All language subtitles for Kids in the Hall Brain Candy (1996).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,052 --> 00:01:55,045 Hey, show some respect, you homeless piece of shit! 2 00:01:59,694 --> 00:02:04,631 Okay, I am going to tell you a story now about how people... 3 00:02:04,699 --> 00:02:09,602 like that sad, pathetic prick back there, found happiness. 4 00:02:09,670 --> 00:02:12,969 But it is not a happy story, okay? 5 00:02:13,041 --> 00:02:18,570 I mean, why do people think that life should always be happy? 6 00:02:18,646 --> 00:02:23,549 Because when I was a little boy, my mother sang me a song. 7 00:02:23,618 --> 00:02:25,552 It went like this.: 8 00:02:25,620 --> 00:02:28,453 Life is short. Life is shit. 9 00:02:28,523 --> 00:02:31,549 And soon it will be over. 10 00:02:31,626 --> 00:02:36,325 But for you, my friends, this story is just beginning. 11 00:03:21,242 --> 00:03:23,005 Some days it's dark 12 00:03:25,913 --> 00:03:28,177 Some days I work 13 00:03:30,618 --> 00:03:32,745 I work alone 14 00:03:34,822 --> 00:03:37,655 I walk alone 15 00:03:41,129 --> 00:03:43,290 Unknown 16 00:03:48,503 --> 00:03:50,334 Sweetness 17 00:03:53,174 --> 00:03:55,165 Oh, my God. 18 00:03:57,778 --> 00:03:59,268 Laughter 19 00:04:02,283 --> 00:04:04,478 Or not 20 00:04:47,695 --> 00:04:49,253 Mr. November. 21 00:05:06,147 --> 00:05:09,139 Mr. December. 22 00:05:21,796 --> 00:05:24,196 Hi, kids. Where's your father? 23 00:05:24,265 --> 00:05:27,598 He's upstairs masturbating to gay porn. 24 00:05:27,668 --> 00:05:29,158 - Again? - Yeah. 25 00:05:30,538 --> 00:05:32,472 - Hey, kids. - Hey, Dad. 26 00:05:32,540 --> 00:05:37,637 I was just taking a shower. Yep, just had myself a shower. 27 00:05:37,712 --> 00:05:39,145 Shower? 28 00:05:39,213 --> 00:05:41,340 Honey, you're home! 29 00:05:43,584 --> 00:05:45,518 Wally, you're hurting me. 30 00:05:45,586 --> 00:05:48,885 I'm just so glad you're home. 31 00:05:49,957 --> 00:05:52,482 Baby, get in the vehicle. 32 00:05:52,560 --> 00:05:55,051 I'm not getting in that vehicle! 33 00:05:55,129 --> 00:05:57,063 Baby, this is my gift to you. 34 00:05:57,131 --> 00:05:59,326 What? Gift? 35 00:05:59,400 --> 00:06:02,426 It's not a gift. You freaking stole this. 36 00:06:02,503 --> 00:06:04,437 I stole it to make it up to you. 37 00:06:04,505 --> 00:06:06,268 Then tell me this. 38 00:06:06,340 --> 00:06:10,367 How can you sleep with my best friend and then tell me about it? 39 00:06:10,444 --> 00:06:13,880 Sure I told you, but don't shoot the messenger. 40 00:06:13,948 --> 00:06:16,508 You can say good-bye to this! 41 00:06:16,584 --> 00:06:18,779 No, baby. You know I need that. 42 00:06:18,853 --> 00:06:22,812 Wave bye-bye, baby. Never any more Romeo. 43 00:06:22,890 --> 00:06:24,881 How about a farewell one, baby? 44 00:06:24,959 --> 00:06:29,589 I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! 45 00:07:05,833 --> 00:07:10,497 I'm sorry, I don't understand German. 46 00:07:34,528 --> 00:07:37,622 I can't go on. This is bullshit! 47 00:07:43,537 --> 00:07:47,439 Grivo! Grivo! 48 00:09:07,836 --> 00:09:10,566 I think I just may have something. 49 00:09:15,510 --> 00:09:18,638 Easy, easy, Patient 957. 50 00:09:18,714 --> 00:09:21,080 And open. 51 00:09:21,149 --> 00:09:23,481 What will this do? 52 00:09:24,820 --> 00:09:27,914 Well, what it does is... 53 00:09:27,990 --> 00:09:30,254 reaches into your brain, chemically... 54 00:09:30,325 --> 00:09:34,819 and locates your happiest memory, chemically. 55 00:09:34,896 --> 00:09:39,162 Then locks on to that emotion and freezes it, chemically... 56 00:09:39,234 --> 00:09:42,067 and then it keeps your happy happy. 57 00:09:43,005 --> 00:09:46,441 Chris? She's depressed, not stupid. 58 00:09:48,343 --> 00:09:51,176 Come on, just take it. 59 00:09:51,246 --> 00:09:53,180 All right. 60 00:10:21,710 --> 00:10:23,143 Coming! 61 00:10:25,947 --> 00:10:28,848 - Merry Christmas. Kiss Grandma. - Presents! 62 00:10:28,917 --> 00:10:31,283 That's all right. 63 00:10:31,353 --> 00:10:34,516 Sorry we were a few hours late. The kids hate old people. 64 00:10:34,589 --> 00:10:37,285 That's all right as long as we're all together now. 65 00:10:37,359 --> 00:10:41,227 - Good point. How's your health? - Good.Just some sciatica. 66 00:10:41,296 --> 00:10:44,390 These action heroes are from last year, dummy! 67 00:10:45,400 --> 00:10:48,233 I hear Dad's dead. Is that eggnog? 68 00:10:48,303 --> 00:10:52,000 Yeah. Have yourself a glass. I gotta check on the bird. 69 00:10:52,074 --> 00:10:54,304 I thought we'd have yams this year. 70 00:10:54,376 --> 00:10:58,142 I got a Butterball. Last year's was so dry. 71 00:10:58,213 --> 00:11:00,147 They're the best-- 72 00:11:00,215 --> 00:11:03,616 Gotta go. Come on, kids, in the car. 73 00:11:05,587 --> 00:11:09,023 Sorry, Mom, we gotta go. Hey, you got that gift for my mom? 74 00:11:09,091 --> 00:11:12,219 Oh, yeah. Merry Christmas, Mother Hurdicure. 75 00:11:12,294 --> 00:11:15,058 - Thanks. I wonder what that is. - It's a harmonica. 76 00:11:15,130 --> 00:11:17,621 Well, see ya next year. 77 00:11:17,699 --> 00:11:20,998 Oh, that was lovely. 78 00:11:26,274 --> 00:11:28,208 Look, she's smiling. 79 00:11:28,276 --> 00:11:31,404 - She is. - Oh, my. 80 00:11:31,480 --> 00:11:35,712 Calm down.Just calm down. 81 00:11:35,784 --> 00:11:37,479 Calm down! 82 00:11:38,754 --> 00:11:40,779 How do you feel, Patient 957? 83 00:11:44,860 --> 00:11:49,854 Like a fresh towel drying on the line on a summer's day. 84 00:11:49,931 --> 00:11:53,697 Oh, I feel like a little worm... 85 00:11:53,769 --> 00:11:56,966 peeking its head out of the ground after a rainstorm... 86 00:11:57,038 --> 00:11:58,972 and seeing no robin. 87 00:12:03,378 --> 00:12:06,438 I feel like God's rubbing my tummy! 88 00:12:06,515 --> 00:12:11,680 I haven't felt this happy since my son came to visit at Christmas. 89 00:12:13,789 --> 00:12:16,485 - This could be it. - It's a strong ""maybe.'' 90 00:12:16,558 --> 00:12:18,287 It could be it. 91 00:12:18,360 --> 00:12:20,294 Jesus Christ! 92 00:12:20,362 --> 00:12:22,762 I think we got it! Yeah! 93 00:12:23,832 --> 00:12:26,596 And who are you? 94 00:12:26,668 --> 00:12:28,363 Just a guy. 95 00:12:52,227 --> 00:12:54,559 We're commencing final approach. 96 00:12:56,498 --> 00:12:58,728 Any clue as to his mood today? 97 00:12:58,800 --> 00:13:01,860 I'm sorry, I can't get a sense of his mood. 98 00:13:01,937 --> 00:13:03,734 Sock color? 99 00:13:03,805 --> 00:13:05,432 Red socks. 100 00:13:06,942 --> 00:13:09,410 Red socks! Red socks! 101 00:13:12,047 --> 00:13:13,480 Red socks! 102 00:13:21,623 --> 00:13:23,386 Let's keep going. 103 00:13:23,458 --> 00:13:25,153 Let's work together. 104 00:13:34,936 --> 00:13:36,733 Good morning, Don. 105 00:14:09,070 --> 00:14:10,628 Good morning, Don. 106 00:14:10,705 --> 00:14:13,731 Didn't we say good morning yesterday, Marv? 107 00:14:18,880 --> 00:14:20,814 Yeah, I guess we did, Don. 108 00:14:22,550 --> 00:14:24,609 Don, how did the board of directors' meeting go? 109 00:14:32,827 --> 00:14:35,523 Can I have the room for a minute? 110 00:14:35,597 --> 00:14:37,189 Everybody out! 111 00:14:53,548 --> 00:14:55,641 My empire is... 112 00:14:55,717 --> 00:14:57,412 crumbling! 113 00:15:01,423 --> 00:15:03,983 Right. Everyone back in. 114 00:15:18,106 --> 00:15:21,507 To answer your question, Natalie... 115 00:15:21,576 --> 00:15:24,409 the board of directors was a little concerned... 116 00:15:24,479 --> 00:15:27,676 that we didn't have a ""Back to School'' drug or ""Christmas'' drug. 117 00:15:27,749 --> 00:15:30,183 We didn't have an ""International Women's Day'' drug. 118 00:15:30,251 --> 00:15:31,775 Exactly. 119 00:15:31,853 --> 00:15:36,847 I tried to remind them that when I invented Stummies... 120 00:15:36,925 --> 00:15:39,052 Yes, Don, thank God that you did. 121 00:15:39,127 --> 00:15:41,391 it took both time and effort. 122 00:15:41,463 --> 00:15:45,365 But unfortunately, the board takes a narrow view. 123 00:15:45,433 --> 00:15:49,392 And in their own narrow way, they think the company is losing money. 124 00:15:49,471 --> 00:15:52,406 Which in fact we are, but I think this is the narrow view. 125 00:15:52,474 --> 00:15:56,774 Damn them, Don! What the hell do they know? 126 00:15:56,845 --> 00:16:01,248 They're insisting we cut our research outlay by 60%. 127 00:16:03,218 --> 00:16:05,550 Of course I told them to fuck off. 128 00:16:05,620 --> 00:16:08,612 Good for you, Don! 129 00:16:08,690 --> 00:16:12,421 But out loud I said I'd consider it. 130 00:16:12,494 --> 00:16:15,258 Exactly the right thing to do-- play with them. 131 00:16:15,330 --> 00:16:17,127 Where are we with that? 132 00:16:18,099 --> 00:16:19,532 With what, Don? 133 00:16:19,601 --> 00:16:21,694 Our restructuring plan. 134 00:16:21,770 --> 00:16:24,000 The thing you just mentioned just now? 135 00:16:24,072 --> 00:16:25,505 Yeah. 136 00:16:25,573 --> 00:16:27,939 We're on top of that. 137 00:16:28,977 --> 00:16:30,410 Good. 138 00:16:31,579 --> 00:16:33,534 Are we ever gonna get the big table in here... 139 00:16:33,668 --> 00:16:37,069 or do I have to cut that fucking tree myself? 140 00:16:37,138 --> 00:16:41,074 I'll get right on that. Okay, number one. 141 00:16:42,744 --> 00:16:44,177 Open. 142 00:16:52,120 --> 00:16:56,580 No. It's been two weeks, and I don't feel any different. 143 00:16:56,657 --> 00:16:58,989 All I've done is gain eight pounds. Now, what's in this? 144 00:16:59,060 --> 00:17:02,052 A little of this and a little of that. Open. 145 00:17:02,130 --> 00:17:05,588 It's sugar, isn't it? I'm in the placebo group. 146 00:17:05,666 --> 00:17:09,067 Well, loose lips sink ships. Open. 147 00:17:09,137 --> 00:17:12,834 No! My face tells me it's sugar. 148 00:17:15,176 --> 00:17:17,110 Thank you. 149 00:17:17,178 --> 00:17:20,147 You're not allowed to do that to me. 150 00:17:36,731 --> 00:17:39,131 Doctor! Alice! 151 00:17:39,200 --> 00:17:42,601 Just a second, I'm ready-- 152 00:17:42,670 --> 00:17:44,638 Oh, yeah! 153 00:17:44,705 --> 00:17:47,230 - How are you feeling, 957? - Pardon? 154 00:17:47,308 --> 00:17:49,299 How are you feeling, Mrs. Hurdicure? 155 00:17:49,377 --> 00:17:52,869 Excellent. Just a little dizzy. 156 00:17:52,947 --> 00:17:57,179 You're not suffering from any mood swings or bouts of depression? 157 00:17:57,251 --> 00:18:01,051 Oh, no mood swings. But I'm a little dizzy. 158 00:18:02,056 --> 00:18:03,990 And how's your appetite? 159 00:18:04,058 --> 00:18:07,824 Excellent, though I am a little dizzy. 160 00:18:07,895 --> 00:18:09,954 - Thank you. - Okay. 161 00:18:14,068 --> 00:18:16,468 Here we go again. 162 00:18:17,638 --> 00:18:19,503 This urine is great! 163 00:18:19,574 --> 00:18:22,737 The liver function test came back completely clean, totally clean. 164 00:18:22,810 --> 00:18:25,677 I told you! The goddamn drug works. 165 00:18:25,746 --> 00:18:28,544 Yes, I know the early results have been... 166 00:18:28,616 --> 00:18:32,746 oh, favorable, I guess is the word. 167 00:18:32,820 --> 00:18:34,412 - What? - Come on! 168 00:18:34,489 --> 00:18:37,219 Slow down. Remember we got lots more testing to do. 169 00:18:37,291 --> 00:18:39,623 Guys, maybe Chris is right. 170 00:18:41,596 --> 00:18:43,029 Dr. Cooper? 171 00:18:43,097 --> 00:18:45,065 Dr. Chris Cooper? 172 00:18:45,133 --> 00:18:46,600 Yes, sir? 173 00:18:46,667 --> 00:18:49,693 Could you spare five minutes, please? 174 00:18:56,844 --> 00:18:59,540 We're just gonna step upstairs for a moment, okay, Chris? 175 00:18:59,614 --> 00:19:03,106 The vultures are flying in today. 176 00:19:03,184 --> 00:19:05,379 There's a lot of shit going down. 177 00:19:05,453 --> 00:19:08,911 It's carnage. They're cuttin' all the fat. 178 00:19:19,700 --> 00:19:22,897 - I heard Don's been shot. - Don's been shot? 179 00:19:22,970 --> 00:19:25,336 I heard we've been bought out by the Japanese. 180 00:19:25,406 --> 00:19:28,239 Hey, I just heard that the Japanese have been shot! 181 00:19:32,280 --> 00:19:35,249 I don't wanna go! Let me keep my monkeys! 182 00:19:35,316 --> 00:19:40,777 I don't care what happens to me, but please let me keep my monkeys. 183 00:19:44,192 --> 00:19:45,750 What's going on? 184 00:19:45,826 --> 00:19:47,885 Nothing's going on. 185 00:19:51,065 --> 00:19:53,693 This is just an informal chat. 186 00:19:53,768 --> 00:19:56,293 We were wondering what you were working on in your lab. 187 00:19:56,370 --> 00:19:58,930 I've invented a pill... 188 00:19:59,006 --> 00:20:02,339 that gives worms to ex-girlfriends. 189 00:20:03,811 --> 00:20:06,507 Right, and what's positive about that? 190 00:20:06,581 --> 00:20:11,848 It's a pill that gives worms to ex-girlfriends. 191 00:20:11,919 --> 00:20:15,912 Could it also give worms to ex-boyfriends? 192 00:20:15,990 --> 00:20:18,823 This is a drug for the world... 193 00:20:18,893 --> 00:20:22,158 to give worms to ex-girlfriends! 194 00:20:23,631 --> 00:20:26,794 Well, great. Thanks for stopping by. 195 00:20:29,904 --> 00:20:32,202 You just don't get it here! 196 00:20:45,086 --> 00:20:49,546 I've been working on a thing. It's sort of like Stummies. 197 00:20:49,624 --> 00:20:53,287 Go on. I like what I hear so far. 198 00:20:53,361 --> 00:20:55,693 It's exactly like Stummies. 199 00:20:55,763 --> 00:20:57,697 And the twist is? 200 00:20:57,765 --> 00:20:59,699 It's a much bigger pill. 201 00:20:59,767 --> 00:21:03,168 I like a lot. Is it ready for production? 202 00:21:03,237 --> 00:21:05,000 Yes, it's ready to go. 203 00:21:05,072 --> 00:21:06,733 Any side effects. 204 00:21:06,807 --> 00:21:09,105 Yes, sir, a few side effects. 205 00:21:09,176 --> 00:21:13,704 That's okay. As long as there are no ""flipper babies,'' right, Don? 206 00:21:18,886 --> 00:21:23,050 Well, there have been a few flipper babies. 207 00:21:27,895 --> 00:21:32,662 It was only a couple of flipper babies! 208 00:21:35,670 --> 00:21:37,297 I'm starting to-- 209 00:21:37,371 --> 00:21:40,340 It'd be better if you didn't. 210 00:21:56,957 --> 00:22:00,723 Dr. Cooper, please have a seat. 211 00:22:10,504 --> 00:22:13,632 This is just an informal chat. 212 00:22:13,708 --> 00:22:16,268 Would you like a Stummies? There's some in front of you. 213 00:22:16,344 --> 00:22:18,403 Thank you very much. 214 00:22:22,450 --> 00:22:26,045 So, how's your family? 215 00:22:27,355 --> 00:22:30,552 I don't really have a family per se. 216 00:22:32,226 --> 00:22:35,320 So what are you working on? 217 00:22:35,396 --> 00:22:40,163 Well, as you know, I am working on a drug that will cure depression. 218 00:22:43,337 --> 00:22:45,168 Go on. 219 00:22:45,239 --> 00:22:48,470 I really don't have my notes with me. 220 00:22:50,678 --> 00:22:54,045 Apparently I do have my notes with me. 221 00:22:54,115 --> 00:22:57,846 The results have been very positive. 222 00:22:57,918 --> 00:22:59,613 Is it ready? 223 00:22:59,687 --> 00:23:03,282 Oh, um, well-- 224 00:23:04,225 --> 00:23:06,750 If it's not ready-- 225 00:23:06,827 --> 00:23:08,818 It's not that it isn't ready, sir. 226 00:23:08,896 --> 00:23:11,660 It's that we have so much more testing to do. 227 00:23:11,732 --> 00:23:13,165 Dr. Cooper... 228 00:23:13,234 --> 00:23:16,169 is it ready or not? 229 00:23:34,221 --> 00:23:37,190 I got great news! They're going ahead with the drug! 230 00:23:37,258 --> 00:23:38,919 What? 231 00:23:38,993 --> 00:23:42,224 There are things I have to do. Lots of things to do. 232 00:23:42,296 --> 00:23:44,526 But you said there was more testing to do. 233 00:23:44,598 --> 00:23:47,658 Well, people say things. 234 00:23:47,735 --> 00:23:50,329 Hmm, fascinating! 235 00:23:51,205 --> 00:23:55,628 Isn't it early in the research phase to be releasing a new drug? 236 00:23:57,197 --> 00:24:02,032 Simon, we can't be too ""by the bookie'' about this testing. 237 00:24:02,102 --> 00:24:03,399 That's better. 238 00:24:03,470 --> 00:24:07,372 Besides, Baxter here said the drug worked, and we all trust Baxter. 239 00:24:07,440 --> 00:24:09,374 - Don't we? - It's just that-- 240 00:24:09,442 --> 00:24:13,674 Alice, are you saying you don't trust Baxter? 241 00:24:13,746 --> 00:24:15,236 No, I-- 242 00:24:16,549 --> 00:24:18,676 - What gives? - Yeah. 243 00:24:18,751 --> 00:24:21,242 They were gonna close our lab if we didn't have a drug. 244 00:24:25,125 --> 00:24:29,391 Come on! We might be releasing the most effective antidepressant ever! 245 00:24:29,462 --> 00:24:30,929 It is a good drug. 246 00:24:30,997 --> 00:24:32,430 Yeah, but-- 247 00:24:32,499 --> 00:24:33,591 Yeah! 248 00:24:33,666 --> 00:24:36,567 Come on, let's celebrate! 249 00:24:42,609 --> 00:24:45,009 Who wants another drink? Chris? 250 00:24:45,078 --> 00:24:49,913 Another drink? Alice, you're in? Another one? 251 00:24:49,983 --> 00:24:52,076 Baxter? One more. 252 00:24:52,152 --> 00:24:54,382 Chris? Okay. 253 00:24:54,454 --> 00:24:57,514 Wait. Chris, another? 254 00:24:57,590 --> 00:25:00,423 Good. Chris, you're in? 255 00:25:00,493 --> 00:25:02,358 Come on, Alice? 256 00:25:02,428 --> 00:25:04,157 Another drink, right? 257 00:25:04,230 --> 00:25:06,630 - You're not sure? - Come on. 258 00:25:06,699 --> 00:25:09,463 All right, Alice is having one. And, Chris? 259 00:25:09,536 --> 00:25:11,936 You're having a drink. All right. 260 00:25:15,375 --> 00:25:17,639 All right, hang on. Baxter? 261 00:25:24,584 --> 00:25:26,609 Hey, look! 262 00:25:26,686 --> 00:25:32,090 I am an elephant rider. Do you like that? 263 00:25:36,029 --> 00:25:38,623 My father suffered from depression. 264 00:25:41,067 --> 00:25:44,594 Chris, I never knew that. 265 00:25:45,672 --> 00:25:47,264 Yep! 266 00:25:59,485 --> 00:26:00,918 Hello, son. 267 00:26:03,089 --> 00:26:05,819 Did you clean the house while your old man was at work? 268 00:26:05,892 --> 00:26:07,757 Yep! 269 00:26:07,827 --> 00:26:09,419 Good, good. 270 00:26:09,495 --> 00:26:11,963 Did you clean under the fridge? 271 00:26:16,135 --> 00:26:20,765 What about the gun? Did you give the gun a good cleaning? 272 00:26:20,840 --> 00:26:23,741 - Yep! - Good boy. 273 00:26:54,907 --> 00:26:57,398 Holy Mother, my foot! 274 00:27:00,380 --> 00:27:02,314 My other foot! 275 00:27:02,382 --> 00:27:07,012 Two hours later, he hit a vital organ and died. 276 00:27:08,721 --> 00:27:11,713 I never knew that, Chris. 277 00:27:14,360 --> 00:27:16,555 No! This is wrong. 278 00:27:16,629 --> 00:27:18,756 We're scientists. 279 00:27:27,907 --> 00:27:30,102 Excuse me. The bill. 280 00:27:51,397 --> 00:27:53,558 Could you spare five minutes? 281 00:28:04,977 --> 00:28:08,003 Respectfully, shut the fuck up. 282 00:28:14,654 --> 00:28:16,781 You're not a plate of croissants. 283 00:28:19,192 --> 00:28:20,784 No, I'm not. 284 00:28:20,860 --> 00:28:24,318 Then can you get me something to eat before I chew my fuckin' hand off? 285 00:28:27,300 --> 00:28:32,135 No, no, this is Dr. Chris Cooper. He's the inventor of the drug. 286 00:28:32,205 --> 00:28:34,605 Thank you for inventing a marvelous drug. 287 00:28:35,475 --> 00:28:38,205 This is Cisco. He's head of marketing. 288 00:28:38,277 --> 00:28:40,336 We were having a little jam session... 289 00:28:40,413 --> 00:28:43,940 and we wondered what your thoughts were on orange. 290 00:28:47,987 --> 00:28:49,284 For what? 291 00:28:49,355 --> 00:28:51,823 The color of the drug. Duh! 292 00:28:55,828 --> 00:28:59,924 Well, the actual color of the drug in its nonsynthesized state... 293 00:28:59,999 --> 00:29:02,194 is kind of a bluish hue. 294 00:29:02,268 --> 00:29:05,704 Great. So orange it is then? 295 00:29:05,772 --> 00:29:07,831 Yeah? Okay. Yeah, I think that's good. 296 00:29:10,610 --> 00:29:12,544 Could we get back to work? 297 00:29:22,522 --> 00:29:25,116 It's all happening so fast. 298 00:29:25,191 --> 00:29:28,160 Okay, I won't call for a week. 299 00:29:28,227 --> 00:29:29,489 What? 300 00:29:29,562 --> 00:29:31,189 I understand. 301 00:29:31,264 --> 00:29:34,062 Oh, good. 302 00:29:40,807 --> 00:29:42,741 Is something wrong? 303 00:29:47,947 --> 00:29:50,177 Oh, God, are you all right? 304 00:29:50,249 --> 00:29:54,310 I'm fine. I'm fine. I needed the exercise. 305 00:29:55,621 --> 00:30:00,320 Dr. Cooper. Dr. Chris Cooper. 306 00:30:00,393 --> 00:30:03,829 I was actually coming to see you. Do you remember me? 307 00:30:05,798 --> 00:30:08,699 Of course. You're 957. 308 00:30:08,768 --> 00:30:11,999 Dr. Cooper, because of you and your marvelous drug... 309 00:30:12,071 --> 00:30:14,972 I'm out of the old folks home and on my own again. 310 00:30:15,041 --> 00:30:18,704 I'm even working part-time as a nude art model. 311 00:30:18,778 --> 00:30:24,307 Oh, I haven't felt this good since they said, ""It's not malignant.'' 312 00:30:24,383 --> 00:30:27,716 God bless you and your important work. 313 00:30:36,295 --> 00:30:38,286 Bluish hue. 314 00:30:44,604 --> 00:30:49,598 Okay, I was driving around last night in my $62,000 car... 315 00:30:49,675 --> 00:30:53,236 trying to think of a name for the drug, and suddenly it hit me. 316 00:30:53,312 --> 00:30:54,404 The name? 317 00:30:54,480 --> 00:30:56,448 No, a bird hit my windshield. 318 00:30:57,750 --> 00:31:00,548 When that happened, I got depressed. 319 00:31:00,620 --> 00:31:03,145 - Not you, Cisco. - Yeah, even me. 320 00:31:03,222 --> 00:31:05,713 But as soon as I got depressed, I got ""undepressed''... 321 00:31:05,791 --> 00:31:09,158 'cause as I was cleaning the gleaming guts off my windshield... 322 00:31:09,228 --> 00:31:12,561 I thought of the name for the drug-- Gleemonex! 323 00:31:15,668 --> 00:31:17,829 The slogan? 324 00:31:19,372 --> 00:31:24,002 Gleemonex makes you feel like it's 72 degrees in your head... 325 00:31:24,076 --> 00:31:26,135 all the time. 326 00:31:40,426 --> 00:31:42,951 The drug is approved. Next. 327 00:32:28,274 --> 00:32:31,675 I used to live on the street. 328 00:32:31,744 --> 00:32:36,545 Had cardboard bum from sleeping on cardboard. 329 00:32:36,616 --> 00:32:39,551 Then Jesus-- 330 00:32:39,619 --> 00:32:44,147 I mean Dr. Cooper gave me his drug. 331 00:32:44,223 --> 00:32:46,748 Now I'm more productive. 332 00:32:48,127 --> 00:32:51,460 I'm a security guard with a gun. 333 00:32:59,772 --> 00:33:01,865 Hi! Welcome to the Nina Bedford Show. 334 00:33:01,941 --> 00:33:05,399 I'm Nina Bedford. Do you like my new outfit? 335 00:33:09,382 --> 00:33:10,542 Happiness. 336 00:33:10,616 --> 00:33:13,414 Can it be bought in the form of a pill? 337 00:33:13,486 --> 00:33:16,717 On today's Nina Bedford Show we're talking to Dr. Chris Cooper... 338 00:33:16,789 --> 00:33:20,190 the inventor of the new wonder drug Gleemonex. 339 00:33:25,565 --> 00:33:29,524 Dr. Cooper, tell us about this new happy drug. 340 00:33:29,602 --> 00:33:31,695 How does it make people feel? 341 00:33:31,771 --> 00:33:35,605 Well, Nina, what we like to say around the lab... 342 00:33:35,675 --> 00:33:38,508 is that it makes people feel like it's... 343 00:33:44,083 --> 00:33:46,278 7 2 degrees in the head all the time. 344 00:33:46,352 --> 00:33:48,411 We don't say that. 345 00:33:48,488 --> 00:33:50,786 We could start. 346 00:33:50,857 --> 00:33:53,018 Sounds like L.A. 347 00:33:54,961 --> 00:33:56,826 Okay. Questions. 348 00:33:56,896 --> 00:33:58,454 Yes, sir, you. 349 00:33:59,465 --> 00:34:04,562 I want to be a scientist just like you. What's your advice? 350 00:34:08,207 --> 00:34:10,198 Work hard and stay in school. 351 00:34:11,978 --> 00:34:14,913 Good advice. Anyone else? Yes, ma'am. 352 00:34:14,981 --> 00:34:16,915 All the way up here. 353 00:34:16,983 --> 00:34:18,951 How big is your house? 354 00:34:19,018 --> 00:34:21,111 Yeah, how big is your house? 355 00:34:21,187 --> 00:34:25,783 Actually I live in a small apartment. 356 00:34:28,261 --> 00:34:31,560 Next question. Yes, you, ma'am. 357 00:34:32,698 --> 00:34:35,690 Did anyone ever tell you that you look like Tom Jones? 358 00:34:35,768 --> 00:34:37,497 We think you do. 359 00:34:39,005 --> 00:34:42,566 Doesn't anyone wanna know how the drug works chemically? 360 00:34:43,509 --> 00:34:46,137 Stand up and wiggle your hips for us. 361 00:34:46,212 --> 00:34:48,146 - No, I couldn't. - Come on! 362 00:34:48,214 --> 00:34:51,513 Ladies, don't you wanna see him wiggle his hips? I do. 363 00:34:54,754 --> 00:34:56,688 I'm more of a scientist than a wiggler. 364 00:34:56,756 --> 00:34:58,485 Get up! 365 00:35:10,169 --> 00:35:13,661 He does look like a young Tom Jones. 366 00:35:20,213 --> 00:35:22,511 When we come back... 367 00:35:22,582 --> 00:35:26,018 we're gonna give Dr. Cooper a compete makeover. 368 00:35:26,085 --> 00:35:28,110 Chris, wiggle us out! 369 00:35:28,187 --> 00:35:31,486 Soak it up, you ugly sponge. 370 00:35:31,557 --> 00:35:34,287 You go, Dr. Chris! 371 00:35:44,003 --> 00:35:47,803 Did you see that Nina Bedford Show this morning? 372 00:35:47,873 --> 00:35:50,899 Yeah, that thing about toast fucking. 373 00:35:52,411 --> 00:35:53,742 Toast fucking? 374 00:35:53,813 --> 00:35:57,510 It's a new thing where you fuck or get fucked with toast. 375 00:35:57,583 --> 00:36:01,349 The show this morning was about that new drug. 376 00:36:02,888 --> 00:36:05,118 Must've been a dream I had. 377 00:36:07,193 --> 00:36:09,024 I hope so. 378 00:36:10,196 --> 00:36:12,391 Pitter patter, let's get at her. 379 00:36:12,465 --> 00:36:14,729 Hang on a second. I gotta drain the snake. 380 00:36:14,800 --> 00:36:16,597 Drain the snake. 381 00:36:29,915 --> 00:36:31,439 Lights off, asshole. 382 00:36:31,517 --> 00:36:34,077 Cop! Run! 383 00:36:42,895 --> 00:36:44,522 Freeze! 384 00:36:44,597 --> 00:36:47,259 I'm your nightmare, mister! Freeze! 385 00:36:52,638 --> 00:36:54,435 Freeze! 386 00:36:57,310 --> 00:36:58,777 I got one. 387 00:36:58,844 --> 00:37:02,473 - Officer-- They stole my wallet. - Down. 388 00:37:02,548 --> 00:37:06,006 Down on the ground. Get down on the ground. 389 00:37:06,085 --> 00:37:08,383 We always win. 390 00:37:10,589 --> 00:37:12,921 Would you step out of the car, please, sir? 391 00:37:14,093 --> 00:37:16,823 It's all a big misunderstanding. 392 00:37:16,896 --> 00:37:19,387 Like a Three's Company episode. 393 00:37:19,465 --> 00:37:22,400 Somebody came in the wrong door and all hell broke loose. 394 00:37:22,468 --> 00:37:23,901 Doreen! 395 00:37:25,004 --> 00:37:27,564 Oh, Wally. 396 00:37:27,640 --> 00:37:29,631 We didn't charge him. 397 00:37:29,709 --> 00:37:32,906 We thought bringing him home bare naked was punishment enough. 398 00:37:34,080 --> 00:37:36,776 Were the handcuffs totally necessary, Officer? 399 00:37:36,849 --> 00:37:40,376 Actually, that was your husband's idea. 400 00:37:41,687 --> 00:37:44,554 Thanks for dropping him off. Good night. 401 00:37:44,623 --> 00:37:49,060 I don't understand how a man can get up to these park shenanigans... 402 00:37:49,128 --> 00:37:52,154 with a lovely piece of ass like yourself waiting at home. 403 00:37:54,467 --> 00:37:57,334 Thank you, I guess. 404 00:37:57,403 --> 00:37:58,802 You're welcome. 405 00:37:59,805 --> 00:38:03,138 Honey, I think you've got a right to know what happened. 406 00:38:03,209 --> 00:38:05,803 - Wally, please don't. - No, no, no. 407 00:38:05,878 --> 00:38:09,245 I went out driving, because as you know I love driving... 408 00:38:09,315 --> 00:38:11,840 when suddenly I had to take the biggest pee in the world. 409 00:38:11,917 --> 00:38:14,147 So I saw this washroom. 410 00:38:14,220 --> 00:38:16,916 I stopped in, but it was full of those ""types.'' 411 00:38:16,989 --> 00:38:20,322 You know, queers and queens. 412 00:38:20,393 --> 00:38:22,884 So one of them tried to kiss me... 413 00:38:22,962 --> 00:38:26,728 and I said, ""No! No, no.'' 414 00:38:27,800 --> 00:38:31,133 But he just kept kissing me. Why would he do that? 415 00:38:32,638 --> 00:38:35,766 Well, didn't you tell me that you had... 416 00:38:35,841 --> 00:38:38,605 gripped him by the buttocks and pulled him closer? 417 00:38:38,677 --> 00:38:42,613 Yes, but that was 'cause I was concerned that he might fall. 418 00:38:42,681 --> 00:38:47,015 Doctor, his pants were down around his goddamn ankles. 419 00:38:52,191 --> 00:38:55,058 Doctor, why do those-- you know-- 420 00:38:55,127 --> 00:38:58,358 those ""types'' keep thinking that I'm one of them? 421 00:38:59,465 --> 00:39:03,458 Because you are one of them. 422 00:39:04,336 --> 00:39:06,702 You are gay. 423 00:39:06,772 --> 00:39:10,503 You are gay. You are a homosexual. The opposite of straight. 424 00:39:10,576 --> 00:39:14,400 You're gay. I know it, your family knows it. Dogs know it! 425 00:39:14,534 --> 00:39:16,934 Everyone seems to know it except you! 426 00:39:17,003 --> 00:39:19,062 Why am I not aware of it? 427 00:39:19,138 --> 00:39:21,163 It's called denial. 428 00:39:23,476 --> 00:39:26,343 Look, Doctor, are you just gonna sit there... 429 00:39:26,412 --> 00:39:30,439 and spew psychiatric mumbo jumbo at me all day? 430 00:39:35,521 --> 00:39:39,013 No, I'm just gonna write you a prescription... 431 00:39:39,092 --> 00:39:41,151 for the drug. 432 00:39:41,227 --> 00:39:42,660 The drug? 433 00:39:42,729 --> 00:39:45,289 Yes. Gleemonex. It's new. 434 00:39:45,365 --> 00:39:49,199 I don't normally like to do this, but you're a special case. 435 00:39:50,169 --> 00:39:52,729 Will I still be in denial? 436 00:39:52,805 --> 00:39:58,175 No, it's to be hoped that you'll just be gay. 437 00:40:00,546 --> 00:40:02,480 - Casey's on it. - Futura's on it. 438 00:40:02,548 --> 00:40:04,413 - Robbie's on it. - Seven's on it. 439 00:40:04,484 --> 00:40:06,418 -Josh is on it. - Sky is on it. 440 00:40:06,486 --> 00:40:08,681 Of course Sky is on it. Sky's on everything. 441 00:40:08,755 --> 00:40:11,019 - Yeah, including you. - Once! 442 00:40:11,090 --> 00:40:12,648 Yeah, well? 443 00:40:13,459 --> 00:40:16,860 It's made from monkey come, you know. 444 00:40:18,431 --> 00:40:19,864 Pardon me? 445 00:40:19,933 --> 00:40:24,495 The drug. It's made from monkey come. 446 00:40:24,570 --> 00:40:29,030 They keep these monkeys locked in a room all day. 447 00:40:29,108 --> 00:40:31,338 Then they make them jack off. 448 00:40:31,411 --> 00:40:36,849 Then they take the come and boil it. That's what the drug is made of. 449 00:40:36,916 --> 00:40:39,248 Ah! They make them jack off? 450 00:40:39,319 --> 00:40:43,688 Oh, yeah, they show them this animal pornography. 451 00:40:43,756 --> 00:40:48,716 Really kinky stuff like two dogs making love with a cat... 452 00:40:48,795 --> 00:40:50,922 or a bat and a pig. 453 00:40:50,997 --> 00:40:52,555 That's bullshit! 454 00:40:54,600 --> 00:40:56,693 You two, out of my cab! 455 00:40:56,769 --> 00:40:59,033 I don't like that kind of language. 456 00:40:59,105 --> 00:41:02,768 - You're obviously not on it. - Move it out of here! 457 00:41:02,842 --> 00:41:05,174 You're not getting dollar one, you ugly man! 458 00:41:05,244 --> 00:41:08,475 I don't give a crap, you stupid slinky whore! 459 00:41:14,420 --> 00:41:18,117 -Is he coming out? -I hear he's too depressed to go on. 460 00:41:18,191 --> 00:41:20,489 It's gonna be amazing, eh? 461 00:41:50,256 --> 00:41:52,247 Hold it! 462 00:41:52,325 --> 00:41:54,452 I wanna talk about drugs. 463 00:41:54,527 --> 00:41:56,290 Heroin! 464 00:41:56,362 --> 00:41:58,091 No, not heroin. 465 00:41:58,164 --> 00:41:59,927 Speed! 466 00:41:59,999 --> 00:42:02,092 No, not speed. 467 00:42:02,168 --> 00:42:03,533 Hashish! 468 00:42:03,603 --> 00:42:06,697 No, not even hashish. 469 00:42:08,241 --> 00:42:10,436 Horse tranquilizers? 470 00:42:11,544 --> 00:42:14,069 Not horse tranquilizers. 471 00:42:14,147 --> 00:42:17,583 I just heard about this new drug that makes you happy. 472 00:42:18,651 --> 00:42:20,312 I just wanna say-- 473 00:42:27,927 --> 00:42:29,656 Fuck happy! 474 00:42:51,417 --> 00:42:52,679 Well, Marv... 475 00:42:52,752 --> 00:42:54,743 are they in? 476 00:43:01,894 --> 00:43:05,261 Yes, Don, the grosses are in. 477 00:43:07,066 --> 00:43:08,966 Well? 478 00:43:09,035 --> 00:43:11,094 I think it's important to remember... 479 00:43:11,170 --> 00:43:14,003 these things are never as bad as they may seem at first. 480 00:43:14,073 --> 00:43:18,840 The data can be interpreted in many ways. Bear that in mind. 481 00:43:18,911 --> 00:43:23,007 There are a lot of ways of interpreting the data. 482 00:43:29,622 --> 00:43:31,590 You son of a bitch. We're number one. 483 00:43:33,860 --> 00:43:35,293 I got you! 484 00:43:36,295 --> 00:43:38,695 You son of a bitch! We beat penicillin! 485 00:43:38,764 --> 00:43:42,393 We kicked penicillin's sorry ass! 486 00:43:43,936 --> 00:43:46,734 Could I have the room for a second, you son of a bitch? 487 00:43:46,806 --> 00:43:49,297 Yes, Don, I understand. 488 00:43:55,815 --> 00:43:59,012 We beat penicillin! 489 00:44:14,934 --> 00:44:16,697 Mr. November. 490 00:44:16,769 --> 00:44:19,670 He's hot. 491 00:44:34,053 --> 00:44:36,146 Mr. December. 492 00:44:36,222 --> 00:44:39,214 He likes it hot. 493 00:44:46,899 --> 00:44:51,131 You are scum! Do you hear me, soldier? 494 00:44:51,204 --> 00:44:52,694 Yes, sir! 495 00:44:52,772 --> 00:44:54,706 Do you know what we are going to do today? 496 00:44:54,774 --> 00:44:55,866 No, sir! 497 00:44:55,942 --> 00:44:59,173 We are going to be doing push-ups all day! 498 00:44:59,245 --> 00:45:01,941 You and me, all day! 499 00:45:03,282 --> 00:45:06,274 -Do you think that's funny, soldier? -No, sir! 500 00:45:06,352 --> 00:45:10,846 You will be doing those push-ups with me lying on your back! 501 00:45:10,923 --> 00:45:15,883 You are going to discover muscles you never knew you had! 502 00:45:15,962 --> 00:45:18,658 Big muscles! 503 00:45:18,731 --> 00:45:20,961 Hard muscles! 504 00:45:21,033 --> 00:45:23,263 Oh, yes, sir! 505 00:45:31,410 --> 00:45:32,570 Guess what? 506 00:45:33,779 --> 00:45:35,041 I'm gay! 507 00:45:46,559 --> 00:45:48,527 I'm gay! 508 00:45:48,594 --> 00:45:50,027 He's gay! 509 00:46:15,021 --> 00:46:17,421 Did you hear the news He's gay 510 00:46:17,490 --> 00:46:21,085 I was straight and now I'm gay I think the drug made me that way 511 00:46:21,160 --> 00:46:24,186 He's gay, he's gay, he's gay 512 00:46:30,169 --> 00:46:36,005 I'm gay 513 00:46:45,451 --> 00:46:47,385 Who cares? 514 00:46:57,574 --> 00:47:01,169 These are fakes. Get outta here! 515 00:47:01,244 --> 00:47:02,802 Scram! 516 00:47:05,682 --> 00:47:07,616 Thank you. Have a good evening. 517 00:47:10,186 --> 00:47:13,519 I think that's him, the inventor of the drug. 518 00:47:18,595 --> 00:47:21,621 My God, Mr. Roritor's house is amazing. 519 00:47:25,268 --> 00:47:27,236 When I was a little girl, I used to-- 520 00:47:27,303 --> 00:47:31,296 Chris, can I see you? It'll just take five minutes. Great. 521 00:47:31,374 --> 00:47:33,638 They're talking about us. 522 00:47:35,879 --> 00:47:39,178 - Someone would like to meet you. - Oh, really? 523 00:47:41,785 --> 00:47:44,618 Hi, Doctor. I'm ""Cancer Boy.'' 524 00:47:46,089 --> 00:47:48,023 What would you like to say to the doctor? 525 00:47:49,025 --> 00:47:52,324 I'd like to thank you for your marvelous drug. 526 00:47:52,395 --> 00:47:55,125 Are you on it, Cancer Boy? 527 00:47:55,198 --> 00:48:00,431 No, there is no hope for me. But my parents are on it. 528 00:48:02,072 --> 00:48:05,235 They were so very low, not just because of me... 529 00:48:05,308 --> 00:48:09,836 but because my brother was born with his heart outside of his body. 530 00:48:11,848 --> 00:48:14,009 - Is that a fact? - Yeah. 531 00:48:15,452 --> 00:48:17,443 Nice to make your acquaintance. 532 00:48:19,389 --> 00:48:20,822 Sorry, sorry. 533 00:48:20,890 --> 00:48:23,723 That's okay. My marrow is just low. 534 00:48:27,030 --> 00:48:31,194 Chris, you've been ignoring Don. You really should speak with him. 535 00:48:36,573 --> 00:48:39,098 Each day's a gift. 536 00:48:39,175 --> 00:48:41,905 Did you see? 537 00:48:41,978 --> 00:48:43,969 The doctor and me, did you see? 538 00:48:56,960 --> 00:48:58,484 Hi, Chris. Come in. 539 00:48:58,561 --> 00:49:00,153 I'm almost done. 540 00:49:01,331 --> 00:49:03,026 Thank you, Marv. 541 00:49:05,268 --> 00:49:07,736 Could you do it harder? 542 00:49:08,872 --> 00:49:10,430 Little softer. 543 00:49:10,507 --> 00:49:12,532 Right, in circles. 544 00:49:12,609 --> 00:49:15,100 Less in circles. 545 00:49:18,615 --> 00:49:20,810 But more in circles. 546 00:49:20,884 --> 00:49:22,681 Right. 547 00:49:27,257 --> 00:49:29,885 Great. Done. Head scratch, Chris? 548 00:49:29,959 --> 00:49:31,392 No, thank you, Don. 549 00:49:31,461 --> 00:49:33,088 You sure? 550 00:49:33,163 --> 00:49:35,097 Thanks. Good job. 551 00:49:36,065 --> 00:49:37,999 Can I get you anything else? 552 00:49:38,067 --> 00:49:41,298 Grappa, wine, cappuccino, tickets to a Lakers game? 553 00:49:41,371 --> 00:49:43,965 - No, thanks. - Are you sure? 554 00:49:44,040 --> 00:49:46,065 What about cheesecake? 555 00:49:46,142 --> 00:49:48,201 Double-A batteries? 556 00:49:48,278 --> 00:49:50,212 Land in Montana? 557 00:49:52,015 --> 00:49:53,107 No, thank you. 558 00:49:57,487 --> 00:50:01,548 I offer you these, but they'll be yours anyway. Do you understand? 559 00:50:04,561 --> 00:50:07,325 - Did Marv talk to you? - Yes, he did. 560 00:50:07,397 --> 00:50:08,989 Good. So you know. 561 00:50:10,633 --> 00:50:12,567 Know what? 562 00:50:12,635 --> 00:50:15,661 That we're applying for your drug to be nonprescription. 563 00:50:18,074 --> 00:50:22,067 But my drug is for the clinically depressed. 564 00:50:22,946 --> 00:50:24,914 Chris, you've invented... 565 00:50:24,981 --> 00:50:29,042 a marvelous drug, and right now only certain people can have access. 566 00:50:29,118 --> 00:50:32,212 We think that everyone should have access to it. 567 00:50:32,288 --> 00:50:36,019 Like ghetto children. Apparently their lives are horrible. 568 00:50:36,092 --> 00:50:38,959 Did you read that thing in the Times? 569 00:50:39,028 --> 00:50:42,361 You want ghetto children to be happy, don't you, Chris? 570 00:50:42,432 --> 00:50:45,128 - Sure, Don, but-- - Of course you do. 571 00:50:45,201 --> 00:50:48,728 There may be some papers to sign, that's if this thing happens. 572 00:50:48,805 --> 00:50:51,330 But it might not happen. You know how these things are. 573 00:50:51,407 --> 00:50:53,500 But I really think-- 574 00:51:00,283 --> 00:51:02,581 That was supposed to be fixed. 575 00:51:02,652 --> 00:51:04,244 Come on, Chris. 576 00:51:16,399 --> 00:51:19,698 Hang on, I'll introduce you around. Everyone! 577 00:51:23,906 --> 00:51:28,400 This is Chris Cooper. He's the inventor of our new drug. 578 00:51:33,850 --> 00:51:35,977 As some of you know... 579 00:51:36,052 --> 00:51:39,351 the drug is going nonprescription, which is good. 580 00:51:39,422 --> 00:51:40,855 That's it. 581 00:51:44,527 --> 00:51:45,960 What's this? 582 00:51:46,029 --> 00:51:48,020 This is the real party. 583 00:51:59,309 --> 00:52:01,106 Where's Chris? 584 00:52:01,177 --> 00:52:03,270 I don't know. I haven't seen him in a while. 585 00:52:03,346 --> 00:52:05,280 - He's over here. - What? 586 00:52:05,348 --> 00:52:07,282 He's on this monitor. 587 00:52:11,187 --> 00:52:13,155 Wow. Who's she? 588 00:52:15,124 --> 00:52:16,557 Cute! 589 00:52:21,130 --> 00:52:24,293 She must be another scientist. 590 00:52:48,358 --> 00:52:53,489 So, Chrissie, does this mutt say, ""Gleemonex for pets''? 591 00:52:54,263 --> 00:52:55,662 Sort of. 592 00:52:55,732 --> 00:52:58,599 You know, I don't even know if he looks happy... 593 00:52:58,668 --> 00:53:00,898 of if he would even take the drug. 594 00:53:00,970 --> 00:53:03,336 You don't like, Chris? 595 00:53:03,406 --> 00:53:04,873 It's just that-- 596 00:53:04,941 --> 00:53:09,241 I have this dog in my head, and I haven't see it yet. 597 00:53:09,312 --> 00:53:11,109 Right. Right. 598 00:53:12,281 --> 00:53:15,273 I gotta see more dogs. I gotta have more dogs. 599 00:53:15,351 --> 00:53:19,117 This is a dog disaster. I gotta see more dogs! 600 00:53:19,188 --> 00:53:20,621 Nat? 601 00:53:21,724 --> 00:53:24,522 - My cup is luke. - Luke warm, Chris? 602 00:53:24,594 --> 00:53:27,062 No, Luke Skywalker, you fuckin' inbred! 603 00:53:32,869 --> 00:53:34,302 Tasty. 604 00:53:48,584 --> 00:53:51,052 Grivo! Grivo! 605 00:53:56,526 --> 00:53:58,517 Hold it. 606 00:53:58,594 --> 00:53:59,788 Heroin! 607 00:53:59,862 --> 00:54:01,295 No, not heroin. 608 00:54:01,364 --> 00:54:04,731 I have a new song. I wrote it in the park. 609 00:54:12,208 --> 00:54:14,142 Happiness and sunbeams 610 00:54:14,210 --> 00:54:16,303 And cute little puppy dogs 611 00:54:16,379 --> 00:54:20,568 These are the things that I've seen with my heart 612 00:54:20,702 --> 00:54:24,604 Life is a happy game if you don't forget to smile 613 00:54:24,672 --> 00:54:26,196 But every now and then your face 614 00:54:26,274 --> 00:54:28,674 Fuck! He's on the drug. 615 00:54:28,743 --> 00:54:30,768 It harbors a frown 616 00:54:30,845 --> 00:54:32,039 You suck! 617 00:54:32,814 --> 00:54:37,012 Sadness is a barnacle clinging to your bright boat 618 00:54:37,085 --> 00:54:41,021 You won't let it sink your spirits if you'll only learn to float 619 00:54:41,089 --> 00:54:45,082 We are all sea captains sailing on life's rough seas 620 00:54:45,160 --> 00:54:48,596 Come on you Magellans Come with me 621 00:54:48,663 --> 00:54:51,188 I've got pie 622 00:54:51,266 --> 00:54:52,699 Happiness pie 623 00:54:53,568 --> 00:54:57,527 Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls 624 00:54:57,605 --> 00:55:01,701 Happy widowers, happy freelance artists happy welders, happy world 625 00:55:01,776 --> 00:55:05,735 happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians 626 00:55:05,814 --> 00:55:11,411 Happy mayors, happy pairs happy call girls, happy hula boys 627 00:55:13,955 --> 00:55:16,981 Happiness pie 628 00:55:17,058 --> 00:55:20,858 Pie 629 00:55:29,871 --> 00:55:32,863 Happiness pie 630 00:55:36,845 --> 00:55:41,714 The winner of the World Video Award for best new contemporary song... 631 00:55:41,783 --> 00:55:44,343 Grivo! 632 00:55:48,256 --> 00:55:49,382 Thank you. 633 00:55:49,457 --> 00:55:51,618 I'd like to thank my fan base. 634 00:55:51,693 --> 00:55:53,661 We did it. 635 00:55:53,728 --> 00:55:55,662 Smile. It's free. 636 00:56:06,174 --> 00:56:08,335 He's the inventor of the wonder drug, Gleemonex. 637 00:56:08,409 --> 00:56:10,104 She's a super supermodel! 638 00:56:10,178 --> 00:56:14,308 Ladies and gentlemen, please welcome Clemptor and Dr. Chris Cooper. 639 00:56:21,823 --> 00:56:25,759 Writing a hit song is a real science. 640 00:56:25,827 --> 00:56:28,387 Well, you should know, Chris. 641 00:56:32,734 --> 00:56:34,759 And now, the award... 642 00:56:34,836 --> 00:56:39,535 for the best new rap, hip-hop or folk act-- 643 00:56:40,975 --> 00:56:44,741 And the first nominee is Cancer Boy. 644 00:56:44,812 --> 00:56:46,143 Yummy. 645 00:56:46,214 --> 00:56:49,342 From his new album, Whistle When You're Low. 646 00:57:08,469 --> 00:57:10,937 Chris! Chris! 647 00:57:35,897 --> 00:57:38,627 Thank you! 648 00:57:38,700 --> 00:57:42,864 I would've killed myself if not for you! Can I have an autograph? 649 00:57:42,937 --> 00:57:46,395 Sure. Should I sign along the scar? Put her there! 650 00:57:46,474 --> 00:57:49,739 Chris Cooper signed my scar! 651 00:57:52,480 --> 00:57:54,175 I love you, man. 652 00:57:57,252 --> 00:57:59,720 Something's in my eye! 653 00:58:01,256 --> 00:58:02,883 Fucking bird! 654 00:58:25,947 --> 00:58:28,916 Chris, do you want me to get it? 655 00:58:28,983 --> 00:58:30,746 No, I'm... 656 00:58:32,954 --> 00:58:34,387 favorable. 657 00:58:34,455 --> 00:58:37,083 Would one of you ladies get the door? 658 00:58:46,334 --> 00:58:48,894 Oh, hello. 659 00:58:48,970 --> 00:58:50,562 What do you want? 660 00:58:50,638 --> 00:58:53,539 Is your uncle here? 661 00:58:53,608 --> 00:58:55,075 Uncle? 662 00:58:59,414 --> 00:59:01,348 Right. 663 00:59:03,051 --> 00:59:05,246 Uncle Chris! 664 00:59:05,320 --> 00:59:09,416 Uncle? What, are we gonna play another game, 'cause-- Alice! 665 00:59:09,490 --> 00:59:11,822 What are you doing here? 666 00:59:11,893 --> 00:59:14,521 There's something wrong with little Signund. 667 00:59:14,595 --> 00:59:17,496 Chris, can we order some chicken wings? 668 00:59:17,565 --> 00:59:18,998 Get a receipt. 669 00:59:19,067 --> 00:59:20,694 What do you mean ""wrong''? 670 00:59:21,769 --> 00:59:24,761 He's in some sort of coma. 671 00:59:24,839 --> 00:59:26,329 Let me see. 672 00:59:27,241 --> 00:59:31,541 I think little Signund's locked in his happiest memory. 673 00:59:31,612 --> 00:59:33,739 I see a mouse thinking, Alice. 674 00:59:33,815 --> 00:59:37,273 That's it. We're breaking up. 675 00:59:39,620 --> 00:59:43,556 Alice, you seem a little upset and pretty deluded. 676 00:59:45,293 --> 00:59:50,094 I just think you should seriously consider taking my drug. 677 00:59:52,734 --> 00:59:54,167 Women! 678 00:59:55,002 --> 00:59:56,902 Not you two. 679 00:59:56,971 --> 01:00:00,998 I was in love with you. I could have anyone. 680 01:00:01,075 --> 01:00:03,270 I'm beautiful! 681 01:00:08,850 --> 01:00:10,818 We almost kissed. 682 01:00:18,292 --> 01:00:22,729 When will you girls sign that form that says last night never happened? 683 01:00:51,793 --> 01:00:53,727 It's all yours, Captain. 684 01:01:42,944 --> 01:01:44,935 Go on, make your move. 685 01:02:11,122 --> 01:02:12,214 957? 686 01:02:12,289 --> 01:02:13,722 Mrs. Hurdicure! 687 01:02:38,215 --> 01:02:40,581 Cat on my head! 688 01:03:12,650 --> 01:03:14,481 Hey, you kids! 689 01:03:14,552 --> 01:03:17,988 Get away from there! Get out from under that lady's dress! 690 01:03:21,125 --> 01:03:23,787 Mrs. Hurdicure, are you all right? 691 01:03:23,861 --> 01:03:25,328 Are you all right? 692 01:03:29,400 --> 01:03:31,595 - Coming! - Presents! 693 01:03:31,669 --> 01:03:32,761 Gotta go. 694 01:03:32,837 --> 01:03:35,203 - It's a harmonica. - That was lovely. 695 01:03:47,351 --> 01:03:48,784 Tea? 696 01:04:04,969 --> 01:04:10,373 Dr. Cooper, is it ready or not? 697 01:04:10,441 --> 01:04:13,899 In my opinion, the drug is ready. 698 01:04:18,849 --> 01:04:20,441 Don, we're-- 699 01:04:24,955 --> 01:04:27,423 Don, could I-- 700 01:04:29,460 --> 01:04:32,190 Excuse me a second, Rabbi. 701 01:04:32,263 --> 01:04:34,823 Chris, we're having a family bris. 702 01:04:34,899 --> 01:04:38,130 My nephew's brising. We're about to bris. Can this not wait? 703 01:04:38,202 --> 01:04:41,694 - We're in trouble. - What? 704 01:04:41,772 --> 01:04:46,266 When I told you the drug was ready, I hadn't done enough testing. 705 01:04:46,343 --> 01:04:50,143 Now Mrs. Hurdicure, one of the first test subjects has... 706 01:04:51,248 --> 01:04:52,909 gone into a coma. 707 01:04:52,983 --> 01:04:55,781 Yeah, Chris, but wasn't she an old lady? 708 01:04:55,853 --> 01:04:58,720 Old ladies go into comas every day. 709 01:04:58,789 --> 01:05:00,381 No, it's the drug. 710 01:05:01,458 --> 01:05:04,894 Alice tried to warn me, but I didn't listen. 711 01:05:04,962 --> 01:05:08,022 But people gotta know. We gotta go to the media. 712 01:05:08,098 --> 01:05:09,963 The media? 713 01:05:10,034 --> 01:05:14,698 What are you talking-- newspaper, television, CD-ROM, college radio? 714 01:05:14,772 --> 01:05:17,206 Yes, the whole kit and caboodle. 715 01:05:18,943 --> 01:05:23,175 I think we ought to think about it before we go to the media. 716 01:05:37,294 --> 01:05:40,286 - We shouldn't go to the media. - You know, I agree. 717 01:05:40,364 --> 01:05:42,298 But we have to! 718 01:05:46,570 --> 01:05:51,564 Rabbi Johnson, just gimme a minute, okay? 719 01:05:51,642 --> 01:05:54,008 Chris, let's talk. 720 01:05:58,182 --> 01:06:02,380 You know, the thing about being upset is that... 721 01:06:02,453 --> 01:06:05,217 besides it sometimes being a turn-on to women... 722 01:06:05,289 --> 01:06:09,419 it's not a state you wanna be in when making important decisions... 723 01:06:09,493 --> 01:06:13,293 like going to the press, wouldn't you agree? 724 01:06:13,364 --> 01:06:16,333 No, I wouldn't. We gotta get the word out. 725 01:06:16,400 --> 01:06:19,597 Yeah, but you would agree that Paris is the capital of France? 726 01:06:19,670 --> 01:06:22,104 - Wouldn't you agree to that? - Yes, but-- 727 01:06:22,172 --> 01:06:24,732 Good. Then we're back in agreement. 728 01:06:27,611 --> 01:06:31,308 Your drug is effectively changing the world for the better. 729 01:06:31,382 --> 01:06:33,373 It's important that you know that. 730 01:06:33,450 --> 01:06:37,409 Have you heard that crack is gone? Crime is down... 731 01:06:37,488 --> 01:06:39,752 and oddly enough, so is tourism. 732 01:06:39,823 --> 01:06:43,850 But if I haven't said it before, good job. 733 01:06:50,034 --> 01:06:52,229 About the comas... 734 01:06:52,303 --> 01:06:56,330 in war they call that sort of thing ""acceptable losses.'' 735 01:06:56,407 --> 01:07:00,935 Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... 736 01:07:01,011 --> 01:07:04,344 and it's gonna cost a pretty penny to get them home. 737 01:07:04,415 --> 01:07:08,408 What we already know about your drug and what I'm gonna show you... 738 01:07:08,485 --> 01:07:13,513 is that the acceptable losses there are really at about 5%, if that. 739 01:07:24,401 --> 01:07:29,100 Chris, it might be very easy here to take the narrow view and say... 740 01:07:29,173 --> 01:07:31,835 ""My God, more coma victims, oh, how terrible.'' 741 01:07:31,909 --> 01:07:34,400 Blah, blah, blah. 742 01:07:34,478 --> 01:07:38,437 Chris, I still think that's the narrow view. 743 01:07:38,515 --> 01:07:42,246 They're stuck in their happiest memories. 744 01:07:42,920 --> 01:07:47,050 Won't you take me to Funky Town 745 01:07:53,030 --> 01:07:55,021 Funky Town 746 01:07:55,099 --> 01:07:57,067 In a situation like this... 747 01:07:57,134 --> 01:08:00,729 you should rely on my experience. 748 01:08:00,804 --> 01:08:02,465 When I invented Stummies-- 749 01:08:02,539 --> 01:08:04,404 Fuck Stummies! 750 01:08:04,475 --> 01:08:06,238 And you too, Don! 751 01:08:06,310 --> 01:08:09,108 You pushed, boy, you pushed! 752 01:08:09,179 --> 01:08:12,774 Dumb Baxter said the drug was great. I said testing! 753 01:08:12,850 --> 01:08:16,479 And you took away my lab 'cause-- 754 01:08:16,553 --> 01:08:20,455 Sure, I lost my virginity, but who do you think-- 755 01:08:20,524 --> 01:08:22,992 You pushed, boy, you pushed! 756 01:08:23,060 --> 01:08:27,895 I gotta return Rear Window to the video store and now this! 757 01:08:27,965 --> 01:08:32,163 Comas? Acceptable losses? Late fees? 758 01:08:32,236 --> 01:08:35,899 No, I don't think I will ""fuck Stummies.'' 759 01:08:35,973 --> 01:08:37,941 Get your finger out of my face. 760 01:08:38,008 --> 01:08:39,942 Don't you touch my finger. 761 01:08:40,010 --> 01:08:42,137 - Get your finger out of my face. - Don't you touch my finger. 762 01:09:04,935 --> 01:09:08,098 You know, I had such high hopes for you... 763 01:09:08,172 --> 01:09:11,335 but unfortunately you just don't get it. 764 01:09:13,610 --> 01:09:15,805 My fucking finger! 765 01:09:52,215 --> 01:09:54,376 What's the matter? 766 01:09:54,450 --> 01:09:56,543 Oh, Wallace? 767 01:09:57,620 --> 01:09:59,417 Wally? 768 01:10:01,658 --> 01:10:05,617 Come on now. Not tonight, we're wearing our suits. 769 01:10:07,463 --> 01:10:11,263 No secrets here, remember? No secrets between sailors. 770 01:10:12,835 --> 01:10:16,862 You are scum! Do you hear me, soldier? 771 01:10:29,952 --> 01:10:31,510 Terzinsky. 772 01:10:32,755 --> 01:10:36,191 - Yes, sir? - See the two enemies by the wall? 773 01:10:39,495 --> 01:10:41,053 Got 'em. 774 01:10:41,130 --> 01:10:43,394 You're my best man. Here's the plan. 775 01:10:43,466 --> 01:10:46,230 You go over there and fuck them, we'll stay here and masturbate. 776 01:10:46,302 --> 01:10:47,530 - Yes, sir! - Go! 777 01:10:50,573 --> 01:10:52,598 There goes a man! 778 01:11:12,328 --> 01:11:13,420 Chris. 779 01:11:14,464 --> 01:11:17,729 Chris, I thought you said the drug was ready. 780 01:11:17,800 --> 01:11:21,793 I'm confused. I thought you said the drug was ready. 781 01:11:21,871 --> 01:11:25,432 Chris, you said the drug was ready. 782 01:11:27,910 --> 01:11:32,074 Oh, Dr. Cooper, thank you for your marvelous coma! 783 01:11:32,148 --> 01:11:34,082 Coma! Coma! 784 01:11:43,760 --> 01:11:45,853 Don't go to the media. 785 01:11:45,928 --> 01:11:47,862 I gotta go to the media! 786 01:11:54,570 --> 01:11:57,664 I'd like to thank the members of the media who did make it. 787 01:11:57,740 --> 01:11:59,173 College radio... 788 01:12:01,210 --> 01:12:03,474 Weapons and Helmets magazine... 789 01:12:05,281 --> 01:12:06,805 of course Girl Beat. 790 01:12:09,852 --> 01:12:11,979 Thank you all for coming. 791 01:12:12,054 --> 01:12:14,648 Who needs the networks anyway? 792 01:12:17,293 --> 01:12:20,319 Okay then, follow me. 793 01:12:22,465 --> 01:12:25,696 I'm gonna take you to where Roritor hides its terrible secret. 794 01:12:25,768 --> 01:12:28,737 A secret that I'm responsible for. 795 01:12:28,805 --> 01:12:32,571 I accept my part in this and ask you to brace yourselves... 796 01:12:32,642 --> 01:12:36,169 as you bear witness to Roritor's... 797 01:12:36,245 --> 01:12:38,372 hideousness! 798 01:12:38,448 --> 01:12:41,383 Can you spare five minutes, Chris? 799 01:12:41,451 --> 01:12:44,852 No, Marv! I'm going to expose the comas! 800 01:12:44,921 --> 01:12:47,185 I can help if you'll come with me. 801 01:12:49,125 --> 01:12:51,218 Okay, fine. 802 01:12:52,462 --> 01:12:54,487 Let's go. 803 01:12:57,266 --> 01:12:59,234 Afraid it's the other way, Chris. 804 01:12:59,302 --> 01:13:02,738 All right, everyone, stay together. Tight unit. 805 01:13:02,805 --> 01:13:05,968 I'm glad that you and Don have come to your senses... 806 01:13:06,042 --> 01:13:08,875 and realize that you can't-- 807 01:13:11,347 --> 01:13:12,780 What is this? 808 01:13:12,849 --> 01:13:16,148 This is the real press conference. 809 01:13:16,219 --> 01:13:18,187 The real press conference? 810 01:13:19,922 --> 01:13:21,685 There's food. 811 01:13:32,201 --> 01:13:34,135 Ladies and everyone... 812 01:13:34,203 --> 01:13:37,900 we've been joined by Dr. Chris Cooper. 813 01:13:42,345 --> 01:13:44,279 And thanks to Dr. Cooper... 814 01:13:44,347 --> 01:13:47,145 we're pleased to announce that we're breaking ground... 815 01:13:47,216 --> 01:13:51,050 on the first of ten new Roritor Comatoriums. 816 01:13:59,061 --> 01:14:03,828 Now I'd like to introduce you to our first lucky resident. 817 01:14:09,639 --> 01:14:11,231 There, there, old darling. 818 01:14:12,775 --> 01:14:14,640 It's Mrs. Hurdicure. 819 01:14:14,710 --> 01:14:18,578 What a wonderful visit we're having to Roritor's new Comatorium... 820 01:14:18,648 --> 01:14:22,175 where my mother will be cared for, washed and read to. 821 01:14:22,251 --> 01:14:24,378 - We envy her. - Yes, we do. 822 01:14:24,453 --> 01:14:28,981 But we will settle for this cashier's check... 823 01:14:29,058 --> 01:14:31,993 for $ 1 0,000. 824 01:14:33,796 --> 01:14:39,291 Which families receive if a lucky loved one goes to a better place-- 825 01:14:39,368 --> 01:14:42,201 their happiest memory. 826 01:14:44,574 --> 01:14:48,374 Wow, that's a lot of money! How pleasing! 827 01:14:55,785 --> 01:14:57,275 Wait! 828 01:14:59,355 --> 01:15:01,949 That's not what I invented the drug for. 829 01:15:02,024 --> 01:15:04,458 I mean, does she look happy? 830 01:15:07,597 --> 01:15:09,622 Yes. 831 01:15:09,699 --> 01:15:13,260 Okay granted, she looks happy. 832 01:15:13,336 --> 01:15:16,965 But people are supposed to be depressed sometimes! 833 01:15:18,307 --> 01:15:22,903 We invented the drug for people too depressed to get off the floor. 834 01:15:22,979 --> 01:15:26,312 Not because you missed your bus... 835 01:15:26,382 --> 01:15:28,646 or you don't look good in a yellow hat. 836 01:15:29,685 --> 01:15:31,209 That's just wrong. 837 01:15:31,287 --> 01:15:33,255 Tell 'em, Chris. 838 01:15:35,458 --> 01:15:38,018 I mean, without his pain and his sadness... 839 01:15:38,094 --> 01:15:41,655 could Van Gogh have painted all that stuff? 840 01:15:45,901 --> 01:15:50,133 I know that's not an actual Van Gogh, but still my point is... 841 01:15:50,206 --> 01:15:52,504 you can't be happy all the time! 842 01:15:52,575 --> 01:15:56,170 That's life! Take it back! 843 01:16:10,059 --> 01:16:14,655 You know, those words hurt. 844 01:16:16,632 --> 01:16:22,002 But you realize they come from a man who's gone mad with depression. 845 01:16:23,105 --> 01:16:27,269 Unfortunately, it seems to happen to some of our greatest geniuses. 846 01:16:27,343 --> 01:16:30,107 People like Oppenheimer, Schweitzer... 847 01:16:30,179 --> 01:16:31,840 Boxcar Willie. 848 01:16:34,550 --> 01:16:37,713 That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... 849 01:16:37,787 --> 01:16:41,917 has in fact been found certifiably depressed. 850 01:16:45,227 --> 01:16:47,593 What does that mean again, Cisco? 851 01:16:47,663 --> 01:16:49,824 Legally, he's gotta take his own drug. 852 01:16:49,899 --> 01:16:50,991 Right. 853 01:16:55,738 --> 01:16:59,868 Please, Chris, we want you to try and remember... 854 01:16:59,942 --> 01:17:04,507 that we're only doing this because we love you. 855 01:17:04,641 --> 01:17:08,771 If the pill is so safe, Don, why don't you take it? 856 01:17:08,845 --> 01:17:11,405 Yeah! 857 01:17:13,049 --> 01:17:15,540 Why don't you take it? 858 01:17:16,786 --> 01:17:19,380 I've absolutely no problem with that. 859 01:17:19,456 --> 01:17:21,822 In fact, I'm quite fond of the drug. 860 01:17:21,891 --> 01:17:26,089 And if a demonstration is what is needed here, so be it. 861 01:17:26,162 --> 01:17:27,959 - Marv? - Yes, Don? 862 01:17:28,031 --> 01:17:30,056 Take the drug. 863 01:17:32,268 --> 01:17:33,792 Of course, Don. 864 01:17:42,545 --> 01:17:45,480 Is that cappuccino ever gonna be ready... 865 01:17:45,548 --> 01:17:48,608 or do I have to come in there and grind the beans with your head? 866 01:17:48,685 --> 01:17:50,812 Just warming it up, Don. 867 01:17:50,887 --> 01:17:52,855 What is taking you so long? 868 01:17:52,922 --> 01:17:54,913 Stop staring at me. 869 01:18:01,197 --> 01:18:02,824 Coming, Don. 870 01:18:11,107 --> 01:18:13,541 Well, there you have it. 871 01:18:13,610 --> 01:18:17,341 I've done my part. We've taken the drug. 872 01:18:17,414 --> 01:18:21,680 And now it's your turn, Dr. Cooper. 873 01:18:32,362 --> 01:18:35,354 Oh, come on, Chris. Open. 874 01:19:12,936 --> 01:19:14,597 Oh, dear. 875 01:19:23,446 --> 01:19:26,381 It's the little things in life that make it worthwhile. 876 01:19:36,392 --> 01:19:38,087 Good coffee, Marv. 877 01:19:45,535 --> 01:19:47,560 Slipped off my shoes. 878 01:20:15,331 --> 01:20:20,030 So, did they listen to Dr. Cooper and stop taking the drug? 879 01:20:20,103 --> 01:20:23,163 No, they did not, goddamn it! 880 01:20:23,306 --> 01:20:27,675 Today they even have parades to celebrate the comas. 881 01:20:27,744 --> 01:20:32,044 And they drag out the poor bastards like they're fucking astronauts. 882 01:20:33,249 --> 01:20:36,946 I don't like the world now. 883 01:20:37,020 --> 01:20:39,648 I mean, before I always knew I was a son of a bitch. 884 01:20:39,722 --> 01:20:42,190 But now I'm the only son of a bitch I know. 885 01:20:42,258 --> 01:20:46,126 Make way for a real human being! 886 01:20:46,196 --> 01:20:49,324 Get out of the way, you-- 887 01:20:59,175 --> 01:21:01,609 As for Dr. Cooper... 888 01:21:01,678 --> 01:21:05,580 well, some people say that hejoined a KISS cover band... 889 01:21:05,648 --> 01:21:09,516 and he rocks three nights a week in some chicken wing spot. 890 01:21:09,586 --> 01:21:13,784 But still, others say, and I hope this is true... 891 01:21:13,856 --> 01:21:16,620 that he is out there, somewhere... 892 01:21:16,693 --> 01:21:21,289 working on the cure for all this stupid happiness. 893 01:21:21,364 --> 01:21:26,233 All right, everyone, easy, easy. 894 01:21:28,371 --> 01:21:29,929 Alice, wait. 895 01:21:31,174 --> 01:21:34,769 I just wanna say that we've worked very hard... 896 01:21:34,844 --> 01:21:38,245 under some difficult circumstances... 897 01:21:38,314 --> 01:21:41,511 and I'm very confident that this new drug... 898 01:21:41,584 --> 01:21:44,246 will unlock her unhappiest memory. 899 01:21:44,320 --> 01:21:48,484 Yeah, but that's what you said about the drug we tested on Baxter. 900 01:21:59,202 --> 01:22:01,136 Okay then, let's get at it. 901 01:22:03,106 --> 01:22:05,233 Open wide, Mrs. Hurdicure. 902 01:22:06,676 --> 01:22:08,644 That's a good girl. 903 01:22:17,620 --> 01:22:18,882 Mrs. Hurdicure... 904 01:22:18,955 --> 01:22:20,889 how do you feel? 905 01:22:25,161 --> 01:22:26,355 Sad. 906 01:22:26,429 --> 01:22:28,090 She's depressed! 907 01:22:28,164 --> 01:22:29,756 Yes, yes! 908 01:22:29,832 --> 01:22:32,027 She's sad! She's sad! 909 01:22:37,440 --> 01:22:40,238 Baxter, we did it. 910 01:22:40,310 --> 01:22:41,743 Yeah. 911 01:22:42,979 --> 01:22:45,470 Wait. Baxter. 912 01:22:45,548 --> 01:22:48,039 No, Baxter! Bax-- 913 01:22:48,117 --> 01:22:50,085 She's sad! 914 01:22:57,393 --> 01:23:01,693 Alice, we just depressed one old lady. 915 01:23:01,764 --> 01:23:04,858 We got a whole world to bum out. 916 01:23:04,934 --> 01:23:06,799 It can wait. 917 01:23:26,856 --> 01:23:30,383 Okay, Miguel, I got a surprise for you. 918 01:23:30,460 --> 01:23:34,226 So keep your eyes closed and don't peek, okay? 919 01:23:34,297 --> 01:23:36,993 Okay, open your eyes. 920 01:23:37,066 --> 01:23:39,261 Surprise! 921 01:23:39,335 --> 01:23:42,361 Wow, thanks, Grandma! 922 01:23:42,438 --> 01:23:46,204 Happy birthday, Miguel. Oh, you look adorable. 923 01:23:46,275 --> 01:23:48,209 Let me get a picture of you. 924 01:23:48,277 --> 01:23:51,974 Boy, oh, boy, this will be grand. Miguel? 925 01:23:52,048 --> 01:23:53,174 Miguel! 926 01:23:55,017 --> 01:23:57,542 Oh, no. Come to Grandma. 927 01:24:00,022 --> 01:24:02,013 I'm gonna fall! 928 01:24:02,091 --> 01:24:05,322 So what does this whole story mean? 929 01:24:05,395 --> 01:24:09,161 The only way to be happy is to know 930 01:24:09,232 --> 01:24:12,793 You won't be happy every single day 931 01:24:15,638 --> 01:24:17,071 It sounds better... 932 01:24:17,140 --> 01:24:19,734 in the original Croatian. 933 01:24:19,809 --> 01:24:22,573 As for the kid, he turned out okay. 934 01:24:22,645 --> 01:24:25,876 He came down in a field a couple of days later... 935 01:24:25,948 --> 01:24:29,884 and ironically grew up to be an airline pilot. 936 01:24:29,952 --> 01:24:34,082 So there you go. You have your happy ending. 937 01:24:34,157 --> 01:24:35,784 Now get out... 938 01:24:35,858 --> 01:24:40,144 because nowhere on your ticket does it say you can sleep here. 939 01:27:57,608 --> 01:27:58,700 Mother Hurdicure. 940 01:27:59,811 --> 01:28:02,109 Oh, Ginny. 941 01:28:02,180 --> 01:28:04,341 Where's Miguel? 942 01:28:04,415 --> 01:28:06,747 I thought he was with you. 943 01:28:08,219 --> 01:28:10,983 Well, he's missed the clown. 69496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.