All language subtitles for Longing for You 2023 S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:06,450 [NA IN WOO] 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,440 [KIM JI EUN] 3 00:00:14,370 --> 00:00:15,790 [KWON YOOL] 4 00:00:16,690 --> 00:00:18,240 [BAE JONG OK] 5 00:00:18,240 --> 00:00:19,840 [LEE KYU HAN] 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,080 [JUNG SANG HOON / JANG HYE JIN / KIM HEE JUNG] 7 00:00:22,510 --> 00:00:23,690 [CHOI GWANG IL / KIM CHUL KI / KIM HYUNG MOOK / REN] 8 00:00:31,540 --> 00:00:36,110 [LONG FOR YOU] 9 00:00:36,110 --> 00:00:38,800 [THE CHARACTERS, PLACES, AGENCIES AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE NOT REAL. THIS IS A WORK OF ACTION.] 10 00:00:40,110 --> 00:00:42,920 [EPISODE 1] 11 00:01:14,120 --> 00:01:19,310 Last night, Yoo, a gallery director in Seoul, she was murdered. 12 00:01:19,310 --> 00:01:22,200 Investigators suspect that her husband, Bae, that he was not on good terms with his wife… 13 00:01:22,200 --> 00:01:22,920 bae... 14 00:01:22,920 --> 00:01:25,840 They identified Bae as the prime suspect. and summoned him for investigation. 15 00:01:25,840 --> 00:01:28,350 It's been a month since the murder in the gallery happened, 16 00:01:28,350 --> 00:01:30,130 but they still have no idea who could be the suspect... 17 00:01:30,130 --> 00:01:32,240 The investigation skills of the police are at stake… 18 00:01:32,240 --> 00:01:35,220 Even though it's been four months since the investigation began, 19 00:01:35,220 --> 00:01:36,940 due to the low progress in research, 20 00:01:36,940 --> 00:01:39,280 many speculate that the prime suspect, Bae, is getting special treatment, 21 00:01:39,280 --> 00:01:41,770 for being the son of a congressman. 22 00:01:41,770 --> 00:01:46,170 In response, prosecutors communicated Bae's summons once more. 23 00:01:46,170 --> 00:01:50,130 Once again the investigative skills of prosecutors and the police are at stake. 24 00:01:51,800 --> 00:01:54,480 Mr. Inspector General, this is wrong! 25 00:01:54,480 --> 00:01:56,350 What do you mean by including another promoter? 26 00:01:56,350 --> 00:01:59,050 We cannot let the reputation of promoters fall even further. 27 00:01:59,050 --> 00:02:00,730 Father! 28 00:02:01,760 --> 00:02:03,450 We are at work now. 29 00:02:03,450 --> 00:02:05,250 Promoter Yang. 30 00:02:05,250 --> 00:02:08,850 The Inspector General made this decision after analysis and reflection. 31 00:02:11,050 --> 00:02:13,470 She must be here. She can enter! 32 00:02:22,140 --> 00:02:23,610 Excellent. 33 00:02:27,280 --> 00:02:31,610 Promoter Yang, this is promoter Go Young Joo, with whom you will start working from today. 34 00:02:31,610 --> 00:02:33,540 So it's you, sunbae? 35 00:02:34,560 --> 00:02:36,390 Yes. 36 00:02:36,390 --> 00:02:38,080 Good luck to U.S. 37 00:02:50,640 --> 00:02:56,520 ♫ Your eyes and your voice ♫ 38 00:02:56,520 --> 00:03:00,730 ♫ I can't capture them anymore ♫ 39 00:03:00,730 --> 00:03:06,580 ♫ Our moments and our promises ♫ 40 00:03:06,580 --> 00:03:10,740 ♫ Only tears remain ♫ 41 00:03:10,740 --> 00:03:17,160 ♫ Even if I try to forget now ♫ 42 00:03:17,160 --> 00:03:20,620 ♫ Memories don't fade ♫ 43 00:03:20,620 --> 00:03:26,440 ♫ I need to let them go ♫ 44 00:03:26,440 --> 00:03:31,780 ♫ You are valuable to me ♫ 45 00:03:51,720 --> 00:04:01,070 ♫ My way of waiting for you is singing this sad song with all my heart ♫ 46 00:04:04,120 --> 00:04:05,960 [POGOO] 47 00:04:09,990 --> 00:04:13,270 [WOOJIN STATION] 48 00:04:21,390 --> 00:04:25,200 Wow, you can still eat jjajangmyun after they had so much to drink last night? 49 00:04:25,200 --> 00:04:26,960 You have a very strong stomach. 50 00:04:26,960 --> 00:04:29,300 You have a strong stomach, not a strong liver. 51 00:04:29,300 --> 00:04:33,230 Inspector Oh, you seem to be quite weak. 52 00:04:33,230 --> 00:04:34,580 Are you nauseous to eat? 53 00:04:34,580 --> 00:04:37,720 A root drunk doesn't care what food to eat for a hangover. 54 00:04:37,720 --> 00:04:40,390 Yeah you root drunks go for it and enjoy your hangover food. 55 00:04:40,390 --> 00:04:42,900 I really can't eat anything. Wow, I'm not fine... 56 00:04:42,900 --> 00:04:45,660 - Hello! - Hey, Oh Jin Woo! 57 00:04:46,900 --> 00:04:49,390 - What is that? - You had a lot to drink last night. 58 00:04:49,390 --> 00:04:51,690 - I caught halibut this morning. - Serious? 59 00:04:51,690 --> 00:04:53,150 We will see. 60 00:04:55,040 --> 00:04:59,050 Our! You've caught a rarity! Damn… 61 00:04:59,050 --> 00:05:02,390 Incredible! I feel better just watching this! 62 00:05:02,390 --> 00:05:04,680 - So dramatic. - Hey, I'm not dramatic. 63 00:05:04,680 --> 00:05:07,340 The fishy smell it has is healing my hangover. 64 00:05:07,340 --> 00:05:08,970 Eat slowly. You will get sick. 65 00:05:08,970 --> 00:05:11,280 Wow, look at him taking care of his brother. 66 00:05:11,280 --> 00:05:12,910 Your brotherly love makes me emotional. 67 00:05:12,910 --> 00:05:15,420 What can people without siblings do… 68 00:05:15,420 --> 00:05:18,070 I was needing this. Not even compared to jjajangmyun. 69 00:05:18,070 --> 00:05:19,340 Give me a little! 70 00:05:19,340 --> 00:05:20,980 Hey Hey hey! Hey! 71 00:05:20,980 --> 00:05:22,610 - Hey! Hey! - How delightful! 72 00:05:22,610 --> 00:05:23,990 - Our… - Hey! 73 00:05:23,990 --> 00:05:25,920 - Wow! - Speaks seriously! 74 00:05:29,470 --> 00:05:32,590 Stop drinking so much. You are not superman. 75 00:05:32,590 --> 00:05:34,940 My brother is like a wife to me. Why should I care? 76 00:05:34,940 --> 00:05:37,260 My hangover is gone. 77 00:05:37,260 --> 00:05:38,920 Whatever… 78 00:05:40,540 --> 00:05:43,680 - It saw? I digested everything. - Wow, what a smell... 79 00:05:45,230 --> 00:05:47,510 Hey! What a horrible smell! 80 00:05:47,510 --> 00:05:49,070 You cleaning maniac. 81 00:05:49,070 --> 00:05:51,300 - Go. - Come home early. 82 00:05:51,300 --> 00:05:54,200 - I'll prepare a nice dinner. - Yes my dear. 83 00:05:54,200 --> 00:05:55,880 Continence! 84 00:06:03,790 --> 00:06:05,500 What a fright! 85 00:06:05,500 --> 00:06:07,690 - What? - It's a mess in there. 86 00:06:07,690 --> 00:06:09,510 They won't stop asking for you. Hurry up. 87 00:06:09,510 --> 00:06:10,810 What? 88 00:06:10,810 --> 00:06:13,680 Do you have any idea how much you owe me? 89 00:06:13,680 --> 00:06:16,510 How can you say you'll pay with this useless thing? 90 00:06:16,510 --> 00:06:19,250 You're making me climb the walls! 91 00:06:19,300 --> 00:06:21,780 Hey, look, this is all money! 92 00:06:21,780 --> 00:06:23,420 Why are you wasting my money? 93 00:06:23,420 --> 00:06:24,760 What is happening? 94 00:06:24,800 --> 00:06:28,100 - Hey, what's going on? - Inspector Oh! 95 00:06:28,110 --> 00:06:30,380 I said I was going to sue this old man. 96 00:06:30,380 --> 00:06:33,760 - Hurry up and make a case! - Again? 97 00:06:33,760 --> 00:06:37,450 - How much does he owe you? - He owes me 1.5 million won! 98 00:06:41,980 --> 00:06:45,910 Hello, sir. You must be very busy with agriculture, 99 00:06:45,910 --> 00:06:48,130 but it looks like you've been drinking a lot Here and there. 100 00:06:48,130 --> 00:06:49,870 I drink a glass when it rains. 101 00:06:49,870 --> 00:06:51,280 And two glasses when I see lightning. 102 00:06:51,280 --> 00:06:54,730 And three glasses when I see a big storm. That's what happens. 103 00:06:54,730 --> 00:06:57,630 I understood. work in agriculture under the influence of alcohol is not illegal, 104 00:06:57,630 --> 00:06:59,570 but you might end up handcuffed if you don't pay for the drinks you've had. 105 00:06:59,570 --> 00:07:01,870 All I have are these peppers. 106 00:07:01,900 --> 00:07:06,000 - I'll pay with these peppers. - Quite frankly! 107 00:07:06,000 --> 00:07:07,710 She said she doesn't want it that way. 108 00:07:07,710 --> 00:07:11,630 Say she can't afford it and ask for mercy after drinking all that is a fraud. 109 00:07:11,630 --> 00:07:14,950 - Hurry up and pay cash. - Then… 110 00:07:14,950 --> 00:07:18,050 go ahead and sue me or kill me. Do as you wish! 111 00:07:18,050 --> 00:07:19,820 All I have are the peppers! 112 00:07:19,820 --> 00:07:25,400 For me, all these peppers are useless! 113 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 Give my money back! 114 00:07:26,760 --> 00:07:28,780 - Give my money back! - Hey Hey hey. 115 00:07:28,800 --> 00:07:31,500 - Calm down. - Our! 116 00:07:31,500 --> 00:07:35,640 If you keep this up, I'll call your son oldest living in Seoul 117 00:07:35,640 --> 00:07:38,830 and tell him you don't even know the difference between money and pepper. 118 00:07:38,830 --> 00:07:41,830 - His number is... - I found. 119 00:07:41,830 --> 00:07:43,740 Hey! No no. 120 00:07:43,740 --> 00:07:46,950 No… I'm sorry… Sorry. 121 00:07:46,950 --> 00:07:51,060 - He is well. Don't call, please. - You should have done this from the beginning. 122 00:07:55,920 --> 00:08:00,070 This is all your lack of attention for having served alcohol to him knowing how he is. 123 00:08:00,070 --> 00:08:02,640 You are still so naive after working in this business all these years? 124 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 Yeah, isn't it? 125 00:08:04,640 --> 00:08:08,500 I can't even get enough for rent. Maybe I should close 126 00:08:08,500 --> 00:08:11,320 and start a bookmaker business. 127 00:08:12,570 --> 00:08:14,240 Home? 128 00:08:16,560 --> 00:08:20,690 Gosh, I really forgot I have work to do… 129 00:08:23,340 --> 00:08:25,470 There must be a lot of punters going on an excursion. 130 00:08:25,470 --> 00:08:28,720 I do not know anything. 131 00:08:28,720 --> 00:08:31,010 When will they act? 132 00:08:50,050 --> 00:08:51,030 Aigoo. 133 00:08:51,030 --> 00:08:56,520 Our! It's the ssangpi you play even when standing in front of the police station. 134 00:08:56,520 --> 00:09:00,940 Do what. I just ripped my head off of the chrysanthemum. 135 00:09:00,940 --> 00:09:02,810 Three, three! 136 00:09:02,810 --> 00:09:04,240 Our! Hang on… 137 00:09:04,240 --> 00:09:06,030 I missed my turn... 138 00:09:08,000 --> 00:09:11,070 Damn! This is a problem. Stop! 139 00:09:11,070 --> 00:09:13,410 Wait a second. One at a time, please. 140 00:09:13,410 --> 00:09:15,360 - Aigoo. - We will see. We will see. 141 00:09:15,360 --> 00:09:17,690 Twenty-three points in total. 142 00:09:17,690 --> 00:09:19,620 You are a gwangbak. 143 00:09:19,620 --> 00:09:21,440 You are a pibak. 144 00:09:21,440 --> 00:09:24,900 Gosh, I'm so sorry for your loss... 145 00:09:24,900 --> 00:09:26,500 - Here… - Here, take it. 146 00:09:26,500 --> 00:09:29,580 Thank you very much. 147 00:09:32,660 --> 00:09:35,760 All stop! 148 00:09:35,760 --> 00:09:39,590 Anyone who moves now will lose their wrists. 149 00:09:41,940 --> 00:09:44,060 Stop! 150 00:09:44,060 --> 00:09:45,950 Hey, ahjumma. Stop right there. 151 00:09:45,950 --> 00:09:47,790 Put your hands up! 152 00:09:47,790 --> 00:09:49,740 Our… 153 00:09:50,990 --> 00:09:53,560 I said stop... 154 00:10:01,610 --> 00:10:03,390 Mother! 155 00:10:04,940 --> 00:10:07,250 Is it not her son? 156 00:10:07,250 --> 00:10:09,340 And her son. 157 00:10:09,340 --> 00:10:11,050 Hi Inspector Lee! 158 00:10:15,390 --> 00:10:16,810 My God! 159 00:10:16,810 --> 00:10:17,970 Our! 160 00:10:19,500 --> 00:10:22,640 Hey Hey. Calm down and put the knife down now. 161 00:10:22,640 --> 00:10:25,630 If I die, then I'm dead. I'm not going to jail at all! 162 00:10:25,630 --> 00:10:28,810 If you come after me, You already know what happens to this woman. 163 00:10:30,840 --> 00:10:33,450 drop the knife while I'm asking politely. 164 00:10:34,240 --> 00:10:36,110 - I warned you. - Don't come close! 165 00:10:48,760 --> 00:10:50,150 Don't come near me, you worm! 166 00:10:50,150 --> 00:10:51,580 Release. 167 00:10:51,580 --> 00:10:52,960 I warned you! 168 00:10:54,770 --> 00:10:56,970 - Are you well? - I almost died. 169 00:10:56,970 --> 00:10:59,380 My… My neck… The knife… 170 00:10:59,380 --> 00:11:00,690 That idiot! 171 00:11:09,900 --> 00:11:13,200 you attend bookmaker after all that? 172 00:11:13,220 --> 00:11:14,400 Huh? 173 00:11:14,400 --> 00:11:18,950 You're a stick-up guy and you don't know your place! I am getting crazy! 174 00:11:18,950 --> 00:11:20,730 - This is crazy! - Inspector Oh! 175 00:11:21,740 --> 00:11:23,900 - You! - Inspector Oh! 176 00:11:30,190 --> 00:11:31,500 Yes... Yes... You're fine... 177 00:11:31,500 --> 00:11:34,320 Hold still… Hold… Just a little longer. 178 00:11:34,320 --> 00:11:36,620 Don't overdo it, man! 179 00:11:36,620 --> 00:11:37,970 Oh Inspector. 180 00:11:38,690 --> 00:11:40,470 - What it was? - Don't tease! 181 00:11:40,470 --> 00:11:41,720 Damn it… 182 00:11:41,720 --> 00:11:44,140 Doctor, how is he? 183 00:11:44,140 --> 00:11:48,130 Even in a bandit fight there must be some sort of ethical way of acting. 184 00:11:48,130 --> 00:11:52,480 This situation resembles that of an athlete of martial arts beating a layman, 185 00:11:52,480 --> 00:11:55,410 or a heavyweight knocking out a lightweight boxer 186 00:11:55,410 --> 00:11:57,320 in a very cowardly way, you know. 187 00:11:57,320 --> 00:11:59,550 This type of violence should have been stopped from the start… 188 00:11:59,550 --> 00:12:01,700 So what is the diagnosis? 189 00:12:01,700 --> 00:12:02,690 Yes. 190 00:12:02,690 --> 00:12:04,560 This person has a broken nose... 191 00:12:04,560 --> 00:12:07,190 The nasal septum has collapsed. 192 00:12:07,190 --> 00:12:10,650 - He needs reduction surgery. Urgent. - Simplify terms! 193 00:12:10,650 --> 00:12:12,950 He needs surgery nose right now. 194 00:12:15,260 --> 00:12:16,730 Damn it! 195 00:12:16,730 --> 00:12:18,150 Hey! 196 00:12:21,170 --> 00:12:23,330 What an idiot… 197 00:12:24,420 --> 00:12:26,120 Hi, it's from Dr. Chu's hospital. 198 00:12:26,120 --> 00:12:27,390 Send an ambulance here. 199 00:12:27,390 --> 00:12:30,470 Apparently thugs don't get tattoos nowadays. 200 00:12:30,470 --> 00:12:31,550 Aigoo! 201 00:12:31,550 --> 00:12:33,500 He is not a bandit. 202 00:12:33,500 --> 00:12:36,410 I told you he's a gambler. 203 00:12:36,410 --> 00:12:37,840 I understood. A gambler. 204 00:12:37,840 --> 00:12:39,310 Aigoo… 205 00:12:49,940 --> 00:12:51,360 Idiot… 206 00:12:51,360 --> 00:12:55,500 Inspector Oh, you don't help me at all. 207 00:12:55,500 --> 00:12:56,970 Today… 208 00:12:56,970 --> 00:12:59,790 do you have any idea how much money i made? 209 00:12:59,790 --> 00:13:02,330 I got what you get in three months, you idiot! 210 00:13:02,330 --> 00:13:05,210 You're game over, so pay me back, got it? 211 00:13:05,210 --> 00:13:08,120 His life was in danger, but still Is money the first thing you think of? 212 00:13:08,120 --> 00:13:10,270 And you, what are you so proud of? 213 00:13:10,270 --> 00:13:12,190 Your mother had a knife to her throat, 214 00:13:12,190 --> 00:13:13,820 but you do not care whether I was going to die or not, right? 215 00:13:13,820 --> 00:13:15,240 All you care about is arresting bad guys, right? 216 00:13:15,240 --> 00:13:17,710 Since it increases your unemployment, is it good for you! 217 00:13:17,710 --> 00:13:19,420 I should have died there at once! 218 00:13:19,420 --> 00:13:23,760 Aigoo, I'm alive because I'm stubborn! 219 00:13:23,760 --> 00:13:26,840 They are a gang nationally sought-after professional gaming company. 220 00:13:26,840 --> 00:13:29,710 You can be arrested just for breathing the same air as those dishonest gamblers. 221 00:13:29,710 --> 00:13:32,000 You wanted to take your dose of protein eating beans in prison? 222 00:13:32,000 --> 00:13:35,120 - Know your facts before you blame me! - Wow, I didn't know! 223 00:13:35,120 --> 00:13:36,720 We were all deceived! 224 00:13:36,720 --> 00:13:38,740 Silence! Silence! 225 00:13:38,740 --> 00:13:42,020 Anyone trying to feed of other people's money is the same. 226 00:13:43,540 --> 00:13:46,120 You're not even one to run after money, why did you bet? 227 00:13:46,120 --> 00:13:47,470 Me too… 228 00:13:48,130 --> 00:13:49,900 I wanted to go to the dermatologist once... 229 00:13:49,900 --> 00:13:51,480 - And? - Dermatologist? 230 00:13:51,480 --> 00:13:55,080 Jang Mi won a year of partnership with the dermatologist thanks to her daughter's talent. 231 00:13:55,080 --> 00:13:58,600 After all, the beauty complex is a woman's weapon. 232 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 See with your own eyes. 233 00:13:59,840 --> 00:14:03,180 A-Here. How can I compete against Jang Mi with those blemishes and imperfections? 234 00:14:03,180 --> 00:14:05,940 So you decided bets just to go to the dermatologist? 235 00:14:05,940 --> 00:14:07,760 - Our… - And you? 236 00:14:07,760 --> 00:14:10,130 you hit people while fulfilling your duty as an inspector! 237 00:14:10,130 --> 00:14:11,520 - What? - Am I wrong? 238 00:14:11,520 --> 00:14:13,360 Are you going to hit me too? 239 00:14:14,780 --> 00:14:16,570 Damn! 240 00:14:19,910 --> 00:14:21,710 Aigoo… 241 00:14:21,710 --> 00:14:23,250 You're screwed. 242 00:14:23,250 --> 00:14:25,030 Here, take this. 243 00:14:26,000 --> 00:14:27,990 [CRIME COMPLAINT] 244 00:14:27,990 --> 00:14:30,570 The treatment alone will be 10 million won. 245 00:14:30,570 --> 00:14:31,990 Also, legally... 246 00:14:31,990 --> 00:14:34,190 you have been arrested for committing the crime of assault. 247 00:14:34,190 --> 00:14:36,640 You know you have to go behind bars for now, right? 248 00:14:50,310 --> 00:14:52,140 - Aigoo... - Wow, that idiot... 249 00:15:03,450 --> 00:15:05,530 [MRS. LEE] 250 00:15:16,050 --> 00:15:18,350 Looks like you've gained a few pounds. 251 00:15:18,350 --> 00:15:20,970 Must have gained an appetite after his wife's death. 252 00:15:20,970 --> 00:15:23,310 You wanted me to be the culprit, didn't you? 253 00:15:23,310 --> 00:15:25,430 But you have no evidence... 254 00:15:29,980 --> 00:15:32,590 - You know this guy, right? - I have no idea... 255 00:15:32,590 --> 00:15:35,130 He's your late wife's lover. 256 00:15:35,130 --> 00:15:37,570 I heard you hit him in the face too. 257 00:15:38,590 --> 00:15:40,340 Now I remembered... 258 00:15:40,340 --> 00:15:41,820 I hit him once. 259 00:15:41,820 --> 00:15:44,130 But he was a lot weaker than I expected. 260 00:15:45,260 --> 00:15:47,130 His wife was a maid for you, wasn't it? 261 00:15:47,130 --> 00:15:49,700 But she didn't do the job. and she left to be with another guy. 262 00:15:49,700 --> 00:15:51,920 I bet you really wanted to kill her. 263 00:15:51,920 --> 00:15:54,280 You got tired and sick of hitting her with a golf club. 264 00:15:54,280 --> 00:15:56,060 Is that why you killed her? 265 00:15:57,620 --> 00:16:01,070 Promoter Yang Hee Joo, you must have a degree in creative writing. 266 00:16:01,070 --> 00:16:03,830 You don't match at all with the role of promoter. 267 00:16:03,830 --> 00:16:05,710 Why not consider changing careers? 268 00:16:05,710 --> 00:16:07,860 Should you look for a good place for you? 269 00:16:08,680 --> 00:16:10,220 You are sexy too... 270 00:16:10,220 --> 00:16:11,480 What? 271 00:16:11,480 --> 00:16:13,790 You stupid asshole! 272 00:16:13,790 --> 00:16:15,640 Idiots like you need to be spanked until they regain their senses. 273 00:16:15,640 --> 00:16:17,630 We'll arrange a good spanking for you! 274 00:16:17,630 --> 00:16:19,560 Be going? Make sure you don't show your teeth. 275 00:16:19,560 --> 00:16:21,130 Do you want to die? 276 00:16:21,130 --> 00:16:22,680 Oh, let me go! 277 00:16:25,700 --> 00:16:27,650 Our! 278 00:16:38,550 --> 00:16:40,920 Mr. Bae Min Gyu, you have sexual dysfunction, right? 279 00:16:41,860 --> 00:16:42,890 How it is? 280 00:16:42,890 --> 00:16:44,300 I don't care if you don't. 281 00:16:44,300 --> 00:16:48,970 According to statistics, most men with these dysfunctions flaunt their words. 282 00:16:48,970 --> 00:16:51,320 - Who do you think you are? - I? 283 00:16:51,320 --> 00:16:56,410 I'm helping with the deputy's son case Bae Tae Ook, Bae Min Gyu, who killed the woman. 284 00:16:56,410 --> 00:16:58,600 I'm the promoter... 285 00:16:58,600 --> 00:17:00,330 Go Young Joo. 286 00:17:01,100 --> 00:17:05,010 Ms. Promoter Go Young Joo… 287 00:17:05,010 --> 00:17:06,430 And? 288 00:17:06,430 --> 00:17:07,600 What incident? 289 00:17:07,600 --> 00:17:09,270 the murder case from Bae Min Gyu's wife, 290 00:17:09,270 --> 00:17:12,180 son of deputy Bae Tae Ook. 291 00:17:12,180 --> 00:17:14,980 The prosecution and the media in South Korea always 292 00:17:14,980 --> 00:17:18,060 care more about the rights of the accused than the victim's. 293 00:17:18,060 --> 00:17:20,850 But I do not like this. 294 00:17:20,850 --> 00:17:24,720 Know that this is how the incident will make headlines in the news later. 295 00:17:24,720 --> 00:17:27,820 I think you're counting with your deputy father to get you out of it. 296 00:17:27,820 --> 00:17:29,940 I will not tolerate this. 297 00:17:29,940 --> 00:17:33,810 But you know I have a perfect alibi, don't you know? 298 00:17:33,810 --> 00:17:38,050 - "Mrs." Promoter Go Young Joo. - Of course I know. 299 00:17:38,050 --> 00:17:42,100 You were in a club in Gangnam from 21:00 to 1:00 in the morning. 300 00:17:42,100 --> 00:17:43,330 Exactly… 301 00:17:43,330 --> 00:17:45,850 How many times do I have to tell you how much fun was i having? 302 00:17:47,160 --> 00:17:48,690 Right. 303 00:17:50,790 --> 00:17:53,770 You sure got in at 9pm and left at one in the morning. 304 00:17:53,770 --> 00:17:57,300 But there is no evidence that you were at the club for four hours. 305 00:17:57,300 --> 00:17:58,330 And? 306 00:17:58,330 --> 00:18:01,760 I heard there is a secret door for the club's VIP members. 307 00:18:01,760 --> 00:18:03,870 No security cameras. 308 00:18:04,600 --> 00:18:07,400 Secret door? Was there such a door? 309 00:18:07,400 --> 00:18:10,400 - I didn't know. - Of course you didn't know. 310 00:18:15,550 --> 00:18:17,520 About Lee Eun Byul… 311 00:18:17,520 --> 00:18:21,910 She traveled out shortly after performing an alibi and still hasn't come back, 312 00:18:21,910 --> 00:18:23,440 as if she had run away. 313 00:18:23,440 --> 00:18:25,620 She is an actress. She must have a busy schedule. 314 00:18:25,620 --> 00:18:28,420 And even. She must be busy. 315 00:18:28,420 --> 00:18:32,640 But she came back to Korea this morning after completing the busy schedule. 316 00:18:33,580 --> 00:18:37,100 We brought her to receive her with a cup of coffee in the morning. 317 00:18:37,100 --> 00:18:39,390 It's been a while that you two don't see each other, do you? 318 00:18:39,390 --> 00:18:42,780 I wonder if you had time to sync the stories. 319 00:18:44,930 --> 00:18:47,750 You were at the club for four hours, from 21:00 to 1:00 in the morning. 320 00:18:47,750 --> 00:18:49,870 Why didn't you go on stage once? 321 00:18:49,870 --> 00:18:51,010 You said you wanted to dance. 322 00:18:51,010 --> 00:18:53,120 I said I was just hanging out in the bedroom. 323 00:18:53,120 --> 00:18:54,900 Never been to a nightclub? 324 00:18:56,240 --> 00:18:57,870 Hang on… 325 00:18:57,870 --> 00:18:59,890 I don't think you can go... 326 00:19:01,420 --> 00:19:04,480 Mr. Inspector, people dance and they have fun in their rooms too. 327 00:19:04,480 --> 00:19:05,860 Because you can hear the music from there too. 328 00:19:05,860 --> 00:19:07,850 Well, I understand you two went together. 329 00:19:07,850 --> 00:19:11,350 But there is no evidence that Bae Min Gyu was still there. 330 00:19:11,350 --> 00:19:13,860 I heard you didn't call the waitresses to maintain privacy. 331 00:19:13,860 --> 00:19:15,740 Yes I did it. 332 00:19:15,740 --> 00:19:18,160 My God, why don't you believe me? 333 00:19:18,160 --> 00:19:20,090 Ms. Lee Eun Byul, you are Bae Min Gyu's lover. 334 00:19:20,090 --> 00:19:22,090 So you have a special relationship. 335 00:19:22,090 --> 00:19:27,960 We need evidence to believe that you two have been together this whole time. 336 00:19:27,960 --> 00:19:30,580 Wow, I'm going to go crazy. 337 00:19:31,830 --> 00:19:33,540 Give me a sec. 338 00:19:47,550 --> 00:19:49,850 Min Gyu made this video of me that day. 339 00:19:49,850 --> 00:19:52,520 You can check the day the video was recorded. 340 00:19:53,240 --> 00:19:56,070 At 23:17. [ORIGINAL VIDEO, MAY 12, 2022, 23:17:55] 341 00:19:56,070 --> 00:19:57,600 It's enough, isn't it? 342 00:20:09,680 --> 00:20:12,350 I guess things didn't work out the way you planned. 343 00:20:13,320 --> 00:20:15,720 you said it was promoter Go Young Joo, right? 344 00:20:15,720 --> 00:20:17,950 Wow. Seeing how proud you are to be a promoter 345 00:20:17,950 --> 00:20:20,540 you had to have a high win rate and acting in the prosecution. 346 00:20:20,540 --> 00:20:22,750 - You are smart. - But.. 347 00:20:22,750 --> 00:20:27,090 your methods only work on the rabble. 348 00:20:28,180 --> 00:20:31,400 It doesn't work with people of my level. 349 00:20:32,960 --> 00:20:35,420 Hi how long. 350 00:20:35,420 --> 00:20:38,400 I thought the cops were out when the case went to the prosecution. 351 00:20:39,740 --> 00:20:43,900 Maybe you're still a puppy from the beautiful promoter. 352 00:20:44,710 --> 00:20:45,900 What? 353 00:20:49,950 --> 00:20:54,640 I have a confirmed alibi, so stop calling me. 354 00:20:54,640 --> 00:20:58,620 Catch the culprit at once! 355 00:21:00,750 --> 00:21:02,200 Yes, let's do this. 356 00:21:02,950 --> 00:21:04,390 But, Mr. Bae Min Gyu, 357 00:21:04,390 --> 00:21:08,220 the video does not show your face, so it's not proof. 358 00:21:08,920 --> 00:21:10,870 Wow, Promoter Go. 359 00:21:12,000 --> 00:21:14,350 You are persistent. How cute. 360 00:21:14,350 --> 00:21:16,240 I tend to be like that. 361 00:21:16,240 --> 00:21:19,770 so i think you can come home today. 362 00:21:23,830 --> 00:21:25,590 You're a little scary, you know that? 363 00:21:27,080 --> 00:21:29,130 Ms. Promoter Go Young Joo. 364 00:21:31,130 --> 00:21:33,480 What an idiot… 365 00:21:42,150 --> 00:21:45,540 You said you were sure of which he is to blame. What is it now? 366 00:21:46,400 --> 00:21:49,000 I'm getting off this case. Do as you wish, sunbae. 367 00:21:49,040 --> 00:21:51,330 Hey, Yang Hee Joo. You know this was a theater. 368 00:21:51,330 --> 00:21:53,640 This case is yours. You started and it is you who must finish. 369 00:21:53,640 --> 00:21:54,630 No! 370 00:21:54,630 --> 00:21:57,290 I get goosebumps just listening to it the name Bae Min Gyu! 371 00:21:57,290 --> 00:21:59,350 I get too stressed, I get scared and I feel nauseous! 372 00:21:59,350 --> 00:22:01,220 Sunbae, you take care of the rest. 373 00:22:01,220 --> 00:22:03,590 You are talented. Good luck, Go Young Joo! 374 00:22:03,590 --> 00:22:05,210 Hey Yang- 375 00:22:06,350 --> 00:22:08,130 Our! 376 00:22:08,130 --> 00:22:09,960 [707 VIDEO RECORDING ROOM] Let's get on with it. 377 00:22:17,090 --> 00:22:20,330 Bae Min Gyu raised his hand to his wife every time you get the chance, right? 378 00:22:20,330 --> 00:22:24,100 Besides, she had an affair, so there were many motives for murder. 379 00:22:24,100 --> 00:22:27,680 That's why two prosecutors think that he is to blame. 380 00:22:27,680 --> 00:22:29,770 - But- - Sunbae… 381 00:22:29,770 --> 00:22:31,680 Why is he interested in our case? 382 00:22:31,680 --> 00:22:34,080 Why Yang Hee Joo is being dragged for this case. 383 00:22:34,080 --> 00:22:38,200 And Lee Eun Byul introduced a new alibi to Bae Min Gyu today, right? 384 00:22:39,470 --> 00:22:43,000 At this rate, this case won't be solved. even if you were included to assist. 385 00:22:43,000 --> 00:22:46,330 Go Young Joo's pride wouldn't let this case goes unanswered. 386 00:22:46,330 --> 00:22:48,030 Thank you very much. 387 00:22:48,030 --> 00:22:51,750 But why do I keep thinking that you are interfering in this case? 388 00:22:51,750 --> 00:22:53,980 It's because you're too stressed. 389 00:22:54,830 --> 00:22:56,350 Should be it. 390 00:22:56,350 --> 00:23:00,280 The culprit injected anesthetics and cut the Achilles tendon before the murder, 391 00:23:00,280 --> 00:23:03,210 extracted the blood from the body 392 00:23:03,210 --> 00:23:06,520 and hung the body like a garment. 393 00:23:06,520 --> 00:23:08,420 The anesthetic used was ketamine. 394 00:23:08,420 --> 00:23:11,190 It is a drug used for sleep therapy. 395 00:23:11,190 --> 00:23:15,410 We are trying to compare and examine with Bae Min Gyu's medication, 396 00:23:15,410 --> 00:23:17,600 but no warrant was issued, no matter what. 397 00:23:17,600 --> 00:23:20,790 Do you think this is unrelated to the fact of his father being a deputy? 398 00:23:20,790 --> 00:23:23,610 When a warrant is denied, there is a high chance that it will happen again. 399 00:23:23,610 --> 00:23:27,750 How about finding another approach instead of clinging to a warrant? 400 00:23:27,750 --> 00:23:28,840 What you mean? 401 00:23:28,840 --> 00:23:32,240 Every year, there are more than ten cases which are archived only in Seoul. 402 00:23:32,240 --> 00:23:36,120 It should be faster to find a similar crime among the archived cases. 403 00:23:36,120 --> 00:23:37,940 Since Bae Min Gyu is a violent husband, 404 00:23:37,940 --> 00:23:41,940 - it may be your prejudice to think about murder... - Sunbae… 405 00:23:41,940 --> 00:23:45,130 It's saying I'm looking into it prejudiced? 406 00:23:45,130 --> 00:23:47,430 That's not what I meant. 407 00:23:47,430 --> 00:23:50,490 - Young Joo, why are you so sensitive? - What? 408 00:23:50,490 --> 00:23:52,560 What do you get by ignoring my tip? 409 00:23:52,560 --> 00:23:54,520 What could I be missing? 410 00:23:57,620 --> 00:23:59,530 Right. I understood. 411 00:24:00,310 --> 00:24:02,110 Good luck. 412 00:24:09,770 --> 00:24:11,690 I knew you were close to Cha, 413 00:24:11,690 --> 00:24:14,470 but I didn't know you reported to him. 414 00:24:14,470 --> 00:24:19,290 The way prosecutor Cha thinks of you is sincere. 415 00:24:19,290 --> 00:24:22,690 And I'm the witch who ignores his sincerity. 416 00:24:22,690 --> 00:24:25,090 Hey, that's not what I... 417 00:24:25,090 --> 00:24:26,800 Our… 418 00:24:28,330 --> 00:24:29,830 Hey, Prosecutor Cha! 419 00:24:31,060 --> 00:24:32,320 Hi, Ki Young. 420 00:24:32,320 --> 00:24:34,150 Wait, you changed your glasses frames. 421 00:24:34,150 --> 00:24:37,260 I changed, but kept the style. How did you know? 422 00:24:37,260 --> 00:24:39,510 I think you can call from the acumen of a reporter. 423 00:24:39,510 --> 00:24:42,160 Wow… What insight. 424 00:24:42,160 --> 00:24:44,020 It's a habit I picked up from work. 425 00:24:44,020 --> 00:24:48,930 Hang on. I heard promoter Go was included in the case of prosecutor Yang. 426 00:24:48,930 --> 00:24:51,210 Hey, it's a confidential case, so don't poke your nose into it. 427 00:24:51,210 --> 00:24:53,780 - Hey Hey hey. Are there secrets between us? - Bye-bye! 428 00:24:53,780 --> 00:24:56,340 Hey Cha Young Hoon! Hey! 429 00:24:58,210 --> 00:24:59,980 Hi Promoter Go! 430 00:24:59,980 --> 00:25:02,890 Wow, her hair is particularly beautiful today. 431 00:25:02,890 --> 00:25:05,890 Her hair is shining. 432 00:25:05,890 --> 00:25:07,670 I haven't washed in three days. 433 00:25:07,670 --> 00:25:09,800 Stop blatantly lying. 434 00:25:09,800 --> 00:25:11,290 You should wash your hair. 435 00:25:11,290 --> 00:25:14,240 By the way, how is being the assistant from Hee Joo? 436 00:25:14,240 --> 00:25:17,400 I heard the suspect is the son by deputy Bae Tae Ook. 437 00:25:17,400 --> 00:25:20,250 - Take care of your life. - Hey, we're ex-colleagues. 438 00:25:20,250 --> 00:25:22,670 We need to help each other by pushing and pulling each other. 439 00:25:22,670 --> 00:25:24,220 Please give me a little push on this one. 440 00:25:24,220 --> 00:25:25,970 It's a confidential case. I can't help you. 441 00:25:25,970 --> 00:25:27,630 In fact, I'm not going to help you. 442 00:25:27,630 --> 00:25:30,770 You and Young Woon are so difficult. 443 00:25:30,770 --> 00:25:34,840 Sunbae, you said you are a friend, but writes articles against Young Woon. 444 00:25:34,840 --> 00:25:37,610 If I were him, I wouldn't be friends from someone like you. 445 00:25:37,610 --> 00:25:40,120 Hey, it's just work. 446 00:25:40,120 --> 00:25:42,320 You investigate while I write articles. 447 00:25:42,320 --> 00:25:43,660 Let's be professional. 448 00:25:43,660 --> 00:25:45,490 Exactly. Do your work like a professional would do here. 449 00:25:45,490 --> 00:25:48,500 Don't think about playing dirty using the help from your friends and former colleagues. 450 00:25:48,500 --> 00:25:50,070 And stay out of this case. 451 00:25:50,070 --> 00:25:52,740 Because it will be a waste of effort. 452 00:25:52,740 --> 00:25:54,600 Hey Hey hey. He is well. I will not write articles. 453 00:25:54,600 --> 00:25:57,620 I'm just curious. 454 00:25:59,010 --> 00:26:03,120 I think old childhood friends use the same scent. 455 00:26:03,120 --> 00:26:05,020 But it's a little too strong, sunbae. 456 00:26:05,020 --> 00:26:06,830 Don't go too far. 457 00:26:13,440 --> 00:26:15,830 [JINJIN CLINIC] 458 00:26:18,740 --> 00:26:20,960 Normal. 459 00:26:27,920 --> 00:26:29,480 We can go? 460 00:26:32,600 --> 00:26:36,110 I'm happy that the results of exams are perfect this year. 461 00:26:36,110 --> 00:26:38,410 you need to prepare to live to be a hundred years old. 462 00:26:38,410 --> 00:26:41,890 This is all thanks to Jinjin who took very good care of me. 463 00:26:41,890 --> 00:26:44,520 I always owe you. 464 00:26:44,520 --> 00:26:47,770 Caring for those who do great things For the country 465 00:26:47,770 --> 00:26:49,580 It is our symbol of patriotism. 466 00:26:49,580 --> 00:26:51,900 I'm just an attorney general. 467 00:26:51,900 --> 00:26:53,110 It's generous of you to say that. 468 00:26:53,110 --> 00:26:54,640 What do you mean by "only"? 469 00:26:54,640 --> 00:26:58,210 They say too much humility is arrogance. 470 00:27:04,760 --> 00:27:06,250 Deputy Bae is here. 471 00:27:06,250 --> 00:27:09,340 - Take him to the VIP room. -He is fine. 472 00:27:11,170 --> 00:27:13,250 - Hang on… - Chief Jang. 473 00:27:22,030 --> 00:27:23,880 Please sit down. 474 00:27:28,470 --> 00:27:31,040 The attorney general is here. 475 00:27:31,040 --> 00:27:33,000 What a great coincidence. 476 00:27:33,000 --> 00:27:35,530 You already knew each other, right? 477 00:27:35,530 --> 00:27:40,050 Oh yes, we met once in an official appearance a few years ago. 478 00:27:40,050 --> 00:27:41,700 That's right. 479 00:27:41,700 --> 00:27:46,270 Since we're both here, I will be direct. 480 00:27:46,270 --> 00:27:49,870 Why are all the promoters suspicious of my son? 481 00:27:49,870 --> 00:27:54,010 The new prosecutor summoned my son again. 482 00:27:54,010 --> 00:27:55,970 change promoter 483 00:27:55,970 --> 00:27:59,080 or get superiors to take action. 484 00:27:59,080 --> 00:28:01,590 If someone summons the Min Gyu once more, 485 00:28:01,590 --> 00:28:04,470 I won't just sit and watch. 486 00:28:05,600 --> 00:28:08,490 Promoters can summon anyone they want whatever is needed. 487 00:28:08,490 --> 00:28:12,150 These are obligations and rights protected by law. 488 00:28:15,140 --> 00:28:18,170 You don't need to get involved in this, Deputy. 489 00:28:19,170 --> 00:28:23,000 - What did you say? - Deputy, calm down, please. 490 00:28:23,000 --> 00:28:25,650 - Is it all right for me to go now? - Yes of course. 491 00:28:25,650 --> 00:28:27,250 Very well then. 492 00:28:30,640 --> 00:28:33,110 Hey! That… That man… 493 00:28:33,110 --> 00:28:34,820 Why is he so rude? 494 00:28:34,820 --> 00:28:36,430 Sit down. 495 00:28:36,430 --> 00:28:38,260 Our… 496 00:28:41,130 --> 00:28:45,050 If you had waited in the VIP room, we would have arranged a formal meeting. 497 00:28:45,050 --> 00:28:47,760 - Why are you in such a hurry? - President Cha! 498 00:28:47,760 --> 00:28:50,340 I'm talking about my son. Of course I'll do whatever I can. 499 00:28:50,340 --> 00:28:54,470 You should be even more careful. since it's your son. 500 00:28:54,470 --> 00:28:59,540 And we can no longer provide any help regarding your child's situation. 501 00:28:59,540 --> 00:29:02,510 Wait, Dr. Yoo… 502 00:29:02,510 --> 00:29:06,040 Deputy Bae, Your son's innocence has already been proven. 503 00:29:06,040 --> 00:29:09,340 so what could be the problem? It will soon be over, I'm sure. 504 00:29:13,320 --> 00:29:16,660 Well... that's true... 505 00:29:20,390 --> 00:29:23,390 [WOOKIN STATION] Look at this horrible food. 506 00:29:25,980 --> 00:29:28,080 Are we traitors who surrendered the country? 507 00:29:28,080 --> 00:29:30,350 Y'all wouldn't even give that crap to dogs and pigs. 508 00:29:30,350 --> 00:29:32,050 Aigoo, wow… 509 00:29:32,050 --> 00:29:33,710 So what are we since we're eating this? 510 00:29:33,710 --> 00:29:36,640 - Are we traitors then? - Hey, hey, Inspector Lee. 511 00:29:36,640 --> 00:29:38,890 Order something else. This is wrong. 512 00:29:38,890 --> 00:29:42,260 Mr Wang. Spicy Tangsuyook. 781-0012. 513 00:29:42,260 --> 00:29:44,100 Mr. Wang's meat has been tough lately. 514 00:29:44,100 --> 00:29:45,030 Serious? 515 00:29:45,030 --> 00:29:47,100 So maybe… Spicy seafood? 516 00:29:47,100 --> 00:29:48,350 Fisherman's Restaurant? 517 00:29:48,350 --> 00:29:50,110 Their food is salty. You can't eat salty food, mom. 518 00:29:50,110 --> 00:29:51,790 So how about… 519 00:29:51,790 --> 00:29:53,440 Fresh tofu soup? 520 00:29:53,440 --> 00:29:55,840 - How about octopus duruchigi? - Perfect! 521 00:29:55,840 --> 00:29:59,100 Hey, Inspector Lee! Hurry and order two duruchigi of octopus from the Dolsum restaurant! 522 00:29:59,100 --> 00:30:01,080 Spiced with chili! 523 00:30:01,080 --> 00:30:03,310 Sunbaenim, please stop this! 524 00:30:03,310 --> 00:30:06,110 If you keep doing this, I'll bring rice from the cafeteria! 525 00:30:06,110 --> 00:30:08,850 Hey, you know me. Are you really going to do this? 526 00:30:08,850 --> 00:30:11,510 - You are making me sad! - Silence! 527 00:30:12,960 --> 00:30:16,590 Inspector Oh, you're complaining about the food even behind bars? 528 00:30:16,590 --> 00:30:17,880 Our… 529 00:30:22,710 --> 00:30:24,500 Ladies, you can leave. 530 00:30:24,500 --> 00:30:25,440 What? 531 00:30:25,440 --> 00:30:26,930 I'm free now? 532 00:30:26,930 --> 00:30:29,630 It was a smaller share, so they are leaving with just a warning. 533 00:30:29,630 --> 00:30:31,570 Oh my God! 534 00:30:38,800 --> 00:30:40,520 Thank you very much! 535 00:30:43,160 --> 00:30:45,460 Son, I'll go ahead. 536 00:30:45,460 --> 00:30:48,170 Hang in there a little longer, okay? 537 00:30:48,170 --> 00:30:50,510 Aigoo. I am really sorry. 538 00:30:58,350 --> 00:31:00,960 This is your first meal. since getting out of jail. 539 00:31:01,820 --> 00:31:04,110 It is a pity that you are my son. 540 00:31:04,110 --> 00:31:06,990 Please reincarnate as my husband in your next life. 541 00:31:06,990 --> 00:31:08,620 Our mother. 542 00:31:08,620 --> 00:31:10,540 - Eat soon. - Right. 543 00:31:10,540 --> 00:31:12,450 Aigoo! My God… 544 00:31:12,450 --> 00:31:13,760 Our! 545 00:31:14,970 --> 00:31:16,600 Unni! 546 00:31:16,600 --> 00:31:19,350 I brought you organic tofu. Take some. 547 00:31:19,350 --> 00:31:21,920 Hey, do you think I'm going to want to eat this? 548 00:31:21,920 --> 00:31:24,490 Look at the food my son made me. 549 00:31:24,490 --> 00:31:26,040 Wow. 550 00:31:26,800 --> 00:31:30,310 Someone might think you've won a medal from another. 551 00:31:30,310 --> 00:31:32,180 Don't you feel ashamed in front of Jin Woo? 552 00:31:32,180 --> 00:31:34,090 As? Why should I? 553 00:31:34,090 --> 00:31:35,840 Enough. You can eat. 554 00:31:35,840 --> 00:31:38,960 You are the best, Jin Woo. 555 00:31:38,960 --> 00:31:41,600 But what will happen to Jin Sang? 556 00:31:41,600 --> 00:31:44,080 Will he get fired and go to jail? 557 00:31:44,080 --> 00:31:46,080 It's his life. He will turn around. 558 00:31:46,080 --> 00:31:48,220 It's not like he's a bad guy. He lives on tax money. 559 00:31:48,220 --> 00:31:50,320 How can he be so irresponsible and violent? 560 00:31:50,320 --> 00:31:53,530 The rumor that his family only has criminals 561 00:31:53,530 --> 00:31:55,890 it's spreading through the neighborhood. 562 00:31:56,680 --> 00:31:59,650 Hey, are you here to add gasoline to the fire? 563 00:31:59,650 --> 00:32:04,040 Should I call promoter Go Young Joo from the Public Prosecutor's Office and ask for a favor? 564 00:32:04,040 --> 00:32:05,390 It is not necessary. 565 00:32:05,390 --> 00:32:07,210 I prefer to die 566 00:32:07,210 --> 00:32:10,630 asking for help from you who dropped your panties at 17*. [Lost her virginity] 567 00:32:10,630 --> 00:32:13,850 What? Is that all you have to say? 568 00:32:14,910 --> 00:32:18,170 You saw it with your own eyes if I took off or put on my panties at 17? 569 00:32:18,170 --> 00:32:22,300 Wow, so it was at 16? 570 00:32:22,300 --> 00:32:25,860 Today I will definitely rip your mouth off! 571 00:32:25,860 --> 00:32:27,830 Drop! How daring! 572 00:32:27,830 --> 00:32:29,000 - Drop! - Please! 573 00:32:29,000 --> 00:32:31,870 - Stop this! - I'll rip your mouth off! 574 00:32:31,870 --> 00:32:34,090 It was you who started it. 575 00:32:34,090 --> 00:32:36,450 - Who do you think you are? - Stop this! 576 00:32:36,450 --> 00:32:39,690 - How daring! - Sir! 577 00:32:39,690 --> 00:32:41,240 Hang on. 578 00:32:41,240 --> 00:32:45,720 Our. why sophisticated ladies how are you fighting like that? 579 00:32:45,720 --> 00:32:48,940 Is nothing. It was just a misunderstanding. 580 00:32:48,940 --> 00:32:50,990 - Isn't it, Unni? - Oh, of course. 581 00:32:50,990 --> 00:32:53,060 We get along really well. 582 00:32:53,060 --> 00:32:55,720 Dr. Chu, what should I prepare? for your meal? 583 00:32:55,720 --> 00:32:58,610 Unni, do you have the ingredients for the stew? spicy seafood that Dr. Chu likes? 584 00:32:58,610 --> 00:33:00,710 Of course I have. 585 00:33:00,710 --> 00:33:02,100 Jin Woo, what are you waiting for? 586 00:33:02,100 --> 00:33:04,540 Hurry up and make a spicy stew of seafood. 587 00:33:04,540 --> 00:33:05,660 Yes, I'm already going to do it. 588 00:33:05,660 --> 00:33:07,230 Please sit down. 589 00:33:07,230 --> 00:33:09,120 - Can I? - Die, die, die. 590 00:33:12,490 --> 00:33:13,900 How much strength! 591 00:33:14,790 --> 00:33:17,080 Herb tea. That's right. 592 00:33:17,080 --> 00:33:19,110 Kill them all. 593 00:33:19,110 --> 00:33:21,220 - Inspector Oh. - Not even 30 minutes ago. 594 00:33:21,220 --> 00:33:23,880 - Let me play some more. - Skirt. 595 00:33:23,880 --> 00:33:25,560 It hasn't been 48 hours yet. 596 00:33:25,560 --> 00:33:27,710 They dropped the complaint. 597 00:33:29,730 --> 00:33:33,250 - Who? - Who made the complaint. Obvious. 598 00:33:37,070 --> 00:33:38,940 When did they close? 599 00:33:38,940 --> 00:33:40,480 Ten million won. 600 00:33:41,570 --> 00:33:44,930 Hey, what do they get by getting in the way of the future of an inspector? 601 00:33:44,930 --> 00:33:47,020 They want to close the case receiving the settlement money. 602 00:33:47,020 --> 00:33:49,420 Those motherfuckers... 603 00:33:49,420 --> 00:33:53,230 Hey Hey hey. Be careful, we don't have staff enough for reinforcements. 604 00:33:54,240 --> 00:33:55,760 This kid. 605 00:33:59,110 --> 00:34:01,450 Stop right there. 606 00:34:06,730 --> 00:34:08,460 Buk Goo. 607 00:34:10,860 --> 00:34:12,560 Chul Min. 608 00:34:13,500 --> 00:34:14,960 Raise. 609 00:34:14,960 --> 00:34:16,510 Look at you standing up. 610 00:34:16,510 --> 00:34:18,760 Just look! 611 00:34:18,760 --> 00:34:21,050 You look great, you asshole. 612 00:34:23,360 --> 00:34:27,740 Right. I feel through your nose and for throwing the first punch. 613 00:34:27,740 --> 00:34:30,880 But you deserved a beating. 614 00:34:30,880 --> 00:34:33,660 So, deal with cash? 615 00:34:33,660 --> 00:34:34,700 I can't give it to you. 616 00:34:34,700 --> 00:34:37,660 We already received the money, and the agreement was signed. 617 00:34:37,660 --> 00:34:40,310 I know but… 618 00:34:41,080 --> 00:34:42,250 Give it back. 619 00:34:43,150 --> 00:34:44,400 What? 620 00:34:47,810 --> 00:34:50,710 There, there. Let's calm down. 621 00:34:50,710 --> 00:34:53,430 According to article 284 of chapter 30 of the Penal Code, 622 00:34:53,430 --> 00:34:57,260 if someone uses force against a group or is therefore a dangerous weapon, 623 00:34:57,260 --> 00:34:59,950 this may be subject to confinement for less than 7 years or 624 00:34:59,950 --> 00:35:02,340 pay bail of 10 million won. 625 00:35:05,060 --> 00:35:06,240 And that… 626 00:35:07,100 --> 00:35:08,500 it's a complaint. 627 00:35:08,500 --> 00:35:10,570 I can also make a deal with you. 628 00:35:10,570 --> 00:35:12,120 Or not. 629 00:35:24,470 --> 00:35:25,640 Hyung… 630 00:35:28,780 --> 00:35:30,420 I told you to stay out of my troubles. 631 00:35:30,420 --> 00:35:32,000 Am I a joke to you? 632 00:35:32,000 --> 00:35:34,840 How could you throw money away? Are you that rich? 633 00:35:34,840 --> 00:35:37,170 So how long will you go sort things out for me? 634 00:35:37,170 --> 00:35:38,400 Are you a sucker? 635 00:35:38,400 --> 00:35:41,940 You are. That's why that you live like that, you asshole! 636 00:35:42,720 --> 00:35:43,530 Hyung… 637 00:35:43,530 --> 00:35:46,390 You are Buddha's cousin or organize charity? 638 00:35:46,390 --> 00:35:49,590 Just say you're tired of me and mom. 639 00:35:49,590 --> 00:35:52,380 Ask to pay for your studies, buy you a car and keep you abroad like the others. 640 00:35:52,380 --> 00:35:54,300 At least try to throw a tantrum! 641 00:35:54,300 --> 00:35:58,320 Or burn this whole house down! 642 00:36:01,790 --> 00:36:03,950 If you get involved one more time, 643 00:36:03,950 --> 00:36:06,440 you're done. 644 00:36:07,980 --> 00:36:09,460 Put it back. 645 00:36:10,390 --> 00:36:12,220 Fast! 646 00:36:18,360 --> 00:36:20,180 If you were in my place, 647 00:36:20,910 --> 00:36:23,010 you would have done the same. 648 00:36:28,930 --> 00:36:30,140 Our… 649 00:36:30,140 --> 00:36:32,540 What is all this? 650 00:36:33,950 --> 00:36:35,690 Don't do that. 651 00:36:35,690 --> 00:36:37,750 Never dare touch it. 652 00:36:39,830 --> 00:36:41,680 I said stop! 653 00:36:42,610 --> 00:36:45,080 You crazy. Now you will have to clean up! 654 00:36:45,080 --> 00:36:46,620 Do it yourself, mother! 655 00:36:46,620 --> 00:36:48,720 Why do you make Jin Woo do everything every single day? 656 00:36:48,720 --> 00:36:51,640 In this family the only son is the eldest, and Jin Woo is just an employee? 657 00:36:51,640 --> 00:36:54,930 It's paying Jin Woo for work him at the restaurant? 658 00:36:54,930 --> 00:36:58,710 You treated him unfairly since we were young saying I would not send him to college. 659 00:36:58,710 --> 00:37:01,300 He zeroed the test on purpose. 660 00:37:01,300 --> 00:37:03,990 do you even know how good was he at studies? 661 00:37:05,000 --> 00:37:07,940 If you treat me and Jin Woo differently since today, 662 00:37:07,940 --> 00:37:09,660 there will be no one left. 663 00:37:09,660 --> 00:37:12,780 But the eldest son will always be the oldest. 664 00:37:12,780 --> 00:37:14,070 Oldest son? 665 00:37:14,900 --> 00:37:16,200 Spare me. 666 00:37:16,200 --> 00:37:18,370 I will not organize a funeral for you when you die. 667 00:37:18,370 --> 00:37:21,820 I don't have the courage or skill to fulfill the role of eldest son! 668 00:37:21,820 --> 00:37:25,400 Let's see what will happen if you dare say "oldest son" again! 669 00:37:30,250 --> 00:37:32,170 This asshole... This... 670 00:37:32,170 --> 00:37:34,690 My God! 671 00:37:34,690 --> 00:37:36,330 He freaked out. 672 00:37:36,330 --> 00:37:38,050 Aigoo. 673 00:37:45,540 --> 00:37:49,900 My dear Jin Woo, you must have saved some money. 674 00:37:49,900 --> 00:37:51,760 You saved it for your brother. 675 00:37:51,760 --> 00:37:54,410 Jin Sang that kid is just doing that because he is ashamed. 676 00:37:54,410 --> 00:37:56,890 He must be very grateful for what you've done. 677 00:37:57,720 --> 00:37:59,070 Mother… 678 00:37:59,070 --> 00:38:01,920 I'm going to pop over to Seoul, then I will take your car. 679 00:38:01,920 --> 00:38:02,710 Why? 680 00:38:02,710 --> 00:38:05,230 It's the last day of the photo exhibition that I want to see. 681 00:38:05,230 --> 00:38:06,800 I really want to see. 682 00:38:06,800 --> 00:38:08,430 But I keep putting it off. 683 00:38:08,430 --> 00:38:10,260 - He is well. - I am really sorry. 684 00:38:10,260 --> 00:38:13,260 I'll be back early tomorrow, then I cook hyung's dinner. 685 00:38:13,260 --> 00:38:16,080 Jin Sang will not starve because of one day. 686 00:38:16,080 --> 00:38:17,590 Mother… 687 00:38:17,590 --> 00:38:19,050 Aigoo… 688 00:38:19,050 --> 00:38:24,330 Taking pictures and your hyung is what you love the most in the world, isn't it? 689 00:38:24,330 --> 00:38:25,720 Yes. 690 00:38:26,430 --> 00:38:28,630 Aigoo. Be careful on the way. 691 00:38:28,630 --> 00:38:29,940 Yes. 692 00:38:37,530 --> 00:38:44,810 [OH JIN WOO GOES ON A ONE NIGHT TRIP TO SEOUL TO SEE A PHOTO EXHIBITION…] 693 00:38:45,790 --> 00:38:49,960 ♫ I don't know how far I have to go ♫ 694 00:38:49,960 --> 00:38:54,390 ♫ Just holding me in your heart ♫ 695 00:38:54,390 --> 00:38:59,360 ♫ Still waiting for you to come back ♫ 696 00:38:59,360 --> 00:39:02,970 ♫ I don't mind getting hurt ♫ 697 00:39:02,970 --> 00:39:07,330 ♫ Nobody will try this way ♫ 698 00:39:07,330 --> 00:39:11,710 ♫ I won't give up until you come back ♫ 699 00:39:11,710 --> 00:39:17,910 ♫ Even if you don't make it on time ♫ 700 00:39:17,910 --> 00:39:20,070 ♫ Still holding tight to you ♫ 701 00:39:20,070 --> 00:39:24,210 ♫ The way I've been looking ♫ 702 00:39:24,210 --> 00:39:28,540 ♫ Too far, I need to see ♫ 703 00:39:28,540 --> 00:39:33,960 ♫ As time continues to pass, I can't hold myself ♫ 704 00:39:33,960 --> 00:39:37,130 ♫ Oh, I need you by my side ♫ 705 00:39:37,130 --> 00:39:41,470 ♫ She's in your troubled heart ♫ 706 00:39:41,470 --> 00:39:46,870 ♫ I'll meet you on this way ♫ 707 00:39:46,870 --> 00:39:51,120 ♫ No matter how far you go ♫ 708 00:39:51,120 --> 00:39:54,980 ♫ I will continue on this path ♫ 709 00:41:30,950 --> 00:41:34,290 - Good morning! - Good morning. 710 00:41:35,770 --> 00:41:38,470 No. You need to take care your heart rate today. 711 00:41:38,470 --> 00:41:39,720 You can't even go near the coffee. 712 00:41:39,720 --> 00:41:41,420 I drink often. 713 00:41:41,420 --> 00:41:43,910 - And it's decaf. - You can not. 714 00:41:44,880 --> 00:41:46,200 He is well. 715 00:41:46,200 --> 00:41:48,090 You worry too much, Mom. 716 00:41:48,090 --> 00:41:49,880 Your father is a little late today. 717 00:41:49,880 --> 00:41:52,820 All good. We can wait. 718 00:41:57,800 --> 00:41:59,460 Yes, Inspector. 719 00:42:01,120 --> 00:42:02,570 What did you say? 720 00:42:03,310 --> 00:42:05,430 I need to see it in person. 721 00:42:05,430 --> 00:42:07,460 I need to go. 722 00:42:31,700 --> 00:42:33,730 - You came here. - Yes. 723 00:42:41,000 --> 00:42:43,840 As well as the case of the promoter Go. 724 00:42:43,840 --> 00:42:45,100 It's the same technique. 725 00:42:45,100 --> 00:42:50,000 The body hanging like a garment is very similar to say it's a coincidence. 726 00:42:54,810 --> 00:42:56,670 Last May, Chungpi Gallery. 727 00:42:56,670 --> 00:42:59,700 This is the body that was found in Wulmokdong. 728 00:42:59,700 --> 00:43:01,420 In both cases, Excessive bleeding is the cause of death. 729 00:43:01,420 --> 00:43:03,570 The ankles were cut off using the weapon. 730 00:43:03,570 --> 00:43:07,160 Furthermore, the anesthetic ketamine was used again. 731 00:43:07,160 --> 00:43:10,960 The two bodies were found hung like clothes. 732 00:43:10,960 --> 00:43:13,300 As if they were showing them off. 733 00:43:13,300 --> 00:43:17,420 These aspects are the signature of the modus operandi of the culprit. It is speculated to be a serial killer. 734 00:43:17,420 --> 00:43:20,350 It's already a bigger problem at the moment in which it becomes a serial killer case. 735 00:43:20,350 --> 00:43:21,610 It is dangerous to jump to conclusions. 736 00:43:21,610 --> 00:43:23,870 We need your decision Right now, Underboss. 737 00:43:23,870 --> 00:43:27,590 We need to combine the two cases to arrive at an answer. 738 00:43:27,590 --> 00:43:30,660 Can I move forward as an investigation jointly with the police. 739 00:43:30,660 --> 00:43:33,120 Prosecutor Cha, the homicide expert. 740 00:43:33,120 --> 00:43:35,620 I know you're competent, but there are protocols to follow. 741 00:43:35,620 --> 00:43:37,720 And if things go wrong when we act recklessly? 742 00:43:37,720 --> 00:43:40,280 Its consequences? I'll have to deal with them all. 743 00:43:40,280 --> 00:43:43,030 There's no way it won't work, and there will be no consequences. 744 00:43:43,030 --> 00:43:44,890 Have I ever been wrong? 745 00:43:44,890 --> 00:43:49,820 Have I ever caused you trouble, Deputy Chief Prosecutor? 746 00:43:49,820 --> 00:43:51,500 Never. 747 00:43:51,500 --> 00:43:55,500 So, can I ask you one more favor? 748 00:43:55,500 --> 00:43:56,430 What? 749 00:43:56,430 --> 00:43:59,860 I will assemble the team investigation for this case. 750 00:44:01,300 --> 00:44:03,330 Why don't you take on the role of promoter? subboss at once? 751 00:44:04,910 --> 00:44:06,270 Thanks. 752 00:44:08,460 --> 00:44:12,730 It's been a little while since that big case, and now another homicide case. 753 00:44:12,730 --> 00:44:15,720 I should have known when I heard that Prosecutor Cha was a workaholic. 754 00:44:15,720 --> 00:44:17,890 A homicide case has a big impact in the performance evaluation. 755 00:44:17,890 --> 00:44:21,180 You are taking a shortcut right now thanks to promoter Cha. 756 00:44:29,230 --> 00:44:30,710 Wow… 757 00:44:30,710 --> 00:44:33,100 I feel like something big is about to happen. 758 00:44:33,100 --> 00:44:34,640 [PROMOTER ROOM: CHA YOUNG WOON] 759 00:44:34,640 --> 00:44:36,250 The promoter is... 760 00:44:38,580 --> 00:44:41,130 Sunbae, that's why you were keeping an eye on my case? 761 00:44:47,320 --> 00:44:49,320 First, sit down. 762 00:44:49,320 --> 00:44:50,850 And that? 763 00:44:50,850 --> 00:44:53,310 You are taking over this case in combination with each other. 764 00:44:53,310 --> 00:44:54,720 Yes. 765 00:44:55,970 --> 00:44:57,330 Our. 766 00:44:57,330 --> 00:45:00,060 I hardly even touched this case. 767 00:45:00,060 --> 00:45:02,970 It's rude to steal in the middle of the process. 768 00:45:03,760 --> 00:45:06,510 - Sunbae! - Say what you want! 769 00:45:06,510 --> 00:45:09,600 I know you're a case expert homicide and has great skills, 770 00:45:09,600 --> 00:45:10,820 but are you the only promoter? 771 00:45:10,820 --> 00:45:14,300 Young Joo, I didn't take this case from you because I doubt your ability. 772 00:45:14,300 --> 00:45:16,410 Try to calm down for now. 773 00:45:16,410 --> 00:45:19,380 - Sometimes a candy helps with stress. - Never mind. 774 00:45:19,380 --> 00:45:22,570 So, personal feelings aside, you met with the superiors alone 775 00:45:22,570 --> 00:45:25,380 and officially resolved everything? 776 00:45:25,380 --> 00:45:30,220 Young Joo, I think this case It's a serial killer. 777 00:45:30,220 --> 00:45:33,370 Since it's large scale, of course that we need to proceed with a team. 778 00:45:33,370 --> 00:45:34,890 Serial killer? 779 00:45:34,890 --> 00:45:37,780 - Yes. - Why would you think that? 780 00:45:38,490 --> 00:45:39,760 Look at this. 781 00:45:41,510 --> 00:45:44,370 First, cut the Achilles tendon. 782 00:45:44,370 --> 00:45:46,930 Second, the use of anesthetic ketamine. 783 00:45:46,930 --> 00:45:48,230 Third… 784 00:45:48,230 --> 00:45:50,340 Body hanging like clothes. 785 00:45:50,340 --> 00:45:53,850 The modus operandi, disposal of the body and the drug used is the same. 786 00:45:53,850 --> 00:45:57,980 In addition, the depth and width of the wounds on both bodies are identical. 787 00:45:57,980 --> 00:46:01,430 There were two cases of the same method homicide in the last four months. 788 00:46:01,430 --> 00:46:05,290 Unless South Korea has transformed in a nest of mad killers, 789 00:46:05,290 --> 00:46:07,370 this doesn't make sense, in terms of probability. 790 00:46:07,370 --> 00:46:09,920 And about insisting that Bae Min Gyu is to blame... 791 00:46:09,920 --> 00:46:11,350 I don't think it's right. 792 00:46:11,350 --> 00:46:13,130 You are sure. 793 00:46:13,130 --> 00:46:15,030 Your analysis makes sense. 794 00:46:15,030 --> 00:46:17,090 - Correct. - Right. 795 00:46:17,090 --> 00:46:18,970 So let's catch the killer together. 796 00:46:18,970 --> 00:46:21,660 I told the superiors that I would take care of you. 797 00:46:21,660 --> 00:46:24,790 So you are the leader, and I'm the assistant prosecutor? 798 00:46:24,790 --> 00:46:26,100 Because I'm the sunbae. 799 00:46:26,100 --> 00:46:28,760 But I don't think that's important. 800 00:46:28,760 --> 00:46:31,340 You are sure. It's not that important. 801 00:46:31,340 --> 00:46:36,080 But I have a feeling that I'm being punished for not doing the investigation well. 802 00:46:36,100 --> 00:46:38,900 Of course, it must be my complex of inferiority speaking. 803 00:46:38,930 --> 00:46:42,100 - Hey, Go Young Joo. - From now on, this case 804 00:46:42,100 --> 00:46:44,220 is from promoter Cha Young Woon. 805 00:46:45,040 --> 00:46:48,250 Though it was only for a short time, I almost wrestled with a useless suspect. 806 00:46:48,250 --> 00:46:50,180 Now I give up. 807 00:46:57,470 --> 00:46:59,970 The accusation didn't seem easy... 808 00:46:59,970 --> 00:47:02,020 Hello. 809 00:47:02,020 --> 00:47:03,720 Hey, Promoter Go. 810 00:47:03,720 --> 00:47:05,580 - I keep in touch. - OK Bye. 811 00:47:05,580 --> 00:47:09,600 What happened? I heard that Young Woon is treating of the case as a serial killer. 812 00:47:09,600 --> 00:47:12,530 But don't you think that's going too far? 813 00:47:12,530 --> 00:47:13,480 And? 814 00:47:13,480 --> 00:47:17,170 Young Woon, that guy, is too stubborn. 815 00:47:17,170 --> 00:47:19,250 It's because he never failed in previous attempts. 816 00:47:19,300 --> 00:47:21,080 AND? 817 00:47:21,080 --> 00:47:22,430 Go Young Joo. 818 00:47:22,430 --> 00:47:25,300 At times like this, you must stay by my side 819 00:47:25,300 --> 00:47:26,840 and be successful. 820 00:47:27,640 --> 00:47:31,120 Other than that, I don't want to be by your side, reporter Park Ki Young. 821 00:47:31,120 --> 00:47:33,160 - Do what… - Our… 822 00:47:33,160 --> 00:47:35,610 That's why you don't get far in your career. 823 00:47:35,610 --> 00:47:38,240 I guess that's part of my destiny too. 824 00:47:38,960 --> 00:47:40,420 Promoter Go. Young Joo… 825 00:47:40,420 --> 00:47:42,220 Hey… 826 00:47:45,330 --> 00:47:47,810 Victim Yoo Seo Hyun, 41 years old. 827 00:47:47,810 --> 00:47:50,540 She was found dead... 828 00:47:50,540 --> 00:47:52,600 Sit down, please. 829 00:47:54,570 --> 00:47:59,640 The two recent cases will now be investigated as a case of serial murder. 830 00:47:59,700 --> 00:48:02,800 They are, to repeat, confidential, so be careful with the language. 831 00:48:02,810 --> 00:48:06,360 Until these cases are resolved, let's work together. 832 00:48:06,360 --> 00:48:07,820 Understood! 833 00:48:09,890 --> 00:48:13,520 What will happen to promoter Go? 834 00:48:21,490 --> 00:48:23,140 You can! 835 00:48:23,140 --> 00:48:25,070 That's right! 836 00:48:26,290 --> 00:48:27,590 That's right! 837 00:48:27,630 --> 00:48:29,610 Strength! 838 00:48:32,930 --> 00:48:34,910 Let's go! 839 00:48:36,220 --> 00:48:38,230 [YOUNG JOO] 840 00:48:39,230 --> 00:48:40,420 A call. 841 00:48:42,650 --> 00:48:44,900 Hi Promoter Go, what's up? 842 00:48:44,900 --> 00:48:46,230 Right in time! 843 00:48:46,230 --> 00:48:47,840 That was foul play! 844 00:48:54,780 --> 00:48:56,430 Hi, Go Young Joo! 845 00:48:56,430 --> 00:48:57,580 What's the good? 846 00:48:57,580 --> 00:48:59,980 Hey, you're in dereliction of duty. 847 00:48:59,980 --> 00:49:01,040 And? 848 00:49:03,120 --> 00:49:05,190 [WOOJIN PROSECUTOR GO YOUNG JOO, GOOD LUCK! ] 849 00:49:06,060 --> 00:49:08,460 [WOOJIN PROSECUTOR GO YOUNG JOO, GOOD LUCK! ] 850 00:49:09,030 --> 00:49:10,960 [WOOJIN PROSECUTOR GO YOUNG JOO, GOOD LUCK! ] 851 00:49:12,550 --> 00:49:14,590 You have to take these things off! How embarrassing! 852 00:49:14,590 --> 00:49:16,980 Why do you care? Her mother would put them back anyway. 853 00:49:16,980 --> 00:49:20,770 Still you should have taken it every time you see it. 854 00:49:22,790 --> 00:49:24,360 What it was? 855 00:49:24,360 --> 00:49:26,230 Take care of it then. 856 00:49:26,230 --> 00:49:29,670 Public Prosecutor Go Young Joo from Woojin, good luck! 857 00:49:29,670 --> 00:49:30,800 Stop! 858 00:49:30,800 --> 00:49:32,720 Hurry up and take them all out. 859 00:49:33,890 --> 00:49:35,120 Take them off. 860 00:49:35,120 --> 00:49:36,220 Yes ma'am! 861 00:49:36,220 --> 00:49:38,830 Health! 862 00:49:41,330 --> 00:49:44,440 I thought I was busy with the murder case. 863 00:49:44,440 --> 00:49:47,590 But as you can see, I'm pretty free at the moment. 864 00:49:49,230 --> 00:49:53,470 Jin Woo. Wow, what a delight! 865 00:49:53,470 --> 00:49:56,170 You won't find anything like this in Seoul. 866 00:49:56,170 --> 00:49:58,090 Seems like life in Seoul is tough for you. 867 00:49:58,090 --> 00:49:59,730 Woojin is perfect for me. 868 00:49:59,730 --> 00:50:02,690 Everyone treats me right, it doesn't matter wherever I go, saying "Inspector Oh". 869 00:50:02,690 --> 00:50:04,780 It's a lot of pressure. 870 00:50:05,690 --> 00:50:07,570 You screwed up, didn't you? 871 00:50:08,830 --> 00:50:10,390 - Can you tell? - Yes. 872 00:50:10,390 --> 00:50:11,400 It's pretty obvious. 873 00:50:11,400 --> 00:50:13,290 Hyung, you couldn't be an actor. 874 00:50:13,290 --> 00:50:14,600 I have no money. 875 00:50:14,600 --> 00:50:20,370 Your mother and mine can't take just enough money from the children. 876 00:50:20,370 --> 00:50:23,210 I took a loan to renovate the beauty salon. 877 00:50:23,210 --> 00:50:25,620 - I already took care of that. - What? 878 00:50:27,650 --> 00:50:31,630 Jin Woo, you are a Buddha. you act as if he were the head of the family. 879 00:50:31,630 --> 00:50:34,140 Noona, we are a family. 880 00:50:34,140 --> 00:50:39,350 Hey! A brother who puts obstacles in his life it is not family, but an enemy. 881 00:50:39,350 --> 00:50:41,860 Enough. 882 00:50:41,860 --> 00:50:45,320 But, noona, you came here why did something happen? 883 00:50:45,320 --> 00:50:48,550 Yes, I'm not supporting see a person's face. 884 00:50:48,550 --> 00:50:51,340 Why? Is anyone bothering you? 885 00:50:51,340 --> 00:50:53,720 Anyone who looks down on Go Young Joo you will have to deal with me. 886 00:50:53,720 --> 00:50:57,560 Wow, Oh Jin Sang, you are my bodyguard. 887 00:50:57,560 --> 00:51:01,110 Hey, let's go right now. I will knock them all out. 888 00:51:01,110 --> 00:51:04,000 - Should we really go? - Yes! Let's go right now. 889 00:51:05,090 --> 00:51:07,360 You drank, idiot. 890 00:51:08,350 --> 00:51:11,210 Wow, promoter Cha… 891 00:51:11,210 --> 00:51:15,700 He's a know-it-all. He could even claim that he created the Earth alone. 892 00:51:15,700 --> 00:51:18,230 Does he think there are multiple Earths? 893 00:51:18,230 --> 00:51:20,840 - What a crazy idiot. - Whatever. 894 00:51:20,840 --> 00:51:23,860 Anyway, today is just about us. Health! 895 00:51:23,860 --> 00:51:25,660 Health! 896 00:51:27,920 --> 00:51:31,080 Besides the fact that both are women, 897 00:51:31,080 --> 00:51:33,560 the victim's occupation, age, standard of living... 898 00:51:33,560 --> 00:51:35,450 There is nothing in common. 899 00:51:35,450 --> 00:51:39,480 As you can see at the crime scene, the assailant chose a gallery that is difficult to access 900 00:51:39,480 --> 00:51:41,610 and a cafe that is easily accessed by anyone. 901 00:51:41,610 --> 00:51:44,520 It can be assumed that he is bold. 902 00:51:44,520 --> 00:51:46,080 What do you think of the signature of the modus operandi? 903 00:51:46,080 --> 00:51:50,400 There are no signatures similar to these found in the crimes of the last ten years. 904 00:51:50,400 --> 00:51:52,100 So it's very particular. 905 00:51:52,100 --> 00:51:54,920 The way they hung the bodies like dirty laundry, 906 00:51:54,920 --> 00:51:56,450 the extreme cruelty is evident, 907 00:51:56,450 --> 00:52:01,280 and the ankle cut could be speculated like an ankle fetish. 908 00:52:01,280 --> 00:52:03,410 Seeing how accurate the cut was, 909 00:52:03,410 --> 00:52:08,540 the abuser may be a professional manual work that requires a delicate touch. 910 00:52:08,540 --> 00:52:11,660 Everyone saw the profile results, right? 911 00:52:11,660 --> 00:52:15,090 There was someone suspicious on the cameras or witness statements? 912 00:52:15,090 --> 00:52:18,880 According to the analysis of the cameras in the area, still nothing suspicious. 913 00:52:18,880 --> 00:52:20,240 And no witnesses either. 914 00:52:20,240 --> 00:52:24,940 Excellent. We must keep looking the suspect who fits the profile. 915 00:52:24,940 --> 00:52:26,520 And also the murder weapon. 916 00:52:26,520 --> 00:52:28,710 Can you turn the page? 917 00:52:28,710 --> 00:52:32,620 Salt was also found in the wound of the second victim. 918 00:52:32,620 --> 00:52:34,880 And a small amount of knife dust was also found. 919 00:52:34,880 --> 00:52:37,680 Nihon Hagane. So it's steel from Japan. 920 00:52:37,680 --> 00:52:41,200 The fact that they found salt and steel from Japan… 921 00:52:41,200 --> 00:52:42,630 What do you think that means? 922 00:52:42,630 --> 00:52:44,540 Japanese steel can mean sashimi knife. 923 00:52:44,540 --> 00:52:47,310 would not primarily be used like fish knife? 924 00:52:47,310 --> 00:52:50,130 In addition to regular kitchen knives or meat-cutting knives, 925 00:52:50,130 --> 00:52:53,140 we also need to include knives which are used to cut fish. 926 00:52:53,140 --> 00:52:55,350 If he is used to Japanese knife for sashimi, 927 00:52:55,350 --> 00:52:58,350 must be a professional or chef de cuisine. 928 00:52:58,350 --> 00:53:00,630 You don't see that in a normal house. 929 00:53:00,630 --> 00:53:02,900 Above all, the knife must be quite expensive. 930 00:53:02,900 --> 00:53:07,270 Please investigate where is usually sold and who buys them. 931 00:53:07,270 --> 00:53:09,090 - Yes. - Understood. 932 00:53:20,750 --> 00:53:22,190 You know you're overreacting, right? [OO NOH HYUNG] 933 00:53:22,190 --> 00:53:24,340 The director wants me to bring you here. 934 00:53:24,340 --> 00:53:26,380 Should I go over there or do you want to come over here? 935 00:53:27,220 --> 00:53:29,410 I go there. 936 00:53:39,180 --> 00:53:41,470 Prosecutor Cha, look at this. 937 00:53:41,470 --> 00:53:42,890 What is it? 938 00:53:44,300 --> 00:53:45,660 Play. 939 00:53:45,660 --> 00:53:48,020 My cooking secret is… 940 00:53:48,020 --> 00:53:49,460 Ta-da! 941 00:53:49,460 --> 00:53:50,680 These knives! 942 00:53:50,680 --> 00:53:54,030 Thanks to my boyfriend, I have a new hobby in the kitchen. 943 00:53:54,030 --> 00:53:56,150 Since my boyfriend loves to cook, 944 00:53:56,150 --> 00:53:58,400 he gave me these knives birthday gift card. 945 00:53:58,400 --> 00:54:00,760 Are you curious to know if my boyfriend is a chef? 946 00:54:00,760 --> 00:54:02,700 No he's not. 947 00:54:02,700 --> 00:54:06,600 But he cooks really well and loves to cook. 948 00:54:06,610 --> 00:54:08,590 His skill level is… 949 00:54:08,590 --> 00:54:11,910 He can cut the fish he caught himself in the form of sashimi. 950 00:54:11,910 --> 00:54:13,400 Do you want to see? 951 00:54:13,400 --> 00:54:15,680 Oppa! Look here. 952 00:54:15,680 --> 00:54:18,320 - Stop. - Look here, love. 953 00:54:18,320 --> 00:54:20,920 I thought we had searched Lee Eun Byul's social media. 954 00:54:20,920 --> 00:54:22,710 Why is this only showing up now? 955 00:54:22,710 --> 00:54:25,390 When we checked, it had already been deleted. 956 00:54:25,390 --> 00:54:28,030 I think it was released as a short video on Youtube. 957 00:54:28,030 --> 00:54:31,510 YouTube algorithm recommended you when I searched for Japanese sashimi knife. 958 00:54:31,510 --> 00:54:33,160 It's definitely Bae Min Gyu. 959 00:54:33,160 --> 00:54:35,920 He's as good as a pro when using the sashimi knife. 960 00:54:35,920 --> 00:54:38,630 Hang on. Can you go back a bit? 961 00:54:38,630 --> 00:54:39,880 Yes. 962 00:54:40,800 --> 00:54:42,700 There. 963 00:54:42,700 --> 00:54:44,730 Buy the same knife as this one 964 00:54:44,730 --> 00:54:47,160 and put it in a simulator weapons prediction. 965 00:54:47,160 --> 00:54:49,630 It's suggesting we guess the weapon of the killer? 966 00:54:49,630 --> 00:54:54,060 As soon as we have the results, we'll ask a search warrant and bring in Lee Eun Byul. 967 00:54:54,060 --> 00:54:54,980 What about Bae Min Gyu? 968 00:54:54,980 --> 00:54:58,950 We will have time to arrest you. after the interrogation with Lee Eun Byul. 969 00:54:58,950 --> 00:55:00,760 I think we have a lead here. 970 00:55:00,760 --> 00:55:03,100 - Let's try a little harder. - Yes 971 00:55:03,100 --> 00:55:06,150 [NATIONAL CRIMINALISTICS INSTITUTE] 972 00:55:08,460 --> 00:55:10,220 [INC: NATIONAL CRIMINALISTICS INSTITUTE] 973 00:55:27,390 --> 00:55:28,830 [DIGITAL ANALYSIS REPORT] 974 00:55:31,760 --> 00:55:36,020 The depth and shape of the wound match. 975 00:55:36,020 --> 00:55:38,010 The proportion of ingredients on the knife is the same. 976 00:55:38,010 --> 00:55:41,530 It is presumed to be the same knife as the gun. 977 00:55:41,530 --> 00:55:43,180 Good! 978 00:55:43,180 --> 00:55:47,000 Let's search Lee Eun Byul's house and find the murder weapon. 979 00:55:47,000 --> 00:55:52,380 So how do you think promoter Go Young Jo how would you feel if she heard this news? 980 00:55:52,380 --> 00:55:54,930 She couldn't contain her excitement. 981 00:55:54,930 --> 00:55:57,480 Prosecutor Go stated that Bae Min Gyu just took a photo at the club for her alibi 982 00:55:57,480 --> 00:56:01,400 and went to the gallery to kill her and then she went back to the club. 983 00:56:01,420 --> 00:56:02,970 Now that we also have the weapon, 984 00:56:02,970 --> 00:56:05,530 I think we can bust his alibi. 985 00:56:05,530 --> 00:56:06,900 Then… 986 00:56:06,900 --> 00:56:09,400 - should I call her? - No. 987 00:56:10,910 --> 00:56:13,350 I'll go see her myself. 988 00:56:15,430 --> 00:56:16,930 I'm leaving now. 989 00:56:16,930 --> 00:56:18,800 Clear. 990 00:56:20,340 --> 00:56:22,780 Our. He's even considerate. 991 00:56:22,780 --> 00:56:25,030 I think it is. 992 00:56:45,990 --> 00:56:47,950 Cool! 993 00:57:03,430 --> 00:57:05,370 Sunbae. 994 00:57:05,370 --> 00:57:07,180 Stop looking at me. 995 00:57:07,180 --> 00:57:10,090 Stop confusing me with the look. 996 00:57:11,320 --> 00:57:13,340 Why? 997 00:57:13,340 --> 00:57:15,800 I'm just a country girl who was raised by a single mother 998 00:57:15,800 --> 00:57:18,600 and I have a bad personality. 999 00:57:18,600 --> 00:57:22,190 Don't make me the protagonist of a soap opera and look the other way. 1000 00:57:22,190 --> 00:57:24,060 Wow, you're rushing. 1001 00:57:24,060 --> 00:57:25,920 You watched a lot of dramas. 1002 00:57:25,920 --> 00:57:29,120 - You're biased. - I warned you. 1003 00:57:52,310 --> 00:57:53,600 [YOUNG JOO] 1004 00:58:00,280 --> 00:58:01,650 [YOUNG JOO] 1005 00:58:01,650 --> 00:58:05,190 I'm in Woojin. Message me. [YOUNG JOO] 1006 00:58:26,060 --> 00:58:28,620 - You must be traveling. - Yes. 1007 00:58:28,620 --> 00:58:33,050 It's my first time in Woojin. The sea is very beautiful. 1008 00:58:35,990 --> 00:58:38,740 What are you doing there? 1009 00:58:38,740 --> 00:58:40,170 Oh, that? 1010 00:58:40,170 --> 00:58:43,270 It looks like a typhoon is coming. So I was checking my fish trap. 1011 00:58:43,270 --> 00:58:45,940 Even if the weather is this good? 1012 00:58:46,000 --> 00:58:49,500 The sea is telling me that a storm is approaching. 1013 00:58:49,510 --> 00:58:51,660 Can you understand what is the sea telling you? 1014 00:58:51,660 --> 00:58:54,410 Wow, what a great talent you have. 1015 00:58:54,410 --> 00:58:57,060 The sea won't like it if you laugh at it like that. 1016 00:58:57,060 --> 00:58:58,560 I understood. 1017 00:59:00,200 --> 00:59:03,270 - There! - Are you well? 1018 00:59:04,400 --> 00:59:07,700 See, I told you. The sea was angry with you. 1019 00:59:09,400 --> 00:59:11,490 Ready. 1020 00:59:12,880 --> 00:59:16,150 - It ended. - Thank you very much. 1021 00:59:23,720 --> 00:59:26,730 I'm feeling much better. 1022 00:59:31,480 --> 00:59:35,640 Who took all these pictures? 1023 00:59:35,640 --> 00:59:36,760 I. 1024 00:59:36,760 --> 00:59:40,620 When I'm sad or in a difficult moment, the sea comforts me. 1025 00:59:40,620 --> 00:59:43,220 Maybe it's because you can communicate with the ocean. 1026 00:59:43,220 --> 00:59:45,630 All photos look alive. 1027 00:59:49,690 --> 00:59:52,660 Wow, what cool knives! 1028 00:59:52,660 --> 00:59:54,150 Cool, huh? 1029 00:59:54,150 --> 00:59:57,630 Knives are very important for a chef. 1030 00:59:57,630 --> 00:59:59,320 I understood. 1031 00:59:59,320 --> 01:00:02,300 Wow, what is Go Young Joo doing… 1032 01:00:02,300 --> 01:00:04,180 Is she ignoring me on purpose? 1033 01:00:04,180 --> 01:00:07,700 Are you looking for Young Joo maybe? 1034 01:00:07,700 --> 01:00:09,330 Young Joo… 1035 01:00:09,330 --> 01:00:11,270 Do you know Go Young Joo? 1036 01:00:11,270 --> 01:00:12,890 Yes I know. 1037 01:00:17,070 --> 01:00:20,330 Wow, how delicious. 1038 01:00:20,330 --> 01:00:24,080 Taking pictures and cooking is my job. 1039 01:00:24,080 --> 01:00:26,250 So you have two jobs? 1040 01:00:26,250 --> 01:00:27,380 You can say yes. 1041 01:00:27,380 --> 01:00:29,510 You must be the richest in town. 1042 01:00:29,510 --> 01:00:31,160 You can hand it over to me. 1043 01:00:32,030 --> 01:00:34,240 I think they arrived. 1044 01:00:34,240 --> 01:00:35,890 - Let's have one. - Clear. 1045 01:00:35,890 --> 01:00:37,770 Sounds like a great idea... 1046 01:00:38,660 --> 01:00:40,410 Sunbae! 1047 01:00:40,410 --> 01:00:42,910 I called you non-stop, but I think you were busy bathing. 1048 01:00:42,910 --> 01:00:45,070 Wait, why are you here- 1049 01:00:45,070 --> 01:00:46,720 Did you catch the serial killer? 1050 01:00:46,720 --> 01:00:51,890 Ah, he must be the one who claims having created the Earth alone. 1051 01:00:51,890 --> 01:00:53,370 As? 1052 01:00:55,060 --> 01:00:57,040 He said he couldn't speak with you, noona. 1053 01:00:57,040 --> 01:01:00,740 - So I served him a meal. - OK I understand… 1054 01:01:00,740 --> 01:01:02,950 I'm Oh Jin Sang. 1055 01:01:04,650 --> 01:01:05,740 I'm Cha Young Woon. 1056 01:01:05,740 --> 01:01:08,030 Wow, how cool! 1057 01:01:08,030 --> 01:01:11,300 Prosecutor Cha graduated at the top of his class in law at Seoul National University 1058 01:01:11,300 --> 01:01:13,900 and passed the OAB exam on the first try. 1059 01:01:13,900 --> 01:01:16,770 He is also top of the training institute class. and has a prosecution success rate of 100%. 1060 01:01:16,770 --> 01:01:18,880 Appointed the aristocrat prosecutor within the Public Prosecutor's Office... 1061 01:01:18,880 --> 01:01:20,530 - Hey, Go Young Joo… - Not only that, 1062 01:01:20,530 --> 01:01:24,530 is the only son of the Jinjin Group, number one in social contributions for ten consecutive years. 1063 01:01:24,530 --> 01:01:28,090 He's so tall and strong, he gets all the envy and jealousy of colleagues. 1064 01:01:28,090 --> 01:01:30,840 An unreal man, Cha Young Woon. 1065 01:01:30,840 --> 01:01:34,980 So what does this perfect promoter, Cha Young Woon, are you doing indoors? 1066 01:01:34,980 --> 01:01:37,070 Promoter Go Young Joo. 1067 01:01:37,070 --> 01:01:38,440 I need your help. 1068 01:01:38,440 --> 01:01:41,440 What help can you get from a promoter who investigates with partiality? 1069 01:01:41,440 --> 01:01:43,500 You were right. 1070 01:01:43,500 --> 01:01:47,150 We found crucial evidence that the weapon is directly linked to Bae Min Gyu. 1071 01:01:47,150 --> 01:01:48,770 - Serious? - Yes. 1072 01:01:48,770 --> 01:01:51,600 So let's get back together and solve it. 1073 01:01:51,600 --> 01:01:53,310 Team Leader Go Young Joo. 1074 01:01:53,310 --> 01:01:54,830 The two of us as team leaders. 1075 01:01:54,830 --> 01:01:57,150 We need to catch the culprit. 1076 01:01:58,780 --> 01:02:00,790 Ok, I get it. 1077 01:02:00,790 --> 01:02:03,050 That doesn't seem like a bad idea. 1078 01:02:03,050 --> 01:02:05,320 Hey Oh Jin Sang, you heard that right? My vacations are over. 1079 01:02:05,320 --> 01:02:07,820 Jin Woo, send me some food. Come on, sunbae. 1080 01:02:07,820 --> 01:02:09,860 Yes. Thanks for the meal. 1081 01:02:09,860 --> 01:02:11,040 Go fast. 1082 01:02:11,040 --> 01:02:13,560 Hey! Hey Go Young Joo! 1083 01:02:16,100 --> 01:02:19,660 Why did that asshole have to come right now? 1084 01:02:19,660 --> 01:02:22,500 Does he like Go Young Joo? 1085 01:02:31,400 --> 01:02:34,820 Four must be together, but the sashimi knife is missing. 1086 01:02:34,820 --> 01:02:36,450 Where is she? 1087 01:02:36,450 --> 01:02:39,040 - I lost. - Where? 1088 01:02:39,040 --> 01:02:42,070 It's been a while. Maybe it was last year? 1089 01:02:42,070 --> 01:02:45,050 I must have lost it when they robbed my house. 1090 01:02:45,050 --> 01:02:48,450 Bae Min Gyu gave you this knife as a gift, isn't it? 1091 01:02:49,120 --> 01:02:51,880 I do not remember… 1092 01:02:51,880 --> 01:02:53,280 Look here, Ms. Lee Eun Byul! 1093 01:02:53,280 --> 01:02:58,980 You even bragged about it on your YouTube channel which was from her lover, Bae Min Gyu. 1094 01:02:58,980 --> 01:03:00,680 Yes it is true. 1095 01:03:00,680 --> 01:03:02,730 I got it as a gift from oppa. 1096 01:03:02,730 --> 01:03:06,520 But I lost that knife when my house was invaded. 1097 01:03:06,520 --> 01:03:09,430 - A thief stole it... - Yes! 1098 01:03:09,430 --> 01:03:11,950 When did he break into the house? 1099 01:03:14,640 --> 01:03:16,690 He was… 1100 01:03:16,690 --> 01:03:19,580 So the only thing missing is the sashimi knife in the set… 1101 01:03:19,580 --> 01:03:21,140 Why would it be the murderer's weapon? 1102 01:03:21,140 --> 01:03:24,800 Yes. Lee Eun Byul says it was stolen. 1103 01:03:24,800 --> 01:03:26,980 But she might be telling the truth. 1104 01:03:26,980 --> 01:03:32,170 But why would a thief leave an expensive set and take only the sashimi knife? 1105 01:03:32,170 --> 01:03:33,850 This story has no credibility. 1106 01:03:33,850 --> 01:03:35,180 That is true. 1107 01:03:35,180 --> 01:03:38,140 You can find other evidence when interrogating Lee Eun Byul. 1108 01:03:38,140 --> 01:03:39,900 Whatever it is… 1109 01:03:39,900 --> 01:03:43,130 Facts always lead to a trail. 1110 01:03:44,780 --> 01:03:46,890 Thanks. 1111 01:03:46,890 --> 01:03:48,060 Whereby? 1112 01:03:48,060 --> 01:03:50,650 For trusting me and joining the team. 1113 01:03:50,650 --> 01:03:53,070 Who said I trust you, sunbae? 1114 01:03:53,070 --> 01:03:56,040 I just want to catch the culprit. 1115 01:04:00,900 --> 01:04:02,100 [INSPECTOR YOOK JUNG TAE] 1116 01:04:03,030 --> 01:04:06,250 - Hello, Inspector Yook. - Prosecutor Cha, where are you now? 1117 01:04:06,250 --> 01:04:08,300 I'm going back to Seoul. 1118 01:04:09,200 --> 01:04:12,660 Lee Eun Byul's knife was reported stolen. 1119 01:04:13,700 --> 01:04:17,010 For now, it's paper robbery. 1120 01:04:17,010 --> 01:04:19,660 Driver, let's stop for a while. 1121 01:04:40,660 --> 01:04:44,030 Therefore, it will be difficult to get an arrest warrant for Bae Min Gyu. 1122 01:04:44,030 --> 01:04:46,900 Don't you think we have hope? 1123 01:04:46,900 --> 01:04:48,710 What you mean? 1124 01:04:48,710 --> 01:04:50,810 Since we know what the murder weapon is, 1125 01:04:50,810 --> 01:04:54,390 let's look for each person who bought the knife. 1126 01:04:54,390 --> 01:04:58,080 If Bae Min Gyu is the real culprit, we'll pick up his trail for sure. 1127 01:04:59,080 --> 01:05:03,030 Besides, you're on the case, sunbae. 1128 01:05:03,030 --> 01:05:07,000 On top of that, you're very competent. 1129 01:05:09,290 --> 01:05:12,250 I'm stubborn because I know how competent you are. 1130 01:05:12,250 --> 01:05:15,760 Anyway, a candy can relieve stress, right? 1131 01:05:15,760 --> 01:05:17,590 I will order. 1132 01:05:25,320 --> 01:05:28,290 [POGOO RESTAURANT] 1133 01:05:32,840 --> 01:05:36,570 Graduated at the top of the class in law at Seoul National University. 1134 01:05:36,570 --> 01:05:39,580 Also top of the class at the training institute and has a prosecution success rate of 100%. 1135 01:05:39,600 --> 01:05:44,400 He is the only son of the Jinjin Group, number one in social contributions for ten consecutive years. 1136 01:05:56,060 --> 01:05:57,980 Damn, I asked my mom to make kimchi stew… 1137 01:05:57,980 --> 01:06:00,130 I will play games. 1138 01:06:02,130 --> 01:06:03,920 Wait a second… 1139 01:06:03,920 --> 01:06:05,440 He comes. 1140 01:06:06,580 --> 01:06:09,290 What is that? 1141 01:06:12,450 --> 01:06:14,610 I can not see… 1142 01:06:14,610 --> 01:06:16,680 Is a person? 1143 01:06:19,710 --> 01:06:21,750 My God! 1144 01:06:37,970 --> 01:06:40,050 So what if he is an "aristocratic prosecutor"? 1145 01:06:40,050 --> 01:06:42,520 What's good about it? 1146 01:06:43,480 --> 01:06:45,120 Our… 1147 01:06:49,770 --> 01:06:51,960 The called number is not answering. 1148 01:06:51,960 --> 01:06:53,690 What? Something happened? 1149 01:06:53,690 --> 01:06:55,960 Hae Ju, that girl still hasn't come back home. 1150 01:06:55,960 --> 01:06:57,790 She is not answering either. 1151 01:06:57,790 --> 01:06:59,240 Our… 1152 01:06:59,240 --> 01:07:03,110 Raising a girl takes a lot of work! 1153 01:07:03,110 --> 01:07:05,490 When you get married later, don't have a daughter! 1154 01:07:05,490 --> 01:07:09,100 I don't want. I will have a girl that looks like me. 1155 01:07:10,240 --> 01:07:12,820 But I don't even know if I'm getting married... 1156 01:07:13,780 --> 01:07:17,380 Anyway, why are you drinking alone? 1157 01:07:17,380 --> 01:07:21,140 Yeah, isn't it? Drinking alone is not my thing. 1158 01:07:21,140 --> 01:07:23,230 I'll take a look around the neighborhood on the way back home. 1159 01:07:23,230 --> 01:07:25,120 Don't worry too much. 1160 01:07:27,960 --> 01:07:29,690 Hi Inspector Lee. 1161 01:07:31,220 --> 01:07:32,730 What? 1162 01:07:34,280 --> 01:07:37,560 What is that? I do not know what happened. 1163 01:07:37,560 --> 01:07:39,920 - Hey. - What is happening? 1164 01:07:39,920 --> 01:07:41,800 What is that? 1165 01:07:44,270 --> 01:07:45,450 Damn it… 1166 01:07:45,450 --> 01:07:53,580 ♫ Alright, everything will be alright now ♫ 1167 01:07:53,580 --> 01:07:59,650 ♫ Everyone holds their breath for something ♫ 1168 01:07:59,650 --> 01:08:01,650 Hae Ju, that girl still hasn't come back home. 1169 01:08:01,650 --> 01:08:05,390 ♫ Looking at her ♫ 1170 01:08:05,390 --> 01:08:11,330 ♫ You witnessed this mess ♫ 1171 01:08:12,900 --> 01:08:20,400 ♫ Break it all until we reach the end ♫ 1172 01:08:20,400 --> 01:08:28,830 ♫ I'm lost and wandering in the maze alone ♫ 1173 01:08:28,830 --> 01:08:32,620 ♫ End all of you ♫ 1174 01:08:32,620 --> 01:08:35,420 ♫ No one can hold me down ♫ 1175 01:08:35,420 --> 01:08:38,120 [LONG FOR YOU] 1176 01:08:38,120 --> 01:08:40,560 What? Is the body hanging like clothes? 1177 01:08:40,560 --> 01:08:42,910 Why are fine people like you interested in a case of the interior? 1178 01:08:42,910 --> 01:08:44,940 I saw a strange interior inspector. 1179 01:08:44,940 --> 01:08:46,540 I am the Almighty Inspector Oh! 1180 01:08:46,540 --> 01:08:48,300 Oh Jin Sang. 1181 01:08:48,300 --> 01:08:50,450 Hey, Go Young Joo! We're a team, right? 1182 01:08:50,450 --> 01:08:51,930 -Jin Woo! - Hey, Oh Jin Woo. 1183 01:08:51,930 --> 01:08:54,790 Mr. Oh Jin Woo was arrested as a suspect in the serial murder. 1184 01:08:54,790 --> 01:08:56,070 Are you crazy? 1185 01:08:56,070 --> 01:08:58,130 What evidence do you have to get a warrant for an innocent child? 1186 01:08:58,130 --> 01:08:59,940 You have no reason to put it in custody. 1187 01:08:59,940 --> 01:09:03,230 Whether Oh Jin Woo is found guilty or free, the facts will determine that. 1188 01:09:03,230 --> 01:09:06,210 How dare he suspect Jin Woo… 90905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.