Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:02,190
[Announcer]
Previously on Kyle XY...
2
00:00:02,190 --> 00:00:04,060
You know how you said
3
00:00:04,060 --> 00:00:06,020
you wanted things to go back
to the way they were?
4
00:00:06,020 --> 00:00:07,310
I don't want that anymore.
5
00:00:08,360 --> 00:00:10,240
I want things to be better.
6
00:00:10,240 --> 00:00:13,150
After school, there are clubs,
activities, hanging out.
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,570
You shouldn't be wasting
your time hanging out.
8
00:00:15,570 --> 00:00:17,780
I can't wait to be
part of the team.
9
00:00:17,780 --> 00:00:20,120
Welcome to Madacorp. We want
you to start right away.
10
00:00:20,120 --> 00:00:22,330
Destabilizing the boy's
support structure
11
00:00:22,330 --> 00:00:23,920
will make him more vulnerable,
12
00:00:23,920 --> 00:00:26,120
receptive to her, get her
into that family's life.
13
00:00:26,120 --> 00:00:27,250
Is it really a good idea
14
00:00:27,250 --> 00:00:29,170
to bring your freaky patients
into your house?
15
00:00:29,170 --> 00:00:31,220
My patient is not a freak.
16
00:00:31,220 --> 00:00:33,170
I saw you hanging out
with Declan McDonough.
17
00:00:33,170 --> 00:00:36,260
He can be like any guy. Under
that, he's got a good heart.
18
00:00:36,260 --> 00:00:37,930
You have a good heart.
19
00:00:37,930 --> 00:00:39,140
Want to feel mine?
20
00:00:39,140 --> 00:00:40,640
What's going on?
21
00:00:40,640 --> 00:00:42,180
It's a really stupid joke.
22
00:00:42,180 --> 00:00:43,140
I slept with him.
23
00:00:43,140 --> 00:00:45,180
- Amanda--
- Stop.
24
00:00:45,180 --> 00:00:47,180
When I first
took out your mother,
25
00:00:47,180 --> 00:00:48,110
there was just
this excitement.
26
00:00:48,110 --> 00:00:50,610
My foot just kept tapping.
27
00:00:50,610 --> 00:00:52,150
What happened?
What did you see?
28
00:00:52,150 --> 00:00:53,530
- Adam was there.
- Baylin?
29
00:00:53,530 --> 00:00:55,360
- He gave me this.
- The important thing now
30
00:00:55,360 --> 00:00:57,450
is trying to figure out
what the message is.
31
00:01:15,050 --> 00:01:17,090
I hate being the new girl.
32
00:01:17,090 --> 00:01:18,600
You'll be fine.
33
00:01:20,520 --> 00:01:22,140
What if nobody likes me?
34
00:01:22,140 --> 00:01:24,640
Why wouldn't they like you?
35
00:01:24,640 --> 00:01:26,220
I don't know.
36
00:01:26,220 --> 00:01:28,650
Just...be yourself.
37
00:01:31,610 --> 00:01:33,030
Myself.
38
00:01:33,030 --> 00:01:35,190
You know,
Nicole's kids go here.
39
00:01:35,190 --> 00:01:36,690
Kyle's your age.
40
00:01:36,690 --> 00:01:38,110
I don't know Kyle.
41
00:01:38,110 --> 00:01:40,450
I bet you two
have a lot in common.
42
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
How would you know?
43
00:01:41,450 --> 00:01:42,450
I don't,
44
00:01:42,450 --> 00:01:44,000
but you won't make friends
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,120
if you don't try.
46
00:01:47,540 --> 00:01:48,960
Okay.
47
00:01:56,050 --> 00:01:57,460
Have a nice day.
48
00:02:01,470 --> 00:02:02,930
Well, that's subtle.
49
00:02:02,930 --> 00:02:05,060
Nice rims.
50
00:02:05,060 --> 00:02:07,020
Josh, the car
is not on display
51
00:02:07,020 --> 00:02:08,650
for you to admire
its accessories.
52
00:02:08,650 --> 00:02:09,940
Somebody died in it.
53
00:02:09,940 --> 00:02:11,320
Somebody who shouldn't
have guzzled
54
00:02:11,320 --> 00:02:13,110
a bucket of vodka
before driving.
55
00:02:15,530 --> 00:02:17,400
Check out that stereo.
56
00:02:17,400 --> 00:02:18,620
What is the use?
57
00:02:18,620 --> 00:02:20,620
Kyle, knock some sense
into him.
58
00:02:20,620 --> 00:02:22,830
I'm sorry I haven't
fixed your radio.
59
00:02:22,830 --> 00:02:26,450
You have been remiss
in your boy genius duties.
60
00:02:26,450 --> 00:02:28,790
I've had a lot on my mind.
61
00:02:28,790 --> 00:02:30,630
I think I'm in a gunk.
62
00:02:30,630 --> 00:02:32,790
- A what?
- A guy funk.
63
00:02:32,790 --> 00:02:35,090
It's your word.
64
00:02:35,090 --> 00:02:37,210
Oh, yeah. No, "gunk" is over.
65
00:02:37,210 --> 00:02:38,170
You have the ennui.
66
00:02:38,170 --> 00:02:41,100
Ennui? Isn't that French?
67
00:02:41,100 --> 00:02:43,890
Ennui is the new gunk.
Trust me.
68
00:02:43,890 --> 00:02:46,720
[bell rings]
69
00:03:07,160 --> 00:03:08,590
♪♪ [theme]
70
00:03:17,920 --> 00:03:19,890
[Kyle, narrating]
I was surrounded by people,
71
00:03:19,890 --> 00:03:22,300
many of them friends,
72
00:03:22,300 --> 00:03:24,140
but none who knew
the real me.
73
00:03:28,010 --> 00:03:29,400
Foss had made it clear
74
00:03:29,400 --> 00:03:31,610
that he was the only one
I should trust,
75
00:03:31,610 --> 00:03:33,810
and I had allowed him
to set the rules
76
00:03:33,810 --> 00:03:35,110
for how I lived my life.
77
00:03:35,110 --> 00:03:38,190
But now all I felt
was doubt and regret.
78
00:03:42,530 --> 00:03:43,780
These are for you.
79
00:03:45,780 --> 00:03:46,860
Why?
80
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Well, let's see.
81
00:03:47,860 --> 00:03:49,080
A piano mysteriously appeared
82
00:03:49,080 --> 00:03:50,040
in my living room last night.
83
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
Really?
84
00:03:51,040 --> 00:03:53,210
When I asked Mom
how it got there,
85
00:03:53,210 --> 00:03:54,500
she rolled her eyes
in annoyance.
86
00:03:54,500 --> 00:03:55,960
She did?
87
00:03:55,960 --> 00:03:59,010
The only person who could
annoy her like that is you.
88
00:03:59,010 --> 00:04:01,050
- True.
- Ergo, flowers.
89
00:04:02,470 --> 00:04:05,140
Actually, tap-rooted
perennial herbaceous plant.
90
00:04:07,840 --> 00:04:09,770
I love them. Thank you.
91
00:04:09,770 --> 00:04:12,100
Are you kidding? Thank you.
92
00:04:12,100 --> 00:04:14,600
You've been such a good friend
to me through everything.
93
00:04:14,600 --> 00:04:17,100
You've been a good friend
to me, too.
94
00:04:17,100 --> 00:04:19,990
And I was thinking maybe
95
00:04:19,990 --> 00:04:21,530
that I should
return the favor.
96
00:04:21,530 --> 00:04:23,200
You want to give me a piano?
97
00:04:23,200 --> 00:04:24,530
No.
98
00:04:24,530 --> 00:04:26,070
But I thought we could go
99
00:04:26,070 --> 00:04:27,950
to the Spring Fling dance
together.
100
00:04:27,950 --> 00:04:29,910
I mean, if you wanted to.
101
00:04:31,170 --> 00:04:32,870
Your mom won't like that.
102
00:04:32,870 --> 00:04:34,790
My mom left this morning
for a week.
103
00:04:34,790 --> 00:04:36,120
The cat's away.
104
00:04:36,120 --> 00:04:37,910
You don't have a cat.
105
00:04:37,910 --> 00:04:41,380
No. I mean I can do
whatever I want.
106
00:04:41,380 --> 00:04:44,050
She's not around
to control my life,
107
00:04:44,050 --> 00:04:45,970
to tell me
who to hang out with.
108
00:04:47,550 --> 00:04:49,020
My cat's away, too.
109
00:04:49,020 --> 00:04:51,020
Is that a yes?
110
00:04:51,020 --> 00:04:52,140
Yes.
111
00:04:52,140 --> 00:04:53,980
Great.
112
00:04:53,980 --> 00:04:55,100
That's great.
113
00:04:58,100 --> 00:05:00,650
Okay, well, I'll--
I'll see you later.
114
00:05:00,650 --> 00:05:02,440
See you later.
115
00:05:06,240 --> 00:05:09,210
A single bright moment
in an otherwise dark time.
116
00:05:09,210 --> 00:05:12,080
With Foss not around
to dictate my days,
117
00:05:12,080 --> 00:05:13,250
I could finally pursue
118
00:05:13,250 --> 00:05:15,450
the very thing
he'd wanted me to give up:
119
00:05:15,450 --> 00:05:16,500
a life.
120
00:05:19,130 --> 00:05:20,380
Thank you.
121
00:05:22,090 --> 00:05:25,760
Hi. Uh, can I get
a large latte double shot?
122
00:05:25,760 --> 00:05:27,670
Start the day off
with a jolt, huh?
123
00:05:27,670 --> 00:05:29,350
- Oh, hi.
- Hi.
124
00:05:29,350 --> 00:05:32,060
Yeah. I just dropped
my sister off
125
00:05:32,060 --> 00:05:34,230
for her first day
at a new school.
126
00:05:34,230 --> 00:05:36,390
She's nervous, I'm nervous.
127
00:05:36,390 --> 00:05:38,140
I figured I'd
drown myself in caffeine.
128
00:05:38,140 --> 00:05:40,480
- What school?
- Beachwood.
129
00:05:40,480 --> 00:05:41,740
Oh, my kids go there.
130
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
Yeah?
131
00:05:42,740 --> 00:05:44,030
What's her name?
132
00:05:44,030 --> 00:05:45,610
Jessi Hollander.
133
00:05:45,610 --> 00:05:47,190
And I'm Emily,
in case you forgot.
134
00:05:47,190 --> 00:05:49,120
It's Stephen, right?
135
00:05:49,120 --> 00:05:50,290
Stephen Trager.
136
00:05:50,290 --> 00:05:54,660
Trager.
Any relation to Nicole?
137
00:05:54,660 --> 00:05:56,330
She's my wife.
138
00:05:56,330 --> 00:05:57,410
No.
139
00:05:58,960 --> 00:06:00,130
Unbelievable.
140
00:06:00,130 --> 00:06:01,460
Jessi's been taking
141
00:06:01,460 --> 00:06:03,130
some private therapy sessions
with her.
142
00:06:03,130 --> 00:06:04,210
You're kidding.
143
00:06:04,210 --> 00:06:06,130
No. She has been
so great with her.
144
00:06:07,170 --> 00:06:10,470
So, how are you enjoying
life at Madacorp?
145
00:06:10,470 --> 00:06:12,060
Oh, well, so far, so good,
146
00:06:12,060 --> 00:06:15,350
although I don't understand
half of what they do here.
147
00:06:15,350 --> 00:06:18,100
We're building the foundations
for tomorrow.
148
00:06:18,100 --> 00:06:19,230
Right.
149
00:06:19,230 --> 00:06:20,860
Yes, we're very important.
150
00:06:20,860 --> 00:06:23,650
I'll tell my kids to keep
an eye out for your sister.
151
00:06:23,650 --> 00:06:25,020
Oh, that would be great.
152
00:06:25,020 --> 00:06:27,230
She's had a rough time,
but she's a good kid.
153
00:06:27,230 --> 00:06:29,030
Well, maybe
they can be friends.
154
00:06:29,030 --> 00:06:31,200
I hope so.
155
00:06:32,870 --> 00:06:35,030
- Well, I got to go.
- Okay.
156
00:06:35,030 --> 00:06:36,200
I'll see you around.
157
00:06:36,200 --> 00:06:37,030
Bye.
158
00:06:43,380 --> 00:06:44,540
You're off the hook.
159
00:06:44,540 --> 00:06:47,340
I didn't know
I was on a hook.
160
00:06:47,340 --> 00:06:49,050
I know you have
a secret burning desire
161
00:06:49,050 --> 00:06:50,470
to ask me to the dance,
162
00:06:50,470 --> 00:06:51,720
but I can't go.
163
00:06:51,720 --> 00:06:53,260
And why, perchance,
164
00:06:53,260 --> 00:06:55,470
has this hideous fate
befallen me?
165
00:06:55,470 --> 00:06:57,680
I got nabbed for trying
to borrow the stereo
166
00:06:57,680 --> 00:06:59,110
from the drunk-driving car.
167
00:06:59,110 --> 00:07:01,940
You tried to steal
a dead person's radio?
168
00:07:01,940 --> 00:07:03,020
Borrow.
169
00:07:03,020 --> 00:07:04,980
So you can't go to the dance.
170
00:07:04,980 --> 00:07:06,270
I was ordered
to clean-up duty.
171
00:07:06,270 --> 00:07:07,980
- Sucks.
- Totally.
172
00:07:07,980 --> 00:07:10,870
What sucks even more
is that you have to clean up
173
00:07:10,870 --> 00:07:12,410
after me and my dates.
174
00:07:12,410 --> 00:07:14,120
- Your who?
- Dates.
175
00:07:14,120 --> 00:07:16,240
You have multiple dates
for the dance?
176
00:07:16,240 --> 00:07:18,670
Uh, yeah.
177
00:07:18,670 --> 00:07:20,080
Is that a problem?
178
00:07:20,080 --> 00:07:21,920
No, I just thought--
179
00:07:21,920 --> 00:07:25,170
That I had a secret
burning desire to ask you?
180
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
Yeah. No.
181
00:07:28,130 --> 00:07:30,090
How's a girl
supposed to combat PMS
182
00:07:30,090 --> 00:07:32,090
when the chocolate machine's
on the fritz?
183
00:07:32,090 --> 00:07:33,640
Did you buy
the dance tickets?
184
00:07:33,640 --> 00:07:35,220
They wouldn't
sell them to me.
185
00:07:35,220 --> 00:07:36,300
Why not?
186
00:07:36,300 --> 00:07:38,090
Because you're a girl.
187
00:07:38,090 --> 00:07:40,150
And?
188
00:07:40,150 --> 00:07:41,230
And that's it.
189
00:07:41,230 --> 00:07:42,810
They won't sell
same-sex couple tickets.
190
00:07:42,810 --> 00:07:44,810
But we're not
a same-sex couple.
191
00:07:44,810 --> 00:07:46,900
We're just two girls
who currently hate men.
192
00:07:46,900 --> 00:07:48,150
I tried to explain that,
193
00:07:48,150 --> 00:07:50,370
then they told me
to buy two single tickets,
194
00:07:50,370 --> 00:07:51,950
which were more expensive.
195
00:07:51,950 --> 00:07:54,320
Then I got all PMS-y on them.
196
00:07:54,320 --> 00:07:56,200
They told me to go away.
197
00:07:56,200 --> 00:07:59,120
- That's stupid.
- Whatever.
198
00:07:59,120 --> 00:08:00,540
Yes.
199
00:08:02,000 --> 00:08:03,120
Hi.
200
00:08:03,120 --> 00:08:06,170
Hi, mood swing.
What's got you all peppy?
201
00:08:06,170 --> 00:08:07,620
I'm going to the dance
with Amanda.
202
00:08:07,620 --> 00:08:09,010
Oh, the hypocrisy.
203
00:08:09,010 --> 00:08:11,630
You have a date with Amanda?
204
00:08:11,630 --> 00:08:13,510
Oh, no. It's not a date.
205
00:08:14,590 --> 00:08:16,010
How do you know?
206
00:08:16,010 --> 00:08:18,010
She told me she's
doing me a favor.
207
00:08:18,010 --> 00:08:19,060
A favor?
208
00:08:19,060 --> 00:08:20,270
Uh-huh.
209
00:08:20,270 --> 00:08:22,480
Kyle, what exactly
did she say?
210
00:08:22,480 --> 00:08:25,140
She said, "You've been
such a good friend
211
00:08:25,140 --> 00:08:26,350
"to me through everything,
212
00:08:26,350 --> 00:08:27,770
"and I was thinking maybe
213
00:08:27,770 --> 00:08:29,070
"that I should
return the favor.
214
00:08:29,070 --> 00:08:30,320
"I thought we could go
215
00:08:30,320 --> 00:08:31,860
"to the Spring Fling dance
together.
216
00:08:31,860 --> 00:08:33,150
I mean, if you wanted to."
217
00:08:33,150 --> 00:08:35,910
And then she said
something about a cat.
218
00:08:35,910 --> 00:08:39,250
Oh, you sweet,
clueless little muffin.
219
00:08:39,250 --> 00:08:41,210
You better put on
your dancing shoes
220
00:08:41,210 --> 00:08:43,540
because you have a date.
221
00:08:46,830 --> 00:08:48,160
I do?
222
00:08:48,160 --> 00:08:50,510
You totally do.
223
00:08:59,890 --> 00:09:01,680
Dibs on the new girl.
224
00:09:04,270 --> 00:09:06,230
- Hi.
- Hey.
225
00:09:06,230 --> 00:09:07,310
You go here?
226
00:09:07,310 --> 00:09:08,610
Yes.
227
00:09:09,780 --> 00:09:11,950
I'm, uh, I'm Charlie Tanner.
228
00:09:11,950 --> 00:09:14,110
I'll happily be your one-man
welcoming committee.
229
00:09:15,280 --> 00:09:17,900
Maybe later we could hang out.
230
00:09:17,900 --> 00:09:19,660
I'd like to do more kissing.
231
00:09:19,660 --> 00:09:21,200
Sure.
232
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
Oh, you have got
to be kidding me.
233
00:09:26,040 --> 00:09:27,250
Who's that?
234
00:09:27,250 --> 00:09:29,670
One of my mom's
troubled teens.
235
00:09:29,670 --> 00:09:31,210
She looks like trouble.
236
00:09:31,210 --> 00:09:32,970
You're only saying that
237
00:09:32,970 --> 00:09:34,550
because she's totally
smoking hot and sexy
238
00:09:34,550 --> 00:09:35,800
and hitting
on my ex-boyfriend.
239
00:09:35,800 --> 00:09:37,130
Pretty much.
240
00:09:37,130 --> 00:09:39,480
I think I have to hate her.
241
00:09:39,480 --> 00:09:41,100
Au contraire.
242
00:09:41,100 --> 00:09:43,270
Keep your friends close
243
00:09:43,270 --> 00:09:45,270
and your enemies even closer.
244
00:09:45,270 --> 00:09:47,310
Make that girl your "frenemy."
245
00:10:05,620 --> 00:10:06,870
What's the matter?
246
00:10:06,870 --> 00:10:08,200
I have a date with Amanda.
247
00:10:09,340 --> 00:10:10,710
Well, that's great.
248
00:10:10,710 --> 00:10:12,420
No, it's terrible.
249
00:10:12,420 --> 00:10:13,670
Why?
250
00:10:13,670 --> 00:10:14,880
Because I feel sick.
251
00:10:14,880 --> 00:10:16,710
When did that start?
252
00:10:16,710 --> 00:10:18,970
When I found out
it was a date.
253
00:10:18,970 --> 00:10:21,020
It's just anxiety.
254
00:10:21,020 --> 00:10:24,020
But why am I anxious?
I like her.
255
00:10:24,020 --> 00:10:26,520
I've liked her since
the first time I saw her.
256
00:10:26,520 --> 00:10:29,360
That's precisely
why you're scared.
257
00:10:29,360 --> 00:10:32,030
If you weren't, then you'd
have reason to worry.
258
00:10:35,530 --> 00:10:36,730
You feel better?
259
00:10:37,820 --> 00:10:39,040
Working on it.
260
00:10:39,040 --> 00:10:42,080
Take a minute.
I'll get us some water.
261
00:10:44,950 --> 00:10:46,200
Jessi, hi.
262
00:10:46,200 --> 00:10:47,540
Hello.
263
00:10:47,540 --> 00:10:49,750
I'm sorry. I didn't hear
the back doorbell ring.
264
00:10:49,750 --> 00:10:51,050
Do we have a session today?
265
00:10:51,050 --> 00:10:53,550
Hey, Mom.
I invited Jessi over.
266
00:10:53,550 --> 00:10:56,710
Oh. That's nice.
267
00:10:56,710 --> 00:10:58,460
Lore, do you have a second?
268
00:10:58,460 --> 00:10:59,600
Sure.
269
00:10:59,600 --> 00:11:01,010
Make yourself at home.
270
00:11:06,220 --> 00:11:07,760
Since when
are you two friends?
271
00:11:07,760 --> 00:11:10,230
She's not my friend.
She's my "frenemy."
272
00:11:10,230 --> 00:11:12,400
Regardless of semantics, Lori,
273
00:11:12,400 --> 00:11:14,230
I really don't think
this is appropriate.
274
00:11:31,170 --> 00:11:33,090
I need to keep an eye on her.
275
00:11:33,090 --> 00:11:34,790
She's all over Declan,
276
00:11:34,790 --> 00:11:37,040
and I just don't think
they're a good match.
277
00:11:37,040 --> 00:11:39,010
Well, I don't think
pretending to be her friend
278
00:11:39,010 --> 00:11:40,640
is the mature choice.
279
00:12:11,330 --> 00:12:13,670
You're crossing
boundaries here.
280
00:12:13,670 --> 00:12:15,670
Your job is what brought Kyle
into this house.
281
00:12:15,670 --> 00:12:17,040
Don't you think
you should be
282
00:12:17,040 --> 00:12:18,210
a little flexible
on the matter?
283
00:12:39,490 --> 00:12:40,570
Hi.
284
00:12:40,570 --> 00:12:41,990
Hi.
285
00:12:41,990 --> 00:12:44,110
You're Kyle.
286
00:12:44,110 --> 00:12:45,900
You're in my tub.
287
00:12:47,820 --> 00:12:49,250
It's comfortable.
288
00:12:49,250 --> 00:12:51,670
You didn't think it's strange
I sleep in a tub?
289
00:12:51,670 --> 00:12:53,500
Is it?
290
00:12:53,500 --> 00:12:56,120
Maybe a little.
291
00:13:00,760 --> 00:13:01,970
You must be Jessi.
292
00:13:03,420 --> 00:13:04,970
You're here for Nicole.
293
00:13:04,970 --> 00:13:06,220
You call your mom Nicole?
294
00:13:06,220 --> 00:13:08,680
She's my guardian.
295
00:13:08,680 --> 00:13:10,560
She used to be
my therapist, too.
296
00:13:10,560 --> 00:13:12,390
Were you troubled?
297
00:13:14,770 --> 00:13:15,980
I'm troubled.
298
00:13:15,980 --> 00:13:17,190
Why?
299
00:13:19,400 --> 00:13:20,780
I'm not sure.
300
00:13:30,080 --> 00:13:32,120
Have we met before?
301
00:13:34,410 --> 00:13:36,120
I don't think so.
302
00:14:10,080 --> 00:14:11,290
Sweet. Pizza.
303
00:14:11,290 --> 00:14:13,080
I thought you liked
when I cooked.
304
00:14:13,080 --> 00:14:15,290
Yeah, but ever since
you got good at it,
305
00:14:15,290 --> 00:14:16,660
we never get cool food.
306
00:14:16,660 --> 00:14:19,210
I'll try to remember that.
Where is everybody?
307
00:14:19,210 --> 00:14:20,840
Finally.
308
00:14:20,840 --> 00:14:22,300
Uh, I'll take that.
309
00:14:22,300 --> 00:14:24,130
Principal Hooper called.
310
00:14:24,130 --> 00:14:26,170
You won't be needing this
for a while.
311
00:14:26,170 --> 00:14:28,420
I blame you. If you'd
fixed this a week ago,
312
00:14:28,420 --> 00:14:29,680
I wouldn't
have been tempted.
313
00:14:29,680 --> 00:14:31,930
I didn't fix it. Jessi did.
314
00:14:31,930 --> 00:14:33,220
Jessi did?
315
00:14:33,220 --> 00:14:35,310
Who's Jessi?
316
00:14:35,310 --> 00:14:37,310
And is she hot or just smart?
317
00:14:37,310 --> 00:14:40,150
She's one of my patients.
She's off-limits on all fronts.
318
00:14:40,150 --> 00:14:42,900
Here we go again.
Mom's setting boundaries.
319
00:14:42,900 --> 00:14:44,280
Mom's rights.
320
00:14:44,280 --> 00:14:46,190
Twice in one day
people are telling me
321
00:14:46,190 --> 00:14:48,070
who I'm allowed
to hang out with.
322
00:14:48,070 --> 00:14:49,410
The stupid school
won't sell us
323
00:14:49,410 --> 00:14:51,030
same-sex couple
dance tickets.
324
00:14:51,030 --> 00:14:52,910
What? Well, that's ridiculous.
325
00:14:52,910 --> 00:14:54,620
What's wrong
with same-sex couples?
326
00:14:54,620 --> 00:14:55,990
Nothing...
327
00:14:55,990 --> 00:14:57,830
if they're girls.
328
00:14:57,830 --> 00:14:59,040
Neanderthal.
329
00:14:59,040 --> 00:15:01,040
Why are girls okay
and not guys?
330
00:15:01,040 --> 00:15:03,130
Both should be okay.
331
00:15:03,130 --> 00:15:05,090
Then why is the school
saying no?
332
00:15:05,090 --> 00:15:07,340
Apparently, they're still
living in the 20th Century.
333
00:15:07,340 --> 00:15:09,430
Sweet. Pizza.
334
00:15:09,430 --> 00:15:11,600
I'm never cooking again.
335
00:15:11,600 --> 00:15:12,930
Dad, thank God you're here.
336
00:15:12,930 --> 00:15:14,970
Dinner was becoming
an episode of Oprah.
337
00:15:14,970 --> 00:15:17,050
Hey, guys, I have a coworker
338
00:15:17,050 --> 00:15:19,020
whose sister just started
at your school.
339
00:15:19,020 --> 00:15:21,150
It's your patient,
Jessi Hollander.
340
00:15:21,150 --> 00:15:22,650
Emily works at Madacorp?
341
00:15:22,650 --> 00:15:24,190
Mm-hmm. I told her you guys
342
00:15:24,190 --> 00:15:25,770
would keep an eye out
for Jessi.
343
00:15:25,770 --> 00:15:27,150
Ha!
344
00:15:27,150 --> 00:15:30,070
Stephen, you have
terrible timing.
345
00:15:36,660 --> 00:15:39,460
Uh, is Lori your friend?
346
00:15:39,460 --> 00:15:41,750
You want to talk about Lori?
347
00:15:41,750 --> 00:15:43,250
Well, she's being nice to me,
348
00:15:43,250 --> 00:15:45,540
and my sister said
that I should make friends.
349
00:15:45,540 --> 00:15:47,540
You are.
350
00:15:50,300 --> 00:15:51,470
What about Kyle?
351
00:15:51,470 --> 00:15:53,010
What about him?
352
00:15:53,010 --> 00:15:54,180
Is he your friend?
353
00:15:54,180 --> 00:15:56,010
He used to be.
354
00:15:56,010 --> 00:15:58,180
I don't really
have any friends.
355
00:15:58,180 --> 00:16:00,100
Well, they're overrated.
356
00:16:01,440 --> 00:16:02,980
You're lonely.
357
00:16:05,270 --> 00:16:06,980
I'm lonely, too.
358
00:16:14,200 --> 00:16:15,320
[knock on door]
359
00:16:15,320 --> 00:16:17,160
What's going on?
360
00:16:19,210 --> 00:16:20,750
Jessi, what are you doing?
361
00:16:20,750 --> 00:16:22,620
Making friends.
362
00:16:22,620 --> 00:16:24,040
Hi. I'm--
363
00:16:24,040 --> 00:16:25,210
Leaving.
364
00:16:34,430 --> 00:16:36,550
Who the hell was that?
365
00:16:36,550 --> 00:16:37,840
Declan.
366
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
You are not seeing him again.
367
00:16:39,560 --> 00:16:42,060
But I like him.
368
00:16:42,060 --> 00:16:44,600
We have a lot in common,
and there's a dance this--
369
00:16:44,600 --> 00:16:46,730
No. You are not
going with him.
370
00:16:52,070 --> 00:16:54,110
Jessi, what is it?
371
00:16:54,110 --> 00:16:55,780
My head.
372
00:16:55,780 --> 00:16:58,030
You said
I should meet people.
373
00:16:58,030 --> 00:17:00,460
Not him. That's not
who I meant.
374
00:17:00,460 --> 00:17:02,160
Then who did you mean?
375
00:17:05,120 --> 00:17:07,750
Jessi, stop being
so dramatic,
376
00:17:07,750 --> 00:17:09,260
and just do what you're told.
377
00:17:16,430 --> 00:17:18,670
- Hi.
- Hi.
378
00:17:18,670 --> 00:17:20,480
I saw you from my window.
379
00:17:20,480 --> 00:17:22,600
What are you doing out here?
380
00:17:22,600 --> 00:17:25,060
Can't sleep.
381
00:17:25,060 --> 00:17:26,520
What are you doing?
382
00:17:26,520 --> 00:17:29,060
My mom said I'm supposed
to be in bed by 10
383
00:17:29,060 --> 00:17:30,780
while she's out of town.
384
00:17:30,780 --> 00:17:32,240
- It's 11.
- Exactly.
385
00:17:41,200 --> 00:17:43,870
Are you okay?
386
00:17:43,870 --> 00:17:47,120
Not really.
387
00:17:47,120 --> 00:17:49,510
Kyle,
388
00:17:49,510 --> 00:17:52,920
it's okay if you don't want
to go with me to the dance.
389
00:17:52,920 --> 00:17:55,420
I didn't mean to make you
uncomfortable by asking you.
390
00:17:55,420 --> 00:17:57,920
I do want to go
to the dance with you.
391
00:17:57,920 --> 00:18:01,220
Then why are you
acting so weird?
392
00:18:01,220 --> 00:18:04,520
Nicole says
it's because I like you.
393
00:18:08,720 --> 00:18:10,940
You do?
394
00:18:11,940 --> 00:18:13,320
Of course.
395
00:18:16,070 --> 00:18:18,280
Don't you like me?
396
00:18:18,280 --> 00:18:20,240
Well, yeah.
397
00:18:20,240 --> 00:18:21,620
Yeah, I do.
398
00:18:24,080 --> 00:18:26,160
I like you.
399
00:18:27,580 --> 00:18:32,010
So we're going
to the dance together.
400
00:18:32,010 --> 00:18:33,800
And you're okay with that?
401
00:18:36,170 --> 00:18:39,130
It's the best thing that's
happened to me in a long time.
402
00:18:58,860 --> 00:19:02,120
Hey, potentially sane Trager
and perky blonde girl.
403
00:19:02,120 --> 00:19:03,990
In the mood for a little
civil disobedience?
404
00:19:03,990 --> 00:19:05,410
Does it involve drinking?
405
00:19:05,410 --> 00:19:08,040
Only if rehab's your idea
of social activism.
406
00:19:08,040 --> 00:19:09,500
Here's your chance
to overcome
407
00:19:09,500 --> 00:19:11,790
the obvious genetic
deficiencies in your family.
408
00:19:11,790 --> 00:19:13,000
"Beachwood bias"?
409
00:19:13,000 --> 00:19:14,840
You're protesting
the dance policy?
410
00:19:14,840 --> 00:19:16,380
- [bell rings]
- Yes, the dance policy.
411
00:19:16,380 --> 00:19:18,290
A bunch of us
are ditching first period
412
00:19:18,290 --> 00:19:19,890
to plaster the school
with these.
413
00:19:19,890 --> 00:19:21,060
We need more bodies.
414
00:19:21,060 --> 00:19:23,850
Yeah, we're not, you know,
415
00:19:23,850 --> 00:19:25,850
of the lesbionic variety.
416
00:19:25,850 --> 00:19:27,800
I don't really think
that's the point, Hils.
417
00:19:27,800 --> 00:19:30,440
You heard about us
getting denied dance tickets?
418
00:19:30,440 --> 00:19:32,610
She made a little bit
of a scene.
419
00:19:32,610 --> 00:19:34,230
What? I was cranky. Sue me.
420
00:19:34,230 --> 00:19:37,110
Anyway, I thought you guys
might be into taking a stand,
421
00:19:37,110 --> 00:19:39,620
having a voice, that kind
of important life stuff.
422
00:19:39,620 --> 00:19:42,200
But maybe I pegged you wrong.
Whatever. No big.
423
00:19:42,200 --> 00:19:44,080
Hey, wait. Hold on.
424
00:19:44,080 --> 00:19:45,700
You said you need
more bodies?
425
00:19:45,700 --> 00:19:47,160
Yeah. Why?
426
00:19:47,160 --> 00:19:49,460
You know anyone who wants
to help change the world?
427
00:19:49,460 --> 00:19:52,040
As a matter of fact, I do.
428
00:19:52,040 --> 00:19:53,500
I can't believe
I'm skipping class.
429
00:19:53,500 --> 00:19:55,250
And you're skipping class.
430
00:19:55,250 --> 00:19:56,710
I got a hall pass.
431
00:19:56,710 --> 00:19:58,920
Your teacher
give you a hall pass?
432
00:19:58,920 --> 00:20:00,600
Mr. Miller's an advocate
433
00:20:00,600 --> 00:20:02,220
for the principles
of nonviolent resistance.
434
00:20:02,220 --> 00:20:03,720
I need more flyers.
435
00:20:03,720 --> 00:20:05,550
Hillary and I are gonna
wrap the flagpole.
436
00:20:05,550 --> 00:20:07,390
She wanted to chain
herself to it naked
437
00:20:07,390 --> 00:20:09,810
with the words "I heart gay"
written on her body,
438
00:20:09,810 --> 00:20:11,350
but this seemed
like a better plan.
439
00:20:11,350 --> 00:20:12,850
You're really enjoying this.
440
00:20:12,850 --> 00:20:15,150
I'm embracing
my inner activist.
441
00:20:15,150 --> 00:20:17,060
That little Andy's
a spitfire.
442
00:20:17,060 --> 00:20:19,410
She definitely knows
how to rile people up.
443
00:20:19,410 --> 00:20:22,160
I know. Poor Josh.
She'll eat him alive--
444
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
not literally.
445
00:20:24,240 --> 00:20:26,200
Long live civil disobedience.
446
00:20:28,360 --> 00:20:29,370
Crap.
447
00:20:34,040 --> 00:20:37,170
Where does this school get off
denying same-sex couples?
448
00:20:37,170 --> 00:20:39,430
It is the administration's
prerogative
449
00:20:39,430 --> 00:20:41,180
to uphold
certain moral standards.
450
00:20:41,180 --> 00:20:43,090
Certain moral standards
451
00:20:43,090 --> 00:20:45,180
or your own
personal prejudices?
452
00:20:45,180 --> 00:20:47,470
Mrs. Trager, I am
principal of this school.
453
00:20:47,470 --> 00:20:49,690
If you think
you can do a better job,
454
00:20:49,690 --> 00:20:51,100
I invite you to try,
455
00:20:51,100 --> 00:20:53,230
but given the fact
you've managed to raise
456
00:20:53,230 --> 00:20:54,770
two vandals
and a petty thief,
457
00:20:54,770 --> 00:20:57,230
I recommend you stay focused
on your own children,
458
00:20:57,230 --> 00:21:01,030
none of whom will be
allowed to attend the dance.
459
00:21:10,040 --> 00:21:11,750
Sorry you got busted.
460
00:21:11,750 --> 00:21:14,080
Oh, whatever.
It was worth it.
461
00:21:14,080 --> 00:21:15,620
I feel bad for Kyle, though.
462
00:21:15,620 --> 00:21:17,540
He really wants
to go to the dance.
463
00:21:17,540 --> 00:21:19,510
Which brings me to Phase 2.
464
00:21:19,510 --> 00:21:21,050
There's a Phase 2?
465
00:21:21,050 --> 00:21:22,470
There is now.
466
00:21:24,090 --> 00:21:26,340
Not that I don't appreciate
your commitment to the cause,
467
00:21:26,340 --> 00:21:27,680
but why this one specifically?
468
00:21:27,680 --> 00:21:29,260
I get it from my moms.
469
00:21:29,260 --> 00:21:30,640
Moms?
470
00:21:30,640 --> 00:21:33,980
Yes. Plural.
471
00:21:35,230 --> 00:21:37,730
Let's just say I don't
have a lot of tolerance
472
00:21:37,730 --> 00:21:39,230
for other people's
closed-minded crap.
473
00:21:39,230 --> 00:21:42,440
I don't understand how you
tolerate my brother, then.
474
00:21:42,440 --> 00:21:46,570
I like to think of Josh as
a perpetual work in progress.
475
00:21:46,570 --> 00:21:49,200
Changing the world
one moron at a time, huh?
476
00:21:49,200 --> 00:21:50,910
Something like that.
477
00:21:52,080 --> 00:21:55,160
Well, then,
count me in for Phase 2,
478
00:21:55,160 --> 00:21:57,040
except I can't get suspended.
479
00:21:57,040 --> 00:21:58,080
I don't think SuperMom
480
00:21:58,080 --> 00:22:00,090
could bail me out
twice in one week.
481
00:22:00,090 --> 00:22:02,960
Speaking of SuperMom,
mine are both booked,
482
00:22:02,960 --> 00:22:06,170
so do you think
yours would be willing
483
00:22:06,170 --> 00:22:08,170
to chaperone
a non-school-sponsored event
484
00:22:08,170 --> 00:22:10,020
the same night
as the Spring Fling?
485
00:22:10,020 --> 00:22:11,600
Well, like an alterna-dance?
486
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
Something where
everyone's welcome,
487
00:22:13,600 --> 00:22:15,430
no matter who their date is.
488
00:22:15,430 --> 00:22:18,230
The Swing Spring Fling.
489
00:22:18,230 --> 00:22:20,150
I love it,
and so will my mom.
490
00:22:20,150 --> 00:22:22,240
She's dying to put
Principal Hooper in his place.
491
00:22:22,240 --> 00:22:25,070
There's hope for you Tragers
after all.
492
00:22:29,580 --> 00:22:31,200
What's up, buddy?
493
00:22:31,200 --> 00:22:33,160
Lori's planning
another dance.
494
00:22:33,160 --> 00:22:34,450
I heard.
495
00:22:34,450 --> 00:22:37,250
And according to Mom,
I'm still on clean-up duty.
496
00:22:37,250 --> 00:22:39,250
There's no justice.
497
00:22:39,250 --> 00:22:41,670
I need dancing shoes.
498
00:22:41,670 --> 00:22:44,630
As opposed to any other
kind of shoes?
499
00:22:44,630 --> 00:22:47,460
Hillary said I need to put on
my dancing shoes for Amanda,
500
00:22:47,460 --> 00:22:49,170
except I don't have any.
501
00:22:49,170 --> 00:22:51,220
Dude, it's just an express--
502
00:22:51,220 --> 00:22:53,220
Expression. I knew that.
503
00:22:53,220 --> 00:22:55,010
Sure.
504
00:22:55,010 --> 00:22:57,810
- Except--
- Yes?
505
00:22:57,810 --> 00:23:00,520
If there's no shoes
to help me dance,
506
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
- how do I do it?
- Do what?
507
00:23:02,440 --> 00:23:05,070
- Dance.
- You don't know how to dance?
508
00:23:05,070 --> 00:23:06,650
I don't know.
I've never tried.
509
00:23:06,650 --> 00:23:09,360
Well, then,
my large-brained friend,
510
00:23:09,360 --> 00:23:11,080
allow me to teach you.
511
00:23:16,990 --> 00:23:19,370
♪♪ [electro rock]
512
00:23:23,920 --> 00:23:25,840
You're the smart one.
513
00:23:25,840 --> 00:23:27,920
Music is made of beats.
514
00:23:27,920 --> 00:23:30,010
Get the beats,
you'll get the rhythm.
515
00:23:40,360 --> 00:23:43,230
Uh, right, uh...
516
00:23:43,230 --> 00:23:45,560
you got to, you know...
517
00:23:45,560 --> 00:23:47,020
feel it.
518
00:23:48,110 --> 00:23:49,190
I feel it.
519
00:23:49,190 --> 00:23:52,450
4/4, 4/4, bop, bop, bop.
520
00:23:52,450 --> 00:23:54,620
No, I mean feel the song.
521
00:23:54,620 --> 00:23:57,070
Express yourself.
Dancing is freedom.
522
00:24:03,420 --> 00:24:06,000
Yeah, yeah, I guess.
523
00:24:11,180 --> 00:24:13,970
Uh, you're not
feeling it, man.
524
00:24:13,970 --> 00:24:16,090
You'll be fine if you're
dancing next to someone
525
00:24:16,090 --> 00:24:17,350
who knows
what they're doing.
526
00:24:17,350 --> 00:24:19,180
Otherwise, I think we found
the first thing
527
00:24:19,180 --> 00:24:20,810
you suck at. Check it.
528
00:24:35,030 --> 00:24:36,410
We're dancing together.
529
00:24:36,410 --> 00:24:38,160
I'm dancing.
530
00:24:38,160 --> 00:24:40,170
You're copying.
531
00:24:40,170 --> 00:24:41,920
[music stops]
532
00:24:41,920 --> 00:24:43,500
So why do you have a problem
533
00:24:43,500 --> 00:24:45,170
with other guys dancing
together?
534
00:24:45,170 --> 00:24:47,420
- Totally different, dude.
- Why?
535
00:24:47,420 --> 00:24:50,010
We're not having one
of those conversations now.
536
00:24:50,010 --> 00:24:51,760
I know why you don't like it,
537
00:24:51,760 --> 00:24:54,630
but you're the one who said
dancing's all about freedom.
538
00:24:54,630 --> 00:24:56,680
So shouldn't everybody
be able to enjoy it?
539
00:25:04,440 --> 00:25:07,940
Jessi, you want to be
my first ticket buyer
540
00:25:07,940 --> 00:25:09,140
for the alterna-dance?
541
00:25:09,140 --> 00:25:10,530
I assume you're going
with Declan.
542
00:25:10,530 --> 00:25:13,240
I'm not going.
543
00:25:13,240 --> 00:25:14,780
Oh?
544
00:25:14,780 --> 00:25:17,110
My sister won't let me
go with him.
545
00:25:17,110 --> 00:25:18,910
Why not?
546
00:25:18,910 --> 00:25:22,290
She has a lot of rules.
547
00:25:22,290 --> 00:25:24,160
She's strict, huh?
548
00:25:24,160 --> 00:25:25,460
She's really strict.
549
00:25:25,460 --> 00:25:29,120
She's always telling me
what to do.
550
00:25:29,120 --> 00:25:31,470
Where are your parents?
551
00:25:31,470 --> 00:25:34,720
My mom's crazy,
and my dad couldn't handle it,
552
00:25:34,720 --> 00:25:36,510
so Emily takes care of me now.
553
00:25:36,510 --> 00:25:39,470
Wow. That's rough.
554
00:25:39,470 --> 00:25:41,810
Yeah, we haven't always
had the easiest life.
555
00:25:41,810 --> 00:25:44,020
And Emily's all I have.
556
00:25:44,020 --> 00:25:47,560
She loves me, and that's
why I have to listen to her.
557
00:25:51,450 --> 00:25:53,650
But I really want
to go to the dance.
558
00:25:56,990 --> 00:25:58,990
I am a horrible person.
559
00:25:58,990 --> 00:26:00,910
- You are?
- Yes.
560
00:26:00,910 --> 00:26:04,120
I'm sorry. I have not
been very nice to you.
561
00:26:04,120 --> 00:26:05,290
You've been nice.
562
00:26:05,290 --> 00:26:07,290
Not inside my head.
563
00:26:08,870 --> 00:26:11,210
Let me make it up to you.
564
00:26:11,210 --> 00:26:13,300
Nobody should have
to sit at home alone
565
00:26:13,300 --> 00:26:15,510
when everyone else
is out with their friends.
566
00:26:18,340 --> 00:26:20,180
You can come
with me and Hillary.
567
00:26:20,180 --> 00:26:21,930
I can?
568
00:26:21,930 --> 00:26:25,100
Sure. Why not?
569
00:26:25,100 --> 00:26:26,480
We'll be a threesome.
570
00:26:31,230 --> 00:26:33,030
Dinner's in ten.
571
00:26:33,030 --> 00:26:34,320
I have to dine and dash.
572
00:26:34,320 --> 00:26:36,150
I got to meet
the decorating committee.
573
00:26:36,150 --> 00:26:37,360
I think I like activist Lori.
574
00:26:37,360 --> 00:26:39,110
She reminds me
of someone I know.
575
00:26:39,110 --> 00:26:41,200
By the way, Mom,
576
00:26:41,200 --> 00:26:43,450
I invited Jessi
to come to the dance with me.
577
00:26:43,450 --> 00:26:45,080
- Lori--
- I know you don't like it,
578
00:26:45,080 --> 00:26:46,620
and believe me,
I'm surprising myself,
579
00:26:46,620 --> 00:26:48,830
but she's like a lost
little puppy or something.
580
00:26:48,830 --> 00:26:51,800
I just feel sorry for her.
581
00:26:51,800 --> 00:26:53,880
Must be genetic.
582
00:26:56,880 --> 00:26:58,050
She just used heredity
583
00:26:58,050 --> 00:27:00,220
as an excuse
not to obey her mother.
584
00:27:00,220 --> 00:27:01,720
Yeah, well, she's good.
585
00:27:01,720 --> 00:27:03,020
The situation with Jessi
is different
586
00:27:03,020 --> 00:27:04,430
than it was with Kyle.
587
00:27:04,430 --> 00:27:07,520
There's something about her
that worries you?
588
00:27:07,520 --> 00:27:09,640
I couldn't discuss it
even if there were.
589
00:27:09,640 --> 00:27:11,070
That's my point.
590
00:27:11,070 --> 00:27:13,150
Uh. Point made,
591
00:27:13,150 --> 00:27:15,190
although I think Lori's
instincts are pretty good.
592
00:27:15,190 --> 00:27:16,900
Must be genetic.
593
00:27:18,190 --> 00:27:20,450
Whoa. Nice moves.
594
00:27:20,450 --> 00:27:23,780
I taught him everything
he knows, literally.
595
00:27:23,780 --> 00:27:26,120
- Excited about your big date?
- Yes.
596
00:27:26,120 --> 00:27:29,200
Uh-oh. Here comes Dad's
fatherly advice about dating.
597
00:27:29,200 --> 00:27:31,130
Well, let's hope
it lands better on Kyle,
598
00:27:31,130 --> 00:27:32,590
seeing as how yours
never happened.
599
00:27:33,960 --> 00:27:35,380
A dagger in the heart, Dad.
600
00:27:35,380 --> 00:27:37,050
You know,
I'm really impressed
601
00:27:37,050 --> 00:27:39,000
that your friend Andy
put the whole night together.
602
00:27:39,000 --> 00:27:40,220
She probably only did it
603
00:27:40,220 --> 00:27:42,010
so I wouldn't
get off garbage duty.
604
00:27:42,010 --> 00:27:43,640
Uh, somehow I doubt that.
605
00:27:43,640 --> 00:27:46,180
Plus, if you hadn't felt it
necessary to steal--
606
00:27:46,180 --> 00:27:47,560
- Borrow.
- Whatever.
607
00:27:47,560 --> 00:27:49,100
You could be going with her.
608
00:27:49,100 --> 00:27:52,810
Why would I want
to go with her?
609
00:27:52,810 --> 00:27:54,900
You're all crazy.
610
00:27:54,900 --> 00:27:56,110
[doorbell rings]
611
00:28:03,910 --> 00:28:05,030
What happened?
612
00:28:05,030 --> 00:28:07,240
Principal Hooper
called my mom,
613
00:28:07,240 --> 00:28:09,200
and she came home early.
614
00:28:13,210 --> 00:28:15,590
I'm grounded.
I can't go to the dance.
615
00:28:22,100 --> 00:28:23,600
♪♪ [rock]
616
00:28:29,010 --> 00:28:30,980
People actually came.
617
00:28:30,980 --> 00:28:33,980
Hils, you are such a pessimist
about the human condition.
618
00:28:33,980 --> 00:28:36,230
We got our message out there.
Of course people came.
619
00:28:36,230 --> 00:28:37,770
Yeah, plus we sold
our tickets
620
00:28:37,770 --> 00:28:39,690
for half the price
of the other dance.
621
00:28:39,690 --> 00:28:41,120
Yeah, that helped.
622
00:28:43,200 --> 00:28:44,450
What are we doing here again?
623
00:28:44,450 --> 00:28:45,450
Supporting Lori.
624
00:28:46,910 --> 00:28:48,160
Why?
625
00:28:48,160 --> 00:28:51,040
Because the other night
I made out with Jessi
626
00:28:51,040 --> 00:28:52,870
while Lori
was in the next room
627
00:28:52,870 --> 00:28:54,580
singing a song
about our breakup.
628
00:28:55,790 --> 00:28:58,080
Whoa, that's, uh...
629
00:28:58,080 --> 00:28:59,370
that's a move worthy of me.
630
00:28:59,370 --> 00:29:02,800
Great. Now I really
feel good about myself.
631
00:29:06,430 --> 00:29:09,680
Uh, I'm-- I'm gonna need
something stronger if that's--
632
00:29:12,310 --> 00:29:14,770
When did you two hop on
the lesbian granola bus?
633
00:29:14,770 --> 00:29:18,150
I don't know. Hils,
you want to give it a try?
634
00:29:18,150 --> 00:29:20,950
Yeah, I've always wanted
to be a granola lesbian...
635
00:29:20,950 --> 00:29:22,030
Mmm.
636
00:29:26,450 --> 00:29:27,450
Hmm.
637
00:29:27,450 --> 00:29:28,900
...if only to never kiss
638
00:29:28,900 --> 00:29:31,120
homophobic cheating jerks
like you.
639
00:29:41,720 --> 00:29:43,470
You busted your new moves yet?
640
00:29:43,470 --> 00:29:45,840
I don't think I like dancing.
641
00:29:45,840 --> 00:29:47,550
Because you're not
feeling it,
642
00:29:47,550 --> 00:29:52,100
which is understandable,
given your dateless status.
643
00:29:52,100 --> 00:29:54,520
But you're more than welcome
to join me on clean-up duty.
644
00:29:55,690 --> 00:29:57,190
These Sour Patch Kids
are different.
645
00:29:57,190 --> 00:30:01,150
They're extreme...
like my punishment.
646
00:30:06,150 --> 00:30:08,650
People, the Earth
is not your trash can.
647
00:30:15,870 --> 00:30:17,000
[zap]
648
00:30:17,000 --> 00:30:18,210
Ow.
649
00:30:18,210 --> 00:30:20,510
Static electricity.
650
00:30:20,510 --> 00:30:22,220
An electrical charge
651
00:30:22,220 --> 00:30:23,510
caused by an imbalance
of electrons
652
00:30:23,510 --> 00:30:25,090
on the surface of a material.
653
00:30:26,510 --> 00:30:27,760
You like science.
654
00:30:27,760 --> 00:30:30,230
I guess.
655
00:30:30,230 --> 00:30:32,270
How did you know
how to fix Josh's radio?
656
00:30:32,270 --> 00:30:36,060
Sometimes I just know things.
657
00:30:37,270 --> 00:30:39,100
Me, too.
658
00:30:41,480 --> 00:30:42,740
You made it.
659
00:30:42,740 --> 00:30:43,820
I snuck out.
660
00:30:43,820 --> 00:30:45,110
Hi, Declan.
661
00:30:45,110 --> 00:30:47,070
Hey.
662
00:30:47,070 --> 00:30:48,110
You thirsty?
663
00:30:48,110 --> 00:30:49,530
Sure.
664
00:30:57,700 --> 00:30:58,990
- Hey.
- Hi.
665
00:30:58,990 --> 00:31:01,380
I see I'm not the only
workaholic in the company.
666
00:31:01,380 --> 00:31:04,300
Oh, all work, no play.
667
00:31:05,920 --> 00:31:08,210
Well, it looks like
your evil plan is working.
668
00:31:08,210 --> 00:31:09,760
What?
669
00:31:09,760 --> 00:31:12,810
Jessi. She and my daughter
Lori really hit it off.
670
00:31:12,810 --> 00:31:15,140
Oh, yeah. That's great.
671
00:31:15,140 --> 00:31:17,640
I'm going to the dance now
to help out Nicole.
672
00:31:17,640 --> 00:31:18,850
You can join us
673
00:31:18,850 --> 00:31:20,780
and check out the budding
friendship for yourself.
674
00:31:20,780 --> 00:31:22,190
Jessi's not there.
675
00:31:23,280 --> 00:31:25,780
I'm pretty sure she is.
Lori said she was going.
676
00:31:25,780 --> 00:31:29,150
♪ Something natural
in the way you touch me... ♪
677
00:31:32,200 --> 00:31:34,910
Social as ever, I see.
678
00:31:39,620 --> 00:31:40,800
You missed something.
679
00:31:40,800 --> 00:31:42,130
Where?
680
00:31:45,590 --> 00:31:46,800
There.
681
00:31:46,800 --> 00:31:48,090
Very funny.
682
00:31:52,050 --> 00:31:53,640
So how's the hot dates?
683
00:31:53,640 --> 00:31:56,810
I guess you'll just have to
see for yourself, won't you?
684
00:31:56,810 --> 00:31:58,720
I hope the view
from the garbage cans
685
00:31:58,720 --> 00:31:59,890
is good enough.
686
00:31:59,890 --> 00:32:02,560
It's not really
my scene anyway.
687
00:32:02,560 --> 00:32:04,480
What about it
isn't your scene?
688
00:32:04,480 --> 00:32:07,060
- You know.
- You don't like gay people.
689
00:32:07,060 --> 00:32:09,360
That's not what I meant.
690
00:32:09,360 --> 00:32:12,620
Oh. I see. You're gay.
691
00:32:12,620 --> 00:32:14,490
What? No.
692
00:32:14,490 --> 00:32:17,740
It's cool, though.
I'm hip with the gays.
693
00:32:17,740 --> 00:32:19,120
I'm not gay.
694
00:32:19,120 --> 00:32:21,920
Bummer.
It might make you cooler.
695
00:32:30,550 --> 00:32:31,930
♪ Ba beh beh ♪
696
00:32:31,930 --> 00:32:33,010
♪ Oh, reach out ♪
697
00:32:35,640 --> 00:32:36,970
♪ Oh, reach out ♪
698
00:32:39,180 --> 00:32:40,900
♪ Oh, reach out ♪
699
00:32:47,860 --> 00:32:49,560
- You're here.
- I am.
700
00:32:49,560 --> 00:32:51,490
How? Why?
701
00:32:51,490 --> 00:32:55,110
I snuck out.
Long live civil disobedience.
702
00:32:55,110 --> 00:32:56,240
Come on. Let's dance.
703
00:32:58,200 --> 00:32:59,370
♪ Oh, reach out ♪
704
00:33:01,750 --> 00:33:03,580
♪ Oh, reach out ♪
705
00:33:03,580 --> 00:33:04,670
She's good.
706
00:33:06,040 --> 00:33:07,670
Yeah.
707
00:33:07,670 --> 00:33:10,260
Shame you can't be out there.
708
00:33:10,260 --> 00:33:11,970
Yeah.
709
00:33:11,970 --> 00:33:13,430
I guess if you agreed
710
00:33:13,430 --> 00:33:15,010
to some community service
at my discretion,
711
00:33:15,010 --> 00:33:18,970
I could lift your punishment
for one dance.
712
00:33:18,970 --> 00:33:21,770
I don't know. She looks
a little busy with her dates.
713
00:33:25,310 --> 00:33:27,850
Uh, somehow I think
she'll make the time.
714
00:33:27,850 --> 00:33:29,230
♪ Reach out ♪
715
00:33:29,230 --> 00:33:30,490
♪ Beh beh beh ♪
716
00:33:30,490 --> 00:33:31,490
Go.
717
00:33:31,490 --> 00:33:32,490
♪ Oh, reach out ♪
718
00:33:34,610 --> 00:33:36,150
♪ Oh, reach out ♪
719
00:33:42,210 --> 00:33:43,830
♪ Reach out ♪
720
00:33:44,830 --> 00:33:46,160
♪ Beh beh beh ♪
721
00:33:46,160 --> 00:33:47,420
♪ Oh, reach out ♪
722
00:33:49,660 --> 00:33:52,380
♪ Oh, reach ♪
723
00:33:52,380 --> 00:33:53,380
♪ Out ♪
724
00:33:53,380 --> 00:33:54,930
♪ Oh, reach ♪
725
00:33:56,800 --> 00:33:58,590
♪ Oh, reach out ♪
726
00:34:01,180 --> 00:34:02,480
♪ Oh, reach out ♪
727
00:34:04,270 --> 00:34:06,180
♪ Oh, reach out ♪
728
00:34:08,140 --> 00:34:09,520
♪ Oh, B-B-B-B ♪
729
00:34:12,400 --> 00:34:13,780
♪ Oh, reach out ♪
730
00:34:19,820 --> 00:34:21,120
♪ Oh, reach out ♪
731
00:34:23,410 --> 00:34:24,660
Whoo!
732
00:34:27,200 --> 00:34:28,700
♪ Oh, reach out ♪
733
00:34:38,170 --> 00:34:41,220
Oh. I think it's
a hundred degrees in here.
734
00:34:41,220 --> 00:34:44,270
This is fun.
Thank you for inviting me.
735
00:34:47,890 --> 00:34:49,810
That's a really
pretty necklace.
736
00:34:52,690 --> 00:34:55,990
Thanks. It's a remnant
from my Declan days.
737
00:34:55,990 --> 00:34:58,110
He gave it to you?
738
00:34:58,110 --> 00:34:59,690
Yeah.
739
00:35:02,370 --> 00:35:04,660
Do you wish that you
were still with him?
740
00:35:06,660 --> 00:35:09,200
Honestly, sometimes.
741
00:35:09,200 --> 00:35:11,380
We didn't end very well,
742
00:35:11,380 --> 00:35:13,300
so there's always
gonna be part of me
743
00:35:13,300 --> 00:35:14,550
that wishes
things were different.
744
00:35:14,550 --> 00:35:17,550
But he's moved on,
obviously.
745
00:35:21,220 --> 00:35:23,220
Anyway, back to work.
746
00:35:26,930 --> 00:35:32,860
♪ And made it all the way ♪
747
00:35:32,860 --> 00:35:37,030
♪ All I know ♪
748
00:35:37,030 --> 00:35:39,480
♪ Is the beating
in my heart ♪
749
00:35:39,480 --> 00:35:41,200
You're a good dancer.
750
00:35:41,200 --> 00:35:43,620
This part's easy.
751
00:35:43,620 --> 00:35:45,660
- Slow dancing is--
- No.
752
00:35:47,080 --> 00:35:49,120
Dancing with you.
753
00:35:49,120 --> 00:35:51,420
♪ I know ♪
754
00:35:51,420 --> 00:35:54,710
♪ Is that you gave
everything ♪
755
00:35:54,710 --> 00:35:57,210
♪ That's on earth, I feel ♪
756
00:35:57,210 --> 00:35:58,960
♪ Love ♪
757
00:35:58,960 --> 00:36:02,220
♪ Is a song I know ♪
758
00:36:06,220 --> 00:36:09,890
♪ A song I know, yeah ♪
759
00:36:11,150 --> 00:36:12,440
I don't think
Charlie's very happy
760
00:36:12,440 --> 00:36:14,810
to see us dancing.
761
00:36:14,810 --> 00:36:17,230
Who cares what Charlie thinks?
762
00:36:18,520 --> 00:36:19,900
Do you mean that?
763
00:36:23,450 --> 00:36:24,910
You mean that.
764
00:36:28,490 --> 00:36:30,630
Lori still wants
to be with you.
765
00:36:30,630 --> 00:36:32,500
I don't think so.
766
00:36:32,500 --> 00:36:35,670
Do you still want
to be with her?
767
00:36:35,670 --> 00:36:37,420
I'm with you, aren't I?
768
00:36:41,800 --> 00:36:43,180
You made it.
769
00:36:44,760 --> 00:36:46,640
- Emily.
- Hi.
770
00:36:46,640 --> 00:36:48,340
We have a little problem.
771
00:36:49,680 --> 00:36:51,440
Excuse me.
772
00:36:51,440 --> 00:36:53,150
- What did I tell you?
- Oh!
773
00:36:53,150 --> 00:36:55,020
- Hey!
- Stay out of this.
774
00:36:55,020 --> 00:36:57,060
You're not supposed
to be here.
775
00:36:57,060 --> 00:36:58,980
You're hurting my arms.
776
00:36:58,980 --> 00:37:01,570
- Emily, why don't we all--
- I'll handle this.
777
00:37:01,570 --> 00:37:03,450
Get your things.
You're coming home now.
778
00:37:03,450 --> 00:37:04,620
I don't want to.
779
00:37:04,620 --> 00:37:06,950
You don't get to make
those decisions.
780
00:37:06,950 --> 00:37:09,070
- Did you see that?
- No.
781
00:37:09,070 --> 00:37:11,630
- The lights.
- What lights?
782
00:37:15,080 --> 00:37:16,920
Oh.
783
00:37:16,920 --> 00:37:19,370
♪ But I know the answer ♪
784
00:37:19,370 --> 00:37:21,510
Whoa.
785
00:37:21,510 --> 00:37:25,640
♪ Holding on and on, yeah ♪
786
00:37:25,640 --> 00:37:28,090
Jessi, we're leaving.
787
00:37:28,090 --> 00:37:30,010
You can't tell me what to do!
788
00:37:30,010 --> 00:37:31,100
[electricity crackles]
789
00:37:48,030 --> 00:37:50,870
Doesn't look like the power's
gonna come back on.
790
00:37:50,870 --> 00:37:53,210
It's for the best anyways.
It's pumpkin hour.
791
00:37:53,210 --> 00:37:55,210
Time for me to get home,
792
00:37:55,210 --> 00:37:57,830
unless I want to be grounded
until I'm 50.
793
00:37:57,830 --> 00:38:00,210
Well, I hope
that doesn't happen.
794
00:38:01,220 --> 00:38:04,130
I'd like to go out
with you again,
795
00:38:04,130 --> 00:38:05,300
before you're 50.
796
00:38:05,300 --> 00:38:07,470
I'd like that, too.
797
00:38:12,930 --> 00:38:14,190
Good night.
798
00:38:15,640 --> 00:38:16,770
Good night.
799
00:38:30,110 --> 00:38:33,080
Go ahead. Throw the trash
at my feet again.
800
00:38:34,410 --> 00:38:35,580
What are you doing?
801
00:38:35,580 --> 00:38:37,710
I think it's called cleaning.
802
00:38:37,710 --> 00:38:40,840
No. You're being nice.
You're never nice.
803
00:38:40,840 --> 00:38:42,460
I'm totally nice.
804
00:38:42,460 --> 00:38:44,800
You make fun of me,
you put me down,
805
00:38:44,800 --> 00:38:47,010
and you always have
to have the last word.
806
00:38:47,010 --> 00:38:50,010
I thought
that was...our thing.
807
00:38:50,010 --> 00:38:52,140
We have a thing?
808
00:38:52,140 --> 00:38:54,180
Well, not like
a "thing" thing,
809
00:38:54,180 --> 00:38:57,270
but you know...a vibe.
810
00:38:57,270 --> 00:38:58,890
A pattern.
811
00:38:58,890 --> 00:39:01,070
A thing.
812
00:39:01,070 --> 00:39:02,690
Yeah.
813
00:39:04,030 --> 00:39:05,070
Cool.
814
00:39:07,240 --> 00:39:08,690
Oh, yeah, your dates,
they're--
815
00:39:08,690 --> 00:39:10,490
Gay, yes.
816
00:39:10,490 --> 00:39:14,870
Actually, I was gonna say
they're pretty cool guys.
817
00:39:18,120 --> 00:39:20,330
Go ahead.
Get in the last word.
818
00:39:20,330 --> 00:39:22,500
No need.
819
00:39:32,850 --> 00:39:35,810
Thwarted by
an electrical snafu.
820
00:39:39,140 --> 00:39:41,940
Other than the drama,
it was a pretty great night.
821
00:39:41,940 --> 00:39:43,820
You were certainly
enjoying it.
822
00:39:43,820 --> 00:39:46,110
Sarcasm, party of one.
823
00:39:46,110 --> 00:39:48,860
It's okay. I deserve it.
824
00:39:48,860 --> 00:39:52,080
What, because, on top
of everything else,
825
00:39:52,080 --> 00:39:53,120
you bailed on me
826
00:39:53,120 --> 00:39:55,660
right before my first ever
live performance?
827
00:39:55,660 --> 00:39:57,950
Yeah. Not your best moment.
828
00:39:57,950 --> 00:40:00,330
I'm really sorry, Lori.
829
00:40:00,330 --> 00:40:02,630
I wanted to be there.
830
00:40:02,630 --> 00:40:03,920
You were there.
831
00:40:03,920 --> 00:40:06,710
And then...
suddenly you weren't.
832
00:40:08,540 --> 00:40:10,550
I can't explain
what happened.
833
00:40:10,550 --> 00:40:14,010
I've been in a bad place
for so long,
834
00:40:14,010 --> 00:40:16,100
and then Jessi was there,
835
00:40:16,100 --> 00:40:19,100
and somehow it was
an escape from it all.
836
00:40:19,100 --> 00:40:21,230
She makes you feel better.
837
00:40:22,610 --> 00:40:25,150
She makes me...forget.
838
00:40:26,520 --> 00:40:27,860
Forget me?
839
00:40:27,860 --> 00:40:29,730
I don't want to forget you.
840
00:40:31,700 --> 00:40:33,030
But with everything else...
841
00:40:35,030 --> 00:40:37,120
being with her feels better
than being alone.
842
00:40:43,080 --> 00:40:46,250
What exactly happened
between you and Kyle?
843
00:40:46,250 --> 00:40:49,000
I never understood
what went wrong with you two.
844
00:40:50,680 --> 00:40:53,180
Besides you...
845
00:40:53,180 --> 00:40:55,590
Kyle was the only real friend
I ever had.
846
00:40:57,590 --> 00:40:59,220
I guess...
847
00:40:59,220 --> 00:41:02,100
we didn't trust each other
as much as we thought.
848
00:41:03,980 --> 00:41:06,100
Romance interrupted.
849
00:41:06,100 --> 00:41:07,560
You and your words.
850
00:41:09,650 --> 00:41:10,660
[music resumes]
851
00:41:10,660 --> 00:41:12,990
Let there be light.
852
00:41:12,990 --> 00:41:15,740
Ladies and gentlemen,
853
00:41:15,740 --> 00:41:17,370
boys and boys,
854
00:41:17,370 --> 00:41:22,040
thank you so much
for coming out-- literally--
855
00:41:22,040 --> 00:41:24,210
to this very gay event.
856
00:41:24,210 --> 00:41:26,710
And by gay,
857
00:41:26,710 --> 00:41:28,540
I-- I don't--
I don't mean happy.
858
00:41:28,540 --> 00:41:32,220
I mean, oh,
so very homosexual.
859
00:41:35,180 --> 00:41:36,680
Knock it off.
860
00:41:36,680 --> 00:41:38,340
Why? I'm just messing around.
861
00:41:38,340 --> 00:41:40,810
No, you're being an idiot.
862
00:41:40,810 --> 00:41:43,810
You should remember
who your friends are.
863
00:41:48,060 --> 00:41:49,940
You're right.
864
00:41:50,950 --> 00:41:51,990
I should.
865
00:42:05,500 --> 00:42:06,660
[car alarm unlocks]
866
00:42:09,080 --> 00:42:10,210
Declan.
867
00:42:11,720 --> 00:42:12,880
What's up?
868
00:42:14,670 --> 00:42:16,010
I want to tell you
everything.
869
00:42:19,430 --> 00:42:21,270
I don't get it. Why now?
870
00:42:21,270 --> 00:42:23,100
There's someone else
who knows my secret.
871
00:42:23,100 --> 00:42:25,480
I thought he was the only one
I could rely on.
872
00:42:25,480 --> 00:42:26,600
Tom Foss.
873
00:42:26,600 --> 00:42:28,060
How do you know that?
874
00:42:29,980 --> 00:42:31,570
I think there's something
you should see.
875
00:42:40,570 --> 00:42:44,000
Saw the two of you together.
Started digging around.
876
00:42:44,000 --> 00:42:46,040
He left these for me...
877
00:42:47,830 --> 00:42:49,200
as a warning.
878
00:42:50,460 --> 00:42:51,510
A warning?
879
00:42:51,510 --> 00:42:53,010
To back off.
880
00:42:59,010 --> 00:43:00,260
Foss did this?
881
00:43:00,260 --> 00:43:02,810
He obviously
doesn't want me involved.
882
00:43:02,810 --> 00:43:05,390
But I'm in this.
I always have been.
883
00:43:05,390 --> 00:43:08,980
If you want me
to know the truth,
884
00:43:08,980 --> 00:43:10,940
I'm ready to hear it.
885
00:43:13,610 --> 00:43:15,110
Okay.
59485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.