All language subtitles for Go back couple 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,169 --> 00:00:48,548 THE REAL 1999, AFTER THE HISTORY AND CIVIL ENGINEERING GROUP BLIND DATE 2 00:00:48,631 --> 00:00:50,133 Follow the arrows. 3 00:01:23,416 --> 00:01:24,793 The trail ends here. 4 00:01:26,795 --> 00:01:28,254 Is someone pulling a prank? 5 00:01:35,345 --> 00:01:39,265 Hi, I'm Choi Ban-do of civil engineering from the group blind date. 6 00:01:39,349 --> 00:01:41,142 Do you want to go watch a movie? 7 00:01:48,191 --> 00:01:50,902 Back then, we were never calculating. 8 00:01:51,444 --> 00:01:53,863 We stayed true to our hearts, 9 00:01:53,947 --> 00:01:57,700 and it seemed like the universe revolved around us. 10 00:01:57,784 --> 00:01:59,077 Can't I just walk you home? 11 00:01:59,160 --> 00:02:01,538 No, you have to catch the last bus soon. 12 00:02:04,040 --> 00:02:05,750 You should go home for today. 13 00:02:31,651 --> 00:02:32,569 Hey. 14 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 How did you get here? 15 00:02:34,863 --> 00:02:37,532 -I got something, so I took a taxi. -What? 16 00:02:39,534 --> 00:02:41,077 How lucky. I missed you anyway. 17 00:02:42,996 --> 00:02:44,914 Let's see what your excuse is. 18 00:02:48,042 --> 00:02:49,460 Ban-do, are you okay? 19 00:02:51,671 --> 00:02:54,340 Look, you already got a rash. 20 00:02:54,424 --> 00:02:55,925 Why did you get this? 21 00:02:56,009 --> 00:02:58,970 You love them. Who cares about my allergy? 22 00:03:00,847 --> 00:03:03,683 Well, you might get me that star in the sky soon. 23 00:03:04,225 --> 00:03:07,103 I can't reach it, but if I could, I would. 24 00:03:08,229 --> 00:03:09,606 -Let's go. -Let's go. 25 00:03:09,689 --> 00:03:12,358 You're impossible. Do you have money to take a taxi? 26 00:03:12,442 --> 00:03:14,193 -No. -How will you go home? 27 00:03:14,277 --> 00:03:16,362 I can just walk. I can find a way. 28 00:03:16,446 --> 00:03:19,908 We once wanted to catch the stars and the moon for each other. 29 00:03:19,991 --> 00:03:21,117 Where did that time 30 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 and feelings all go? 31 00:03:24,621 --> 00:03:28,416 Where in the journey are we standing right now? 32 00:03:57,111 --> 00:03:57,987 What? 33 00:03:59,155 --> 00:04:00,323 Why am I here? 34 00:04:01,824 --> 00:04:04,702 Ban-do, wake up! 35 00:04:13,378 --> 00:04:14,212 Jin-ju. 36 00:04:20,885 --> 00:04:22,178 What's wrong? Goodness. 37 00:04:26,474 --> 00:04:27,475 We're back, 38 00:04:29,102 --> 00:04:30,228 aren't we? 39 00:04:32,522 --> 00:04:33,606 Where's Seo-jin? 40 00:04:36,192 --> 00:04:37,777 You need to sober up, okay? 41 00:04:38,278 --> 00:04:40,113 I'm not drunk. 42 00:04:40,822 --> 00:04:43,116 I had such a ridiculous dream. 43 00:04:47,996 --> 00:04:48,913 Jin-ju. 44 00:04:49,706 --> 00:04:51,708 Jin-ju? 45 00:04:53,459 --> 00:04:55,169 Honey. 46 00:04:55,253 --> 00:04:56,587 Honey. 47 00:04:57,922 --> 00:04:59,007 Honey. 48 00:05:00,383 --> 00:05:02,468 I said to get up already. 49 00:05:02,552 --> 00:05:03,886 You have to go to school. 50 00:05:04,637 --> 00:05:07,181 Goodness, that rascal. My gosh. 51 00:05:20,737 --> 00:05:23,489 Mom, take me hiking with you this weekend. 52 00:05:23,573 --> 00:05:24,907 Okay. 53 00:05:24,991 --> 00:05:26,659 -I'm going to school. -Okay. 54 00:05:33,958 --> 00:05:36,461 She has been doing a lot of things with you lately. 55 00:05:36,544 --> 00:05:37,795 She won't leave you alone. 56 00:05:37,879 --> 00:05:39,922 Exactly. Tell me about it. 57 00:05:40,006 --> 00:05:43,134 We'll have a big crowd for our weekend hike. 58 00:05:43,217 --> 00:05:45,470 Hey, let's take Eun-ju too. 59 00:05:46,637 --> 00:05:48,806 Not you. Just the two of us. 60 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 -Without me? -Yes. 61 00:05:51,267 --> 00:05:54,604 Why are you leaving me out? No way. I'm going. 62 00:05:54,687 --> 00:05:56,647 I'm your other half. 63 00:05:56,731 --> 00:05:58,399 You're not hers, you're mine. 64 00:05:59,108 --> 00:06:00,193 My gosh. 65 00:06:01,152 --> 00:06:03,863 -Goodness. -But seriously. 66 00:06:05,448 --> 00:06:06,741 SUICIDE RATE RISES AFTER IMF 67 00:06:06,824 --> 00:06:09,160 THANK YOU FOR HAVING ME, MOM BUT LIFE IS TOO HARD 68 00:06:15,166 --> 00:06:16,292 It must've been hard. 69 00:06:17,543 --> 00:06:19,796 It must've been hard to give birth to me. 70 00:06:21,798 --> 00:06:23,466 Wait, could she… 71 00:06:35,895 --> 00:06:37,313 TO MY DEAR MOM 72 00:06:41,401 --> 00:06:45,279 -Mom, what are you doing? -Eun-ju, look at this. 73 00:06:47,490 --> 00:06:49,700 -She's acting weird. -What? 74 00:06:49,784 --> 00:06:51,077 She wrote you a letter. 75 00:06:52,703 --> 00:06:55,373 It's not a suicide note, is it? 76 00:06:55,456 --> 00:06:58,376 A suicide note? Are you crazy? Don't even imagine that. 77 00:06:58,459 --> 00:07:00,670 Then it wouldn't be just for you. 78 00:07:00,753 --> 00:07:03,506 It's your birthday soon, so it's probably for that. 79 00:07:03,589 --> 00:07:04,590 Right. 80 00:07:05,967 --> 00:07:07,093 My birthday. 81 00:07:07,176 --> 00:07:09,303 Mom, I want breakfast. 82 00:07:09,387 --> 00:07:12,723 And I know she's your daughter, but don't go through her stuff. 83 00:07:20,022 --> 00:07:22,442 What? This is my house. 84 00:07:22,525 --> 00:07:23,985 Why can't I do that? 85 00:07:35,121 --> 00:07:38,207 -Hey. -Hi, are you going to school? 86 00:07:38,875 --> 00:07:41,919 Yes, I have nowhere else to go at this hour. 87 00:07:42,545 --> 00:07:44,630 Hop in. I'm headed there too. 88 00:07:47,216 --> 00:07:48,718 I… 89 00:07:49,302 --> 00:07:50,678 Well, I… 90 00:08:01,480 --> 00:08:04,984 My gosh, she even has a driver? 91 00:08:05,067 --> 00:08:08,196 But then again, that's why that scumbag hit on her. 92 00:08:08,696 --> 00:08:10,281 That jerk. 93 00:08:10,865 --> 00:08:12,742 Thank you for what you did. 94 00:08:12,825 --> 00:08:15,328 Right, don't mention it. 95 00:08:15,411 --> 00:08:17,413 I got to take revenge too. 96 00:08:18,289 --> 00:08:19,999 Did Hyeon-seok do something to you? 97 00:08:20,583 --> 00:08:21,918 No one else compares. 98 00:08:22,001 --> 00:08:24,962 I wake up in the middle of the night angry because of him. 99 00:08:25,046 --> 00:08:28,716 I let him do that to make a living, but if I wanted, I would've just… 100 00:08:28,799 --> 00:08:30,927 That little kid, darn it. 101 00:08:31,010 --> 00:08:32,011 Don't let him do that. 102 00:08:32,094 --> 00:08:33,804 Of course, I won't. I will… 103 00:08:36,015 --> 00:08:40,144 No. I need to make a living to provide for my family. 104 00:08:40,228 --> 00:08:41,938 I won't let him do that to you. 105 00:08:42,813 --> 00:08:44,190 Sorry? What? 106 00:08:44,273 --> 00:08:48,528 I can help you so that he doesn't do that to you anymore. 107 00:08:49,195 --> 00:08:50,363 What? 108 00:08:52,573 --> 00:08:53,866 Right. Okay. 109 00:08:57,954 --> 00:08:58,955 What's with her? 110 00:08:59,538 --> 00:09:00,957 Why is she getting all shy? 111 00:09:01,040 --> 00:09:02,041 Stop it. 112 00:09:04,669 --> 00:09:07,421 So, are you feeling better? 113 00:09:08,130 --> 00:09:09,966 All thanks to you. 114 00:09:14,553 --> 00:09:16,764 -I have to use the restroom. -Okay. 115 00:09:18,474 --> 00:09:20,184 -I got it. -Wait. 116 00:09:20,977 --> 00:09:24,105 This is day one of your new life, so this one is on me. 117 00:09:24,855 --> 00:09:26,566 Excuse me, can you ring us up? 118 00:09:26,649 --> 00:09:27,692 Okay. 119 00:09:28,526 --> 00:09:30,152 Oh my gosh! Oh no! 120 00:09:30,236 --> 00:09:31,279 Hey. 121 00:09:31,779 --> 00:09:32,697 You'll get hurt. 122 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 -What? -Who did this? 123 00:09:36,158 --> 00:09:38,327 I got this abroad in Thailand. 124 00:09:38,411 --> 00:09:39,578 -I'm sorry, I-- -Goodness. 125 00:09:40,246 --> 00:09:43,291 I touched it gently, but I somehow ended up dropping it. 126 00:09:43,374 --> 00:09:46,794 I'll go on a business trip to Thailand in about 13 years, 127 00:09:46,877 --> 00:09:48,713 so I'll get you the same one. 128 00:09:48,796 --> 00:09:51,465 -I promise. -You smooth talker you. 129 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 I'll clean it up now. 130 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 This is a bit uncomfortable. 131 00:10:09,942 --> 00:10:12,611 Don't be uncomfortable just because I'm older. 132 00:10:12,695 --> 00:10:17,283 I don't have prejudice against dating younger guys. 133 00:10:17,366 --> 00:10:18,743 What? 134 00:10:20,286 --> 00:10:22,955 Right, okay. Sure. 135 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 By any chance, do you have a girlfriend? 136 00:10:26,625 --> 00:10:27,626 What? 137 00:10:32,798 --> 00:10:35,468 Well, not at the moment. 138 00:10:37,803 --> 00:10:39,430 -Hello, Director! -Hello, Director! 139 00:10:41,057 --> 00:10:41,891 Good work. 140 00:10:41,974 --> 00:10:43,267 Keep it up. 141 00:10:52,026 --> 00:10:54,820 I'm in the mood for the queen of fruit, durian. 142 00:10:54,904 --> 00:10:57,073 I'll go get it, sir! 143 00:10:57,156 --> 00:10:59,075 Hey, you're still here? 144 00:11:03,287 --> 00:11:04,789 Ms. Kim is here. 145 00:11:04,872 --> 00:11:06,874 -Hello, Ms. Kim. -Hello, Ms. Kim. 146 00:11:11,337 --> 00:11:12,880 Honey. 147 00:11:15,966 --> 00:11:16,967 No, I can't. 148 00:11:17,051 --> 00:11:18,427 What? You can't what? 149 00:11:18,511 --> 00:11:21,639 No, nothing. Goodbye. 150 00:11:25,518 --> 00:11:27,144 Wake up. Get a grip. 151 00:11:27,228 --> 00:11:30,439 Ban-do, you can always make money. Of course, you can. 152 00:11:33,275 --> 00:11:34,652 Jin-ju? 153 00:11:39,281 --> 00:11:41,325 Did she see that? Darn it. 154 00:11:41,409 --> 00:11:42,618 I didn't do anything wrong. 155 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 Why are you avoiding her? Gosh. 156 00:11:47,456 --> 00:11:49,125 What's going on with them? 157 00:11:54,380 --> 00:11:56,298 Watch where you're going! 158 00:11:56,882 --> 00:11:59,135 My gosh. Are your eyes just for show? 159 00:11:59,719 --> 00:12:02,304 Gosh, darn it. What am I going to do? 160 00:12:02,888 --> 00:12:05,725 -I'm sorry. I'm so sorry. I-- -Don't touch me. 161 00:12:06,600 --> 00:12:09,520 Do you know how much this is? 162 00:12:10,271 --> 00:12:13,441 You couldn't afford this even if you sold yourself. Get it? 163 00:12:13,524 --> 00:12:14,483 Hey, you! 164 00:12:15,651 --> 00:12:16,902 "Hey, you"? 165 00:12:18,362 --> 00:12:21,407 How can an adult speak to a kid like that? 166 00:12:21,490 --> 00:12:23,534 How much is it? More expensive than a person? 167 00:12:23,617 --> 00:12:25,453 Who knows what she'll be later on? 168 00:12:26,704 --> 00:12:28,205 Who do you think you are? 169 00:12:28,289 --> 00:12:30,958 You're younger than my son. How dare you talk back to me? 170 00:12:31,041 --> 00:12:33,252 If you think your son is precious, 171 00:12:33,335 --> 00:12:35,963 you need to know how precious other people's kids are. 172 00:12:36,046 --> 00:12:39,967 People like you are the reason good moms are called vermin moms. 173 00:12:40,050 --> 00:12:42,553 What? "Vermin moms"? 174 00:12:44,597 --> 00:12:48,142 How dare you speak down to me? 175 00:12:48,225 --> 00:12:50,144 Do you think I'm-- 176 00:12:55,274 --> 00:12:56,442 -Stop. -That's not it. 177 00:12:56,525 --> 00:12:59,028 It's not. This is no way to treat your mom. 178 00:12:59,111 --> 00:13:01,572 It wasn't me. She started this. 179 00:13:02,198 --> 00:13:03,407 Let me go! 180 00:13:03,491 --> 00:13:04,783 Why are you doing this? 181 00:13:06,410 --> 00:13:08,829 Let me go. Hey, let go of me. 182 00:13:11,582 --> 00:13:14,126 What's wrong? Why are you doing this to your mom? 183 00:13:14,210 --> 00:13:15,878 I didn't start this. 184 00:13:15,961 --> 00:13:17,713 She's the one who picked a fight. 185 00:13:17,797 --> 00:13:19,798 Why are you blaming me? 186 00:13:20,382 --> 00:13:22,676 I didn't do anything wrong. Okay? 187 00:13:22,760 --> 00:13:24,220 What kind of a son are you? 188 00:13:24,303 --> 00:13:27,973 -Hey, you're my son. What's with you? -Hey, thanks. 189 00:13:28,766 --> 00:13:30,643 No, don't mention it. 190 00:13:31,477 --> 00:13:34,647 I just can't stand people like her. 191 00:13:38,609 --> 00:13:41,278 Anyone can fall in love, 192 00:13:41,362 --> 00:13:43,906 but not everyone can stay in love. 193 00:13:43,989 --> 00:13:44,949 Why is this? 194 00:13:45,950 --> 00:13:50,454 Erich Fromm, an American psychoanalyst and a philosopher said this about love. 195 00:14:04,969 --> 00:14:09,473 He said true love isn't an emotion 196 00:14:09,557 --> 00:14:12,810 anyone can covet without self-betterment. 197 00:14:12,893 --> 00:14:14,770 If you wish to stay in true love, 198 00:14:14,854 --> 00:14:19,108 you must make an effort to strive to become a mature person. 199 00:14:19,984 --> 00:14:24,071 However, Fromm didn't just focus on the individual's existential effort. 200 00:14:24,154 --> 00:14:26,949 I hope you all have a great weekend. See you next week. 201 00:14:27,533 --> 00:14:30,369 -Yes, sir. -Yes, Professor. 202 00:14:31,996 --> 00:14:33,414 May I have your attention? 203 00:14:33,497 --> 00:14:36,917 We're taking signatures to have the chairman resign. Please participate. 204 00:14:38,252 --> 00:14:40,963 Yes, our chairman is pretty awful. 205 00:14:41,046 --> 00:14:43,257 We can't afford to study with such high tuition. 206 00:14:43,757 --> 00:14:45,801 He's taking advantage of us for money. 207 00:14:48,804 --> 00:14:49,847 What? 208 00:14:52,266 --> 00:14:53,851 WE DEMAND JEONG GI-DO'S RESIGNATION 209 00:14:59,315 --> 00:15:02,776 Goodness, why do students have to take this so far? 210 00:15:03,360 --> 00:15:05,696 I didn't know she was your mother. 211 00:15:05,779 --> 00:15:08,657 I mean, it wasn't like she could change out of her clothes. 212 00:15:08,741 --> 00:15:11,785 I can see why she was mad. I shouldn't have done that. 213 00:15:14,079 --> 00:15:14,997 Who's my mom? 214 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 That lady you just… 215 00:15:20,210 --> 00:15:22,087 JEONG NAM-GIL 216 00:15:29,595 --> 00:15:30,554 I don't have a mom. 217 00:15:31,639 --> 00:15:32,890 Mind your own business. 218 00:15:40,481 --> 00:15:44,193 He's angry. But I didn't know she was his mom. 219 00:15:49,490 --> 00:15:52,201 Does he have to go this far to hide that he's his dad? 220 00:16:03,420 --> 00:16:06,423 It's not. This is no way to treat your mom. 221 00:16:06,507 --> 00:16:08,342 It wasn't me. She started this. 222 00:16:08,926 --> 00:16:10,761 Let me go. 223 00:16:10,844 --> 00:16:12,596 She's the one who picked a fight. 224 00:16:12,680 --> 00:16:14,848 Why are you blaming me? 225 00:16:22,272 --> 00:16:25,693 Hey, if you became this age again, what would you want to do the most? 226 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 What are you saying? 227 00:16:31,198 --> 00:16:33,534 Let's say you're 38 years old. 228 00:16:33,617 --> 00:16:35,661 But one day, you suddenly became 20 again. 229 00:16:35,744 --> 00:16:37,538 -What would you want to do? -For me, dating. 230 00:16:38,122 --> 00:16:40,499 By 38, I'd probably be married. 231 00:16:40,582 --> 00:16:42,626 Then I'll have to live with her for life. 232 00:16:43,961 --> 00:16:46,171 No, I can't. It sounds too boring. 233 00:16:46,672 --> 00:16:49,091 You won't live that life, punk. Don't worry about it. 234 00:16:49,174 --> 00:16:51,802 He'll probably be a worse party monster than now. 235 00:16:51,885 --> 00:16:54,763 You should ask someone who came back in time, not us. 236 00:16:56,390 --> 00:16:58,559 I have no idea either. That's why. 237 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 I went clubbing, so… 238 00:17:02,813 --> 00:17:05,482 What about girls? What would a girl want to do the most? 239 00:17:05,566 --> 00:17:07,276 -For me, dating. -Yes, I get it. 240 00:17:07,359 --> 00:17:09,069 Ask girls. Why are you asking us? 241 00:17:09,153 --> 00:17:10,571 What's with you? 242 00:17:10,654 --> 00:17:11,530 Hey. 243 00:17:12,197 --> 00:17:14,783 Did you take down the poster for our club in the hallway? 244 00:17:14,867 --> 00:17:15,826 Why would we? 245 00:17:15,909 --> 00:17:18,412 You guys fought with me about our clubs. 246 00:17:18,495 --> 00:17:21,623 Hey, we don't even know which club you're in. 247 00:17:21,707 --> 00:17:22,666 That punk. 248 00:17:26,503 --> 00:17:28,756 What does he take us for? 249 00:17:31,049 --> 00:17:32,551 STUDENT UNION ROOM 250 00:17:33,844 --> 00:17:34,678 What's this? 251 00:17:35,888 --> 00:17:38,474 Hey, hide it. Hide that. 252 00:17:38,557 --> 00:17:39,933 What is it? 253 00:17:41,560 --> 00:17:43,270 COME! LET'S GO! SPONTANEOUS TRIPS! 254 00:17:43,353 --> 00:17:45,898 -"A spontaneous trip"? -That was close. 255 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 -Hi. -Hi. 256 00:17:57,534 --> 00:17:58,702 Oh, hey. 257 00:18:06,293 --> 00:18:07,294 Hello. 258 00:18:07,377 --> 00:18:09,171 Hey, Seol. You're here. 259 00:18:09,797 --> 00:18:14,176 Seol, we have a group reservation today, so… 260 00:18:17,805 --> 00:18:18,806 Where did she go? 261 00:18:22,017 --> 00:18:24,686 I'll be in front of the mart. You can take your time. 262 00:18:24,770 --> 00:18:25,771 Okay. 263 00:18:30,651 --> 00:18:32,236 Tissue. There it is. 264 00:18:34,196 --> 00:18:35,072 Towel. 265 00:18:35,155 --> 00:18:37,199 GEONYEONG MART 266 00:18:49,044 --> 00:18:51,088 What are you doing? Who are you? 267 00:18:51,588 --> 00:18:53,382 -Ta-da! -Ta-da! 268 00:18:54,174 --> 00:18:57,094 What is this? What are you guys doing? 269 00:18:57,177 --> 00:19:01,140 What do you think? It's a spontaneous trip! 270 00:19:03,183 --> 00:19:04,101 What? 271 00:19:04,601 --> 00:19:07,104 ROMANTIC YOUNG RUNAWAYS! 272 00:19:10,190 --> 00:19:13,527 Let's see. Bean sprouts. Tofu. And ice cream? 273 00:19:13,610 --> 00:19:15,070 Who's eating ice cream? 274 00:19:18,323 --> 00:19:19,157 Bongbong. 275 00:19:22,828 --> 00:19:25,330 Honey! 276 00:19:25,414 --> 00:19:28,250 -Honey! -Why? What is it? 277 00:19:28,333 --> 00:19:29,918 -What is it? -Honey. 278 00:19:30,002 --> 00:19:33,797 Bongbong. It's Bongbong. It's gone. 279 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 What are you talking about? Who's Bongbong? 280 00:19:36,049 --> 00:19:37,885 Our car, Bongbong. 281 00:19:37,968 --> 00:19:40,971 My baby. My car. Bongbong is gone. 282 00:19:41,054 --> 00:19:44,808 Right, Ban-do was going through the drawer this morning. 283 00:19:44,892 --> 00:19:46,059 He must've taken it. 284 00:19:46,143 --> 00:19:47,686 -What? -Goodness. 285 00:19:47,769 --> 00:19:50,564 Your license is suspended anyway. 286 00:19:50,647 --> 00:19:52,482 -Let him take it. -What? 287 00:19:52,566 --> 00:19:54,234 What are you talking about? 288 00:19:54,318 --> 00:19:57,279 How can he drive? He doesn't have 289 00:19:58,071 --> 00:19:59,698 a license… 290 00:20:01,575 --> 00:20:02,576 My neck. 291 00:20:03,410 --> 00:20:06,997 Here's my driver's license. Learn to trust people, will you? 292 00:20:07,080 --> 00:20:08,665 Wait, let me see this. 293 00:20:08,749 --> 00:20:11,001 Hey, this was issued a month ago? 294 00:20:11,585 --> 00:20:12,753 What? 295 00:20:12,836 --> 00:20:15,464 Hey, stop the car. I'm getting off. Bo-reum, let's go. 296 00:20:15,547 --> 00:20:17,591 You idiot. Then instead of this sign, 297 00:20:17,674 --> 00:20:19,468 it should say you're a new driver. 298 00:20:19,551 --> 00:20:20,844 A new driver, my foot. 299 00:20:20,928 --> 00:20:23,680 Hey, I've been driving for 15 years. 300 00:20:23,764 --> 00:20:25,390 A new driver? How ridiculous. 301 00:20:25,474 --> 00:20:27,601 Jin-ju, tell them. 302 00:20:28,977 --> 00:20:30,270 Hey, forget it. 303 00:20:30,354 --> 00:20:32,689 Stop the car on the shoulder. I can't go. 304 00:20:33,565 --> 00:20:35,067 Seol, don't you have work? 305 00:20:35,150 --> 00:20:38,862 Yes, I do, but he got me off. 306 00:20:39,655 --> 00:20:41,406 Why? I think it's fun. 307 00:20:41,490 --> 00:20:43,283 Let's go. It'll be a good memory. 308 00:20:43,367 --> 00:20:46,787 We can't be this spontaneous again. Seol will get busy soon. 309 00:20:46,870 --> 00:20:49,373 She's right. I think it'll be fun too. 310 00:20:49,456 --> 00:20:50,874 Let's go, Jin-ju. 311 00:20:50,958 --> 00:20:52,417 Let's go. 312 00:20:54,086 --> 00:20:56,421 Okay, let's go. Fine, let's do it. 313 00:20:59,925 --> 00:21:00,842 Let's go. 314 00:21:00,926 --> 00:21:03,595 -Are you excited? -Let's go to the beach! 315 00:21:07,224 --> 00:21:09,434 Let's go. Keep going. 316 00:21:09,518 --> 00:21:11,144 Let's go! 317 00:21:16,233 --> 00:21:17,859 Let's go! 318 00:21:19,152 --> 00:21:20,862 Keep going! 319 00:21:33,750 --> 00:21:34,584 A trip? 320 00:21:35,585 --> 00:21:39,423 Yes, her friends suddenly snatched her or something. 321 00:21:39,506 --> 00:21:43,969 But still, how could she leave the jugs there like that? 322 00:21:44,052 --> 00:21:46,388 It's fine. We found them, so it's all good. 323 00:21:47,055 --> 00:21:50,392 Goodness, those kids. Why are they so spontaneous? 324 00:21:51,018 --> 00:21:52,185 They're at that age. 325 00:21:52,269 --> 00:21:55,772 Wait, are you sure she went with her friends? 326 00:21:56,565 --> 00:21:57,858 Did you hear other girls? 327 00:21:57,941 --> 00:22:00,694 You're starting that nonsense again. 328 00:22:00,777 --> 00:22:02,154 If it was a guy, even better. 329 00:22:02,237 --> 00:22:04,364 -We can marry her off quickly. -No. 330 00:22:04,448 --> 00:22:05,866 I haven't decided 331 00:22:05,949 --> 00:22:08,618 if I should let her marry into that rich family. 332 00:22:09,995 --> 00:22:11,246 What do you mean? 333 00:22:11,329 --> 00:22:14,958 Is that Seo-jin or something from a rich family? 334 00:22:15,584 --> 00:22:17,002 Was it in her journal? 335 00:22:17,085 --> 00:22:18,253 Who's that? 336 00:22:18,336 --> 00:22:20,630 No? Then… 337 00:22:20,714 --> 00:22:22,883 Was it Choi Ban-do? 338 00:22:23,675 --> 00:22:26,219 Choi Ban-do? That wasn't his name either. 339 00:22:26,845 --> 00:22:28,722 It was something Nam-gil. 340 00:22:28,805 --> 00:22:30,974 Kang Nam-gil? Kim Nam-gil? 341 00:22:31,808 --> 00:22:33,602 Anyway, he's the son 342 00:22:34,311 --> 00:22:36,438 of the chairman of Hanguk University. 343 00:22:36,521 --> 00:22:37,481 What? 344 00:22:38,356 --> 00:22:39,983 Why would he like my daughter? 345 00:22:40,692 --> 00:22:43,487 You need to stop that nonsense. 346 00:22:45,655 --> 00:22:50,786 You know, that guy. Choi Ban-do. He's the best. 347 00:22:50,869 --> 00:22:54,456 He looks very clever, so he'll never make her starve. 348 00:22:54,956 --> 00:22:57,417 Hey, Ban-do. I'm hungry. 349 00:23:00,545 --> 00:23:01,630 It's the right route. 350 00:23:03,298 --> 00:23:06,176 Are we going to arrive within the day, Mr. Driver? 351 00:23:07,177 --> 00:23:08,887 You don't know the way, do you? 352 00:23:08,970 --> 00:23:12,265 Do you think the pharmaceuticals sold themselves? 353 00:23:12,349 --> 00:23:15,268 I went all over the country to sell them. 354 00:23:15,352 --> 00:23:17,896 The Korean map is already in my head. 355 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 My goodness. 356 00:23:20,690 --> 00:23:23,693 It's about time we went through a tunnel. 357 00:23:26,446 --> 00:23:27,864 What tunnel? 358 00:23:27,948 --> 00:23:30,325 Daegwallyeong Tunnel. Gangneung IC is right there. 359 00:23:30,409 --> 00:23:31,868 We're almost there. Wait up. 360 00:23:32,369 --> 00:23:34,996 -Hey. -Be quiet and wait, will you? 361 00:23:35,497 --> 00:23:36,873 No, that's not it. 362 00:23:37,833 --> 00:23:39,501 Where's Daegwallyeong Tunnel? 363 00:23:39,584 --> 00:23:40,419 What? 364 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 It's not on the map? 365 00:23:43,046 --> 00:23:46,550 Wait, was it not around in 1999? 366 00:23:46,633 --> 00:23:47,926 Darn it. 367 00:23:48,009 --> 00:23:50,554 What's going on? I'm starving. Just pull in anywhere. 368 00:23:50,637 --> 00:23:52,514 What tunnel? This is ridiculous. 369 00:24:02,941 --> 00:24:03,942 My back hurts. 370 00:24:05,902 --> 00:24:07,863 Goodness. 371 00:24:07,946 --> 00:24:11,032 I didn't know Daegwallyeong Tunnel hadn't been built. 372 00:24:11,700 --> 00:24:13,785 Where on earth are we? 373 00:24:13,869 --> 00:24:15,912 I know, right? I can't see anything. 374 00:24:16,580 --> 00:24:17,706 I don't see anything. 375 00:24:18,748 --> 00:24:20,500 -Lose the sunglasses. -Right. 376 00:24:20,584 --> 00:24:22,669 -Are you hungry? -I am. 377 00:24:22,752 --> 00:24:24,921 I'm so hungry, I can eat a horse. 378 00:24:25,422 --> 00:24:27,674 Korea's map is in your head? Like hell. 379 00:24:29,176 --> 00:24:31,678 Hey, did you go grocery shopping? 380 00:24:31,761 --> 00:24:33,555 Of course, we did. 381 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 Ta-da. 382 00:24:36,266 --> 00:24:39,478 If we don't eat pork belly when we're on a trip, pigs will be sad. 383 00:24:39,561 --> 00:24:41,938 -Of course. -How many geun did you get? 384 00:24:42,022 --> 00:24:45,525 One geun per person, two geun for guys, so a total of nine geun. 385 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 -What? -Nine geun? 386 00:24:48,236 --> 00:24:50,697 Did you never have meat in your previous life? 387 00:24:50,780 --> 00:24:53,658 Three would've been enough. Who will eat all of this? 388 00:24:53,742 --> 00:24:55,535 Isn't one geun one serving? 389 00:24:57,204 --> 00:24:59,915 You didn't bring just meat, did you? 390 00:24:59,998 --> 00:25:02,500 Of course, we didn't. What do you think of us? 391 00:25:03,001 --> 00:25:04,294 We got charcoal. 392 00:25:06,505 --> 00:25:10,258 All right, then. Let's eat meat until we drop. 393 00:25:10,342 --> 00:25:12,219 Our tummies will be shocked. 394 00:25:13,803 --> 00:25:15,639 -Let's eat. -Sounds great. 395 00:25:18,558 --> 00:25:19,476 Give me a second. 396 00:25:23,021 --> 00:25:25,273 Okay, you're all at that age when you eat a lot. 397 00:25:25,357 --> 00:25:27,108 It's done. Dig in. Eat up. 398 00:25:27,192 --> 00:25:28,485 -Nice. -Gosh. 399 00:25:31,071 --> 00:25:32,072 It's hot. 400 00:25:32,155 --> 00:25:33,448 It's so good. 401 00:25:35,075 --> 00:25:37,160 My gosh, this is amazing. 402 00:25:37,244 --> 00:25:39,454 -Let's make a toast. Cheers. -Cheers. 403 00:25:43,583 --> 00:25:45,877 It feels like a real trip. I'm so happy. 404 00:26:24,541 --> 00:26:25,792 That was awesome! 405 00:26:28,336 --> 00:26:29,587 And bow. 406 00:28:16,778 --> 00:28:19,322 -What are they doing? -Hey, wake them up. 407 00:28:19,406 --> 00:28:21,574 -Wake them up. -Hey, guys. Wake up. 408 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 -Wake up. -What is this? 409 00:28:23,034 --> 00:28:25,120 -You can't do this here. -Wake up. 410 00:28:25,203 --> 00:28:26,830 Get up already. 411 00:28:26,913 --> 00:28:28,998 -Get up. -What have you kids done? 412 00:28:32,293 --> 00:28:34,963 What do you think you're doing? 413 00:28:35,046 --> 00:28:36,756 -I'm sorry. -What is this nonsense? 414 00:28:37,924 --> 00:28:40,009 What are you doing? Clean up. Hurry. 415 00:28:40,093 --> 00:28:41,803 -I'm sorry. -You can't do this. 416 00:28:47,183 --> 00:28:48,852 What do you want? 417 00:28:54,399 --> 00:28:55,775 What's going on? Hey. 418 00:28:55,859 --> 00:28:57,986 Jin-ju, wake up. 419 00:29:02,699 --> 00:29:03,908 Hey. 420 00:29:03,992 --> 00:29:05,785 Hey, what happened to your face? 421 00:29:05,869 --> 00:29:08,747 What happened to you? My gosh. 422 00:29:08,830 --> 00:29:12,792 Gosh, these kids are so immature. 423 00:29:12,876 --> 00:29:14,002 Hey, what is this? 424 00:29:18,548 --> 00:29:20,967 Ban-do, you immature jerk! 425 00:29:32,020 --> 00:29:34,731 That's the masterpiece of the century. Your portrait. 426 00:29:34,814 --> 00:29:36,900 You look like that when you get mad. 427 00:29:36,983 --> 00:29:38,943 That stupid jerk. 428 00:29:39,027 --> 00:29:41,654 Look at her. She looks exactly the same. The same. 429 00:29:42,155 --> 00:29:44,657 -Hey, why are you wiping it off? -Seriously. 430 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 But it's hilarious. 431 00:29:47,035 --> 00:29:48,453 Stop laughing. 432 00:29:49,913 --> 00:29:53,625 Hey, go look in a mirror. Your face is funnier. 433 00:29:53,708 --> 00:29:56,503 Hey, wait. Why are you wiping it off? 434 00:30:00,423 --> 00:30:02,342 -Are you leaving? -Yes. 435 00:30:04,594 --> 00:30:06,846 You always look great in your uniform. 436 00:30:07,514 --> 00:30:09,724 Is everything okay at school? 437 00:30:10,517 --> 00:30:13,144 I think people are discussing your dad's resignation. 438 00:30:13,228 --> 00:30:15,230 He fell into the pond that he let rot. 439 00:30:15,897 --> 00:30:17,023 What? 440 00:30:20,068 --> 00:30:23,071 He'll find the dirtiest ways to stick around, so don't worry. 441 00:30:24,614 --> 00:30:25,907 That's not what I… 442 00:31:08,825 --> 00:31:09,784 You-- 443 00:31:09,867 --> 00:31:10,868 What the heck? Let go. 444 00:31:11,578 --> 00:31:15,123 Let go. I said let go. Hey! Let go. 445 00:31:15,623 --> 00:31:18,626 Hey, let me go. Let go. Let go of me. 446 00:31:18,710 --> 00:31:20,753 My goodness. 447 00:31:24,716 --> 00:31:27,176 I should've yanked her hair. 448 00:31:27,260 --> 00:31:28,595 It's your fault. 449 00:31:28,678 --> 00:31:32,974 If that family even dares to covet my son's money, 450 00:31:33,057 --> 00:31:35,894 I'll just… Darn it. 451 00:31:45,403 --> 00:31:46,487 Get out. 452 00:31:47,238 --> 00:31:48,323 Take me to Cheongdam. 453 00:31:51,659 --> 00:31:53,494 Do you pick up garbage you threw out? 454 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 What are you talking about? 455 00:31:57,999 --> 00:31:59,709 I'm not your son. 456 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 You discarded me like garbage, 457 00:32:03,922 --> 00:32:05,089 so don't pick it up. 458 00:32:07,216 --> 00:32:08,426 You're disgusting. 459 00:32:09,844 --> 00:32:11,429 What did you say? 460 00:32:13,848 --> 00:32:17,060 My gosh. I can't believe it. 461 00:32:20,855 --> 00:32:21,940 I didn't just come. 462 00:32:23,274 --> 00:32:24,317 I brought you a gift. 463 00:32:48,758 --> 00:32:50,927 NATURAL HOSPITAL GRAND OPENING 464 00:33:19,372 --> 00:33:20,373 -Dok-jae. -Yes? 465 00:33:20,456 --> 00:33:22,291 -Look to your right. -My right? 466 00:33:28,673 --> 00:33:30,299 Hey, wake up! 467 00:33:30,383 --> 00:33:33,261 It's the sea to our right. It's the sea. 468 00:33:37,974 --> 00:33:39,559 It's so pretty. 469 00:33:41,853 --> 00:33:44,021 -Look at the waves. -My gosh. 470 00:33:44,105 --> 00:33:45,314 The waves! 471 00:33:49,110 --> 00:33:51,154 I love it! 472 00:33:51,237 --> 00:33:52,113 It's the sea. 473 00:33:54,574 --> 00:33:56,409 We'll be arriving shortly! 474 00:33:56,492 --> 00:33:58,453 Everyone, scream! 475 00:34:02,915 --> 00:34:04,125 ROMANTIC YOUNG RUNAWAYS! 476 00:34:18,264 --> 00:34:20,141 Jin-ju, why aren't you coming in? 477 00:34:20,641 --> 00:34:23,311 I'm fine! Have fun! 478 00:34:27,899 --> 00:34:28,733 It's cold! 479 00:34:36,365 --> 00:34:39,327 Gosh, they're so young. 480 00:34:59,055 --> 00:35:00,306 The bathrooms are locked. 481 00:35:01,349 --> 00:35:02,642 I didn't even wash my face. 482 00:35:02,725 --> 00:35:05,645 Kids who never wash at home always wash when they're away. 483 00:35:05,728 --> 00:35:07,230 Just make do with what we have. 484 00:35:07,313 --> 00:35:10,149 Yes, just wash up here. We won't find anything else. 485 00:35:10,233 --> 00:35:11,442 Hey, man. 486 00:35:12,151 --> 00:35:12,985 Come on. 487 00:35:19,325 --> 00:35:21,077 Hey, you. 488 00:35:21,661 --> 00:35:24,247 -You're all dead. -Hey, stop. 489 00:35:24,330 --> 00:35:26,707 Come on, man. Stop. 490 00:35:26,791 --> 00:35:28,000 Stop. I said stop. 491 00:35:30,503 --> 00:35:32,588 Come at me! 492 00:35:39,095 --> 00:35:40,388 -Sorry. -We're sorry. 493 00:35:43,724 --> 00:35:47,728 You little jerks. You're all dead. 494 00:35:49,480 --> 00:35:50,648 Hey, Ban-do. 495 00:35:51,607 --> 00:35:53,234 Stop that. 496 00:36:39,113 --> 00:36:40,531 Honey, have some water. 497 00:36:45,578 --> 00:36:46,662 Are you tired? 498 00:36:46,746 --> 00:36:48,748 Why do you always ask? We come here all the time. 499 00:36:48,831 --> 00:36:50,499 I'm completely fine. 500 00:36:52,168 --> 00:36:55,046 Anyway, I wonder if she's having fun. 501 00:36:55,630 --> 00:36:58,549 Why doesn't she stay longer? Why is she coming tomorrow? 502 00:36:58,633 --> 00:37:01,052 Hey, she has to go to school. 503 00:37:01,135 --> 00:37:04,931 Goodness, she won't die from skipping a day of school. 504 00:37:05,014 --> 00:37:06,724 Kids have to play. 505 00:37:06,807 --> 00:37:08,726 Hey, you're right. 506 00:37:09,226 --> 00:37:11,187 -It's our turn. -Okay. 507 00:37:11,938 --> 00:37:13,022 This is nice. 508 00:37:18,277 --> 00:37:19,528 Mister. 509 00:37:20,154 --> 00:37:22,698 Don't you see the jugs lined up? 510 00:37:22,782 --> 00:37:23,866 It's our turn. 511 00:37:24,825 --> 00:37:26,494 Then you should've come earlier. 512 00:37:26,577 --> 00:37:28,913 You got here late, so I got to it first. 513 00:37:30,081 --> 00:37:33,501 It took me ten seconds to walk from over there. 514 00:37:33,584 --> 00:37:34,919 How was I late? 515 00:37:35,002 --> 00:37:37,672 Ten seconds? One, two, three. 516 00:37:38,506 --> 00:37:41,509 Ten seconds are enough to fill up half a jug. 517 00:37:42,093 --> 00:37:44,845 You can go ahead. Honey, we'll be up soon. 518 00:37:44,929 --> 00:37:46,847 Honey, did you cut the line again? 519 00:37:46,931 --> 00:37:48,641 Goodness, come on. 520 00:37:48,724 --> 00:37:51,477 -I'm sorry. Stop it. -Why are you sorry? 521 00:37:51,560 --> 00:37:53,437 Let me go. Hey. 522 00:37:53,521 --> 00:37:56,273 There are ethics and rules even at a spring. 523 00:37:56,357 --> 00:38:00,569 If there's no one at the water, it's good manners to put the next jug in. 524 00:38:00,653 --> 00:38:02,780 What a selfish old man. 525 00:38:02,863 --> 00:38:04,657 What? "Selfish"? 526 00:38:04,740 --> 00:38:07,326 How dare you talk like that to a man, woman? 527 00:38:07,410 --> 00:38:10,788 What? What did you just say? "Woman"? 528 00:38:10,871 --> 00:38:12,415 How dare you talk to her that way? 529 00:38:12,498 --> 00:38:14,792 Goodness, don't touch him, mister. 530 00:38:14,875 --> 00:38:16,794 -Let him go. -Let me go. 531 00:38:16,877 --> 00:38:17,920 -Let go! -You jerk. 532 00:38:19,672 --> 00:38:21,882 -You jerk. -I'm sorry. I'm so sorry. 533 00:38:22,800 --> 00:38:23,634 My goodness. 534 00:38:24,635 --> 00:38:25,511 Honey. 535 00:38:25,594 --> 00:38:27,763 How dare you touch me, you jerk? 536 00:38:27,847 --> 00:38:30,808 What a great example you must set for your kids. 537 00:38:30,891 --> 00:38:32,309 I'm getting a stiff neck. 538 00:38:32,393 --> 00:38:34,645 -You. -Stop it. 539 00:38:35,646 --> 00:38:40,151 Worry about your own kids. I'm scared my son-in-law will be like you, old jerk. 540 00:38:40,234 --> 00:38:44,447 How dare you pour water on me, woman? 541 00:38:44,530 --> 00:38:46,824 I'm scared my daughter-in-law will be like you! 542 00:38:46,907 --> 00:38:49,285 -Honey, are you okay? -Hey, you. I'll get you. 543 00:39:29,158 --> 00:39:30,367 CLAM YARD 544 00:39:30,451 --> 00:39:31,285 Is this it? 545 00:39:32,828 --> 00:39:33,829 Hey. 546 00:39:35,206 --> 00:39:36,707 Isn't that Nam-gil? 547 00:39:40,211 --> 00:39:41,754 Why is he here? 548 00:39:42,588 --> 00:39:46,133 This feels more like destiny than a coincidence. 549 00:39:48,302 --> 00:39:51,055 -Did you call him? -Why would I? 550 00:39:51,680 --> 00:39:54,141 Hey, I called him. 551 00:39:55,810 --> 00:39:56,685 -What? -What? 552 00:40:05,820 --> 00:40:07,613 CLAM SPECIALTY 553 00:40:09,865 --> 00:40:13,160 I'm sorry. Something urgent came up. 554 00:40:13,244 --> 00:40:15,996 How could you skip the ceremony for an officer's wedding? 555 00:40:16,080 --> 00:40:18,249 It wasn't easy to find a stand-in. 556 00:40:18,332 --> 00:40:19,917 I'll buy dinner sometime. 557 00:40:20,793 --> 00:40:21,794 I'm really sorry. 558 00:40:28,008 --> 00:40:29,385 JUNE 1 TO 30, 1999 GANGNEUNG 559 00:40:30,427 --> 00:40:32,763 OUR TOWN ATTRACTION, FIREFLIES 560 00:40:38,602 --> 00:40:39,436 Exactly. 561 00:40:43,190 --> 00:40:46,360 I don't have a mom. Mind your own business. 562 00:40:50,072 --> 00:40:51,365 It's all dry. 563 00:40:51,866 --> 00:40:52,992 That dried quickly. 564 00:41:00,416 --> 00:41:02,626 Hey. 565 00:41:04,044 --> 00:41:05,171 Stop glaring. 566 00:41:06,213 --> 00:41:08,340 The more the merrier. 567 00:41:08,424 --> 00:41:09,550 Exactly. 568 00:41:10,301 --> 00:41:12,678 Anyway, why did you suddenly call him? 569 00:41:13,554 --> 00:41:15,848 Wait, do you like him? 570 00:41:17,224 --> 00:41:20,227 -Should I set you up? -Me? No. 571 00:41:21,228 --> 00:41:22,563 He likes 572 00:41:23,439 --> 00:41:24,481 her. 573 00:41:26,066 --> 00:41:28,485 He rushed over when I told him that she was here. 574 00:41:30,362 --> 00:41:34,700 Come on. Don't tell everyone that. 575 00:41:34,783 --> 00:41:38,537 Come on. Why did he come here looking like that? 576 00:41:39,455 --> 00:41:42,291 Shouldn't I take a photo and report him to the ROTC? 577 00:41:42,374 --> 00:41:43,375 Okay. 578 00:41:44,043 --> 00:41:45,836 He's ruining their reputation. 579 00:41:46,712 --> 00:41:48,297 Why? He looks nice. 580 00:41:48,380 --> 00:41:50,090 Women fantasize about men in uniform. 581 00:41:50,174 --> 00:41:52,510 Fantasize about men in uniform? What the heck is that? 582 00:41:58,390 --> 00:42:00,893 -Ta-da. -Ta-da. 583 00:42:01,936 --> 00:42:05,022 Why are they doing this? Are you in kindergarten? 584 00:42:05,105 --> 00:42:06,357 You should think of us too. 585 00:42:06,440 --> 00:42:08,901 You may put it on, but we have to see it. 586 00:42:08,984 --> 00:42:10,945 Hey, do you want to fight? 587 00:42:11,528 --> 00:42:12,363 No. 588 00:42:12,863 --> 00:42:16,033 Do you know how tough it was to find this? You're just jealous. 589 00:42:16,116 --> 00:42:18,410 -Right? -Yes. 590 00:42:18,494 --> 00:42:21,372 We have two more for tomorrow. Do you want those? 591 00:42:23,123 --> 00:42:24,124 No. 592 00:42:31,507 --> 00:42:32,758 It's done. 593 00:42:34,510 --> 00:42:36,428 -It looks good. -That cooked nicely. 594 00:42:55,489 --> 00:42:58,659 Why did you come here in that uncomfortable uniform? 595 00:42:58,742 --> 00:43:00,786 It's quite uncomfortable to look at. 596 00:43:00,869 --> 00:43:02,913 -I'm fine. -Me too. 597 00:43:04,456 --> 00:43:06,959 I came to get some air. I was stressed out. 598 00:43:07,042 --> 00:43:09,211 You came quite far just for some air. 599 00:43:10,629 --> 00:43:13,215 Why are you being rude to someone who's much older? 600 00:43:13,841 --> 00:43:14,842 Show some respect. 601 00:43:14,925 --> 00:43:17,177 Are you crazy? I'm much older. 602 00:43:19,597 --> 00:43:21,265 -He's crazy. -He's insane. 603 00:43:21,932 --> 00:43:22,766 It's fine. 604 00:43:23,892 --> 00:43:26,353 I don't care about people who are not my concern. 605 00:43:26,937 --> 00:43:29,398 I'm not your concern? 606 00:43:30,899 --> 00:43:31,817 Why not? 607 00:43:32,318 --> 00:43:35,279 You should be greatly concerned about me. 608 00:43:35,362 --> 00:43:37,156 Once you find out the truth, 609 00:43:37,239 --> 00:43:39,450 you'll be so concerned that you'll go crazy-- 610 00:43:39,533 --> 00:43:40,701 -Hey! -Hey! 611 00:43:45,205 --> 00:43:46,707 I mean, so… 612 00:43:47,583 --> 00:43:51,837 Stop being rude to a guest that I invited. Stop it. 613 00:43:52,421 --> 00:43:54,256 Yes, exactly. 614 00:43:55,549 --> 00:43:57,635 But you do seem a bit uncomfortable. 615 00:43:57,718 --> 00:44:00,596 She's right. Don't you have anything to change into? 616 00:44:01,180 --> 00:44:02,222 It's fine. 617 00:44:03,098 --> 00:44:04,099 I'm in this often. 618 00:44:04,183 --> 00:44:08,103 He looks so nice in his uniform. He's very handsome too. 619 00:44:08,187 --> 00:44:10,022 -Right. -Thanks. 620 00:44:10,105 --> 00:44:12,566 A man's looks won't bring food to the table. 621 00:44:13,067 --> 00:44:14,109 Give me that. 622 00:44:14,693 --> 00:44:16,320 What? This one? 623 00:44:16,403 --> 00:44:18,072 Not that one. The one next to that. 624 00:44:18,155 --> 00:44:18,989 Which one? 625 00:44:34,380 --> 00:44:37,549 Anyway, this is great. I've never been to Gangneung before. 626 00:44:37,633 --> 00:44:41,762 Really? Then it's both of our first time in Gangneung. 627 00:44:45,224 --> 00:44:46,684 Have you two been to Gangneung? 628 00:44:51,480 --> 00:44:54,400 I don't know. I don't remember. 629 00:44:58,779 --> 00:45:01,073 Hey. You're so clumsy. 630 00:45:07,996 --> 00:45:09,873 Man, I just dried this. 631 00:45:10,624 --> 00:45:12,626 It's okay. It'll dry soon. 632 00:45:12,710 --> 00:45:14,294 But it'll smell like beer. 633 00:45:14,378 --> 00:45:16,046 Yes, it'll smell. 634 00:45:16,547 --> 00:45:17,631 This isn't good. 635 00:45:18,340 --> 00:45:20,926 -Ta-da. Put this on. -Okay. 636 00:45:23,053 --> 00:45:25,180 Then I'll wash it before I return this. 637 00:45:25,264 --> 00:45:27,599 Hey, may I wear that too? 638 00:45:29,351 --> 00:45:31,311 My uniform is uncomfortable. 639 00:45:32,062 --> 00:45:34,982 Right? I knew it. It seemed like it. 640 00:45:35,482 --> 00:45:36,650 Hey. 641 00:45:38,652 --> 00:45:39,570 I want this. 642 00:45:40,821 --> 00:45:41,989 Why? Your shirt is dry. 643 00:45:42,573 --> 00:45:45,159 I think it shrank when it got wet. It's uncomfortable. 644 00:45:46,702 --> 00:45:47,536 Let go. 645 00:45:49,872 --> 00:45:51,540 I look a bit more uncomfortable. 646 00:45:51,623 --> 00:45:53,751 If it's that uncomfortable, lose the tie. 647 00:45:58,088 --> 00:45:59,923 Let go. Now. 648 00:46:00,007 --> 00:46:00,966 Let go. 649 00:46:06,597 --> 00:46:07,931 Then you can wear my uniform. 650 00:46:08,015 --> 00:46:09,558 I'm going to wear this. 651 00:46:28,327 --> 00:46:30,496 -Look at them. -They look ridiculous. 652 00:46:30,579 --> 00:46:31,413 Seriously. 653 00:46:31,497 --> 00:46:32,956 Look at them. 654 00:46:33,040 --> 00:46:34,458 This is the best. 655 00:46:34,541 --> 00:46:36,168 Gosh. Seriously. 656 00:46:36,793 --> 00:46:38,295 This is hilarious. 657 00:46:42,299 --> 00:46:45,886 MY LOVE, MY LOVE 658 00:46:49,389 --> 00:46:52,142 This is so nice. Isn't it? 659 00:46:52,226 --> 00:46:53,560 Yes, it is. 660 00:46:54,436 --> 00:46:56,271 -Thank you. -For what? 661 00:46:56,772 --> 00:46:57,981 For everything. 662 00:46:58,065 --> 00:47:01,902 If you didn't find me, and I had taken a leave, 663 00:47:01,985 --> 00:47:03,445 I would've regretted it forever. 664 00:47:03,529 --> 00:47:06,114 I wouldn't have any memories like today. 665 00:47:06,198 --> 00:47:08,116 These will all be fond memories. 666 00:47:08,200 --> 00:47:10,202 I'm really glad I came to college. 667 00:47:11,370 --> 00:47:13,956 I want to make lots of memories too. 668 00:47:14,039 --> 00:47:16,625 I'll make so many memories so that I won't get bored 669 00:47:16,708 --> 00:47:19,378 no matter how much I look back on them when I get old. 670 00:47:19,920 --> 00:47:22,172 -Then I want to be a part. -Sounds great. 671 00:47:23,340 --> 00:47:26,176 Wait, what is it? Why are you leaving me out? 672 00:47:26,260 --> 00:47:27,970 I want to be a part of it. What is it? 673 00:47:28,053 --> 00:47:30,180 You're already a part of it. 674 00:47:31,932 --> 00:47:34,017 I mean, why are you a part of this? 675 00:47:34,518 --> 00:47:37,312 You got some air now, so go home. 676 00:47:37,396 --> 00:47:39,273 The others said it's fine. 677 00:47:39,773 --> 00:47:42,985 You're the only one against this. Six to one. 678 00:47:46,029 --> 00:47:46,905 Darn it. 679 00:47:52,077 --> 00:47:53,078 Look at them. 680 00:47:56,873 --> 00:47:58,876 Stay right behind us! 681 00:47:59,835 --> 00:48:03,046 Why? You two make a cute couple. 682 00:48:03,130 --> 00:48:06,466 Can you let them keep them? They look great in them. 683 00:48:06,550 --> 00:48:08,302 Yes, you can have that. 684 00:48:08,385 --> 00:48:09,386 Nam-gil, keep it. 685 00:48:09,469 --> 00:48:10,596 -No! -No! 686 00:48:12,180 --> 00:48:14,141 They like it. They're happy. 687 00:48:15,392 --> 00:48:16,602 Darn it. 688 00:48:16,685 --> 00:48:18,228 Hey, get closer. 689 00:48:20,230 --> 00:48:21,231 This is awesome. 690 00:48:24,192 --> 00:48:25,652 Hey, cute couple over there. 691 00:48:27,487 --> 00:48:28,947 Eat up, okay? 692 00:48:32,743 --> 00:48:34,119 -You have it. -No, you. 693 00:48:37,164 --> 00:48:40,667 I feel so bad for you. You're missing your head 694 00:48:41,793 --> 00:48:43,754 and your tail. 695 00:48:43,837 --> 00:48:45,255 Shrimp, are you okay? 696 00:48:49,885 --> 00:48:52,512 Let's eat all these poor shrimps for her. 697 00:49:01,104 --> 00:49:02,272 Not this. No. 698 00:49:03,774 --> 00:49:08,445 No, I mean food. We have no food. 699 00:49:08,528 --> 00:49:10,280 What do you mean? You have food here. 700 00:49:10,364 --> 00:49:13,367 We have shrimp crackers and peanuts. Eat these. 701 00:49:13,909 --> 00:49:15,911 I feel bad for the shrimp. 702 00:49:21,667 --> 00:49:24,002 You should feel sorry for me the most. 703 00:49:26,880 --> 00:49:28,840 You always do this when I'm washing up. 704 00:49:28,924 --> 00:49:32,386 What do you mean? You're always here when I'm about to wash up. 705 00:49:35,681 --> 00:49:37,182 You must be thrilled. 706 00:49:37,724 --> 00:49:41,895 But do you know that hot guys are not worth crap in the end? 707 00:49:42,479 --> 00:49:45,941 Jeong Nam-gil, the star lecturer worth hundreds of billions. Remember? 708 00:49:49,277 --> 00:49:50,445 Jeong Nam-gil? 709 00:49:51,905 --> 00:49:55,033 Hey, look at him. That's amazing. 710 00:49:55,117 --> 00:49:57,869 The man who reads history, Jeong Nam-gil. 711 00:49:57,953 --> 00:50:00,455 Hey, that guy. 712 00:50:00,539 --> 00:50:01,832 He liked me. 713 00:50:01,915 --> 00:50:03,375 -Really? -Yes. 714 00:50:03,917 --> 00:50:05,711 Feel free to be delusional. 715 00:50:05,794 --> 00:50:07,045 I'm serious. 716 00:50:07,629 --> 00:50:10,257 Jeong Nam-gil, a lecturer who makes 60 billion won a year. 717 00:50:10,340 --> 00:50:11,591 I'm so jealous. 718 00:50:14,261 --> 00:50:15,595 Right. 719 00:50:17,055 --> 00:50:19,725 Yes, history major Jeong Nam-gil. 720 00:50:20,225 --> 00:50:22,352 You're a smart one, Jin-ju. 721 00:50:22,436 --> 00:50:24,187 You're after him because he's rich? 722 00:50:27,941 --> 00:50:30,986 He liked me first. 723 00:50:31,069 --> 00:50:32,779 I mean, he's perfect, 724 00:50:32,863 --> 00:50:35,490 and he has great taste in women, right? 725 00:50:36,074 --> 00:50:37,492 Goodness. 726 00:50:41,246 --> 00:50:44,458 And what? I'm after him because he's rich? 727 00:50:44,541 --> 00:50:45,917 Look who's talking. 728 00:50:46,001 --> 00:50:48,837 After cursing Director Park for doing the same thing. 729 00:50:48,920 --> 00:50:50,464 What are you talking about? 730 00:50:52,048 --> 00:50:55,052 You two looked great together. What a beautiful couple. 731 00:51:00,724 --> 00:51:02,851 Hey, that's not it! 732 00:51:05,437 --> 00:51:06,980 What does she take me for? 733 00:51:08,190 --> 00:51:10,525 Then I began to do this. 734 00:51:12,527 --> 00:51:15,238 And then one more, two more. 735 00:51:15,322 --> 00:51:18,158 Hey, did you come all the way here to watch TV? 736 00:51:19,242 --> 00:51:21,828 Hey, why did we come to Gangneung of all places? 737 00:51:22,746 --> 00:51:23,955 There's a good reason. 738 00:51:24,873 --> 00:51:26,124 Are you going out? 739 00:51:26,208 --> 00:51:29,044 Yes. Hey, have you seen Jin-ju? 740 00:51:30,212 --> 00:51:31,046 No idea. 741 00:51:32,297 --> 00:51:34,674 Hey, have you seen Jin-ju? 742 00:51:35,342 --> 00:51:37,969 Yes. She went out for a walk. 743 00:51:58,698 --> 00:52:01,117 -What are you up to? -I took a look around. 744 00:52:01,868 --> 00:52:04,579 I see. Then can you take another look? 745 00:52:06,373 --> 00:52:07,582 I want to go for a walk. 746 00:52:13,004 --> 00:52:15,423 I guess there used to be a lot of stars. 747 00:52:16,299 --> 00:52:17,759 Or is it a countryside thing? 748 00:52:18,802 --> 00:52:19,678 Hey. 749 00:52:21,054 --> 00:52:23,390 About the other day. I was a little… 750 00:52:24,057 --> 00:52:27,686 "I don't have a mom. Mind your own business." That? 751 00:52:28,186 --> 00:52:30,689 When did I say it like that? 752 00:52:31,398 --> 00:52:33,900 You were tall, so I thought he was a grown-up, 753 00:52:33,984 --> 00:52:35,986 but he's still in the rebellious stage. 754 00:52:36,653 --> 00:52:37,821 I meant the latter one. 755 00:52:39,114 --> 00:52:40,782 Not that you don't have a mom? 756 00:52:41,867 --> 00:52:43,994 Everyone has a mom. 757 00:52:44,077 --> 00:52:46,163 They might be abroad or in heaven, 758 00:52:46,246 --> 00:52:47,539 but they're somewhere. 759 00:52:48,290 --> 00:52:51,543 Are you Park Hyeokgeose of Silla? Did you come from an egg? 760 00:52:51,626 --> 00:52:53,378 Everyone has their story. 761 00:52:54,296 --> 00:52:55,422 You're right. 762 00:52:56,506 --> 00:52:58,383 Every family has a story. 763 00:52:58,466 --> 00:53:01,136 But you should still love them a lot while you can see them 764 00:53:01,219 --> 00:53:02,888 and touch them. 765 00:53:21,448 --> 00:53:23,033 You'll regret it later. 766 00:53:25,160 --> 00:53:27,954 Anyway, you keep talking down to me. 767 00:53:29,039 --> 00:53:30,332 So does that punk. 768 00:53:31,666 --> 00:53:35,170 Well, right. This neighborhood is pretty. 769 00:53:36,546 --> 00:53:39,758 Look over there. It's very pretty. 770 00:54:01,237 --> 00:54:04,574 I think we came too far. Is this a dead-end? 771 00:54:05,158 --> 00:54:06,034 I guess so. 772 00:54:07,744 --> 00:54:08,954 Let's go. 773 00:54:10,413 --> 00:54:11,248 Hey. 774 00:54:13,917 --> 00:54:16,711 -I see something over there. -Stop scaring me. 775 00:54:49,452 --> 00:54:50,328 This is… 776 00:55:00,130 --> 00:55:01,339 Fireflies. 777 00:55:03,800 --> 00:55:06,136 Right, it's firefly season. 778 00:55:10,557 --> 00:55:13,101 Gosh, they're so pretty. 779 00:55:44,799 --> 00:55:45,633 You're cold. 780 00:55:48,136 --> 00:55:49,220 But so am I. 781 00:56:04,986 --> 00:56:07,238 I think this is the right place. 782 00:56:10,033 --> 00:56:11,034 This is it. 783 00:56:33,056 --> 00:56:35,475 Have you seen Jin-ju? 784 00:56:36,518 --> 00:56:37,352 No. 785 00:56:37,435 --> 00:56:40,814 Bring her out when I call later, okay? 786 00:56:40,897 --> 00:56:41,856 Come on. 787 00:56:42,357 --> 00:56:43,316 Hello? 788 00:56:43,400 --> 00:56:45,652 Hey, Ban-do. Hey. 789 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 Why isn't he talking? 790 00:57:14,681 --> 00:57:16,141 Have you two been to Gangneung? 791 00:57:20,895 --> 00:57:23,648 I don't know. I don't remember. 792 00:58:06,024 --> 00:58:07,025 There was… 793 00:58:10,945 --> 00:58:13,281 also a time when my entire universe 794 00:58:15,116 --> 00:58:16,451 revolved around you. 795 00:58:31,174 --> 00:58:33,176 EPILOGUE 796 00:58:33,259 --> 00:58:34,677 Goodness. 797 00:58:35,303 --> 00:58:38,306 They say late bloomers party the hardest. 798 00:58:38,389 --> 00:58:39,891 They were talking about her. 799 00:59:01,829 --> 00:59:02,705 Let go. 800 00:59:03,706 --> 00:59:04,541 You let go. 801 00:59:05,833 --> 00:59:07,877 -Let go. -You let go. 802 01:00:03,725 --> 01:00:05,059 Darn it. 803 01:00:51,356 --> 01:00:54,525 Old habits die hard, kid. 804 01:01:08,623 --> 01:01:10,166 Darn it. 805 01:01:15,421 --> 01:01:16,339 Hey. 806 01:02:20,027 --> 01:02:23,030 Jin-ju should find a good man and be happy this time. 807 01:02:23,114 --> 01:02:24,323 She's still young. 808 01:02:24,407 --> 01:02:26,784 Bo-reum isn't some national treasure to be protected. 809 01:02:26,868 --> 01:02:29,036 -Ta-da! -I'm going to protect her! 810 01:02:29,120 --> 01:02:32,373 Do you think we're guaranteed to have Mom with us forever? 811 01:02:32,457 --> 01:02:34,375 Don't regret it later. 812 01:02:35,042 --> 01:02:38,045 Are you okay? Why don't chronic illnesses heal? 813 01:02:38,629 --> 01:02:41,132 I heard from other med students 814 01:02:41,215 --> 01:02:44,969 that they think he went to Jin-ju to cause trouble that night. 815 01:02:45,803 --> 01:02:47,847 No, not earthquake records, but predictions. 816 01:02:47,930 --> 01:02:49,974 When will there be an earthquake in Seoul? 817 01:02:50,475 --> 01:02:54,353 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon 56127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.