Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,140
[Kyle] Previously on Kyle XY:
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,730
We'll start at the beginning.
3
00:00:03,730 --> 00:00:06,230
Einstein spent seven weeks
longer in his mother's womb.
4
00:00:06,230 --> 00:00:07,560
That's why he was smarter.
5
00:00:07,560 --> 00:00:10,240
I worked years developing
an artificial womb.
6
00:00:10,240 --> 00:00:12,990
It was supported by a secret
group known as Latnok.
7
00:00:12,990 --> 00:00:15,860
When you first came here,
everything in the world was new.
8
00:00:15,860 --> 00:00:18,870
Adam created me,
but you are my family.
9
00:00:18,870 --> 00:00:23,290
- I saw you kissing Jessi.
It just wouldn't be appropriate.
- It won't happen again.
10
00:00:23,290 --> 00:00:26,330
When you kissed me, I felt such
a rush. Didn't you feel it?
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,590
My heart says there's
still something there.
12
00:00:28,590 --> 00:00:30,930
As much as I want us to be
together, we can't.
13
00:00:30,930 --> 00:00:34,380
- [Andy] My Mom's
changed our plans.
- [Amanda] Josh doesn't know?
14
00:00:34,380 --> 00:00:36,550
This is our
last night together.
15
00:00:36,550 --> 00:00:39,440
Stop. No heartfelt goodbyes.
Tonight is about you and me.
16
00:00:42,180 --> 00:00:43,940
You're going straight to bed.
17
00:00:43,940 --> 00:00:46,140
- Who are you?
- Michael Cassidy.
18
00:00:46,140 --> 00:00:50,150
They put pressure on me to bring
you in. They want their greatest
achievement on their side.
19
00:00:50,150 --> 00:00:53,190
- Why the interest in Cassidy?
- I don't like him. The guy
creeps me out.
20
00:00:53,190 --> 00:00:55,740
You know what I would like to
hear about? My mother.
21
00:00:55,740 --> 00:00:59,790
I think it's beholding upon me
to tell you what sort of person
you have living under your roof.
22
00:00:59,790 --> 00:01:02,540
[Cassidy] After the explosion,
she came across a man camping.
23
00:01:02,540 --> 00:01:04,290
- [gasps]
- And she killed him.
24
00:01:04,290 --> 00:01:06,200
- Oh, my God.
- It's in her nature.
25
00:01:07,620 --> 00:01:10,210
- Jessi?
- He murdered my mother.
26
00:01:10,210 --> 00:01:12,340
She knew I was Latnok.
She was gonna kill me.
27
00:01:12,340 --> 00:01:16,090
- Baylin's experiment...
we're starting it up again.
- Sarah found out.
28
00:01:16,090 --> 00:01:17,300
- I'm already a murderer!
- No!
29
00:01:19,060 --> 00:01:20,390
[Nicole] How did it go
at the Rack?
30
00:01:20,390 --> 00:01:22,020
[Jessi] Just like we wanted.
31
00:01:22,020 --> 00:01:24,220
- Kyle's still
out there with Cassidy.
- Kyle can handle him.
32
00:01:24,220 --> 00:01:27,220
You saved my life. I will take
care of this. Do you trust me?
33
00:01:27,220 --> 00:01:29,230
I do.
34
00:01:32,490 --> 00:01:36,030
[Kyle] Ruse. Charade.
Deception.
35
00:01:36,030 --> 00:01:39,790
No matter how you define
the words, they begin and
end with a lie.
36
00:01:44,160 --> 00:01:49,710
Here you go, mate. My mum
always said tea was medicine
for the soul.
37
00:01:49,710 --> 00:01:55,630
- How are you feeling?
- How should I feel?
38
00:01:55,630 --> 00:01:59,600
It's going to take some
going through. You've been
through a lot tonight.
39
00:02:02,180 --> 00:02:06,350
[sighs] What are you going to
tell everyone else at Latnok?
40
00:02:06,350 --> 00:02:09,150
This group here don't need
to know anything other than
41
00:02:09,150 --> 00:02:12,110
what you're gonna tell
your family about Jessi
running away.
42
00:02:12,110 --> 00:02:14,940
But the senior
members, they know.
43
00:02:14,940 --> 00:02:16,610
You told them already?
44
00:02:16,610 --> 00:02:20,200
It's my job, mate.
Got to keep them up to speed.
45
00:02:20,200 --> 00:02:23,120
Do they not even
care that Jessi's dead?
46
00:02:23,120 --> 00:02:26,240
You have to understand.
You're their guy.
47
00:02:26,240 --> 00:02:28,500
- You always have been.
- [sighs]
48
00:02:30,250 --> 00:02:33,500
Come on. I want to
show you something.
49
00:02:36,090 --> 00:02:37,340
[buttons beeping]
50
00:02:43,600 --> 00:02:46,890
- Was this mine?
- The one and only. Took
a little maneuvering
51
00:02:46,890 --> 00:02:49,110
to rebuild it after
the explosion at Zzyzx,
52
00:02:49,110 --> 00:02:53,150
but that's why our young
geniuses come in so handy.
53
00:02:53,150 --> 00:02:57,650
- They rebuilt this?
- Hmmm... Not exactly.
54
00:02:57,650 --> 00:03:03,450
They built it in pieces.
Mark's algorithms. Nate's
hoverboard magnets.
55
00:03:03,450 --> 00:03:06,240
Everyone contributed something.
56
00:03:06,240 --> 00:03:07,410
You tricked them.
57
00:03:07,410 --> 00:03:09,710
Their inventions had
practical applications.
58
00:03:09,710 --> 00:03:11,250
That's all they
needed to know.
59
00:03:11,250 --> 00:03:12,630
What did I give you?
60
00:03:12,630 --> 00:03:14,380
I'm sure you can figure it out.
61
00:03:18,130 --> 00:03:21,840
- The growth accelerant
that Nate and I developed.
- Helps with muscle growth.
62
00:03:21,840 --> 00:03:25,220
Why didn't you just tell me
this is what you were doing
when you brought me in?
63
00:03:25,220 --> 00:03:27,010
How would you have
felt about that?
64
00:03:29,480 --> 00:03:32,810
If Zzyzx had their way, I would
have spent my entire life
65
00:03:32,810 --> 00:03:34,940
in this pod as some
type of bio-computer.
66
00:03:34,940 --> 00:03:38,780
That's not the kind of
technology you want falling
into the wrong hands.
67
00:03:38,780 --> 00:03:40,030
There's your answer.
68
00:03:40,030 --> 00:03:41,570
They knew you wouldn't approve.
69
00:03:41,570 --> 00:03:43,240
They were right.
70
00:03:43,240 --> 00:03:46,200
But you don't really have a
choice in the matter, do you?
71
00:03:46,200 --> 00:03:50,500
Unless you want everyone you
know to know the truth about
what you did to Jessi.
72
00:03:50,500 --> 00:03:54,420
Is that what this is?
More blackmail?
73
00:03:54,420 --> 00:03:57,080
I like to think of it
as self-preservation.
74
00:03:59,010 --> 00:04:01,090
We gonna have
a problem with that?
75
00:04:02,840 --> 00:04:05,050
No.
76
00:04:05,050 --> 00:04:10,150
Look, in a couple of days,
Latnok are gonna have a
warehouse full
77
00:04:10,150 --> 00:04:14,390
of specimens
in gestation to
keep them occupied.
78
00:04:14,390 --> 00:04:17,060
They already have
everything they need?
79
00:04:17,060 --> 00:04:19,110
I have everything they need.
80
00:04:22,070 --> 00:04:26,240
I give it to them...
they leave you alone.
81
00:04:28,070 --> 00:04:32,120
Consider this your freedom.
My gift to you.
82
00:04:40,130 --> 00:04:42,470
[Kyle] My lies had brought
me an offer of freedom.
83
00:04:42,470 --> 00:04:46,510
But now Adam's misguided
experiment was in the
hands of a blackmailer...
84
00:04:46,510 --> 00:04:48,350
a murderer.
85
00:04:52,430 --> 00:04:55,810
I knew I wouldn't truly be
free until I stopped him.
86
00:05:14,290 --> 00:05:16,000
[door opening]
87
00:05:17,450 --> 00:05:19,920
- Thank God.
- Are you okay?
88
00:05:19,920 --> 00:05:23,130
It worked. I got him
to tell me everything.
89
00:05:23,130 --> 00:05:25,220
- What did he say?
- I'll explain it all,
I promise.
90
00:05:25,220 --> 00:05:28,640
But I need to see Jessi.
I need to know that she's okay.
91
00:05:28,640 --> 00:05:31,140
Kyle. I'm okay.
92
00:05:53,620 --> 00:05:55,200
[door opens]
93
00:06:01,210 --> 00:06:03,090
[♪ Meiko: Hiding]
94
00:06:06,210 --> 00:06:10,470
♪ Running out of time
I know I gotta find you ♪
95
00:06:10,470 --> 00:06:15,220
- ♪ Wonder if you're
even there... ♪
- Um, your arms are growing.
96
00:06:16,640 --> 00:06:18,440
They are?
97
00:06:18,440 --> 00:06:23,190
Yeah. They're at least a
half-centimeter bigger in
circumference.
98
00:06:23,190 --> 00:06:26,020
Have you increased
your exercise regimen?
99
00:06:26,020 --> 00:06:30,200
- Maybe a little.
- ♪ I'm hiding in your arms... ♪
100
00:06:31,410 --> 00:06:36,790
Your um... your pectoral
muscles are also expanding.
101
00:06:42,130 --> 00:06:46,630
- What?
- Your hand... feels nice.
102
00:06:51,310 --> 00:06:55,140
♪ Watching every hour
Watch you going sour ♪
103
00:06:55,140 --> 00:06:58,180
♪ Watching you control
my fate ♪
104
00:06:58,180 --> 00:07:01,020
Does this one, too?
105
00:07:02,400 --> 00:07:06,770
- Yes.
- ♪ Hiding in your arms
Oh no baby you ♪
106
00:07:10,160 --> 00:07:15,450
♪ Can't you see
Don't want to find
myself in harm... ♪
107
00:07:15,450 --> 00:07:19,130
[gasps] Did you just shock me?
108
00:07:19,130 --> 00:07:20,880
No. Why would I shock you?
109
00:07:20,880 --> 00:07:24,250
I don't know. I felt
a charge go through my body.
110
00:07:24,250 --> 00:07:26,880
- That's your libido.
- What?
111
00:07:28,970 --> 00:07:32,760
No it isn't. I would
have felt that before.
112
00:07:32,760 --> 00:07:35,140
You never felt a charge with
Amanda?
113
00:07:35,140 --> 00:07:37,300
I felt other things.
114
00:07:37,300 --> 00:07:39,480
Well, maybe there was a power
surge in the area.
115
00:07:41,270 --> 00:07:43,190
Maybe.
116
00:07:43,190 --> 00:07:47,100
So, how did you sleep
last night?
117
00:07:47,100 --> 00:07:51,910
- [sighs] I didn't.
- Neither did I.
118
00:07:51,910 --> 00:07:56,280
- Jessi...
- ♪ Oh no baby you
can't you see... ♪
119
00:07:56,280 --> 00:07:58,540
I'm sorry you had to
go through that.
120
00:08:00,250 --> 00:08:03,880
I'm sure it wasn't easy...
confronting Cassidy about Sarah.
121
00:08:03,880 --> 00:08:05,380
I was acting.
122
00:08:07,040 --> 00:08:11,180
- Jessi...
- ♪ Don't want to find
myself in harm ♪
123
00:08:11,180 --> 00:08:13,260
♪ Oh no baby you
Can't you see ♪
124
00:08:13,260 --> 00:08:19,060
- I'm fine. I promise.
- ♪ I'm hiding in your arms ♪
125
00:08:19,060 --> 00:08:23,900
♪ Oh no baby you
Can't you see ♪
126
00:08:23,900 --> 00:08:28,140
[chuckles] There's that power
surge again.
127
00:08:34,530 --> 00:08:36,650
- [knocking at door]
- [door opens]
128
00:08:41,330 --> 00:08:44,870
Josh is still asleep,
but I talked to Lori
about what's going on.
129
00:08:44,870 --> 00:08:47,250
I'll finish getting dressed
and be right out.
130
00:08:49,260 --> 00:08:52,380
I'll be in the other room,
pretending to be dead.
131
00:08:55,800 --> 00:08:57,260
I'm not happy about this.
132
00:08:57,260 --> 00:09:02,180
I'm sorry. Jessi came in,
and things got weird.
133
00:09:02,180 --> 00:09:06,100
- It won't happen again.
- Not that. Well, yes, that.
But more importantly,
134
00:09:06,100 --> 00:09:09,950
I don't like this game you guys
are playing with Cassidy.
It's dangerous.
135
00:09:09,950 --> 00:09:12,150
I don't like it either.
136
00:09:12,150 --> 00:09:15,490
Kyle, I've given you a lot
of leeway in the past, but
this just feels different.
137
00:09:15,490 --> 00:09:19,000
There's something about it.
Something about Cassidy...
138
00:09:20,120 --> 00:09:21,660
He scares me.
139
00:09:21,660 --> 00:09:24,160
I'm going to take care of it.
I promise.
140
00:09:24,160 --> 00:09:29,050
I need it to be over. We can't
keep doing this to our family.
141
00:09:43,140 --> 00:09:45,140
Andy?
142
00:09:48,820 --> 00:09:53,190
Andy? Hide and seek with
parents downstairs is not cool.
143
00:10:07,580 --> 00:10:11,550
Straight to voice mail? Not
cool. Leaving without saying
goodbye? Even less cool.
144
00:10:11,550 --> 00:10:13,050
What's wrong with you?
145
00:10:14,670 --> 00:10:17,420
- Call me back.
- [phone beeps]
146
00:10:17,420 --> 00:10:20,850
Can anyone help me figure out
how to throttle my girlfriend
long-distance?
147
00:10:20,850 --> 00:10:23,680
- Why long-distance?
- Because she left.
148
00:10:23,680 --> 00:10:27,100
Vamoosed. Hitched a ride
on the a-train to Cleveland.
149
00:10:27,100 --> 00:10:30,980
She didn't even have the
courage to tell me in person.
She left this on my pillow.
150
00:10:30,980 --> 00:10:35,150
- On your pillow?
- Uhhh, ask Dad.
151
00:10:35,150 --> 00:10:37,190
- Oh, I will.
- Mom?
152
00:10:37,190 --> 00:10:39,160
Are you OK?
153
00:10:39,160 --> 00:10:41,080
You know what? Yeah.
154
00:10:41,080 --> 00:10:43,990
If she's just gonna up and
leave like that, forget her.
155
00:10:43,990 --> 00:10:47,580
I'm fine. Dandy.
Copa-freakin'-cetic.
156
00:10:47,580 --> 00:10:49,250
She was probably
afraid to say goodbye.
157
00:10:49,250 --> 00:10:51,500
Then she's a coward.
Good riddance.
158
00:10:51,500 --> 00:10:56,290
Josh, I'm sorry. But there's
something else we need
to talk about...
159
00:10:57,090 --> 00:10:58,720
[sighs]
160
00:10:59,850 --> 00:11:01,260
Here's what I have so far.
161
00:11:02,180 --> 00:11:03,060
Leave it open.
162
00:11:05,970 --> 00:11:07,390
Well, um...
163
00:11:07,390 --> 00:11:11,230
In order to fill,
say, 100 pods,
164
00:11:11,230 --> 00:11:14,360
Cassidy would need
at least 5,000 gallons
of formula on hand.
165
00:11:14,360 --> 00:11:16,980
Not to mention the space
he'd need to house the pods.
166
00:11:16,980 --> 00:11:21,580
I ran a search, and there are
over 5300 warehouses in Seattle
that are big enough.
167
00:11:21,580 --> 00:11:24,200
The formula would have to be
kept at a certain temperature
168
00:11:24,200 --> 00:11:27,240
in order to sustain its
nutritional elements...
169
00:11:27,240 --> 00:11:30,040
probably a few degrees
below body temperature.
170
00:11:30,040 --> 00:11:32,540
- That's a way to narrow it
down.
- Hmm.
171
00:11:34,040 --> 00:11:37,130
We can access the city
police's thermal imaging scans,
172
00:11:37,130 --> 00:11:39,510
like how they find the
people growing the weed.
173
00:11:39,510 --> 00:11:41,050
The weed?
174
00:11:41,050 --> 00:11:44,970
Yeah. The blaze.
The herb. The chronic.
175
00:11:44,970 --> 00:11:47,100
- Where did you pick that up?
- Cable.
176
00:11:49,150 --> 00:11:52,400
Once we find where
they're hiding the formula,
we need to sabotage it
177
00:11:52,400 --> 00:11:55,310
so that it doesn't work.
And destroy any way of
re-creating it.
178
00:11:55,310 --> 00:11:57,810
What about the pods?
How do we destroy them?
179
00:11:57,810 --> 00:12:00,620
We won't need to. Without the
formula, they're useless.
180
00:12:03,240 --> 00:12:05,530
- Amanda?
- Where?
181
00:12:05,530 --> 00:12:08,830
- I hear her heartbeat.
- You're still listening for
her heartbeat?
182
00:12:08,830 --> 00:12:10,920
It comes naturally now.
183
00:12:12,540 --> 00:12:14,500
She's coming to the window.
184
00:12:14,500 --> 00:12:17,960
You've gotta go. She can't see
you. You're supposed to be
missing.
185
00:12:26,340 --> 00:12:30,190
- Hi.
- I'm sorry, I know this is
weird, but I really need
186
00:12:30,190 --> 00:12:32,980
to talk to you and I don't want
anyone else to know about it.
187
00:12:32,980 --> 00:12:34,060
What happened?
188
00:12:35,600 --> 00:12:37,020
Here, come in.
189
00:12:43,700 --> 00:12:46,280
- I think you were
right about Nate.
- What did he do?
190
00:12:46,280 --> 00:12:48,740
I found all this odd
research in his dorm room.
191
00:12:48,740 --> 00:12:50,080
You were in his dorm room?
192
00:12:52,120 --> 00:12:55,750
I saw the number from the
Ouija board. When you asked
what your birthday was?
193
00:12:55,750 --> 00:13:00,760
- 781227.
- There were drawings
of these chambers...
194
00:13:00,760 --> 00:13:04,720
that could carry a baby
without a birth mother.
Or an umbilical cord.
195
00:13:04,720 --> 00:13:07,720
Your father's name,
Adam Baylin, was everywhere.
196
00:13:07,720 --> 00:13:10,100
I know you have secrets,
and I try not to pry,
197
00:13:10,100 --> 00:13:13,230
but Kyle, it's like he was
studying your life.
198
00:13:13,230 --> 00:13:15,060
Amanda, does he know
you saw all of this?
199
00:13:15,060 --> 00:13:19,110
You said there were people
who would use those you care
about to get to you.
200
00:13:19,110 --> 00:13:20,820
Is he one of them?
201
00:13:20,820 --> 00:13:22,940
I think he might be.
202
00:13:25,200 --> 00:13:30,080
I always do this. Why do I
always get involved with the
lying, cheating jerks?
203
00:13:33,410 --> 00:13:34,410
I'm sorry.
204
00:13:36,290 --> 00:13:40,630
Amanda, I need you to stay away
from him. I can't guarantee it's
safe to be around him.
205
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
What?
206
00:13:46,260 --> 00:13:50,930
It's you. The Charlies,
the Nates of this world...
207
00:13:50,930 --> 00:13:53,560
those are the real jerks.
208
00:13:53,560 --> 00:13:58,140
You, no matter what,
are one of the good guys.
209
00:13:58,140 --> 00:14:02,070
I always knew you were.
Even when I thought I didn't.
210
00:14:02,070 --> 00:14:05,070
- I try to be.
- You are.
211
00:14:34,390 --> 00:14:38,270
[Kyle] Kissing Amanda, I felt
a rolling flutter deep inside.
212
00:14:38,270 --> 00:14:41,860
I'd heard the term before:
'butterflies.'
213
00:14:41,860 --> 00:14:47,610
How was it possible to feel
electricity for one person
and butterflies for another?
214
00:15:01,590 --> 00:15:05,090
I think Cassidy has Adam's data
stored on an isolated server at
the university.
215
00:15:05,090 --> 00:15:08,000
I saw the system last night.
If I can get back in there,
216
00:15:08,000 --> 00:15:11,550
I can swap it out with a dummy
drive and figure out if he
made any back-ups.
217
00:15:11,550 --> 00:15:13,260
I need to get rid
of all of them.
218
00:15:13,260 --> 00:15:16,220
Don't you think Cassidy
would be watching you closely?
219
00:15:16,220 --> 00:15:18,180
I'll need some
sort of distraction.
220
00:15:18,180 --> 00:15:19,650
[sighs]
221
00:15:19,650 --> 00:15:23,860
You can't go. You're dead.
222
00:15:23,860 --> 00:15:26,270
I know, and dead girls
get stuck in the house
223
00:15:26,270 --> 00:15:30,070
doing thermal scans of
Seattle's industrial district.
224
00:15:30,070 --> 00:15:32,870
I almost hate to suggest it,
but what about Mark?
225
00:15:32,870 --> 00:15:35,990
- We don't know if we can
fully trust him yet.
- I do.
226
00:15:35,990 --> 00:15:40,170
I mean, based on my little recon
mission last night, we know
he's no fan of Cassidy's.
227
00:15:40,170 --> 00:15:44,290
And I know it's not my life
we're talking about, but your
secret is my secret, too.
228
00:15:44,290 --> 00:15:47,210
It's all of ours. Do we have
to spend the rest of our lives
229
00:15:47,210 --> 00:15:49,050
not ever letting
anyone else in?
230
00:15:49,050 --> 00:15:52,590
This situation is too extreme,
Lori. No matter how much you
care about him.
231
00:15:52,590 --> 00:15:56,680
The problem is, we don't have
anyone else who has an excuse
to be in Latnok.
232
00:15:56,680 --> 00:15:59,440
That's not entirely true.
233
00:16:02,600 --> 00:16:05,100
[♪ pop song plays ]
234
00:16:08,440 --> 00:16:11,240
[scoffs] What is this, Bring
Your Mother to Work Day?
235
00:16:21,210 --> 00:16:24,880
- Mrs. Trager?
- I'm sorry, Michael. I hate
to bother you like this,
236
00:16:24,880 --> 00:16:28,120
but can I speak to you?
It's about last night.
237
00:16:28,120 --> 00:16:32,800
I know I wasn't the best dinner
guest, but I didn't think my
behavior warranted a house call.
238
00:16:32,800 --> 00:16:35,130
No, it's Jessi.
She never came home.
239
00:16:35,130 --> 00:16:38,930
Oh. I see.
I'm sorry. Come in.
240
00:16:38,930 --> 00:16:40,640
Thanks.
241
00:16:43,980 --> 00:16:45,850
So, she wasn't at her apartment?
242
00:16:45,850 --> 00:16:49,570
First place I checked. I
don't know why I thought
she might come here,
243
00:16:49,570 --> 00:16:54,070
especially after your
confrontation. But, I didn't
know where else to look.
244
00:16:54,070 --> 00:16:57,240
Yeah, I'm sorry.
This is my fault.
245
00:16:57,240 --> 00:17:01,250
Please, no. It's not the
first time she's run away,
unfortunately...
246
00:17:01,250 --> 00:17:02,580
[keys beeping]
247
00:17:18,010 --> 00:17:20,140
Where did she go
the last time?
248
00:17:20,140 --> 00:17:24,270
The woods... It's a long story,
and yes, we've already looked.
249
00:17:24,270 --> 00:17:28,940
She's had a rough go of it. You
used to counsel her, didn't you?
250
00:17:33,610 --> 00:17:36,650
- [sighs]
- Is there a problem?
251
00:17:36,650 --> 00:17:39,700
No, not at all... It's just
a bit of a sore subject.
252
00:17:39,700 --> 00:17:43,080
I received a warning for
taking her in. I almost
lost my license.
253
00:17:50,210 --> 00:17:52,590
Well, she was very lucky
to have had you helping her.
254
00:17:52,590 --> 00:17:56,130
Thank you. [sighs]
It's nice to feel appreciated.
255
00:17:58,090 --> 00:18:02,350
You've done an amazing job
with Kyle. I know you mean
a lot to him.
256
00:18:02,350 --> 00:18:05,520
He means a lot to us.
257
00:18:05,520 --> 00:18:07,180
[sighs]
258
00:18:13,070 --> 00:18:14,730
Are you cleaning?
259
00:18:14,730 --> 00:18:17,780
In a manner of speaking, yes.
I am cleaning my life.
260
00:18:17,780 --> 00:18:22,120
I have too many things
that remind me of Andy.
I am purging...
261
00:18:22,120 --> 00:18:25,950
And please don't touch anything.
It's all exactly where I want
it.
262
00:18:33,300 --> 00:18:37,170
- Staphylococcus aureus.
- No. That is in fact a cup.
263
00:18:37,170 --> 00:18:41,220
Inside the cup. The bacteria.
How long has this been here?
264
00:18:41,220 --> 00:18:44,720
Could be this morning...
Could be last month...
265
00:18:44,720 --> 00:18:47,220
Your room is the perfect
environment for it to grow.
266
00:18:47,220 --> 00:18:50,980
It's warm, dark, and a
little... [sniffs]
267
00:18:50,980 --> 00:18:52,480
- Manly?
- Dank.
268
00:18:52,480 --> 00:18:55,190
Why am I letting you stand in my
room and insult me?
269
00:18:55,190 --> 00:18:57,110
- Because your dankness...
- Manliness.
270
00:18:57,110 --> 00:18:59,580
Just gave me an idea of how
to disable the formula.
271
00:19:04,120 --> 00:19:05,370
[sniffs deeply]
272
00:19:11,380 --> 00:19:15,210
[Kyle] I needed to burn Adam's
journals to erase his records
of the experiment.
273
00:19:28,350 --> 00:19:32,730
But I knew I was also burning
the only real connection I had
274
00:19:32,730 --> 00:19:34,070
to the man
who had given me life.
275
00:19:36,190 --> 00:19:37,810
And the way he had given it.
276
00:19:40,410 --> 00:19:43,030
- [sighs]
- Thank you for earlier.
277
00:19:43,030 --> 00:19:45,700
I'm just glad it's over.
278
00:19:45,700 --> 00:19:50,090
[sighs] According to the
hard drive, he made
a single backup of data.
279
00:19:50,090 --> 00:19:53,040
I think I saw the disc in his
safe when I found Sarah's ring.
280
00:19:53,040 --> 00:19:55,790
He'll have moved it by now.
Maybe to his apartment.
281
00:19:55,790 --> 00:19:57,790
Now you're breaking
into his apartment?
282
00:19:57,790 --> 00:20:01,180
If I don't destroy every trace
of this formula, he'll just
283
00:20:01,180 --> 00:20:03,890
re-create it. I have to make
sure that doesn't happen.
284
00:20:03,890 --> 00:20:07,050
- [sighs]
- I can't help wishing
you'd just taken him up
285
00:20:07,050 --> 00:20:08,340
on his offer of freedom.
286
00:20:08,340 --> 00:20:12,350
Nicole... they're
re-starting the experiment.
287
00:20:12,350 --> 00:20:15,230
They're playing God!
288
00:20:15,230 --> 00:20:18,230
And if Cassidy is any
indication of the kind
of people they are,
289
00:20:18,230 --> 00:20:21,200
- I don't want them
to have that power.
- I understand.
290
00:20:21,200 --> 00:20:24,700
I do. But the deeper
in you get, the more
it's changing you.
291
00:20:24,700 --> 00:20:28,700
- Changing me?
- You fake Jessi's death.
292
00:20:28,700 --> 00:20:33,370
You're lying, you're sneaking
around, breaking laws...
293
00:20:33,370 --> 00:20:34,670
This just isn't you.
294
00:20:36,130 --> 00:20:37,670
At least it's not
who you used to be.
295
00:20:49,770 --> 00:20:51,190
[fire crackling]
296
00:20:55,020 --> 00:20:57,810
- [Kyle] Thanks for coming.
- [Declan] Are you kidding?
297
00:20:57,810 --> 00:21:00,490
Being your lookout, breaking
into someone's apartment...
298
00:21:00,490 --> 00:21:04,570
- It's like the old days. I'd be
pissed if you hadn't asked me.
- This is it.
299
00:21:04,570 --> 00:21:06,610
I have the keys to Jessi's
apartment.
300
00:21:06,610 --> 00:21:11,000
We'll go in there, climb through
the air-conditioning ducts, and
then drop down into Cassidy's.
301
00:21:11,000 --> 00:21:13,040
Or, I could just
pick the lock.
302
00:21:14,710 --> 00:21:16,460
Don't ask.
303
00:21:16,460 --> 00:21:18,540
Isn't that breaking
and entering?
304
00:21:18,540 --> 00:21:21,260
It was OK when you
were just entering?
305
00:21:25,550 --> 00:21:27,550
Let's see
what we find.
306
00:21:27,550 --> 00:21:30,270
Cassidy's passport
and birth certificate.
307
00:21:30,270 --> 00:21:34,100
- In case of a quick getaway,
I guess.
- He's not using his real name.
308
00:21:34,100 --> 00:21:36,520
It says Michael
Cassidy Kingsley.
309
00:21:36,520 --> 00:21:39,060
Mother, Grace.
Father, unknown.
310
00:21:39,060 --> 00:21:44,030
Grace Kingsley. Why does
that name sound familiar?
311
00:21:48,110 --> 00:21:51,410
Grace Kingsley...
312
00:21:54,540 --> 00:21:59,510
Grace Kingsley was in Adam's
notebooks. She's a member of
Latnok.
313
00:21:59,510 --> 00:22:03,010
[♪ The Republic Tigers:
Buildings & Mountains]
314
00:22:03,010 --> 00:22:04,590
[videogame noise]
315
00:22:12,640 --> 00:22:15,560
Hey, hey, easy, killer.
It's just a game.
316
00:22:15,560 --> 00:22:20,740
It's not just a game. It's our
game. Mine and Andy's. I thought
making things explode
317
00:22:20,740 --> 00:22:24,240
would make me feel better,
but it only reminded me
of how much this sucks.
318
00:22:24,240 --> 00:22:27,320
It does suck.
Believe me, I know.
319
00:22:27,320 --> 00:22:30,660
Lori didn't move thousands
of miles away while you were
still both in love
320
00:22:30,660 --> 00:22:33,160
and leave you
without saying goodbye.
321
00:22:33,160 --> 00:22:35,120
All she did was reject
your sorry ass.
322
00:22:36,540 --> 00:22:38,040
I have an idea.
323
00:22:38,040 --> 00:22:39,370
Death by porn?
324
00:22:39,370 --> 00:22:42,760
Just give me a few minutes.
I have to make a call.
325
00:22:42,760 --> 00:22:43,840
[buttons beeping]
326
00:22:45,710 --> 00:22:49,130
If his mother knew Adam,
then she must have known Sarah.
327
00:22:49,130 --> 00:22:51,010
I wonder if she knows
her son is a killer.
328
00:22:51,010 --> 00:22:54,600
This is everything
on the disk.
329
00:22:59,100 --> 00:23:03,320
- That's the formula
for the fluid.
- You found it.
330
00:23:03,320 --> 00:23:04,980
[computer beeping]
331
00:23:13,290 --> 00:23:15,120
- It worked.
- What did?
332
00:23:15,120 --> 00:23:17,370
The thermal imaging.
That facility is storing
333
00:23:17,370 --> 00:23:20,340
a large amount of something
at the temperature we were
tracking.
334
00:23:20,340 --> 00:23:23,130
Let's assume we're right, and
the existing formula is there.
335
00:23:23,130 --> 00:23:27,210
I'll go, add your bacteria to
the fluid, then get out before
anyone knows I was there.
336
00:23:27,210 --> 00:23:32,050
- I wish I could go with you.
- I do, too.
337
00:23:37,050 --> 00:23:40,020
We should see what else is on
the disk before we destroy it.
338
00:23:48,020 --> 00:23:49,570
The pod schematics.
339
00:23:51,620 --> 00:23:53,160
Step one.
Genome insertion.
340
00:23:54,700 --> 00:23:57,160
Step two.
Clone development.
341
00:23:57,160 --> 00:24:00,750
Clone? I thought they
used human embryos.
342
00:24:00,750 --> 00:24:02,460
That's the way
it's always been done.
343
00:24:04,080 --> 00:24:07,130
They must be using someone's
genetic sequence to create a
clone.
344
00:24:11,010 --> 00:24:14,010
- 781227.
- That's impossible.
345
00:24:17,550 --> 00:24:21,060
Latnok isn't planning to
gestate babies in those pods.
346
00:24:21,060 --> 00:24:26,060
They're making clones... of me.
347
00:24:34,780 --> 00:24:36,410
[Stephen] You've got
to be kidding me.
348
00:24:36,410 --> 00:24:38,950
- [Nicole] Is that
even possible?
- It never was before.
349
00:24:38,950 --> 00:24:40,460
Now with the pods
and the formula,
350
00:24:40,460 --> 00:24:43,170
the development process is a
more regulated environment.
351
00:24:43,170 --> 00:24:46,080
I can't even wrap my head
around the breach of
scientific ethics.
352
00:24:46,080 --> 00:24:50,220
It's even worse than just
cloning. Jessi and I were in
gestation for sixteen years.
353
00:24:50,220 --> 00:24:52,970
That's what allowed our brains
to develop the way they did.
354
00:24:52,970 --> 00:24:55,510
Without all that time, we'd
be just like everyone else.
355
00:24:55,510 --> 00:24:58,130
So in order for them to create
more children like you...
356
00:24:58,130 --> 00:25:00,850
They would have to be
in the pods for years.
357
00:25:02,020 --> 00:25:03,810
But why just you?
Why not both of you?
358
00:25:06,270 --> 00:25:08,230
They think I'm damaged.
359
00:25:08,230 --> 00:25:11,990
I think we've already
established how wrong they are.
360
00:25:11,990 --> 00:25:14,110
Still, Kyle is special.
361
00:25:14,110 --> 00:25:17,450
It's understandable they
would want more like him.
362
00:25:17,450 --> 00:25:20,210
If I'm special, it's not
because of how I came into
this world.
363
00:25:20,210 --> 00:25:23,250
It's what happened
to me once I was in it.
364
00:25:23,250 --> 00:25:24,920
You took me in.
365
00:25:24,920 --> 00:25:27,120
You loved me like I was
one of your own children.
366
00:25:27,120 --> 00:25:30,090
Having you in my life...
that's what makes me special.
367
00:25:30,090 --> 00:25:33,590
But this, what they're planning,
it's robbing someone of their
childhood...
368
00:25:33,590 --> 00:25:37,760
their connection to a mother...
a family. I can't allow that.
369
00:25:37,760 --> 00:25:40,230
Which is why we have to make
sure it doesn't happen.
370
00:25:40,230 --> 00:25:46,060
- [Stephen] Is that mold?
- No. Mold is a fungus.
371
00:25:46,060 --> 00:25:51,150
This is a bacterial agent that
will compound exponentially when
introduced into a live organism.
372
00:25:51,150 --> 00:25:53,900
It'll basically suffocate any
nutritional elements growing
373
00:25:53,900 --> 00:25:58,860
- in the formula so it won't
allow anything to grow.
- Of course it will. [sighs]
374
00:25:58,860 --> 00:26:00,700
I have to get going.
375
00:26:03,960 --> 00:26:08,040
Kyle. Just...
Be careful. Please.
376
00:26:15,130 --> 00:26:16,970
I'll be home soon.
377
00:26:27,680 --> 00:26:29,220
Are you sure you
don't need back-up?
378
00:26:29,220 --> 00:26:32,780
We can't risk anyone seeing
you until this is all over.
379
00:26:34,900 --> 00:26:37,860
When it is over, what
happens with your life?
380
00:26:39,150 --> 00:26:41,160
What do you mean?
381
00:26:41,160 --> 00:26:44,580
We'll destroy the
experiment. And then
we can focus on Cassidy.
382
00:26:44,580 --> 00:26:50,090
But one day soon, if we're
successful, your life will
just return to normal.
383
00:26:50,090 --> 00:26:53,670
[sighs] I'm starting to
realize my life can never
be normal.
384
00:26:53,670 --> 00:26:57,420
But it would be nice to get
back to some type of constant.
385
00:26:59,510 --> 00:27:02,060
Does constant mean Amanda?
386
00:27:08,600 --> 00:27:10,270
I don't know what it means.
387
00:27:12,070 --> 00:27:16,900
Sorry, Jessi.
I wish I did.
388
00:27:16,900 --> 00:27:20,450
I wish I could understand how
I could have feelings for more
than one person.
389
00:27:23,580 --> 00:27:25,740
You're saying you
have feelings for me?
390
00:27:25,740 --> 00:27:28,580
Why would you even
have to ask that?
391
00:27:32,130 --> 00:27:34,420
- What are you looking for?
- Nicole.
392
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
Why?
393
00:27:48,930 --> 00:27:50,690
Good luck.
394
00:28:02,160 --> 00:28:05,620
- [Stephen] What happened?
- The lamp blew out.
395
00:28:05,620 --> 00:28:07,410
I'll fix it.
396
00:28:07,410 --> 00:28:11,090
[♪ Earlimart:
Before It Gets Better]
397
00:28:11,090 --> 00:28:14,130
- [computer beeps]
- I rock.
398
00:28:14,130 --> 00:28:17,710
Why do you rock? And why
aren't we making me feel
any better yet?
399
00:28:17,710 --> 00:28:19,290
Oh. Maybe this will.
400
00:28:21,680 --> 00:28:26,050
♪ And it just might be
the brightest star... ♪
401
00:28:26,050 --> 00:28:27,840
Andy?
402
00:28:27,840 --> 00:28:31,150
- Hi.
- Jackie told me how to hijack
403
00:28:31,150 --> 00:28:35,060
the car's navigational system
and walk Andy through linking
up a video camera.
404
00:28:35,060 --> 00:28:38,060
So even though she's on the road
in the middle of the country,
405
00:28:38,060 --> 00:28:39,820
you get to see your girlfriend.
406
00:28:39,820 --> 00:28:44,280
Don't understand that at all,
but... thanks, man.
407
00:28:44,280 --> 00:28:47,530
- Really.
- You're welcome.
408
00:28:47,530 --> 00:28:51,670
♪ there are times when I
thought it'd be easy... ♪
409
00:28:51,670 --> 00:28:55,500
[sighs] Where are you?
410
00:28:55,500 --> 00:28:58,710
Some rest stop in North Dakota.
411
00:28:58,710 --> 00:29:02,470
Declan totally hacked into our
minivan's GPS. You're lucky we
have one.
412
00:29:02,470 --> 00:29:05,050
Your moms are lesbians.
How could they not?
413
00:29:07,140 --> 00:29:09,510
Are they, uh, listening
to me right now?
414
00:29:09,510 --> 00:29:13,100
Lucky for you, they took
my brothers in to pee.
415
00:29:13,100 --> 00:29:16,150
Good, because you are in
big trouble, young missy.
416
00:29:16,150 --> 00:29:18,520
I know. I totally suck.
417
00:29:18,520 --> 00:29:22,490
You totally do. How
could you not say goodbye?
418
00:29:22,490 --> 00:29:25,450
I chickened out.
419
00:29:26,490 --> 00:29:29,160
I couldn't say
goodbye to you.
420
00:29:31,540 --> 00:29:33,410
I still can't.
421
00:29:35,170 --> 00:29:38,540
Well, then it doesn't
have to be goodbye.
422
00:29:38,540 --> 00:29:42,970
It can be hello with
a lot of miles between us.
423
00:29:42,970 --> 00:29:47,260
In that case, hello.
424
00:29:48,720 --> 00:29:50,520
Hi.
425
00:29:52,930 --> 00:29:57,100
You know what? We can say
hello every day until I get
to see you again.
426
00:29:57,100 --> 00:29:59,690
And then every
day after that.
427
00:30:37,770 --> 00:30:40,150
- [door opening]
- [indistinct voices]
428
00:30:56,660 --> 00:30:59,040
[Mark] This should only
take about 20 minutes.
429
00:30:59,040 --> 00:31:02,670
- Just need to cable the system
and run a quick diagnostic.
- [guard] No problem.
430
00:31:06,630 --> 00:31:07,920
[knocking at window]
431
00:31:19,310 --> 00:31:22,020
I imagine you're not
dropping off another lasagna.
432
00:31:22,020 --> 00:31:26,020
- [scoffs] I'll come back later.
- Sorry. But you can't leave.
433
00:31:26,020 --> 00:31:28,150
- Why?
- Because you've seen me.
434
00:31:28,150 --> 00:31:32,030
- Not following.
- I'm supposed to be missing and
if you tell your new boyfriend
435
00:31:32,030 --> 00:31:33,990
that I'm not,
you'll ruin everything.
436
00:31:33,990 --> 00:31:36,870
He's not my boyfriend.
He's not anything anymore.
437
00:31:36,870 --> 00:31:39,410
I told Kyle I'd stay away
from him, but he still has
438
00:31:39,410 --> 00:31:41,500
all that stuff about
him in his dorm room.
439
00:31:41,500 --> 00:31:44,880
- Why didn't you just take it?
- [scoffs] I don't know. Because
that would be stealing.
440
00:31:44,880 --> 00:31:47,250
But Nate stole it
in the first place.
441
00:31:47,250 --> 00:31:51,140
I guess it just didn't occur to
me, all right? I'm not as smart
as you.
442
00:31:51,140 --> 00:31:55,600
- That's true.
- I just came to say that Nate's
working until ten tonight,
443
00:31:55,600 --> 00:31:57,720
so if Kyle wants to get
into the room, he can.
444
00:31:57,720 --> 00:32:00,150
- Kyle's not home.
- Then you do it.
445
00:32:00,150 --> 00:32:03,230
- I can't go anywhere.
- You still haven't
explained that.
446
00:32:03,230 --> 00:32:04,360
And I don't plan on it.
447
00:32:05,940 --> 00:32:08,650
Look, unfortunately,
you're gonna have to do it.
448
00:32:08,650 --> 00:32:12,200
Do what? Break into his
room and steal his files?
449
00:32:12,200 --> 00:32:14,200
I was thinking
firebomb, but okay.
450
00:32:21,920 --> 00:32:23,130
[sighs]
451
00:32:41,810 --> 00:32:43,980
- [door opening]
- [indistinct voices]
452
00:32:46,770 --> 00:32:49,150
Almost done.
It's just...
453
00:32:50,030 --> 00:32:52,700
[Mark] You don't have to watch.
454
00:32:54,370 --> 00:32:56,110
Unless you just like... lurking.
455
00:33:05,210 --> 00:33:07,420
- [Mark] Ninety-six percent.
- [Kyle grunts]
456
00:33:07,420 --> 00:33:09,080
[Mark] Ninety-seven.
457
00:33:20,560 --> 00:33:23,100
- Can you hear me?
- Yeah, I can hear you.
458
00:33:23,100 --> 00:33:25,980
[Jessi] I'm going to ghost his
system. So, basically it'll be
459
00:33:25,980 --> 00:33:27,560
like I'm sitting
right where you are.
460
00:33:27,560 --> 00:33:29,190
Less chance
for operator error.
461
00:33:32,610 --> 00:33:36,240
Ok. Open up the systems
file. I need you to get
his IP address.
462
00:33:36,240 --> 00:33:38,860
- If you know...
- I know what that is.
463
00:33:38,860 --> 00:33:43,160
- Save the sarcasm.
- Type it into the "share host"
box down at the bottom.
464
00:33:43,160 --> 00:33:45,540
And change all the
settings to "allow."
465
00:33:52,670 --> 00:33:54,260
Perfect.
466
00:33:56,170 --> 00:34:00,350
Wow. There's a lot of stuff
here Nate's been collecting.
467
00:34:00,350 --> 00:34:01,640
[Amanda] About Kyle?
468
00:34:01,640 --> 00:34:03,310
See for yourself.
469
00:34:05,230 --> 00:34:07,310
I've wanted to know
his secrets for so long...
470
00:34:07,310 --> 00:34:09,730
Here it all is.
471
00:34:09,730 --> 00:34:11,650
Yeah, well take a good look.
472
00:34:11,650 --> 00:34:16,490
No. When he's ready to tell me,
then it'll mean something.
473
00:34:16,490 --> 00:34:18,030
For now, this is just weird.
474
00:34:18,030 --> 00:34:20,540
Always the good girl.
475
00:34:20,540 --> 00:34:23,910
- Not all of us can be as
wild as you, Jessi.
- [Nate] Apparently, you can.
476
00:34:23,910 --> 00:34:25,870
[gasps]
477
00:34:25,870 --> 00:34:28,080
Amanda?
478
00:34:28,080 --> 00:34:29,830
Amanda, what's wrong?
479
00:34:29,830 --> 00:34:30,840
Nate...
480
00:34:38,130 --> 00:34:42,020
- [Cassidy] This is Cassidy.
- I caught Kyle's girlfriends
going through my stuff.
481
00:34:42,020 --> 00:34:44,480
- Girlfriends?
- Amanda and Jessi.
482
00:34:44,480 --> 00:34:48,020
Jessi. That's impossible.
She's... missing.
483
00:34:48,020 --> 00:34:49,980
Well, if she was,
she isn't anymore.
484
00:34:52,230 --> 00:34:54,320
- Find out what they know.
- [phone beeps]
485
00:34:57,110 --> 00:34:59,940
Shut it down. Mr. Cassidy wants
everyone out of here.
486
00:34:59,940 --> 00:35:01,950
- I haven't finished yet.
- We have orders.
487
00:35:01,950 --> 00:35:03,620
We need to check the perimeter.
488
00:35:06,160 --> 00:35:07,700
[breathing hard]
489
00:35:12,630 --> 00:35:14,380
Oh...
490
00:35:14,380 --> 00:35:15,710
[grunts]
491
00:35:28,390 --> 00:35:29,680
What are you doing?
492
00:35:32,270 --> 00:35:35,230
- What is this?
- A bacteria.
493
00:35:35,230 --> 00:35:38,110
- A bacteria? Why would you...
- Listen, Mark. We don't have
much time.
494
00:35:38,110 --> 00:35:41,490
Do you have any idea what
you've been helping Cassidy do?
495
00:35:41,490 --> 00:35:44,950
Computerized in-vitro
gestational chambers.
496
00:35:44,950 --> 00:35:48,120
- For women who can't
give birth naturally.
- I wish that's what it was.
497
00:35:48,120 --> 00:35:51,250
- What are you talking about?
- Just know that Cassidy
has been using you.
498
00:35:51,250 --> 00:35:55,090
Latnok is not what they say they
are. And that I need your help.
499
00:35:55,090 --> 00:35:59,960
I need you to trust me. Please.
500
00:36:07,470 --> 00:36:10,570
I'll distract them.
501
00:36:10,570 --> 00:36:12,150
Just do what you
need to do and get out.
502
00:36:32,540 --> 00:36:33,960
Hello?
503
00:36:42,640 --> 00:36:43,840
Jessi?
504
00:36:55,060 --> 00:36:58,060
You're very anxious,
for someone who's
looking for a dead girl.
505
00:37:04,120 --> 00:37:07,410
- I told you,
I didn't see anything.
- I wish I could believe that.
506
00:37:07,410 --> 00:37:08,570
I really do.
507
00:37:11,130 --> 00:37:13,630
- [gasps]
- [screams]
508
00:37:19,710 --> 00:37:21,090
[gasps]
509
00:37:24,840 --> 00:37:27,930
- Why did you do that?
- I thought you could
use the help.
510
00:37:27,930 --> 00:37:29,550
We have to get the
files and get moving.
511
00:37:29,550 --> 00:37:31,600
- He's not gonna be out
for very long.
- Why not?
512
00:37:31,600 --> 00:37:34,020
- Because you don't
hit hard enough.
- [gasps]
513
00:37:38,100 --> 00:37:39,730
Better?
514
00:37:45,160 --> 00:37:48,160
Where are they?
What did you do?
515
00:37:48,160 --> 00:37:52,250
Relax. They're
on their way to the Rack.
516
00:37:52,250 --> 00:37:55,540
To meet you, actually.
517
00:37:55,540 --> 00:37:59,790
I may not be a genius, but I
know how to clone a cell phone.
518
00:37:59,790 --> 00:38:04,260
Speaking of, you've put me in
quite a bind with your little
tricks.
519
00:38:04,260 --> 00:38:06,550
Latnok's gonna
think I failed them.
520
00:38:06,550 --> 00:38:08,800
Failed them?
Or failed her?
521
00:38:08,800 --> 00:38:12,310
- What?
- You know what
I'm talking about.
522
00:38:12,310 --> 00:38:16,310
Ahhh, so you found
out about my mum.
523
00:38:16,310 --> 00:38:21,070
You know, if she had her way,
524
00:38:21,070 --> 00:38:23,150
you wouldn't still be
living this life of yours.
525
00:38:23,150 --> 00:38:27,150
Latnok would have
complete control over
you, and believe me,
526
00:38:27,150 --> 00:38:31,330
it's only a matter of time
before she figures out how
to get what she wants.
527
00:38:31,330 --> 00:38:36,120
I was going to convince her
to let you go. All because I
thought you saved my life.
528
00:38:36,120 --> 00:38:42,260
- Who knew what a clever
little liar you would be?
- I had no choice.
529
00:38:42,260 --> 00:38:47,460
We all have choices. Like how
I am choosing to forgive you
for what you've done
530
00:38:47,460 --> 00:38:49,420
and give you
a chance to fix it.
531
00:38:49,420 --> 00:38:51,970
Then no one need
be any the wiser.
532
00:38:51,970 --> 00:38:54,850
Even if I knew how to
do that, I wouldn't.
533
00:38:54,850 --> 00:39:00,270
Oh, you know. It's all up
there in that head of yours.
534
00:39:00,270 --> 00:39:05,030
Forgot about that, didn't you?
535
00:39:05,030 --> 00:39:07,280
I can think of a few people
who probably haven't.
536
00:39:07,280 --> 00:39:09,900
But they went about it
the wrong way in the past.
537
00:39:09,900 --> 00:39:14,870
Anyone with a brain knows
there's only one way to get
you to cooperate.
538
00:39:19,160 --> 00:39:24,210
You figured out what
I did to get rid of Sarah.
539
00:39:24,210 --> 00:39:27,960
- So you know what I'm willing
to do to get what I want.
- No.
540
00:39:29,050 --> 00:39:30,430
[gasps]
541
00:39:31,560 --> 00:39:33,560
- [gasps]
- [electricity buzzing]
542
00:39:35,470 --> 00:39:38,970
We're OK. Nate's still out cold.
543
00:39:53,450 --> 00:39:57,080
That ring... looks a lot
like the one Kyle wears
around his neck.
544
00:39:57,080 --> 00:40:01,750
Nate stole it from Cassidy.
[sighs] It belonged to my
mother.
545
00:40:09,210 --> 00:40:11,810
So I guess you kind
of helped me find it.
546
00:40:11,810 --> 00:40:15,640
And you saved me, so...
I guess we're even?
547
00:40:17,600 --> 00:40:23,440
Look, I know we've never
really gotten along, but...
I don't know.
548
00:40:23,440 --> 00:40:27,060
I feel like we might be a
little bit closer than before.
549
00:40:29,650 --> 00:40:31,700
So I think it's only
fair that I tell you...
550
00:40:39,200 --> 00:40:40,450
Tell me what?
551
00:40:40,450 --> 00:40:43,040
I'm going to tell
Kyle I want him back.
552
00:40:49,130 --> 00:40:53,930
You really have the nerve to
say that? After everything
that happened tonight?
553
00:40:53,930 --> 00:40:56,510
Like I said, fair warning.
554
00:40:59,430 --> 00:41:01,020
You deserve it.
555
00:41:03,600 --> 00:41:05,520
You're a lot braver
than I thought.
556
00:41:14,160 --> 00:41:17,410
- Origin...?
- What is it?
557
00:41:20,790 --> 00:41:22,290
I don't believe it.
558
00:41:22,290 --> 00:41:23,880
[Kyle gasps]
559
00:41:27,210 --> 00:41:29,080
You still wear
Adam's Latnok ring.
560
00:41:29,080 --> 00:41:33,260
How awfully sentimental.
And lucky for me.
561
00:41:33,260 --> 00:41:37,050
[gasping] Why are
you doing this?
562
00:41:37,050 --> 00:41:39,220
Because that is what they want.
563
00:41:39,220 --> 00:41:43,140
That's what she wants.
564
00:41:43,140 --> 00:41:48,270
And if you try to stop me,
I'm just gonna have to keep
hurting you.
565
00:41:48,270 --> 00:41:50,740
- [Kyle gasps]
- [electricity buzzing]
566
00:41:50,740 --> 00:41:53,200
- Then, I'm gonna hurt Jessi...
- [Kyle groans]
567
00:41:55,570 --> 00:41:57,490
until she wishes
she had really died.
568
00:41:59,740 --> 00:42:03,830
And then, just when you think
it couldn't get any worse,
569
00:42:08,080 --> 00:42:10,970
I'll hurt everybody that
ever mattered to you.
570
00:42:13,220 --> 00:42:14,930
Starting with Amanda.
571
00:42:18,430 --> 00:42:20,380
How you feelin'
about that, mate?
572
00:42:22,100 --> 00:42:24,520
[Kyle] Nicole had been right
when she said she didn't
573
00:42:24,520 --> 00:42:28,480
recognize the person
I had become.
574
00:42:30,060 --> 00:42:33,990
The person I had been before
would have never done this...
575
00:42:41,410 --> 00:42:43,700
[Cassidy gasps]
576
00:42:58,880 --> 00:43:00,470
[choking]
577
00:43:04,930 --> 00:43:07,480
- You won't do it.
- What makes you so sure?
578
00:43:07,480 --> 00:43:12,400
- [gasps] Because Grace
Kingsley, my mother...
- What about her?
579
00:43:14,650 --> 00:43:17,070
She's your mother, too.
580
00:43:20,230 --> 00:43:22,580
I'm your brother.
48758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.