All language subtitles for La.cour 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,504 --> 00:00:30,884 Stolen, her and her baby. 2 00:00:30,909 --> 00:00:32,720 They took them in so they could adopt them. 3 00:00:32,920 --> 00:00:33,880 - Really? 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,520 - And then— 5 00:00:44,600 --> 00:00:48,920 Five, six, seven, eight, nine, ten ... 6 00:00:56,120 --> 00:00:58,440 Do you have nothing to say? - No. 7 00:01:17,227 --> 00:01:18,514 You could apologize! 8 00:01:18,707 --> 00:01:20,920 - No, it wasn't me who kicked it. - So what? 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,680 - So I don't have to apologize. 10 00:01:22,880 --> 00:01:25,260 - Who's she? - Don't know, never seen her before. 11 00:01:25,386 --> 00:01:27,573 - Enzo, come on. - Who do you think you are? 12 00:01:27,640 --> 00:01:28,920 What are you doing? 13 00:01:29,013 --> 00:01:30,560 He didn't do it on purpose. 14 00:01:30,606 --> 00:01:32,320 You need to be careful! 15 00:01:32,507 --> 00:01:34,520 - We didn't do it on purpose. 16 00:01:34,720 --> 00:01:36,840 - You didn't do it on purpose. - Are you stupid? 17 00:01:37,160 --> 00:01:38,560 - Just go away! 18 00:01:38,760 --> 00:01:42,503 I'm telling you he didn't do it on purpose. 19 00:01:43,680 --> 00:01:45,516 Okay! What's going on here? 20 00:01:45,616 --> 00:01:47,560 - She's looking for trouble! 21 00:01:47,679 --> 00:01:50,179 - It's okay, it's okay. - She's just arrived, all right? 22 00:01:50,200 --> 00:01:52,920 - How were we supposed to know that? - That's enough. 23 00:01:53,026 --> 00:01:54,960 - Calm down! 24 00:01:55,007 --> 00:01:57,520 - If you touch me I'll slap you. 25 00:01:57,720 --> 00:01:59,259 - No, nobody's slapping anyone. 26 00:01:59,280 --> 00:02:00,739 - She started it. - That's enough. 27 00:02:00,760 --> 00:02:04,182 - Just because she's new doesn't mean— 28 00:02:04,203 --> 00:02:05,939 - Vincent, can you—? - Go on! 29 00:02:05,960 --> 00:02:08,655 - Vincent will take you to class. 30 00:02:08,680 --> 00:02:11,819 Take your bags and get in. You're giving me a headache. 31 00:02:11,840 --> 00:02:14,840 Everyone get back to class. - But it's her fault— 32 00:02:16,580 --> 00:02:17,740 - you all right? 33 00:02:18,713 --> 00:02:19,539 Move. 34 00:02:19,720 --> 00:02:22,920 They're going to make me ill. You three, there! 35 00:02:23,120 --> 00:02:24,960 The cheerleaders, come on. 36 00:02:25,840 --> 00:02:27,683 A little faster, thank you. 37 00:02:29,520 --> 00:02:30,480 - Are you all right? 38 00:02:35,355 --> 00:02:39,339 THE PLAYGROUND 39 00:02:42,640 --> 00:02:48,243 let me introduce Anya. She's just arrived and will spend the rest of the year with us. 40 00:02:48,326 --> 00:02:51,166 Please give her a warm welcome. 41 00:02:51,400 --> 00:02:53,400 You can sit there. - Sir? 42 00:02:53,466 --> 00:02:57,040 That stranger tthere, will she be coming with us on school trips? 43 00:02:57,240 --> 00:03:00,450 She attacked us, why should she get to come? 44 00:03:00,471 --> 00:03:03,523 - First that stranger there has a name. Anya. 45 00:03:03,544 --> 00:03:06,295 And of course she'll be coming on trips with us. 46 00:03:06,316 --> 00:03:08,840 - We don't know her. - We'll get to know her. 47 00:03:09,040 --> 00:03:10,840 - Yes? - Where's Anya from? 48 00:03:10,861 --> 00:03:12,800 - She's from Australia. 49 00:03:13,000 --> 00:03:14,873 - Sir! - Yes, Jade? 50 00:03:14,894 --> 00:03:16,520 - My favourite aminals— 51 00:03:16,720 --> 00:03:21,000 - your favourite aminals? Congratulations! Quiet now. Quiet! 52 00:03:21,480 --> 00:03:23,640 Jade, what are your favourite animals? 53 00:03:24,433 --> 00:03:26,920 - Kangaroos. - Yes, good, but there are koalas there too. 54 00:03:26,941 --> 00:03:28,275 - Sir? Sir? 55 00:03:28,960 --> 00:03:33,619 In Australia, are they all savages? - Fabien!, she's not a savage! 56 00:03:33,880 --> 00:03:37,296 Australia is a country which is not savage at all. 57 00:03:37,410 --> 00:03:39,636 The aborigines have— - it is a bit though. 58 00:03:39,657 --> 00:03:44,523 - It's a very interesting country. We'll talk about it later with Anya. 59 00:03:44,544 --> 00:03:50,362 Now, since you're all so talkative, can someone tell her about our educational trip? 60 00:03:51,296 --> 00:03:55,547 Nobody? To tell us something interesting there's a lot less enthusiasm. 61 00:03:55,822 --> 00:03:59,120 Right. You're all here, so I don't need to do the roll-call. 62 00:03:59,320 --> 00:04:01,760 But you look very nervous this morning. 63 00:04:02,400 --> 00:04:04,720 So I have something to calm you down: 64 00:04:04,920 --> 00:04:07,156 A surprise written test. 65 00:04:08,673 --> 00:04:10,380 - Give us a break! 66 00:04:10,726 --> 00:04:13,653 - This is such a waste of time! - What kind of welcome's this supposed to be? 67 00:04:13,927 --> 00:04:17,867 - In a surprise written test, you'll see the word surprise! 68 00:04:17,980 --> 00:04:21,080 Close your notebooks, please. Thank you very much! 69 00:04:22,120 --> 00:04:22,926 Yes? 70 00:04:23,426 --> 00:04:25,946 - We've just had the weekend. - We've forgotten everything 71 00:04:26,000 --> 00:04:27,600 - what are you talking about? 72 00:04:27,680 --> 00:04:29,831 - Anya, answer as much as you can. 73 00:04:29,920 --> 00:04:31,640 Everyone else, do your best. 74 00:04:31,840 --> 00:04:35,400 You have 45 minutes including the two minutes lost in chatter. 75 00:04:35,600 --> 00:04:37,156 Without notebooks. 76 00:04:37,640 --> 00:04:42,746 This test will be marked. The marks will count towards your term average. 77 00:04:43,520 --> 00:04:44,532 Thank you. 78 00:04:46,547 --> 00:04:49,163 It looks really good. 79 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 Fabien. Fabien! 80 00:04:59,480 --> 00:05:02,240 - No, stop! My meds! 81 00:05:15,320 --> 00:05:16,280 Give them to me! 82 00:05:18,360 --> 00:05:19,400 Stop! 83 00:05:22,860 --> 00:05:24,103 Is everything there? 84 00:05:24,440 --> 00:05:26,360 - There were six. Now there's only two. 85 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 - We'll call your mother, don't worry. 86 00:05:29,320 --> 00:05:32,200 - He's ill, and you steal his medication? 87 00:05:32,221 --> 00:05:33,977 Would you like it if someone did that to you? 88 00:05:39,040 --> 00:05:39,956 Come on. 89 00:05:40,400 --> 00:05:41,916 You're going to see Vincent. 90 00:05:43,480 --> 00:05:45,120 Who wants to colour? 91 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 - Me! - Yeah? 92 00:05:47,766 --> 00:05:49,086 - Don't run. 93 00:05:49,320 --> 00:05:51,560 No chatting with Anissa, Matis. 94 00:05:51,760 --> 00:05:52,720 Go on. 95 00:05:56,480 --> 00:05:59,584 It's rare to see a 5th grader in the study room. Welcome. 96 00:06:00,224 --> 00:06:02,560 There you are, that's where it happens. 97 00:06:02,880 --> 00:06:05,680 This blue isn't nice. I told them to change it. 98 00:06:05,880 --> 00:06:08,640 To green. The colour of money. It brings luck. 99 00:06:08,840 --> 00:06:09,863 What do you think? 100 00:06:10,920 --> 00:06:12,363 - Are you a teacher? 101 00:06:12,440 --> 00:06:14,819 - No, I'm an employee of the council. 102 00:06:14,840 --> 00:06:18,000 Were there people like me at your old school? - I didn't go to school in Australia. 103 00:06:18,319 --> 00:06:19,347 - Are you Australian? 104 00:06:19,400 --> 00:06:21,120 - No, I was travelling with my parents. 105 00:06:21,320 --> 00:06:23,440 - Were you away long? - Two years. 106 00:06:23,640 --> 00:06:26,680 - No school for two years? - I was homeschooled. 107 00:06:26,880 --> 00:06:27,874 - Ah, ok. 108 00:06:28,413 --> 00:06:31,646 If you were in Australia, did you watch the Australian Open? 109 00:06:32,560 --> 00:06:35,120 I don't know. - Really? The Australian Open? 110 00:06:35,760 --> 00:06:39,813 The Australian Open is one of the four grand slams in world tennis. 111 00:06:39,986 --> 00:06:42,651 I used to be a junior champion. 112 00:06:42,672 --> 00:06:46,400 I was no. 3 in the world, but I got injured so I quit. 113 00:06:46,600 --> 00:06:48,909 But I'd have just loved to see that. 114 00:06:49,040 --> 00:06:51,459 I wanted to see a final with Serena Williams. 115 00:06:51,480 --> 00:06:55,880 Her last final there was against her sister. Haven't you even heard of Serena Williams? 116 00:06:56,080 --> 00:06:58,080 There's no need to know about tennis. 117 00:06:58,280 --> 00:07:01,520 Her last final was against her sister, Venus. 118 00:07:01,939 --> 00:07:05,179 When she won, it was her 22nd or 23rd title. 119 00:07:05,280 --> 00:07:10,320 She made history because she was pregnant. Three months, I believe. 120 00:07:10,520 --> 00:07:11,470 Incredible, isn't it? 121 00:07:12,147 --> 00:07:13,987 What about Ashleigh Barty, you know her? 122 00:07:14,287 --> 00:07:15,789 - No. - Not even Ashleigh Barty? 123 00:07:16,120 --> 00:07:18,816 All the same, she's a star in Australia. 124 00:07:18,906 --> 00:07:24,000 I don't really like her game. She's always chip-chip-chipping. I don't like cheaters. 125 00:07:24,200 --> 00:07:26,926 But Serena plays it straight. 126 00:07:27,180 --> 00:07:29,920 She's—she's a force of nature. 127 00:07:30,160 --> 00:07:31,776 Ok. I've given myself a sore throat. 128 00:07:32,446 --> 00:07:34,567 Would you like something to drink? 129 00:07:34,588 --> 00:07:35,795 - No thanks. - Nothing? 130 00:07:36,200 --> 00:07:37,875 Not even iced tea? 131 00:07:38,400 --> 00:07:40,024 Alexine? - Yes? 132 00:07:40,045 --> 00:07:42,729 - Could you get me a drink? - No. 133 00:07:44,780 --> 00:07:46,380 - What do you mean, no? - You're joking? 134 00:07:46,401 --> 00:07:47,979 Are you really asking me that? 135 00:07:48,500 --> 00:07:49,480 - Where's the harm? 136 00:07:49,680 --> 00:07:54,057 - I have stuff to do, I'm looking after kids. - I can do that for you 137 00:07:54,120 --> 00:07:56,856 - No, go and get your own drink. You're not a star yet. 138 00:07:58,007 --> 00:08:00,487 - What's being a star got to do with it? 139 00:08:00,560 --> 00:08:03,720 If your father asks you to get him a drink— 140 00:08:03,741 --> 00:08:06,530 - you're not my father. - No, but as an example. 141 00:08:06,551 --> 00:08:08,784 - No, I'm not getting you a drink. 142 00:08:08,805 --> 00:08:11,485 I signed for 12 kids, not for 13. 143 00:08:12,480 --> 00:08:16,440 - Before it was like: Vincent, do you want me to bring you a croissant? 144 00:08:16,640 --> 00:08:18,240 Vincent, do you want something to drink? 145 00:08:18,440 --> 00:08:21,019 Vincent, if you're tired, use my rest day. 146 00:08:21,040 --> 00:08:23,293 And now you're like this. One extreme to the other. 147 00:08:23,320 --> 00:08:26,200 So much for trust! Fuck France. This'll teach me a lesson. 148 00:08:34,073 --> 00:08:34,966 Dad. 149 00:08:37,493 --> 00:08:38,813 - Hello. - Hello. 150 00:08:38,840 --> 00:08:41,663 Sorry, I'm ashamed to be late on the first day. 151 00:08:42,080 --> 00:08:47,240 They changed my schedule at the last minute. - There's no problem. 152 00:08:47,440 --> 00:08:51,440 But for Anya, regularity, sticking to schedules, is important. 153 00:08:51,640 --> 00:08:52,803 - I understand. 154 00:08:53,200 --> 00:08:54,795 It won't happen again. 155 00:08:56,120 --> 00:08:58,360 It went well? - Yes, very well. 156 00:08:58,639 --> 00:09:02,480 A little problem earlier with a ball, but— 157 00:09:02,680 --> 00:09:05,360 - what do you mean? - Nothing, just kids arguing. 158 00:09:05,560 --> 00:09:08,526 Nothing at all. Right, Anya? You'll tell him about it? Good. 159 00:09:08,613 --> 00:09:10,333 Goodbye, see you tomorrow, Anya. 160 00:09:10,453 --> 00:09:11,559 - Goodbye. - Goodbye. 161 00:09:12,733 --> 00:09:13,853 - What happened? 162 00:09:14,280 --> 00:09:15,680 - I got hit by a ball. 163 00:09:15,880 --> 00:09:18,000 - On the head? - Yeah. 164 00:09:18,640 --> 00:09:19,966 That's why you're ugly now. 165 00:09:22,800 --> 00:09:25,427 One more pass after that one. 166 00:09:26,120 --> 00:09:26,967 - Ok. 167 00:09:27,880 --> 00:09:30,826 You promised tagine. - This is fine, though. 168 00:09:30,880 --> 00:09:33,960 - The mint tea's on its way. - Here. 169 00:09:35,720 --> 00:09:36,583 Brava! 170 00:09:36,840 --> 00:09:38,543 Family-made pasta. 171 00:09:39,949 --> 00:09:43,095 [Italian] 172 00:09:44,320 --> 00:09:45,451 You're scary! 173 00:09:47,560 --> 00:09:49,703 - Mint tea à la mode. - Thank you. 174 00:09:51,360 --> 00:09:52,600 Here. 175 00:09:54,666 --> 00:09:57,466 - They're beautiful. - Thanks. 176 00:09:57,520 --> 00:10:02,472 - But will they be any good? - Of course! Made with love. 177 00:10:02,680 --> 00:10:05,295 The pasta will be good, but what about the stuffing? 178 00:10:05,325 --> 00:10:06,965 - Right away. - We haven't tasted it. 179 00:10:06,986 --> 00:10:08,009 - Oh dear. 180 00:10:09,467 --> 00:10:10,987 I chopped small, like you said. 181 00:10:11,120 --> 00:10:12,180 - It's good, I can tell. 182 00:10:12,960 --> 00:10:13,880 It looks good. 183 00:10:14,080 --> 00:10:15,540 - Was school all right? 184 00:10:16,160 --> 00:10:19,360 - It was ok. I realized how stupid footballers are. 185 00:10:19,680 --> 00:10:23,240 In my school, anyway. - The stupidity of footballers— 186 00:10:24,480 --> 00:10:26,993 are all footballers stupid? Or just the ones at your school? 187 00:10:27,026 --> 00:10:30,019 - I don't know. You should see them: They're ugly, stupid— 188 00:10:30,520 --> 00:10:34,733 they don't know how to do anything besides playing their football. 189 00:10:35,200 --> 00:10:36,477 They're immature. 190 00:10:36,683 --> 00:10:38,440 - That's not only about football. 191 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 - They haven't all travelled as much as you. 192 00:10:41,056 --> 00:10:42,729 You see, they're— 193 00:10:43,200 --> 00:10:44,626 - that doesn't change anything. 194 00:10:45,000 --> 00:10:48,303 - You've seen so much compared to others your age. 195 00:10:49,133 --> 00:10:51,070 - I don't like to sit still all day. 196 00:10:52,065 --> 00:10:53,995 Homeschooling was better— 197 00:10:54,016 --> 00:10:56,212 - would you prefer coming to work with me to carry boxes? 198 00:10:56,396 --> 00:10:58,276 - I can't take hanging around here any more. 199 00:11:02,913 --> 00:11:06,326 So ... are we ready, are we hot? - Come on! 200 00:11:06,513 --> 00:11:09,292 Oh no, it's broken. - No big deal, that's the end. 201 00:11:11,680 --> 00:11:13,053 Go on, glue it here— 202 00:11:15,600 --> 00:11:16,586 press firmly. 203 00:11:17,204 --> 00:11:18,244 Without making holes in it. 204 00:11:30,800 --> 00:11:33,900 There she is. Shall we go and talk to her? - If you want. 205 00:11:37,440 --> 00:11:38,600 Hi. - Hi. 206 00:11:38,800 --> 00:11:39,880 Hi. - How are you? 207 00:11:40,046 --> 00:11:40,853 - Hi. 208 00:11:41,120 --> 00:11:43,746 I'm Zoé, and he's Nils. - I'm Jade. 209 00:11:44,800 --> 00:11:46,246 - We're in the same class. 210 00:11:47,480 --> 00:11:51,080 - After what you did yesterday, the whole school's slagging you off, except us. 211 00:11:51,280 --> 00:11:54,880 - You were right not to put up with being bullied by Enzo and his gang. 212 00:11:55,329 --> 00:11:57,236 - Never seen anything like it. - It was really— 213 00:11:57,560 --> 00:12:00,720 - Since you're alone, we're going to look after you. 214 00:12:00,741 --> 00:12:02,200 - You look friendly. 215 00:12:02,520 --> 00:12:04,761 - I don't mind being alone. 216 00:12:04,827 --> 00:12:07,520 - That's not true. Nobody likes to be alone. - She's right. 217 00:12:07,541 --> 00:12:09,160 - It's true, no-one likes being alone. 218 00:12:09,360 --> 00:12:11,932 How do you manage it? Don't you get bored? 219 00:12:16,071 --> 00:12:17,160 It's really simple. 220 00:12:17,360 --> 00:12:20,071 The playground is like a map of the world. 221 00:12:20,421 --> 00:12:23,125 The footballers take up all the space. 222 00:12:28,040 --> 00:12:30,120 Enzo makes the rules. 223 00:12:30,176 --> 00:12:33,806 We're in year 5, so there's no bigger kids to stop him. 224 00:12:34,932 --> 00:12:38,880 The one who sucks up to him all the time, like a puppy, is Nathan. 225 00:12:40,080 --> 00:12:41,879 We used to be mates. 226 00:12:42,179 --> 00:12:45,856 But now he's as dumb as the rest. His mother's the Head of the school. 227 00:12:49,233 --> 00:12:50,990 - You're not concentrating! 228 00:12:51,040 --> 00:12:54,611 - They don't let girls walk on their territory. 229 00:12:54,720 --> 00:12:55,720 - Except romy. 230 00:12:56,200 --> 00:12:58,330 She never wanted to be friends with us. 231 00:13:04,902 --> 00:13:10,800 Neither do the card players, they won't go on the pitch. They stay over there. 232 00:13:12,080 --> 00:13:14,196 And over there, Océane and her gang. 233 00:13:14,280 --> 00:13:17,120 They never get tired. Always skipping. 234 00:13:17,426 --> 00:13:19,586 Faster, we're getting bored! 235 00:13:21,545 --> 00:13:23,545 - Real pests. - That's true. 236 00:13:24,020 --> 00:13:26,440 - And over there, that's us. - Yeah. 237 00:13:36,840 --> 00:13:39,273 No, madame, I didn't contest the fine. 238 00:13:39,294 --> 00:13:44,160 I just said that the markup was too much. I didn't get the letter. 239 00:13:44,181 --> 00:13:47,343 Maybe someone stole it from my mailbox. 240 00:13:47,836 --> 00:13:48,969 It's not my fault. 241 00:13:49,840 --> 00:13:51,616 What can I do? 242 00:13:53,920 --> 00:13:56,500 So when I write in to appeal it, will everything be okay? 243 00:13:57,166 --> 00:13:58,380 Ok. 244 00:13:59,536 --> 00:14:03,363 No, I'm not eating. There's a problem with my phone. 245 00:14:03,840 --> 00:14:07,080 I've got the reference number, I'll write the letter. 246 00:14:07,246 --> 00:14:09,406 775, b— 247 00:14:09,760 --> 00:14:10,680 Wait. 248 00:14:10,890 --> 00:14:12,699 Where are you going? - To the bathroom. 249 00:14:12,720 --> 00:14:15,653 - I'm warning you, if everyone did that, I'd never get out of here. 250 00:14:16,273 --> 00:14:19,197 Thanks a lot madame, you've been very kind. 251 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 What are you doing here? 252 00:15:06,800 --> 00:15:08,959 - Study period. You? 253 00:15:09,280 --> 00:15:11,949 - I live here with my mother. 254 00:15:12,520 --> 00:15:14,656 She's— - the Head. 255 00:15:17,779 --> 00:15:18,883 I'll leave you to play. 256 00:15:19,949 --> 00:15:20,780 - Wait. 257 00:15:22,010 --> 00:15:23,271 You won't tell anyone about it? 258 00:15:26,160 --> 00:15:27,175 - Can I have a look? 259 00:15:29,748 --> 00:15:31,447 - Yeah, if you like. 260 00:15:39,360 --> 00:15:40,250 - Thanks. 261 00:15:45,720 --> 00:15:46,623 What is it? 262 00:15:46,912 --> 00:15:48,992 - A therizinosaurus. 263 00:15:49,693 --> 00:15:50,493 - A what? 264 00:15:50,720 --> 00:15:52,286 - A therizinosaurus. 265 00:15:56,280 --> 00:15:57,123 - Where's it from? 266 00:15:57,920 --> 00:16:01,136 - It lived in Mongolia, near China. 267 00:16:01,920 --> 00:16:04,214 And—it was a herbivore. 268 00:16:06,360 --> 00:16:08,280 It was eight meters high. 269 00:16:08,720 --> 00:16:12,200 With claws 80 cm long. 270 00:16:14,000 --> 00:16:14,886 - And yours? 271 00:16:15,800 --> 00:16:23,043 - That's a T-Rex. It lived in North America, with a few in South America too. 272 00:16:24,000 --> 00:16:28,250 It was a carnivore, 13 meters long. 273 00:16:31,240 --> 00:16:32,973 - Would you have liked to live in their time? 274 00:16:36,019 --> 00:16:38,059 - It depends which ones. 275 00:16:44,680 --> 00:16:45,723 - What's this? 276 00:16:45,960 --> 00:16:48,376 - That's my parachutist. 277 00:16:48,800 --> 00:16:52,937 I made it with string and a piece of refuse bag. 278 00:16:55,680 --> 00:16:56,957 - That's original. 279 00:16:57,680 --> 00:17:00,080 Does it really work? - Yeah. 280 00:17:00,280 --> 00:17:03,720 I've another one. We can both play. 281 00:17:03,920 --> 00:17:05,120 - Yeah, I'd love that. 282 00:17:07,111 --> 00:17:08,231 - Shall I get it? 283 00:17:09,680 --> 00:17:10,760 - Ok. 284 00:17:34,160 --> 00:17:37,240 You're dead. I've been shooting at you for two hours! 285 00:17:38,419 --> 00:17:39,939 What's this? Oh yes! 286 00:17:39,960 --> 00:17:43,480 "Control centre, this is space captain. Let's drop a parachutist." 287 00:17:43,680 --> 00:17:47,496 "I repeat, drop a parachutist." One, two, three. 288 00:17:54,712 --> 00:17:55,989 He's on the banister. 289 00:18:00,400 --> 00:18:03,000 Will you give me soldiers, so I can do some parachutists? 290 00:18:03,200 --> 00:18:04,760 - If you want. I've got plenty. 291 00:18:04,960 --> 00:18:06,760 We will have an army of parachutists. 292 00:18:07,080 --> 00:18:08,356 - It's all tangled up. 293 00:18:52,940 --> 00:18:54,220 Morning, kids. 294 00:18:54,427 --> 00:18:55,547 Morning, Zoé. 295 00:18:55,800 --> 00:18:56,960 - Hello. - Hello Anya. 296 00:18:57,160 --> 00:19:00,800 Hi, Nils. Jade. Morning, Enzo. Hi there. 297 00:19:01,640 --> 00:19:02,960 Hi. 298 00:19:06,880 --> 00:19:08,440 Hi. - Hi. 299 00:19:08,813 --> 00:19:10,733 Any news from the parachutist? 300 00:19:11,200 --> 00:19:12,240 - Nathan! 301 00:19:12,720 --> 00:19:14,520 - Enzo, who do you think you are? 302 00:19:14,792 --> 00:19:17,213 - Sorry, sir, we need exercise. 303 00:19:17,276 --> 00:19:20,219 - Come and see me after class. 304 00:19:20,240 --> 00:19:23,440 - Why? I haven't done anything! - You threw your bag at your friend! 305 00:19:23,515 --> 00:19:25,585 - Nonsense. - Of course you did. 306 00:19:25,606 --> 00:19:26,979 - He didn't do it on purpose. 307 00:19:27,000 --> 00:19:28,920 - Yeah yeah. Here we go. 308 00:19:29,047 --> 00:19:30,393 Geography notebooks. 309 00:19:30,680 --> 00:19:32,947 - Why are you talking to her? We ignore her. 310 00:19:33,320 --> 00:19:36,596 - She asked me something. - You're in love. 311 00:19:36,893 --> 00:19:37,703 - No. 312 00:19:38,160 --> 00:19:39,483 - Nathan's in love. 313 00:19:39,800 --> 00:19:42,801 - No! - They'll make baby kangaroos! 314 00:19:43,873 --> 00:19:46,148 He's in love! 315 00:19:46,169 --> 00:19:49,819 - Why are you in love with that girl? - I'm not. I don't care about her. 316 00:19:49,840 --> 00:19:52,560 He's in love! - Enzo, am I disturbing you? Stop it! 317 00:19:52,853 --> 00:19:55,613 What are these stories? He's in love? 318 00:19:55,819 --> 00:19:57,329 Take out your geography notebooks. 319 00:19:59,440 --> 00:20:01,740 A lesson about the rivers of France. 320 00:20:02,240 --> 00:20:07,413 The wild river, the longest in France, the Loire, rises at Mont Gerbier des Joncs. 321 00:20:07,520 --> 00:20:09,760 M, o, n, t, g, e, r, b, i, e, r, 322 00:20:09,960 --> 00:20:12,080 des joncs, j, o, n, c, s. 323 00:20:15,480 --> 00:20:21,880 Who d'you think's cutest? Ron, Harry, or the blond one, Malfoy whatshisname? 324 00:20:22,080 --> 00:20:23,360 Draco Malfoy. 325 00:20:23,560 --> 00:20:27,280 - I'd rather have—Voldemort. 326 00:20:27,480 --> 00:20:30,040 - No, he's not on the list. 327 00:20:30,360 --> 00:20:33,680 - Ron isn't very handsome. - Actually yeah, he's all right. 328 00:20:34,680 --> 00:20:36,280 No, actually, he's okay. 329 00:20:37,160 --> 00:20:39,476 I don't know, Ron and Harry Potter, they're my faves. 330 00:20:39,499 --> 00:20:40,415 - What about the girls? 331 00:20:41,240 --> 00:20:43,828 - Hermione? - Yes that's her. 332 00:20:44,080 --> 00:20:48,441 Yeah. And you, do you prefer Ginny or Hermione? 333 00:20:49,251 --> 00:20:50,499 Do you know Harry Potter? 334 00:20:50,520 --> 00:20:52,005 They can't do that! - What? 335 00:20:53,386 --> 00:20:55,423 - They're taking up the whole playground. 336 00:20:56,720 --> 00:20:59,110 - We told you about that. There's nothing we can do. 337 00:21:00,366 --> 00:21:01,447 - We'll start a rebellion. 338 00:21:04,692 --> 00:21:05,567 Here it is. 339 00:21:09,680 --> 00:21:11,804 My favourite shop. 340 00:21:12,400 --> 00:21:15,209 Remember that? Alice and Soraya played that game in year 3! 341 00:21:15,230 --> 00:21:20,363 - Oh yeah that's right! - Everybody laughed at them. Remember? 342 00:21:22,000 --> 00:21:23,160 - It's lovely. 343 00:21:24,360 --> 00:21:27,080 - Come inside. - It's even better. 344 00:21:27,400 --> 00:21:28,260 - Come on. 345 00:21:32,619 --> 00:21:34,579 - Hello, Nathalie! You all right? 346 00:21:34,600 --> 00:21:36,960 - I'm so happy to see you! - Yeah. 347 00:21:37,013 --> 00:21:38,280 - How you've grown! 348 00:21:38,533 --> 00:21:39,333 Thanks. 349 00:21:39,386 --> 00:21:40,726 - How are you? - I'm doing well. 350 00:21:40,760 --> 00:21:42,400 - Your parents? - They're fine. 351 00:21:42,600 --> 00:21:43,613 - Your little brother? 352 00:21:43,640 --> 00:21:45,579 - He's fine. - I ran into your grandmother. 353 00:21:45,600 --> 00:21:47,419 - Oh did you? - In tip top shape. 354 00:21:47,440 --> 00:21:49,366 It made me very happy. 355 00:21:49,387 --> 00:21:51,067 Anyway, what can I do for you? 356 00:21:51,299 --> 00:21:55,539 - We're looking for a game that'd need lots of space in the playground. 357 00:21:55,560 --> 00:21:57,659 One that everybody can play. 358 00:21:57,680 --> 00:21:59,688 - Make football teams. 359 00:21:59,709 --> 00:22:01,960 - No, definitely not! - No! 360 00:22:01,981 --> 00:22:03,857 - Anything but that. - I see. 361 00:22:04,520 --> 00:22:07,142 A skipping rope? - We've got plenty. 362 00:22:07,421 --> 00:22:10,502 - Pucks for hopscotch? - We already have some. 363 00:22:11,280 --> 00:22:14,259 - Knucklebones? Super skilful. - Oh, that's ancient! 364 00:22:14,280 --> 00:22:16,459 - No, you're exaggerating! - No we're not! 365 00:22:16,480 --> 00:22:18,809 - It's an excellent game of skill. 366 00:22:19,200 --> 00:22:21,760 Let me think a minute ... 367 00:22:22,479 --> 00:22:28,694 I have a good idea. An iresistible game. Universal. You'll love it. 368 00:22:28,715 --> 00:22:30,481 - Great! Thank you! - Let me have a look. 369 00:22:30,661 --> 00:22:32,774 - You see? She's the best. 370 00:22:33,240 --> 00:22:36,440 - You can find everything in here. If she finds— 371 00:22:36,461 --> 00:22:38,901 - everything's fine. - That's wonderful. 372 00:22:39,400 --> 00:22:40,320 Yes. 373 00:22:41,256 --> 00:22:42,943 - I can't wait to see what it is. 374 00:22:47,586 --> 00:22:49,133 Hi, Nils! - Hi. 375 00:22:49,400 --> 00:22:51,099 - Look, a turtle! 376 00:22:51,120 --> 00:22:52,601 - That's not funny. 377 00:22:52,671 --> 00:22:55,139 - Don't touch him, you cowards! 378 00:22:55,160 --> 00:22:57,418 Bunch of clowns! Leave him alone! 379 00:22:57,451 --> 00:22:59,971 - You've got a psychological issue. 380 00:23:00,120 --> 00:23:02,921 Don't do that to him! Don't do that to him. 381 00:23:02,942 --> 00:23:06,360 You don't like me doing it to you, so don't do it to others. 382 00:23:06,560 --> 00:23:08,200 How are you, Nils? - I'm fine. 383 00:23:08,400 --> 00:23:09,463 Look. 384 00:23:10,360 --> 00:23:12,960 I had an advance on my birthday. 385 00:23:12,981 --> 00:23:14,595 - They're wonderful. 386 00:23:14,920 --> 00:23:16,280 - I don't know what to say. 387 00:23:16,480 --> 00:23:17,848 - Where is it? - There. 388 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 - Thanks. 389 00:23:20,320 --> 00:23:23,596 - They're so beautiful. Especially this one. - They both are. 390 00:23:29,047 --> 00:23:30,083 Them again. 391 00:23:30,880 --> 00:23:32,280 - Could you stop? 392 00:23:32,480 --> 00:23:34,920 Two minutes. - Please. Just look. 393 00:23:35,560 --> 00:23:36,393 - What? 394 00:23:37,213 --> 00:23:40,413 - There's an awesome new game, just released. It's everywhere! 395 00:23:40,880 --> 00:23:42,880 - Ok. We were busy. Couldn't you see that? 396 00:23:43,186 --> 00:23:44,226 - Anyway, it's marbles. 397 00:23:44,360 --> 00:23:47,593 Soon it'll be all the rage in every playground. 398 00:23:47,720 --> 00:23:52,120 - If it was all the rage, we'd know about it. Do you see anyone playing with them? 399 00:23:52,441 --> 00:23:53,733 - There's Anya, 400 00:23:54,160 --> 00:23:55,685 Jade, Zoé— 401 00:23:55,706 --> 00:23:57,240 - All the losers. - And me. 402 00:23:57,498 --> 00:23:59,218 - We'll stick with the skipping rope. 403 00:23:59,800 --> 00:24:02,123 - Only fools don't change their mind. 404 00:24:02,670 --> 00:24:04,783 - You're too much. Leave us alone. 405 00:24:04,840 --> 00:24:06,360 - Too bad for you. 406 00:24:07,781 --> 00:24:08,888 - Whatever. 407 00:24:09,547 --> 00:24:13,090 - Hi girls. Do you want to play marbles? 408 00:24:13,183 --> 00:24:15,840 - No thanks. - It's so cool. 'Ll give you some. 409 00:24:16,040 --> 00:24:17,779 - No. - It's simple. 410 00:24:17,800 --> 00:24:19,040 - We don't want to play. 411 00:24:19,061 --> 00:24:20,240 - No sorry. 412 00:24:20,440 --> 00:24:21,800 - Are you sure? - Yes. 413 00:24:23,200 --> 00:24:24,000 - Ok. 414 00:24:27,680 --> 00:24:32,720 We move them forward first, starting with the biggest one. 415 00:24:32,920 --> 00:24:33,893 I'm putting it— 416 00:24:35,000 --> 00:24:35,800 shit. 417 00:24:36,880 --> 00:24:37,682 Stop. 418 00:24:37,920 --> 00:24:43,289 The black marble lost. The yellow one stays, along with the pink and the blue marbles. 419 00:24:43,322 --> 00:24:44,960 The blue one's lost. 420 00:24:45,160 --> 00:24:48,200 I pick up a big marble again to see who wins. 421 00:24:48,502 --> 00:24:50,602 - Very good, Jade, very well explained. 422 00:24:50,927 --> 00:24:52,743 We played that back in my day. 423 00:24:53,680 --> 00:24:55,579 We had the pot game. 424 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 We put them in a pot and then tried to win them back. 425 00:24:58,600 --> 00:25:00,019 - Ok. - Good times. 426 00:25:00,413 --> 00:25:04,973 - Since the black marble always wins, we put it after the pink one. 427 00:25:06,120 --> 00:25:07,729 - Want to play marbles? - No. 428 00:25:12,400 --> 00:25:13,440 - Can you play? - No. 429 00:25:13,640 --> 00:25:14,729 - Sure? It's cool. - Yes. 430 00:25:30,280 --> 00:25:31,240 Where are you going? 431 00:25:55,273 --> 00:25:57,033 Brilliant! 432 00:26:01,200 --> 00:26:04,040 - You taking the piss? - Did she do this? 433 00:26:04,061 --> 00:26:05,421 - Well done! 434 00:26:06,040 --> 00:26:09,260 - Do you enjoy ruining recess? - I'd have taken that! 435 00:26:09,513 --> 00:26:12,280 - Okay, wait! Hold it! 436 00:26:12,480 --> 00:26:14,440 Stop! Enough! 437 00:26:14,640 --> 00:26:17,339 Leave her alone! - Enzo, please! 438 00:26:17,360 --> 00:26:20,400 - She needs to calm down! It's her fault! - She started this! 439 00:26:20,720 --> 00:26:22,629 - She needs to calm down! 440 00:26:22,960 --> 00:26:25,063 - Go and play over there. Thank you. 441 00:26:25,116 --> 00:26:26,655 It's not a big deal. 442 00:26:26,760 --> 00:26:28,139 That's enough. It's fine. 443 00:26:28,160 --> 00:26:30,606 We'll pick them up without you. 444 00:26:30,627 --> 00:26:33,586 You're a sicko! You're crazy. Crazy! 445 00:26:33,720 --> 00:26:34,816 You're really crazy! 446 00:26:34,837 --> 00:26:38,760 She wants us to slip on the marbles! - No. 447 00:26:42,040 --> 00:26:44,330 - You won't make any friends that way! 448 00:26:49,833 --> 00:26:52,353 Come on, let's play. - The ball's over there! 449 00:27:04,120 --> 00:27:06,760 Hey, I had this one. - Go ahead. 450 00:27:07,160 --> 00:27:08,600 - Hey, you've got plenty! 451 00:27:08,860 --> 00:27:10,840 - Imagine if he'd fallen! 452 00:27:11,920 --> 00:27:14,160 Who'd have picked him up? 453 00:27:14,640 --> 00:27:15,907 You're dangerous. 454 00:27:16,440 --> 00:27:17,882 Were there lots of marbles? 455 00:27:18,200 --> 00:27:20,048 - Yeah, a bucket that big. 456 00:27:20,494 --> 00:27:23,579 Can you help me? - I don't have the skills for that, 457 00:27:23,600 --> 00:27:27,927 I gave up in year 5, you think I understand? It's not for me. 458 00:27:28,670 --> 00:27:32,320 I was jogging yesterday on the Champlain Bridge. 459 00:27:32,419 --> 00:27:35,899 Suddenly, I hear noises even with my headphones on. 460 00:27:36,126 --> 00:27:37,886 I see a traffic jam. 461 00:27:38,000 --> 00:27:41,956 I'm like, "at this time of day? There's never snarl-ups on this bridge." 462 00:27:42,070 --> 00:27:45,423 A couple get out of the car. What do they want with me? 463 00:27:45,450 --> 00:27:47,659 Are they parents of former students? 464 00:27:47,680 --> 00:27:51,360 Did I do something bd to their children? Are they going to throw me off the bridge? 465 00:27:51,560 --> 00:27:56,019 But no, they were smiling. They say; "Sorry to bother you, but— 466 00:27:56,040 --> 00:27:58,840 "I don't know if you've ever been told you're stunning?" 467 00:27:59,040 --> 00:28:02,000 Yes, I've been told that many times. I'm not bragging. 468 00:28:02,200 --> 00:28:06,079 People tell me that in the street. But I answer: "No, not at all". 469 00:28:06,105 --> 00:28:08,059 So I don't show too much self-confidence. 470 00:28:08,225 --> 00:28:11,087 "As soon as we saw you, we had a revelation. 471 00:28:11,240 --> 00:28:15,218 "We've been doing this for 30 years. Never have we seen a face so perfect. 472 00:28:15,419 --> 00:28:19,738 "You're not very tall, but we can use your face." 473 00:28:19,759 --> 00:28:21,257 - Awesome! - "Your mouth is perfect." 474 00:28:21,280 --> 00:28:24,905 "Did you have injections?" I say no, and it's true, 475 00:28:24,926 --> 00:28:28,120 I can't afford injections on my salary. 476 00:28:28,320 --> 00:28:30,680 "And your smile! It's dazzling!" 477 00:28:30,979 --> 00:28:34,426 Yes, that's just the way my life is. 478 00:28:34,447 --> 00:28:38,397 In a couple of weeks, I'm off to Paris to do a mouth commercial. 479 00:28:38,418 --> 00:28:40,614 - That's awesome. - I want to talk to Anya about homework. 480 00:28:40,766 --> 00:28:43,781 - I can't hear you? - I want to speak to Anya. 481 00:28:44,048 --> 00:28:47,425 - I can't hear you. Go and see him, then come back here to finish off. 482 00:29:02,560 --> 00:29:03,586 What do you want? 483 00:29:04,360 --> 00:29:08,880 - It's not about homework it's just— actually—i like playing marbles. 484 00:29:08,935 --> 00:29:11,690 Maybe we could have a game together? 485 00:29:13,443 --> 00:29:15,283 - I thought you didn't care about me. 486 00:29:20,082 --> 00:29:22,788 - I—wasn't really thinking about what I was saying. 487 00:29:28,520 --> 00:29:29,563 - Good night, Nathan. 488 00:29:31,920 --> 00:29:32,756 - No, wait— 489 00:29:38,160 --> 00:29:40,520 What did he want with you? - Nothing. 490 00:29:40,720 --> 00:29:43,200 - He didn't want anything? So you spoke to him for nothing? 491 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 Weird. 492 00:29:45,439 --> 00:29:49,313 What's his problem? He's looking at us like a spaniel waiting for adoption. 493 00:29:53,633 --> 00:29:55,830 He depresses me. Finished? 494 00:29:56,360 --> 00:29:58,800 Come on, you have 20 minutes left. You write well. 495 00:29:58,821 --> 00:29:59,625 - Thanks. 496 00:30:26,960 --> 00:30:29,360 What do you want me to tell you? 497 00:30:29,493 --> 00:30:31,573 - Maybe that we're leaving? 498 00:30:32,800 --> 00:30:34,560 We're leaving, we're off! 499 00:30:34,760 --> 00:30:37,600 We'll see something else. We were fine there. 500 00:30:37,800 --> 00:30:40,160 - Is leaving your only interest in life? 501 00:30:40,360 --> 00:30:42,080 - No, I want to be happy. 502 00:30:42,280 --> 00:30:44,160 Your mission in life is to leave. 503 00:30:44,360 --> 00:30:47,400 People are pissed off all day. 504 00:30:47,600 --> 00:30:50,200 I work like crazy for a small salary, 505 00:30:50,400 --> 00:30:53,240 and see my family for two seconds. That's not life. 506 00:30:53,440 --> 00:30:56,320 - Look at yourself! - Life, it's not— 507 00:30:56,520 --> 00:30:58,920 - You're the one who's sulking! 508 00:30:59,120 --> 00:31:01,080 Everything is negative with you. 509 00:31:01,280 --> 00:31:04,000 I don't recognize you. What are you talking about? 510 00:31:06,160 --> 00:31:08,400 Responsibilities—that's fine! 511 00:31:08,693 --> 00:31:10,349 We've been like this for 10 years. 512 00:31:11,920 --> 00:31:16,320 What worries me most, is I don't understand you any more since we came here. 513 00:31:16,520 --> 00:31:18,280 - I'm more of a weathervane. 514 00:31:18,600 --> 00:31:19,840 - I don't support you anymore. 515 00:31:20,040 --> 00:31:22,723 - It's me who doesn't support you any more. So. 516 00:31:23,880 --> 00:31:25,423 Nothing works with you. 517 00:31:37,280 --> 00:31:39,110 Christ, i'mve had enough! 518 00:31:39,760 --> 00:31:43,520 I was dribbling and she threw a marble so I'd slip on it. Give me a break! 519 00:31:43,720 --> 00:31:45,593 - Is that true, Anya? - No! 520 00:31:46,553 --> 00:31:47,393 This is all an act. 521 00:31:47,473 --> 00:31:49,699 He slipped. - Filthy liar! 522 00:31:49,720 --> 00:31:52,781 - Fabien, don't insult Anya please. All right? 523 00:31:52,807 --> 00:31:58,501 Anya, you and the friends you play with have to be more careful. 524 00:31:58,522 --> 00:32:00,375 The playground is big enough for everyone. 525 00:32:00,975 --> 00:32:02,208 - Is this a joke? 526 00:32:03,486 --> 00:32:05,686 - Their ball's always coming our way. 527 00:32:05,800 --> 00:32:09,814 But if a single marble goes on their area, it's a big drama! 528 00:32:09,835 --> 00:32:14,440 - Calm down, Anya. It's true the playground has a problem of space allocation. 529 00:32:14,690 --> 00:32:16,799 That frustrates them, understandably. 530 00:32:16,820 --> 00:32:20,128 It's like forcing Serena Williams to play in the service box. 531 00:32:20,149 --> 00:32:22,648 She couldn't. It's the same for them. 532 00:32:22,806 --> 00:32:24,763 They get fed up— - Thank you, Vincent. 533 00:32:24,866 --> 00:32:26,217 Let me handle this. 534 00:32:26,800 --> 00:32:28,944 You will both make peace. 535 00:32:29,846 --> 00:32:32,210 And show some respect for each other. 536 00:32:33,680 --> 00:32:34,483 All right? 537 00:32:35,973 --> 00:32:38,213 - That's all? - What do you mean? 538 00:32:38,440 --> 00:32:41,520 - She's getting away with it? That doesn't make sense! 539 00:32:41,739 --> 00:32:44,219 - Fabien, you were told to make peace. 540 00:32:44,520 --> 00:32:46,880 So you make peace. That's all. 541 00:32:47,140 --> 00:32:49,327 - Are you in love with her? - Sorry? 542 00:32:49,539 --> 00:32:51,386 - You're always around her. What's that about? 543 00:32:51,640 --> 00:32:52,680 - Fabien— 544 00:32:52,701 --> 00:32:57,335 - This is ridiculous. We've said what had to be said. That's it. 545 00:32:57,375 --> 00:32:58,648 - It's still serious, though. 546 00:32:58,669 --> 00:33:02,040 - No what's serious is that you don't understand where the limits are. 547 00:33:02,760 --> 00:33:04,523 - We're going to buy him a dictionary. 548 00:33:05,240 --> 00:33:06,043 - Go on. 549 00:33:06,920 --> 00:33:09,631 You two, go back to your classes. 550 00:33:10,160 --> 00:33:11,960 - No punishment? - Shut up! 551 00:33:12,720 --> 00:33:14,093 We told you: "Back to your class". 552 00:33:24,720 --> 00:33:27,499 Shut up? - That's okay. You say that all the time. 553 00:33:27,520 --> 00:33:28,480 No. 554 00:33:28,680 --> 00:33:30,760 "Shut up", don't you say it? - No, no. 555 00:33:30,960 --> 00:33:34,779 I don't say "shut up", I don't say that to children. 556 00:33:34,800 --> 00:33:35,689 - No, I don't say that. 557 00:33:35,710 --> 00:33:38,299 - You never said: "Shut up" to Jade or—? 558 00:33:38,320 --> 00:33:39,295 - No. No. 559 00:33:39,720 --> 00:33:42,739 - When you were finished, you said "shut up" to— 560 00:33:42,760 --> 00:33:48,083 - to colleagues, to Guillard, I occasionally say I really can't take any more. 561 00:33:48,141 --> 00:33:51,560 For sure. But I don't go beyond my role. 562 00:33:51,760 --> 00:33:55,263 I'm the Head, I don't insult the children. 563 00:33:55,316 --> 00:33:58,880 If I was theHead, I would go— - you're not the Head. 564 00:33:59,200 --> 00:34:01,600 Please remember your place. 565 00:34:01,800 --> 00:34:05,680 - I'm with them all the time. - Fine, okay, take over my job. 566 00:34:05,701 --> 00:34:08,040 - I'm not hiding in an office. 567 00:34:09,080 --> 00:34:10,289 - Why the sarcastic laugh? 568 00:34:10,310 --> 00:34:14,330 - Because my job seems to be hiding in an office, yes? 569 00:34:15,240 --> 00:34:16,320 That's it? 570 00:34:16,919 --> 00:34:19,611 Are you trying to teach me my job? - No. Of course I'm not. 571 00:34:19,632 --> 00:34:23,115 - Yes that's exactly what you're doing. - But about how to manage children, then yes. 572 00:34:23,136 --> 00:34:26,253 - You confuse everything— - Do you know what we're going—? 573 00:34:26,274 --> 00:34:29,408 - Shut up. Serena Williams! I don't know where I am, what I'm talking about. 574 00:34:29,486 --> 00:34:32,286 I don't know what I'm saying, but it's true, I can't stand it any more. 575 00:34:50,526 --> 00:34:52,806 Fries, chicken—do you like water? 576 00:34:53,379 --> 00:34:56,510 - I like pretty much everything except vegetables. 577 00:34:56,680 --> 00:35:00,040 - Tell us what you like. - Yes, otherwise it'll take an hour. 578 00:35:01,679 --> 00:35:03,679 - Nathan, do you want some water? 579 00:35:03,700 --> 00:35:04,736 - Yeah, thanks. 580 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 How's your elbow? 581 00:35:07,240 --> 00:35:10,049 - I faked it so they'd have to get rid of their marbles. 582 00:35:10,772 --> 00:35:11,784 - Oh give us a break! 583 00:35:11,859 --> 00:35:15,612 - When there's a problem, the Head doesn't give a shit. Unbelievable. 584 00:35:16,977 --> 00:35:19,281 - Didn't you say anything? - What do you think? 585 00:35:19,302 --> 00:35:22,933 Of course I didn't, Vincent is on the girls' side. 586 00:35:23,852 --> 00:35:26,372 - He's not a real mate. - We don't care. 587 00:35:26,600 --> 00:35:29,440 The priority's to find a solution. 588 00:35:29,640 --> 00:35:31,360 - Nathan, talk to your mother. 589 00:35:31,474 --> 00:35:32,280 - Yeah. 590 00:35:32,446 --> 00:35:34,859 - No, I don't like talking to her about school. 591 00:35:34,880 --> 00:35:37,400 - We don't care. This is too important. 592 00:35:39,186 --> 00:35:41,299 - Maybe there are other solutions? 593 00:35:41,320 --> 00:35:43,076 - No. - I've got one. 594 00:35:43,320 --> 00:35:46,280 We shoot the ball into their marbles. Every recess. 595 00:35:46,319 --> 00:35:47,840 - No no, that's too violent. 596 00:35:48,040 --> 00:35:50,113 - Too violent? You? - Hang on, I've an idea. 597 00:35:50,260 --> 00:35:52,853 We could say they're our team substitutes. 598 00:35:52,874 --> 00:35:55,600 They'll think they're getting to play but they won't. 599 00:35:55,800 --> 00:35:56,600 - That sucks! 600 00:35:56,920 --> 00:35:57,960 - A girl's idea. 601 00:35:58,339 --> 00:35:59,152 - It's a shit idea. 602 00:35:59,520 --> 00:36:02,378 - Okay fine. Never satisfied. 603 00:36:03,173 --> 00:36:08,080 - It's only since that stranger arrived that everything's gone wrong. Seriously. 604 00:36:08,719 --> 00:36:10,039 - I really hate these girls. 605 00:36:11,120 --> 00:36:13,352 Morons. - And what about me? 606 00:36:14,026 --> 00:36:16,819 - You're different. - Romy's the best. 607 00:36:16,840 --> 00:36:19,597 - You 're the queen of the school as far as the girls are concerned. 608 00:36:21,960 --> 00:36:24,040 What, you upset? We offending you? 609 00:36:24,240 --> 00:36:25,899 - No, it's nothing. 610 00:36:25,920 --> 00:36:27,520 - Wait, are you upset now? 611 00:36:27,666 --> 00:36:29,919 - Can't you guess? Yes I am. 612 00:36:29,940 --> 00:36:33,320 - So be upset, we don't care. - You want compliments? 613 00:36:33,640 --> 00:36:36,183 That's a compliment, but you take it the wrong way. 614 00:36:36,263 --> 00:36:38,480 Different? that's a compliment? 615 00:36:38,519 --> 00:36:40,083 - You don't have such a short fuse. 616 00:36:40,520 --> 00:36:43,080 - You shouldn't say that. - That was supposed to be a compliment! 617 00:36:43,280 --> 00:36:44,899 - Do you like Anya or not? 618 00:36:45,600 --> 00:36:46,509 - Shut your mouth. 619 00:36:47,183 --> 00:36:48,216 Button it. 620 00:36:54,640 --> 00:36:56,419 Slowly slowly! 621 00:36:56,440 --> 00:36:59,423 It's raining, you're going to slip. Slowly. 622 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 - My marbles! - What's going on? 623 00:37:08,907 --> 00:37:12,206 Where are my marbles! - Calm down, Nils, we'll find them. 624 00:37:12,227 --> 00:37:14,379 - Nils, what's going on? 625 00:37:14,400 --> 00:37:17,856 What's going on, Nils? - My marbles are gone. 626 00:37:17,877 --> 00:37:20,849 - Don't panic, don't panic. Ok? 627 00:37:22,846 --> 00:37:24,726 Wait, wait. 628 00:37:24,873 --> 00:37:25,833 Nils. 629 00:37:26,520 --> 00:37:28,160 Don't panic. Ok? 630 00:37:28,360 --> 00:37:29,720 Calm down? Breathe. 631 00:37:29,920 --> 00:37:31,680 Do you have your meds? - Yes. 632 00:37:31,880 --> 00:37:34,883 - Ok. Breathe. Have your marbles gone? - Yes. 633 00:37:34,969 --> 00:37:37,400 - Don't worry, they can't have disappeared. We'll find them ok? 634 00:37:37,600 --> 00:37:40,210 We'll look for them and we'll find them. It'll be ok. 635 00:37:44,040 --> 00:37:46,723 Where did you put them? - There. 636 00:37:59,972 --> 00:38:01,960 What you looking at me for? - Enzo! 637 00:38:02,280 --> 00:38:05,160 - It's got to be the footballers. We get on their nerves. 638 00:38:09,909 --> 00:38:12,783 - No accusations without evidence. 639 00:38:13,360 --> 00:38:14,560 - Who else could it be? 640 00:38:15,280 --> 00:38:17,760 - You're accusing us—maybe it was you. 641 00:38:20,280 --> 00:38:22,080 - That's enough now. 642 00:38:22,546 --> 00:38:24,146 - Be quiet, please. 643 00:38:24,553 --> 00:38:25,950 - Search their stuff. 644 00:38:25,971 --> 00:38:29,129 - Anya, Anya, it's not your job to decide. 645 00:38:29,150 --> 00:38:30,760 - Search me, I've nothing to hide. 646 00:38:31,080 --> 00:38:32,360 Stop! 647 00:38:32,680 --> 00:38:35,799 - Who do you think you are? Are you going to calm down? 648 00:38:35,866 --> 00:38:37,626 - Me? - Stop! 649 00:38:37,759 --> 00:38:40,516 - I have values. I'm not a thief! 650 00:38:40,639 --> 00:38:42,009 - You have to do something! 651 00:38:42,466 --> 00:38:45,466 - Now let's all think about it. OK? 652 00:38:46,920 --> 00:38:49,148 And tomorrow— - it's not our fault. 653 00:38:49,169 --> 00:38:54,819 - Tomorrow, the thief who took the marbles, will put them back where he found them. OK? 654 00:38:54,840 --> 00:38:57,760 - Why he,? Maybe it's a girl. 655 00:38:58,188 --> 00:38:58,992 - It's Jade. 656 00:38:59,600 --> 00:39:01,160 - Why me? Stop! 657 00:39:01,480 --> 00:39:06,240 - Wait, wait! Let's all listen to the Head's proposal. 658 00:39:06,586 --> 00:39:11,046 He or she, indeed, who stole the marbles brings them back. 659 00:39:11,168 --> 00:39:13,688 After that, it's over, end of story. 660 00:39:13,709 --> 00:39:15,049 - They'll never bring them back! 661 00:39:15,316 --> 00:39:18,099 - Anya! - You're on their side. 662 00:39:18,120 --> 00:39:21,162 - Sorry? - Nathan plays football. 663 00:39:21,262 --> 00:39:23,133 - That makes no difference to me, you know. 664 00:39:23,320 --> 00:39:26,801 - That's true, it's possible you allow yourself to be influenced. 665 00:39:36,147 --> 00:39:37,859 Come on now, that's it, it's all over. 666 00:39:37,880 --> 00:39:38,789 - Stop! 667 00:39:41,960 --> 00:39:47,593 From now on, until you're able to communicate without shouting: Fine! 668 00:39:48,840 --> 00:39:52,296 No marbles. No football in the playground. 669 00:40:01,273 --> 00:40:07,204 Until the day comes when you learn how to talk to each other with respect. 670 00:40:08,157 --> 00:40:08,986 Never! 671 00:40:09,019 --> 00:40:10,819 - What about my marbles? - Later. 672 00:40:10,840 --> 00:40:15,040 - Who cares about your marbles! Arselicker! - But— 673 00:40:15,760 --> 00:40:19,790 - calm down! Be quiet now, please. 674 00:40:20,637 --> 00:40:23,650 Please! - I'm on Nils' side, he lost his marbles. 675 00:40:23,671 --> 00:40:25,991 He's upset. - You're a traitor! 676 00:40:26,017 --> 00:40:27,743 - Enzo! - Is this a joke? 677 00:40:27,764 --> 00:40:29,880 We don't give a fuck! - Shut your mouth! 678 00:40:31,320 --> 00:40:33,659 If I want to take Nils' side, I will. 679 00:40:33,793 --> 00:40:34,596 Please. 680 00:40:35,200 --> 00:40:39,080 The responsibility for this is yours. Be clear about this: 681 00:40:39,280 --> 00:40:41,440 If the marbles come back, it's all over. 682 00:40:53,873 --> 00:40:56,646 We want to be in your group. - We're tired of boys. 683 00:40:56,840 --> 00:40:59,529 Now that we can't play, it's useless. 684 00:41:00,440 --> 00:41:02,909 - We have to get together. This is unbearable. 685 00:41:05,225 --> 00:41:08,753 Sorry for not being very nice. We 'll make it up to you. 686 00:41:09,840 --> 00:41:13,596 - We can get Enola to join, and Kyliana and Cyrielle. 687 00:41:15,089 --> 00:41:16,516 - We can ask Vincent. 688 00:41:16,920 --> 00:41:19,280 - No, he won't do anything. 689 00:41:20,080 --> 00:41:22,760 - We could try to convince him. 690 00:41:22,960 --> 00:41:25,396 - Have you made up your mind? Are you going to ask her? 691 00:41:26,240 --> 00:41:27,066 - I don't know. 692 00:41:27,253 --> 00:41:30,806 - You really have to say yes. - It's not complicated. 693 00:41:31,366 --> 00:41:36,720 - You go down the hall and when she passes by you ask her for the ball. 694 00:41:37,040 --> 00:41:39,200 - Actually, it's very simple. 695 00:41:39,400 --> 00:41:43,020 Either you ask for the ball, or we're no longer your friends. 696 00:41:44,113 --> 00:41:45,692 Your choice. 697 00:41:47,515 --> 00:41:49,362 As long as we have the ball, that's fine with us. 698 00:41:50,659 --> 00:41:55,052 - Your mum's annoying. Whenever there's an issue, she takes the ball. 699 00:41:56,739 --> 00:41:59,826 - How're you doing, boys? - Fine, you? 700 00:41:59,847 --> 00:42:00,699 - You mind? 701 00:42:01,637 --> 00:42:07,640 Good good. What's up with Romy? - She's weird. She's really weird. 702 00:42:08,019 --> 00:42:08,859 - What? 703 00:42:08,979 --> 00:42:10,998 - Since that business with the marbles— 704 00:42:11,440 --> 00:42:13,136 - Is there any news? About the marbles? 705 00:42:13,320 --> 00:42:14,480 - No. 706 00:42:15,120 --> 00:42:17,802 - No. Anyway, we're innocent. 707 00:42:17,828 --> 00:42:21,668 - I didn't say anything. Why innocent? No-one's accusing you. 708 00:42:21,736 --> 00:42:23,680 - I saw you coming. - You're wrong. 709 00:42:23,701 --> 00:42:25,782 - We all saw you coming. - No, you're wrong. 710 00:42:25,936 --> 00:42:26,819 - No. We're not wrong. 711 00:42:26,840 --> 00:42:30,880 - As soon as there's a problem, it's always our fault. All of us. 712 00:42:31,080 --> 00:42:32,880 - Coincidence. - Sometimes it— 713 00:42:33,520 --> 00:42:35,840 Sometimes it's justified. - What d'you mean by that? 714 00:42:36,120 --> 00:42:41,879 - Causing trouble, upsetting the new kids, monopolizing the playground— 715 00:42:41,900 --> 00:42:44,300 - Did we throw the marbles? 716 00:42:44,600 --> 00:42:46,816 - Who was talking about marbles? 717 00:43:22,119 --> 00:43:23,265 Hold on— 718 00:43:23,286 --> 00:43:25,373 Stop! What're you doing? 719 00:43:26,819 --> 00:43:29,310 Stop! Don't go through my stuff! Stop! 720 00:43:31,086 --> 00:43:33,766 Stop. - Don't touch me! Thief! 721 00:43:34,366 --> 00:43:35,443 Let me go! 722 00:43:41,833 --> 00:43:42,676 Stop. 723 00:43:48,412 --> 00:43:49,323 Wait! 724 00:44:11,840 --> 00:44:13,800 What you do is beautiful. - Thanks. 725 00:44:14,000 --> 00:44:15,680 - Will you make me one? - Yes. 726 00:44:15,766 --> 00:44:17,120 - Is it a bracelet? 727 00:44:17,440 --> 00:44:19,000 - Can I try? 728 00:44:20,240 --> 00:44:21,400 What do I do? 729 00:44:22,160 --> 00:44:23,426 - My first name's short. 730 00:44:23,447 --> 00:44:26,353 - Shall we play the yes-no game? I'm good at it. 731 00:44:26,473 --> 00:44:29,440 Ask me questions. Starting in three, two, one— 732 00:44:29,626 --> 00:44:32,476 - your dog's name is Yuki? - Exactly. 733 00:44:34,000 --> 00:44:35,760 How old is she? - Nine months. 734 00:44:35,966 --> 00:44:37,201 - Nine months? - Sure? 735 00:44:37,280 --> 00:44:39,661 Nine months yesterday. I am 100% sure. 736 00:44:40,320 --> 00:44:42,520 - 100% sure? - 100%. 737 00:44:43,080 --> 00:44:43,899 Ok. 738 00:44:43,920 --> 00:44:45,685 Exactly 100%? 739 00:44:45,946 --> 00:44:47,506 - Exactly. - Ok, stop. 740 00:44:47,880 --> 00:44:49,800 - Hi girls. - Hi Nils. 741 00:44:50,000 --> 00:44:51,312 - What's she doing here? 742 00:44:51,960 --> 00:44:54,480 - Romy agreed to join our group. 743 00:44:54,800 --> 00:44:55,760 - Sorry? 744 00:44:56,020 --> 00:44:57,833 - Are you stupid or what? We don't like her. 745 00:44:57,960 --> 00:44:59,680 - Is there an explanation? 746 00:44:59,880 --> 00:45:02,326 What have I done? - Stop it, she's nice. 747 00:45:02,459 --> 00:45:05,259 - You never wanted to be our friend before, but now you do? 748 00:45:05,333 --> 00:45:07,366 - It's okay— - no, it's not okay. 749 00:45:07,387 --> 00:45:10,032 - There's no need a big deal out of it. 750 00:45:10,053 --> 00:45:11,893 - What do you want? 751 00:45:12,300 --> 00:45:13,819 - Listen, just go away. 752 00:45:13,840 --> 00:45:16,713 - Shut up, blondie, you bimbo. - She's nice! 753 00:45:16,800 --> 00:45:20,529 - You're jealous because I'm popular. - Popular, but with an evil heart. 754 00:45:21,489 --> 00:45:24,449 You don't want me because I'm prettier than you. 755 00:45:24,470 --> 00:45:26,625 - Whatever. Go away. 756 00:45:26,646 --> 00:45:30,217 - You're ugly! - You're friends with the boys. 757 00:45:30,238 --> 00:45:31,962 - So what? - Tomboy! 758 00:45:31,983 --> 00:45:37,120 - Tomboy? I prefer that to having your personality. 759 00:45:37,440 --> 00:45:39,200 - Go away, we don't want you. 760 00:45:39,520 --> 00:45:42,240 - C'mon, stop it— - you girls are mean. 761 00:45:42,303 --> 00:45:43,482 - Fine, we're mean. Piss off. 762 00:45:43,503 --> 00:45:45,510 - I'm not listening to you. - Bunch of ugly girls. 763 00:45:45,597 --> 00:45:47,480 - Go away! - I told you. 764 00:45:47,501 --> 00:45:48,923 You're a pest. 765 00:45:49,320 --> 00:45:52,240 - You're all heartless. - You fell on your head. 766 00:45:52,440 --> 00:45:55,080 - You're not nice. Wait for me! - Come back, Nils. 767 00:45:56,360 --> 00:45:59,270 We should have waited to see what Anya thinks. 768 00:45:59,291 --> 00:46:01,320 - No, she'd have agreed. 769 00:46:14,314 --> 00:46:15,680 Is there anyone there? 770 00:46:17,340 --> 00:46:19,407 I'm locked in! It's Anya! 771 00:46:22,400 --> 00:46:23,775 They locked me in! 772 00:46:24,760 --> 00:46:25,920 Help me! 773 00:46:28,978 --> 00:46:30,160 Help me! 774 00:46:30,200 --> 00:46:31,600 - Anya? - Anya? 775 00:46:32,519 --> 00:46:33,859 They've taken the handle! 776 00:46:33,880 --> 00:46:36,360 - We're looking! We're here. - Hurry up! 777 00:46:36,560 --> 00:46:39,000 - It's not here. - Open the door! 778 00:46:39,880 --> 00:46:46,000 - Go and get help. She's gone for help. I'm here. Breathe. 779 00:46:47,466 --> 00:46:49,202 - I'm scared. 780 00:46:50,440 --> 00:46:51,449 - Don't worry. 781 00:47:53,028 --> 00:47:54,719 No! Serious. 782 00:47:54,960 --> 00:47:57,780 I don't get what you're talking about. 783 00:47:58,066 --> 00:47:59,346 - Oh yes! - Great! 784 00:47:59,766 --> 00:48:01,166 She's a bulldozer. 785 00:48:02,760 --> 00:48:05,440 - You're useless, you can't even stop a ball. 786 00:48:05,693 --> 00:48:07,693 Look. You're here. She's next. 787 00:48:08,373 --> 00:48:10,490 Ok? Come on, you play, here. 788 00:48:11,363 --> 00:48:13,240 We're not here to have fun. 789 00:48:13,440 --> 00:48:14,366 - We don't care! 790 00:48:14,387 --> 00:48:16,686 - No! No more we don't care or you're out! 791 00:48:17,680 --> 00:48:20,480 Ok, send it to my head. 792 00:48:20,680 --> 00:48:22,623 You do this without touching me. 793 00:48:26,833 --> 00:48:28,593 Oh yeah, good. 794 00:48:34,706 --> 00:48:37,586 You enjoy being rubbish, do you? Think it's funny? 795 00:48:38,025 --> 00:48:38,825 - Calm down. 796 00:48:38,846 --> 00:48:40,181 - Stay focused! - Calm down. 797 00:48:40,202 --> 00:48:42,111 - You calm down. - You focus. 798 00:48:42,720 --> 00:48:46,538 What was that, Mummy's boy? - Piss off! 799 00:48:46,960 --> 00:48:50,779 - Your father abandoned you like a dog when you were born! 800 00:48:50,800 --> 00:48:53,200 Cross me again and you're screwed! 801 00:48:53,400 --> 00:48:55,160 - Don't listen to him. - He's weak. 802 00:48:55,480 --> 00:48:57,200 No mercy for the weak. 803 00:48:57,221 --> 00:48:59,299 - Are you going to calm down? - Let me go! 804 00:48:59,320 --> 00:49:02,320 - Enzo, stop. - Leave me alone! I'm not a prisoner? 805 00:49:02,552 --> 00:49:05,356 You're five years old, you and your useless dinosaurs. 806 00:49:06,280 --> 00:49:08,240 - Enzo, stop. 807 00:49:08,593 --> 00:49:09,673 Calm down. 808 00:49:09,880 --> 00:49:10,749 Ok? 809 00:49:11,280 --> 00:49:15,280 - Oh, he's annoying. - You are boring as hell, always shouting. 810 00:49:15,427 --> 00:49:17,667 - He's putting it on. - It's okay. 811 00:49:18,040 --> 00:49:19,840 Let it go. Leave him alone. 812 00:49:19,993 --> 00:49:20,822 - Shut your mouth! 813 00:49:21,920 --> 00:49:25,040 You! Are we here for fun or to play football? 814 00:49:25,963 --> 00:49:29,043 If you don't give a shit, you're out! 815 00:49:29,520 --> 00:49:31,438 - That's not for you to decide! 816 00:49:32,913 --> 00:49:33,913 Look in front of you. 817 00:49:36,086 --> 00:49:39,406 Cross me again and I'll rip you apart. Ok? 818 00:49:40,680 --> 00:49:42,000 Skinny little shit. 819 00:49:42,760 --> 00:49:45,312 Dirty little nobody. Come on, crawl like a piece of shit! 820 00:49:45,387 --> 00:49:46,187 - Enzo! 821 00:49:46,360 --> 00:49:48,480 Eat the grass like a dog. 822 00:49:48,680 --> 00:49:50,639 - Stop it! - Like a dog! 823 00:49:50,720 --> 00:49:51,840 - Enzo, stop it! 824 00:49:51,925 --> 00:49:54,546 - Like a dog! - Enzo, stop it. 825 00:49:56,240 --> 00:49:58,360 You, calm down! - Leave him alone. 826 00:49:58,560 --> 00:50:00,880 Leave him. - You shut up! 827 00:50:01,088 --> 00:50:04,288 - You pick on the weak. You have no mercy. 828 00:50:04,480 --> 00:50:07,240 - He looks like nobody. Not even his mother. 829 00:50:44,280 --> 00:50:45,280 Hello,Fabien. 830 00:50:45,606 --> 00:50:46,413 All right? 831 00:50:46,719 --> 00:50:49,073 - What are you doing here? - And you? What are you doing here? 832 00:50:49,113 --> 00:50:50,212 - Waiting for my father. 833 00:50:51,840 --> 00:50:53,519 - How about playing with us? 834 00:50:55,779 --> 00:50:56,619 Stay where you are. 835 00:50:56,640 --> 00:50:58,766 - Who locked me in the toilets? 836 00:50:58,787 --> 00:51:00,187 - What are you doing? 837 00:51:00,573 --> 00:51:01,385 - Who was it! 838 00:51:02,002 --> 00:51:03,722 - I don't know! 839 00:51:03,743 --> 00:51:05,529 - Liar. Who was it? 840 00:51:09,360 --> 00:51:10,640 They're going too far. 841 00:51:10,840 --> 00:51:13,033 - Don't worry, he deserves it. 842 00:51:13,293 --> 00:51:14,413 - Leave me alone! 843 00:51:14,460 --> 00:51:15,748 - Who was it? 844 00:51:15,800 --> 00:51:16,720 - I don't know. 845 00:51:16,754 --> 00:51:18,661 - Liar! Who was it? Nathan? 846 00:51:18,720 --> 00:51:19,720 - I don't know! 847 00:51:20,680 --> 00:51:22,620 My t-shirt, bunch of idiots! 848 00:51:22,680 --> 00:51:24,146 - Was Nathan there? 849 00:51:24,293 --> 00:51:25,573 Was Nathan there? 850 00:51:25,613 --> 00:51:27,320 - No, not Nathan. - Then who? 851 00:51:27,486 --> 00:51:28,287 - There was— 852 00:51:28,880 --> 00:51:31,247 Enzo, Selim and me. 853 00:51:31,287 --> 00:51:34,160 - Not Nathan, are you sure? - He wasn't there. 854 00:51:34,480 --> 00:51:36,600 - Quick, someone's coming! Quick! 855 00:51:36,800 --> 00:51:38,480 - My father'll kill you! 856 00:51:39,760 --> 00:51:41,760 Run, you bunch of bitches! 857 00:51:42,080 --> 00:51:45,206 My dad does bodybuilding! He'll really fuck you over! 858 00:51:54,120 --> 00:51:57,440 There's no issue about our kids. They didn't do anything. 859 00:51:57,640 --> 00:51:59,880 - I'm not going to let this pass. 860 00:52:00,080 --> 00:52:04,080 We don't have a solution. But they have to find one. 861 00:52:04,400 --> 00:52:06,120 There's too much violence. 862 00:52:06,320 --> 00:52:07,960 You have to tell them. 863 00:52:08,046 --> 00:52:11,046 I agree. - This mustn't happen again. 864 00:52:16,040 --> 00:52:17,640 Please! 865 00:52:17,840 --> 00:52:19,800 Thank you! Please! 866 00:52:20,400 --> 00:52:21,360 Thank you. 867 00:52:22,666 --> 00:52:25,989 We heard your remarks, and we're here to reassure you. 868 00:52:26,639 --> 00:52:30,079 The school's first objective is to find solutions. 869 00:52:30,152 --> 00:52:34,512 As for the incident involving Fabien Simonet. 870 00:52:34,840 --> 00:52:39,283 First of all, let me remind you it's only childish bickering— 871 00:52:39,304 --> 00:52:43,040 - it wasn't just bickering, you should've seen the state he came home in! 872 00:52:43,360 --> 00:52:46,760 - It happened at the weekend outside school. 873 00:52:46,960 --> 00:52:52,930 So nobody is on trial. We're not here to prosecute anyone. 874 00:52:53,090 --> 00:52:57,352 We're here to teach them to live together. That's what the school's all about. 875 00:52:57,373 --> 00:52:59,773 - You need to learn that living together is not for everyone. 876 00:52:59,794 --> 00:53:00,991 - It's not what everyone wants. 877 00:53:01,012 --> 00:53:02,539 - I don't know what you mean. 878 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 So— 879 00:53:03,880 --> 00:53:05,720 what did that mean? 880 00:53:06,040 --> 00:53:08,560 - If it was your son we wouldn't be here. 881 00:53:08,760 --> 00:53:11,423 - It's a minority who ruin everyone's life. 882 00:53:11,663 --> 00:53:15,857 - There's no minority who ruin everyone's life. 883 00:53:15,878 --> 00:53:17,280 - Yes there is, madame. 884 00:53:19,840 --> 00:53:24,262 - You have to take a step back. Step back and place your trust in us. 885 00:53:24,289 --> 00:53:27,920 We know situations like this, and how to deal with them. 886 00:53:28,240 --> 00:53:30,490 - Are you going ahead with the school trip? - Yes. 887 00:53:30,729 --> 00:53:33,723 It's going ahead, especially now. 888 00:53:33,840 --> 00:53:35,520 - Sorry? - It's essential— 889 00:53:35,720 --> 00:53:38,880 - You're going ahead? With this atmosphere among the pupils? 890 00:53:39,080 --> 00:53:40,120 It's explosive! 891 00:53:40,440 --> 00:53:43,920 - If there was any danger— - What danger are we talking about? 892 00:53:44,120 --> 00:53:47,286 - So we aren't here to put anyone on trial, 893 00:53:47,360 --> 00:53:51,296 The aim of the school is, I say again, to teach them how to live together. 894 00:53:51,360 --> 00:53:52,450 How to live together. 895 00:53:53,047 --> 00:53:54,687 The trip must take place. 896 00:53:54,720 --> 00:53:58,057 The trouble-making elements, one girl especially— 897 00:53:58,253 --> 00:53:59,863 - Who are you talking about here? 898 00:53:59,960 --> 00:54:02,206 - You know exactly who I'm talking about. 899 00:54:02,259 --> 00:54:06,000 - We don't know what the problem is. My daughter has nothing to do with it. 900 00:54:06,320 --> 00:54:07,440 - What do you want? 901 00:54:07,520 --> 00:54:10,640 - What do you want, Robert Hue? You're giving me a headache. 902 00:54:10,840 --> 00:54:12,760 Don't talk to my wife like that! 903 00:54:13,320 --> 00:54:15,640 - What, you fat pig? - Let me focus on you. 904 00:54:15,960 --> 00:54:17,840 - Nobody's focusing on anybody! 905 00:54:18,160 --> 00:54:19,040 - Such refinement! 906 00:54:19,360 --> 00:54:21,440 - Arrange an educational trip for parents. 907 00:54:21,640 --> 00:54:23,788 - Go and clean up your daughter's education! 908 00:54:23,809 --> 00:54:25,226 - Please! - Fat pig. 909 00:54:25,553 --> 00:54:27,395 - Please, no insults. 910 00:54:27,522 --> 00:54:30,420 We aren't in a boxing ring, thank you! 911 00:54:35,126 --> 00:54:40,481 We are used to dealing with these issues. All we ask is for you to trust us. 912 00:54:40,720 --> 00:54:41,632 - Just fix it. 913 00:55:15,280 --> 00:55:16,486 What happened at school? 914 00:55:20,360 --> 00:55:21,879 - Nothing, it's fine. 915 00:55:24,930 --> 00:55:26,536 - What about the other pupils? 916 00:55:30,040 --> 00:55:31,720 - I told you. 917 00:55:32,720 --> 00:55:34,516 - We omly ask because we don't know. 918 00:55:37,280 --> 00:55:38,796 We're not going to yell at you. 919 00:55:44,080 --> 00:55:47,940 - I got bullied, so I defended myself a bit. 920 00:55:48,080 --> 00:55:48,906 That's it. 921 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 - You were bullied? 922 00:55:58,200 --> 00:55:59,693 - I was locked inside the toilets. 923 00:56:00,246 --> 00:56:02,479 - What? Who were you with? - Who locked you in? 924 00:56:03,520 --> 00:56:07,000 - I was alone and someone locked me in. 925 00:56:07,200 --> 00:56:09,920 - Were you in there for long? In the toilet? 926 00:56:10,120 --> 00:56:12,200 - Yes, my friends got me out. 927 00:56:13,200 --> 00:56:14,840 - You were by yourself? 928 00:56:15,753 --> 00:56:16,569 - Yes. 929 00:56:17,807 --> 00:56:18,607 But it's fine. 930 00:56:21,320 --> 00:56:23,376 - All this will be over soon. 931 00:56:26,173 --> 00:56:28,488 - Are you going to separate? - No, not at all. 932 00:56:31,106 --> 00:56:32,495 We'll certainly move from here. 933 00:56:34,560 --> 00:56:35,443 - What? 934 00:56:36,292 --> 00:56:37,992 - Same as before. 935 00:56:38,753 --> 00:56:41,942 We'll choose a destination and settle there. 936 00:56:42,866 --> 00:56:47,393 - We can't afford to live in France. It's too expensive. People are stressed. 937 00:56:49,193 --> 00:56:51,189 - We don't spend time together any more. 938 00:56:51,780 --> 00:56:54,053 - No, we'll be better off elsewhere. - Before, we were free. 939 00:56:56,000 --> 00:56:57,320 Your mother isn't doing well. 940 00:56:58,280 --> 00:57:00,440 I don't like my job. 941 00:57:00,760 --> 00:57:03,237 - I'm not leaving. You only ever think of yourselves! 942 00:57:03,560 --> 00:57:04,523 - Anya! 943 00:57:07,606 --> 00:57:13,027 We're like little puppets, with a string like this, holding us up, 944 00:57:13,273 --> 00:57:16,826 and one at each shoulder making us do this— 945 00:57:17,440 --> 00:57:18,255 then we relax. 946 00:57:19,120 --> 00:57:19,988 Once again. 947 00:57:20,960 --> 00:57:23,840 And we relax. Shoulders. Elbows. 948 00:57:25,200 --> 00:57:26,117 Wrists. 949 00:57:26,920 --> 00:57:27,741 And relax. 950 00:57:28,120 --> 00:57:31,160 Excellent. Now you should all7 be ready to sing. Remember? 951 00:57:31,360 --> 00:57:32,600 - Roughly. 952 00:57:32,800 --> 00:57:34,980 Anya,you—you can just listen. 953 00:57:40,520 --> 00:57:41,560 Girls first. 954 00:57:46,760 --> 00:57:50,487 ♪ Walking alone, forward ♪ 955 00:57:50,700 --> 00:57:53,004 ♪ into the forest ♪ 956 00:57:53,320 --> 00:57:58,116 ♪ I sleep in lava ♪ 957 00:57:58,160 --> 00:58:02,840 ♪ I often forget. I never smile. ♪ 958 00:58:03,112 --> 00:58:03,980 - Great. 959 00:58:04,819 --> 00:58:05,700 Boys? 960 00:58:07,320 --> 00:58:10,880 ♪ Walking alone, forward ♪ 961 00:58:11,080 --> 00:58:13,520 ♪ into the forest ♪ 962 00:58:13,720 --> 00:58:18,560 ♪ outside, I can feel the storm. ♪ 963 00:58:18,760 --> 00:58:23,520 ♪ Life is waiting for me. I will catch it up. ♪ 964 00:58:24,200 --> 00:58:26,360 - Very good, all together now, the chorus— 965 00:58:26,560 --> 00:58:30,240 - No, it's finished. We don't want to do it. - Not with them. 966 00:58:32,946 --> 00:58:36,600 - Don't all talk at once! What's the problem? 967 00:58:36,640 --> 00:58:39,720 We don't want to sing with them. - Neither do we. 968 00:58:39,766 --> 00:58:42,080 No, we don't want to. - No, no, no. 969 00:58:42,280 --> 00:58:44,793 - It's impossible, Madame, we won't do it. 970 00:58:45,000 --> 00:58:46,633 - What on earth's going on? 971 00:58:46,938 --> 00:58:50,152 - We don't want to sing with the boys. - And we don't want to sing with them! 972 00:58:50,173 --> 00:58:51,173 - Madame? 973 00:58:51,520 --> 00:58:52,845 Madame? - Yes, Nils? 974 00:58:54,200 --> 00:58:57,684 - Maybe if you start singing, then we'll join in? 975 00:58:58,590 --> 00:59:02,626 - That won't make you sing. If I sing alone you don't sing. 976 00:59:02,713 --> 00:59:05,720 - We'll sing if you do. Maybe. 977 00:59:05,920 --> 00:59:08,842 We don't guarantee it. - This is blackmail. 978 00:59:09,882 --> 00:59:12,615 Go on, please, you sing very well. 979 00:59:12,636 --> 00:59:15,339 - We'll do it so you can memorize it. 980 00:59:15,360 --> 00:59:16,840 Let's see. OK. 981 00:59:19,600 --> 00:59:22,280 ♪ At night I leave ♪ 982 00:59:24,560 --> 00:59:27,019 ♪ I lie when I shout ♪ 983 00:59:29,600 --> 00:59:32,189 ♪ I write without regret ♪ 984 00:59:34,760 --> 00:59:37,440 ♪ the last night ♪ 985 00:59:39,720 --> 00:59:42,623 ♪ it's night in the forest ♪ 986 00:59:44,600 --> 00:59:46,840 ♪ you feel the gun ♪ 987 00:59:49,520 --> 00:59:52,280 ♪ suddenly you're reborn ♪ 988 00:59:53,040 --> 00:59:56,760 ♪ from the last rain. ♪ 989 01:00:20,200 --> 01:00:21,000 All right— 990 01:00:22,413 --> 01:00:23,972 Why do you want to talk to me? 991 01:00:25,119 --> 01:00:27,179 - I thought maybe we could play together again. 992 01:00:30,600 --> 01:00:32,863 - Yeah, maybe. 993 01:00:35,673 --> 01:00:37,102 - I'm sick of all this crap. 994 01:00:38,600 --> 01:00:39,569 - What crap? 995 01:00:40,400 --> 01:00:41,416 - Arguments. 996 01:00:45,000 --> 01:00:45,960 - Me too. 997 01:00:47,400 --> 01:00:50,189 But you started it. - No, it was you lot. 998 01:00:54,080 --> 01:00:55,310 - Who cares. 999 01:01:10,080 --> 01:01:12,683 Good. We really shouldn't tell the others. 1000 01:01:13,880 --> 01:01:14,932 - They wouldn't understand. 1001 01:01:50,760 --> 01:01:52,680 I'll miss you. 1002 01:01:52,880 --> 01:01:54,000 You'll miss me? 1003 01:01:54,320 --> 01:01:56,680 You hide them. - Don't eat too many sweets. 1004 01:01:56,880 --> 01:01:58,280 - Don't worry. 1005 01:01:58,480 --> 01:02:01,563 That bag of sweets will be empty before they get there. 1006 01:02:05,160 --> 01:02:06,686 My heart? Go on. 1007 01:02:07,720 --> 01:02:09,126 It'll be alright. Ok? 1008 01:02:10,000 --> 01:02:11,533 Close your jacket, Enzo. - Don't! 1009 01:02:11,554 --> 01:02:13,413 - It's not warm enough, you'll make yourself ill. 1010 01:02:13,434 --> 01:02:15,539 - You're pissing me off. - No bad words! 1011 01:02:15,560 --> 01:02:18,240 I've told you a hundred times. - No, really, you are. 1012 01:02:18,261 --> 01:02:20,523 - Come and give me a hug. 1013 01:02:20,544 --> 01:02:24,280 Come on, I'm entitled to a hug. - Yes, but you're still pissing me off. 1014 01:02:24,480 --> 01:02:26,560 - Stop your swearing! 1015 01:02:26,880 --> 01:02:28,179 - He's a bit stressed. 1016 01:02:28,200 --> 01:02:30,477 - No, he'll be fine. Last year went well. 1017 01:02:31,047 --> 01:02:33,453 You didn't stress out last year, you were fine. 1018 01:02:33,474 --> 01:02:36,609 - The pills do that as well— - Did you give them to us? 1019 01:02:36,630 --> 01:02:37,570 - Yes, it's done. 1020 01:02:37,591 --> 01:02:40,206 - And some extra pills? Well, there we go. 1021 01:02:40,227 --> 01:02:44,320 - It'd be a shame to go on a school trip to play football. 1022 01:02:44,520 --> 01:02:49,160 You'll have a ball I suppose, but the goal is to do something else, 1023 01:02:49,480 --> 01:02:52,400 to explore the forest. - You'll like it, big boy. 1024 01:02:53,120 --> 01:02:54,319 - Fingers crossed. 1025 01:02:54,380 --> 01:02:57,640 - If that's for me, don't cross anything, I don't want to stay with them. 1026 01:02:57,680 --> 01:02:58,480 - OK. 1027 01:02:58,840 --> 01:03:01,920 - I don't want to have anything to do with them any more. 1028 01:03:02,400 --> 01:03:07,306 - There's a lot of size difference. Looks like they're all different ages. 1029 01:03:08,800 --> 01:03:10,723 - That's true. - You're quite tall, actually. 1030 01:03:11,520 --> 01:03:14,058 I thought you were going to be a little squirt, like that. 1031 01:03:15,504 --> 01:03:16,739 I'm tall, though. 1032 01:03:16,840 --> 01:03:17,880 - All right, Anya? 1033 01:03:18,071 --> 01:03:19,684 - Yeah. - Ready to go? 1034 01:03:20,520 --> 01:03:22,840 Can you introduce me to your brother? - My brother? 1035 01:03:23,160 --> 01:03:25,760 This is my father! - Oh? You're so young! 1036 01:03:25,960 --> 01:03:27,749 Sorry, sorry. - Thanks. 1037 01:03:28,055 --> 01:03:29,259 That's a compliment. 1038 01:03:29,280 --> 01:03:33,036 - There are other parents who are—older. 1039 01:03:33,080 --> 01:03:35,642 - Are you going with the children? 1040 01:03:35,663 --> 01:03:41,160 - No, I can't. I have another job waiting for me in Paris. I have to go. 1041 01:03:41,181 --> 01:03:43,148 - He's a model. - A model? 1042 01:03:43,169 --> 01:03:45,819 - Yes, I have a casting. Why are you laughing? 1043 01:03:45,840 --> 01:03:47,299 - I'm not laughing. 1044 01:03:47,320 --> 01:03:50,299 Sorry, I didn't know it was a job. 1045 01:03:50,320 --> 01:03:53,000 - Ah ok. What do you do? - Cargo handling. 1046 01:03:53,440 --> 01:03:57,153 - Give me your number, I'll give it to people in modelling. 1047 01:03:58,200 --> 01:04:00,320 - Do you want to do this? - No I— 1048 01:04:00,755 --> 01:04:05,000 - You're good-looking, so you have a chance. It's true. 1049 01:04:05,480 --> 01:04:07,496 You don't think so? - Yes, yes. 1050 01:04:08,627 --> 01:04:10,907 I've never thought about it, but I will now. 1051 01:04:11,653 --> 01:04:12,933 - Why are you laughing? 1052 01:04:13,280 --> 01:04:14,289 - I'm not laughing. 1053 01:04:14,720 --> 01:04:16,160 - You are! - I'm not laughing. 1054 01:04:16,360 --> 01:04:18,840 - He's not laughing? - "Haha, I'm not laughing!" 1055 01:04:19,160 --> 01:04:21,280 - Hurrah for the coach! 1056 01:04:25,120 --> 01:04:31,280 - When I'm not here, always problems. Whenever I'm here the coach is on time. 1057 01:04:32,400 --> 01:04:35,240 - Thanks for being late. - Traffic. 1058 01:04:35,261 --> 01:04:37,941 - There's traffic in my head. 1059 01:04:38,320 --> 01:04:39,216 Go on. 1060 01:04:52,920 --> 01:04:56,049 Hugs, Zoé. You'll miss me? - Come on, let's go. 1061 01:04:57,833 --> 01:04:59,189 Girls at the back! 1062 01:04:59,600 --> 01:05:01,880 - Yeah! - Can you keep me a seat? 1063 01:05:02,200 --> 01:05:04,560 I'm here, okay? - Hold on— 1064 01:05:04,760 --> 01:05:07,386 - Can I sit there? - Yeah, go ahead. 1065 01:05:07,920 --> 01:05:10,833 - How about we go camping? - Fantastic! 1066 01:05:18,160 --> 01:05:18,960 - Goodbye. 1067 01:05:19,160 --> 01:05:21,800 - Alexine! Good luck with them. 1068 01:05:24,480 --> 01:05:26,440 Success for both of us. - Sure. 1069 01:05:26,640 --> 01:05:29,720 Well, you never do that to me. - No. Go on a little diet. 1070 01:05:29,741 --> 01:05:30,941 Come on. 1071 01:05:34,240 --> 01:05:36,080 Is there a problem there? 1072 01:05:37,400 --> 01:05:40,139 - Madame? Why are the girls at the back? 1073 01:05:40,160 --> 01:05:48,056 - We said for now girls at the back, boys at the front, and on the way back we'll see. 1074 01:05:48,077 --> 01:05:49,424 Why on the way back? 1075 01:05:49,445 --> 01:05:52,484 Enzo. Fasten your seat belt now. - But, Madame— 1076 01:05:52,505 --> 01:05:54,856 - I have a sore throat. - Take some honey. 1077 01:05:54,884 --> 01:05:58,244 - Quite frankly, at some point, this insolence has to stop. 1078 01:05:58,600 --> 01:06:00,520 - They want our place. - Well done. 1079 01:06:04,000 --> 01:06:05,280 Don't make me shout. 1080 01:06:05,600 --> 01:06:07,800 Bye mum! Bye dad! 1081 01:06:23,913 --> 01:06:25,289 What are you looking at me for? 1082 01:06:25,546 --> 01:06:28,973 - Shut your mouth, buddy. Layabout. Why attack us? What have we done to you? 1083 01:06:28,994 --> 01:06:31,498 - Druggie. - I swear I'm going to destroy you. 1084 01:06:31,519 --> 01:06:32,716 - Madame Michelin, call him off 1085 01:06:32,737 --> 01:06:34,583 - I'm telling you, I'm going to crush you. 1086 01:06:34,777 --> 01:06:35,739 - Calm down. 1087 01:06:35,760 --> 01:06:38,320 Don't look at him. That's what he wants you to do. 1088 01:06:38,520 --> 01:06:39,899 - I'm going to fucking kill him. 1089 01:06:39,920 --> 01:06:41,920 - Did you forget your steroids fix? 1090 01:06:42,060 --> 01:06:44,480 - Fucking moron. - Why are you going on? 1091 01:06:44,680 --> 01:06:46,720 Have you been told something? - No. 1092 01:06:49,480 --> 01:06:50,683 Good riddance! 1093 01:06:52,440 --> 01:06:55,080 I put a parachute in your bag! 1094 01:08:38,240 --> 01:08:40,006 What are you doing all alone? 1095 01:08:46,639 --> 01:08:47,880 Don't move, there's a wasp. 1096 01:08:49,000 --> 01:08:51,146 - It's okay. - Wait, wait. 1097 01:08:54,819 --> 01:08:56,219 Behind you. - Don't move. 1098 01:08:56,240 --> 01:08:57,840 - It's not funny. 1099 01:08:57,861 --> 01:08:59,501 - Don't move, there's a wasp. 1100 01:09:01,899 --> 01:09:04,352 It's okay, it's gone. All good, it's fine. 1101 01:09:04,920 --> 01:09:07,880 Romy, it was a joke to make you smile again. 1102 01:09:08,840 --> 01:09:10,349 - A joke? 1103 01:09:10,600 --> 01:09:11,960 There was no wasp. 1104 01:09:12,154 --> 01:09:14,548 Are you okay? - It's not funny. 1105 01:09:15,960 --> 01:09:17,800 - She's spraying, but at least she's smiling. 1106 01:09:18,000 --> 01:09:19,986 On the other hand, you spit. 1107 01:09:20,280 --> 01:09:22,840 Smile again without spluttering. 1108 01:09:23,920 --> 01:09:26,476 - You must eat properly, you know? 1109 01:09:28,840 --> 01:09:30,320 Then I won't be hungry any more. 1110 01:09:30,520 --> 01:09:32,366 As for him— 1111 01:09:33,183 --> 01:09:34,189 What a jerk. 1112 01:09:38,160 --> 01:09:39,880 Look at how they eat. 1113 01:09:40,823 --> 01:09:43,680 They disgust me. - They eat like animals. 1114 01:09:43,880 --> 01:09:46,699 To go out with them we'd need to be blind and— 1115 01:09:46,720 --> 01:09:49,033 - and have a blocked nose. - They're just kids. 1116 01:09:49,399 --> 01:09:51,966 - Who d'you think's the ugliest? Enzo or Fabien? 1117 01:09:52,952 --> 01:09:53,972 - Or Selim? 1118 01:09:54,365 --> 01:09:55,899 - Even worse. 1119 01:09:55,920 --> 01:09:58,290 They're all three of them ugly. - What about Lucas? 1120 01:09:58,360 --> 01:09:59,468 - All three? 1121 01:10:00,120 --> 01:10:02,430 Only three? - We picked out these three. 1122 01:10:02,451 --> 01:10:03,500 All the boys in the class. 1123 01:10:04,480 --> 01:10:09,844 My friends in other schools, they have boys that are super nice and super cute. 1124 01:10:09,865 --> 01:10:11,172 - We're really unlucky. 1125 01:10:11,596 --> 01:10:14,809 - So—what am I then? - You're different. 1126 01:10:14,920 --> 01:10:17,440 You've got a brain, unlike them. - Yeah. 1127 01:10:17,729 --> 01:10:18,913 - You don't play football. 1128 01:10:19,240 --> 01:10:21,340 - You don't stink for miles around. 1129 01:10:23,793 --> 01:10:26,073 - How could anyone fall in love with a boy in this class? 1130 01:10:31,040 --> 01:10:33,520 Good morning. - Good morning. 1131 01:10:33,720 --> 01:10:36,320 - My name is Dimitri. I'm visually impaired. 1132 01:10:37,440 --> 01:10:39,880 I've worked here for 27 years. 1133 01:10:40,166 --> 01:10:42,339 I work with wicker. 1134 01:10:42,373 --> 01:10:45,800 In basketry, there are two materials, wicker and rattan. 1135 01:10:46,360 --> 01:10:53,336 Wicker, is willow cut before maturity, before it becomes a tree. 1136 01:10:54,422 --> 01:10:56,495 We put them in bundles. 1137 01:10:56,519 --> 01:11:00,476 After that we make it into "white", or "raw", or "buffalo". 1138 01:11:01,339 --> 01:11:05,658 "White" is what's left after we strip the bark. 1139 01:11:06,894 --> 01:11:09,386 "Raw" is with the bark still in place. 1140 01:11:09,918 --> 01:11:16,991 And for "buffalo", we soak it to make it orangey. 1141 01:11:18,130 --> 01:11:21,640 All the material is soaked to soften it. 1142 01:11:29,680 --> 01:11:31,690 You'd better explain yourself, traitor. 1143 01:11:33,160 --> 01:11:36,766 - What are you talking about? - Stop playing the innocent. You know. 1144 01:11:39,786 --> 01:11:40,623 - No, I don't? 1145 01:11:41,360 --> 01:11:42,783 - Let me refresh your memory. 1146 01:11:45,280 --> 01:11:46,153 - Stop it! 1147 01:11:47,480 --> 01:11:49,240 Why are you hanging around that kangaroo? 1148 01:11:49,760 --> 01:11:53,644 Clown! arselicker! She's using you to get friends! 1149 01:11:54,200 --> 01:11:55,080 - Don't! 1150 01:11:57,913 --> 01:11:58,793 - Why did you do that? 1151 01:11:59,000 --> 01:12:02,219 You want me to kill you? Dirty fucker! Get out! 1152 01:12:02,272 --> 01:12:04,197 - Jealous bastard. - Me, jealous of you? 1153 01:12:04,440 --> 01:12:07,412 That's bullshit! The best! - Stop it. 1154 01:12:07,433 --> 01:12:08,510 - You shut up! 1155 01:12:11,646 --> 01:12:14,220 And you, fuck off. I've had enough. 1156 01:12:17,280 --> 01:12:20,923 We need to find a solution. We have to make him pay! 1157 01:12:23,680 --> 01:12:24,665 Not a word! 1158 01:12:25,880 --> 01:12:27,049 Otherwise, you're dead. 1159 01:12:34,200 --> 01:12:35,920 - Ah! No, no, no! 1160 01:12:40,606 --> 01:12:43,006 It's too good. - They're good. 1161 01:12:47,000 --> 01:12:48,760 I distracted you. 1162 01:12:50,720 --> 01:12:52,360 We're making good progress there. - Yeah. 1163 01:12:52,560 --> 01:12:54,800 Girls, are you okay? - Yeah. 1164 01:12:54,821 --> 01:12:56,590 - Give me a chocolate? 1165 01:12:57,493 --> 01:12:58,466 - Which one? 1166 01:13:01,966 --> 01:13:03,006 - Naughty girl! 1167 01:13:04,760 --> 01:13:06,560 Come in. 1168 01:13:06,760 --> 01:13:08,843 - It's open! - Come in. 1169 01:13:10,312 --> 01:13:13,578 - Enzo and Nathan almost got into a fight. Enzo fell. 1170 01:13:13,599 --> 01:13:14,405 What? 1171 01:13:14,600 --> 01:13:16,480 - They were close to fighting. 1172 01:13:16,773 --> 01:13:19,106 Enzo says you're in love with Nathan. 1173 01:13:23,993 --> 01:13:27,029 And something else. They're going to attack you tonight. 1174 01:13:27,280 --> 01:13:29,200 - Attack us? - What? 1175 01:13:29,866 --> 01:13:31,706 - He's dangerous! - He's crazy! 1176 01:13:31,800 --> 01:13:34,000 We're not going to let it go. - Yeah. 1177 01:13:34,200 --> 01:13:38,622 I told you he's dangerous. - I haven't told you anything. 1178 01:13:38,760 --> 01:13:43,259 - Don't worry. Thanks for telling us. - Thanks, Nils. 1179 01:13:43,280 --> 01:13:45,360 - I'm off before they suspect something. 1180 01:13:45,680 --> 01:13:47,336 - Yes. - Thank you, Nils. 1181 01:13:51,180 --> 01:13:52,226 Is it true? 1182 01:13:56,673 --> 01:13:58,174 - I swear, I was going to tell you. 1183 01:14:32,407 --> 01:14:33,420 Why are you ignoring me? 1184 01:14:34,746 --> 01:14:36,033 I was going to tell you. 1185 01:14:37,400 --> 01:14:39,680 I couldn't find the right occasion, sorry. 1186 01:14:40,320 --> 01:14:42,840 - You have to choose. Which side are you on? 1187 01:14:44,360 --> 01:14:45,720 - Both. 1188 01:14:47,000 --> 01:14:48,440 - That's not possible. 1189 01:14:48,760 --> 01:14:49,856 It's him or us. 1190 01:15:17,480 --> 01:15:19,273 Three, two, one. Go! 1191 01:15:19,633 --> 01:15:20,473 - Stop it! 1192 01:15:22,059 --> 01:15:23,920 - Thanks. - Let me go! 1193 01:15:24,120 --> 01:15:25,960 Stop! - Shut your mouth. 1194 01:15:27,040 --> 01:15:29,240 - Shush, you'll wake Mummy. 1195 01:15:33,960 --> 01:15:37,080 - Help! - Quick, the bed! Push the bed. 1196 01:15:41,480 --> 01:15:43,040 Open the door! 1197 01:15:43,240 --> 01:15:45,200 Hurry up. - Come back! 1198 01:15:45,526 --> 01:15:46,526 Help! 1199 01:15:46,720 --> 01:15:48,000 Let's go. 1200 01:15:48,539 --> 01:15:50,099 Have a good night! 1201 01:15:54,560 --> 01:15:56,240 Help me! 1202 01:15:57,080 --> 01:15:58,200 - Nathan, are you OK? 1203 01:15:58,520 --> 01:15:59,469 - Open it! 1204 01:16:02,293 --> 01:16:03,213 - I can't. 1205 01:16:23,773 --> 01:16:24,880 Turn off the light. 1206 01:16:39,080 --> 01:16:40,969 Attack! 1207 01:17:21,120 --> 01:17:24,000 Are you OK, Nils? - I just didn't feel well. 1208 01:17:24,560 --> 01:17:27,040 Nathan's stuck in the wardrobe. - What? 1209 01:17:27,240 --> 01:17:30,183 Go and get help. Go! 1210 01:17:38,009 --> 01:17:39,040 Are you all right, Nathan? 1211 01:17:39,760 --> 01:17:40,729 - Yeah. 1212 01:17:46,160 --> 01:17:47,263 - We have to go. 1213 01:17:49,016 --> 01:17:49,826 - Where? 1214 01:17:49,880 --> 01:17:53,080 - Far away in the forest. They all hate us. 1215 01:17:54,280 --> 01:17:56,136 - You want to run away? - Yes. 1216 01:17:58,435 --> 01:18:00,355 - No, I can't do that. 1217 01:18:00,800 --> 01:18:02,168 - We won't see each other again. 1218 01:18:03,400 --> 01:18:04,469 - Why do you say that? 1219 01:18:06,920 --> 01:18:08,556 - I'm going. 1220 01:18:10,960 --> 01:18:12,360 Please come with me. 1221 01:18:13,146 --> 01:18:13,986 Come. 1222 01:18:16,348 --> 01:18:17,159 - No. 1223 01:18:18,320 --> 01:18:19,266 - You don't love me? 1224 01:18:21,536 --> 01:18:23,856 - Yes I do, but that's not the problem. 1225 01:18:27,319 --> 01:18:28,636 Anya, wait! 1226 01:18:31,800 --> 01:18:34,470 Wait, hold on! No! It's dangerous out there! it's cold! 1227 01:18:37,240 --> 01:18:38,163 Anya! 1228 01:19:26,880 --> 01:19:28,280 You don't touch Nils! 1229 01:19:29,560 --> 01:19:32,720 - You've such a big head! You think everybody loves you? 1230 01:19:34,633 --> 01:19:36,833 - Stop! - I love you. 1231 01:19:37,080 --> 01:19:38,920 - Let me go! Let me go! 1232 01:19:39,800 --> 01:19:43,383 - I said I love you! So stop pretending. 1233 01:19:43,488 --> 01:19:44,812 - Don't touch me! 1234 01:19:45,239 --> 01:19:46,439 - She doesn't love you! 1235 01:19:49,192 --> 01:19:51,152 - You pervert! Don't touch me again! 1236 01:19:53,899 --> 01:19:55,465 I don't believe it. 1237 01:20:01,520 --> 01:20:03,106 What's all this noise! 1238 01:20:03,640 --> 01:20:04,653 Stop! 1239 01:20:05,280 --> 01:20:08,773 Have you gone mad? Stop this right now! Boys, back to your room! 1240 01:20:09,000 --> 01:20:11,515 - They punched me in the nose. 1241 01:20:11,800 --> 01:20:12,800 - Get to your rooms! 1242 01:20:13,000 --> 01:20:15,840 Nils, with all your heart problems, bravo. 1243 01:20:22,800 --> 01:20:24,160 What's happening? 1244 01:20:24,360 --> 01:20:26,720 - What the hell are they up to now? 1245 01:20:27,040 --> 01:20:28,720 - What are you doing? 1246 01:20:38,480 --> 01:20:40,156 What's all this about? 1247 01:20:42,200 --> 01:20:43,463 What did we say? 1248 01:20:47,560 --> 01:20:48,840 This is serious. 1249 01:20:51,440 --> 01:20:53,920 Ah yes, Nils. Congrats 1250 01:20:56,040 --> 01:20:58,289 The boys started it all. 1251 01:20:58,880 --> 01:21:01,480 This shouldn't happen. - It's always the boys. 1252 01:21:01,501 --> 01:21:02,960 Stop, be quiet. 1253 01:21:03,452 --> 01:21:04,266 One— 1254 01:21:04,360 --> 01:21:06,233 Good night. - It's fine! 1255 01:21:07,926 --> 01:21:11,413 But—where's Anya? Do you know? - I don't know. 1256 01:21:11,960 --> 01:21:13,110 - Where's Anya? 1257 01:21:13,969 --> 01:21:15,120 I'm going to look for her. 1258 01:21:15,600 --> 01:21:18,202 You have one minute to turn off the light. - We didn't do anything. 1259 01:21:18,223 --> 01:21:19,880 - You never do anything. 1260 01:21:19,901 --> 01:21:23,259 - It's okay, you always yell at us. 1261 01:21:23,280 --> 01:21:25,939 We get attacked in our sleep— 1262 01:21:25,960 --> 01:21:27,695 - Good night. - And that's our fault. 1263 01:21:33,199 --> 01:21:34,679 It's not funny! 1264 01:21:37,666 --> 01:21:40,366 Thanks, Romy. - Don't worry, that's normal. 1265 01:21:40,832 --> 01:21:41,910 You saved us. - Thanks. 1266 01:21:41,943 --> 01:21:43,160 - I have something to say. 1267 01:21:43,360 --> 01:21:47,800 Can't Romy be in the group? She can take my place. 1268 01:21:47,853 --> 01:21:50,933 - I want her in, she saved us. 1269 01:21:50,954 --> 01:21:53,720 - Thank you. - We accept you into our group. 1270 01:21:53,920 --> 01:21:54,920 - Thanks! 1271 01:21:55,120 --> 01:21:59,897 If I said nasty things, I didn't mean to. - Neither did we. 1272 01:21:59,960 --> 01:22:02,920 You saved us. Enzo would have punched me. 1273 01:22:03,120 --> 01:22:07,040 Sorry for the "tomboy". - No, don't worry— 1274 01:22:07,240 --> 01:22:11,640 - Did you see Enzo? The guy's a psychopath. 1275 01:22:11,661 --> 01:22:15,258 - What did he do? - He wanted to kiss me! 1276 01:22:16,226 --> 01:22:18,466 We're calling your parents! 1277 01:22:19,866 --> 01:22:21,386 We'll see about that tomorrow! 1278 01:22:26,860 --> 01:22:30,100 Anya's missing among the girls. I've searched everywhere. 1279 01:22:31,280 --> 01:22:33,200 - You sure? - Everywhere. 1280 01:22:36,979 --> 01:22:37,979 - It's not possible. 1281 01:22:46,799 --> 01:22:50,815 Maybe it's because we ignored her— that she's gone. 1282 01:22:54,570 --> 01:22:56,400 - Maybe she's dead. - No. 1283 01:22:56,600 --> 01:22:58,410 - Don't say things like that. 1284 01:22:58,550 --> 01:23:02,676 - Don't think like that, be positive. Stay positive. 1285 01:23:04,889 --> 01:23:05,769 - You all right? 1286 01:23:07,040 --> 01:23:10,750 - It's all because of me. - No, it's got nothing to do with you. 1287 01:23:11,646 --> 01:23:14,376 - If I hadn't stolen your marbles, everything would be fine. 1288 01:23:14,750 --> 01:23:16,936 - What? - Sorry. 1289 01:23:21,200 --> 01:23:24,093 - The parents and the police are here. - Ok. 1290 01:23:25,880 --> 01:23:32,629 Children, please go back—back to your rooms, and try to sleep. Ok? 1291 01:23:34,450 --> 01:23:36,906 - We can't sleep without her. 1292 01:23:37,560 --> 01:23:39,936 - How can we sleep knowing she's gone? 1293 01:23:40,319 --> 01:23:44,553 - I do understand. Let the grown-ups handle the situation, and don't worry. 1294 01:23:44,574 --> 01:23:48,013 Get off to bed. - You're trying to reassure us. 1295 01:23:48,120 --> 01:23:49,923 - Yes, but it is reassuring. 1296 01:23:50,560 --> 01:23:54,920 Go on, back to your rooms quietly. Thank you, good night everyone. 1297 01:23:55,124 --> 01:23:59,440 We'll keep you informed, I promise. You'll be first to know if there's any news. 1298 01:24:09,280 --> 01:24:11,853 In their place, I wouldn't be sleepy either. 1299 01:24:30,520 --> 01:24:32,360 Don't worry. We'll find her. 1300 01:25:13,339 --> 01:25:16,080 Anya! Anya, it's Dad! 1301 01:25:53,520 --> 01:25:54,626 Dad! 1302 01:25:55,920 --> 01:25:57,000 Dad, I'm here! 1303 01:26:03,120 --> 01:26:04,400 Anya! 1304 01:26:04,720 --> 01:26:06,080 I'm here! 1305 01:26:08,400 --> 01:26:09,746 - Come here, darling. 1306 01:26:19,280 --> 01:26:20,453 You scared me. 1307 01:27:24,200 --> 01:27:27,960 ♪ Walking alone, forward ♪ 1308 01:27:28,226 --> 01:27:30,286 ♪ into the forest ♪ 1309 01:27:30,600 --> 01:27:35,403 ♪ I sleep in lava ♪ 1310 01:27:35,720 --> 01:27:40,400 ♪ I often forget I never smile ♪ 1311 01:27:54,860 --> 01:27:59,352 Three months later 1312 01:27:59,947 --> 01:28:02,528 Oh, I know it, it's so good. 1313 01:28:02,720 --> 01:28:04,640 - But it sucks. - No! 1314 01:28:04,840 --> 01:28:06,640 It was a blast! 1315 01:28:09,640 --> 01:28:12,933 Do they play football at the college? - I hope not. 1316 01:28:13,240 --> 01:28:15,220 - I kind of think they talk. 1317 01:28:15,600 --> 01:28:17,386 - What do they talk about? 1318 01:28:17,619 --> 01:28:18,499 - Hi. 1319 01:28:18,520 --> 01:28:19,480 - Morning. 1320 01:28:19,501 --> 01:28:21,261 - Ready for back-to-school? - Yeah. 1321 01:28:21,640 --> 01:28:23,080 - Not too stressed? 1322 01:28:24,240 --> 01:28:26,509 - Come on, make a little space for me. 1323 01:28:26,530 --> 01:28:29,640 Shove up, give me a bit of room. I warn you, I put on weight during the holidays. 1324 01:28:29,840 --> 01:28:31,860 - But what did you do? 1325 01:28:31,881 --> 01:28:34,720 - I ate—hamburgers. - That's disgusting. 1326 01:28:53,925 --> 01:28:57,925 English subtitles by jeremys and Marseille 1327 01:29:00,123 --> 01:29:04,123 TNT 2022 99614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.