan...
540
01:02:23,720 --> 01:02:27,900
Must be the hair...
--Also the features and the colors...
541
01:02:28,000 --> 01:02:30,260
One day I'll go.
542
01:02:33,660 --> 01:02:36,660
It's easier for you
'cause your dad already lives there.
543
01:03:42,780 --> 01:03:45,300
What's wrong?
--I can't...
544
01:03:46,620 --> 01:03:48,660
I just can't...
545
01:03:49,740 --> 01:03:53,220
How come it never gets hard?
--Can't...
546
01:04:00,060 --> 01:04:02,900
Is there something I can do to help you?
547
01:04:06,820 --> 01:04:11,980
How about a movie? --A movie?
--A porn movie... with sex...
548
01:04:14,660 --> 01:04:17,540
I think that could help...
549
01:04:17,900 --> 01:04:20,020
Anything you want.
550
01:04:41,620 --> 01:04:42,980
That one.
551
01:06:15,580 --> 01:06:17,860
Let's try again.
552
01:06:17,860 --> 01:06:19,460
What are you watching?
553
01:06:19,460 --> 01:06:23,540
Pictures of naked men...
--What pictures?
554
01:06:23,640 --> 01:06:26,020
It's not my laptop...
555
01:06:26,740 --> 01:06:28,700
Whose laptop is then?
556
01:06:29,060 --> 01:06:31,260
Let it go, it doesn't concern you...
557
01:06:31,260 --> 01:06:36,300
It does concern me!
You never get hard and then I find pics of naked men!
558
01:06:36,300 --> 01:06:40,180
It's not your business!
Don't stick your nose in my computer!
559
01:06:40,180 --> 01:06:43,260
You just stay here in the bed!
560
01:06:43,260 --> 01:06:45,260
What... come back here!
561
01:06:48,960 --> 01:06:51,140
Where are you going?
562
01:06:51,340 --> 01:06:53,140
Where??
563
01:06:54,340 --> 01:06:57,420
Answer me when I talk to you!
564
01:06:57,420 --> 01:06:59,780
Let me go!
565
01:06:59,780 --> 01:07:01,380
What's got into you?
566
01:07:01,380 --> 01:07:03,580
I have a dignity!
You humiliated me!
567
01:07:03,580 --> 01:07:06,020
I too have a dignity
and you're not leaving this room!
568
01:07:06,020 --> 01:07:07,980
What dignity?
You screw men!
569
01:07:07,980 --> 01:07:12,700
I decide when you can leave, got it?
--You're hurting me!
570
01:07:14,660 --> 01:07:18,580
I decide when you can go!
--You bloody faggot!
571
01:07:18,580 --> 01:07:20,580
Shut up!
572
01:07:21,220 --> 01:07:22,580
Bitch!
573
01:07:22,580 --> 01:07:26,260
You're worth nothing, not one cent...
574
01:07:26,260 --> 01:07:33,180
A real man doesn't spend the night with a woman
without even touching her... faggot!
575
01:07:33,660 --> 01:07:36,340
Shut up, bitch!
576
01:07:40,260 --> 01:07:43,380
Keep your moth shut, understood?
577
01:08:01,500 --> 01:08:05,620
Hi, are you better?
--A bit, thanks.
578
01:08:06,340 --> 01:08:10,780
Hasn't the doctor seen her?
--Nurse said we gotta wait here.
579
01:08:25,280 --> 01:08:26,940
I'll wait outside.
580
01:08:40,700 --> 01:08:42,500
What have you got?
581
01:08:43,260 --> 01:08:48,540
A guard tried to steal my money
and punched me in the stomach... but I'm pregnant, so...
582
01:08:48,540 --> 01:08:50,540
Pregnant?
583
01:08:56,300 --> 01:09:02,660
You're not from around here.
--No I come from Tlate... Tlate Sidi Bennour.
584
01:09:05,460 --> 01:09:08,060
What are you doing in Marrakesh?
585
01:09:08,360 --> 01:09:10,660
I work as a housemaid.
586
01:09:12,160 --> 01:09:13,580
Open...
587
01:09:14,220 --> 01:09:15,940
Open your mouth.
588
01:09:16,340 --> 01:09:19,460
It hurts like this?
--No.
589
01:09:32,620 --> 01:09:33,780
Thanks.
590
01:09:36,780 --> 01:09:39,780
Here, eat up.
--Thank you.
591
01:09:40,140 --> 01:09:43,300
You must be hungry.
--I am.
592
01:09:43,300 --> 01:09:45,260
Enjoy.
--Thanks.
593
01:09:46,100 --> 01:09:48,660
Have some with me.
--No, go ahead.
594
01:10:01,660 --> 01:10:03,400
You heard...
595
01:10:05,780 --> 01:10:07,980
What did the doctor say?
596
01:10:07,980 --> 01:10:11,900
She's gotta take some medicines
and come back in two days.
597
01:10:11,900 --> 01:10:15,780
Are you eating? --No, thanks.
--I'll get the cab.
598
01:10:15,780 --> 01:10:18,260
How's your stomach?
--Better.
599
01:10:18,260 --> 01:10:22,500
So, where's the father?
--Vanished into thin air...
600
01:10:22,860 --> 01:10:25,700
I ran from the village before it started showing.
601
01:10:25,700 --> 01:10:28,420
Are you rally a housemaid?
602
01:10:30,060 --> 01:10:33,740
Actually I am not a housemaid...
603
01:10:34,100 --> 01:10:38,420
I go around, try to make a living...
grab whatever I can.
604
01:10:38,420 --> 01:10:40,420
I used to work in a bar.
605
01:10:40,820 --> 01:10:45,140
After the owner got what he wanted
he just kicked me out.
606
01:10:45,140 --> 01:10:50,020
Where do you live?
--Here and there... I sleep wherever I can.
607
01:10:50,030 --> 01:10:54,820
Where are you sleeping tonight?
--I don't know, half of the night I spent it here anyway.
608
01:11:01,900 --> 01:11:04,900
You like this movie?
--It's beautiful.
609
01:11:05,540 --> 01:11:08,860
Look how good they dance.
--I love it.
610
01:11:08,960 --> 01:11:12,700
He loves her.
--Don't touch, they both love each other.
611
01:11:15,020 --> 01:11:18,180
A romantic set without me??
612
01:11:20,540 --> 01:11:23,760
There's that pretty boy.
--She's pretty too.
613
01:11:23,760 --> 01:11:26,620
I'd give him a 50% discount...
614
01:11:26,620 --> 01:11:29,180
I'd like to see that...
615
01:11:29,180 --> 01:11:31,820
I mean it... he's just so handsome.
616
01:11:45,740 --> 01:11:48,060
What's got into her?
617
01:11:49,140 --> 01:11:51,660
A dancing "piรจce montรฉe"...
618
01:11:51,660 --> 01:11:55,100
A dancing christmas tree... with that robe on.
619
01:11:57,760 --> 01:11:59,660
Is that how you dance in your village?
620
01:11:59,660 --> 01:12:02,220
No, we have our own dances.
621
01:12:02,900 --> 01:12:05,600
How did you learn Indian dancing?
622
01:12:05,600 --> 01:12:08,500
Self-taught... I'm the only one who can do this.
623
01:12:08,500 --> 01:12:10,500
Did you hear that?
624
01:12:11,060 --> 01:12:12,780
What modesty!
625
01:12:12,780 --> 01:12:17,980
Imagine her in a movie with Shahrukh Khan...
he looks at her and says:
626
01:12:17,980 --> 01:12:21,740
"Hlima, you're my love, Hlima!"
627
01:12:22,380 --> 01:12:26,260
"Hlima, I love you!"
--Doesn't work well with Hlima...
628
01:12:26,260 --> 01:12:28,340
Let's make it Halouma then.
629
01:12:28,340 --> 01:12:30,340
"Halouma!"
630
01:12:30,340 --> 01:12:32,340
Wait, I got it!
631
01:12:33,100 --> 01:12:35,020
Ahlame!
632
01:12:35,020 --> 01:12:37,740
Ahlame... nice.
633
01:12:38,660 --> 01:12:40,980
From now on you'll be Ahlame.
634
01:12:40,980 --> 01:12:45,700
I prefer Hlima.
--You're no longer in the country, Ahlame is better.
635
01:12:45,700 --> 01:12:48,460
Hlima.
--Let me explain...
636
01:12:48,460 --> 01:12:52,140
You prefer "Hlima, have you milked the cows?"...
637
01:12:52,140 --> 01:12:55,540
..or "Ahlame, call the chauffeur"?
638
01:12:56,000 --> 01:12:58,700
Said is the chauffeur?
639
01:12:58,700 --> 01:13:03,820
Ahlame... and Said.
--Together...
640
01:13:03,820 --> 01:13:07,180
Ok, let's go with Ahlame then.
641
01:13:07,180 --> 01:13:11,780
Keep watching the movie, Ahlame.
--She changed her mind when you mentioned Said.
642
01:13:12,780 --> 01:13:14,380
Ahlame...
643
01:13:15,180 --> 01:13:17,260
Ahlame...
--You're pretty too.
644
01:13:17,260 --> 01:13:20,100
Let us watch too!
645
01:13:20,100 --> 01:13:22,100
Softly...
646
01:13:25,620 --> 01:13:29,580
I can't get those bastards out of my mind.
647
01:14:00,120 --> 01:14:02,460
Who wants to fuck me?
648
01:14:06,100 --> 01:14:10,940
How much?
--Take a good look and name a price.
649
01:15:09,220 --> 01:15:14,460
What's your name?
--Hlima, but the girls call me Ahlame.
650
01:15:15,980 --> 01:15:17,860
I like you.
651
01:15:17,960 --> 01:15:20,180
I wanna see you again.
652
01:15:20,180 --> 01:15:25,060
If you really wanna see me again
you gotta be generous...
653
01:15:25,060 --> 01:15:27,060
Of course.
654
01:15:34,030 --> 01:15:37,380
100 Dirham?
Is it a joke?
655
01:15:39,780 --> 01:15:42,540
I can give you some vegetables too.
656
01:15:43,140 --> 01:15:46,940
100 is too few
but I'll take the vegetables anyway.
657
01:15:46,940 --> 01:15:54,620
5 kilos.
--And what about the other girls?
I want 10 kilos.
658
01:16:05,060 --> 01:16:11,500
Come out if you're a man, you bloody faggot!
You and those bastards friends of yours!
659
01:16:11,500 --> 01:16:15,820
Noah!
--Either you help me or shut up!
660
01:16:15,820 --> 01:16:21,100
You saw what they did to her,
those bastards! Motherfuckers!
661
01:16:21,100 --> 01:16:24,340
Let me go!
You saw her!
662
01:16:33,380 --> 01:16:35,740
Please help me, God...
663
01:16:38,940 --> 01:16:41,540
You know how I feel...
664
01:16:42,740 --> 01:16:44,780
You stand by me...
665
01:16:45,660 --> 01:16:49,100
Lord, I'm no innocent girl...
666
01:16:49,420 --> 01:16:51,780
Behaving good...
667
01:16:52,880 --> 01:16:55,780
But I'm asking for your forgiveness...
668
01:16:56,540 --> 01:16:59,740
I'm begging you to forgive me.
669
01:17:01,780 --> 01:17:06,100
I've been so lost,
so many things passed me by...
670
01:17:07,180 --> 01:17:10,940
I've been with men,
I sold myself...
671
01:17:11,030 --> 01:17:15,900
You were always here though
and I know you won't forsake me.
672
01:17:46,540 --> 01:17:48,540
Hi, dear.
673
01:17:48,540 --> 01:17:50,540
What you're up to?
--Here...
674
01:17:50,540 --> 01:17:54,180
I'm going to have a good time...
--Alone?
675
01:17:54,180 --> 01:17:58,940
Let's move on...
--Let me talk to my friends... I'll call you...
676
01:17:59,030 --> 01:18:02,180
Don't pull me! Wait...
677
01:18:02,180 --> 01:18:09,220
Let go of me!
Go to hell, drooling geezer!
678
01:18:10,540 --> 01:18:13,140
What the hell is going on?
--Nothing...
679
01:18:13,140 --> 01:18:15,140
Show me your papers.
--I don't have 'em...
680
01:18:15,460 --> 01:18:19,100
Then you come with us.
--Where are you taking her?
681
01:18:19,980 --> 01:18:23,500
I know her...
--You stay out of this.
682
01:18:23,500 --> 01:18:27,080
I didn't do anything!
--Shut up!
683
01:18:30,500 --> 01:18:33,980
They beat my friend half to death.
--Your friend?
684
01:18:33,980 --> 01:18:37,020
I got a complaint here
and it's against you.
685
01:18:37,020 --> 01:18:41,220
Aren't we allowed to defend ourselves?
--Will you shut up??
686
01:18:44,340 --> 01:18:46,500
Give me the statement.
687
01:19:02,020 --> 01:19:03,780
Sign it.
688
01:19:05,420 --> 01:19:09,100
What's to read?
We don't make things up, just sign it!
689
01:19:15,560 --> 01:19:17,780
Lock the door behind you.
690
01:19:30,420 --> 01:19:32,900
Amin, please...
691
01:19:32,900 --> 01:19:34,900
I'm not in the mood to fuck...
692
01:19:39,900 --> 01:19:42,300
What are you afraid of?
693
01:19:48,300 --> 01:19:50,500
What are you afraid of?
694
01:20:27,340 --> 01:20:30,500
Who said I wanted your pussy?
695
01:20:56,060 --> 01:20:57,780
Bitch...
696
01:22:04,500 --> 01:22:09,380
I could change the name of the girl on the complaint.
--Frame an innocent girl?
697
01:22:12,100 --> 01:22:13,860
Your choice.
698
01:22:14,300 --> 01:22:18,860
If you want me to do it,
you gotta give me 1000 Dirham, for the guys.
699
01:22:24,220 --> 01:22:26,260
I had my share already.
700
01:22:42,200 --> 01:22:43,500
Eat up.
701
01:24:00,660 --> 01:24:04,420
The thing with the Saudis is not solved yet.
702
01:24:04,820 --> 01:24:07,060
It's not looking good.
703
01:24:08,500 --> 01:24:12,580
We need to leave for a while.
--What about your cop?
704
01:24:12,580 --> 01:24:15,740
Forget about him.
--Where shall we go?
705
01:24:15,740 --> 01:24:19,300
To Agadir, in a brand new fancy hotel...
706
01:24:19,300 --> 01:24:22,160
...for fancy girls like we are.
707
01:24:22,160 --> 01:24:23,940
I'm ready!
708
01:24:23,940 --> 01:24:26,540
I'm not... I'm broke.
709
01:24:26,540 --> 01:24:30,500
You'll be my guests.
--"Cheap" Noah??
710
01:24:30,500 --> 01:24:33,460
Two guests?
--What are you doing?
711
01:24:35,420 --> 01:24:39,180
We gonna need some hashish.
--Hidden where?
712
01:24:39,180 --> 01:24:44,260
Hlima will carry it, she'll think it's chocolate.
--Give her at least one real.
713
01:24:46,320 --> 01:24:47,420
Hi.
714
01:24:47,860 --> 01:24:52,460
Hi, Ahlame...
--Where have you two been?
715
01:24:52,460 --> 01:24:59,520
To Jamaa el Fna, we had snails and juice
and he took a picture of me with a monkey.
716
01:24:59,520 --> 01:25:01,520
Plus he got me this.
717
01:25:01,520 --> 01:25:05,500
Look at that!
--Pink!
718
01:25:05,500 --> 01:25:09,860
Wait to see me in that.
--We can't wait!
719
01:25:11,020 --> 01:25:14,500
Look how the belly's growing!
720
01:25:14,500 --> 01:25:18,260
Look at the chub!
Is it good meat or just fat?
721
01:25:18,260 --> 01:25:23,460
Next to her I'm a twig!
--Let me see how sexy you are...
722
01:25:23,460 --> 01:25:28,420
The country rat has become a fancy city mouse...
--All pink...
723
01:25:28,940 --> 01:25:31,220
Have a seat.
724
01:25:33,020 --> 01:25:39,260
You need something?
--Rent us a classy car, like those in the movies...
725
01:25:39,260 --> 01:25:44,580
Alright.
--And get yourself a fancy chauffeur outfit.
726
01:25:44,980 --> 01:25:47,020
Let's eat.
727
01:25:47,420 --> 01:25:49,700
Let's call Said too.
728
01:25:49,700 --> 01:25:55,380
She no longer takes a step without him...
--I won't eat if he's not with us.
729
01:25:55,380 --> 01:25:58,980
That pink thing got to your head.
--Said likes pink.
730
01:25:58,980 --> 01:26:02,660
You and your Said...
731
01:26:03,140 --> 01:26:06,740
Hey, boobies!
--Leave her alone!
732
01:26:06,740 --> 01:26:08,740
Ok, you can eat.
733
01:26:11,860 --> 01:26:14,780
How classy!
--I love it!
734
01:26:15,500 --> 01:26:18,780
Mr. Said, what a fancy car!
735
01:26:19,460 --> 01:26:22,500
You look great with that on!
--Thanks.
736
01:26:22,500 --> 01:26:24,300
A true chauffeur.
737
01:26:24,300 --> 01:26:27,900
You need your money?
--No, keep it for the expenses.
738
01:26:27,900 --> 01:26:31,380
Here you are!
--What a big car!
739
01:26:31,380 --> 01:26:34,340
You like it?
--Yes, you as well.
740
01:26:34,340 --> 01:26:37,980
You're pretty too.
--Hey, the Saudis' whore has transformed!
741
01:26:37,980 --> 01:26:41,300
Where are your tits?
--In the fridge!
742
01:26:44,300 --> 01:26:47,940
I'll miss you, bitch.
--It won't be long... Soukaina!
743
01:26:47,940 --> 01:26:50,740
Coming!
--Stop kissing you two!
744
01:26:50,740 --> 01:26:53,660
What's the hurry?!
--Let's go, Randa!
745
01:26:54,620 --> 01:26:57,500
We gotta go.
--Wow!
746
01:26:59,060 --> 01:27:01,740
How sexy...
--The hat...
747
01:27:02,060 --> 01:27:07,020
Said, put this with Hlima's stuff, hide it well.
--Ok.
748
01:27:07,020 --> 01:27:10,700
See ya, Oussama. --Call when you get there.
--Ok.
749
01:27:10,700 --> 01:27:12,700
Soukaina!
750
01:27:15,060 --> 01:27:17,140
Hurry up!
751
01:27:19,620 --> 01:27:22,700
Bye.
--Bye, Said... drive safely.
752
01:27:24,460 --> 01:27:27,660
Call sometime!
--Bye!
753
01:27:31,060 --> 01:27:38,260
"Said, oh my Said, how I love you!"
754
01:27:38,980 --> 01:27:42,140
"I love you"... "I want you"...
what else then?
755
01:27:42,140 --> 01:27:45,060
What are you in heat?
756
01:27:45,060 --> 01:27:50,300
We're only singing...
--Don't sing that song!
Said is mine and mine alone!
757
01:27:50,300 --> 01:27:53,980
Fill up my glass...
--Don't worry, he's all yours!
758
01:27:53,980 --> 01:27:58,900
Stop singing "Said, I love you"!
Who do you take me for?
759
01:27:59,860 --> 01:28:05,220
And next time you boss him around
I'll punch you in the face!
760
01:28:05,220 --> 01:28:10,660
Say to him: "Excuse me"!
Say it now, come on!
761
01:28:10,660 --> 01:28:14,300
Say it!
--I don't know how...
762
01:28:14,300 --> 01:28:17,300
Said... --Said...
--Excuse me...
763
01:28:17,300 --> 01:28:21,180
Forgive me, Said, my friend!
--Excuse me...
764
01:28:21,180 --> 01:28:24,780
Apologies accepted.
--I like you and I forgive you!
765
01:28:25,700 --> 01:28:27,500
Thanks, sister.
766
01:28:27,500 --> 01:28:35,340
You gotta change your hair because
you look like one of those homo... what do you call 'em?
767
01:28:35,340 --> 01:28:41,780
Faggots.
--Faggots... I like you and I care for you...
768
01:28:42,580 --> 01:28:43,780
Got it?
769
01:28:43,880 --> 01:28:46,980
You're used to milk,
you can't have whiskey!
770
01:28:46,980 --> 01:28:49,500
She's more used to tea...
771
01:28:49,500 --> 01:28:56,260
She's not used to cars either!
--She's a country whore, they use barrows!
772
01:28:57,540 --> 01:29:01,260
The country whore is telling you to fuck off!
773
01:29:01,260 --> 01:29:03,260
She keeps talking!
774
01:29:03,260 --> 01:29:06,420
No more alcohol, understood??
775
01:29:06,420 --> 01:29:12,980
I told you to stop drinking!
Let's just go and leave here here!
776
01:29:14,840 --> 01:29:16,740
Here.
--Thanks.
777
01:29:27,140 --> 01:29:32,900
That's your barrow, Hlima.
--This is better, it's got drawers.
778
01:29:33,320 --> 01:29:35,320
Good for them.
779
01:29:36,300 --> 01:29:41,060
Ahlame... hold that knife properly,
that's no way to eat.
780
01:29:41,060 --> 01:29:43,780
They gave me a dull knife...
781
01:29:50,020 --> 01:29:52,540
It's good, thanks.
782
01:29:55,960 --> 01:29:58,180
To our friendship.
783
01:29:58,380 --> 01:30:01,780
To our friendship!
--Cheers.
784
01:30:01,980 --> 01:30:05,500
To United Whores!
785
01:30:05,500 --> 01:30:08,820
To all the whores in the world...
786
01:30:08,820 --> 01:30:11,500
The crazy ones, like us...
787
01:30:11,500 --> 01:30:14,380
The romantic ones...
788
01:30:14,580 --> 01:30:17,260
And the cheap ones as well...
789
01:30:19,060 --> 01:30:20,660
Waiter?
790
01:30:20,660 --> 01:30:23,680
Leave him alone... he's got no money.
791
01:30:23,680 --> 01:30:26,580
So what? I'm on vacation...
792
01:30:27,020 --> 01:30:28,580
Leave him alone...
793
01:30:29,460 --> 01:30:33,540
Don't stick your hands in your mouth!
--My tooth hurts, I need cloves.
794
01:30:37,900 --> 01:30:40,620
I got very bad teeth.
795
01:30:56,940 --> 01:30:58,740
You took your time!
796
01:31:00,660 --> 01:31:03,900
Still in bed at 2 p.m.??
797
01:31:05,060 --> 01:31:07,980
It's a beautiful day,
let's go swimming!
798
01:31:09,060 --> 01:31:11,860
Randa!
--Look at this!
799
01:31:12,540 --> 01:31:15,460
Wake up, baby girl!
--Are you hibernating?
800
01:31:19,140 --> 01:31:21,660
Are you crazy??
801
01:31:21,660 --> 01:31:23,660
Come back here!
802
01:31:23,660 --> 01:31:25,660
Oooh I'm so scared!
803
01:31:25,660 --> 01:31:28,540
Give me the teddybear!
--Come get it!
804
01:31:28,540 --> 01:31:33,140
I'll kill you!
--Catch me first!
805
01:31:34,580 --> 01:31:39,660
Give back the teddybear!
You gonna break it!
806
01:31:40,740 --> 01:31:44,820
I don't have it, she does...
--Take it!
807
01:31:48,420 --> 01:31:51,580
Not the hair!
808
01:32:45,540 --> 01:32:49,060
Let's dive in!
--With the clothes on!
809
01:32:58,300 --> 01:33:00,300
Don't be sad...
810
01:33:00,300 --> 01:33:04,660
Not having kids is always better
than being a bad mother.
811
01:33:18,860 --> 01:33:22,780
Aren't you a bitch...
you stashed the dope in my bag.
812
01:33:24,060 --> 01:33:25,740
You knew?
813
01:33:25,740 --> 01:33:31,980
What if they'd checked me?
--But they didn't... here, have a drink.
814
01:33:45,380 --> 01:33:48,100
Drinking without us?
815
01:33:50,820 --> 01:33:53,820
This nuts got me all soaked!
816
01:33:53,820 --> 01:33:58,140
Are you smoking?
Then you gotta drink too!
817
01:33:58,480 --> 01:34:01,260
Drink with us, you're on vacation.
--No, thanks.
818
01:34:01,260 --> 01:34:04,620
I'll drink first.
--Go ahead!
819
01:34:07,820 --> 01:34:10,060
I wanna drink from her lips.
820
01:34:14,780 --> 01:34:18,700
It's sweet.
--To the women of my country.
821
01:34:22,740 --> 01:34:28,180
Bottle, cigarette, four girls...
you look just like a Saudi!
822
01:34:28,740 --> 01:34:31,980
Suits me... dance for me!
823
01:34:31,980 --> 01:34:34,820
You want me to dance?
824
01:34:36,540 --> 01:34:39,220
You sing then.
--I can't sing.
825
01:34:39,220 --> 01:34:44,100
You can't??
Learn first, then I'll dance for you!
826
01:34:47,140 --> 01:34:51,180
Ok, go to hell!
--To hell!
827
01:35:17,740 --> 01:35:22,860
Noah?
Do we really have to go to that party on the 28th?
828
01:35:36,140 --> 01:35:41,500
"Take one of my nights of love..."
829
01:35:41,500 --> 01:35:46,140
"My nights of tenderness..."
830
01:35:46,140 --> 01:35:50,340
"I'm the master of it all..."
831
01:35:50,340 --> 01:35:54,820
"The master of solitude..."
832
01:35:59,340 --> 01:36:02,740
"One of my nights of love..."
833
01:36:02,740 --> 01:36:07,620
"My nights of pleasure..."
834
01:36:09,060 --> 01:36:12,300
"One of my nights of hurt..."
835
01:36:12,300 --> 01:36:17,100
"One of my bitter nights..."
836
01:36:17,740 --> 01:36:23,420
"Take a moment of my tenderness..."
837
01:36:23,420 --> 01:36:27,920
"Of my warm body..."
838
01:36:27,920 --> 01:36:32,540
"Take a piece of my soul..."
839
01:36:32,540 --> 01:36:36,660
"'Cause I belong to you..."
840
01:36:41,500 --> 01:36:44,700
"One of my nights of love..."
841
01:36:44,700 --> 01:36:49,180
"My nights of pleasure..."
842
01:36:51,060 --> 01:36:54,380
"My nights of hurt..."
843
01:36:54,380 --> 01:36:59,100
"One of my bitter nights..."
844
01:36:59,100 --> 01:37:04,380
"Take one of my nights of love..."
845
01:37:04,380 --> 01:37:08,820
"One of my nights of sweetness..."
846
01:37:08,820 --> 01:37:14,500
"I am... master of everything..."
847
01:37:14,500 --> 01:37:18,620
"Master of solitude."
67314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.