All language subtitles for Fling.2008.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,485 --> 00:00:28,028 Wake up! 2 00:00:28,111 --> 00:00:29,696 Wake up! 3 00:00:32,074 --> 00:00:33,617 Get up. 4 00:00:41,083 --> 00:00:42,417 I look fat. 5 00:00:45,170 --> 00:00:46,380 Look at that. 6 00:00:46,713 --> 00:00:48,257 What's up with that? 7 00:00:50,384 --> 00:00:52,010 ♪ Show me the way... ♪ 8 00:00:52,094 --> 00:00:53,095 Hey, hey, hey! 9 00:00:53,679 --> 00:00:55,264 - Hey! - You got to eat 10 00:00:55,347 --> 00:00:56,807 or at least have something. 11 00:00:58,267 --> 00:01:01,270 Mm. Thank you, thank you. 12 00:01:01,353 --> 00:01:02,396 Come on. 13 00:01:02,479 --> 00:01:03,564 Seriously. Okay. 14 00:01:03,647 --> 00:01:04,647 Love you. 15 00:01:04,690 --> 00:01:05,691 I love you. Bye. Bye. 16 00:01:05,774 --> 00:01:08,360 I'll see you at the wedding. I'll be right behind you. 17 00:01:08,735 --> 00:01:12,197 ♪ ...to prove my innocence ♪ 18 00:01:12,948 --> 00:01:16,201 ♪ And this active love ♪ 19 00:01:16,285 --> 00:01:19,788 ♪ Is gone, and the scars go deep into us ♪ 20 00:01:19,872 --> 00:01:24,418 ♪ And words are like curses, the ocean descends ♪ 21 00:01:24,501 --> 00:01:28,422 ♪ And now we're alone ♪ 22 00:01:28,505 --> 00:01:31,842 ♪ How did we lose our way? ♪ 23 00:01:31,925 --> 00:01:36,263 ♪ There must have been unseen forces at play ♪ 24 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 ♪ There's dirt on my hands... ♪ 25 00:01:38,557 --> 00:01:41,226 Do you know her? 26 00:01:48,108 --> 00:01:51,862 But, uh, these two girls have great hair and great teeth, 27 00:01:52,529 --> 00:01:55,324 and, um, it's a good family. 28 00:01:55,407 --> 00:01:57,343 These are two of the luckiest people you've ever seen 29 00:01:57,367 --> 00:01:58,660 sitting right in front of you. 30 00:01:58,744 --> 00:02:00,078 To... to Luke and Alison. 31 00:02:05,584 --> 00:02:07,753 Yes. How do you follow that? 32 00:02:09,922 --> 00:02:13,133 Um, an ancient Celtic wedding ritual 33 00:02:13,217 --> 00:02:16,512 involved tying the bride and groom's wrists together 34 00:02:16,595 --> 00:02:19,223 while they each took turns reciting vows 35 00:02:19,306 --> 00:02:23,101 to be engaged for exactly a year and a day. 36 00:02:23,185 --> 00:02:25,729 And at the end of this year-and-a-day promise, 37 00:02:26,522 --> 00:02:29,483 they can choose to part without obligation, 38 00:02:29,566 --> 00:02:31,318 or they could choose to repeat their vows 39 00:02:31,401 --> 00:02:32,903 and spend eternity together. 40 00:02:33,529 --> 00:02:34,988 Because this ceremony involves 41 00:02:35,072 --> 00:02:36,674 tying the bride and groom's wrists together, 42 00:02:36,698 --> 00:02:39,409 that's where the term "tying the knot" comes from. 43 00:02:40,452 --> 00:02:43,455 After mason introduced Luke to my little sister, 44 00:02:43,956 --> 00:02:45,916 I knew they didn't need a year and a day. 45 00:02:46,458 --> 00:02:47,918 From the first moment they met, 46 00:02:48,001 --> 00:02:50,045 they knew that they would spend eternity together. 47 00:02:51,505 --> 00:02:55,008 So... I love you guys. Congratulations. 48 00:02:55,634 --> 00:02:57,052 To Luke and Alison. 49 00:03:03,684 --> 00:03:06,103 Oh, come here! come here! Come here! 50 00:03:06,186 --> 00:03:07,396 Oh, my god! 51 00:03:08,146 --> 00:03:09,982 I'm married! 52 00:03:10,065 --> 00:03:11,108 To me. To me. 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,401 Okay, okay, okay. 54 00:03:12,484 --> 00:03:13,819 Have a good time. She's mine! 55 00:03:13,902 --> 00:03:15,028 Take care of my sister. 56 00:03:15,112 --> 00:03:16,446 I will take care of her. 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,198 Walk up the stairs safely. 58 00:03:18,824 --> 00:03:20,534 I will. We're gonna take the back way. 59 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 Bye. 60 00:03:21,994 --> 00:03:23,495 Good night! 61 00:03:26,206 --> 00:03:27,875 Man: All right, everybody. 62 00:03:27,958 --> 00:03:29,060 It's getting to be that time. 63 00:03:29,084 --> 00:03:30,419 The open bar will be closing soon. 64 00:03:30,502 --> 00:03:32,045 Take advantage while you still can. 65 00:03:32,129 --> 00:03:33,422 Only a couple more songs left, 66 00:03:33,505 --> 00:03:35,382 so get out there and party down. 67 00:03:36,175 --> 00:03:37,634 Sam, let's go dance! 68 00:03:37,718 --> 00:03:38,802 Come on, come on, come on. 69 00:03:42,139 --> 00:03:43,640 ♪ Lately ♪ 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,185 ♪ You've been taken over ♪ 71 00:03:46,268 --> 00:03:48,103 Why aren't you with your friends? 72 00:03:48,187 --> 00:03:50,772 Don't you want to dance with some of those... 73 00:03:50,856 --> 00:03:51,940 Eligible bachelors? 74 00:03:52,482 --> 00:03:54,276 Oh, yeah. They're hot. 75 00:03:56,445 --> 00:03:57,779 I think they're out of my league. 76 00:04:00,073 --> 00:04:01,718 So, why aren't you dancing with your girlfriend? 77 00:04:01,742 --> 00:04:04,036 Mm. I don't dance. 78 00:04:05,454 --> 00:04:07,039 Then I need another drink. 79 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 ♪ Ooh, I tell you to stay ♪ 80 00:04:13,545 --> 00:04:16,465 ♪ That's the only condition ♪ 81 00:04:16,548 --> 00:04:19,593 ♪ It's in the way I feel ♪ 82 00:04:21,637 --> 00:04:22,637 Hey. 83 00:04:22,679 --> 00:04:24,056 Hey. How's it going? 84 00:04:24,723 --> 00:04:25,849 Oh, it's all right. 85 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 I'm... been trying to talk to this girl all night. 86 00:04:29,436 --> 00:04:30,497 Well, what are you waiting for? 87 00:04:30,521 --> 00:04:32,123 Just go make fun of her. Girls love that shit. 88 00:04:32,147 --> 00:04:33,982 You're serious? 89 00:04:34,733 --> 00:04:36,485 Yeah. Go do it. 90 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Uh... 91 00:04:37,653 --> 00:04:40,739 ♪ take me in your lonely arms ♪ 92 00:04:41,114 --> 00:04:42,783 ♪ Your lonely again ♪ 93 00:04:42,866 --> 00:04:43,909 Excuse me, miss. Uh, 94 00:04:43,992 --> 00:04:46,411 I'm gonna have to escort you off the dance floor. 95 00:04:48,080 --> 00:04:49,748 There have been too many reports 96 00:04:49,831 --> 00:04:51,124 of your terrible dancing. 97 00:04:51,208 --> 00:04:52,918 Where's your date? 98 00:04:53,544 --> 00:04:56,588 Um... what? Where's your date?! 99 00:04:56,672 --> 00:04:58,090 Oh. Um... 100 00:04:58,841 --> 00:05:00,259 I think I got dumped. 101 00:05:02,636 --> 00:05:04,012 That's terrible. 102 00:05:04,429 --> 00:05:05,764 Absolutely terrible. 103 00:05:07,015 --> 00:05:08,141 Man: Ladies and gentlemen, 104 00:05:08,225 --> 00:05:10,394 let's slow it down one final time. 105 00:05:10,477 --> 00:05:14,273 Our last song of the evening last chance for romance. 106 00:05:14,898 --> 00:05:17,025 Congratulations, Luke and Alison. 107 00:05:17,109 --> 00:05:18,443 Good night, everybody. 108 00:05:28,161 --> 00:05:30,038 Man: Pool party! 109 00:05:31,123 --> 00:05:32,499 Whoo! 110 00:05:38,380 --> 00:05:41,466 Canonball! 111 00:05:41,550 --> 00:05:42,593 Oh, my god! 112 00:05:44,636 --> 00:05:45,888 Okay. It's okay. 113 00:05:45,971 --> 00:05:47,764 One, two... one, two... One, two... 114 00:05:50,517 --> 00:05:52,477 Oh, shit! 115 00:05:53,145 --> 00:05:54,980 Oh, my god! 116 00:06:02,487 --> 00:06:03,655 What are you doing?! 117 00:06:04,198 --> 00:06:05,616 Get in! 118 00:06:05,699 --> 00:06:07,034 No. You guys have cooties. 119 00:06:07,117 --> 00:06:08,118 You've tainted the water. 120 00:06:08,493 --> 00:06:09,995 Oh, whatever! 121 00:06:11,330 --> 00:06:14,041 Oh, that tastes good. 122 00:06:15,375 --> 00:06:16,835 Now I got to go get a refill. 123 00:06:16,919 --> 00:06:18,253 Well, get the whole bottle. 124 00:06:18,337 --> 00:06:20,756 No, no. You guys have had enough. 125 00:06:21,757 --> 00:06:23,759 Did I stutter, Mr. Mason? 126 00:06:23,842 --> 00:06:25,093 I said get a whole bottle! 127 00:06:25,177 --> 00:06:26,177 Now! 128 00:06:26,220 --> 00:06:28,639 All right. Jesus. 129 00:06:36,104 --> 00:06:37,940 James. Yeah? 130 00:06:39,149 --> 00:06:40,901 I can't believe you're here. 131 00:06:44,404 --> 00:06:46,281 You smell like a man. 132 00:06:47,157 --> 00:06:48,242 So do you. 133 00:06:49,660 --> 00:06:53,622 It's my new fragrance. It's champagne and sweat. 134 00:06:53,705 --> 00:06:55,916 I like it. 135 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 Upstairs... 136 00:07:06,510 --> 00:07:11,098 ♪ got time, got time and think about it ♪ 137 00:07:14,935 --> 00:07:19,648 ♪ Time to share the love like this before ♪ 138 00:07:26,989 --> 00:07:28,740 See you later, Mason. 139 00:07:39,960 --> 00:07:41,086 Thanks. 140 00:07:44,798 --> 00:07:45,799 Come on! 141 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Hot-tub time. 142 00:07:59,396 --> 00:08:01,523 Well, are you gonna join me or just watch? 143 00:08:01,607 --> 00:08:03,400 Hmm? 144 00:08:06,695 --> 00:08:08,947 Oh, my god. Are you crazy? What are you doing?! 145 00:08:15,037 --> 00:08:16,246 Nice to meet you. 146 00:08:17,039 --> 00:08:18,040 Yeah. 147 00:08:28,467 --> 00:08:29,885 This is fucking ridiculous. 148 00:08:29,968 --> 00:08:31,512 What's wrong? 149 00:08:31,595 --> 00:08:33,430 Are you too old to have fun? 150 00:08:37,559 --> 00:08:38,936 Let me help you. 151 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 I give up. 152 00:08:44,066 --> 00:08:46,318 Well, you're not really trying. 153 00:08:47,277 --> 00:08:49,863 See, what you have to do Is... 154 00:08:50,906 --> 00:08:53,325 Gently grab the fabric and 155 00:08:53,408 --> 00:08:55,953 carefully pull it away from the skin. 156 00:09:03,669 --> 00:09:05,546 It's pretty clingy. 157 00:09:09,049 --> 00:09:11,051 Well, I give up. 158 00:09:13,512 --> 00:09:15,472 Won't your girlfriend be mad that 159 00:09:15,556 --> 00:09:17,266 you're in a hot tub with an 18-year-old? 160 00:09:25,440 --> 00:09:26,900 Ooh. Hey. 161 00:09:26,984 --> 00:09:30,070 Okay. It's getting really... 162 00:09:31,071 --> 00:09:32,406 I can't even get it off. 163 00:09:32,489 --> 00:09:35,409 You got to pull the... thing. 164 00:09:35,492 --> 00:09:36,535 It's very expensive. 165 00:09:41,832 --> 00:09:43,000 Oh. 166 00:09:51,133 --> 00:09:52,426 Can I tell you a secret? 167 00:09:54,344 --> 00:09:55,345 Sure. 168 00:09:58,015 --> 00:10:00,309 I've had a crush on you since I was nine. 169 00:10:10,485 --> 00:10:13,155 ♪ Oh, oh, oh ♪ 170 00:10:14,781 --> 00:10:19,786 ♪ Tell me that you love me, lady, one more time ♪ 171 00:10:20,495 --> 00:10:24,499 ♪ One more time, slowly ♪ 172 00:10:27,044 --> 00:10:31,423 ♪ Till then I will float in silence gingerly ♪ 173 00:10:32,883 --> 00:10:36,595 ♪ Consuming every tear ♪ 174 00:10:40,140 --> 00:10:45,562 ♪ Maybe you can stay just one more little day ♪ 175 00:10:45,646 --> 00:10:50,984 ♪ This time it would be Nice if you could fight back ♪ 176 00:10:51,401 --> 00:10:56,490 ♪ Give me one good reason, baby, why I'd leave ♪ 177 00:10:57,324 --> 00:11:01,620 ♪ Why I'd leave you here ♪ 178 00:11:22,182 --> 00:11:25,143 Jesus! You scared the shit out of me! 179 00:11:26,144 --> 00:11:27,187 God! 180 00:11:27,980 --> 00:11:28,981 Where have you been? 181 00:11:29,356 --> 00:11:30,858 Why are you all wet? 182 00:11:30,941 --> 00:11:32,317 You didn't answer my question. 183 00:11:32,401 --> 00:11:33,777 Just tell me where you were. 184 00:11:34,361 --> 00:11:35,821 You know where I was. 185 00:11:35,904 --> 00:11:37,197 Answer the question! 186 00:11:37,906 --> 00:11:39,491 I was with James. 187 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 Which one was James? 188 00:11:42,953 --> 00:11:45,914 He has dark hair, tall. Brooke's date. 189 00:11:47,416 --> 00:11:49,209 Wait. The James? 190 00:11:49,293 --> 00:11:50,794 James James? 191 00:11:51,128 --> 00:11:52,462 Boner Baxter? 192 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 I knew I should never have told you that. 193 00:11:54,423 --> 00:11:56,592 So, did you guys do it? Yeah. 194 00:11:56,925 --> 00:11:58,927 Well, at least somebody got some action. 195 00:11:59,636 --> 00:12:01,013 Boner Baxter! 196 00:12:01,513 --> 00:12:03,682 It was a wedding. How could you not? 197 00:12:04,308 --> 00:12:06,518 I was in the hot tub with Olivia. 198 00:12:06,602 --> 00:12:07,936 I knew she liked you. 199 00:12:08,020 --> 00:12:10,063 You know she's like 10 years old. 200 00:12:10,147 --> 00:12:12,191 No. She's barely legal. 201 00:12:12,566 --> 00:12:13,650 Oh, my god. 202 00:12:13,734 --> 00:12:15,277 It's okay. Nothing happened. 203 00:12:15,360 --> 00:12:16,840 You better hope Luke doesn't find out. 204 00:12:20,157 --> 00:12:21,408 Did you at least have fun? 205 00:12:21,491 --> 00:12:22,868 Uh, yeah! 206 00:12:23,619 --> 00:12:26,788 It's not every day you're in a hot tub with an 18-year-old. 207 00:12:28,790 --> 00:12:30,876 Mason, I'm tired. It's... go away. 208 00:12:31,210 --> 00:12:34,087 But don't go in wet pants! 209 00:12:34,171 --> 00:12:35,339 Take it off. 210 00:12:35,422 --> 00:12:36,423 "Take it off." Oh, my god. 211 00:12:36,798 --> 00:12:38,383 "Take it off." 212 00:12:40,260 --> 00:12:42,721 Don't blame it on me that you couldn't score. 213 00:12:48,810 --> 00:12:50,312 Move over. 214 00:12:51,480 --> 00:12:54,107 No. Move over. 215 00:13:02,074 --> 00:13:04,535 Get... on your side. 216 00:13:05,911 --> 00:13:07,204 And you're wet still. 217 00:13:07,871 --> 00:13:10,541 That's disgusting! 218 00:13:10,624 --> 00:13:11,708 Ow! 219 00:13:14,878 --> 00:13:16,964 You want some of this? 220 00:13:17,047 --> 00:13:18,549 Hmm. Let me think. 221 00:13:18,632 --> 00:13:19,633 Mm-hmm. 222 00:13:19,716 --> 00:13:22,594 Ooh, wet, stinky man, 223 00:13:22,678 --> 00:13:23,887 do me now. 224 00:13:26,014 --> 00:13:27,266 I came. 225 00:13:31,353 --> 00:13:32,896 Hey. Hey. Hey. What? 226 00:13:32,980 --> 00:13:33,981 Hey. 227 00:13:34,064 --> 00:13:35,065 What? 228 00:13:36,233 --> 00:13:37,609 Was he big? 229 00:13:38,777 --> 00:13:41,488 He was good-sized. 230 00:13:43,031 --> 00:13:44,283 Good night. 231 00:13:44,366 --> 00:13:46,493 You're such a baby. 232 00:13:52,332 --> 00:13:53,834 ♪ I'm so good at sex ♪ 233 00:13:53,917 --> 00:13:55,586 ♪ I'm so good at sex ♪ 234 00:13:55,669 --> 00:13:57,713 ♪ I'm so good at... ♪ 235 00:13:57,796 --> 00:13:58,796 Hello? 236 00:13:58,839 --> 00:14:00,340 How's the book coming, cupcake? 237 00:14:01,675 --> 00:14:02,861 Thought you were on your honeymoon. 238 00:14:02,885 --> 00:14:04,529 You're not supposed to be talking about work. 239 00:14:04,553 --> 00:14:05,593 Yeah, honeymoon's awesome. 240 00:14:05,637 --> 00:14:07,615 I'm just calling to check you're gonna hit the deadline 241 00:14:07,639 --> 00:14:08,741 The publisher's been hounding me. 242 00:14:08,765 --> 00:14:10,684 Okay, I just have to figure one last thing out. 243 00:14:11,101 --> 00:14:12,144 Have fun, 244 00:14:12,227 --> 00:14:14,563 relax, and stop calling me. 245 00:14:15,355 --> 00:14:17,482 So, hey, you have fun at the wedding? 246 00:14:17,566 --> 00:14:18,984 Did you hook up with any chicks? 247 00:14:19,067 --> 00:14:20,194 I wish. 248 00:14:20,277 --> 00:14:22,404 Sam hooked up with some old boyfriend from college. 249 00:14:23,113 --> 00:14:24,239 Dude, I don't know how... 250 00:14:24,823 --> 00:14:26,491 Whatever. Whatever works for you guys. 251 00:14:26,575 --> 00:14:27,784 That shit wouldn't work for me. 252 00:14:27,868 --> 00:14:29,628 I get pissed when some guy even looks at Ali. 253 00:14:30,120 --> 00:14:31,955 Yeah. Well, we just don't see it like that. 254 00:14:32,039 --> 00:14:33,165 Who... who was it? 255 00:14:33,248 --> 00:14:35,918 Was it that guy who came with what's her name?... 256 00:14:36,001 --> 00:14:37,711 The blond one... Brooke? Yeah, I think so. 257 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 God. 258 00:14:39,046 --> 00:14:41,086 By the way, that chick and Bill are totally fucking. 259 00:14:41,131 --> 00:14:42,257 Does Ali know about that? 260 00:14:42,341 --> 00:14:43,781 Shelly's like her best friend, right? 261 00:14:43,926 --> 00:14:46,637 Well, Bill said I can't say anything, so whatever. 262 00:14:46,970 --> 00:14:48,490 But it's not gonna last. You know Bill. 263 00:14:48,514 --> 00:14:51,058 All right, look... go hang out with your wife, all right? 264 00:14:51,141 --> 00:14:53,227 I can't believe you didn't get any pussy. 265 00:14:53,727 --> 00:14:55,479 Goodbye. 266 00:14:57,814 --> 00:15:00,150 Patrick: And? How did the gowns look? 267 00:15:00,943 --> 00:15:01,943 I bet everyone died 268 00:15:01,985 --> 00:15:03,665 when they heard you made them all yourself. 269 00:15:05,614 --> 00:15:07,866 Everyone said they looked great. 270 00:15:08,575 --> 00:15:10,175 It was pretty much the only reason to go. 271 00:15:10,661 --> 00:15:12,204 It was like my spring show. 272 00:15:12,538 --> 00:15:13,973 And your only sister was getting married, 273 00:15:13,997 --> 00:15:15,040 but whatever. 274 00:15:20,420 --> 00:15:21,547 Hello? 275 00:15:21,630 --> 00:15:23,507 Sam? It's James. 276 00:15:23,590 --> 00:15:24,675 Hi. 277 00:15:24,758 --> 00:15:26,510 Did I catch you at a bad time? 278 00:15:26,593 --> 00:15:28,720 No. I'm just surprised you called. 279 00:15:29,471 --> 00:15:30,472 I had a great time. 280 00:15:30,556 --> 00:15:32,766 Uh... me too. 281 00:15:32,850 --> 00:15:35,143 Would you like to have dinner Friday? 282 00:15:35,227 --> 00:15:36,228 Friday. 283 00:15:37,104 --> 00:15:38,104 Okay. 284 00:15:38,146 --> 00:15:39,648 I'll meet you there at 8:00. 285 00:15:39,731 --> 00:15:40,941 Okay. 286 00:15:41,024 --> 00:15:42,109 See ya. 287 00:15:42,192 --> 00:15:43,402 Bye. Bye. 288 00:15:45,237 --> 00:15:47,030 I just got asked out. 289 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 By who? 290 00:15:48,699 --> 00:15:50,367 My old college boyfriend. 291 00:15:51,702 --> 00:15:53,787 Wait. What... what's Mason gonna think? 292 00:15:56,164 --> 00:15:57,583 Oh... 293 00:15:59,793 --> 00:16:01,461 Boner Baxter asked you out? 294 00:16:01,795 --> 00:16:04,673 Oh, my god. Stop calling him that! 295 00:16:05,424 --> 00:16:06,425 What did you tell him? 296 00:16:07,259 --> 00:16:08,760 I told him yes. 297 00:16:09,678 --> 00:16:11,972 I don't know. What do you think? 298 00:16:12,514 --> 00:16:14,892 Go out with him. 299 00:16:14,975 --> 00:16:15,975 Really? 300 00:16:16,018 --> 00:16:17,978 Yeah. It's not a big deal. I've been out on dates. 301 00:16:18,061 --> 00:16:19,313 I went out with that girl Sara. 302 00:16:19,396 --> 00:16:20,522 You liked her. She was hot. 303 00:16:20,606 --> 00:16:22,941 Yeah, but she wasn't your ex-girlfriend. 304 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 Don't go out with him, then! 305 00:16:29,198 --> 00:16:30,490 Do you want to go? 306 00:16:30,574 --> 00:16:32,284 Yeah, kind of. 307 00:16:32,367 --> 00:16:33,368 Then go. 308 00:16:36,663 --> 00:16:37,831 I love you. 309 00:16:37,915 --> 00:16:39,333 I love you. Now eat. 310 00:16:42,294 --> 00:16:43,712 What is this? 311 00:16:45,422 --> 00:16:46,423 Maggots. 312 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Aah! 313 00:16:53,847 --> 00:16:55,140 Jesus! 314 00:16:55,474 --> 00:16:57,554 I guess you're not the superior sibling anymore, huh? 315 00:16:57,601 --> 00:16:58,602 Oh... 316 00:17:00,395 --> 00:17:01,897 And now I'm gonna puke. 317 00:17:03,982 --> 00:17:04,982 Oh, my god. 318 00:17:05,025 --> 00:17:06,902 Stop! 319 00:17:07,319 --> 00:17:09,821 I'm so sorry. Come on! It's okay. 320 00:17:11,698 --> 00:17:13,784 Can you believe mom's hounding me for one of those? 321 00:17:13,867 --> 00:17:15,244 Okay, okay, okay! 322 00:17:18,038 --> 00:17:19,373 I mean, look at those monsters. 323 00:17:19,456 --> 00:17:21,124 Can you even imagine? 324 00:17:22,167 --> 00:17:23,520 I guess you're used to dealing with kids 325 00:17:23,544 --> 00:17:25,337 since Mason acts like one all the time. 326 00:17:25,420 --> 00:17:26,981 Isn't that why you wanted to get married... 327 00:17:27,005 --> 00:17:29,007 To have a family unit? 328 00:17:29,466 --> 00:17:31,051 Okay. That and the consistent booty. 329 00:17:31,385 --> 00:17:33,053 Oh, geez. Speaking of which, 330 00:17:33,136 --> 00:17:35,097 what was James Baxter doing at my wedding? 331 00:17:35,430 --> 00:17:36,431 A little awkward. 332 00:17:37,182 --> 00:17:38,422 You didn't talk to him, did you? 333 00:17:38,684 --> 00:17:40,310 I did. A little bit. 334 00:17:40,394 --> 00:17:41,474 He seems to be okay, though. 335 00:17:42,396 --> 00:17:43,522 He looked surprisingly good. 336 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 Is Brooke dating him? 337 00:17:45,065 --> 00:17:46,984 I don't know. Why do you care? 338 00:17:47,651 --> 00:17:48,753 I don't know, maybe I'm obsessed. 339 00:17:48,777 --> 00:17:49,987 You sound obsessed! 340 00:17:50,070 --> 00:17:51,673 "Oh, James Baxter! He looked surprisingly good. 341 00:17:51,697 --> 00:17:52,697 "He's so dreamy!" 342 00:17:52,739 --> 00:17:55,701 "Oh, my name's Alison. I'm in love with James Baxter." 343 00:17:55,784 --> 00:17:57,035 Oh, yeah! I want to kiss him! 344 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 "My name's Alison. I want to have sex with him." 345 00:18:00,205 --> 00:18:01,498 Okay! Okay! Goodbye! Goodbye! 346 00:18:14,511 --> 00:18:16,513 You're late. I'm sorry. 347 00:18:18,098 --> 00:18:19,349 You look beautiful. 348 00:18:19,850 --> 00:18:21,977 Did you miss me? Maybe. 349 00:18:22,644 --> 00:18:24,688 On the other wall, there are going to be, uh, 350 00:18:24,771 --> 00:18:26,491 some collections from other local designers. 351 00:18:26,565 --> 00:18:27,566 But in the middle, 352 00:18:27,649 --> 00:18:29,234 I'm gonna have pieces from other lines 353 00:18:29,318 --> 00:18:31,695 that really go with the aesthetics of the boutique. 354 00:18:31,778 --> 00:18:32,863 So that's my plan. 355 00:18:33,280 --> 00:18:35,616 I'm sorry. I'm totally rambling. 356 00:18:35,699 --> 00:18:36,867 No, no. I love it. 357 00:18:36,950 --> 00:18:38,660 It makes my job seem boring in comparison. 358 00:18:38,744 --> 00:18:39,744 No, it's not. 359 00:18:39,786 --> 00:18:42,039 I think that real estate development 360 00:18:42,122 --> 00:18:43,332 is totally... boring. 361 00:18:43,415 --> 00:18:44,541 No, I... 362 00:18:44,625 --> 00:18:46,425 Well, if by "boring, "you mean "Awesome," then 363 00:18:46,502 --> 00:18:47,544 then high five. 364 00:18:48,879 --> 00:18:49,922 Self high five. 365 00:18:50,422 --> 00:18:51,548 Wow. 366 00:18:51,632 --> 00:18:53,884 At least I know that you're still a dork. 367 00:18:54,593 --> 00:18:56,303 You're just jealous of my awesome job. 368 00:18:56,386 --> 00:18:58,222 Yeah, I just, um... 369 00:18:58,305 --> 00:19:00,599 I never thought that you'd actually grow 370 00:19:00,682 --> 00:19:02,184 up and get a career. 371 00:19:02,684 --> 00:19:05,145 Yeah, well, I would have dumped me, too. 372 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 Look, um... 373 00:19:14,905 --> 00:19:16,573 James, I have to tell you something. 374 00:19:18,367 --> 00:19:19,493 Okay. 375 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 I'm sort of in a relationship. 376 00:19:23,747 --> 00:19:24,915 Um... 377 00:19:25,290 --> 00:19:26,500 It's not what you think. 378 00:19:26,583 --> 00:19:28,418 It's... he knows about us... 379 00:19:28,502 --> 00:19:29,711 Or about this... this... 380 00:19:29,795 --> 00:19:31,004 He knows about us. 381 00:19:31,088 --> 00:19:32,673 What... what do you mean? 382 00:19:33,090 --> 00:19:35,300 I mean, Mason and I kind of... 383 00:19:36,718 --> 00:19:39,221 Have an open relationship, I guess. 384 00:19:41,306 --> 00:19:42,724 Nice spare! 385 00:19:48,689 --> 00:19:50,524 Bullshit! 386 00:19:51,817 --> 00:19:54,319 Clearly don't play European bowling. 387 00:19:56,613 --> 00:19:58,490 ♪ I'm so good at sex ♪ 388 00:19:58,574 --> 00:20:00,200 ♪ I'm so good at sex ♪ 389 00:20:00,742 --> 00:20:03,120 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 390 00:20:03,620 --> 00:20:04,872 Mason Michael finch. 391 00:20:04,955 --> 00:20:07,291 Uh, this is Olivia. Hi. 392 00:20:07,374 --> 00:20:09,209 Yeah. Hi, Olivia. 393 00:20:09,835 --> 00:20:11,336 How are you doing this lovely evening? 394 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 Fine. How... 395 00:20:13,589 --> 00:20:15,966 Young woman: Tell him you're in love with him. 396 00:20:16,049 --> 00:20:17,426 Uh, Olivia? Is that... is that you? 397 00:20:17,926 --> 00:20:19,386 Are you in love with me? 398 00:20:20,137 --> 00:20:21,138 No! 399 00:20:22,306 --> 00:20:23,974 Who are you guys talking to? 400 00:20:24,725 --> 00:20:26,351 Oh, hi, Mason. This is Olivia. 401 00:20:26,435 --> 00:20:27,704 Listen, I'm totally in love with you, 402 00:20:27,728 --> 00:20:28,997 and I want to have all your babies. 403 00:20:29,021 --> 00:20:30,101 If you want to get started, 404 00:20:30,147 --> 00:20:32,316 meet me at 51281st street. Okay. Gotta go. 405 00:20:32,399 --> 00:20:34,109 See you tonight. Who was on the phone? 406 00:20:40,657 --> 00:20:42,242 Sam: It's not like I'm a sex maniac. 407 00:20:42,326 --> 00:20:45,287 I mean, when I was with you, I was attracted to other people. 408 00:20:45,370 --> 00:20:46,371 I just didn't act on it. 409 00:20:46,955 --> 00:20:48,915 Oh, that's good. We had enough problems as it was. 410 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 It's not a problem. 411 00:20:51,043 --> 00:20:53,123 It's totally natural to be attracted to other people. 412 00:20:54,087 --> 00:20:56,924 Okay, so... You're single, 413 00:20:57,591 --> 00:20:59,343 But you have a boyfriend? 414 00:21:00,636 --> 00:21:02,054 Yeah, sort of. 415 00:21:04,348 --> 00:21:07,309 Okay, so, do you two still have sex? 416 00:21:07,392 --> 00:21:08,727 Yeah. of course. 417 00:21:12,648 --> 00:21:13,774 Uh, I guess 418 00:21:13,857 --> 00:21:15,617 I'm a little more traditional than I thought. 419 00:21:21,990 --> 00:21:25,369 Guess who just called me. My hot-tub girlfriend. 420 00:21:25,452 --> 00:21:27,579 Or, actually, it was her friends, but anyway, 421 00:21:27,996 --> 00:21:30,541 I was just calling. I was hoping you would pick up and 422 00:21:30,624 --> 00:21:31,625 tell me what to do. 423 00:21:32,793 --> 00:21:35,128 But you're not answering, so anyway, I love you. 424 00:21:35,754 --> 00:21:37,047 Bye. 425 00:21:42,803 --> 00:21:44,179 Can Olivia come out and play? 426 00:21:49,518 --> 00:21:51,103 A few years ago, I was in new Orleans 427 00:21:51,186 --> 00:21:52,688 with some girlfriends. 428 00:21:52,771 --> 00:21:54,648 And we were drinking and dancing 429 00:21:54,731 --> 00:21:56,650 and going crazy. 430 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 And there was this really cute guy, 431 00:21:58,819 --> 00:22:00,779 and he was dancing with me all night. 432 00:22:02,406 --> 00:22:05,951 And we were outside, and it started raining. 433 00:22:06,493 --> 00:22:08,579 Everybody was scrambling for cover. 434 00:22:08,662 --> 00:22:09,662 Jello shots! 435 00:22:09,705 --> 00:22:11,915 And this guy looks me straight in the eye 436 00:22:12,332 --> 00:22:15,294 and he bent down to kiss me, 437 00:22:15,377 --> 00:22:18,088 and I totally freaked out 438 00:22:18,172 --> 00:22:19,339 because I had a boyfriend. 439 00:22:21,008 --> 00:22:23,510 And I left. I went to find my girlfriend. 440 00:22:24,052 --> 00:22:26,430 Later on that night, I got a call from Mason, 441 00:22:27,097 --> 00:22:28,682 and he told me that he just hooked up 442 00:22:28,765 --> 00:22:30,267 with our friend Valerie. 443 00:22:31,351 --> 00:22:32,477 So, what did you do? 444 00:22:33,353 --> 00:22:35,147 It was hard. We were really confused. 445 00:22:36,523 --> 00:22:37,523 I was upset. 446 00:22:37,566 --> 00:22:39,276 I didn't know if we should break up or not. 447 00:22:41,403 --> 00:22:43,488 But then I didn't know if I was just more 448 00:22:43,572 --> 00:22:45,657 upset that I didn't kiss that guy in new Orleans. 449 00:22:46,617 --> 00:22:48,410 So, after I came home, 450 00:22:48,493 --> 00:22:51,663 we talked and we fought and we cried 451 00:22:51,747 --> 00:22:53,123 and we stayed up all night. 452 00:22:53,207 --> 00:22:55,959 And we realized that we were gonna stay together 453 00:22:56,043 --> 00:22:57,085 and not break up 454 00:22:57,169 --> 00:22:58,378 and just see what happens, 455 00:22:59,838 --> 00:23:01,590 you know, and just be honest with each other 456 00:23:01,673 --> 00:23:03,592 about how we feel and what we do. 457 00:23:06,512 --> 00:23:07,721 So, how's that working out? 458 00:23:10,516 --> 00:23:11,683 Pretty good. 459 00:23:13,685 --> 00:23:16,104 ♪ Fire from a stone ♪ 460 00:23:17,898 --> 00:23:19,233 Don't move. 461 00:23:20,192 --> 00:23:23,570 ♪ Baby, when you call me up on the phone ♪ 462 00:23:24,112 --> 00:23:27,699 ♪ I can hear your number beating along ♪ 463 00:23:27,783 --> 00:23:28,784 How do I look? 464 00:23:28,867 --> 00:23:30,053 ♪ No, no, no, no, no ♪ Beautiful. 465 00:23:30,077 --> 00:23:31,637 ♪ No, no, no, no, no ♪ A beautiful lady. 466 00:23:32,329 --> 00:23:34,498 Don't you want to kiss the beautiful lady, Kimberly? 467 00:23:35,582 --> 00:23:39,336 ♪ No one is in charge when I have control ♪ 468 00:23:39,419 --> 00:23:43,549 ♪ I can tell you something when we're alone ♪ 469 00:23:43,632 --> 00:23:45,634 ♪ No, no, no, no ♪ 470 00:23:45,717 --> 00:23:47,010 ♪ No ♪ 471 00:23:47,094 --> 00:23:51,431 ♪ No, no, no, no, no ♪ 472 00:23:52,599 --> 00:23:55,644 God, you are such a lesbian. 473 00:23:55,727 --> 00:23:58,063 I want to kiss the old lady. 474 00:24:07,823 --> 00:24:08,824 ♪ Sugar ♪ 475 00:24:10,617 --> 00:24:13,203 ♪ That's how much I want to show you ♪ 476 00:24:14,371 --> 00:24:16,999 ♪ That's how much I want to know you ♪ 477 00:24:18,709 --> 00:24:21,461 ♪ That's how much that I could say ♪ 478 00:24:22,713 --> 00:24:24,089 Let's go downstairs. 479 00:24:24,173 --> 00:24:27,342 ♪ Baby, when you call me up on the phone ♪ 480 00:24:28,093 --> 00:24:31,471 ♪ I can hear your number beating along ♪ 481 00:24:32,514 --> 00:24:34,057 ♪ No, no, no, no ♪ 482 00:24:34,141 --> 00:24:35,142 ♪ No ♪ 483 00:24:35,809 --> 00:24:37,519 ♪ Uh-huh-huh ♪ 484 00:24:40,063 --> 00:24:43,483 ♪ No one is in charge when I have control ♪ 485 00:24:44,026 --> 00:24:47,529 ♪ I can tell you something when we're alone ♪ 486 00:24:47,613 --> 00:24:49,406 ♪ No, no, no, no, no ♪ 487 00:24:50,616 --> 00:24:52,176 How far does your girlfriend let you go? 488 00:24:52,201 --> 00:24:53,619 ♪ No, no, no, no, no ♪ 489 00:24:54,494 --> 00:24:55,495 I don't know. 490 00:24:56,914 --> 00:24:58,634 What, are you gonna make me do all the work? 491 00:24:59,791 --> 00:25:01,460 ♪ Uh-huh-huh ♪ 492 00:25:02,920 --> 00:25:05,130 ♪ Uh-huh-huh ♪ 493 00:25:08,509 --> 00:25:09,927 ♪ Uh-huh-huh ♪ 494 00:25:12,221 --> 00:25:13,305 ♪ Uh-huh-huh ♪ 495 00:25:15,432 --> 00:25:16,475 ♪ Uh-huh ♪ 496 00:25:18,977 --> 00:25:21,271 So... you told him about us... 497 00:25:21,688 --> 00:25:23,524 About our night of passion? 498 00:25:24,149 --> 00:25:25,150 Yes. 499 00:25:26,109 --> 00:25:27,736 Yes. It's all about being honest. 500 00:25:28,946 --> 00:25:30,030 Detail? 501 00:25:30,113 --> 00:25:31,114 Like, about what? 502 00:25:32,241 --> 00:25:34,701 I told him you were good-sized. 503 00:25:37,621 --> 00:25:38,621 Don't you get jealous 504 00:25:38,664 --> 00:25:40,582 when he hooks up with other girls? 505 00:25:40,666 --> 00:25:42,709 Not really. Not if he tells me about it. 506 00:25:43,544 --> 00:25:45,337 You were jealous with me. 507 00:25:45,420 --> 00:25:46,421 I know. 508 00:25:47,381 --> 00:25:50,425 I just feel like I've grown up a lot, 509 00:25:50,509 --> 00:25:52,719 and being jealous was just... 510 00:25:54,179 --> 00:25:57,391 Uh... being insecure. 511 00:25:59,059 --> 00:26:01,645 Oh, well, I'm definitely not insecure. 512 00:26:01,728 --> 00:26:03,063 But I-I still get jealous. 513 00:26:04,231 --> 00:26:05,566 I mean, it's human nature. 514 00:26:07,109 --> 00:26:08,610 There's nothing wrong with that. 515 00:26:08,694 --> 00:26:09,820 I just don't feel that way. 516 00:26:13,031 --> 00:26:16,118 Maybe you're just afraid of being alone. 517 00:26:17,828 --> 00:26:19,288 Isn't everybody? 518 00:26:43,103 --> 00:26:44,313 Your purse is vibrating. 519 00:26:44,396 --> 00:26:45,606 Just ignore it. 520 00:26:50,652 --> 00:26:51,737 Oh, what? 521 00:26:52,571 --> 00:26:54,156 It's probably your boyfriend calling. 522 00:26:54,990 --> 00:26:56,116 It could be my sister. 523 00:26:57,284 --> 00:26:59,494 This feels like, um, wife swapping... 524 00:27:00,412 --> 00:27:01,413 something. 525 00:27:01,496 --> 00:27:02,496 We're just friends. 526 00:27:02,539 --> 00:27:04,750 We're having a good time. It's not a big deal. 527 00:27:04,833 --> 00:27:06,960 Yeah, well, apparently, I'm too insecure 528 00:27:07,044 --> 00:27:09,171 to, uh, share you with somebody else. 529 00:27:10,339 --> 00:27:13,175 Maybe I... maybe I'll call you when I grow up. 530 00:27:18,222 --> 00:27:19,681 I had a nice evening, Samantha. 531 00:27:20,807 --> 00:27:23,310 Very... enlightening. 532 00:27:26,230 --> 00:27:27,231 Enjoy yourself. 533 00:27:34,988 --> 00:27:36,657 Shit. 534 00:27:44,373 --> 00:27:45,374 Mason! 535 00:27:47,876 --> 00:27:49,711 Hey. You got my message. 536 00:27:49,795 --> 00:27:51,713 Fuck you! Get in the car! 537 00:27:53,048 --> 00:27:54,299 Get in the fucking car! 538 00:27:55,926 --> 00:27:57,135 Get in the car now. 539 00:27:59,596 --> 00:28:02,391 Get off! You're fucking out of your mind. 540 00:28:02,474 --> 00:28:03,892 What are you so riled up about? 541 00:28:03,976 --> 00:28:05,216 You're getting tested. What for? 542 00:28:05,727 --> 00:28:07,312 You slept with that girl. 543 00:28:07,396 --> 00:28:08,730 You didn't use protection. 544 00:28:08,814 --> 00:28:09,940 You're getting tested. 545 00:28:12,734 --> 00:28:13,944 I told you about that? 546 00:28:14,987 --> 00:28:17,322 You are so annoying when you're drunk. 547 00:28:17,406 --> 00:28:18,657 She's only like 19. 548 00:28:18,740 --> 00:28:20,242 She's barely had sex with anybody. 549 00:28:20,325 --> 00:28:21,368 Oh, yay! 550 00:28:21,451 --> 00:28:22,578 You're getting tested. 551 00:28:22,661 --> 00:28:24,580 Yeah, I love you. 552 00:28:24,663 --> 00:28:25,914 You're ridiculous. 553 00:28:26,373 --> 00:28:31,378 ♪ Well, the river is deep, and the river is wide ♪ 554 00:28:32,838 --> 00:28:37,676 ♪ And the girl that I love is on the other side ♪ 555 00:28:38,552 --> 00:28:41,346 ♪ She wants to move to Kansas city ♪ 556 00:28:42,181 --> 00:28:44,725 ♪ Move to Kansas city ♪ 557 00:28:45,642 --> 00:28:50,606 ♪ Move, pretty baby, where the sky is so blue ♪ 558 00:28:59,948 --> 00:29:03,327 It's not like I told him I was into golden showers 559 00:29:03,702 --> 00:29:04,953 and ass munching 560 00:29:05,996 --> 00:29:08,457 and furries and crap like that. 561 00:29:08,540 --> 00:29:09,750 Patrick: Wow. 562 00:29:09,833 --> 00:29:10,834 You need to call him. 563 00:29:11,210 --> 00:29:13,462 I can't call him. 564 00:29:13,545 --> 00:29:15,422 He thinks I'm a crazy hippie or something. 565 00:29:15,506 --> 00:29:16,506 No, no, no. 566 00:29:16,548 --> 00:29:18,383 If it's one thing I know, it's how guys think. 567 00:29:18,467 --> 00:29:19,676 If he actually hated you, 568 00:29:19,760 --> 00:29:22,304 he would've stayed, gotten some, and then left. 569 00:29:23,347 --> 00:29:25,450 Look, the fact that he took off before sealing the deal 570 00:29:25,474 --> 00:29:26,683 proves that he likes you. 571 00:29:27,434 --> 00:29:28,560 Awesome. 572 00:29:28,644 --> 00:29:30,938 Look, girl, I know you want to call him. 573 00:29:31,021 --> 00:29:33,357 You know, let him know things aren't so weird. 574 00:29:34,316 --> 00:29:35,316 I don't know. 575 00:29:35,359 --> 00:29:38,028 Come on, it's not like you can make it any worse. 576 00:29:38,111 --> 00:29:39,111 Thank you. 577 00:29:39,154 --> 00:29:40,155 Pick up the phone. 578 00:29:40,822 --> 00:29:41,949 I will. 579 00:29:42,032 --> 00:29:43,033 Now. 580 00:29:44,284 --> 00:29:45,911 Okay. 581 00:29:47,538 --> 00:29:48,539 Okay. 582 00:29:50,582 --> 00:29:52,960 Come on. Give him a call. 583 00:29:53,043 --> 00:29:54,086 Here. 584 00:29:54,169 --> 00:29:55,169 No. Hey... 585 00:29:55,212 --> 00:29:56,505 Just don't say... 586 00:29:56,588 --> 00:29:57,756 I already hit "talk." 587 00:29:58,298 --> 00:30:00,133 Hey, hi, James. 588 00:30:01,426 --> 00:30:03,136 Hey, you've reached the voicemail of James. 589 00:30:03,220 --> 00:30:04,263 Please leave a message. 590 00:30:05,430 --> 00:30:06,890 Hey, James, it's Sam. 591 00:30:06,974 --> 00:30:09,309 Uh, I was just calling to say hi, 592 00:30:09,643 --> 00:30:11,770 and, uh, sorry 593 00:30:11,854 --> 00:30:14,106 for, um, you know, 594 00:30:14,189 --> 00:30:15,899 if you felt weird the other night. 595 00:30:15,983 --> 00:30:17,901 Um, but if you 596 00:30:17,985 --> 00:30:20,112 want to come to the art walk this weekend - 597 00:30:20,445 --> 00:30:21,965 I-I don't know if you're going already, 598 00:30:21,989 --> 00:30:24,116 but, if you're not, you can come with us. 599 00:30:24,825 --> 00:30:26,952 And, uh, no big deal. 600 00:30:27,035 --> 00:30:28,412 Just call me back. And, uh, cool. 601 00:30:28,495 --> 00:30:30,622 Talk to you later. Bye. 602 00:30:30,706 --> 00:30:31,707 Say "hello." 603 00:30:32,249 --> 00:30:34,376 Crap! That sucked! 604 00:30:34,459 --> 00:30:36,712 That was good, okay? And it wasn't so tough. 605 00:30:36,795 --> 00:30:38,130 Now, was it? 606 00:30:38,714 --> 00:30:39,882 I hate you. 607 00:30:39,965 --> 00:30:41,717 You love me. 608 00:30:43,218 --> 00:30:44,761 So, are you really into golden showers? 609 00:30:44,845 --> 00:30:47,306 I'm not in... are you into golden showers? 610 00:30:47,389 --> 00:30:48,724 Maybe. 611 00:30:48,807 --> 00:30:50,309 Gross. You serious? 612 00:30:50,392 --> 00:30:53,312 Whatever god gave us is okay by me. 613 00:30:54,104 --> 00:30:55,147 That's from Jesus. 614 00:30:55,856 --> 00:30:59,860 Mason: "And she thought as me, and I thought as her." 615 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 "And she and I asked with hungry eyes... 616 00:31:02,529 --> 00:31:03,697 "Maybe. 617 00:31:03,780 --> 00:31:04,823 "And the other girl asked" 618 00:31:04,907 --> 00:31:06,825 would I say, 'Maybe my sunflower.' 619 00:31:07,201 --> 00:31:09,453 "And I put my arm around her and the other" 620 00:31:09,536 --> 00:31:10,662 And pulled them close to me 621 00:31:10,746 --> 00:31:12,873 "So I could feel their thighs all moist maybe. 622 00:31:13,665 --> 00:31:16,001 "And their breasts were heaving like mad. 623 00:31:16,543 --> 00:31:20,506 And, 'maybe, ' I said, 'maybe I will, maybe.'" 624 00:31:24,259 --> 00:31:25,677 Thank you. 625 00:31:27,846 --> 00:31:29,473 Thanks a lot for coming by. Thanks. 626 00:31:30,724 --> 00:31:31,767 Woman: Hi. 627 00:31:31,850 --> 00:31:32,893 Hi. 628 00:31:33,852 --> 00:31:35,437 - What's your name? - Jessica. 629 00:31:35,521 --> 00:31:36,980 Jessica. Mm-hmm. 630 00:31:37,064 --> 00:31:38,857 - How you doing? - Good. How are you? 631 00:31:38,941 --> 00:31:39,983 Good. 632 00:31:40,067 --> 00:31:41,193 I really loved your novel. 633 00:31:42,277 --> 00:31:43,862 Well, thanks, Jessica. 634 00:31:43,946 --> 00:31:45,989 I'd really love to talk to you about it sometime. 635 00:31:46,073 --> 00:31:48,158 Definitely. 636 00:31:48,242 --> 00:31:49,826 I think we could arrange that. 637 00:31:58,252 --> 00:32:00,003 I'll see you soon. 638 00:32:00,838 --> 00:32:02,381 Be right back. 639 00:32:09,513 --> 00:32:10,513 Oh! 640 00:32:10,556 --> 00:32:13,183 You're not supposed to be back here. 641 00:32:15,018 --> 00:32:16,103 Um... 642 00:32:16,186 --> 00:32:18,856 I'm really sorry about the other night. 643 00:32:19,189 --> 00:32:20,315 What are you talking about? 644 00:32:21,358 --> 00:32:22,818 About what happened with Kim. 645 00:32:22,901 --> 00:32:23,901 Oh. 646 00:32:23,944 --> 00:32:26,655 It just happened. I had no idea what was going on. 647 00:32:26,738 --> 00:32:28,490 What's the big deal? 648 00:32:29,783 --> 00:32:31,511 I just... I-I don't want you to be mad at me. 649 00:32:31,535 --> 00:32:32,995 Hey, can you put this over here? 650 00:32:33,078 --> 00:32:35,122 Right there. Yeah. Thanks. 651 00:32:35,205 --> 00:32:36,623 Well, why would I be mad at you? 652 00:32:36,707 --> 00:32:38,667 'Cause I feel like I really screwed things up, 653 00:32:38,750 --> 00:32:40,544 and I'm... I'm really... I'm sorry. 654 00:32:40,627 --> 00:32:42,546 Listen, Mason, you can do whatever you want. 655 00:32:42,629 --> 00:32:43,881 You're like my big brother. 656 00:32:44,673 --> 00:32:46,341 I'm like Luke? 657 00:32:46,425 --> 00:32:47,593 No. 658 00:32:47,676 --> 00:32:49,011 You're not like Luke. 659 00:32:49,720 --> 00:32:52,097 It's just... you know, we grew up together. 660 00:32:52,181 --> 00:32:53,182 Come on. 661 00:32:54,391 --> 00:32:57,477 Listen, as cute as you are groveling, 662 00:32:58,103 --> 00:32:59,229 I have to get back to work. 663 00:32:59,313 --> 00:33:00,480 See ya. 664 00:33:18,665 --> 00:33:20,459 I got my test results back. 665 00:33:23,045 --> 00:33:24,796 I'm clean! Whoo! 666 00:33:25,672 --> 00:33:26,965 - Aw, geez. - Let's do it! 667 00:33:27,049 --> 00:33:28,759 You are such a prick! 668 00:33:28,842 --> 00:33:29,842 Oh, come on. 669 00:33:29,885 --> 00:33:31,386 Now I want you. 670 00:33:32,012 --> 00:33:34,056 What can I do to make it up to you? 671 00:33:34,139 --> 00:33:35,474 Those were yours. 672 00:33:39,394 --> 00:33:42,022 I have to finish getting ready and you have to get ready, 673 00:33:42,105 --> 00:33:43,291 we have to be gone in 30 minutes. 674 00:33:43,315 --> 00:33:45,734 Okay, well, that gives me the 25 seconds I need. 675 00:33:46,985 --> 00:33:48,695 Maybe I'll just... just do the couch 676 00:33:48,779 --> 00:33:51,073 since you're not that into it. 677 00:33:51,156 --> 00:33:52,824 You would. 678 00:33:52,908 --> 00:33:54,076 Oh, yeah! 679 00:33:54,159 --> 00:33:56,328 Oh, god! 680 00:33:56,745 --> 00:33:59,248 This is so hot. 681 00:33:59,331 --> 00:34:01,583 This couch is so turned on by me. 682 00:34:02,876 --> 00:34:05,295 Oh! Oh! Oh! 683 00:34:05,379 --> 00:34:07,506 I'm gonna do it again. Oh! Oh! 684 00:34:07,965 --> 00:34:09,967 It could be Alison. Shut up. 685 00:34:10,050 --> 00:34:11,552 Hello? 686 00:34:11,969 --> 00:34:13,262 - James: Samantha? - Hey. 687 00:34:13,345 --> 00:34:14,721 Hey, it's me. Are you... 688 00:34:14,805 --> 00:34:17,599 No, thank you for calling me back. 689 00:34:17,683 --> 00:34:19,518 Yeah, yeah. 690 00:34:19,601 --> 00:34:21,728 So, am I still invited tonight? 691 00:34:21,812 --> 00:34:24,815 Yeah, you're still invited if you... if you want to. 692 00:34:25,858 --> 00:34:27,484 Okay. 693 00:34:27,568 --> 00:34:28,944 I'll just, uh, I'll meet you there. 694 00:34:29,027 --> 00:34:30,027 Yeah. See you soon. 695 00:34:30,070 --> 00:34:32,197 Okay. Bye. 696 00:34:34,408 --> 00:34:37,953 Mason: That your boyfriend? - He's not my boyfriend. 697 00:34:38,036 --> 00:34:39,162 Hmm. 698 00:34:40,122 --> 00:34:41,123 Whatever. 699 00:34:41,582 --> 00:34:43,834 I'm surprised he called me. 700 00:34:44,376 --> 00:34:46,062 Maybe somebody canceled on him or something. 701 00:34:46,086 --> 00:34:47,087 Yeah, right. 702 00:34:47,421 --> 00:34:50,382 Well, I know one thing... It's gonna be awkward. 703 00:34:50,465 --> 00:34:52,885 Why? You're gonna get along fine with him. 704 00:34:52,968 --> 00:34:55,053 Um, I'm not worried about us. 705 00:34:55,137 --> 00:34:57,181 You guys are the ones with all the drama. 706 00:34:57,264 --> 00:34:59,600 Oh, my god. Olivia's gonna be there. 707 00:34:59,683 --> 00:35:01,018 Talk about drama, 708 00:35:01,101 --> 00:35:03,437 seeing as you just banged her best friend. 709 00:35:03,520 --> 00:35:05,939 Um, that girl was very forward. 710 00:35:06,023 --> 00:35:08,108 All the sudden, she was, like, on top of me. 711 00:35:08,192 --> 00:35:09,818 Really? Oh. 712 00:35:09,902 --> 00:35:12,237 ♪ I have to get ready ♪ 713 00:35:21,205 --> 00:35:23,665 Luke: All right. Get 'em up, get 'em up. 714 00:35:23,749 --> 00:35:26,251 Here's to the greatest guy I know. 715 00:35:27,002 --> 00:35:28,045 Me. 716 00:35:28,128 --> 00:35:31,423 But this is to the second greatest guy I know. 717 00:35:31,507 --> 00:35:32,925 Get on with it! I know. 718 00:35:33,008 --> 00:35:34,027 I can't wait for the new book. 719 00:35:34,051 --> 00:35:35,677 Fuck off. 720 00:35:36,720 --> 00:35:37,989 Is there anything new around here? 721 00:35:38,013 --> 00:35:39,139 What's the deal? 722 00:35:39,223 --> 00:35:41,266 Free booze. I mean... 723 00:35:41,350 --> 00:35:42,392 Yeah, we looked around, 724 00:35:42,476 --> 00:35:44,978 but I've never been the type to just stare for hours on end 725 00:35:45,062 --> 00:35:46,271 like Olivia over there. 726 00:35:47,481 --> 00:35:49,441 Whatever. Yeah, I don't get that. 727 00:35:50,192 --> 00:35:52,528 Like, is somebody serving nachos somewhere around here 728 00:35:52,611 --> 00:35:55,030 like, one of the, uh... one of the galleries? 729 00:35:55,113 --> 00:35:57,491 Jesus christ. There's Olivia's asshole friends. 730 00:35:57,574 --> 00:35:59,076 Whoa. Is that James Baxter? 731 00:35:59,159 --> 00:36:00,911 What is he doing here? 732 00:36:00,994 --> 00:36:03,455 Look. Listen, I'll bring him over. 733 00:36:03,539 --> 00:36:05,624 And you can tell him how much you love him. 734 00:36:05,707 --> 00:36:06,792 Oh, right. I'm obsessed. 735 00:36:09,294 --> 00:36:10,379 Ah. 736 00:36:11,463 --> 00:36:12,798 Oh, I'm sorry. 737 00:36:13,215 --> 00:36:15,259 I'm sorry. It's so weird for you. 738 00:36:15,342 --> 00:36:16,342 Shut up. 739 00:36:16,385 --> 00:36:18,011 - It's so hard for you. - It is weird. 740 00:36:18,095 --> 00:36:19,989 It's weird I have to keep the shit a secret from my wife. 741 00:36:20,013 --> 00:36:23,141 Well, thank you, from... from the bottom of my heart. 742 00:36:23,225 --> 00:36:24,935 You're such an asshole. 743 00:36:25,269 --> 00:36:26,770 Hey, hey. 744 00:36:26,854 --> 00:36:27,854 Hi. 745 00:36:27,896 --> 00:36:29,536 How you doing? It's good to see you again. 746 00:36:29,565 --> 00:36:30,941 Hey, how'd that advice work out? 747 00:36:31,650 --> 00:36:33,068 Um, fine. Awesome. 748 00:36:33,402 --> 00:36:35,904 Honey, you remember James from the wedding, right? 749 00:36:35,988 --> 00:36:36,988 Yeah. 750 00:36:37,030 --> 00:36:39,032 Hey, you want to go check out another gallery? 751 00:36:39,116 --> 00:36:41,660 I heard they're serving free food down the street. 752 00:36:41,743 --> 00:36:43,471 No, I want to wander around here a little bit, 753 00:36:43,495 --> 00:36:44,514 but I'll catch up with you. 754 00:36:44,538 --> 00:36:46,058 All right, all right. Honey, want to... 755 00:36:46,665 --> 00:36:48,500 Okay. Bye. 756 00:36:48,584 --> 00:36:49,585 Bye. 757 00:36:49,960 --> 00:36:52,546 You guys have a good time. Excuse me. 758 00:36:55,841 --> 00:36:58,135 We'll see you soon. See you at the next. 759 00:36:58,218 --> 00:37:00,721 Can I get you a drink? 760 00:37:00,804 --> 00:37:03,015 That was awkward. Yes. A drink, please. 761 00:37:09,396 --> 00:37:13,734 So, does it get any better, the longer you stare at it? 762 00:37:14,651 --> 00:37:16,737 God. Stalk much? 763 00:37:16,820 --> 00:37:18,697 Yeah, sometimes. 764 00:37:19,072 --> 00:37:20,449 Hmm. You still mad at me? 765 00:37:21,783 --> 00:37:23,577 Hi, Mason. Hi. 766 00:37:23,660 --> 00:37:25,245 Your brother is a total creep. 767 00:37:25,329 --> 00:37:27,164 He just told Josh to keep his hands off you. 768 00:37:27,873 --> 00:37:29,875 Like, told josh. 769 00:37:29,958 --> 00:37:33,128 Why? Everyone knows Josh is gay. 770 00:37:34,004 --> 00:37:35,506 Whatever. 771 00:37:37,341 --> 00:37:39,176 Let's roll, Tom. This place blows. 772 00:37:39,676 --> 00:37:40,677 Oh, sensitive? 773 00:37:41,512 --> 00:37:42,512 See you guys later. 774 00:37:42,554 --> 00:37:43,714 Yeah, I'm... I'm out of here. 775 00:37:43,764 --> 00:37:45,265 All right. Bye, babe. Bye. 776 00:37:45,349 --> 00:37:46,517 Are you coming? 777 00:37:47,267 --> 00:37:50,103 Um, I'll catch up with you later. 778 00:37:50,729 --> 00:37:51,729 Are you sure? 779 00:37:51,772 --> 00:37:53,273 Get out of here! 780 00:37:53,357 --> 00:37:55,067 See you later, Mason. 781 00:37:55,150 --> 00:37:56,151 Bye. 782 00:38:00,531 --> 00:38:02,741 I'll still have a crush on you 783 00:38:02,824 --> 00:38:04,576 if you get me a glass of wine. 784 00:38:05,160 --> 00:38:06,286 Red or White? 785 00:38:07,496 --> 00:38:08,497 Whatever. 786 00:38:24,471 --> 00:38:26,139 Doesn't bother you at all? 787 00:38:28,517 --> 00:38:30,936 I think it bothers you more. 788 00:38:33,146 --> 00:38:34,146 I'm glad you came. 789 00:38:34,189 --> 00:38:36,316 I was worried you didn't want to see me again. 790 00:38:37,317 --> 00:38:38,694 Well, I wasn't planning on it. 791 00:38:39,361 --> 00:38:41,572 But, uh, then I couldn't really find anything else 792 00:38:41,655 --> 00:38:43,073 to do tonight, so... 793 00:38:43,156 --> 00:38:44,156 Ah. 794 00:38:44,199 --> 00:38:45,951 Plus, I love art. 795 00:38:49,329 --> 00:38:50,664 Can I tell you a secret? 796 00:38:51,081 --> 00:38:52,583 Yeah, I love... 797 00:39:06,430 --> 00:39:09,057 Man: Get a room! 798 00:39:14,938 --> 00:39:16,815 Fuck this. 799 00:39:28,327 --> 00:39:29,828 Why am I wasting my time with you? 800 00:39:30,329 --> 00:39:31,723 There are so many single girls out there, 801 00:39:31,747 --> 00:39:33,373 and I come after you. Why? 802 00:39:33,790 --> 00:39:36,126 Because you can't stop thinking about me? 803 00:39:37,211 --> 00:39:38,212 Don't flatter yourself. 804 00:39:39,630 --> 00:39:40,964 Then why are you here? 805 00:39:41,048 --> 00:39:43,300 I don't know. I guess I'm just old-fashioned. 806 00:39:43,383 --> 00:39:44,635 I want you all to myself. 807 00:39:44,718 --> 00:39:45,802 Is that so wrong? 808 00:39:46,345 --> 00:39:47,930 I'm not a piece of real estate. 809 00:39:48,013 --> 00:39:50,015 Yeah, I know. You're a fucking rental. 810 00:39:52,184 --> 00:39:53,185 Fuck you. 811 00:39:56,939 --> 00:39:58,148 Damn it. 812 00:40:07,991 --> 00:40:09,535 Oh. 813 00:40:09,952 --> 00:40:11,912 ♪ Creepy ♪ 814 00:40:16,500 --> 00:40:18,335 What's the matter? You don't like the movie? 815 00:40:23,006 --> 00:40:24,967 Wow! Check this out. 816 00:40:25,050 --> 00:40:26,635 Can you see my shape? 817 00:40:28,178 --> 00:40:29,178 Um... 818 00:40:29,221 --> 00:40:30,221 Oh, yeah! 819 00:40:30,264 --> 00:40:32,266 I don't think you're supposed to do that. 820 00:40:35,185 --> 00:40:36,645 Well, come on. Come here. 821 00:40:41,650 --> 00:40:43,819 I told you, I'm not a good dancer, okay? 822 00:40:43,902 --> 00:40:45,654 Well, no one's around to see. 823 00:40:45,737 --> 00:40:47,114 Oh! 824 00:40:47,865 --> 00:40:48,907 See? 825 00:41:08,594 --> 00:41:10,262 Sam, I'm sorry. 826 00:41:10,345 --> 00:41:12,264 Please, Sam. Sam. 827 00:41:12,347 --> 00:41:14,516 I am so confused. I don't know what I'm thinking. 828 00:41:14,600 --> 00:41:16,185 I thought you didn't want this. 829 00:41:16,268 --> 00:41:17,603 I want you. 830 00:41:20,147 --> 00:41:21,565 I've always wanted you. 831 00:41:23,525 --> 00:41:25,068 Please. 832 00:41:28,780 --> 00:41:30,949 Come on. Do you really want this? 833 00:41:31,033 --> 00:41:32,492 Do you want an open relationship? 834 00:41:32,576 --> 00:41:33,827 I am not a victim, James. 835 00:41:35,954 --> 00:41:37,915 I just want you to be happy. 836 00:41:41,543 --> 00:41:42,586 I'm going back. 837 00:41:42,669 --> 00:41:43,921 No. I won't let you. 838 00:41:54,723 --> 00:41:57,518 What are you doing? Oh. 839 00:41:58,310 --> 00:42:00,896 We can't do this. We can't do this here. 840 00:42:14,159 --> 00:42:16,787 What are you doing? 841 00:42:27,673 --> 00:42:34,179 ♪ Through this world you need no other ♪ 842 00:42:36,139 --> 00:42:37,808 Okay. I guess we're friends again. 843 00:42:37,891 --> 00:42:38,892 Whatever. 844 00:42:40,519 --> 00:42:41,519 Oh! 845 00:42:41,562 --> 00:42:44,398 Oh, I just wish Samantha would talk to me. 846 00:42:44,481 --> 00:42:47,150 She's fine, babe. Whatever. Just... 847 00:42:47,234 --> 00:42:48,277 No, it just 848 00:42:48,360 --> 00:42:50,487 always feels like there's something between us. 849 00:42:51,613 --> 00:42:55,033 Maybe you should just go talk to her, right? 850 00:42:55,117 --> 00:42:57,661 Oh, okay, talk to her about not talking to me? 851 00:42:57,744 --> 00:42:59,705 You're brilliant. 852 00:43:01,373 --> 00:43:02,666 God damn it, where is Olivia? 853 00:43:02,749 --> 00:43:04,018 I really don't like those guys she's 854 00:43:04,042 --> 00:43:05,377 hanging out with, man. 855 00:43:05,460 --> 00:43:07,588 Okay, okay, let's go find her. All right. 856 00:43:07,671 --> 00:43:10,883 Video sucks anyway. It's making me nauseous. 857 00:43:14,595 --> 00:43:15,929 Whew! 858 00:43:18,640 --> 00:43:20,267 You're looking at a dead man. 859 00:43:28,942 --> 00:43:30,152 You tired? 860 00:43:30,777 --> 00:43:31,778 Yes. 861 00:43:33,155 --> 00:43:35,365 Probably 'cause you're boning boner Baxter. 862 00:43:35,449 --> 00:43:36,909 Are you working again? 863 00:43:37,659 --> 00:43:38,660 Scoot over. 864 00:43:38,994 --> 00:43:40,078 Sam: You have art. 865 00:43:40,162 --> 00:43:41,205 I read books. 866 00:43:41,288 --> 00:43:43,916 I read this book, uh, "how to win a woman over." 867 00:43:43,999 --> 00:43:44,999 Really? 868 00:43:45,042 --> 00:43:47,127 Just by decorating your apartment. 869 00:43:54,510 --> 00:43:56,070 It's funny how opposed to lying you are, 870 00:43:56,136 --> 00:43:57,947 but you can't even tell your own sister about us. 871 00:43:57,971 --> 00:43:59,931 Well, it's not lying if you just don't mention it. 872 00:44:01,016 --> 00:44:02,392 Is that a time capsule? 873 00:44:02,476 --> 00:44:04,269 It's a bread holder. 874 00:44:05,187 --> 00:44:06,230 Bread holder? 875 00:44:06,313 --> 00:44:09,233 "Breadbox" is the more technical term. 876 00:44:09,316 --> 00:44:10,516 Do you want something to drink? 877 00:44:11,527 --> 00:44:13,487 What do you think of this? 878 00:44:14,154 --> 00:44:15,989 I think this story is ridiculous. 879 00:44:16,073 --> 00:44:17,824 I think you're ridiculous. 880 00:44:19,117 --> 00:44:20,160 You're ridiculous. 881 00:44:23,747 --> 00:44:25,082 Cheers. Cheers. 882 00:44:26,041 --> 00:44:27,417 Are you falling in love with him? 883 00:44:28,210 --> 00:44:30,295 No. We're just friends. 884 00:44:30,838 --> 00:44:32,005 Hey. What? 885 00:44:32,089 --> 00:44:33,549 You can tell me the truth. 886 00:44:33,632 --> 00:44:34,716 I just did. 887 00:44:49,523 --> 00:44:51,984 Maybe we should go back to the way things were, you know? 888 00:44:53,402 --> 00:44:55,696 Makes it less complicated. 889 00:44:55,779 --> 00:44:58,407 It's not complicated. 890 00:45:02,286 --> 00:45:04,663 Hey, mister, not so fast. 891 00:45:12,171 --> 00:45:13,338 Dishes are done, dude. 892 00:45:13,672 --> 00:45:15,048 No way. Yep. 893 00:45:15,132 --> 00:45:16,425 This is it? That's it. 894 00:45:16,508 --> 00:45:18,594 That's fucking awesome. 895 00:45:18,677 --> 00:45:20,804 I'm really proud of you. 896 00:45:20,888 --> 00:45:23,307 It's fucking awesome. Let's celebrate right now. 897 00:45:23,390 --> 00:45:24,558 Let's go. 898 00:45:24,641 --> 00:45:26,435 Shit. I totally would, but I Ali's... 899 00:45:26,518 --> 00:45:27,686 Get up. I can't. 900 00:45:27,769 --> 00:45:29,062 Why not? I got plans with Ali. 901 00:45:29,146 --> 00:45:30,146 Cancel them. 902 00:45:30,189 --> 00:45:31,857 No, I can't. What about Sam? 903 00:45:31,940 --> 00:45:33,233 Doesn't she want to go party? 904 00:45:33,317 --> 00:45:35,110 Sam's on a date with James or something. 905 00:45:35,194 --> 00:45:36,195 I don't even know. 906 00:45:36,278 --> 00:45:37,321 Come on. 907 00:45:37,821 --> 00:45:38,821 You better watch out, man. 908 00:45:38,864 --> 00:45:40,282 That guy makes a ton of money. 909 00:45:40,365 --> 00:45:42,451 Like, chicks leave guys like you for guys like him. 910 00:45:43,619 --> 00:45:44,786 Thanks for saying that. 911 00:45:44,870 --> 00:45:46,747 I'm not worried, okay? Thank you for worrying. 912 00:45:46,830 --> 00:45:48,582 Hmm. Well, you guys are freaks. 913 00:45:48,665 --> 00:45:50,459 Well, at least I'm not a fucking eunuch. 914 00:45:51,043 --> 00:45:52,043 You know, 915 00:45:52,085 --> 00:45:54,588 at least my girl's not fucking some other guy. 916 00:45:54,671 --> 00:45:55,899 Great. Great. You made your point. 917 00:45:55,923 --> 00:45:57,716 Let's go. Get up! 918 00:45:57,799 --> 00:46:00,010 We are out of here right now. 919 00:46:00,093 --> 00:46:01,512 I want to be drunk yesterday. 920 00:46:01,595 --> 00:46:03,555 Okay, okay, okay. I'll do it. 921 00:46:03,639 --> 00:46:05,974 I'm in a rush! I'll call and reschedule. 922 00:46:13,690 --> 00:46:14,691 Hello? 923 00:46:15,108 --> 00:46:16,109 This is Sam. 924 00:46:16,860 --> 00:46:17,986 Uh-huh. 925 00:46:24,743 --> 00:46:26,119 Are you sure? 926 00:46:27,162 --> 00:46:28,413 Thank you. 927 00:46:50,686 --> 00:46:52,104 Mason: Hey. 928 00:46:52,437 --> 00:46:53,605 Hey. 929 00:47:11,331 --> 00:47:13,000 Nice to see... Mmm. 930 00:47:13,917 --> 00:47:16,211 Nice to see you, too. 931 00:47:17,087 --> 00:47:18,505 Where did you go? 932 00:47:19,965 --> 00:47:21,341 That better not be the sink. 933 00:47:22,926 --> 00:47:25,220 Luke and I went to the strip club 934 00:47:25,304 --> 00:47:27,014 to celebrate my new book. 935 00:47:27,723 --> 00:47:28,724 Classy. 936 00:47:40,611 --> 00:47:41,612 Mm. 937 00:47:44,573 --> 00:47:45,866 Let's do it. 938 00:47:48,118 --> 00:47:50,329 Mason... you're drunk. 939 00:47:50,412 --> 00:47:53,624 And you smell like stripper. 940 00:47:54,833 --> 00:47:56,835 Listen. What? 941 00:47:57,294 --> 00:47:58,921 We haven't done it in like a week. 942 00:47:59,004 --> 00:48:00,756 I need to talk to you. 943 00:48:01,548 --> 00:48:04,092 You... you don't love me anymore. 944 00:48:05,302 --> 00:48:06,345 You hate me. 945 00:48:06,428 --> 00:48:08,055 You hate me! 946 00:48:08,138 --> 00:48:11,808 You hate me. You don't love me anymore. 947 00:48:11,892 --> 00:48:14,102 I love you. I love you. 948 00:48:14,686 --> 00:48:16,480 You don't love me. I need to talk to you. 949 00:48:23,070 --> 00:48:24,780 Seriously. 950 00:48:24,863 --> 00:48:26,949 ♪ I'm so good at sex ♪ 951 00:48:27,032 --> 00:48:28,867 ♪ I'm so good at sex ♪ 952 00:48:28,951 --> 00:48:31,537 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 953 00:48:33,997 --> 00:48:35,207 ♪ Yeah ♪ 954 00:48:35,666 --> 00:48:36,917 Hello? 955 00:48:37,000 --> 00:48:38,126 Olivia: Hey, baby, it's me. 956 00:48:38,210 --> 00:48:39,753 Hey. Hey, what's wrong? 957 00:48:41,046 --> 00:48:42,923 What's wrong? Can I come over? 958 00:48:43,006 --> 00:48:44,758 Yeah, okay. Okay, come on over. 959 00:48:44,842 --> 00:48:46,593 I'll see you in a second. 960 00:48:46,677 --> 00:48:48,178 Okay? 961 00:48:48,262 --> 00:48:49,471 Okay, bye. 962 00:48:50,180 --> 00:48:51,180 It's Olivia. 963 00:48:51,223 --> 00:48:52,850 She's upset or something. 964 00:48:53,684 --> 00:48:55,435 Let's do it until she gets here. 965 00:48:56,395 --> 00:48:58,814 You're gonna hurt yourself. 966 00:49:00,399 --> 00:49:02,276 Okay. I'm sorry, though. 967 00:49:02,359 --> 00:49:03,694 What do you want to talk about? 968 00:49:04,820 --> 00:49:06,405 Nothing. Have a good time. 969 00:49:07,364 --> 00:49:10,200 I'll just... I'll just see what's up, 970 00:49:10,284 --> 00:49:12,286 and I'll tell her to go home, okay? 971 00:49:31,430 --> 00:49:32,431 Huh. 972 00:49:33,807 --> 00:49:37,561 God, I just... Hate my friends sometimes. 973 00:49:37,644 --> 00:49:39,897 I mean, Amy and Kim... they just gang up on me. 974 00:49:39,980 --> 00:49:41,023 It's like... 975 00:49:41,690 --> 00:49:43,984 They don't understand anything I'm going through. 976 00:49:44,067 --> 00:49:45,777 They're just so stupid and judgmental, 977 00:49:45,861 --> 00:49:47,487 and for no reason, you know? 978 00:49:49,781 --> 00:49:50,908 What? 979 00:50:02,044 --> 00:50:03,462 You're so sexy. 980 00:50:10,511 --> 00:50:13,013 Do you want to kiss me? 981 00:50:15,140 --> 00:50:16,141 Maybe. 982 00:50:17,684 --> 00:50:19,269 I want to kiss you. 983 00:50:22,564 --> 00:50:24,441 I need to tell you something. 984 00:50:33,534 --> 00:50:34,826 Yeah? 985 00:50:38,038 --> 00:50:39,581 I'm a virgin. 986 00:50:46,338 --> 00:50:48,549 You're not. Yeah, I am. 987 00:50:49,800 --> 00:50:51,552 I just want you to know. 988 00:51:44,396 --> 00:51:46,023 Fuck it. 989 00:52:11,757 --> 00:52:13,967 Sam? 990 00:52:14,051 --> 00:52:15,135 Hi. 991 00:52:15,219 --> 00:52:18,472 I didn't know you were home. I'm... I'm so sorry. 992 00:52:18,555 --> 00:52:19,555 It's okay. 993 00:52:19,598 --> 00:52:21,850 Don't feel awkward or bad about this. 994 00:52:21,934 --> 00:52:23,244 I'm totally fine with it, seriously. 995 00:52:23,268 --> 00:52:24,268 Are you sure? 996 00:52:24,311 --> 00:52:26,855 I mean, I was a little nervous coming over here. 997 00:52:26,939 --> 00:52:29,566 No. Yeah, it's totally fine. Don't even worry about it. 998 00:52:29,650 --> 00:52:31,026 Have fun tonight. 999 00:52:31,485 --> 00:52:33,654 Are you going to James'? 1000 00:52:34,238 --> 00:52:35,656 Yeah. 1001 00:52:36,740 --> 00:52:39,117 Doesn't this stuff ever bother you? 1002 00:52:40,536 --> 00:52:43,080 Not really. It's fun. 1003 00:52:44,581 --> 00:52:46,041 Do you ever feel numb? 1004 00:52:50,045 --> 00:52:51,129 I have to go. 1005 00:52:51,213 --> 00:52:53,590 I'll see you. See you later. 1006 00:53:00,264 --> 00:53:02,432 Oh! 1007 00:53:03,684 --> 00:53:05,227 Who were you talking to? 1008 00:53:05,894 --> 00:53:07,563 Nobody. 1009 00:53:10,732 --> 00:53:15,195 ♪ You're wasting all your time here ♪ 1010 00:53:17,406 --> 00:53:22,536 ♪ Riding around in the sun ♪ 1011 00:53:27,916 --> 00:53:32,254 ♪ Don't think of what we can't be ♪ 1012 00:53:34,590 --> 00:53:37,551 ♪ I know what you need ♪ 1013 00:53:37,634 --> 00:53:42,222 ♪ And you know that you like it ♪ 1014 00:53:43,849 --> 00:53:49,062 ♪ Then let me believe in something ♪ 1015 00:54:05,746 --> 00:54:07,497 I'm glad you came over. 1016 00:54:07,581 --> 00:54:08,874 Me too. 1017 00:54:10,459 --> 00:54:11,627 Mm. 1018 00:54:11,710 --> 00:54:12,836 Want some breakfast? 1019 00:54:12,920 --> 00:54:14,254 Hmm? 1020 00:54:15,255 --> 00:54:17,799 Mm, you're so sweet. 1021 00:54:23,305 --> 00:54:25,015 So, why did you come over so late? 1022 00:54:25,724 --> 00:54:28,393 Olivia stayed the night with Mason. 1023 00:54:32,189 --> 00:54:33,899 Really? Is this some kinky 1024 00:54:33,982 --> 00:54:35,084 three-way thing for you guys? 1025 00:54:35,108 --> 00:54:36,360 No, of course not. 1026 00:54:36,443 --> 00:54:38,403 It was just her and Mason last night. 1027 00:54:38,487 --> 00:54:40,656 Yeah, that's what you guys do, right? 1028 00:54:41,156 --> 00:54:43,992 James, spare me the lecture, okay? 1029 00:54:45,869 --> 00:54:47,496 Just fucking weird. 1030 00:54:49,915 --> 00:54:51,166 I love being with you, 1031 00:54:51,250 --> 00:54:54,336 but I have no idea what kind of relationship or 1032 00:54:54,419 --> 00:54:56,314 what kind of future we can possibly have together. 1033 00:54:56,338 --> 00:54:57,339 I'm pregnant. 1034 00:54:58,048 --> 00:54:59,842 What? 1035 00:55:03,220 --> 00:55:04,721 I'm pregnant. 1036 00:55:06,098 --> 00:55:08,308 No. This is fucked up. 1037 00:55:08,392 --> 00:55:10,102 Do you see how this is fucked up? 1038 00:55:10,185 --> 00:55:11,436 Yeah, I know. 1039 00:55:11,520 --> 00:55:12,539 I thought you wer on the pill. 1040 00:55:12,563 --> 00:55:14,147 I am. I was. 1041 00:55:14,648 --> 00:55:16,191 I don't know what happened. 1042 00:55:16,275 --> 00:55:19,236 I went into the doctor for my yearly exam, 1043 00:55:19,319 --> 00:55:21,381 and, I don't know, I guess he caught it before I did. 1044 00:55:21,405 --> 00:55:23,240 I was on antibiotics a few weeks ago. 1045 00:55:23,991 --> 00:55:25,701 So is it mine, then? 1046 00:55:25,784 --> 00:55:27,160 I don't know. 1047 00:55:27,870 --> 00:55:29,079 Maybe. 1048 00:55:32,291 --> 00:55:33,417 Are you gonna keep it? 1049 00:55:34,459 --> 00:55:36,503 I'm not asking you for anything. 1050 00:55:44,052 --> 00:55:46,597 I don't know. Part of me does want to keep it. 1051 00:55:47,931 --> 00:55:49,516 Are you serious? 1052 00:55:54,771 --> 00:55:56,690 I got to go. 1053 00:55:58,108 --> 00:55:59,318 Yeah. Maybe that's a good idea. 1054 00:55:59,401 --> 00:56:00,777 Yeah. 1055 00:56:10,954 --> 00:56:12,956 ♪ I'm so good at sex ♪ 1056 00:56:13,040 --> 00:56:15,334 ♪ I'm so good at sex ♪ 1057 00:56:15,417 --> 00:56:17,085 Hey, Luke, what's up? 1058 00:56:17,461 --> 00:56:18,587 Hey, douche. I'm coming over. 1059 00:56:19,713 --> 00:56:21,381 I'm sleeping, man. Where are you? 1060 00:56:21,465 --> 00:56:24,676 No. No, don't come by. I-I got to get more sleep. 1061 00:56:24,760 --> 00:56:26,011 Ooh, yeah. Mmm. 1062 00:56:26,094 --> 00:56:27,721 Okay. nothing. 1063 00:56:27,804 --> 00:56:30,015 Look, I'm watching porno. Leave me alone. 1064 00:56:30,098 --> 00:56:31,892 Look, I'll come by later, okay? 1065 00:56:31,975 --> 00:56:33,268 We can talk about it then. 1066 00:56:33,352 --> 00:56:35,395 That doesn't sound like Samantha. 1067 00:56:35,479 --> 00:56:37,689 Shut up. Okay, bye. 1068 00:56:40,734 --> 00:56:43,153 You are trouble, Young lady. 1069 00:56:43,237 --> 00:56:44,571 Mmm. Mmm. 1070 00:56:47,699 --> 00:56:49,409 I had a lot of fun last night. 1071 00:56:49,493 --> 00:56:51,828 I had a lot of fun last night. Really? 1072 00:56:51,912 --> 00:56:53,121 I'm the lucky one. 1073 00:56:55,123 --> 00:56:57,459 You make me feel like a teenager again. 1074 00:56:57,960 --> 00:56:59,920 Oh, god. 1075 00:57:00,003 --> 00:57:01,338 Aw. 1076 00:57:07,427 --> 00:57:10,180 I don't want you to tell Sam what we did last night. 1077 00:57:11,139 --> 00:57:12,224 Why not? 1078 00:57:15,519 --> 00:57:17,563 I just don't want her to know that we had sex. 1079 00:57:18,397 --> 00:57:20,315 I don't want her to feel uncomfortable or... 1080 00:57:20,399 --> 00:57:21,399 She won't. 1081 00:57:21,441 --> 00:57:23,026 She won't. She doesn't care. 1082 00:57:23,110 --> 00:57:24,111 Please. 1083 00:57:24,987 --> 00:57:27,948 For me? 1084 00:57:31,076 --> 00:57:32,286 Okay. 1085 00:57:33,579 --> 00:57:35,497 All right. You promise? 1086 00:57:35,581 --> 00:57:36,683 I won't tell her. Yeah, I promise. 1087 00:57:36,707 --> 00:57:37,707 Swear? I swear. 1088 00:57:37,749 --> 00:57:39,668 Do you pinkie-swear? No. 1089 00:57:39,751 --> 00:57:41,587 Come on. You got to pinkie-swear. 1090 00:57:41,670 --> 00:57:43,297 Yeah, I pinkie-swear. All right. 1091 00:57:43,380 --> 00:57:44,380 Mmm. 1092 00:57:44,423 --> 00:57:45,883 Hey, thank you. 1093 00:57:48,802 --> 00:57:50,470 I can't believe you invited James. 1094 00:57:50,554 --> 00:57:52,097 Well, we invited him and Brooke, 1095 00:57:52,181 --> 00:57:53,849 but Brooke couldn't make it. 1096 00:57:54,516 --> 00:57:55,893 I can just uninvite him. No. 1097 00:57:56,351 --> 00:57:58,246 What's the problem with that? You guys are friends now. 1098 00:57:58,270 --> 00:57:59,354 We are friends now. 1099 00:57:59,438 --> 00:58:01,565 I just wish you would've told me that he was coming. 1100 00:58:01,648 --> 00:58:03,483 It's not a big deal. Forget about it. 1101 00:58:08,447 --> 00:58:10,824 What's going on with you? You've been edgy all night. 1102 00:58:11,241 --> 00:58:13,327 I'm busy. I've been working a lot. 1103 00:58:13,410 --> 00:58:15,454 You've been acting funny for a while. 1104 00:58:15,537 --> 00:58:16,973 Is there something you're not telling me? 1105 00:58:16,997 --> 00:58:18,332 Uh, no. 1106 00:58:19,958 --> 00:58:21,460 Are you having an affair on Mason? 1107 00:58:21,543 --> 00:58:22,711 Oh, my god. 1108 00:58:22,794 --> 00:58:24,272 'Cause you'd tell me if you were, right? 1109 00:58:24,296 --> 00:58:26,215 I'm your sister. You can tell me anything. 1110 00:58:26,298 --> 00:58:28,467 Thank you. You know, I don't understand 1111 00:58:28,550 --> 00:58:29,968 Why you and Mason don't get married. 1112 00:58:31,386 --> 00:58:32,387 Honestly. 1113 00:58:32,804 --> 00:58:35,557 Someone's gonna steal him away. 1114 00:58:37,142 --> 00:58:38,936 Jesus. Come on! I made this myself. 1115 00:58:39,019 --> 00:58:41,104 Sorry. What are you doing? 1116 00:58:41,188 --> 00:58:42,189 Fuck. 1117 00:58:43,982 --> 00:58:45,484 Thanks, Olivia. Mm-hmm. 1118 00:58:45,567 --> 00:58:47,069 Nachos. 1119 00:58:48,153 --> 00:58:49,154 Hot. 1120 00:58:49,238 --> 00:58:50,656 All right. 1121 00:58:51,198 --> 00:58:52,407 Okay. Well, be Nice to it. 1122 00:58:52,491 --> 00:58:54,409 All right. I'm gonna go get my chips. 1123 00:58:55,035 --> 00:58:56,954 Weighted, casino-quality chips, 1124 00:58:57,663 --> 00:58:59,248 'cause I'm fucking neurotic. 1125 00:59:03,544 --> 00:59:04,711 Mmm. 1126 00:59:04,795 --> 00:59:07,548 I had a good time with you last night, but we can't. 1127 00:59:07,631 --> 00:59:09,231 We can't? Let's do it in the car. No, no. 1128 00:59:09,299 --> 00:59:12,261 Come on, be adventurous. Let's go. 1129 00:59:12,344 --> 00:59:13,512 Oh. 1130 00:59:14,471 --> 00:59:15,889 Mmm. 1131 00:59:18,809 --> 00:59:19,893 Mmm. 1132 00:59:20,644 --> 00:59:23,438 Got these personalized so nobody could rip me off. 1133 00:59:25,274 --> 00:59:27,985 The nachos are really good. Yeah. 1134 00:59:28,527 --> 00:59:30,737 You son of a bitch. Ohh. 1135 00:59:32,447 --> 00:59:36,118 Olivia: You know what? I left my phone out in the car. 1136 00:59:36,201 --> 00:59:37,303 I'm gonna... I'll be right back. 1137 00:59:37,327 --> 00:59:38,579 It's not a big deal, dude. 1138 00:59:39,371 --> 00:59:40,998 Oh. Hey. 1139 00:59:41,081 --> 00:59:43,000 Hi. What are you doing here? 1140 00:59:43,083 --> 00:59:44,793 Um, I brought beer. 1141 00:59:45,294 --> 00:59:46,378 Great. Thanks. 1142 00:59:46,461 --> 00:59:47,880 Um, come on in. 1143 00:59:47,963 --> 00:59:48,964 Thanks. 1144 00:59:51,592 --> 00:59:52,801 Wow. 1145 00:59:52,885 --> 00:59:54,636 Is that a handmade table? 1146 00:59:56,138 --> 00:59:57,639 Fuck, yeah, it's handmade. 1147 01:00:04,438 --> 01:00:07,357 Okay, I officially have no idea what I'm doing. 1148 01:00:07,441 --> 01:00:09,693 But the good news is I do have a 69. 1149 01:00:10,194 --> 01:00:11,195 Okay. 1150 01:00:11,653 --> 01:00:12,738 Might as well fold, 1151 01:00:12,821 --> 01:00:14,573 'cause you told everybody what you got. 1152 01:00:14,656 --> 01:00:15,741 So just... 1153 01:00:15,824 --> 01:00:16,825 Alison: Whatever. 1154 01:00:17,201 --> 01:00:19,870 So, how are things going between you and Brooke? 1155 01:00:20,287 --> 01:00:21,538 Olivia: I'm in. 1156 01:00:21,622 --> 01:00:24,541 Yeah, uh, they're... not very well. I'm in. 1157 01:00:24,625 --> 01:00:26,793 I don't think she's that interested in me. 1158 01:00:26,877 --> 01:00:27,877 Oh, that's too bad. 1159 01:00:27,920 --> 01:00:29,463 She could really use a guy like you. 1160 01:00:29,838 --> 01:00:30,839 Olivia: I raise! 1161 01:00:31,423 --> 01:00:33,592 Could you wait your turn? I haven't even gone yet. 1162 01:00:33,675 --> 01:00:34,861 You're gonna be out of the game if 1163 01:00:34,885 --> 01:00:36,553 you keep playing like this. Really? 1164 01:00:36,637 --> 01:00:38,222 Alison: I'm sure you'll have no trouble 1165 01:00:38,305 --> 01:00:39,431 finding a nice girl. 1166 01:00:39,515 --> 01:00:43,352 Oh, thank you, but, uh, best ones are always taken. 1167 01:00:44,728 --> 01:00:46,021 Uh, you okay? 1168 01:00:46,104 --> 01:00:47,373 Why are you drinking water anyway? 1169 01:00:47,397 --> 01:00:48,857 Have a fucking beer. Loosen up. 1170 01:00:48,941 --> 01:00:50,108 She's a deadbeat. Deadbeat. 1171 01:00:50,192 --> 01:00:51,318 All-in. 1172 01:00:51,401 --> 01:00:52,444 Oh, fucking seriously, 1173 01:00:52,528 --> 01:00:54,088 You better have a full house or something. 1174 01:00:54,112 --> 01:00:55,614 Mason: She's bluffing. I'm in. 1175 01:00:56,490 --> 01:00:59,993 All right. Me too. Let's see 'em, punk-ass. 1176 01:01:00,077 --> 01:01:02,496 Two pair. Read 'em and weep. 1177 01:01:03,413 --> 01:01:04,581 Three queens. Ah! 1178 01:01:06,333 --> 01:01:09,086 Yeah, well, let me show you guy show to really 1179 01:01:09,169 --> 01:01:10,420 play some poker. 1180 01:01:11,004 --> 01:01:12,840 Ow! I feel good! 1181 01:01:12,923 --> 01:01:14,007 Nice! 1182 01:01:15,717 --> 01:01:16,969 Girls, baby. 1183 01:01:17,052 --> 01:01:18,052 Has a full house. 1184 01:01:18,095 --> 01:01:19,572 Doesn't even know what kind of hand she has. 1185 01:01:19,596 --> 01:01:21,390 You are quite the hustler, you know that? 1186 01:01:21,723 --> 01:01:24,518 Um, I think I deserve another beer for winning. 1187 01:01:26,311 --> 01:01:28,105 Why haven't you returned my phone calls? 1188 01:01:28,188 --> 01:01:29,188 Luke: That's the point. 1189 01:01:29,231 --> 01:01:30,583 You don't even know how to play poker. 1190 01:01:30,607 --> 01:01:31,942 Sweetie, is this a good hand? 1191 01:01:32,693 --> 01:01:33,735 Just fold, baby. 1192 01:01:33,819 --> 01:01:34,903 I'm staying in. 1193 01:01:36,113 --> 01:01:37,364 Fine, I call. 1194 01:01:37,447 --> 01:01:39,616 I raise. Come on! 1195 01:01:39,700 --> 01:01:41,535 Olivia: So, how do you like being married 1196 01:01:41,618 --> 01:01:42,618 to my gay brother? 1197 01:01:42,661 --> 01:01:43,661 She fucking loves it. 1198 01:01:43,704 --> 01:01:46,456 Alison: I love being married. Do you love being married? 1199 01:01:46,540 --> 01:01:48,208 Yeah. Yeah, actually, I do. 1200 01:01:48,292 --> 01:01:49,585 You better love it. 1201 01:01:50,878 --> 01:01:52,504 How about you? You got a boyfriend? 1202 01:01:52,588 --> 01:01:55,132 Well, actually, There's this one guy. 1203 01:01:55,215 --> 01:01:56,215 Yeah, he's really cute. 1204 01:01:56,258 --> 01:01:58,927 I really like him, but I don't I don't know. 1205 01:01:59,303 --> 01:02:00,679 What don't you know? Come on. 1206 01:02:01,096 --> 01:02:02,598 Well, he's way older. 1207 01:02:02,681 --> 01:02:04,349 Oh, no. I know. Right? 1208 01:02:05,642 --> 01:02:08,103 And... but he also is kind of dating someone, 1209 01:02:08,187 --> 01:02:10,814 and he totally had sex with my best friend. 1210 01:02:10,898 --> 01:02:11,898 Oh, my god. 1211 01:02:11,940 --> 01:02:13,483 Luke: Best friends having sex? 1212 01:02:13,567 --> 01:02:15,944 Not your best friend anymore. 1213 01:02:16,862 --> 01:02:17,946 Whatever. 1214 01:02:18,030 --> 01:02:20,574 You know, I think this guy sounds like bad news... 1215 01:02:20,657 --> 01:02:21,950 Like, real bad news. 1216 01:02:22,492 --> 01:02:24,453 Yeah, I know, but the thing is 1217 01:02:24,536 --> 01:02:25,680 that I've just liked him forever. 1218 01:02:25,704 --> 01:02:27,122 And not only is he a hot kisser, 1219 01:02:27,206 --> 01:02:28,916 but he has a Jesus penis, 1220 01:02:28,999 --> 01:02:30,101 and you know what that means. 1221 01:02:30,125 --> 01:02:32,419 Okay! Jesus penis? You know what that means! 1222 01:02:32,794 --> 01:02:34,630 What does "a Jesus penis" mean? 1223 01:02:34,713 --> 01:02:37,424 Oh, you know, it's perfect, it's large. 1224 01:02:39,259 --> 01:02:40,259 Conversation's over. 1225 01:02:40,302 --> 01:02:42,721 Let's play poker... the reason we came here. 1226 01:02:42,804 --> 01:02:44,806 I'll, uh... I'll raise. 1227 01:02:45,516 --> 01:02:47,893 And I will, uh, call. 1228 01:02:48,977 --> 01:02:51,688 Yeah, I-I think you might be able to do a little better. 1229 01:02:51,772 --> 01:02:53,398 Just sounds like he's a little immature. 1230 01:02:53,482 --> 01:02:55,734 I don't think it sounds like he's immature at all. 1231 01:02:55,817 --> 01:02:57,361 He's apparently got a legendary penis. 1232 01:02:57,861 --> 01:02:59,530 I say, go for it. 1233 01:02:59,613 --> 01:03:01,156 I mean, he sounds like a fucking stud. 1234 01:03:01,240 --> 01:03:03,075 Are you kidding me? No, I'm not kidding you. 1235 01:03:03,158 --> 01:03:04,427 Luke: Could you guys fucking shut up? 1236 01:03:04,451 --> 01:03:05,512 The more I hear about this, 1237 01:03:05,536 --> 01:03:06,846 it's making me sick to my stomach. 1238 01:03:06,870 --> 01:03:08,080 Go get another beer. 1239 01:03:08,163 --> 01:03:10,415 Yes! Thank you. 1240 01:03:10,958 --> 01:03:13,043 Olivia, you're only Young once, all right? 1241 01:03:13,126 --> 01:03:15,462 Go get on that penis. 1242 01:03:15,546 --> 01:03:16,630 No, no, no, no, no. 1243 01:03:16,713 --> 01:03:18,566 Honey, honey, good things come to those who wait. 1244 01:03:18,590 --> 01:03:19,590 I promise you. 1245 01:03:19,633 --> 01:03:21,134 I mean, look at you and Samantha. 1246 01:03:21,218 --> 01:03:22,738 You guys are, like, the perfect couple. 1247 01:03:22,803 --> 01:03:25,013 You look cute and successful and in love. 1248 01:03:25,430 --> 01:03:26,890 Can we just play poker, please? 1249 01:03:27,850 --> 01:03:29,828 Well, I don't understand why you don't just propose to her. 1250 01:03:29,852 --> 01:03:30,894 It's easy. 1251 01:03:30,978 --> 01:03:33,355 Yeah, why don't you marry Sam, Mason? 1252 01:03:35,357 --> 01:03:36,650 Poker, poker, poker. 1253 01:03:36,733 --> 01:03:38,503 All right, is anybody still playing this game? 1254 01:03:38,527 --> 01:03:40,070 Look, all-in. 1255 01:03:40,153 --> 01:03:42,447 Luke: All-in? All-in, bitches. 1256 01:03:42,781 --> 01:03:45,659 Oh, bitches? Uh, I'll go all-in. 1257 01:03:46,201 --> 01:03:47,744 Nice. 1258 01:03:48,912 --> 01:03:50,038 What are you gonna do, man? 1259 01:04:02,968 --> 01:04:03,969 Sorry. 1260 01:04:05,888 --> 01:04:07,556 When are you planning on telling him? 1261 01:04:08,932 --> 01:04:11,101 When I have time to. 1262 01:04:11,185 --> 01:04:12,895 There's always something going on. 1263 01:04:12,978 --> 01:04:14,771 God damn it. You have to tell him. 1264 01:04:15,314 --> 01:04:16,594 And you have to tell your sister. 1265 01:04:16,899 --> 01:04:19,735 And you got to stop lying to the people who care about you. 1266 01:04:21,278 --> 01:04:23,280 It isn't lying if you just don't mention it. 1267 01:04:24,573 --> 01:04:26,825 That is so fucking cruel, Sam. 1268 01:04:34,374 --> 01:04:36,752 Look, when I saw you at the wedding... 1269 01:04:38,754 --> 01:04:42,758 And spent the night together, and I kept seeing you, 1270 01:04:43,217 --> 01:04:44,510 I had to deal with the fact 1271 01:04:44,593 --> 01:04:45,594 that you were in this 1272 01:04:45,969 --> 01:04:47,012 weird relationship. 1273 01:04:48,263 --> 01:04:50,557 But the reason that I stayed with you 1274 01:04:50,641 --> 01:04:52,935 is because you were so open and honest 1275 01:04:53,519 --> 01:04:55,229 and you made me feel so alive. 1276 01:04:55,312 --> 01:04:58,065 That's why I've been trying to make this work. 1277 01:05:01,026 --> 01:05:02,361 I care about you. 1278 01:05:06,949 --> 01:05:08,033 I love you. 1279 01:05:23,924 --> 01:05:25,801 I'm sorry for putting you through all this. 1280 01:05:26,844 --> 01:05:28,095 It's okay. 1281 01:05:29,054 --> 01:05:30,597 I don't know what I'm doing. 1282 01:05:39,731 --> 01:05:42,109 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1283 01:05:43,777 --> 01:05:45,529 What did you think I would say? 1284 01:05:48,115 --> 01:05:49,116 I don't know. 1285 01:05:51,326 --> 01:05:53,787 Were you afraid I would judge you? 1286 01:05:56,081 --> 01:05:58,709 I just wanted you to keep looking up to me and... 1287 01:06:03,338 --> 01:06:05,257 You were always the level-headed one, Sam... 1288 01:06:06,508 --> 01:06:08,510 The one who always thought everything through. 1289 01:06:09,011 --> 01:06:10,655 I'm the one who rushed into marriage with Luke 1290 01:06:10,679 --> 01:06:12,181 when everyone told me to wait. 1291 01:06:14,558 --> 01:06:17,186 I'm the one everyone thought would have the first kid. 1292 01:06:19,980 --> 01:06:22,482 God, maybe you were just jealous of me all along. 1293 01:06:27,654 --> 01:06:29,531 Sammy? Hmm? 1294 01:06:30,282 --> 01:06:32,362 Are you really sure you want to go through with this? 1295 01:06:34,703 --> 01:06:35,704 I don't know. 1296 01:06:36,079 --> 01:06:37,915 Can I even have a baby right now? 1297 01:06:37,998 --> 01:06:40,834 I want to start a business. My life would be over. 1298 01:06:43,420 --> 01:06:44,630 The best would be Christmas. 1299 01:06:46,340 --> 01:06:48,967 You bring you two boyfriends and your baby to dinner, 1300 01:06:49,051 --> 01:06:51,470 and, um, and mom will start preaching 1301 01:06:51,553 --> 01:06:53,033 about the importance of family values. 1302 01:06:56,183 --> 01:06:57,893 Oh, my god. Can you imagine? 1303 01:06:58,227 --> 01:06:59,520 Ohh! 1304 01:07:03,774 --> 01:07:05,108 So, how are you gonna tell Mason? 1305 01:07:08,237 --> 01:07:09,279 I don't know. 1306 01:07:10,989 --> 01:07:12,950 We used to be able to tell each other everything, 1307 01:07:13,033 --> 01:07:15,410 and now there's just something between us. 1308 01:07:15,786 --> 01:07:17,454 Well, you're in love with somebody else. 1309 01:07:20,165 --> 01:07:22,084 I'm still in love with Mason. 1310 01:07:23,085 --> 01:07:24,962 Then why can't you just talk to him? 1311 01:07:26,755 --> 01:07:28,340 Because I know what he would say. 1312 01:07:28,423 --> 01:07:29,591 He doesn't want kids. 1313 01:07:29,675 --> 01:07:30,884 What if it's not his? 1314 01:07:35,055 --> 01:07:36,640 I just don't want to hurt him. 1315 01:07:39,101 --> 01:07:40,143 Just spit it out. 1316 01:07:41,061 --> 01:07:42,062 Do it like a band-aid. 1317 01:07:42,145 --> 01:07:43,689 He's a big boy. He can take it. 1318 01:07:45,482 --> 01:07:46,567 It's harder than that. 1319 01:07:48,068 --> 01:07:50,696 Sometimes the hardest thing to do is the right thing. 1320 01:07:56,451 --> 01:07:58,036 Don't look at me like that. 1321 01:07:59,413 --> 01:08:00,789 Thanks, Dr. Phil. 1322 01:08:00,873 --> 01:08:01,999 Shut up. 1323 01:08:02,082 --> 01:08:04,626 Have some more pie. I think you need some more pie. 1324 01:08:04,710 --> 01:08:06,837 Come on. 1325 01:08:11,800 --> 01:08:13,677 Luke: This is... she's right in front of me. 1326 01:08:13,760 --> 01:08:14,928 I got to go. 1327 01:08:15,012 --> 01:08:16,013 Okay, bye. 1328 01:08:17,014 --> 01:08:18,015 Sam? 1329 01:08:18,557 --> 01:08:20,392 Jesus fucking christ. 1330 01:08:20,475 --> 01:08:22,436 I just got off the phone with Ali. 1331 01:08:22,519 --> 01:08:23,645 That was quick. 1332 01:08:23,729 --> 01:08:24,914 I'm just so happy I don't have to 1333 01:08:24,938 --> 01:08:26,249 keep you guys a secret from her anymore. 1334 01:08:26,273 --> 01:08:27,524 That shit was driving me crazy. 1335 01:08:28,233 --> 01:08:29,568 Seriously, listen. Listen. 1336 01:08:29,651 --> 01:08:32,070 If you guys need anything, you let me know. 1337 01:08:32,487 --> 01:08:33,488 Okay? 1338 01:08:35,657 --> 01:08:36,992 I'd make an awesome uncle. 1339 01:08:41,288 --> 01:08:43,498 Thank you. No problem, kiddo. 1340 01:08:43,582 --> 01:08:45,751 Well, now I should tell you, 1341 01:08:45,834 --> 01:08:47,114 the publisher loved Mason's book, 1342 01:08:47,169 --> 01:08:49,046 thinks it's gonna be huge. Are you serious? 1343 01:08:49,129 --> 01:08:50,440 Yeah. So I'm gonna go in and tell him. 1344 01:08:50,464 --> 01:08:51,464 That's great. 1345 01:08:51,507 --> 01:08:52,549 I know. 1346 01:08:53,175 --> 01:08:55,010 What the fuck?! Mason: Calm down! 1347 01:08:55,093 --> 01:08:57,262 Olivia: Luke, stop it! Luke, stop it! 1348 01:08:57,346 --> 01:08:58,597 Leave him alone! 1349 01:08:58,680 --> 01:09:00,390 Stop! Stop it! Stop it! 1350 01:09:01,725 --> 01:09:03,393 Luke, stop! Stop it! 1351 01:09:03,477 --> 01:09:04,603 Fuck you! Get off! 1352 01:09:05,103 --> 01:09:07,105 Luke: 1353 01:09:08,815 --> 01:09:11,527 Get your fucking clothes on! Get your fucking clothes on. 1354 01:09:12,319 --> 01:09:14,321 How the fuck could you do this? 1355 01:09:14,404 --> 01:09:15,572 You two are fucking sick! 1356 01:09:16,573 --> 01:09:18,158 Treating people like toys? 1357 01:09:19,535 --> 01:09:21,495 Hey, asshole, you fucking leave my sister alone, 1358 01:09:21,578 --> 01:09:22,996 or I will fucking kill you. 1359 01:09:23,080 --> 01:09:24,164 Go. Go. 1360 01:09:24,248 --> 01:09:26,208 Ow! Luke, stop! You're hurting me! 1361 01:09:26,291 --> 01:09:28,252 How could you bring a child into this shit?! 1362 01:09:28,335 --> 01:09:30,546 Shut up. What are you talking about? 1363 01:09:32,297 --> 01:09:33,382 He doesn't know? 1364 01:09:33,465 --> 01:09:34,675 Get out. 1365 01:09:34,758 --> 01:09:36,176 She's pregnant, asshole. 1366 01:09:36,760 --> 01:09:38,112 Maybe if you talked to her instead of 1367 01:09:38,136 --> 01:09:39,638 fucking my sister... Get out! 1368 01:09:43,892 --> 01:09:44,892 Let's go. 1369 01:09:44,935 --> 01:09:46,228 Ow! Fuck, Luke. 1370 01:09:51,692 --> 01:09:53,652 It's okay. 1371 01:09:58,991 --> 01:09:59,992 Get up. 1372 01:10:03,579 --> 01:10:04,705 Should have hit him back. 1373 01:10:05,873 --> 01:10:07,916 Oh, you know that wouldn't have solved anything. 1374 01:10:09,042 --> 01:10:10,836 Fuck! ow. 1375 01:10:13,380 --> 01:10:14,506 Hold this. 1376 01:10:20,971 --> 01:10:22,639 Why didn't you just tell me? 1377 01:10:25,726 --> 01:10:28,061 Why didn't you just tell me about you and Olivia? 1378 01:10:33,150 --> 01:10:34,150 I know you guys have been 1379 01:10:34,193 --> 01:10:35,253 sleeping together for weeks. 1380 01:10:35,277 --> 01:10:36,437 Why wouldn't you just tell me? 1381 01:10:38,822 --> 01:10:40,782 Who else knows? About Olivia? 1382 01:10:40,866 --> 01:10:42,993 No, about your fucking kid! What do you think? 1383 01:10:45,621 --> 01:10:46,872 Alison... 1384 01:10:48,707 --> 01:10:49,875 Ja... James. 1385 01:10:50,709 --> 01:10:53,420 Oh, Jesus christ, I'm gonna be fucking sick. 1386 01:10:54,546 --> 01:10:56,882 Whose is it? Is it his? 1387 01:10:57,216 --> 01:10:58,717 You know, that's fucking awesome. 1388 01:10:58,800 --> 01:11:01,720 You're always giving me shit about using protection! 1389 01:11:01,803 --> 01:11:03,763 You're such a hypocrite! Oh, that makes two of us! 1390 01:11:03,805 --> 01:11:06,600 No, I'm not fucking pregnant! I don't want a kid! 1391 01:11:06,683 --> 01:11:07,684 I never did! 1392 01:11:08,018 --> 01:11:09,728 I don't want a kid either. 1393 01:11:09,811 --> 01:11:11,271 Yeah, for all I know, this is 1394 01:11:11,939 --> 01:11:13,857 exactly what you've always wanted. 1395 01:11:13,941 --> 01:11:15,984 You are such an asshole! 1396 01:11:24,201 --> 01:11:27,496 I really screwed things up with Luke, didn't I? 1397 01:11:36,129 --> 01:11:37,440 You're in love with him, aren't you? 1398 01:11:37,464 --> 01:11:39,800 Yeah. Yeah. 1399 01:11:41,051 --> 01:11:42,219 I think I am. 1400 01:11:46,056 --> 01:11:47,724 Oh, don't tell me you're jealous. 1401 01:11:47,808 --> 01:11:49,518 Oh, I'm not. I'm not jealous. 1402 01:11:49,601 --> 01:11:51,103 Then why can't we talk anymore? 1403 01:11:51,186 --> 01:11:52,312 Because I don't want to talk! 1404 01:11:53,814 --> 01:11:55,274 You're such a fucking child. 1405 01:11:55,357 --> 01:11:56,900 You're such a fucking child! 1406 01:11:56,984 --> 01:11:57,985 Fuck you. 1407 01:11:58,402 --> 01:12:00,279 Fuck you! 1408 01:12:04,449 --> 01:12:05,701 Katherine: Okay, here's my plan. 1409 01:12:06,159 --> 01:12:08,537 A big fucking push... 1410 01:12:08,620 --> 01:12:12,541 50 cities, TV appearances, "Leno," "Letterman," 1411 01:12:12,624 --> 01:12:14,960 and I think I can get you on "Oprah." 1412 01:12:15,335 --> 01:12:17,421 Sounds good? Sounds good. 1413 01:12:17,504 --> 01:12:20,048 Yeah, it sounds good! It sounds fucking great! 1414 01:12:20,132 --> 01:12:22,134 But you've got to come to L.A., darling, 1415 01:12:22,217 --> 01:12:25,387 even though you are probably the King of this town, 1416 01:12:25,470 --> 01:12:26,470 aren't you? 1417 01:12:26,513 --> 01:12:29,057 Yeah. So many gorgeous girls. 1418 01:12:29,141 --> 01:12:30,309 God, look at you two, 1419 01:12:30,392 --> 01:12:32,769 so cute, all dressed up like real men. 1420 01:12:33,312 --> 01:12:34,539 My son Keaton is about your age. 1421 01:12:34,563 --> 01:12:36,565 I can't get him to tie his fucking shoes, 1422 01:12:36,648 --> 01:12:37,648 much less 1423 01:12:37,691 --> 01:12:40,110 write a book or manage or whatever you do. 1424 01:12:40,569 --> 01:12:42,362 I don't know. He just can't settle down. 1425 01:12:42,863 --> 01:12:44,698 I guess life's just a shitload of fun 1426 01:12:44,781 --> 01:12:46,341 when you're up to your neck in poontang. 1427 01:12:47,993 --> 01:12:49,620 Okay, we've got work to do, darling. 1428 01:12:49,703 --> 01:12:50,889 Why don't you have your undertaker 1429 01:12:50,913 --> 01:12:52,998 go down to the lobby for a few minutes? 1430 01:12:53,081 --> 01:12:54,082 We'll need our privacy. 1431 01:12:54,666 --> 01:12:56,460 Katherine. Pleasure, as always. 1432 01:12:56,543 --> 01:12:57,544 Till next time. 1433 01:12:58,420 --> 01:13:01,089 What is his fucking problem? Geesh. 1434 01:13:02,090 --> 01:13:04,593 Katherine, I got to go. I'm sorry. 1435 01:13:04,676 --> 01:13:05,677 I'll be... I'll be back. 1436 01:13:06,136 --> 01:13:07,471 Do not keep me waiting. 1437 01:13:07,554 --> 01:13:08,555 Okay. 1438 01:13:09,181 --> 01:13:10,849 Okay. See ya. 1439 01:13:16,146 --> 01:13:17,146 Luke, come on! 1440 01:13:17,189 --> 01:13:18,190 Hold up! 1441 01:13:18,815 --> 01:13:19,815 Give me a second. 1442 01:13:19,858 --> 01:13:21,169 Soon as this fucking deal goes through, 1443 01:13:21,193 --> 01:13:24,780 I'm no longer your manager. Bullshit. 1444 01:13:24,863 --> 01:13:27,783 I can't fucking work with you anymore. 1445 01:13:28,242 --> 01:13:30,369 I can't be friends with you anymore. That's it. 1446 01:13:30,786 --> 01:13:32,704 All right. I said I was sorry. I apologized. 1447 01:13:33,288 --> 01:13:34,288 I fucked up. 1448 01:13:34,331 --> 01:13:35,371 What do you want me to say? 1449 01:13:35,415 --> 01:13:36,495 I don't fucking believe you. 1450 01:13:37,084 --> 01:13:38,293 I can't trust you. 1451 01:13:38,377 --> 01:13:39,419 I'm done. 1452 01:13:39,503 --> 01:13:41,583 Olivia's an adult, okay? She knows what she's getting 1453 01:13:41,630 --> 01:13:43,966 shut your fucking... just shut your fucking mouth. 1454 01:13:44,049 --> 01:13:45,050 Don't... 1455 01:13:49,471 --> 01:13:51,014 God damn it, why'd you fucking do it? 1456 01:13:52,224 --> 01:13:53,910 Of all the people in the world you could've fucked 1457 01:13:53,934 --> 01:13:55,644 around with, my little sister? 1458 01:13:56,812 --> 01:13:58,021 You... 1459 01:13:58,105 --> 01:13:59,332 What the fuck were you thinking? 1460 01:13:59,356 --> 01:14:00,482 We were bros. 1461 01:14:00,566 --> 01:14:02,252 You were my best fucking friend. We're still bros. 1462 01:14:02,276 --> 01:14:03,861 We're fucking not. 1463 01:14:05,821 --> 01:14:07,155 I lied for you. 1464 01:14:08,615 --> 01:14:09,658 I lied to my wife for you, 1465 01:14:09,741 --> 01:14:11,326 and this is how you fucking repay me? 1466 01:14:12,244 --> 01:14:14,204 I know Olivia only fucked you to get at me, 1467 01:14:14,580 --> 01:14:16,748 but it doesn't change the fact that you still did it. 1468 01:14:18,208 --> 01:14:19,626 You're not a good guy, man. 1469 01:14:22,129 --> 01:14:23,130 You're not. 1470 01:14:23,714 --> 01:14:24,715 You use people. 1471 01:14:25,299 --> 01:14:28,427 You exploit their lives for your trashy novels. 1472 01:14:28,510 --> 01:14:29,988 I used to think I was doing you a favor, 1473 01:14:30,012 --> 01:14:31,096 helping you sell that shit, 1474 01:14:31,180 --> 01:14:32,848 but it turns out you were just using me 1475 01:14:32,931 --> 01:14:34,349 like you fucking use everyone. 1476 01:14:34,433 --> 01:14:35,893 That is not true. 1477 01:14:35,976 --> 01:14:37,853 Ali told me the only reason Sam stays with you 1478 01:14:37,936 --> 01:14:38,937 is out of pity. 1479 01:14:41,190 --> 01:14:42,733 You know that? Fuck you. 1480 01:14:43,525 --> 01:14:44,885 You're like a charity case for her. 1481 01:14:48,113 --> 01:14:50,282 Who else would stay with such an ineffectual fuck? 1482 01:14:52,576 --> 01:14:54,411 You don't even have the balls to commit 1483 01:14:54,494 --> 01:14:56,580 to the one person who can tolerate you. 1484 01:14:59,958 --> 01:15:02,252 Better get back. Don't want to miss your date. 1485 01:15:03,545 --> 01:15:05,464 Have a lonely fucking life, man. 1486 01:15:23,607 --> 01:15:26,360 ♪ I know I haven't been walkin' a humble path ♪ 1487 01:15:26,443 --> 01:15:29,154 ♪ I know I cursed at your name and then laughed ♪ 1488 01:15:29,238 --> 01:15:31,740 ♪ And though I found it inane to bend calf ♪ 1489 01:15:31,823 --> 01:15:34,576 ♪ The servitude of grovelin' framed as playin' task ♪ 1490 01:15:35,244 --> 01:15:37,579 ♪ I gotta figure, it can't hurt to ask ♪ 1491 01:15:37,663 --> 01:15:40,707 ♪ Suspension of disbelieving uniquely freak flash ♪ 1492 01:15:40,791 --> 01:15:43,126 ♪ Admission of the faithfully shaken, now trapped ♪ 1493 01:15:43,669 --> 01:15:46,129 ♪ 30,000 and droppin', it's on and poppin' at last ♪ 1494 01:15:46,797 --> 01:15:49,466 ♪ Keep me in the sky, that's all that I cry ♪ 1495 01:15:49,550 --> 01:15:51,885 ♪ I'll become your servant if it's worth your time ♪ 1496 01:15:52,594 --> 01:15:54,596 ♪ Keep me in the sky, that's all that I'll say ♪ 1497 01:15:55,055 --> 01:15:57,558 ♪ I'll become your soldier at least for this day ♪ 1498 01:15:58,183 --> 01:16:00,602 ♪ Keep me in the sky, that's all that I cry ♪ 1499 01:16:01,311 --> 01:16:03,397 ♪ I'll become your servant if it's worth your time ♪ 1500 01:16:03,480 --> 01:16:06,066 ♪ Keep me in the sky, that's all that I'll say ♪ 1501 01:16:06,525 --> 01:16:08,777 ♪ I'll become your soldier at least for this day ♪ 1502 01:16:09,194 --> 01:16:11,697 ♪ Keep me in the sky, that's all that I cry ♪ 1503 01:16:12,030 --> 01:16:14,283 ♪ I'll become your servant if it's worth your time ♪ 1504 01:16:14,366 --> 01:16:17,077 Hey! What the fuck?! 1505 01:16:28,589 --> 01:16:29,590 Whoo! 1506 01:16:30,883 --> 01:16:31,925 Hey. 1507 01:16:32,342 --> 01:16:35,429 I got a good hit in. I landed a good punch. 1508 01:16:36,930 --> 01:16:38,557 What were you thinking, Mason? 1509 01:16:38,932 --> 01:16:41,185 God, I've known Jeremy since kindergarten. 1510 01:16:41,894 --> 01:16:43,353 He's a fifth-degree black belt. 1511 01:16:45,606 --> 01:16:47,357 Why were you kissing him? 1512 01:16:47,441 --> 01:16:48,942 Oh, I always hook up with Jeremy. 1513 01:16:49,026 --> 01:16:50,819 It doesn't mean anything. 1514 01:16:51,445 --> 01:16:52,821 Oh, my god. 1515 01:16:52,905 --> 01:16:54,907 Did you think you were, like, the only one? 1516 01:16:54,990 --> 01:16:56,009 Did you think we were, like, 1517 01:16:56,033 --> 01:16:57,367 "going steady" or something? 1518 01:16:58,994 --> 01:17:00,274 You don't know what you're doing. 1519 01:17:00,579 --> 01:17:02,497 Well, isn't this what you and Sam do... 1520 01:17:02,581 --> 01:17:04,499 Have fun, hook up with other people? 1521 01:17:05,334 --> 01:17:07,294 I can't believe you're jealous. 1522 01:17:07,878 --> 01:17:10,255 What a fucking double standard. 1523 01:17:10,964 --> 01:17:11,964 Shut up. 1524 01:17:12,007 --> 01:17:14,343 My head is fucking killing me. 1525 01:17:14,801 --> 01:17:16,220 Stop laughing. Okay. 1526 01:17:16,720 --> 01:17:18,347 Oh, god, Mason. 1527 01:17:21,642 --> 01:17:23,227 Luke swore he'd tell my parents 1528 01:17:23,310 --> 01:17:25,390 If he found out that we were still seeing each other. 1529 01:17:26,021 --> 01:17:27,606 I know my parents would freak out 1530 01:17:27,689 --> 01:17:28,769 and make me move back home. 1531 01:17:29,149 --> 01:17:31,693 Besides, my girls told me 1532 01:17:31,777 --> 01:17:33,257 that I shouldn't be seeing you anyway, 1533 01:17:33,320 --> 01:17:35,697 because you're gonna be a dad soon. 1534 01:17:36,448 --> 01:17:39,785 I mean, you can't have a girlfriend, a kid, and me. 1535 01:17:40,619 --> 01:17:42,955 Besides, that's kind of weird, dating a dad. 1536 01:17:43,413 --> 01:17:44,414 Uurgh... 1537 01:17:45,249 --> 01:17:46,375 I'll leave her. 1538 01:17:46,458 --> 01:17:49,002 I'll leave her for you. Oh, Jesus. 1539 01:17:49,086 --> 01:17:50,104 If that's what you want I will. 1540 01:17:50,128 --> 01:17:51,630 Oh, mason, seriously. 1541 01:17:51,713 --> 01:17:54,383 You would be nothing without her. 1542 01:17:54,466 --> 01:17:56,051 But... I love you. 1543 01:17:56,134 --> 01:17:57,553 I love you, too, 1544 01:17:57,636 --> 01:18:00,138 but I'm not in love with you. 1545 01:18:00,514 --> 01:18:02,391 And I don't want a boyfriend. 1546 01:18:08,063 --> 01:18:09,064 Are you dumping me? 1547 01:18:09,815 --> 01:18:10,816 God, Mason, 1548 01:18:11,316 --> 01:18:13,694 Why do you have to be so serious all the time? 1549 01:18:14,152 --> 01:18:16,280 It's not like you could really call this dating. 1550 01:18:59,281 --> 01:19:01,325 Sam: And the other day, I was in the park, 1551 01:19:01,408 --> 01:19:02,492 watching these kids play, 1552 01:19:02,576 --> 01:19:05,204 and I just started crying out of nowhere. 1553 01:19:06,121 --> 01:19:07,372 Can you believe that? 1554 01:19:08,790 --> 01:19:09,917 I never cry. 1555 01:19:10,417 --> 01:19:11,835 What the hell is wrong with me? 1556 01:19:14,004 --> 01:19:16,590 You've got some crazy decisions to make. 1557 01:19:19,259 --> 01:19:21,261 Why does life have to be so fucking complicated? 1558 01:19:22,012 --> 01:19:23,305 Because sometimes love 1559 01:19:23,388 --> 01:19:24,848 just isn't enough. 1560 01:19:31,188 --> 01:19:32,314 You speak English? 1561 01:19:36,235 --> 01:19:41,990 ♪ My girl, my girl, don't lie to me ♪ 1562 01:19:42,741 --> 01:19:44,034 You all right, honey? 1563 01:19:45,285 --> 01:19:46,328 Could be better. 1564 01:19:47,329 --> 01:19:48,580 ♪ Come on, tell me, baby. ♪ 1565 01:19:49,081 --> 01:19:51,667 ♪ In the pines, in the pines ♪ 1566 01:19:52,251 --> 01:19:54,837 ♪ Where the sun don't ever shine ♪ 1567 01:19:55,170 --> 01:19:59,550 ♪ I would shiver the whole night through ♪ Hey. 1568 01:19:59,633 --> 01:20:01,134 Thanks for coming. 1569 01:20:02,386 --> 01:20:05,055 Yeah. Seemed like something we should do. 1570 01:20:05,889 --> 01:20:06,889 So, this I uh... 1571 01:20:06,932 --> 01:20:08,572 This is where we fight over the girl, huh? 1572 01:20:09,101 --> 01:20:11,019 What are you drinking? Mojito? 1573 01:20:12,437 --> 01:20:13,665 Can we get some beers over here? 1574 01:20:13,689 --> 01:20:14,707 Woman: Yeah, be right over. 1575 01:20:14,731 --> 01:20:20,153 ♪ In the pines, where the sun don't ever shine ♪ 1576 01:20:20,237 --> 01:20:23,991 ♪ I would shiver the whole night through ♪ 1577 01:20:24,074 --> 01:20:25,074 She kept asking me out. 1578 01:20:25,117 --> 01:20:26,326 She asked me out 1579 01:20:27,327 --> 01:20:29,580 four or five times before I finally said yes. 1580 01:20:29,663 --> 01:20:31,415 Even though I was canceling on her, I had... 1581 01:20:31,498 --> 01:20:32,708 I had plans, I was busy. 1582 01:20:33,834 --> 01:20:35,544 She's persistent, you know? 1583 01:20:36,253 --> 01:20:37,379 She's a persistent woman. 1584 01:20:37,462 --> 01:20:38,672 She Is. 1585 01:20:38,755 --> 01:20:40,215 Yeah, she's the kind of girl who... 1586 01:20:40,299 --> 01:20:41,299 Who knows what she wants 1587 01:20:41,341 --> 01:20:42,968 and doesn't stop till she's got it. 1588 01:20:43,051 --> 01:20:45,137 All right, guys, here you go couple of beers. 1589 01:20:45,220 --> 01:20:46,847 The shots are on me. 1590 01:20:47,264 --> 01:20:48,265 All right. 1591 01:20:48,599 --> 01:20:51,476 All right, here's to mason and his new book. 1592 01:20:51,560 --> 01:20:53,061 Oh, thanks. 1593 01:20:53,145 --> 01:20:54,145 All right. 1594 01:20:54,188 --> 01:20:55,230 Mmm. 1595 01:20:55,314 --> 01:20:56,440 Whoo! Ouch. 1596 01:20:59,109 --> 01:21:01,195 I... love... women. 1597 01:21:02,613 --> 01:21:03,614 You know? 1598 01:21:03,989 --> 01:21:05,508 I mean, not in the... not in the dirty way. 1599 01:21:05,532 --> 01:21:06,992 Well, that too, that too. 1600 01:21:07,075 --> 01:21:10,412 But I just... I love... I love the way they look, 1601 01:21:10,996 --> 01:21:14,124 I love the way they talk, I love how they smell, 1602 01:21:14,958 --> 01:21:16,293 I love how they taste. 1603 01:21:17,878 --> 01:21:19,379 I love getting to know them, you know? 1604 01:21:19,463 --> 01:21:21,798 I do. I like trying to understand them, 1605 01:21:21,882 --> 01:21:23,592 because they're all so different. 1606 01:21:23,675 --> 01:21:24,676 Yeah, that's true. 1607 01:21:24,760 --> 01:21:25,760 Yeah, it is true. 1608 01:21:25,802 --> 01:21:27,638 It's fucking... 1609 01:21:29,348 --> 01:21:30,348 To women. 1610 01:21:30,390 --> 01:21:31,391 To women! 1611 01:21:32,684 --> 01:21:35,312 All right! All right! Another round, another round. 1612 01:21:35,395 --> 01:21:37,564 Shots... shots, and then I got a story. 1613 01:21:37,648 --> 01:21:38,649 All right. 1614 01:21:40,150 --> 01:21:41,430 You know what they call this guy? 1615 01:21:41,485 --> 01:21:43,171 Do you know why they call this guy "Boner Baxter"? 1616 01:21:43,195 --> 01:21:44,321 Aw, shit. 1617 01:21:44,404 --> 01:21:46,865 When this guy was in college, the middle of the night... 1618 01:21:47,574 --> 01:21:48,909 No, no, if you're gonna tell it, 1619 01:21:48,992 --> 01:21:50,094 you got to tell it the right way. 1620 01:21:50,118 --> 01:21:51,954 I am telling it the right way, okay? 1621 01:21:52,037 --> 01:21:55,082 I'm a writer, all right? I'm an important writer. 1622 01:21:55,165 --> 01:21:56,166 Sit down! 1623 01:21:56,875 --> 01:21:58,752 So, fire alarm goes off, right? 1624 01:21:58,836 --> 01:22:00,754 And there are all these horny 1625 01:22:00,838 --> 01:22:03,006 horny dudes ambling around, 1626 01:22:03,632 --> 01:22:05,717 you know, trying to get a look at these little girls 1627 01:22:05,801 --> 01:22:08,011 with their skimpy little pyjamas. 1628 01:22:08,762 --> 01:22:12,266 And smack-dab in the middle of this hormonal fray 1629 01:22:12,349 --> 01:22:14,601 is this one lone gunslinger 1630 01:22:14,685 --> 01:22:17,729 with this big, bulging fucking ramrod 1631 01:22:17,813 --> 01:22:20,774 just sticking out for all the world to see. 1632 01:22:21,149 --> 01:22:22,359 It wasn't... I wasn't exposed. 1633 01:22:22,442 --> 01:22:23,861 It was... I had silk boxers on, 1634 01:22:24,319 --> 01:22:25,946 and it's a natural occurrence. 1635 01:22:26,029 --> 01:22:28,949 Ladies and gentlemen, the legend of boner Baxter! 1636 01:22:29,032 --> 01:22:30,659 It's a blessing and a curse. 1637 01:22:30,742 --> 01:22:32,303 You know... you know what your problem Is? 1638 01:22:32,327 --> 01:22:33,912 No. What? 1639 01:22:33,996 --> 01:22:34,996 You're so traditional. 1640 01:22:35,038 --> 01:22:37,358 You always do exactly what you think you're supposed to do. 1641 01:22:39,877 --> 01:22:41,545 Well, at least my life isn't scattered. 1642 01:22:42,171 --> 01:22:44,506 You will never really be in love, 1643 01:22:44,590 --> 01:22:48,218 because you will never be satisfied with anyone. 1644 01:22:48,677 --> 01:22:49,761 You want too much. 1645 01:22:49,845 --> 01:22:50,845 I bet... I bet... I bet 1646 01:22:50,888 --> 01:22:52,681 your plan is to be married by 30. 1647 01:22:53,891 --> 01:22:54,951 Well, I used to think that... 1648 01:22:54,975 --> 01:22:58,729 Married at 30, mistress at 40, 1649 01:22:59,104 --> 01:23:01,940 Porsche at 50, retired at 60, and then... 1650 01:23:02,024 --> 01:23:03,024 What a fucking life. 1651 01:23:03,066 --> 01:23:04,066 Cheers to that. 1652 01:23:04,109 --> 01:23:05,444 Woman: Cheers to that. 1653 01:23:06,570 --> 01:23:07,571 You know... 1654 01:23:08,989 --> 01:23:12,201 You are scared to death of marriage. 1655 01:23:12,868 --> 01:23:14,703 You feel trapped by it. 1656 01:23:14,786 --> 01:23:15,996 Mason: Whoa. Thank you, 1657 01:23:16,496 --> 01:23:18,415 Jesus, for coming into this room right now 1658 01:23:18,498 --> 01:23:20,709 and explaining my fucking life to me. 1659 01:23:20,792 --> 01:23:23,378 Who made you Sigmund fucking Freud, huh? 1660 01:23:23,462 --> 01:23:25,064 What... how do you know anything about me? 1661 01:23:25,088 --> 01:23:27,549 When did... when did the therapist walk into the bar? 1662 01:23:27,633 --> 01:23:28,633 I missed that. 1663 01:23:28,675 --> 01:23:31,053 Um, I think about three beers ago. 1664 01:23:31,136 --> 01:23:32,136 Thank you. 1665 01:23:32,179 --> 01:23:33,680 I-I really appreciate that, man, 1666 01:23:33,764 --> 01:23:36,767 coming from, you know, wise James over here. 1667 01:23:36,850 --> 01:23:37,850 Jesus christ. 1668 01:23:37,893 --> 01:23:39,811 Yes. All of those names apply. 1669 01:23:40,270 --> 01:23:41,270 You're just... 1670 01:23:41,313 --> 01:23:43,815 You're not very open-minded, is the problem. 1671 01:23:44,274 --> 01:23:48,070 You're right, but I... I am working on that. 1672 01:23:48,529 --> 01:23:49,780 Working on it? Yeah. 1673 01:23:49,863 --> 01:23:52,741 But you know what I am? I am a realist. 1674 01:23:53,283 --> 01:23:54,826 What does that even mean? 1675 01:23:56,370 --> 01:23:59,998 It means that you live in fucking fantasyland. 1676 01:24:00,082 --> 01:24:01,083 Fantasyland? 1677 01:24:01,917 --> 01:24:03,710 What the fuck is fantasy... 1678 01:24:03,794 --> 01:24:04,795 Is that a strip club? 1679 01:24:05,420 --> 01:24:08,257 The life you live... the life you are living 1680 01:24:08,340 --> 01:24:10,008 does not function in this society. 1681 01:24:10,092 --> 01:24:11,092 No. you're wrong. 1682 01:24:11,134 --> 01:24:12,970 You're wrong on this one. Am I right? 1683 01:24:13,345 --> 01:24:14,721 You guys are fucking assholes. 1684 01:24:14,805 --> 01:24:16,306 Guys just want to get laid. 1685 01:24:17,224 --> 01:24:19,268 No, see that's not always true. 1686 01:24:19,351 --> 01:24:20,477 Mm-hmm. 1687 01:24:23,689 --> 01:24:24,690 Because I love her. 1688 01:24:24,773 --> 01:24:26,024 I really do. 1689 01:24:27,442 --> 01:24:31,071 And this is fucking weird, because you're her boyfriend. 1690 01:24:31,405 --> 01:24:32,573 And I'm telling you this, 1691 01:24:32,656 --> 01:24:35,117 and we're not hitting each other. 1692 01:24:35,200 --> 01:24:37,077 Yeah, well, I'm not so good in fights. 1693 01:24:37,995 --> 01:24:39,121 I got your back, Amigo. 1694 01:24:45,627 --> 01:24:47,713 So, what are we gonna do, Mason? 1695 01:24:51,008 --> 01:24:52,009 I don't know, man. 1696 01:24:53,760 --> 01:24:55,220 I got no fucking idea. 1697 01:25:13,030 --> 01:25:14,031 Mason? 1698 01:25:15,616 --> 01:25:16,825 Are you here? 1699 01:25:22,581 --> 01:25:23,790 What are you doing? 1700 01:25:29,963 --> 01:25:32,299 It was supposed to be you and me against the world, Sam. 1701 01:25:34,801 --> 01:25:35,801 What happened? 1702 01:25:37,596 --> 01:25:39,264 What were you looking for? 1703 01:25:43,101 --> 01:25:44,811 I just... I love you so much. 1704 01:25:45,604 --> 01:25:47,022 I love you. 1705 01:25:48,398 --> 01:25:49,733 You're... you're my everything. 1706 01:25:53,195 --> 01:25:54,321 I love you, too. 1707 01:25:58,450 --> 01:25:59,451 Marry me. 1708 01:26:15,968 --> 01:26:17,302 Oh, Mason. 1709 01:26:18,095 --> 01:26:20,097 I've had it for years. 1710 01:26:20,180 --> 01:26:21,820 I-I don't know why I never gave it to you. 1711 01:26:21,932 --> 01:26:23,934 I'm sorry. I just... 1712 01:26:26,687 --> 01:26:27,688 What do you say? 1713 01:26:29,523 --> 01:26:31,400 You know how I feel about marriage. 1714 01:26:32,109 --> 01:26:33,789 Yeah, well, you know how I feel about kids, 1715 01:26:33,819 --> 01:26:35,904 but I'm still here. 1716 01:26:36,572 --> 01:26:39,032 I just... I want to make you happy. 1717 01:26:39,908 --> 01:26:42,077 I'm gonna quit drinking, okay? I promise. 1718 01:26:42,160 --> 01:26:43,996 A-and I'll never see her again. 1719 01:26:44,079 --> 01:26:45,359 I'll never see any of them again, 1720 01:26:45,414 --> 01:26:47,249 and you can... you can see James if you want. 1721 01:26:47,332 --> 01:26:48,876 I don't care. Y-You can... 1722 01:26:51,253 --> 01:26:52,963 Please, can we start over? 1723 01:26:55,465 --> 01:26:56,466 Please? 1724 01:26:58,552 --> 01:27:00,804 Do you really want me to tell you the truth? 1725 01:27:09,229 --> 01:27:10,230 Um... 1726 01:27:13,317 --> 01:27:14,318 No. 1727 01:27:15,569 --> 01:27:16,987 No. 1728 01:27:18,989 --> 01:27:20,449 Okay. 1729 01:27:22,576 --> 01:27:24,286 Sure. We can get married. 1730 01:27:25,579 --> 01:27:27,289 And we can have a bed 1731 01:27:27,372 --> 01:27:31,251 that's big enough for you and me and James 1732 01:27:31,793 --> 01:27:33,212 and the baby. 1733 01:27:33,295 --> 01:27:36,006 And we can even throw Olivia in there if you want. 1734 01:27:37,466 --> 01:27:39,718 We'll all live happily ever after, 1735 01:27:40,427 --> 01:27:41,428 and it'll be fun. 1736 01:27:50,354 --> 01:27:52,648 It's not your kid, Mason. 1737 01:27:56,735 --> 01:27:57,736 It's his. 1738 01:28:01,990 --> 01:28:03,450 Are you relieved? 1739 01:28:07,037 --> 01:28:08,080 Maybe. 1740 01:28:09,206 --> 01:28:10,374 I don't know. 1741 01:28:12,251 --> 01:28:14,795 I'm sorry. 1742 01:28:16,547 --> 01:28:17,798 I'm sorry. 1743 01:28:21,844 --> 01:28:22,886 I'm sorry. 1744 01:29:56,396 --> 01:29:58,524 Mason: "And that final night, as we lay together", 1745 01:29:58,607 --> 01:30:00,609 "I came to realize that she didn't need me anymore. 1746 01:30:01,735 --> 01:30:02,986 "I was the one that needed her," 1747 01:30:03,320 --> 01:30:04,988 the one that needed all of them. 1748 01:30:05,822 --> 01:30:07,157 "The next morning, she was gone, 1749 01:30:07,241 --> 01:30:09,993 "But her whiskey sweat and the stench of oiled leather 1750 01:30:10,077 --> 01:30:11,370 "Lingered for weeks. 1751 01:30:12,371 --> 01:30:14,581 "I never knew Lola emotionally, 1752 01:30:14,665 --> 01:30:16,083 "But at least I knew her physically. 1753 01:30:16,166 --> 01:30:18,836 And for a guy like me, I take what I can get." 1754 01:30:19,878 --> 01:30:20,879 Thanks, Doug, 1755 01:30:20,963 --> 01:30:23,882 for letting me read your inspired stories to the class. 1756 01:30:23,966 --> 01:30:25,860 I'm looking forward to reading everybody's papers. 1757 01:30:25,884 --> 01:30:27,070 If you haven't turned them in yet, 1758 01:30:27,094 --> 01:30:28,112 you can put them in my box 1759 01:30:28,136 --> 01:30:29,536 so I can get to them by the midterm. 1760 01:30:29,847 --> 01:30:30,848 Okay. 1761 01:30:39,606 --> 01:30:41,733 Your lecture was really great, Mason. 1762 01:30:42,150 --> 01:30:43,151 Thanks, Jenni. 1763 01:30:44,027 --> 01:30:45,630 A bunch of us are going to the gaslight later 1764 01:30:45,654 --> 01:30:46,734 if you want to grab a beer. 1765 01:30:49,408 --> 01:30:52,244 Some other time. I-I got work to do. 1766 01:30:53,620 --> 01:30:54,663 All right. 1767 01:30:54,997 --> 01:30:56,039 We'll miss you. 1768 01:31:15,601 --> 01:31:18,812 ♪ And it's not my place to speak of these things ♪ 1769 01:31:19,688 --> 01:31:22,733 ♪ I know it's bad luck and curses it brings ♪ 1770 01:31:23,650 --> 01:31:26,904 ♪ But it's impossible for me to avoid ♪ 1771 01:31:27,779 --> 01:31:30,991 ♪ Or let your love I think I have destroyed ♪ 1772 01:31:32,492 --> 01:31:35,787 ♪ And I really should just let it go ♪ 1773 01:31:36,622 --> 01:31:39,833 ♪ It's clearly out of my control ♪ 1774 01:31:40,751 --> 01:31:44,171 ♪ I should be cold, I should be detached ♪ 1775 01:31:44,254 --> 01:31:48,425 ♪ Oh, but you would never fall for that ♪ 1776 01:32:21,333 --> 01:32:25,087 ♪ Are you still in love with the sound of your voice? ♪ 1777 01:32:25,879 --> 01:32:28,966 ♪ It floats all around above all the noise ♪ 1778 01:32:29,049 --> 01:32:32,970 ♪ And then it grows fingers and scratches my skin ♪ 1779 01:32:33,762 --> 01:32:37,057 ♪ And plucks my heartstrings till I let you in ♪ 1780 01:32:37,641 --> 01:32:41,436 ♪ And all is forgotten when nothing's forgiven ♪ 1781 01:32:41,770 --> 01:32:45,524 ♪ I know what you're holding, I know where it's hidden ♪ 1782 01:32:45,858 --> 01:32:48,861 ♪ Somewhere back in a memory ♪ 1783 01:32:49,820 --> 01:32:53,282 ♪ Is a younger hidden version of me ♪ 1784 01:32:53,907 --> 01:32:57,286 ♪ That's the message I want to transmit ♪ 1785 01:32:58,203 --> 01:33:01,874 ♪ That's the word I want you to go home with ♪ 1786 01:33:58,931 --> 01:34:02,893 ♪ All is forgotten when nothing's forgiven ♪ 1787 01:34:03,560 --> 01:34:07,064 ♪ I know what you're holding, I know where it's hidden ♪ 1788 01:34:07,147 --> 01:34:10,526 ♪ Somewhere back in a memory ♪ 1789 01:34:10,609 --> 01:34:14,905 ♪ Is a younger hidden version of me ♪ 1790 01:34:15,322 --> 01:34:19,034 ♪ That's the message I want to transmit ♪ 1791 01:34:19,117 --> 01:34:23,705 ♪ That's the word I want you to go home with ♪♪ 1792 01:34:41,723 --> 01:34:44,685 Man: ♪ Hey, ladies, congratulations ♪ 1793 01:34:45,310 --> 01:34:46,979 ♪ Your search complete ♪ 1794 01:34:47,479 --> 01:34:49,273 ♪ Viklas is here ♪ 1795 01:34:50,899 --> 01:34:52,568 ♪ We have time to dance ♪ 1796 01:34:53,694 --> 01:34:55,195 ♪ Check your watches ♪ 1797 01:34:56,822 --> 01:34:58,198 ♪ Let all hair down ♪ 1798 01:34:59,575 --> 01:35:00,951 ♪ We are in club ♪ 1799 01:35:01,410 --> 01:35:02,494 ♪ Yeah ♪ 1800 01:35:03,537 --> 01:35:07,666 ♪ Hey, girls, you might recognize me from your dreams 1801 01:35:08,083 --> 01:35:11,086 ♪ I want to buy you a big car that is silver ♪ 1802 01:35:11,670 --> 01:35:13,755 ♪ Relax ♪ 1803 01:35:13,839 --> 01:35:15,757 I have something to tell you. 1804 01:35:16,300 --> 01:35:17,968 ♪ I'm so good at sex ♪ 1805 01:35:18,343 --> 01:35:19,928 ♪ I'm so good at sex ♪ 1806 01:35:20,387 --> 01:35:22,764 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 1807 01:35:24,057 --> 01:35:26,226 ♪ I'm so good at sex ♪ 1808 01:35:26,310 --> 01:35:27,936 ♪ I'm so good at sex ♪ 1809 01:35:28,395 --> 01:35:30,647 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 1810 01:35:33,775 --> 01:35:35,235 ♪ Yeah ♪ 1811 01:35:35,903 --> 01:35:37,321 ♪ Ooh! ♪ 1812 01:35:37,821 --> 01:35:39,615 ♪ If not broke, don't fix ♪ 1813 01:35:40,908 --> 01:35:42,784 ♪ Oh, so sexy ♪ 1814 01:35:43,452 --> 01:35:46,038 ♪ Girl, don't deny what is you want ♪ 1815 01:35:47,915 --> 01:35:50,167 ♪ I'm so good at sex ♪ 1816 01:35:50,250 --> 01:35:51,877 ♪ I'm so good at sex ♪ 1817 01:35:51,960 --> 01:35:55,839 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 1818 01:35:55,923 --> 01:35:58,008 ♪ I'm so good at sex ♪ 1819 01:35:58,091 --> 01:35:59,760 ♪ I'm so good at sex ♪ 1820 01:35:59,843 --> 01:36:02,721 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 1821 01:36:05,641 --> 01:36:07,851 ♪ Unh ♪ 1822 01:36:07,935 --> 01:36:09,770 ♪ Yeah ♪ 1823 01:36:09,853 --> 01:36:12,314 ♪ Oh, yeah ♪ 1824 01:36:12,397 --> 01:36:15,234 ♪ American lady love to dance ♪ 1825 01:36:16,902 --> 01:36:18,278 ♪ Take my hand, ladies ♪ 1826 01:36:18,862 --> 01:36:20,072 ♪ Romance ♪ 1827 01:36:21,823 --> 01:36:23,951 ♪ Well, well, well, well ♪ 1828 01:36:24,034 --> 01:36:25,786 ♪ Look at what I hear ♪ 1829 01:36:26,578 --> 01:36:29,456 ♪ Girls stressed from all week work? ♪ 1830 01:36:30,457 --> 01:36:31,834 ♪ Cubicles? ♪ 1831 01:36:32,543 --> 01:36:34,545 ♪ Water cooler? ♪ 1832 01:36:34,628 --> 01:36:37,172 ♪ Maybe come and party ♪ 1833 01:36:37,256 --> 01:36:39,716 ♪ Physical fitness ♪ 1834 01:36:39,800 --> 01:36:42,135 ♪ Take ride in escalade ♪ 1835 01:36:42,219 --> 01:36:45,347 ♪ Take you to my apartment mansion top ♪ 1836 01:36:45,430 --> 01:36:50,853 ♪ Feel leather jacket, then, I show you my secret ♪ 1837 01:36:51,854 --> 01:36:53,981 ♪ I'm so good at sex ♪ 1838 01:36:54,064 --> 01:36:55,732 ♪ I'm so good at sex ♪ 1839 01:36:55,816 --> 01:36:58,485 ♪ I'm so good at sex with you ♪ 1840 01:37:00,362 --> 01:37:02,114 ♪ Dance, dance, romance ♪ 1841 01:37:02,197 --> 01:37:04,116 ♪ Just give Viklas a chance ♪ 1842 01:37:04,199 --> 01:37:05,868 ♪ Dance, dance, romance ♪ 1843 01:37:05,951 --> 01:37:08,620 ♪ Let Viklas into your pants ♪ 1844 01:37:08,704 --> 01:37:11,790 ♪ Go ahead, feel no regret ♪ 1845 01:37:11,874 --> 01:37:13,792 ♪ Tell your friends ♪ 1846 01:37:13,876 --> 01:37:16,503 ♪ Have them come see me ♪ 1847 01:37:16,587 --> 01:37:19,506 ♪ I do a hundred push-ups a day ♪ 1848 01:37:19,590 --> 01:37:24,511 ♪ Michelob ultras make me strong ♪ 1849 01:37:24,595 --> 01:37:27,806 ♪ So many moves ♪ 1850 01:37:27,890 --> 01:37:31,810 ♪ Stronger than pterodactyl ♪ 1851 01:37:31,894 --> 01:37:35,272 ♪ Number-one, 100% a-okay ♪ 1852 01:37:36,648 --> 01:37:40,569 ♪ What you say? You no trust Viklas? ♪ 1853 01:37:40,652 --> 01:37:43,447 ♪ That your first mistake ♪ 1854 01:37:43,530 --> 01:37:49,411 ♪ Your second is if you say no ♪ 1855 01:37:49,494 --> 01:37:52,497 ♪ Viklas will prove to the world ♪ 1856 01:37:52,581 --> 01:37:54,750 ♪ My little secret ♪ 1857 01:37:55,918 --> 01:37:58,003 ♪ I'm so good at sex ♪ 1858 01:37:58,086 --> 01:37:59,505 ♪ I'm so good at sex ♪ 127223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.