Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:29,333 --> 00:00:31,734
The mood is right
4
00:00:31,867 --> 00:00:34,300
The spirit's up
5
00:00:34,433 --> 00:00:36,834
We're here tonight
6
00:00:36,967 --> 00:00:39,367
And that's enough
7
00:00:39,500 --> 00:00:41,867
Simply having
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,667
A wonderful Christmastime
9
00:00:44,800 --> 00:00:49,133
Simply having a wonderful
Christmastime
10
00:00:49,266 --> 00:00:52,467
The party's on
11
00:00:52,600 --> 00:00:55,300
The feeling's here
12
00:00:55,433 --> 00:00:58,200
That only comes
13
00:00:58,333 --> 00:00:59,700
This time of year
14
00:00:59,834 --> 00:01:01,567
Simply having
15
00:01:01,700 --> 00:01:04,767
A wonderful Christmastime
16
00:01:04,900 --> 00:01:07,533
Simply having
17
00:01:07,667 --> 00:01:10,900
A wonderful Christmastime
18
00:01:11,033 --> 00:01:13,867
The choir of children
19
00:01:14,000 --> 00:01:15,867
Sing their song
20
00:01:16,000 --> 00:01:20,767
They practiced all year long
21
00:01:20,900 --> 00:01:25,233
Ding-dong, ding-dong
ding-dong, ding-dong
22
00:01:27,567 --> 00:01:28,967
Simon? Hey.
23
00:01:29,100 --> 00:01:32,066
David, I just heard from
Alan Fairlawn.
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,066
He's reviewed your proposal
for his new building.
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,767
I need you to come back to
the office as soon as you can.
26
00:01:36,900 --> 00:01:38,300
Uh, I'm actually--
Wait.
27
00:01:38,433 --> 00:01:40,700
Is there a problem
with my design?
28
00:01:40,834 --> 00:01:43,033
I'd rather not discuss it
over the phone, Dave.
29
00:01:43,166 --> 00:01:44,934
Okay. I can be there
in 30 minutes.
30
00:01:45,066 --> 00:01:48,266
I'd suggest you make it 20.
31
00:02:01,567 --> 00:02:03,100
- Ooh!
- Oh.
32
00:02:03,233 --> 00:02:06,367
I am so sorry. Excuse me.
33
00:02:06,500 --> 00:02:07,934
No, please. It was my fault.
34
00:02:08,066 --> 00:02:09,333
I'm still getting used to
35
00:02:09,467 --> 00:02:10,800
driving on the other side
of the road.
36
00:02:13,300 --> 00:02:15,433
Gift card. How very creative.
37
00:02:15,567 --> 00:02:19,133
Uh, yeah. No.
It turns out it's quite hard
38
00:02:19,266 --> 00:02:21,700
to find the perfect
Christmas present.
39
00:02:21,834 --> 00:02:23,700
And yet everybody keeps trying.
40
00:02:24,834 --> 00:02:26,066
Happy Christmas.
41
00:02:40,433 --> 00:02:42,500
- Taxi?
- Taxi.
42
00:02:42,633 --> 00:02:46,500
There we go, doll. There you go.
43
00:02:46,633 --> 00:02:48,367
Taxi!
44
00:03:06,800 --> 00:03:08,467
Oh. Hey.
45
00:03:11,233 --> 00:03:12,667
- Sorry.
- Oh!
46
00:03:12,800 --> 00:03:14,767
Oh. Uh.
47
00:03:14,900 --> 00:03:18,033
- Hi.
- Hi.
48
00:03:18,166 --> 00:03:22,066
Sorry. Uh--
49
00:03:22,200 --> 00:03:24,533
Well, they do say London is
a small town.
50
00:03:40,333 --> 00:03:43,333
I love these buses.
51
00:03:43,467 --> 00:03:46,066
I'm almost never on them.
My car is in for repairs.
52
00:03:46,200 --> 00:03:49,500
Something about the brakes
or something. The brake line?
53
00:03:49,633 --> 00:03:53,400
- I think it's the brake line.
- Sorry. I really need to, uh--
54
00:03:53,533 --> 00:03:57,333
I'm so sorry.
I don't mean to bother you.
55
00:03:58,734 --> 00:04:01,667
So, what brings you to London?
56
00:04:01,800 --> 00:04:06,433
I'm an architect
at Fitzsimmons Associates.
57
00:04:06,567 --> 00:04:08,667
Moved here from New York
about six months ago.
58
00:04:08,800 --> 00:04:11,066
Okay. That's a long way
to come for work.
59
00:04:11,200 --> 00:04:13,333
Well, they made me
a very good offer.
60
00:04:13,467 --> 00:04:15,633
Well, to be honest, I was
actually spinning my wheels
61
00:04:15,767 --> 00:04:17,600
in New York anyway.
62
00:04:17,734 --> 00:04:19,633
- And now?
- Well, things are looking up.
63
00:04:19,767 --> 00:04:22,900
I've got a brand-new project
at work. New girlfriend.
64
00:04:23,033 --> 00:04:24,333
We're actually spending
65
00:04:24,467 --> 00:04:25,667
our first Christmas together
this year.
66
00:04:25,800 --> 00:04:27,400
Hmm.
67
00:04:27,533 --> 00:04:30,166
Well, this city practically
invented Christmas.
68
00:04:30,300 --> 00:04:32,300
I'm sure you'll have
a wonderful time.
69
00:04:32,433 --> 00:04:34,600
Yeah.
Looks like you will, too.
70
00:04:34,734 --> 00:04:39,400
Oh, no. These aren't mine.
They're for work.
71
00:04:39,533 --> 00:04:40,667
I'm a personal shopper.
72
00:04:40,800 --> 00:04:43,266
Oh, right.
73
00:04:43,400 --> 00:04:45,166
What is so funny?
74
00:04:45,300 --> 00:04:49,767
Oh. Uh, no. I just, uh,
never really met one before.
75
00:04:49,900 --> 00:04:51,433
I'm not surprised.
76
00:04:51,567 --> 00:04:53,834
If you had, you wouldn't be
buying things like that.
77
00:04:53,967 --> 00:04:56,400
What do you have
against gift cards?
78
00:04:56,533 --> 00:04:58,133
They're perfectly reasonable,
79
00:04:58,266 --> 00:05:01,533
but, uh, they're kind of like
giving up, aren't they?
80
00:05:01,667 --> 00:05:05,567
Uh, no.
It's not exactly how I see it.
81
00:05:05,700 --> 00:05:09,333
In my business, I don't give up
until I find the perfect gift.
82
00:05:09,467 --> 00:05:12,133
Well, with all respect
to your talent,
83
00:05:12,266 --> 00:05:15,533
I'm not sure there is
such a thing as a perfect gift.
84
00:05:15,667 --> 00:05:17,867
And if there is,
I don't have time to find it.
85
00:05:18,000 --> 00:05:21,367
So, you know, for now,
I'm going to take my chances
86
00:05:21,500 --> 00:05:23,867
with the gift card.
87
00:05:37,033 --> 00:05:38,900
Okay, so, uhh...
88
00:05:39,033 --> 00:05:40,867
- This is my stop.
- Oh.
89
00:05:42,333 --> 00:05:43,967
Here, here. Let me help you.
90
00:05:44,100 --> 00:05:45,200
- Oh.
- I got it.
91
00:05:45,333 --> 00:05:46,633
- Thank you.
- That's okay. I got it.
92
00:05:46,767 --> 00:05:48,066
Thank you.
93
00:05:49,767 --> 00:05:53,133
- Thank you.
- Right.
94
00:05:53,266 --> 00:05:54,533
Listen.
About what I said before?
95
00:05:54,667 --> 00:05:56,367
You know,
about the gift card thing.
96
00:05:56,500 --> 00:05:58,800
It's actually a really nice
Christmas gift.
97
00:05:58,934 --> 00:06:00,567
Well, thank you.
98
00:06:00,700 --> 00:06:03,533
Let's just hope
that Charlotte thinks so.
99
00:06:03,667 --> 00:06:04,934
Uh, is Charlotte
your girlfriend?
100
00:06:05,066 --> 00:06:05,967
Why?
101
00:06:06,100 --> 00:06:08,133
So, you're giving a gift card
102
00:06:08,266 --> 00:06:10,066
to your new girlfriend
for Christmas?
103
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Uh-huh.
104
00:06:11,333 --> 00:06:12,900
Huh.
105
00:06:13,033 --> 00:06:15,467
Well, Happy Christmas.
106
00:06:15,600 --> 00:06:16,734
Oh, I know what you're doing.
107
00:06:16,867 --> 00:06:18,367
Uh, you do?
108
00:06:18,500 --> 00:06:20,433
Oh, yeah. You're trying
to get me to second-guess
109
00:06:20,567 --> 00:06:22,433
what I got my girlfriend
for Christmas.
110
00:06:22,567 --> 00:06:24,567
And you're trying to
make me think that
111
00:06:24,700 --> 00:06:26,100
I need to hire you
to buy her the perfect gift.
112
00:06:26,233 --> 00:06:27,367
Oh. Is that so?
113
00:06:27,500 --> 00:06:28,867
Mm-hmm.
114
00:06:29,000 --> 00:06:30,934
And, uh, while I appreciate
the effort,
115
00:06:31,066 --> 00:06:33,467
I can assure you
I don't need any help.
116
00:06:33,600 --> 00:06:36,800
See, Charlotte and I,
we decided to keep
117
00:06:36,934 --> 00:06:38,800
holiday celebrations simple.
118
00:06:38,934 --> 00:06:43,233
You know,
without the ugly sweaters
119
00:06:43,367 --> 00:06:45,066
and the sugary cookies
and the fa-la-las.
120
00:06:45,200 --> 00:06:46,867
No fa-la-las. Got it.
121
00:06:47,000 --> 00:06:50,033
So, I'm just going to wish you
a very Merry Christmas.
122
00:06:50,166 --> 00:06:53,133
Thank you.
And a Happy Christmas to you.
123
00:06:53,266 --> 00:06:55,066
All the best for New Year's.
124
00:06:55,200 --> 00:06:58,467
- The same.
- And goodbye.
125
00:06:58,600 --> 00:06:59,900
Goodbye.
126
00:07:02,100 --> 00:07:04,967
It's a perfectly good gift.
127
00:07:20,467 --> 00:07:21,934
Simon:
David. Finally.
128
00:07:22,066 --> 00:07:23,467
My bad.
129
00:07:23,600 --> 00:07:25,467
- I couldn't get a cab, so--
- We need to talk.
130
00:07:25,600 --> 00:07:28,100
Uh, yes. You said it was about
my Fairlawn designs.
131
00:07:28,233 --> 00:07:31,200
- Is there a problem?
- No, no, no. Fairlawn likes it.
132
00:07:31,333 --> 00:07:33,533
Oh, oh. Well, that's great.
133
00:07:33,667 --> 00:07:35,533
Yes, it is. But it's also
your first London project.
134
00:07:35,667 --> 00:07:37,367
Mm-hmm.
135
00:07:37,500 --> 00:07:39,600
There's still one little hurdle
we have to clear.
136
00:07:39,734 --> 00:07:43,000
Hurdle? Uh, what hurdle?
137
00:07:43,133 --> 00:07:45,033
Alan Fairlawn
is reviewing proposals
138
00:07:45,166 --> 00:07:46,967
from two other design firms.
139
00:07:47,100 --> 00:07:48,200
Ah.
140
00:07:48,333 --> 00:07:50,300
Mm-hmm.
141
00:07:50,433 --> 00:07:53,266
And well, he wants to meet with
the key architects in person.
142
00:07:53,400 --> 00:07:55,133
So, I've scheduled a meeting
143
00:07:55,266 --> 00:07:59,433
for you with him at his office
in Chelsea tomorrow at 4:30.
144
00:07:59,567 --> 00:08:00,900
Tomorrow?
145
00:08:01,033 --> 00:08:02,834
Yes, yes.
I know it's almost Christmas,
146
00:08:02,967 --> 00:08:04,400
but he's planning to award
the contract
147
00:08:04,533 --> 00:08:06,266
before he heads to the Canaries
for the holidays.
148
00:08:06,400 --> 00:08:07,367
Oh.
149
00:08:07,500 --> 00:08:08,867
I hope it won't be a problem.
150
00:08:09,000 --> 00:08:12,600
No, of course not, Simon.
Whatever it takes.
151
00:08:12,734 --> 00:08:16,367
See, that's one of the things
that impressed me most about you
152
00:08:16,500 --> 00:08:18,467
when I met you in New York.
153
00:08:20,467 --> 00:08:23,500
Your talent speaks for itself,
154
00:08:23,633 --> 00:08:25,266
but there are plenty of
good architects.
155
00:08:26,567 --> 00:08:29,433
You know,
what I like about you is
156
00:08:29,567 --> 00:08:30,834
you're ambitious.
157
00:08:30,967 --> 00:08:33,367
You have drive.
158
00:08:33,500 --> 00:08:36,734
You're not afraid to push
yourself to get the job done.
159
00:08:36,867 --> 00:08:38,233
It's also one of the reasons
160
00:08:38,367 --> 00:08:41,500
I'm so pleased about you
and my girl Charlotte.
161
00:08:41,633 --> 00:08:43,734
Well, dating the boss's daughter
is never easy,
162
00:08:43,867 --> 00:08:47,600
but you two, now,
you seem to be doing it right.
163
00:08:47,734 --> 00:08:51,066
Well, we're a great team.
And well, with her, it is easy.
164
00:08:51,200 --> 00:08:53,700
We have so much in common.
We love architecture.
165
00:08:53,834 --> 00:08:55,033
We love this city, and--
166
00:08:55,166 --> 00:08:57,266
Yes, yes. Marvelous, David.
167
00:08:57,400 --> 00:09:00,433
Now, I can't impress upon you
how important this meeting is.
168
00:09:00,567 --> 00:09:03,233
Fairlawn is one of the
biggest developers in the city.
169
00:09:03,367 --> 00:09:07,734
We've been trying
to crack that nut for years.
170
00:09:07,867 --> 00:09:09,967
So, you won't just be selling yourself.
171
00:09:10,100 --> 00:09:11,900
You'll be selling
our company, too.
172
00:09:12,033 --> 00:09:14,633
I'll give it my best shot.
173
00:09:14,767 --> 00:09:16,600
I hope you do more than that,
David. I'm counting on you.
174
00:09:16,734 --> 00:09:18,767
Yes, sir.
175
00:09:18,900 --> 00:09:21,300
Don't let me down.
176
00:09:34,600 --> 00:09:36,266
Yes, Mum. It's just arrived.
177
00:09:36,400 --> 00:09:38,667
It's beautiful. Thank you.
178
00:09:38,800 --> 00:09:40,133
Oh, good. I was worried.
179
00:09:40,266 --> 00:09:41,934
The delivery man
apparently couldn't find
180
00:09:42,066 --> 00:09:43,500
an Anjali Patel anywhere.
181
00:09:43,633 --> 00:09:47,100
Who is this "Anji"?
I don't recognize that name.
182
00:09:47,233 --> 00:09:50,433
Yes, Mum.
But just please, no more.
183
00:09:50,567 --> 00:09:51,900
All right? Between the tree
and the garland
184
00:09:52,033 --> 00:09:53,467
and the wreaths that you sent me
last week,
185
00:09:53,600 --> 00:09:55,333
I think we have got Christmas sorted.
186
00:09:55,467 --> 00:09:58,000
You know how I worry, dear.
How's work?
187
00:09:58,133 --> 00:10:00,166
It is great, except everyone
has left their orders
188
00:10:00,300 --> 00:10:02,300
until the last minute
this Christmas.
189
00:10:02,433 --> 00:10:04,133
Well, you won't have to worry
about that much longer.
190
00:10:04,266 --> 00:10:05,600
Dad will be retiring
in a couple of years,
191
00:10:05,734 --> 00:10:07,367
and then you'll be taking over.
192
00:10:09,767 --> 00:10:11,166
Uh, I've got to go, Mum.
193
00:10:11,300 --> 00:10:12,567
The Hungry Manchester has been
194
00:10:12,700 --> 00:10:14,400
with your father's family
for years.
195
00:10:14,533 --> 00:10:15,734
Now, we've talked about this.
196
00:10:15,867 --> 00:10:17,567
You've actually talked about it, Mum.
197
00:10:17,700 --> 00:10:19,333
- Good. So, it's settled.
- Sett--
198
00:10:19,467 --> 00:10:22,333
Jingle bells, jingle bells
jingle all the way
199
00:10:22,467 --> 00:10:24,567
Okay. Mum, I'll call you later,
okay? I love you. Bye.
200
00:10:24,700 --> 00:10:28,467
Jingle bells, ooh
jingle bells, ah
201
00:10:28,600 --> 00:10:29,934
Okay. Somebody's in a good mood.
202
00:10:30,066 --> 00:10:31,433
You know that cater-waiter gig
203
00:10:31,567 --> 00:10:32,800
I have at the
Landmark Hotel tomorrow night?
204
00:10:32,934 --> 00:10:34,800
Oh, yeah.
The Charles Dickens party?
205
00:10:34,934 --> 00:10:36,734
Mm-hmm. Well, I just found out
that Dennis Crawford,
206
00:10:36,867 --> 00:10:38,133
one of the biggest casting
directors in the city,
207
00:10:38,266 --> 00:10:39,767
is going to be there.
208
00:10:39,900 --> 00:10:41,834
And I get to play Mrs. Cratchit
right in front of him.
209
00:10:41,967 --> 00:10:44,333
Wait. I thought that was, like,
a black-tie event thing.
210
00:10:44,467 --> 00:10:45,934
Oh, no, no.
That's just for the guests.
211
00:10:46,066 --> 00:10:47,266
The rest of us get to dress up
212
00:10:47,400 --> 00:10:48,734
like we're in
"A Christmas Carol."
213
00:10:48,867 --> 00:10:50,333
Well, wow.
214
00:10:50,467 --> 00:10:53,066
Well, I know it's no
Noel Coward,
215
00:10:53,200 --> 00:10:56,000
but at least I get to audition
and serve crab cakes.
216
00:10:56,133 --> 00:10:57,266
What about you?
217
00:10:57,400 --> 00:10:58,600
What are you doing tonight?
218
00:10:58,734 --> 00:10:59,967
Well, I'm just finishing up
219
00:11:00,166 --> 00:11:01,834
the last of those
Christmas presents,
220
00:11:01,967 --> 00:11:05,200
and then I'm going to get
right back to work on my book.
221
00:11:05,333 --> 00:11:06,467
I've only got one chapter left.
222
00:11:06,600 --> 00:11:08,066
Oh.
223
00:11:08,200 --> 00:11:09,367
I thought you only had
one chapter left last month.
224
00:11:09,500 --> 00:11:11,333
Yeah. So, don't rub it in.
225
00:11:13,200 --> 00:11:15,033
Why don't you take a break?
You know, live a little.
226
00:11:15,166 --> 00:11:16,834
You might meet somebody.
227
00:11:16,967 --> 00:11:19,567
Because this is
my busiest season,
228
00:11:19,700 --> 00:11:23,066
and I am not interested in
meeting anyone during Christmas.
229
00:11:23,200 --> 00:11:25,133
Well, a gift whisperer has to
have a life, too, you know?
230
00:11:25,266 --> 00:11:26,800
Oh, I don't have time
for a life,
231
00:11:26,934 --> 00:11:28,233
because I have a brand to build.
232
00:11:28,367 --> 00:11:31,500
And besides, if I do not
sort out these packages,
233
00:11:31,633 --> 00:11:33,033
someone is not going to get
234
00:11:33,166 --> 00:11:34,734
their lovely little prezzie
from Carltons.
235
00:11:34,867 --> 00:11:37,367
Ooh.
236
00:11:37,500 --> 00:11:39,066
A gift card?
237
00:11:39,200 --> 00:11:40,967
Not your most inspired gift, Anj.
238
00:11:41,100 --> 00:11:43,400
This is supposed to be
an engraved platinum necklace.
239
00:11:43,533 --> 00:11:47,433
Oh. Well, maybe they can
trade it in on Boxing Day.
240
00:11:49,033 --> 00:11:50,867
Oh, no.
241
00:11:59,600 --> 00:12:01,233
Ooh. Hey.
242
00:12:01,367 --> 00:12:02,600
Hope I'm not disturbing
the genius at work.
243
00:12:02,734 --> 00:12:04,433
Ah, disturb away.
244
00:12:05,667 --> 00:12:07,100
Daddy said
you'd probably be busy,
245
00:12:07,233 --> 00:12:08,934
- but I thought...
- Uh-huh?
246
00:12:09,066 --> 00:12:12,567
...that you wouldn't mind,
since it's such a special day.
247
00:12:12,700 --> 00:12:15,433
It's always a special day
when I get to see you.
248
00:12:15,567 --> 00:12:18,467
David, you don't remember,
do you?
249
00:12:19,767 --> 00:12:21,467
For the man
who has his whole life
250
00:12:21,600 --> 00:12:23,867
planned down to the minute,
I can't you've forgotten.
251
00:12:24,000 --> 00:12:26,300
It's our
three-month anniversary.
252
00:12:26,433 --> 00:12:28,200
Oh, I knew that.
253
00:12:28,333 --> 00:12:31,200
- Mmm. Did you?
- Oh, I was just testing you.
254
00:12:31,333 --> 00:12:33,467
Well, we should celebrate.
255
00:12:33,600 --> 00:12:35,100
I'm taking Mummy out for lunch.
You should join us.
256
00:12:35,233 --> 00:12:39,767
I can't. Honestly,
I got a lot on my plate today.
257
00:12:39,900 --> 00:12:41,900
Right now,
I'm juggling proposals.
258
00:12:42,033 --> 00:12:44,633
I have a big meeting now today.
259
00:12:44,767 --> 00:12:48,734
It's always about work with you,
isn't it?
260
00:12:48,867 --> 00:12:50,700
Tomorrow night is Christmas Eve.
261
00:12:50,834 --> 00:12:53,900
Are you sure that you can't take
just a little bit of time away?
262
00:12:54,033 --> 00:12:56,033
Char, I'd love to.
263
00:12:56,166 --> 00:12:58,200
I really would,
but I got to focus.
264
00:12:58,333 --> 00:13:00,467
Remember, I'm still new here.
I'm trying to fit in.
265
00:13:00,600 --> 00:13:02,700
Well, Daddy certainly thinks
you fit in very well.
266
00:13:02,834 --> 00:13:05,600
Well, he has to say that.
I'm dating his daughter.
267
00:13:09,300 --> 00:13:10,934
I'd rather hoped
that we're doing
268
00:13:11,066 --> 00:13:12,533
a little bit more
than just dating.
269
00:13:12,667 --> 00:13:14,533
I was kidding.
270
00:13:14,667 --> 00:13:16,467
- Were you?
- Mm-hmm.
271
00:13:16,600 --> 00:13:18,266
Because I thought that we needed
to talk about
272
00:13:18,400 --> 00:13:19,867
taking our next step.
273
00:13:20,000 --> 00:13:22,800
- Our next step?
- In our relationship, which--
274
00:13:22,934 --> 00:13:25,967
I'm assuming you think that we
have a future together.
275
00:13:26,100 --> 00:13:29,033
Char, of course we have
a future together.
276
00:13:29,166 --> 00:13:31,033
I mean, it's already been
three months.
277
00:13:32,300 --> 00:13:34,433
Mm-hmm.
278
00:13:34,567 --> 00:13:36,467
The greatest thing
about Christmas is
279
00:13:36,600 --> 00:13:37,867
you can eat your whole body
weight in sugar
280
00:13:38,000 --> 00:13:39,967
and nobody blinks at you twice.
281
00:13:42,734 --> 00:13:43,834
Am I interrupting something?
282
00:13:43,967 --> 00:13:45,500
No, Callum. I was just leaving.
283
00:13:45,633 --> 00:13:47,867
Hmm.
284
00:13:48,000 --> 00:13:49,633
Oh, let me get this.
285
00:13:49,767 --> 00:13:51,867
Thank you, Callum.
286
00:13:52,000 --> 00:13:53,133
Char--
287
00:13:53,266 --> 00:13:55,033
Mummy is waiting.
288
00:13:55,166 --> 00:13:56,500
She's left
all of her holiday shopping
289
00:13:56,633 --> 00:13:57,934
to the last minute,
290
00:13:58,066 --> 00:13:59,533
and she says she can't do it
without me.
291
00:13:59,667 --> 00:14:02,233
- Oh, no.
- Mm-hmm.
292
00:14:02,367 --> 00:14:04,166
David,
293
00:14:04,300 --> 00:14:07,000
do you promise you're going to
be there on Christmas Eve?
294
00:14:07,133 --> 00:14:09,000
The whole family are going to
be there tomorrow night,
295
00:14:09,133 --> 00:14:12,066
and they said that they
can't wait to meet you, finally.
296
00:14:12,200 --> 00:14:14,700
- Promise I'll be there.
- Okay.
297
00:14:17,233 --> 00:14:18,767
So, I need you to look over
these specs
298
00:14:18,900 --> 00:14:21,266
for the waterfront project
before I submit them.
299
00:14:21,400 --> 00:14:26,033
Yeah. Just, uh, put them on
the pile there with the others.
300
00:14:26,166 --> 00:14:28,033
Mm-hmm. I'm sorry.
301
00:14:29,867 --> 00:14:31,033
Oh, come on.
302
00:14:31,166 --> 00:14:32,867
Really?
303
00:14:33,000 --> 00:14:35,200
Sorry.
304
00:14:35,333 --> 00:14:37,934
Mm-hmm.
305
00:14:38,066 --> 00:14:39,567
- What?
- David, as your only friend,
306
00:14:39,700 --> 00:14:41,900
do you mind if I give you
a little bit of advice?
307
00:14:42,033 --> 00:14:44,033
Have I ever been able
to stop you?
308
00:14:44,166 --> 00:14:45,834
No. So, this is
your first Christmas
309
00:14:45,967 --> 00:14:47,333
with your girlfriend's family,
310
00:14:47,467 --> 00:14:48,700
which also happens to be
your boss's family.
311
00:14:48,834 --> 00:14:50,367
They're going to judge you.
312
00:14:50,500 --> 00:14:52,266
Mm-hmm.
Every single one of them,
313
00:14:52,400 --> 00:14:53,600
right down from
your table manners
314
00:14:53,734 --> 00:14:55,233
to the gift you give Charlotte.
315
00:14:55,367 --> 00:14:58,367
No. See, Charlotte and I
have already discussed this,
316
00:14:58,500 --> 00:15:00,233
and we have decided
not to make a big thing
317
00:15:00,367 --> 00:15:01,467
out of the Christmas holidays.
318
00:15:01,600 --> 00:15:02,900
Oh, yeah, yeah, yeah.
319
00:15:03,033 --> 00:15:04,800
That's what she says,
but trust me.
320
00:15:04,934 --> 00:15:06,467
This kind of thing can make
or break a relationship.
321
00:15:06,600 --> 00:15:09,400
And for you, a career.
322
00:15:09,533 --> 00:15:10,800
Hmm.
323
00:15:13,467 --> 00:15:16,834
Well, how long have you
been with your husband?
324
00:15:16,967 --> 00:15:18,767
Ugh. 400 years. Why?
325
00:15:18,900 --> 00:15:20,433
What are you getting him
for Christmas?
326
00:15:20,567 --> 00:15:24,166
Ski trip to Gstaad.
Ethan's always wanted to go.
327
00:15:24,300 --> 00:15:26,233
That actually does sound like
the perfect gift.
328
00:15:26,367 --> 00:15:29,433
Yeah. Well, I learnt my lesson
the hard way.
329
00:15:29,567 --> 00:15:31,266
See, the first year
we were together,
330
00:15:31,400 --> 00:15:32,834
I really messed up
with his Christmas present.
331
00:15:32,967 --> 00:15:35,133
He didn't speak to me
until Valentine's Day.
332
00:15:35,266 --> 00:15:36,400
What did you get him?
333
00:15:36,533 --> 00:15:38,834
Gift card.
334
00:15:41,400 --> 00:15:43,333
It was terrible.
335
00:16:00,700 --> 00:16:02,066
Oh, no.
336
00:16:02,200 --> 00:16:03,500
I can tell you
that he has dark hair.
337
00:16:03,633 --> 00:16:06,867
And he is--
He's about this tall.
338
00:16:07,000 --> 00:16:08,233
I'm sorry.
Unless you have a name,
339
00:16:08,367 --> 00:16:09,500
I can't let you go back there.
340
00:16:09,633 --> 00:16:12,066
Excuse me.
341
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
Fitzsimmons Associates.
How may I direct your call?
342
00:16:16,600 --> 00:16:18,533
Oh. Wait! Excuse me!
343
00:16:18,667 --> 00:16:21,834
Miss, wait!
You can't go back there.
344
00:16:21,967 --> 00:16:23,333
No. No, no, no.
345
00:16:23,467 --> 00:16:25,700
She was shopping there
yesterday afternoon.
346
00:16:31,033 --> 00:16:34,033
Hi.
347
00:16:34,166 --> 00:16:37,467
Oh, I'm so sorry. Back to work.
348
00:16:37,600 --> 00:16:38,800
Oh. She had a big teddy bear.
349
00:16:38,934 --> 00:16:40,734
- Hey.
- Hey.
350
00:16:40,867 --> 00:16:42,767
You've got my--
351
00:16:48,367 --> 00:16:50,834
Sort of expensive item
to replace, you see?
352
00:16:50,967 --> 00:16:54,000
I'm sure it is.
Um, how did you find me?
353
00:16:54,133 --> 00:16:57,166
I pay attention to details.
Part of my job.
354
00:16:57,300 --> 00:16:59,000
Well, lucky for me
you're good at it.
355
00:16:59,133 --> 00:17:02,133
Thank you. Yeah.
356
00:17:02,266 --> 00:17:04,533
Uh, I don't even know your name.
357
00:17:04,667 --> 00:17:08,300
David. David Burnside.
358
00:17:08,433 --> 00:17:10,600
Anji. Anji Patel.
359
00:17:10,734 --> 00:17:13,200
If you're my friend. And if
you're my mother, it's Anjali.
360
00:17:13,333 --> 00:17:16,133
Guess I'd better
stick to Anji, then.
361
00:17:17,600 --> 00:17:22,600
Thank you again,
and Happy Christmas again.
362
00:17:24,934 --> 00:17:27,834
And the same to you, again.
363
00:17:31,767 --> 00:17:33,000
Um--
364
00:17:34,200 --> 00:17:35,600
I found him.
365
00:17:35,734 --> 00:17:37,734
Wait. Uh, Ms. Patel?
366
00:17:37,867 --> 00:17:41,567
Um, Anji?
367
00:17:41,700 --> 00:17:45,567
How does your service work, exactly?
368
00:17:45,700 --> 00:17:47,867
Would I pay you and you go shop
for me?
369
00:17:48,000 --> 00:17:49,633
I thought you had your Christmas
all planned.
370
00:17:49,767 --> 00:17:52,467
Well, I did. I mean, I do.
371
00:17:52,600 --> 00:17:54,967
But did you change your mind
about the gift card?
372
00:17:55,100 --> 00:17:58,467
No, not exactly.
373
00:17:58,600 --> 00:18:00,200
It's just I'm new to the city,
374
00:18:00,333 --> 00:18:01,700
and well, I want to keep
my shopping options open.
375
00:18:01,834 --> 00:18:03,500
Oh. So, in other words,
376
00:18:03,633 --> 00:18:05,266
you changed your mind
about the gift card.
377
00:18:05,400 --> 00:18:07,033
Sorry.
378
00:18:07,166 --> 00:18:08,800
I have taken
all the last-minute orders
379
00:18:08,934 --> 00:18:10,166
I can handle this Christmas.
380
00:18:11,967 --> 00:18:14,333
Whatever you charge,
I'll pay double.
381
00:18:19,500 --> 00:18:22,133
Please?
382
00:18:22,266 --> 00:18:25,100
I need to find
the perfect gift.
383
00:18:30,934 --> 00:18:32,133
How did we meet?
384
00:18:32,266 --> 00:18:34,767
Well, it was at the office.
385
00:18:34,900 --> 00:18:36,467
Charlotte invited me to
a charity event
386
00:18:36,600 --> 00:18:38,967
at the Museum
of Architecture. Milk?
387
00:18:39,100 --> 00:18:42,066
Oh. Thank you.
388
00:18:42,200 --> 00:18:45,433
Charlotte is on a committee
to support education programs
389
00:18:45,567 --> 00:18:49,233
to get kids interested in
careers in design.
390
00:18:49,367 --> 00:18:50,734
That's very impressive.
391
00:18:50,867 --> 00:18:52,300
Oh, well, that's Char.
392
00:18:52,433 --> 00:18:54,800
Always trying to make the world
a better place.
393
00:18:54,934 --> 00:18:56,467
She sounds like
a wonderful person.
394
00:18:56,600 --> 00:18:59,066
Oh, she is. No question.
395
00:19:00,967 --> 00:19:03,166
I remember seeing her
at that charity event.
396
00:19:03,300 --> 00:19:04,834
Oh. Thank you.
397
00:19:04,967 --> 00:19:09,133
This elegant figure standing
in front of a photograph
398
00:19:09,266 --> 00:19:11,533
of the Battersea Power Station.
399
00:19:11,667 --> 00:19:15,200
And we talked all night
about the Art Deco period,
400
00:19:15,333 --> 00:19:17,800
and why it started,
why it ended.
401
00:19:17,934 --> 00:19:20,300
And, well.
402
00:19:20,433 --> 00:19:23,266
And then we met for coffee,
403
00:19:23,400 --> 00:19:26,166
and then we went on a date,
then another date,
404
00:19:26,300 --> 00:19:29,767
and, well, suddenly,
it's been three months.
405
00:19:29,900 --> 00:19:31,633
Well, they say when you know,
you know, right?
406
00:19:31,767 --> 00:19:33,533
Mm-hmm. Absolutely. Right.
407
00:19:33,667 --> 00:19:35,033
Okay. Next question.
408
00:19:35,166 --> 00:19:37,633
What is Charlotte's
favorite movie?
409
00:19:38,734 --> 00:19:40,367
Her favorite movie?
410
00:19:40,500 --> 00:19:42,200
Uh--
411
00:19:42,333 --> 00:19:46,400
Well, would it be a drama
or comedy or a mystery, or--
412
00:19:49,266 --> 00:19:50,467
I don't know.
413
00:19:50,600 --> 00:19:53,867
Okay. We can come
back to that one.
414
00:19:54,000 --> 00:19:55,333
What about the first prize
she ever won?
415
00:19:55,467 --> 00:19:57,467
What do you mean by prize?
416
00:19:57,600 --> 00:19:59,033
Well, I don't know.
417
00:19:59,166 --> 00:20:01,300
Like, a sports trophy, yeah.
Or a spelling bee.
418
00:20:01,433 --> 00:20:04,367
- Something like that.
- I have no idea.
419
00:20:04,500 --> 00:20:05,967
Okay. We can come back
to that one, too.
420
00:20:06,100 --> 00:20:09,633
How about the first piece
of art she ever bought?
421
00:20:11,066 --> 00:20:13,834
The last book she read?
Her go-to Karaoke song?
422
00:20:13,967 --> 00:20:16,166
Look. Do you really need
her whole biography?
423
00:20:16,300 --> 00:20:17,700
I mean, we just--
424
00:20:17,834 --> 00:20:20,867
You're just buying her
a Christmas present.
425
00:20:21,000 --> 00:20:22,700
Okay, David.
426
00:20:22,834 --> 00:20:24,433
I don't think you completely
understand what it is that I do.
427
00:20:24,567 --> 00:20:25,934
It's not like
I'm just popping down
428
00:20:26,066 --> 00:20:28,100
to the local Sainsbury's
and loading up a cart.
429
00:20:28,233 --> 00:20:29,667
No. I didn't mean to, uh--
430
00:20:29,800 --> 00:20:30,967
A great deal of thought
goes into this process.
431
00:20:31,100 --> 00:20:33,133
See, I make personal selections
432
00:20:33,266 --> 00:20:35,266
based on a client's profile,
433
00:20:35,400 --> 00:20:38,667
and then I submit options.
That is how this works.
434
00:20:38,800 --> 00:20:41,867
Sure. Sorry. Got it.
435
00:20:44,100 --> 00:20:45,700
How about her birthday?
436
00:20:47,633 --> 00:20:50,100
March 10th.
437
00:20:50,233 --> 00:20:51,633
Hmm.
438
00:20:51,767 --> 00:20:53,300
12th.
439
00:20:55,900 --> 00:20:58,467
You didn't give me
much to go on here, David.
440
00:20:58,600 --> 00:21:00,900
But well, maybe when we get to
our first stop,
441
00:21:01,033 --> 00:21:03,400
something will jump out at us.
442
00:21:03,533 --> 00:21:05,767
Wait. What do you mean,
"our" first stop?
443
00:21:05,900 --> 00:21:07,333
You want me to come with you?
444
00:21:07,467 --> 00:21:08,734
Well, to get this done in time,
445
00:21:08,867 --> 00:21:10,667
I think you're going
to have to, David.
446
00:21:10,800 --> 00:21:13,266
But I thought the whole idea
about a personal shopper
447
00:21:13,400 --> 00:21:16,367
was that I pay you
and you go shop for me.
448
00:21:16,500 --> 00:21:18,266
Yes. That is normally
how this works.
449
00:21:18,400 --> 00:21:19,934
But in this case, by the time
I get to the shops,
450
00:21:20,066 --> 00:21:21,600
I make my selections,
451
00:21:21,734 --> 00:21:23,433
text you photographs of them
for you to choose from,
452
00:21:23,567 --> 00:21:24,934
and then wait to see if
you actually like any of them,
453
00:21:25,066 --> 00:21:26,767
it'll probably be Boxing Day.
454
00:21:26,900 --> 00:21:31,333
Yeah. See, the thing is, I can't
take the rest of the day off.
455
00:21:31,467 --> 00:21:34,333
I got a very important meeting
that I need to make, so--
456
00:21:34,467 --> 00:21:35,567
Well, you do take lunch,
don't you?
457
00:21:35,700 --> 00:21:37,400
Typically? No.
458
00:21:37,533 --> 00:21:39,700
Oh. Well, today, you do.
459
00:21:39,834 --> 00:21:40,934
Huh.
460
00:21:45,333 --> 00:21:46,934
- Callum?
- Personal shopper?
461
00:21:47,066 --> 00:21:48,367
Yeah. It's a long story.
462
00:21:48,500 --> 00:21:50,834
And now,
I'm going Christmas shopping.
463
00:21:50,967 --> 00:21:52,767
Aren't you supposed to be
meeting Alan Fairlawn today?
464
00:21:52,900 --> 00:21:54,400
Yeah. That's at 4:30.
465
00:21:54,533 --> 00:21:57,266
I'll be done
in plenty of time for that.
466
00:21:57,400 --> 00:21:59,266
This is about Charlotte's
Christmas gift, isn't it?
467
00:21:59,400 --> 00:22:01,133
Uh, yeah. Let's just keep that
between us, shall we?
468
00:22:01,266 --> 00:22:03,934
If anyone asks, I'll be back
right after lunch.
469
00:22:04,066 --> 00:22:06,433
David, you're finally listening
to my advice.
470
00:22:06,567 --> 00:22:07,667
It's a Christmas miracle.
471
00:22:07,800 --> 00:22:09,000
Goodbye, Callum.
472
00:22:09,133 --> 00:22:10,500
David?
473
00:22:10,633 --> 00:22:13,266
Okay. So, I'm in.
474
00:22:13,400 --> 00:22:14,500
Good.
475
00:22:14,633 --> 00:22:15,767
Bought us a couple of hours.
476
00:22:15,900 --> 00:22:17,834
So, should we get a cab?
477
00:22:17,967 --> 00:22:19,433
No. We're in a hurry.
478
00:22:19,567 --> 00:22:21,433
All that hailing and paying
and climbing in and out
479
00:22:21,567 --> 00:22:25,266
will eat up the whole day.
Besides, I got my car back.
480
00:22:29,633 --> 00:22:32,767
We should start at
Charlotte's favorite store.
481
00:22:32,900 --> 00:22:34,333
- Her favorite store?
- Mm-hmm.
482
00:22:34,467 --> 00:22:35,600
Great.
483
00:22:35,734 --> 00:22:37,467
Another question I can't answer.
484
00:22:37,600 --> 00:22:39,967
Don't worry.
While you were on the phone,
485
00:22:40,100 --> 00:22:42,166
I looked up
Charlotte's social media pages.
486
00:22:42,300 --> 00:22:43,734
I counted up all
her most frequent
487
00:22:43,867 --> 00:22:45,133
retail location check-ins,
and found the store
488
00:22:45,266 --> 00:22:46,633
that she spends
the most time in.
489
00:22:46,767 --> 00:22:49,734
Wow. You really have this down
to a science.
490
00:22:49,867 --> 00:22:51,667
They don't call me
the Gift Whisperer for nothing.
491
00:22:51,800 --> 00:22:53,066
Uh-huh.
492
00:22:53,200 --> 00:22:56,500
"Gift Whisperer." Hmm.
493
00:22:56,633 --> 00:22:58,800
So, how did you become
the Gift Whisperer?
494
00:22:58,934 --> 00:23:00,967
Started in college.
495
00:23:01,100 --> 00:23:02,734
My roommate couldn't figure out
what to get her boyfriend
496
00:23:02,867 --> 00:23:04,000
for Christmas.
497
00:23:04,133 --> 00:23:05,734
So, you helped her?
498
00:23:05,867 --> 00:23:07,734
I looked everywhere.
499
00:23:07,867 --> 00:23:09,967
I must have gone into
a dozen stores.
500
00:23:10,100 --> 00:23:11,800
I wanted to find
the perfect gift.
501
00:23:11,934 --> 00:23:13,734
So, what did you get him?
502
00:23:13,867 --> 00:23:15,633
He was always late to things.
503
00:23:15,767 --> 00:23:18,066
It would drive
my roommate crazy.
504
00:23:18,200 --> 00:23:20,133
So, I bought him
a beautiful wristwatch
505
00:23:20,266 --> 00:23:21,900
with his name engraved
on the back.
506
00:23:22,033 --> 00:23:23,834
Did he like it?
507
00:23:23,967 --> 00:23:25,567
He must have.
They got married the next year.
508
00:23:25,700 --> 00:23:27,500
Wow.
509
00:23:27,633 --> 00:23:29,867
Anyway, it gave me an idea.
510
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
And when I got my MBA, I decided
to put it to good use
511
00:23:32,433 --> 00:23:34,300
and start my own business.
512
00:23:34,433 --> 00:23:35,567
Well, what about you?
513
00:23:35,700 --> 00:23:37,166
What about me what?
514
00:23:37,300 --> 00:23:38,967
Well, you know.
515
00:23:39,100 --> 00:23:42,700
Have you ever given a wristwatch
to someone special of your own?
516
00:23:42,834 --> 00:23:46,266
I never found anyone
who wanted to wear one.
517
00:23:48,800 --> 00:23:53,300
I think of gift giving
like a Venn diagram.
518
00:23:53,433 --> 00:23:55,734
One circle is for
what people need.
519
00:23:55,867 --> 00:23:57,800
One circle
is for what people want.
520
00:23:57,934 --> 00:23:59,967
And the third circle is for
what people love,
521
00:24:00,166 --> 00:24:01,300
And here, where they overlap--
522
00:24:01,433 --> 00:24:03,767
The perfect gift?
523
00:24:03,900 --> 00:24:06,300
Now you're catching on.
524
00:24:06,433 --> 00:24:09,467
So, let's start with
what she wants.
525
00:24:09,600 --> 00:24:10,967
Uh, well, if knew that,
526
00:24:11,100 --> 00:24:12,767
then I wouldn't have bought her
the gift card.
527
00:24:12,900 --> 00:24:15,200
Not helpful, David.
528
00:24:15,333 --> 00:24:18,300
Come on. She's your girlfriend. Think.
529
00:24:20,100 --> 00:24:23,033
She did say that she wanted to
travel more.
530
00:24:23,166 --> 00:24:27,033
Now, we're getting somewhere.
531
00:24:27,166 --> 00:24:29,867
This one expands into
a full wardrobe.
532
00:24:30,000 --> 00:24:31,600
Perfect for the modern traveler.
533
00:24:31,734 --> 00:24:33,867
Uh, I don't know.
534
00:24:34,000 --> 00:24:37,867
This one has its own GPS system.
535
00:24:38,000 --> 00:24:39,533
You'll never lose
your luggage again.
536
00:24:39,667 --> 00:24:40,967
Clever.
537
00:24:41,100 --> 00:24:43,533
Or check out this little beauty.
538
00:24:43,667 --> 00:24:45,900
Stainless steel,
light as a feather
539
00:24:46,033 --> 00:24:48,533
and has a built-in
espresso machine.
540
00:24:48,667 --> 00:24:50,233
Really?
541
00:24:50,367 --> 00:24:53,233
No. I was just seeing
if you're paying attention.
542
00:24:53,367 --> 00:24:55,734
We are just looking. Thank you.
543
00:24:55,867 --> 00:24:58,133
Fine. If you need me,
544
00:24:58,266 --> 00:25:00,633
I'm in handbags.
545
00:25:00,767 --> 00:25:02,367
I'm not feeling this.
Let's just move on.
546
00:25:07,367 --> 00:25:08,567
Let's move to
what Charlotte needs.
547
00:25:08,700 --> 00:25:11,100
Oh. Well, that's easy. Nothing.
548
00:25:11,233 --> 00:25:13,033
You said
she attends charity events.
549
00:25:13,166 --> 00:25:14,367
That means she dresses up.
550
00:25:14,500 --> 00:25:16,633
And that means
she needs jewelry.
551
00:25:18,533 --> 00:25:20,633
So, how did you become
an architect?
552
00:25:20,767 --> 00:25:23,467
Well, I guess it came naturally.
553
00:25:23,600 --> 00:25:26,800
Both my parents
were structural engineers.
554
00:25:26,934 --> 00:25:29,266
They went traveling the world.
555
00:25:29,400 --> 00:25:33,400
You know, building bridges,
dams, that kind of thing.
556
00:25:33,533 --> 00:25:35,100
I'm picturing you in your crib,
557
00:25:35,233 --> 00:25:38,266
building skyscrapers
with blocks.
558
00:25:40,200 --> 00:25:42,100
Something like that.
559
00:25:42,233 --> 00:25:44,967
Anyway, my parents retired
to the Bahamas a few years ago.
560
00:25:45,100 --> 00:25:47,300
Mm-hmm.
561
00:25:47,433 --> 00:25:50,233
And, well, I guess I'm carrying
on the family tradition
562
00:25:50,367 --> 00:25:52,467
by way of being an architect.
563
00:25:52,600 --> 00:25:54,367
Sounds like it's wonderful work.
564
00:25:54,500 --> 00:25:56,734
Yeah. No, it is.
565
00:25:56,867 --> 00:25:59,633
I'm usually either
designing something
566
00:25:59,767 --> 00:26:02,700
or planning a project,
or on a building site
567
00:26:02,834 --> 00:26:04,700
troubleshooting
with construction.
568
00:26:04,834 --> 00:26:07,166
It's pretty much
a 24-hour-a-day job.
569
00:26:07,300 --> 00:26:08,600
Hmm. Do you get time
to have a life?
570
00:26:08,734 --> 00:26:10,266
Not really,
571
00:26:10,400 --> 00:26:12,266
but I always thought the whole
"having a life" thing
572
00:26:12,400 --> 00:26:13,633
was overrated.
573
00:26:16,000 --> 00:26:19,667
Clerk:
March birth stone, aquamarine.
574
00:26:19,800 --> 00:26:22,533
The setting is platinum,
as is the chain.
575
00:26:22,667 --> 00:26:24,600
It's beautiful.
576
00:26:24,734 --> 00:26:26,266
What do you think?
577
00:26:26,400 --> 00:26:28,700
Oh, it's very nice.
578
00:26:28,834 --> 00:26:30,133
"Nice"?
579
00:26:30,266 --> 00:26:33,600
Yeah. I think a necklace
580
00:26:33,734 --> 00:26:36,467
seems kind of personal.
581
00:26:36,600 --> 00:26:39,100
I'll let you two discuss it
amongst yourselves.
582
00:26:39,233 --> 00:26:40,333
Excuse me.
583
00:26:40,467 --> 00:26:43,834
Thank you.
584
00:26:43,967 --> 00:26:45,533
It is already personal, David.
585
00:26:45,667 --> 00:26:47,000
She's your girlfriend.
586
00:26:47,133 --> 00:26:51,700
Yeah. But I mean, a necklace is,
you know--
587
00:26:51,834 --> 00:26:55,367
I'm not sure that I'm ready for
the jewelry step yet, you know?
588
00:26:57,266 --> 00:26:58,500
Okay.
589
00:26:58,633 --> 00:27:00,433
So, don't take this
the wrong way,
590
00:27:00,567 --> 00:27:03,066
but maybe you're overthinking
this thing just a little bit.
591
00:27:03,200 --> 00:27:06,834
Or maybe for someone
who calls herself
592
00:27:06,967 --> 00:27:09,567
the Gift Whisperer,
you're under-thinking them.
593
00:27:09,700 --> 00:27:11,767
Then maybe you should just
give her the gift card.
594
00:27:11,900 --> 00:27:13,200
I'm sure she will love it.
595
00:27:13,333 --> 00:27:14,433
Wait. Wait, wait, wait.
596
00:27:14,567 --> 00:27:16,867
Okay. I didn't mean what I said.
597
00:27:17,000 --> 00:27:20,033
Honestly, this is embarrassing.
598
00:27:20,166 --> 00:27:23,166
Charlotte and I have
been together for three months.
599
00:27:23,300 --> 00:27:25,734
Why can't I find her
a Christmas present?
600
00:27:25,867 --> 00:27:29,300
I need to say it can take a
lifetime to really get to know--
601
00:27:32,333 --> 00:27:33,600
What are you doing, David?
602
00:27:33,734 --> 00:27:35,934
- Shh.
- Did you just shush me?
603
00:27:36,066 --> 00:27:38,266
It's Charlotte.
604
00:27:40,333 --> 00:27:42,633
What's she doing here?
605
00:27:44,133 --> 00:27:46,567
Well, it is her favorite store.
606
00:27:46,700 --> 00:27:47,834
She thinks I'm at work.
607
00:27:47,967 --> 00:27:49,533
If she finds out
that I hired someone
608
00:27:49,667 --> 00:27:52,033
to find her a Christmas present,
that would not look good.
609
00:27:53,467 --> 00:27:54,667
Okay.
610
00:27:54,800 --> 00:27:55,900
I think they're gone.
611
00:27:56,033 --> 00:27:59,433
Come on. Let's get out of here.
612
00:28:02,066 --> 00:28:03,767
David?
613
00:28:05,700 --> 00:28:06,967
What are you doing here?
614
00:28:07,100 --> 00:28:08,633
Uh--
615
00:28:15,567 --> 00:28:18,166
Hey. Hi.
616
00:28:18,300 --> 00:28:20,734
You must be Charlotte.
Hi. I'm Anji.
617
00:28:20,867 --> 00:28:22,834
I've heard so much about you.
618
00:28:22,967 --> 00:28:26,133
Funny. I haven't heard
a thing about you.
619
00:28:26,266 --> 00:28:27,967
Katherine, how are you?
620
00:28:28,100 --> 00:28:29,934
Hello, David.
621
00:28:30,066 --> 00:28:32,567
We're still seeing you
tomorrow night?
622
00:28:32,700 --> 00:28:35,667
Wait. I'm sorry.
Why are you here?
623
00:28:37,433 --> 00:28:39,233
It's my fault.
624
00:28:39,367 --> 00:28:43,266
David is doing a project
for my company.
625
00:28:43,400 --> 00:28:44,500
- A building.
- Mm-hmm.
626
00:28:44,633 --> 00:28:46,066
We were on the way to the site,
627
00:28:46,200 --> 00:28:47,633
and I needed to drop off here.
628
00:28:47,767 --> 00:28:50,300
You know, pick up a few
Christmas things on the way.
629
00:28:51,533 --> 00:28:53,166
It was right on the way.
630
00:28:53,300 --> 00:28:55,633
Well, I certainly hope you're
doing better than we are.
631
00:28:55,767 --> 00:29:00,533
We've been parading up and down
the high street for hours,
632
00:29:00,667 --> 00:29:02,233
and I still haven't finished
my shopping.
633
00:29:02,367 --> 00:29:04,467
It is a challenge to find
the right gift
634
00:29:04,600 --> 00:29:06,300
for a person, isn't it?
635
00:29:06,433 --> 00:29:07,800
For example, Charlotte,
636
00:29:07,934 --> 00:29:09,834
what would your idea
of the perfect gift be?
637
00:29:09,967 --> 00:29:12,800
Oh, I don't know.
638
00:29:12,934 --> 00:29:15,667
That's one thing that David
and I have in common.
639
00:29:15,800 --> 00:29:17,567
We decided that we're not
going to make a big fuss
640
00:29:17,700 --> 00:29:19,200
over Christmas this year.
641
00:29:19,333 --> 00:29:22,300
No, no. No big fuss.
642
00:29:22,433 --> 00:29:25,000
And we decided that
just one special gift this year
643
00:29:25,133 --> 00:29:26,233
would be sufficient.
644
00:29:26,367 --> 00:29:29,600
Yep. Uh, one special gift.
645
00:29:34,600 --> 00:29:37,367
I love Christmas.
646
00:29:37,500 --> 00:29:39,467
I have so many special memories
from my childhood.
647
00:29:39,600 --> 00:29:41,367
What about you, Charlotte?
648
00:29:41,500 --> 00:29:42,967
Do you have any special
childhood Christmas memories?
649
00:29:43,100 --> 00:29:45,533
Well, I should think she does.
650
00:29:45,667 --> 00:29:47,700
She used to make
the most horrid fuss
651
00:29:47,834 --> 00:29:49,834
if we didn't take her to
the Christmas market displays
652
00:29:49,967 --> 00:29:51,667
every year.
653
00:29:51,800 --> 00:29:54,300
She had to have
a hot spiced cider
654
00:29:54,433 --> 00:29:55,567
and her shortbreads.
655
00:29:55,700 --> 00:29:57,033
If we didn't get to
Santa's grotto,
656
00:29:57,166 --> 00:29:59,400
she was simply unmanageable...
657
00:29:59,533 --> 00:30:01,233
Please.
658
00:30:01,367 --> 00:30:02,500
...until her birthday
came around in July.
659
00:30:02,633 --> 00:30:03,533
Please stop it.
660
00:30:03,667 --> 00:30:04,800
July?
661
00:30:04,934 --> 00:30:06,533
Well, will you look at the time?
662
00:30:06,667 --> 00:30:08,700
Uh, we better go if we're going
to make it to the building site.
663
00:30:08,834 --> 00:30:12,700
And, uh, Katherine,
always a pleasure.
664
00:30:12,834 --> 00:30:14,900
Char, I'll call you.
665
00:30:15,033 --> 00:30:17,367
- Yeah.
- Nice to meet you both.
666
00:30:21,467 --> 00:30:23,367
What a peculiar girl.
667
00:30:23,500 --> 00:30:25,934
Yes. Wasn't she?
668
00:30:34,100 --> 00:30:35,834
Ah.
669
00:30:37,633 --> 00:30:40,300
- What's wrong, David?
- What's wrong?
670
00:30:40,433 --> 00:30:42,500
"How about you, Charlotte?
671
00:30:42,633 --> 00:30:45,633
Have you any special
childhood Christmas memories?"
672
00:30:45,767 --> 00:30:47,166
Real subtle.
673
00:30:47,300 --> 00:30:48,700
What's the big deal?
674
00:30:48,834 --> 00:30:50,133
It's not like we were doing
anything illegal.
675
00:30:50,266 --> 00:30:51,567
You don't know Charlotte.
676
00:30:51,700 --> 00:30:53,567
I'm starting to think
that you don't, either.
677
00:30:53,700 --> 00:30:55,033
You said she was born in March.
678
00:30:55,166 --> 00:30:56,834
Okay.
679
00:30:56,967 --> 00:30:59,166
So, sue me.
I was four months off.
680
00:30:59,300 --> 00:31:02,767
Pardon me, sir.
Store security.
681
00:31:02,900 --> 00:31:05,133
I believe you have merchandise
you haven't paid for.
682
00:31:07,400 --> 00:31:08,767
Oh.
683
00:31:08,900 --> 00:31:10,633
Completely forgot.
684
00:31:10,767 --> 00:31:12,300
Of course you did.
685
00:31:12,433 --> 00:31:13,633
I'm going to need you
to come with me.
686
00:31:13,767 --> 00:31:15,133
What?
687
00:31:15,266 --> 00:31:16,633
I've had my eye on you two
since you came in.
688
00:31:16,767 --> 00:31:18,600
The happy couple at Christmas.
689
00:31:18,734 --> 00:31:20,300
Oldest shoplifting trick
in the book.
690
00:31:20,433 --> 00:31:21,567
Shoplifting? Come on. Hey!
691
00:31:21,700 --> 00:31:23,400
Please don't make a scene, sir.
692
00:31:23,533 --> 00:31:24,867
The police
have already been notified.
693
00:31:25,000 --> 00:31:26,133
No. I mean, this was a mistake.
I didn't--
694
00:31:26,266 --> 00:31:28,767
- This way, sir.
- Look. The queen!
695
00:31:28,900 --> 00:31:31,233
David, run!
696
00:31:31,367 --> 00:31:32,633
Stop!
697
00:31:32,767 --> 00:31:35,000
Get back here right now.
698
00:31:37,734 --> 00:31:39,600
Stop,!
699
00:31:46,333 --> 00:31:47,567
Bah, humbug
700
00:31:47,700 --> 00:31:49,033
Now that's too strong
701
00:31:49,166 --> 00:31:50,633
'Cause it's
my favorite holiday
702
00:31:50,767 --> 00:31:52,734
But all this year
has been a busy blur
703
00:31:52,867 --> 00:31:54,467
Don't think I have
the energy
704
00:31:54,600 --> 00:31:57,133
To add to
my already-mad rush
705
00:31:57,266 --> 00:31:58,800
Just because
it is the season
706
00:31:58,934 --> 00:32:01,867
Hey, stop! Stop!
707
00:32:02,000 --> 00:32:03,266
Completions and connections
left from last year
708
00:32:03,400 --> 00:32:05,633
Wait. Wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
709
00:32:05,767 --> 00:32:07,533
This is crazy.
I'm just going to go back there
710
00:32:07,667 --> 00:32:09,166
and explain
exactly what happened.
711
00:32:09,300 --> 00:32:10,767
And waste more time?
You're the one on a schedule.
712
00:32:10,900 --> 00:32:12,166
But I didn't do anything.
713
00:32:12,300 --> 00:32:13,767
Listen to me.
I spend my life in stores.
714
00:32:13,900 --> 00:32:15,000
I know people
just like that guy,
715
00:32:15,133 --> 00:32:16,333
and he wants to look like
a hero
716
00:32:16,467 --> 00:32:17,800
and he's going to use you
to do it.
717
00:32:17,934 --> 00:32:19,500
- Oh, really?
- Yes, really.
718
00:32:19,633 --> 00:32:22,700
- Stop.
- Okay. Let's go.
719
00:32:27,967 --> 00:32:29,633
Calendar picture
frozen landscape
720
00:32:29,767 --> 00:32:30,867
Chill this room
for 24 days
721
00:32:31,000 --> 00:32:32,800
Evergreens, sparkling snow
722
00:32:32,934 --> 00:32:34,633
Down here!
723
00:32:34,767 --> 00:32:36,266
Get this winter over with
flash back to springtime
724
00:32:36,400 --> 00:32:38,033
This is ridiculous.
725
00:32:38,166 --> 00:32:41,033
Keep your head down,
and don't drop that pudding.
726
00:32:41,166 --> 00:32:43,133
We tried
we said we'd keep in touch
727
00:32:43,266 --> 00:32:46,300
Didn't of course
till summertime
728
00:32:46,433 --> 00:32:48,500
Out to the beach in his boat
could I join him
729
00:32:48,633 --> 00:32:50,000
No, this time, it was me
730
00:32:50,133 --> 00:32:52,667
Sunburn in the third degree
731
00:32:52,800 --> 00:32:54,300
Now the calendar
is just one page
732
00:32:54,433 --> 00:32:56,834
And of course, I am excited
733
00:32:56,967 --> 00:32:58,700
Tonight's the night
but I've set my mind
734
00:32:58,834 --> 00:33:00,266
Not to do too much about it
735
00:33:00,400 --> 00:33:01,900
Merry Christmas,
Merry Christmas
736
00:33:02,033 --> 00:33:04,400
But I think I'll miss
this one this year
737
00:33:04,533 --> 00:33:07,100
Merry Christmas,
Merry Christmas
738
00:33:07,233 --> 00:33:09,500
But I think I'll miss
this one this year
739
00:33:29,800 --> 00:33:33,100
Hey. Thanks.
740
00:33:33,233 --> 00:33:35,100
Okay. I think they're gone.
741
00:33:35,233 --> 00:33:36,600
I told you everything
would work out just fine.
742
00:33:36,734 --> 00:33:40,000
Really? Just fine?
743
00:33:40,133 --> 00:33:41,567
You do know
that I hadn't planned on
744
00:33:41,700 --> 00:33:43,033
spending my first Christmas
in London
745
00:33:43,166 --> 00:33:44,266
running from the police.
746
00:33:44,400 --> 00:33:47,333
Oh, don't be so dramatic, David.
747
00:33:47,467 --> 00:33:50,500
Anji, while this has been fun,
I only had a couple of hours.
748
00:33:50,633 --> 00:33:52,667
I really have to make
this meeting.
749
00:33:52,800 --> 00:33:54,266
Don't worry. You'll get there.
750
00:33:54,400 --> 00:33:56,033
Besides, we're here.
751
00:33:57,233 --> 00:33:58,767
Where?
752
00:33:58,900 --> 00:34:00,900
Didn't you hear what
your girlfriend's mother said?
753
00:34:01,033 --> 00:34:02,166
She told us exactly
where to find
754
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
Charlotte's perfect gift.
755
00:34:13,000 --> 00:34:17,367
Over the fields we go
laughing all the way
756
00:34:17,500 --> 00:34:20,900
Bells on bobtails ring
making spirits bright
757
00:34:21,033 --> 00:34:24,667
Charlotte has fond Christmas
memories from this market.
758
00:34:24,800 --> 00:34:26,934
So, if we can find
something here she needs
759
00:34:27,066 --> 00:34:28,400
and something that she wants,
760
00:34:28,533 --> 00:34:30,033
the third circle
of the Venn diagram
761
00:34:30,166 --> 00:34:33,433
is that it comes from you,
someone that she loves.
762
00:34:33,567 --> 00:34:37,000
Oh. Uh, we haven't exactly
gotten to that word yet.
763
00:34:37,133 --> 00:34:38,734
Oh, what fun it is to ride
764
00:34:38,867 --> 00:34:40,100
Are you hungry?
765
00:34:44,500 --> 00:34:47,000
Lovely.
766
00:34:47,133 --> 00:34:48,233
Have you ever had one of these?
767
00:34:48,367 --> 00:34:49,834
Oh, yeah.
768
00:34:49,967 --> 00:34:52,066
You know, my parents were here
on a project once,
769
00:34:52,200 --> 00:34:53,934
and they sent me for Christmas
770
00:34:54,066 --> 00:34:56,266
one of those famous
English hampers
771
00:34:56,400 --> 00:34:57,600
full of this stuff.
772
00:34:57,734 --> 00:35:00,467
- Hmm.
- Including my first mince pie.
773
00:35:00,600 --> 00:35:02,300
Loved them ever since.
774
00:35:02,433 --> 00:35:04,567
So, you didn't spend
your Christmases
775
00:35:04,700 --> 00:35:06,734
with your mum and dad?
776
00:35:06,867 --> 00:35:09,734
Um, actually, not a lot.
777
00:35:09,867 --> 00:35:13,066
No. They were usually on
the other side of the world
778
00:35:13,200 --> 00:35:14,967
working at Christmastime,
779
00:35:15,100 --> 00:35:16,300
They must've missed you.
780
00:35:16,433 --> 00:35:18,233
No. They did, and I missed them.
781
00:35:18,367 --> 00:35:22,433
But, well, you know,
you get used to things, right?
782
00:35:24,200 --> 00:35:26,600
So, how did you spend
your holidays, then?
783
00:35:26,734 --> 00:35:29,734
Well, I was at boarding school,
so it was just me
784
00:35:29,867 --> 00:35:32,233
and a couple of other kids,
785
00:35:32,367 --> 00:35:34,467
a few teachers
with nowhere else to go.
786
00:35:34,600 --> 00:35:37,467
We would sneak into the kitchen
and make a big dinner.
787
00:35:37,600 --> 00:35:39,300
And then afterwards,
we would trade
788
00:35:39,433 --> 00:35:42,133
all the presents that we got
from home that we didn't want.
789
00:35:42,266 --> 00:35:44,066
- That sounds kind of fun.
- You know, it was.
790
00:35:44,200 --> 00:35:47,900
It was, but I always wondered
what it would be like
791
00:35:48,033 --> 00:35:51,433
to have a real, you know,
family Christmas.
792
00:35:51,567 --> 00:35:53,900
Lots of noise.
Kids running around.
793
00:35:54,033 --> 00:35:55,800
Big table.
Everyone fighting over
794
00:35:55,934 --> 00:35:57,467
the same bowl
of cranberry sauce.
795
00:35:57,600 --> 00:35:58,967
Well, you're spending
Christmas Eve with Charlotte
796
00:35:59,100 --> 00:36:01,200
with Charlotte and her family,
aren't you?
797
00:36:01,333 --> 00:36:02,900
Yeah, I am,
798
00:36:03,033 --> 00:36:06,500
and I'm sure it will be
very nice.
799
00:36:06,633 --> 00:36:07,900
But I'm guessing
there's going to be
800
00:36:08,033 --> 00:36:10,667
more than one bowl
of cranberry sauce.
801
00:36:17,667 --> 00:36:19,166
We're running late.
802
00:36:19,300 --> 00:36:21,867
Yeah, and I have another
idea for Charlotte.
803
00:36:44,133 --> 00:36:47,166
There's something in this shop
I want to show you.
804
00:36:48,767 --> 00:36:52,633
- Miss Anji. Happy Christmas.
- Happy Christmas.
805
00:36:52,767 --> 00:36:54,967
What a great store.
806
00:36:55,100 --> 00:36:56,467
Appreciate the compliment.
807
00:36:56,600 --> 00:36:58,533
Miss Anji is
one of my best customers.
808
00:36:58,667 --> 00:36:59,800
Kind of last-minute for you,
though, isn't it?
809
00:36:59,934 --> 00:37:01,433
Just one gift left,
810
00:37:01,567 --> 00:37:03,133
and I have a feeling
we're going to find it here.
811
00:37:03,266 --> 00:37:05,767
Have you still got that
ruby brooch?
812
00:37:05,900 --> 00:37:08,600
I'm sorry. Someone bought that
the other day.
813
00:37:08,734 --> 00:37:10,367
But I've still got that pen
814
00:37:10,500 --> 00:37:13,467
you've had your eye on all year.
815
00:37:15,200 --> 00:37:16,734
Not quite yet, I'm afraid.
816
00:37:16,867 --> 00:37:18,433
Well, it'll be waiting for you
when you're ready.
817
00:37:18,567 --> 00:37:20,066
Thank you.
818
00:37:21,533 --> 00:37:23,967
So, what did he mean
by "when you're ready"?
819
00:37:26,233 --> 00:37:29,700
I promised myself a gift
when I finished writing my book.
820
00:37:29,834 --> 00:37:31,767
Oh. So, you're a writer, too?
821
00:37:31,900 --> 00:37:33,433
Trying to be, anyway.
822
00:37:37,600 --> 00:37:41,166
Why don't we try the market
in St James's Park?
823
00:37:44,100 --> 00:37:46,400
So, what's the book
going to be called?
824
00:37:49,066 --> 00:37:52,200
The Gift Whisperer: Anji's Guide
to Good Gifting.
825
00:37:52,333 --> 00:37:55,433
Nice. Come on. Let me see.
826
00:37:55,567 --> 00:37:57,200
Well, see what?
827
00:37:57,333 --> 00:37:59,066
How would you know
that I have it on my phone?
828
00:37:59,200 --> 00:38:00,700
'Cause I saw you playing
with it.
829
00:38:00,834 --> 00:38:03,800
Come on. Here. Nice.
830
00:38:03,934 --> 00:38:05,367
So, am I going to be in it?
831
00:38:05,500 --> 00:38:10,200
Uh, not at the moment.
It's a work in progress.
832
00:38:10,333 --> 00:38:12,800
Honestly, I'm having trouble
with the ending.
833
00:38:12,934 --> 00:38:15,300
Really?
You want to run it by me?
834
00:38:15,433 --> 00:38:16,834
- Really?
- Sure.
835
00:38:16,967 --> 00:38:18,433
Look. I'm no writer.
836
00:38:18,567 --> 00:38:22,166
But well,
when I'm working through an idea
837
00:38:22,300 --> 00:38:25,633
it helps to talk it out
with someone.
838
00:38:25,767 --> 00:38:27,633
Okay.
839
00:38:27,767 --> 00:38:29,600
So, it's about finding
the perfect gift.
840
00:38:29,734 --> 00:38:32,600
- Uh-huh. Obviously.
- Mm-hmm.
841
00:38:32,734 --> 00:38:35,367
But it means something different
to everyone, doesn't it?
842
00:38:35,500 --> 00:38:37,200
Uh-huh.
843
00:38:37,333 --> 00:38:41,367
And I can't quite figure out
how to sum it all up, you know?
844
00:38:41,500 --> 00:38:45,367
Make my final grand statement
to end the book.
845
00:38:45,500 --> 00:38:50,200
Huh. Sometimes the only thing
harder than starting something
846
00:38:50,333 --> 00:38:52,367
is ending it.
847
00:38:54,467 --> 00:38:55,600
Oh. Excuse me.
848
00:38:55,734 --> 00:38:56,834
- Can you just--
- Oh, sure.
849
00:38:56,967 --> 00:38:58,100
- Thanks.
- Of course. Of course.
850
00:38:58,233 --> 00:39:00,734
Sorry.
851
00:39:00,867 --> 00:39:02,233
Callum. Hey.
852
00:39:02,367 --> 00:39:04,533
David, where are you?
853
00:39:04,667 --> 00:39:07,266
Uh, believe it or not,
St James's Park.
854
00:39:07,400 --> 00:39:08,834
Look. Alan Fairlawn has just
bumped up the meeting.
855
00:39:08,967 --> 00:39:10,400
He wants to see you
half an hour earlier.
856
00:39:10,533 --> 00:39:11,934
What?
857
00:39:12,066 --> 00:39:13,367
If you leave there now,
you'll just about make it.
858
00:39:13,500 --> 00:39:15,100
I'll keep Alan at bay here,
but David,
859
00:39:15,233 --> 00:39:18,000
by the sounds of things, you
don't want to miss this meeting.
860
00:39:20,900 --> 00:39:22,533
- Everything okay?
- No, actually.
861
00:39:22,667 --> 00:39:23,834
I got to get to the meeting now.
862
00:39:23,967 --> 00:39:25,400
But what about Charlotte's gift?
863
00:39:25,533 --> 00:39:26,934
I guess I'll just have to
go with the gift card.
864
00:39:27,066 --> 00:39:28,533
Look. I'm so sorry.
865
00:39:28,667 --> 00:39:30,000
I can keep looking.
I don't mind.
866
00:39:30,133 --> 00:39:32,266
No. No, no, no. Honestly.
Just-- No.
867
00:39:32,400 --> 00:39:33,533
- David--
- Please.
868
00:39:33,667 --> 00:39:34,767
- David?
- It's fine.
869
00:39:34,900 --> 00:39:36,367
David--
870
00:39:37,867 --> 00:39:39,166
Americans.
871
00:39:39,300 --> 00:39:41,934
Mr. Fairlawn's office.
872
00:39:42,066 --> 00:39:45,100
Yeah. No.
This is David Burnside.
873
00:39:45,233 --> 00:39:49,567
I have a meeting today
with Mr. Fairlawn,
874
00:39:49,700 --> 00:39:51,066
but I had a little accident.
875
00:39:52,500 --> 00:39:56,066
Well--
876
00:39:56,200 --> 00:39:57,367
Hi.
877
00:39:57,500 --> 00:39:58,600
I brought you some hot cider.
878
00:39:58,734 --> 00:40:00,433
- Thank you.
- And, um...
879
00:40:02,000 --> 00:40:03,233
...some new clothes.
880
00:40:03,367 --> 00:40:04,734
- Okay.
- Did you get through to him?
881
00:40:04,867 --> 00:40:07,934
I did, yes.
Turns out he's a busy guy.
882
00:40:08,066 --> 00:40:11,367
Yeah. Mr. Fairlawn only had
a small window to meet,
883
00:40:11,500 --> 00:40:14,367
which vanished
as I was taking a swim.
884
00:40:14,500 --> 00:40:15,834
Well, can he see you
later today?
885
00:40:15,967 --> 00:40:17,700
No. He's already
left the office.
886
00:40:17,834 --> 00:40:19,734
Turns out he has to go to
a Christmas party
887
00:40:19,867 --> 00:40:21,600
at the Landmark Hotel.
888
00:40:21,734 --> 00:40:24,166
What about tomorrow?
889
00:40:24,300 --> 00:40:26,900
Tomorrow will be too late.
890
00:40:29,700 --> 00:40:33,200
That's exactly what Simon is
going to say when I tell him.
891
00:40:33,333 --> 00:40:35,333
There has to be something
that we could do.
892
00:40:35,467 --> 00:40:37,533
We?
893
00:40:37,667 --> 00:40:39,867
Yes, we.
894
00:40:40,000 --> 00:40:41,900
It's like the gift card thing.
895
00:40:42,033 --> 00:40:43,233
I just don't like giving up,
that's all.
896
00:40:43,367 --> 00:40:45,033
Wait a second.
897
00:40:45,166 --> 00:40:46,400
Did you say that Mr. Fairlawn
898
00:40:46,533 --> 00:40:47,867
is going to be at Landmark
tonight?
899
00:40:48,000 --> 00:40:50,934
Mm-hmm. For a charity event.
900
00:40:51,066 --> 00:40:52,667
Oh.
901
00:40:52,800 --> 00:40:55,233
- I've got an idea.
- Uh-huh?
902
00:40:55,367 --> 00:40:57,100
Okay.
903
00:41:02,967 --> 00:41:06,667
Okay. Well, thanks, anyway.
904
00:41:06,800 --> 00:41:08,367
Right. Sorry.
It's a private party,
905
00:41:08,500 --> 00:41:09,967
and they won't let me add
any name to the guest list.
906
00:41:10,100 --> 00:41:11,633
Well, it was worth a shot.
907
00:41:11,767 --> 00:41:13,500
True. He is awfully handsome.
908
00:41:13,633 --> 00:41:15,934
Em, that is not what I meant.
909
00:41:16,066 --> 00:41:18,033
Oh, come on. Don't act like
you haven't noticed.
910
00:41:18,166 --> 00:41:19,667
Maybe I have, maybe I haven't.
911
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
Either way, this is a strictly
business situation.
912
00:41:22,133 --> 00:41:23,700
Mm-hmm.
913
00:41:23,834 --> 00:41:25,300
Well, it only took me
10 minutes in a hot shower
914
00:41:25,433 --> 00:41:26,700
to stop shivering.
915
00:41:26,834 --> 00:41:29,433
I must say, you pull off
that sweater very well.
916
00:41:29,567 --> 00:41:32,867
Really? I thought it was
a kind of a joke.
917
00:41:33,000 --> 00:41:34,467
Okay. Short notice.
918
00:41:34,600 --> 00:41:36,100
So, Emily didn't have much luck
with the Landmark.
919
00:41:36,233 --> 00:41:40,967
Oh. Um, well,
thank you, anyway. Uh--
920
00:41:42,633 --> 00:41:44,033
I guess I'm just going to have
to tell my boss
921
00:41:44,166 --> 00:41:46,100
that I missed the meeting
with Fairlawn,
922
00:41:46,233 --> 00:41:48,266
and that will be that.
923
00:41:48,400 --> 00:41:49,500
Well, no. Hang on.
I just couldn't get your names
924
00:41:49,633 --> 00:41:51,033
on the guest list.
925
00:41:51,166 --> 00:41:52,333
It doesn't mean I couldn't
get you into the party.
926
00:41:52,467 --> 00:41:53,600
You're a lifesaver.
927
00:41:53,734 --> 00:41:55,200
What?
928
00:41:55,333 --> 00:41:58,066
Oh, but you can't go like that.
It's a black-tie event.
929
00:42:00,066 --> 00:42:02,066
- Do you have a tux?
- Uh-huh.
930
00:42:02,200 --> 00:42:04,767
In storage, in New York.
931
00:42:04,900 --> 00:42:06,500
Oh.
932
00:42:06,633 --> 00:42:09,066
But I know
where I can borrow one.
933
00:42:12,467 --> 00:42:14,166
One olive or two?
934
00:42:14,300 --> 00:42:15,767
Let's go three.
It's the holidays.
935
00:42:15,900 --> 00:42:18,600
Good idea. I swear,
how long does it take that boy
936
00:42:18,734 --> 00:42:20,400
to put a tux on?
937
00:42:20,533 --> 00:42:22,667
David, I expect the party
is going to be over
938
00:42:22,800 --> 00:42:24,500
by the time you get down.
939
00:42:24,633 --> 00:42:26,266
Here you go. At this rate,
he's going to miss the party,
940
00:42:26,400 --> 00:42:28,500
Christmas, Halloween, Easter,
all of them.
941
00:42:28,633 --> 00:42:32,367
I'm, uh, having a little trouble
with the tie.
942
00:42:32,500 --> 00:42:34,867
Do they not teach you anything
in American school? Come here.
943
00:42:35,000 --> 00:42:36,533
Yep.
944
00:42:36,667 --> 00:42:38,500
Well, the pants are a bit long,
945
00:42:38,633 --> 00:42:40,066
but thanks for the loaner, guys.
946
00:42:40,200 --> 00:42:41,433
Um, I'll get it back to you
in the morning.
947
00:42:41,567 --> 00:42:42,867
Keep it.
948
00:42:43,000 --> 00:42:44,433
Somebody grew out of
that one years ago.
949
00:42:44,567 --> 00:42:47,000
I told you,
the dry cleaner shrunk it.
950
00:42:47,133 --> 00:42:48,567
Just around the waist?
951
00:42:48,700 --> 00:42:50,567
Ugh.
I don't know why I married you.
952
00:42:51,834 --> 00:42:54,400
- How did you know?
- Know what?
953
00:42:54,533 --> 00:42:56,533
Well, that Ethan was,
954
00:42:56,667 --> 00:43:00,133
you know, the one.
955
00:43:00,266 --> 00:43:02,300
Well, I suppose it was the fact
that all the ones before him
956
00:43:02,433 --> 00:43:03,934
were such heavy lifting.
957
00:43:04,066 --> 00:43:05,767
What do you mean?
958
00:43:05,900 --> 00:43:07,500
Well, you know how they say that
relationships take hard work.
959
00:43:07,633 --> 00:43:09,266
Mm-hmm.
960
00:43:09,400 --> 00:43:11,600
With Ethan and I, it never
really felt like hard work.
961
00:43:11,734 --> 00:43:13,967
It was not always easy,
I suppose,
962
00:43:14,100 --> 00:43:16,834
but it's always
a great deal of fun.
963
00:43:16,967 --> 00:43:18,633
Hmm.
964
00:43:18,767 --> 00:43:20,967
- David?
- Mm-hmm?
965
00:43:21,100 --> 00:43:22,400
Is this about Charlotte?
966
00:43:22,533 --> 00:43:23,934
No. No, no.
967
00:43:24,066 --> 00:43:26,433
"No, no, no."
968
00:43:26,567 --> 00:43:30,133
Hey. Charlotte is
a very special woman.
969
00:43:30,266 --> 00:43:32,500
I'm not saying she isn't.
But is she
970
00:43:32,633 --> 00:43:36,166
the right kind of special
to make her the one for you?
971
00:43:36,300 --> 00:43:37,934
Ethan:
David, your date is here.
972
00:43:39,767 --> 00:43:41,500
It's not a date.
973
00:43:41,633 --> 00:43:43,000
It's a date.
974
00:43:43,133 --> 00:43:46,233
Ethan, it's strictly bus--
975
00:43:46,367 --> 00:43:48,233
Hi.
976
00:43:48,367 --> 00:43:49,667
Hey.
977
00:43:49,800 --> 00:43:54,133
You look, uh, very smart.
978
00:43:54,266 --> 00:43:56,433
Thanks.
979
00:43:56,567 --> 00:43:58,800
You look...
980
00:43:58,934 --> 00:44:02,433
...very smart, too.
981
00:44:04,433 --> 00:44:07,000
Anji, uh, this is Ethan.
982
00:44:07,133 --> 00:44:10,166
Uh, Callum from work's husband.
983
00:44:10,300 --> 00:44:11,734
- Hello.
- Ah.
984
00:44:11,867 --> 00:44:13,233
- Well, nice to meet you both.
- Pleasure.
985
00:44:13,367 --> 00:44:15,133
Don't stay out too late,
you two, all right?
986
00:44:15,266 --> 00:44:16,533
You know how we worry.
987
00:44:16,667 --> 00:44:18,900
- Good?
- Mm-hmm.
988
00:44:19,033 --> 00:44:20,600
Bye.
989
00:44:31,700 --> 00:44:34,233
Say. That's not Charlotte.
990
00:44:34,367 --> 00:44:37,500
No. No, it isn't.
991
00:44:37,633 --> 00:44:38,734
They grow up so quickly,
don't they?
992
00:44:38,867 --> 00:44:40,166
Yeah.
993
00:44:51,600 --> 00:44:53,900
Hey, I don't know about this.
994
00:44:54,033 --> 00:44:56,667
What if Fairlawn finds out that
I crashed a party
995
00:44:56,800 --> 00:44:58,700
just to meet him?
996
00:44:58,834 --> 00:45:01,266
David, it's a huge
Christmas bash.
997
00:45:01,400 --> 00:45:02,867
Mm-hmm?
998
00:45:03,000 --> 00:45:04,533
No one's going to notice
a couple of extra guests.
999
00:45:04,667 --> 00:45:06,500
Besides, you really want
this project, don't you?
1000
00:45:08,934 --> 00:45:12,233
I came all the way across town
in a borrowed tuxedo
1001
00:45:12,367 --> 00:45:14,900
with a woman that I met yesterday.
1002
00:45:15,033 --> 00:45:17,000
What do you think?
1003
00:45:21,400 --> 00:45:24,700
Right this way. Just remember,
you've never heard of me.
1004
00:45:24,834 --> 00:45:26,567
If my boss finds out
that I've let you in,
1005
00:45:26,700 --> 00:45:30,200
I'll be back working birthday
parties at the Christmas panto.
1006
00:45:44,000 --> 00:45:45,133
I want all the juicy details.
1007
00:45:45,266 --> 00:45:46,633
There won't be
any juicy details.
1008
00:45:46,767 --> 00:45:48,033
I told you
this is strictly business.
1009
00:45:48,166 --> 00:45:49,367
No. That does not look like
1010
00:45:49,500 --> 00:45:51,266
a "strictly business" dress
to me.
1011
00:45:51,400 --> 00:45:53,166
Thank you.
1012
00:45:55,266 --> 00:45:58,400
So, what does this Mr. Fairlawn
look like anyway?
1013
00:45:58,533 --> 00:46:01,367
Uh, I have no idea.
I've never met the guy.
1014
00:46:01,500 --> 00:46:04,200
All right.
1015
00:46:04,333 --> 00:46:07,233
Well, if he's so important, he's
got to be online, doesn't he?
1016
00:46:12,100 --> 00:46:14,000
Hmm. Found him.
1017
00:46:15,633 --> 00:46:17,000
You're sure that's him?
1018
00:46:17,133 --> 00:46:19,900
Well, there's only one way
to find out.
1019
00:46:23,233 --> 00:46:25,967
Come on. Let's move it around.
1020
00:46:31,333 --> 00:46:34,367
Why are you doing all this?
1021
00:46:34,500 --> 00:46:36,200
- You don't like dancing?
- No.
1022
00:46:36,333 --> 00:46:39,266
Giving up your night
to help me out.
1023
00:46:39,400 --> 00:46:41,467
I mean, I'm sure
there's other things
1024
00:46:41,600 --> 00:46:45,500
you'd rather be doing
than crashing a fancy party
1025
00:46:45,633 --> 00:46:47,166
with a complete stranger.
1026
00:46:47,300 --> 00:46:51,100
Well, I had planned on emptying
the bin liners tonight,
1027
00:46:51,233 --> 00:46:53,767
and then maybe eating
the biscuits my Mum sent
1028
00:46:53,900 --> 00:46:58,133
last week in front of the telly.
So, yes.
1029
00:46:58,266 --> 00:46:59,500
Sacrifice made.
1030
00:47:01,667 --> 00:47:03,934
I still find it hard to believe
that the Gift Whisperer
1031
00:47:04,066 --> 00:47:07,567
doesn't have someone special
of her own.
1032
00:47:07,700 --> 00:47:09,667
Well, when it comes to
finding the perfect gift,
1033
00:47:09,800 --> 00:47:11,233
I've got it sorted.
1034
00:47:11,367 --> 00:47:13,567
Turned out to be harder to find
the perfect man.
1035
00:47:20,667 --> 00:47:22,166
David.
1036
00:47:22,300 --> 00:47:25,033
That's him.
1037
00:47:25,166 --> 00:47:28,600
Okay.
So, how do I do this?
1038
00:47:28,734 --> 00:47:32,333
Okay. We dance over there.
You pretend to recognize him.
1039
00:47:32,467 --> 00:47:34,066
Introduce me.
I'll talk to his wife
1040
00:47:34,200 --> 00:47:36,000
about Christmas shopping
or something,
1041
00:47:36,133 --> 00:47:38,166
and then suggest
that you two go get some drinks.
1042
00:47:38,300 --> 00:47:40,200
And then, on the way,
you pitch your project
1043
00:47:40,333 --> 00:47:41,667
harder than you've pitched
1044
00:47:41,800 --> 00:47:43,734
anything in your whole life
before. Simple.
1045
00:47:43,867 --> 00:47:45,433
How on earth
do you come up with this stuff?
1046
00:47:45,567 --> 00:47:46,700
I told you. I'm a professional.
1047
00:47:46,834 --> 00:47:48,600
Ah.
1048
00:47:51,734 --> 00:47:53,900
Oh, no.
1049
00:47:54,033 --> 00:47:55,900
What's wrong?
1050
00:47:56,033 --> 00:47:57,934
That's my boss and his wife.
1051
00:47:58,066 --> 00:47:59,667
Wait.
Isn't that Charlotte's mother?
1052
00:47:59,800 --> 00:48:01,834
Yeah.
1053
00:48:01,967 --> 00:48:03,133
You're dating your boss's--
1054
00:48:03,266 --> 00:48:04,967
Charlotte
is my boss's daughter,
1055
00:48:05,100 --> 00:48:06,900
and I'm pretty sure that I told
her I was working late tonight.
1056
00:48:07,033 --> 00:48:08,433
So, we got to get
out of here now.
1057
00:48:08,567 --> 00:48:09,800
Okay. What about Mr. Fairlawn?
1058
00:48:09,934 --> 00:48:12,567
Uh, maybe
I can wait for him outside,
1059
00:48:12,700 --> 00:48:14,667
and I'll talk to him then, okay?
Let's go.
1060
00:48:14,800 --> 00:48:15,934
- Okay. Wait, wait.
- What?
1061
00:48:16,066 --> 00:48:17,166
It's caught.
1062
00:48:17,300 --> 00:48:18,600
- What's caught?
- My purse.
1063
00:48:18,734 --> 00:48:19,834
Your pulling is going
to make the tree--
1064
00:48:19,967 --> 00:48:20,900
Excuse me.
1065
00:48:21,033 --> 00:48:22,767
David?
1066
00:48:24,233 --> 00:48:25,533
Charlotte.
1067
00:48:27,467 --> 00:48:30,066
Great party, huh?
1068
00:48:30,200 --> 00:48:31,667
Yeah.
1069
00:48:39,900 --> 00:48:41,900
Charlotte, please.
Just let me explain.
1070
00:48:42,033 --> 00:48:43,900
Everything is perfectly clear
to me, David,
1071
00:48:44,033 --> 00:48:45,600
thank you very much.
1072
00:48:45,734 --> 00:48:47,400
It's also clear to me
that I should've turned down
1073
00:48:47,533 --> 00:48:50,066
my parents' invitation
to this party tonight.
1074
00:48:50,200 --> 00:48:52,300
It would have saved us all
a lot of embarrassment.
1075
00:48:53,533 --> 00:48:55,000
You?
1076
00:48:55,133 --> 00:48:56,900
You told me that you were happy
to start a new life
1077
00:48:57,033 --> 00:48:58,433
with me here in London.
1078
00:49:00,600 --> 00:49:01,800
Yet apparently,
you're having a hard time
1079
00:49:01,934 --> 00:49:03,200
letting go of someone
from your past.
1080
00:49:03,333 --> 00:49:05,166
What? Wait, wait, wait.
Whoa, whoa, whoa.
1081
00:49:05,300 --> 00:49:07,233
Wait. Anji is not from my past.
1082
00:49:07,367 --> 00:49:08,533
No?
1083
00:49:08,667 --> 00:49:11,066
She's my, uh--
1084
00:49:11,200 --> 00:49:13,033
My personal shopper.
1085
00:49:16,967 --> 00:49:18,233
Come on, David!
1086
00:49:18,367 --> 00:49:20,000
Now, look.
I know how that sounds,
1087
00:49:20,133 --> 00:49:21,967
but I couldn't find you
the perfect Christmas present.
1088
00:49:22,100 --> 00:49:24,734
So, I hired Anji
to do it for me.
1089
00:49:24,867 --> 00:49:28,500
All right.
Then why are you here?
1090
00:49:28,633 --> 00:49:31,333
Well, that's kind of
a long story,
1091
00:49:31,467 --> 00:49:33,533
but I came here to meet...
1092
00:49:33,667 --> 00:49:35,600
...that guy.
1093
00:49:38,300 --> 00:49:40,700
Charlotte,
he's telling the truth.
1094
00:49:43,166 --> 00:49:45,400
All right.
Well, if he is, then
1095
00:49:45,533 --> 00:49:48,734
I'm going to need just a little
bit of time to process this.
1096
00:49:48,867 --> 00:49:51,467
And if he isn't,
1097
00:49:51,600 --> 00:49:53,834
then we are going to
talk about this later.
1098
00:49:53,967 --> 00:49:56,667
Our car is here, dear.
1099
00:49:56,800 --> 00:49:58,200
Good night, David.
1100
00:49:58,333 --> 00:50:00,900
Good night, Katherine. Simon?
1101
00:50:01,033 --> 00:50:03,700
Please, just let me
try and explain.
1102
00:50:03,834 --> 00:50:06,633
I spoke to Alan Fairlawn.
1103
00:50:06,767 --> 00:50:08,000
He says you missed the meeting.
1104
00:50:09,700 --> 00:50:11,367
Now I suppose I can see why.
1105
00:50:11,500 --> 00:50:13,800
Mr. Fitzsimmons,
it's not what you think.
1106
00:50:13,934 --> 00:50:17,000
I think I've heard enough
for one evening. Thank you.
1107
00:50:17,133 --> 00:50:19,033
We'll discuss this in
the morning, David.
1108
00:50:19,166 --> 00:50:20,834
My office, 10 AM.
1109
00:50:23,000 --> 00:50:24,333
Good night.
1110
00:50:31,767 --> 00:50:34,900
Great. Just great.
1111
00:50:35,033 --> 00:50:36,734
I lost my girlfriend,
a contract,
1112
00:50:36,867 --> 00:50:39,233
and probably my job,
all in one night.
1113
00:50:39,367 --> 00:50:41,066
She's just angry.
I'm sure she'll be fine
1114
00:50:41,200 --> 00:50:42,333
after a good night's sleep.
1115
00:50:42,467 --> 00:50:44,633
Oh, a good night's sleep.
1116
00:50:44,767 --> 00:50:47,200
That's exactly what
I need...
1117
00:50:47,333 --> 00:50:49,533
preferably one
that lasts about a year.
1118
00:51:00,500 --> 00:51:02,734
Isn't this where
we parked the car?
1119
00:51:02,867 --> 00:51:04,100
What the...
1120
00:51:18,667 --> 00:51:22,066
Battery's dead, and the
charger's in the car.
1121
00:51:22,200 --> 00:51:24,367
I suppose this
is good night, then.
1122
00:51:24,500 --> 00:51:26,867
I am so, so sorry that things
didn't work out, David,
1123
00:51:27,000 --> 00:51:28,400
- I really am.
- No. Please don't.
1124
00:51:31,233 --> 00:51:33,533
Hey, hey, wait, wait,
wait. Where are you going?
1125
00:51:33,667 --> 00:51:36,467
I guess I'm going
to the impound lot.
1126
00:51:36,600 --> 00:51:39,033
I need my car. There are
gifts in the boot
1127
00:51:39,166 --> 00:51:41,900
that I need to give
my clients in the morning.
1128
00:51:42,033 --> 00:51:44,066
Well, I'm coming
with you.
1129
00:51:44,200 --> 00:51:47,700
You are so sweet, but you
really don't have to.
1130
00:51:47,834 --> 00:51:50,266
Yes, I do, and I'm
not being sweet.
1131
00:51:50,400 --> 00:51:52,033
My keys are in
my suit,
1132
00:51:52,166 --> 00:51:54,567
the suit that is in
the trunk of your car.
1133
00:52:04,633 --> 00:52:05,867
Taxi!
1134
00:52:07,800 --> 00:52:09,867
Come on. Got
to be kidding me.
1135
00:52:10,000 --> 00:52:11,967
- That's the fifth one.
- Yes.
1136
00:52:12,100 --> 00:52:14,100
Whatever happened
to the Christmas spirit?
1137
00:52:15,734 --> 00:52:17,333
I am so, so sorry about
this, David.
1138
00:52:17,467 --> 00:52:19,800
I just-- I can't believe
I-- I didn't see the sign!
1139
00:52:19,934 --> 00:52:21,834
No, no. It's-- Don't
worry about it.
1140
00:52:21,967 --> 00:52:23,367
It's just
that, well, usually,
1141
00:52:23,500 --> 00:52:25,266
I have my whole
day planned out for me,
1142
00:52:25,400 --> 00:52:27,200
and, well, today--
1143
00:52:27,333 --> 00:52:30,200
Well, today
didn't exactly go to plan.
1144
00:52:32,800 --> 00:52:34,800
Talking about
things unplanned...
1145
00:52:35,834 --> 00:52:36,700
Let's go.
1146
00:52:49,000 --> 00:52:51,667
Have you ever heard of
the Westminster Christmas Wish?
1147
00:52:51,800 --> 00:52:53,834
The what?
1148
00:52:53,967 --> 00:52:55,367
On December 24th,
1149
00:52:55,500 --> 00:52:58,367
if you toss a coin into
the reflection of Big Ben
1150
00:52:58,500 --> 00:52:59,967
as it chimes midnight,
1151
00:53:00,166 --> 00:53:02,000
your Christmas wish
will come true.
1152
00:53:02,133 --> 00:53:03,767
Huh.
1153
00:53:03,900 --> 00:53:06,367
Wait. Did you
just make that up?
1154
00:53:06,500 --> 00:53:08,200
Absolutely not.
1155
00:53:10,500 --> 00:53:12,533
Good, because come
tomorrow night,
1156
00:53:12,667 --> 00:53:14,934
I'll probably be
wishing for a new job.
1157
00:53:15,066 --> 00:53:16,734
I am sure there are
so many companies
1158
00:53:16,867 --> 00:53:18,500
that would snap you
up in a second.
1159
00:53:18,633 --> 00:53:20,100
Oh, it's easy for
you to say. You have
1160
00:53:20,233 --> 00:53:22,433
a very successful
business all of your own.
1161
00:53:24,633 --> 00:53:25,867
Okay, confession time.
1162
00:53:27,133 --> 00:53:28,834
I'm really not...
1163
00:53:28,967 --> 00:53:30,200
very successful.
1164
00:53:32,300 --> 00:53:33,934
But you're
always so busy.
1165
00:53:34,066 --> 00:53:36,100
I am, mostly catching up.
1166
00:53:38,834 --> 00:53:40,433
I, uh, I had
this business partner
1167
00:53:40,567 --> 00:53:43,500
who promised me
the world.
1168
00:53:43,633 --> 00:53:45,233
- Mm-hmm.
- And then just up and left
1169
00:53:45,367 --> 00:53:46,600
with all the money.
1170
00:53:46,734 --> 00:53:49,700
Makes it hard to--
to trust people.
1171
00:53:49,834 --> 00:53:52,934
But if I'm being
very honest,
1172
00:53:53,066 --> 00:53:55,967
I-- I'm
barely breaking even.
1173
00:53:57,000 --> 00:53:58,100
So, why do you do it?
1174
00:53:58,233 --> 00:53:59,433
Because I love it,
1175
00:53:59,567 --> 00:54:02,767
and I love...
making people happy.
1176
00:54:02,900 --> 00:54:05,033
How about you? Are you happy?
1177
00:54:06,633 --> 00:54:08,633
I'm not unhappy. Uh...
1178
00:54:11,133 --> 00:54:13,433
Okay. If I
was being honest,
1179
00:54:13,567 --> 00:54:17,467
there are days that I feel
like a complete failure,
1180
00:54:17,600 --> 00:54:19,333
that maybe my parents were
right all along
1181
00:54:19,467 --> 00:54:21,467
and I should just give up
1182
00:54:21,600 --> 00:54:24,100
and take over the family
business when my dad retires
1183
00:54:24,233 --> 00:54:25,467
just like they
want me to.
1184
00:54:30,567 --> 00:54:31,934
You got nothing to
worry about.
1185
00:54:32,066 --> 00:54:33,467
My dad always
used to say
1186
00:54:33,600 --> 00:54:36,834
that you're only a
failure if you give up,
1187
00:54:36,967 --> 00:54:38,734
and remember,
1188
00:54:38,867 --> 00:54:42,500
the Gift Whisperer
never gives up.
1189
00:54:45,033 --> 00:54:47,100
Speaking of which,
we should, uh--
1190
00:54:47,233 --> 00:54:48,467
Yes.
1191
00:54:50,700 --> 00:54:52,467
Oh, no!
1192
00:54:52,600 --> 00:54:54,467
- Oh, no!
- Ah, come on.
1193
00:54:54,600 --> 00:54:56,133
- You got to be kidding me.
- I mean, I thought
1194
00:54:56,266 --> 00:54:57,834
places like this
are open all night!
1195
00:55:00,166 --> 00:55:02,166
Ah.
1196
00:55:02,300 --> 00:55:04,066
Except during the holidays.
1197
00:55:04,200 --> 00:55:05,900
I just-- We've walked all the
way over here for nothing,
1198
00:55:06,033 --> 00:55:07,734
and my feet are
just aching!
1199
00:55:07,867 --> 00:55:10,734
Mine are so cold
I can't feel them.
1200
00:55:10,867 --> 00:55:13,000
Okay. So, so...
1201
00:55:13,133 --> 00:55:14,567
what do we do now?
1202
00:55:14,700 --> 00:55:18,300
The closest tube station is
just 10 blocks away.
1203
00:55:18,433 --> 00:55:20,333
Okay.
1204
00:55:20,467 --> 00:55:22,400
Or...
1205
00:55:22,533 --> 00:55:24,567
Or?
1206
00:55:24,700 --> 00:55:26,233
I know a place.
1207
00:55:26,367 --> 00:55:27,233
Okay.
1208
00:55:37,633 --> 00:55:42,066
Uh, are you sure that
a pub is the best idea?
1209
00:55:42,200 --> 00:55:44,533
This isn't
just any pub.
1210
00:55:44,667 --> 00:55:46,800
Anjali, you've come
to visit your parents.
1211
00:55:46,934 --> 00:55:48,467
What a lovely surprise.
1212
00:55:48,600 --> 00:55:50,400
Mum, I saw
you yesterday.
1213
00:55:50,533 --> 00:55:52,834
Oh, my. Don't you
both look handsome.
1214
00:55:52,967 --> 00:55:55,133
Uh, Mum, this
is David.
1215
00:55:55,266 --> 00:55:57,200
David, this is my
mum, Nalini.
1216
00:55:57,333 --> 00:55:59,533
She and my dad own the
Hungry Manchester.
1217
00:55:59,667 --> 00:56:01,300
- Ah.
- But as you can see,
1218
00:56:01,433 --> 00:56:03,266
I do most of the work.
Pleasure to meet you, David.
1219
00:56:03,400 --> 00:56:05,700
- Oh. Pleasure is all mine.
- Although if I'd known
1220
00:56:05,834 --> 00:56:07,266
my daughter was going
to bring a gentleman friend,
1221
00:56:07,400 --> 00:56:08,533
I would have
dressed up a little.
1222
00:56:08,667 --> 00:56:10,400
Mum, David's a client.
1223
00:56:10,533 --> 00:56:13,033
Oh. Pity.
1224
00:56:13,166 --> 00:56:15,800
Who'd like some hot
mulled wine?
1225
00:56:19,033 --> 00:56:20,767
So, you're from New
York, David.
1226
00:56:20,900 --> 00:56:22,033
- Uh-huh.
- Do you know,
1227
00:56:22,166 --> 00:56:23,967
I've always wanted
to go there.
1228
00:56:24,100 --> 00:56:26,266
The nearest we've
ever been is Dorset.
1229
00:56:26,400 --> 00:56:29,934
Dorset was good enough
for our honeymoon.
1230
00:56:30,066 --> 00:56:32,200
I called my friend Devin at
the district council,
1231
00:56:32,333 --> 00:56:35,800
and he says the lot won't
be open until tomorrow morning.
1232
00:56:35,934 --> 00:56:38,400
I can give you a ride
home after closing.
1233
00:56:38,533 --> 00:56:40,133
David won't be able
to get into his flat, Dad.
1234
00:56:40,266 --> 00:56:42,600
His keys
are in my boot.
1235
00:56:42,734 --> 00:56:44,567
Oh, well, we've plenty
of room here, David.
1236
00:56:44,700 --> 00:56:45,934
We live just upstairs,
1237
00:56:46,066 --> 00:56:47,934
and, um, there's a
lovely, big guest suite.
1238
00:56:48,066 --> 00:56:49,266
Oh, no. No, no, no.
1239
00:56:49,400 --> 00:56:51,200
I couldn't possibly,
but thank you.
1240
00:56:51,333 --> 00:56:53,233
So, David, you're
an architect.
1241
00:56:53,367 --> 00:56:55,133
- Uh-huh.
- Anything I would know?
1242
00:56:55,266 --> 00:56:57,633
Not in London.
Not yet.
1243
00:56:57,767 --> 00:57:00,200
David's starting his first
project in London, Dad.
1244
00:57:00,333 --> 00:57:02,633
Actually, after tonight,
I wouldn't be so sure.
1245
00:57:02,767 --> 00:57:04,433
Well, you keep at it.
Every artist
1246
00:57:04,567 --> 00:57:06,500
wants to make a
mark in this world,
1247
00:57:06,633 --> 00:57:08,500
and I'll bet you'll
make yours, too.
1248
00:57:08,633 --> 00:57:10,266
Oh, and if you
don't have any plans
1249
00:57:10,400 --> 00:57:13,266
for tomorrow night, David,
we're having a big open house
1250
00:57:13,400 --> 00:57:15,967
with lots of food and good
fun with friends and family.
1251
00:57:16,100 --> 00:57:19,166
- Everyone is welcome.
- That's, uh, very kind of you,
1252
00:57:19,300 --> 00:57:22,867
but actually, I'll be with
my girlfriend and her family.
1253
00:57:23,000 --> 00:57:24,433
- Oh.
- We're spending
1254
00:57:24,567 --> 00:57:26,200
our first Christmas together
this year.
1255
00:57:26,333 --> 00:57:28,200
Your first
Christmas? So that means
1256
00:57:28,333 --> 00:57:29,700
you and your girlfriend
have been together
1257
00:57:29,834 --> 00:57:31,700
- for less than a year.
- Mum!
1258
00:57:31,834 --> 00:57:34,200
What? I'm only
making conversation.
1259
00:57:34,333 --> 00:57:36,633
- Come along, David.
- Where are we going?
1260
00:57:36,767 --> 00:57:38,533
We have an old
Christmas tradition
1261
00:57:38,667 --> 00:57:39,834
here at the
Hungry Manchester.
1262
00:57:39,967 --> 00:57:41,467
- Mum.
- Oh.
1263
00:57:42,500 --> 00:57:43,367
I'm scared.
1264
00:57:54,900 --> 00:57:58,367
So, did my daughter tell you how
she became a personal shopper?
1265
00:57:58,500 --> 00:57:59,600
Uh, yeah.
1266
00:57:59,734 --> 00:58:02,166
Something
about buying a watch
1267
00:58:02,300 --> 00:58:04,433
for her, uh, roommate's
boyfriend or--
1268
00:58:04,567 --> 00:58:05,834
Is that what
she said?
1269
00:58:05,967 --> 00:58:07,667
Yeah. Why?
1270
00:58:07,800 --> 00:58:09,867
Well, it's not really
my place to say.
1271
00:58:10,000 --> 00:58:12,367
I'm just her mum, but
between us--
1272
00:58:12,500 --> 00:58:13,467
- Uh-huh?
- He wasn't
1273
00:58:13,600 --> 00:58:15,467
her roommate's boyfriend.
1274
00:58:15,600 --> 00:58:16,467
He was hers.
1275
00:58:16,600 --> 00:58:18,500
Really?
1276
00:58:18,633 --> 00:58:21,000
Yes. They
were quite serious, really.
1277
00:58:21,133 --> 00:58:23,500
At least Anjali
thought so.
1278
00:58:23,633 --> 00:58:26,166
She bought him that
beautiful watch as a gift,
1279
00:58:26,300 --> 00:58:28,367
but he left her
for her roommate...
1280
00:58:28,500 --> 00:58:29,967
on Christmas Eve.
1281
00:58:30,100 --> 00:58:32,300
- Ouch.
- Ouch, indeed.
1282
00:58:32,433 --> 00:58:34,300
She's never really
gotten over it, I think.
1283
00:58:34,433 --> 00:58:35,600
- Uh-huh.
- Funny thing is,
1284
00:58:35,734 --> 00:58:36,867
she blames the watch.
1285
00:58:37,000 --> 00:58:40,467
- Really? Why?
- Well, between us,
1286
00:58:40,600 --> 00:58:42,800
I think she feels if
she'd bought him the right gift,
1287
00:58:42,934 --> 00:58:44,033
he wouldn't
have left her.
1288
00:58:44,166 --> 00:58:45,667
Oh, that's ridiculous.
1289
00:58:48,667 --> 00:58:49,900
Maybe it is.
1290
00:58:51,333 --> 00:58:53,000
Or maybe it isn't...
1291
00:58:53,133 --> 00:58:57,133
if you're a girl searching for
a reason for a broken heart.
1292
00:59:00,467 --> 00:59:01,700
So, you want, uh...
1293
00:59:01,834 --> 00:59:04,100
The perfect gift.
1294
00:59:05,400 --> 00:59:08,100
Oh. You owe me 10 quid.
1295
00:59:09,700 --> 00:59:11,066
Old Christmas tradition.
1296
00:59:11,200 --> 00:59:12,900
Oh, I see. Really?
1297
00:59:13,900 --> 00:59:15,133
Thank you.
1298
00:59:20,667 --> 00:59:22,734
Your mother tells me
you've changed your mind
1299
00:59:22,867 --> 00:59:25,100
about taking over the
pub when I retire.
1300
00:59:25,233 --> 00:59:27,533
I didn't change
my mind, Dad.
1301
00:59:27,667 --> 00:59:29,033
You and Mum were the ones
who made it up for me
1302
00:59:29,166 --> 00:59:31,400
- in the first place.
- The Hungry Manchester
1303
00:59:31,533 --> 00:59:33,667
has been in my
family for years.
1304
00:59:33,800 --> 00:59:35,767
It has taken very good
care of you, of all of us.
1305
00:59:35,900 --> 00:59:37,233
It's nothing
to be ashamed of.
1306
00:59:37,367 --> 00:59:39,000
I never said I was
ashamed of this place.
1307
00:59:39,133 --> 00:59:40,567
I love this place.
1308
00:59:40,700 --> 00:59:44,000
But-- --it's
just not mine, okay?
1309
00:59:44,133 --> 00:59:45,900
I just wish I could make you
both understand that.
1310
00:59:46,033 --> 00:59:47,533
You've been talking
about this book
1311
00:59:47,667 --> 00:59:49,867
and this gift
business for years.
1312
00:59:50,000 --> 00:59:51,533
That's what you want to
do with your life?
1313
00:59:51,667 --> 00:59:53,867
Yes. It is.
1314
00:59:55,533 --> 00:59:58,433
Look. I want to make
you both proud of me. I do.
1315
00:59:58,567 --> 01:00:00,734
But I just-- I don't
want to do it your way.
1316
01:00:00,867 --> 01:00:03,066
I want to do it
on my own.
1317
01:00:18,400 --> 01:00:20,500
I'll go up and put
some fresh towels out for you
1318
01:00:20,633 --> 01:00:22,066
- in the guest room, David.
- No. Honestly,
1319
01:00:22,200 --> 01:00:23,066
I can get a hotel.
1320
01:00:23,200 --> 01:00:25,033
Uh, not another word.
1321
01:00:25,166 --> 01:00:27,066
Anjali, your
room's ready, too.
1322
01:00:27,200 --> 01:00:28,600
Thank you.
1323
01:00:30,667 --> 01:00:32,233
My room is always ready. She's
been expecting me
1324
01:00:32,367 --> 01:00:33,767
to move back since I
went to college.
1325
01:00:33,900 --> 01:00:36,100
- Ah.
- Does the tree topper
1326
01:00:36,233 --> 01:00:38,033
look crooked to
you, my love?
1327
01:00:38,166 --> 01:00:39,600
It looks perfect,
my love,
1328
01:00:39,734 --> 01:00:41,300
just like every year.
1329
01:00:44,967 --> 01:00:47,200
See you both
in the morning.
1330
01:00:47,333 --> 01:00:48,567
Good night.
1331
01:00:51,567 --> 01:00:52,767
I'm so, so sorry
about my mum and dad.
1332
01:00:52,900 --> 01:00:54,567
They can be a bit
much sometimes.
1333
01:00:54,700 --> 01:00:56,567
You kidding me?
1334
01:00:56,700 --> 01:00:58,934
They're incredible.
1335
01:00:59,066 --> 01:01:00,800
In the whole time
I was with my parents,
1336
01:01:00,934 --> 01:01:02,867
I don't think I ever saw
them kiss each other.
1337
01:01:04,033 --> 01:01:06,400
It's kind of cute.
1338
01:01:06,533 --> 01:01:08,967
Mm.
1339
01:01:09,100 --> 01:01:11,834
You know, he is right.
That angel is crooked.
1340
01:01:13,867 --> 01:01:15,100
You sure?
1341
01:01:20,767 --> 01:01:22,166
I like it. It's, uh...
1342
01:01:24,066 --> 01:01:27,066
It's more...
like Christmas.
1343
01:01:27,200 --> 01:01:28,066
Just like Christmas.
1344
01:01:36,367 --> 01:01:37,767
Uh, so...
1345
01:01:39,300 --> 01:01:40,500
I've got a
big day tomorrow,
1346
01:01:40,633 --> 01:01:42,533
- lots of gifts to deliver.
- Ah.
1347
01:01:44,367 --> 01:01:46,400
Cutting it kind
of close, aren't you?
1348
01:01:46,533 --> 01:01:48,233
Well, not really, no.
1349
01:01:48,367 --> 01:01:50,967
People ask me to do it
as late as possible
1350
01:01:51,100 --> 01:01:52,734
so they don't have
to hide the presents
1351
01:01:52,867 --> 01:01:54,400
from little fingers.
1352
01:02:05,834 --> 01:02:07,667
Aren't these
your keys?
1353
01:02:07,800 --> 01:02:10,367
- They are.
- You said
1354
01:02:10,500 --> 01:02:13,767
that your keys were... in
your suit in my car.
1355
01:02:15,600 --> 01:02:18,200
I did say
that. Yeah.
1356
01:02:19,934 --> 01:02:21,166
But here they are.
1357
01:02:23,333 --> 01:02:25,033
And yet, here they are.
1358
01:02:30,533 --> 01:02:33,734
Okay. Well, just, uh, send
the bill to my office.
1359
01:02:33,867 --> 01:02:37,266
Let me know how much I
owe you, and, um...
1360
01:02:40,700 --> 01:02:43,967
Anji... about
the keys--
1361
01:02:44,100 --> 01:02:46,500
You knew you had the keys
all along, didn't you?
1362
01:02:48,200 --> 01:02:50,667
I couldn't just up
and leave you there, alone.
1363
01:02:50,800 --> 01:02:52,467
That wouldn't have been the
right thing to do.
1364
01:02:52,600 --> 01:02:54,734
I'm sorry. I should
have been honest,
1365
01:02:54,867 --> 01:02:56,967
especially after what
you said about not being able
1366
01:02:57,100 --> 01:02:59,367
to trust
people, so...
1367
01:02:59,500 --> 01:03:01,967
Thank you,
David. Really.
1368
01:03:02,100 --> 01:03:04,400
No! I should be
thanking you!
1369
01:03:04,533 --> 01:03:08,200
Why, after all the
things that happened today?
1370
01:03:08,333 --> 01:03:11,200
I can't remember the last
time I had so much fun.
1371
01:03:11,333 --> 01:03:12,734
What, even with
all the Christmas stuff
1372
01:03:12,867 --> 01:03:14,367
and all the fa-la-las
and everything?
1373
01:03:14,500 --> 01:03:16,467
Even the fa-la-las.
1374
01:03:17,900 --> 01:03:19,300
Might not have
been the day I planned,
1375
01:03:19,433 --> 01:03:22,367
but it just might have been
the day I needed.
1376
01:03:22,500 --> 01:03:25,934
But we didn't find
the perfect Christmas gift.
1377
01:03:26,066 --> 01:03:27,300
I don't know.
1378
01:03:29,233 --> 01:03:30,600
Maybe we did.
1379
01:03:36,600 --> 01:03:39,734
Anyway, um, please
thank your mom
1380
01:03:39,867 --> 01:03:42,367
for the offer of the guest room
and the mulled wine,
1381
01:03:42,500 --> 01:03:47,300
and wish them both all the best
for the holidays, hmm?
1382
01:03:47,433 --> 01:03:49,166
I will. I will.
1383
01:03:50,667 --> 01:03:52,467
- Thank you.
- Oh. Thank you. Hey.
1384
01:04:01,066 --> 01:04:03,033
- I-- Sorry.
- No.
1385
01:04:03,166 --> 01:04:05,166
I should not
have done that.
1386
01:04:05,300 --> 01:04:08,300
No, no, no. No. No.
1387
01:04:08,433 --> 01:04:10,867
Everybody gets caught
up in the Christmas spirit
1388
01:04:11,000 --> 01:04:12,467
at least once.
1389
01:04:12,600 --> 01:04:15,467
Right. The Christmas spirit.
1390
01:04:15,600 --> 01:04:16,700
Yes.
1391
01:04:16,834 --> 01:04:20,367
Okay. Well, Merry Christmas,
1392
01:04:20,500 --> 01:04:21,633
Anji Patel.
1393
01:04:36,233 --> 01:04:38,100
Happy Christmas, David Burnside.
1394
01:04:50,300 --> 01:04:51,166
Thanks, man.
1395
01:05:25,033 --> 01:05:26,600
Hello, David. It's me.
1396
01:05:26,734 --> 01:05:28,400
It was a very awkward
situation this evening.
1397
01:05:28,533 --> 01:05:30,734
I was very angry,
of course,
1398
01:05:30,867 --> 01:05:32,834
but I feel that we need to
discuss where we go from here.
1399
01:05:32,967 --> 01:05:34,934
So would you please
call me back?
1400
01:05:35,066 --> 01:05:36,200
Thank you.
1401
01:05:40,500 --> 01:05:42,600
David, it's me again, and
you're still not answering.
1402
01:05:42,734 --> 01:05:44,934
I'm not sure where you are, but
when you get this message,
1403
01:05:45,066 --> 01:05:46,734
please call me.
1404
01:05:46,867 --> 01:05:47,867
David,
it's Charlotte.
1405
01:05:48,000 --> 01:05:49,100
We need to talk.
1406
01:05:49,233 --> 01:05:50,467
Call me!
1407
01:06:08,967 --> 01:06:10,000
Come on, Dad!
1408
01:06:10,133 --> 01:06:11,367
The lot opens in
10 minutes!
1409
01:06:11,500 --> 01:06:13,166
- I've got to get there!
- The car engine
1410
01:06:13,300 --> 01:06:14,633
is already running.
1411
01:06:14,767 --> 01:06:16,500
Come on. Let's go.
1412
01:06:16,633 --> 01:06:19,033
Thank you, Daddy.
1413
01:06:19,166 --> 01:06:20,567
Do you know,
I still don't understand
1414
01:06:20,700 --> 01:06:21,867
exactly what happened.
1415
01:06:22,000 --> 01:06:25,834
So, David did find his
keys after all?
1416
01:06:25,967 --> 01:06:27,900
- Yeah, more or less.
- What does that mean,
1417
01:06:28,033 --> 01:06:30,166
"more or less"?
Honestly, Anjali,
1418
01:06:30,300 --> 01:06:32,200
sometimes,
you make no sense.
1419
01:06:33,500 --> 01:06:35,834
Oh. What's this?
1420
01:06:35,967 --> 01:06:37,867
"For Nalini and Suresh."
1421
01:06:40,000 --> 01:06:41,934
It's a gift card,
from Carlton's.
1422
01:06:44,633 --> 01:06:45,667
"Thank you for everything.
1423
01:06:45,800 --> 01:06:47,667
Merry Christmas. David.
1424
01:06:47,800 --> 01:06:49,533
PS. To Nalini,
1425
01:06:49,667 --> 01:06:51,500
I want a rematch."
1426
01:06:52,700 --> 01:06:54,467
What a sweet thing
to do.
1427
01:06:54,600 --> 01:06:56,300
He seems like
a very nice man.
1428
01:06:56,433 --> 01:06:57,834
It's such a shame
that you two
1429
01:06:57,967 --> 01:06:59,667
couldn't get to know
each other better.
1430
01:06:59,800 --> 01:07:02,800
It can take a lifetime
to get to know someone, Mum.
1431
01:07:02,934 --> 01:07:04,367
Maybe, but sometimes,
1432
01:07:04,500 --> 01:07:06,467
all it really
takes is one day.
1433
01:07:15,433 --> 01:07:17,867
Why didn't you just tell me
who she was in the first place?
1434
01:07:18,000 --> 01:07:19,567
I didn't want you
to think
1435
01:07:19,700 --> 01:07:23,033
that I didn't know what to
get you for Christmas
1436
01:07:23,166 --> 01:07:25,133
and that I didn't care
about you, because I do.
1437
01:07:25,266 --> 01:07:29,400
I'm just... I'm not sure it's
the way you deserve.
1438
01:07:30,867 --> 01:07:32,800
Please, Char.
1439
01:07:32,934 --> 01:07:34,600
I didn't mean to
hurt you.
1440
01:07:34,734 --> 01:07:36,333
Funny thing is,
you didn't.
1441
01:07:37,367 --> 01:07:38,233
No, it's true.
1442
01:07:38,367 --> 01:07:40,467
I got home last night,
1443
01:07:40,600 --> 01:07:42,467
and I was upset, and
I was angry.
1444
01:07:42,600 --> 01:07:44,967
But I wasn't hurt.
1445
01:07:46,266 --> 01:07:48,900
Then I realized
why I wasn't hurt.
1446
01:07:49,033 --> 01:07:50,934
If I'm being
completely honest,
1447
01:07:51,066 --> 01:07:54,533
I don't think that
our relationship's working.
1448
01:07:54,667 --> 01:07:57,200
You're so focused on
your career right now,
1449
01:07:57,333 --> 01:07:58,800
and there doesn't seem to
be any time for me.
1450
01:07:58,934 --> 01:08:02,367
And I don't want to compete with
a 50-storey building.
1451
01:08:04,433 --> 01:08:09,133
So, I guess the next step in
our relationship is... goodbye?
1452
01:08:10,800 --> 01:08:14,300
You know how people say
they've found the right one?
1453
01:08:14,433 --> 01:08:15,767
It's not me, is it?
1454
01:08:15,900 --> 01:08:17,967
No. It's
not me, either.
1455
01:08:20,500 --> 01:08:23,133
So, which one of us
is going to tell your dad?
1456
01:08:24,467 --> 01:08:25,934
My father
has his business.
1457
01:08:26,066 --> 01:08:27,467
I have my life.
1458
01:08:29,333 --> 01:08:30,533
I don't know what
his plans are,
1459
01:08:30,667 --> 01:08:33,066
but it's between
you two to decide.
1460
01:08:35,300 --> 01:08:36,467
As for Christmas,
1461
01:08:36,600 --> 01:08:38,600
uh, here.
1462
01:08:38,734 --> 01:08:41,100
I thought I'd
give you this now.
1463
01:08:41,233 --> 01:08:43,200
It'll save you having to
come later tonight.
1464
01:08:44,734 --> 01:08:46,600
Happy Christmas, David.
1465
01:09:01,233 --> 01:09:04,233
All is calm
1466
01:09:04,367 --> 01:09:07,567
All is bright
1467
01:09:07,700 --> 01:09:11,934
Round yon
virgin mother
1468
01:09:12,066 --> 01:09:14,100
And child
1469
01:09:14,233 --> 01:09:17,033
Holy infant
1470
01:09:17,166 --> 01:09:19,233
So tender and mild
1471
01:09:19,367 --> 01:09:20,600
Merry Christmas.
1472
01:09:20,734 --> 01:09:25,734
Sleep in
heavenly peace
1473
01:09:37,333 --> 01:09:39,033
Hi.
1474
01:09:39,166 --> 01:09:41,867
Here you go.
Some surprises. Bye!
1475
01:09:50,000 --> 01:09:52,266
Very good. I'll see you all
back here in a week.
1476
01:09:58,533 --> 01:09:59,500
Good morning.
1477
01:09:59,633 --> 01:10:01,367
Ten o'clock sharp.
1478
01:10:01,500 --> 01:10:02,600
Impressive.
1479
01:10:02,734 --> 01:10:04,934
Okay. I guess I
deserve that. Uh--
1480
01:10:05,066 --> 01:10:06,500
- David--
- No, Simon.
1481
01:10:06,633 --> 01:10:08,066
Please, before you begin,
1482
01:10:08,200 --> 01:10:10,233
let me say something in my
defense. I really did
1483
01:10:10,367 --> 01:10:12,700
try and get to that meeting
yesterday with Fairlawn.
1484
01:10:12,834 --> 01:10:14,500
- Mm.
- But I hadn't had time
1485
01:10:14,633 --> 01:10:17,266
to get a Christmas
present for Charlotte.
1486
01:10:17,400 --> 01:10:20,567
So... Well, if I told
you what happened,
1487
01:10:20,700 --> 01:10:23,533
you wouldn't believe
me, anyway, so let's just say
1488
01:10:23,667 --> 01:10:25,667
that life got in the way.
1489
01:10:25,800 --> 01:10:26,900
- Life?
- Yes,
1490
01:10:27,033 --> 01:10:29,333
and I guess I wasn't
prepared for it,
1491
01:10:29,467 --> 01:10:32,834
because I have been so
busy and caught up in work
1492
01:10:32,967 --> 01:10:34,367
to even have a life.
1493
01:10:36,133 --> 01:10:38,100
And, well, if you can't
have a life at Christmas...
1494
01:10:41,033 --> 01:10:42,333
Anyway, look.
1495
01:10:42,467 --> 01:10:44,100
If Fairlawn doesn't
understand that,
1496
01:10:44,233 --> 01:10:46,567
then maybe I wasn't the right
guy for him in the first place.
1497
01:10:46,700 --> 01:10:47,934
I see.
1498
01:10:49,133 --> 01:10:52,600
Well, uh,
David Burnside,
1499
01:10:52,734 --> 01:10:54,233
I'd like you to
meet Alan Fairlawn.
1500
01:11:00,367 --> 01:11:01,600
Good morning.
1501
01:11:01,734 --> 01:11:03,000
Alan was kind
enough to stop in
1502
01:11:03,133 --> 01:11:06,266
on his way to Heathrow,
to meet you.
1503
01:11:06,400 --> 01:11:08,000
- Hey.
- So, David,
1504
01:11:08,133 --> 01:11:09,467
let's see
what you have.
1505
01:11:13,700 --> 01:11:15,467
Wait, wait, wait, wait,
wait. What?
1506
01:11:15,600 --> 01:11:17,000
What-- what--
what did you say?
1507
01:11:17,133 --> 01:11:18,100
Oh, what could I say?
1508
01:11:18,233 --> 01:11:19,500
I pitched the project,
1509
01:11:19,633 --> 01:11:21,767
wished them a Merry Christmas,
and left.
1510
01:11:21,900 --> 01:11:23,000
Callum:
Oh, my goodness!
1511
01:11:23,133 --> 01:11:24,767
That is absolutely
brilliant!
1512
01:11:24,900 --> 01:11:27,333
Oh, I wish I'd have
seen Simon's face, David.
1513
01:11:27,467 --> 01:11:28,767
Oh, trust me.
He wasn't too happy.
1514
01:11:28,900 --> 01:11:30,233
Actually, he didn't say
much of anything,
1515
01:11:30,367 --> 01:11:31,667
other than "goodbye."
1516
01:11:31,800 --> 01:11:33,433
Well, it's either
the end of your career
1517
01:11:33,567 --> 01:11:35,633
or the bravest thing
I've ever heard, really.
1518
01:11:35,767 --> 01:11:37,500
Well, if,
you know, success means
1519
01:11:37,633 --> 01:11:40,900
I have to only concentrate
on work and not have a life,
1520
01:11:41,033 --> 01:11:42,967
then maybe I need
to fail once in a while.
1521
01:11:43,100 --> 01:11:45,166
Oh. Well done, David.
1522
01:11:45,300 --> 01:11:46,667
I'm proud of you.
1523
01:11:46,800 --> 01:11:48,133
So, what now?
1524
01:11:48,266 --> 01:11:49,734
Right now,
1525
01:11:49,867 --> 01:11:51,800
I got a Christmas delivery
to make.
1526
01:12:08,500 --> 01:12:10,300
Excuse me.
1527
01:12:10,433 --> 01:12:12,166
Can you do me a favor?
1528
01:12:13,333 --> 01:12:14,900
I want to surprise
my friend.
1529
01:12:15,033 --> 01:12:17,433
Can you put this with
all the other presents?
1530
01:12:20,166 --> 01:12:22,000
I'm just saying
you should call him
1531
01:12:22,133 --> 01:12:23,734
and wish him happy Christmas.
1532
01:12:23,867 --> 01:12:26,367
Mum, I told you, he
has a girlfriend.
1533
01:12:26,500 --> 01:12:28,066
Alright, alright,
1534
01:12:28,200 --> 01:12:30,333
but I know what I saw when I
watched you two together.
1535
01:12:30,467 --> 01:12:31,734
It's just
not meant to be.
1536
01:12:31,867 --> 01:12:32,734
That is all.
1537
01:12:32,867 --> 01:12:34,233
Thanks, Dad.
1538
01:12:34,367 --> 01:12:35,800
Uh-huh.
1539
01:12:35,934 --> 01:12:38,633
Besides, it
is Christmas, so--
1540
01:12:38,767 --> 01:12:40,834
Here you go.
1541
01:12:40,967 --> 01:12:42,500
Why don't we just go
spread some cheer?
1542
01:12:42,633 --> 01:12:43,867
Okay.
1543
01:12:47,934 --> 01:12:49,834
Yeah, yeah
1544
01:12:49,967 --> 01:12:51,200
Oh
1545
01:12:54,266 --> 01:12:56,133
Well, you're
not alone
1546
01:12:56,266 --> 01:12:58,867
Because whenever
we're together
1547
01:12:59,000 --> 01:13:00,400
Oh, every day's
a holiday
1548
01:13:00,533 --> 01:13:02,433
Wow. Great party,
Callum. Great party.
1549
01:13:02,567 --> 01:13:04,567
You're not on
your own
1550
01:13:04,700 --> 01:13:07,066
Because whenever
we're together
1551
01:13:07,200 --> 01:13:08,300
Oh, every day's
a holiday
1552
01:13:08,433 --> 01:13:09,600
Nice to see you.
1553
01:13:09,734 --> 01:13:11,233
Excuse me.
1554
01:13:13,266 --> 01:13:17,200
David, make sure you
get some of that caviar
1555
01:13:17,333 --> 01:13:18,967
before the
horde finishes it off.
1556
01:13:19,100 --> 01:13:20,967
I swear, it's as if
they don't eat all year long
1557
01:13:21,100 --> 01:13:23,300
and then come Christmas Eve
they descend upon us
1558
01:13:23,433 --> 01:13:25,734
like a swarm of
locusts.
1559
01:13:25,867 --> 01:13:27,367
Hey, it's
a great party.
1560
01:13:27,500 --> 01:13:28,800
- Thank you.
- Thanks for the invite.
1561
01:13:28,934 --> 01:13:30,633
I appreciate it.
1562
01:13:30,767 --> 01:13:32,233
So, you split
up with Charlotte.
1563
01:13:32,367 --> 01:13:34,934
- Uh, yeah.
- Oh, my goodness.
1564
01:13:35,066 --> 01:13:37,200
What happened? Was it
anything in particular?
1565
01:13:37,333 --> 01:13:38,700
Uh, for one thing,
1566
01:13:38,834 --> 01:13:41,233
I didn't know what
to get her for Christmas.
1567
01:13:41,367 --> 01:13:43,467
What about your friend
from last night?
1568
01:13:43,600 --> 01:13:44,567
She was absolutely charming.
1569
01:13:44,700 --> 01:13:46,133
Oh, she is. Yeah.
1570
01:13:46,266 --> 01:13:47,934
Here's the chap
I was talking about.
1571
01:13:48,066 --> 01:13:49,100
David, this is Deirdre.
1572
01:13:49,233 --> 01:13:50,266
- Deirdre, David.
- Oh.
1573
01:13:50,400 --> 01:13:51,600
Hello. Nice to
meet you.
1574
01:13:51,734 --> 01:13:53,200
Uh, nice to meet
you, too. Hey.
1575
01:13:53,333 --> 01:13:54,900
David is
an architect.
1576
01:13:55,033 --> 01:13:56,600
Oh, really?
1577
01:13:56,734 --> 01:13:58,100
I'm a Sagittarius.
1578
01:14:03,233 --> 01:14:04,767
Great. Um...
1579
01:14:09,133 --> 01:14:11,767
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1580
01:14:11,900 --> 01:14:13,333
Oh, it's a miracle
1581
01:14:13,467 --> 01:14:16,800
At Christmas
1582
01:14:16,934 --> 01:14:19,633
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1583
01:14:19,767 --> 01:14:23,166
Oh, it's a miracle
at Christmas
1584
01:14:23,300 --> 01:14:24,834
Did you find it yet?
1585
01:14:24,967 --> 01:14:26,633
The Christmas coin!
1586
01:14:26,767 --> 01:14:27,934
Whoo-hoo!
1587
01:14:30,834 --> 01:14:32,800
- Oh!
- Oh, Mum!
1588
01:14:34,166 --> 01:14:36,667
What a great party!
1589
01:14:36,800 --> 01:14:38,500
- Thanks to your help.
- Mm.
1590
01:14:38,633 --> 01:14:40,834
You know, you could make
a real success of this pub.
1591
01:14:40,967 --> 01:14:42,867
Oh, Mum,
not tonight.
1592
01:14:43,000 --> 01:14:45,100
Let me finish.
1593
01:14:45,233 --> 01:14:47,433
The thing is, I believe you
could make a real success
1594
01:14:47,567 --> 01:14:49,133
of anything you
put your hand to.
1595
01:14:49,266 --> 01:14:50,633
Your mother and
I have been talking,
1596
01:14:50,767 --> 01:14:54,533
and, well, we think
we owe you an apology.
1597
01:14:54,667 --> 01:14:57,000
We've been trying to make you
live your life for us,
1598
01:14:57,133 --> 01:15:00,200
not for yourself,
and... that was wrong.
1599
01:15:00,333 --> 01:15:02,567
And we're sorry.
1600
01:15:02,700 --> 01:15:04,233
- That's okay.
- No, it's not.
1601
01:15:04,367 --> 01:15:07,000
As parents, the most
important thing to us--
1602
01:15:07,133 --> 01:15:10,266
more important than career,
money, or success--
1603
01:15:10,400 --> 01:15:13,200
is that our
child be happy.
1604
01:15:13,333 --> 01:15:16,333
And if your happiness means
being the Gift Whisperer,
1605
01:15:16,467 --> 01:15:18,233
well, then, you just be
1606
01:15:18,367 --> 01:15:21,700
the best darned Gift
Whisperer there is, okay?
1607
01:15:21,834 --> 01:15:23,367
We love you
very much, Anji.
1608
01:15:23,500 --> 01:15:26,066
Oh! Oh, hey.
1609
01:15:26,200 --> 01:15:29,100
I love you both
so much, too.
1610
01:15:30,367 --> 01:15:33,533
Oh, I almost forgot
my Santa duties.
1611
01:15:33,667 --> 01:15:36,066
- Thanks, Mum.
- You're welcome, darling.
1612
01:15:37,567 --> 01:15:40,000
You guys didn't have to
get me anything.
1613
01:15:40,133 --> 01:15:41,233
It's not from us.
1614
01:15:41,367 --> 01:15:43,033
Okay.
1615
01:15:43,166 --> 01:15:44,667
Someone dropped it
off for you earlier.
1616
01:15:59,633 --> 01:16:00,900
"To be used when you sign
1617
01:16:01,033 --> 01:16:03,000
the publishing
contract for your book.
1618
01:16:04,433 --> 01:16:05,600
I hope you write a
happy ending.
1619
01:16:05,734 --> 01:16:06,834
You deserve it.
1620
01:16:06,967 --> 01:16:10,600
Happy Christmas.
David."
1621
01:16:10,734 --> 01:16:12,700
So, you still think
it's not meant to be?
1622
01:16:21,667 --> 01:16:22,934
Hey, we're almost
out of cheese.
1623
01:16:23,066 --> 01:16:24,867
I told you we should've
bought our own cow.
1624
01:16:25,000 --> 01:16:26,700
David, can you get that?
1625
01:16:32,734 --> 01:16:33,700
Hello, David.
1626
01:16:33,834 --> 01:16:35,133
Simon.
1627
01:16:35,266 --> 01:16:37,133
Um... come on in.
1628
01:16:37,266 --> 01:16:39,233
I'll tell Callum that
you're here.
1629
01:16:39,367 --> 01:16:41,967
Actually, I'm
here to see you.
1630
01:16:42,100 --> 01:16:46,066
Oh. Um... I'm surprised
you're even talking to me.
1631
01:16:46,200 --> 01:16:47,433
So am I.
1632
01:16:48,767 --> 01:16:49,900
We got the contract!
1633
01:16:51,700 --> 01:16:53,400
- What?
- Yeah!
1634
01:16:53,533 --> 01:16:55,300
Fairlawn was
impressed with you.
1635
01:16:55,433 --> 01:16:57,266
- Really?
- Mm.
1636
01:16:57,400 --> 01:16:58,934
He also liked what
you were saying
1637
01:16:59,066 --> 01:17:01,500
about trying to
balance life and work.
1638
01:17:01,633 --> 01:17:04,266
He said he wants to be in
business with someone like you.
1639
01:17:04,400 --> 01:17:06,333
Well...
1640
01:17:06,467 --> 01:17:08,033
Well, it's great
news, right?
1641
01:17:08,166 --> 01:17:09,767
He wants to break ground
as soon as possible,
1642
01:17:09,900 --> 01:17:12,500
so we'll, uh-- Well, we'll
start working on the project
1643
01:17:12,633 --> 01:17:14,133
- first thing in the new year.
- Okay.
1644
01:17:14,266 --> 01:17:16,300
Anyway, I, uh...
1645
01:17:16,433 --> 01:17:18,433
I wanted to
let you know...
1646
01:17:18,567 --> 01:17:19,800
in person.
1647
01:17:21,734 --> 01:17:23,033
Congratulations.
1648
01:17:25,166 --> 01:17:28,000
Uh, how'd you
know where to find me?
1649
01:17:28,133 --> 01:17:30,033
Oh. Yes.
1650
01:17:30,166 --> 01:17:33,200
Uh, well, um, uh,
1651
01:17:33,333 --> 01:17:35,000
when, uh, Charlotte said
1652
01:17:35,133 --> 01:17:37,867
that we wouldn't be seeing you
at our house tonight,
1653
01:17:38,000 --> 01:17:40,066
I figured you had to be going
to a much better party.
1654
01:17:42,100 --> 01:17:43,333
Mm.
1655
01:17:44,533 --> 01:17:46,300
Merry Christmas, David.
1656
01:17:46,433 --> 01:17:47,934
Thanks, Simon.
1657
01:17:49,500 --> 01:17:50,734
Have fun.
1658
01:17:54,200 --> 01:17:56,867
To a happy
Christmas, one and all!
1659
01:17:57,000 --> 01:18:00,667
Cheers!
1660
01:18:03,533 --> 01:18:05,300
Alright. Who's next
for a Christmas toast?
1661
01:18:05,433 --> 01:18:07,066
- Anybody?
- How about you, Anji?
1662
01:18:07,200 --> 01:18:09,633
Do you have any wonderful
toasts for our guests?
1663
01:18:09,767 --> 01:18:10,967
Oh, no, no, no, no, no.
1664
01:18:11,100 --> 01:18:12,233
Come on!
1665
01:18:12,367 --> 01:18:13,633
- Yes, you do!
- Come on!
1666
01:18:13,767 --> 01:18:14,967
- Come on! Don't be shy.
- Come on, darling.
1667
01:18:15,100 --> 01:18:16,567
Okay. Okay.
1668
01:18:23,066 --> 01:18:25,900
For those of you who don't
know what I do for a living,
1669
01:18:26,033 --> 01:18:29,266
I, um... I help
people shop.
1670
01:18:29,400 --> 01:18:31,400
And she's very
good at it, too.
1671
01:18:31,533 --> 01:18:32,900
Thanks, Dad.
1672
01:18:33,033 --> 01:18:36,200
I have spent the
last 24 hours
1673
01:18:36,333 --> 01:18:38,734
trying to find
the perfect gift.
1674
01:18:38,867 --> 01:18:40,533
And you know, the
thing is,
1675
01:18:40,667 --> 01:18:41,800
I always thought that
that meant
1676
01:18:41,934 --> 01:18:43,934
something different
for everyone.
1677
01:18:44,066 --> 01:18:47,233
But actually, I don't
think that's true anymore.
1678
01:18:47,367 --> 01:18:50,300
I think maybe
the perfect gift
1679
01:18:50,433 --> 01:18:53,266
is the same thing
for all of us.
1680
01:18:53,400 --> 01:18:56,300
Yeah. A one-size-fits-all
gift that keeps giving.
1681
01:18:56,433 --> 01:18:58,066
And it's not something that
you can find on a shelf
1682
01:18:58,200 --> 01:19:00,300
or even in
a store window
1683
01:19:00,433 --> 01:19:03,200
or even under the tree on
Christmas morning...
1684
01:19:03,333 --> 01:19:05,767
because it is
right here.
1685
01:19:05,900 --> 01:19:09,266
I see it...
on your faces.
1686
01:19:09,400 --> 01:19:11,700
I see it in your eyes.
1687
01:19:11,834 --> 01:19:14,300
I see it in the way
my mum and dad look at me.
1688
01:19:14,433 --> 01:19:16,767
I see it in the way they
look at each other every day,
1689
01:19:16,900 --> 01:19:19,633
even after all of
these years together.
1690
01:19:19,767 --> 01:19:22,934
So, let us raise a glass
1691
01:19:23,066 --> 01:19:25,100
to the perfect gift,
1692
01:19:25,233 --> 01:19:26,333
to love.
1693
01:19:26,467 --> 01:19:27,333
To love.
1694
01:19:32,633 --> 01:19:33,500
Happy Christmas, Anji.
1695
01:19:35,133 --> 01:19:36,200
Thank you.
1696
01:19:46,934 --> 01:19:48,300
- Thanks, guys.
- Bye.
1697
01:19:48,433 --> 01:19:49,667
Bye, David.
1698
01:19:50,767 --> 01:19:52,000
Come on.
1699
01:20:46,300 --> 01:20:47,200
Hi.
1700
01:20:51,767 --> 01:20:52,667
Hi.
1701
01:20:54,266 --> 01:20:57,433
They do say London's
a small town.
1702
01:20:58,567 --> 01:21:00,367
Eh.
1703
01:21:00,500 --> 01:21:01,600
You here
to make a wish?
1704
01:21:01,734 --> 01:21:04,834
I am. And you?
1705
01:21:07,033 --> 01:21:08,500
I thought that you
were spending Christmas Eve
1706
01:21:08,633 --> 01:21:10,500
with Charlotte and
her family.
1707
01:21:10,633 --> 01:21:14,900
Yeah. That, uh, didn't
exactly go to plan.
1708
01:21:15,033 --> 01:21:17,400
You know, it was a little
like your Venn diagram,
1709
01:21:17,533 --> 01:21:21,066
but Charlotte and I never
really did meet in the middle.
1710
01:21:25,033 --> 01:21:26,400
Thank you
for the pen.
1711
01:21:26,533 --> 01:21:28,066
I love it.
1712
01:21:28,200 --> 01:21:31,066
Wasn't hard to
find you the perfect gift.
1713
01:21:31,200 --> 01:21:32,834
Maybe that
says something.
1714
01:21:35,233 --> 01:21:37,166
What should we
do now?
1715
01:21:37,300 --> 01:21:38,533
On three?
1716
01:21:39,900 --> 01:21:42,533
One. Two.
1717
01:21:45,467 --> 01:21:46,333
Three.
1718
01:21:54,633 --> 01:21:55,867
I hope they come true.
1719
01:21:59,867 --> 01:22:03,066
I have a feeling
they already have.
1720
01:22:33,367 --> 01:22:35,433
So, do you have any
plans for Christmas Day?
1721
01:22:36,567 --> 01:22:37,567
What do you
have in mind?
1722
01:22:37,700 --> 01:22:41,000
Mm. Well...
I know a place.
1723
01:22:41,133 --> 01:22:43,500
- Uh-huh.
- Now, it's, uh--
1724
01:22:43,633 --> 01:22:45,300
I do need to warn you, it's
going to be
1725
01:22:45,433 --> 01:22:48,100
very, very loud, and there are
lots of kids running around.
1726
01:22:48,233 --> 01:22:50,400
And you may have to fight for
the cranberry sauce.
1727
01:22:50,533 --> 01:22:53,333
Ah. Cranberry sauce.
1728
01:22:53,467 --> 01:22:56,467
Sounds like a jolly
good Christmas to me.
1729
01:22:56,600 --> 01:22:59,333
Cranberry sauce.
Mmm, mmm.
1730
01:22:59,467 --> 01:23:01,300
- Yummy.
- Yummy.
1731
01:23:01,433 --> 01:23:03,400
Very American, actually.
1732
01:23:03,533 --> 01:23:04,667
Right?
124505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.