All language subtitles for Final.Kill.2020.Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,299 --> 00:00:04,404 2 00:00:07,275 --> 00:00:12,033 3 00:00:14,105 --> 00:00:19,021 4 00:00:20,486 --> 00:00:26,016 5 00:00:28,345 --> 00:00:33,021 "ايد موران" 6 00:00:34,406 --> 00:00:40,134 "راندي كوتير" 7 00:01:48,692 --> 00:01:50,058 ما نوع الدواء؟ 8 00:01:50,110 --> 00:01:51,110 بروزاك 9 00:01:51,153 --> 00:01:52,485 ماذا؟ - بروزاك - 10 00:01:52,529 --> 00:01:54,020 لا، سمعتك للوهلة الأولى 11 00:01:54,072 --> 00:01:55,813 لماذا بحق الجحيم تريد أن تعطيني بروزاك؟ 12 00:01:55,866 --> 00:01:57,218 سيؤدي ذلك إلى استقرار مزاجك ويجعلك تشعر بتّحسن 13 00:01:57,242 --> 00:01:59,234 حسناً، كيف ستفعل ذلك؟ 14 00:01:59,286 --> 00:02:02,074 يمنع امتصاص السيروتونين في دماغك، 15 00:02:02,122 --> 00:02:05,911 لذلك ترتفع مستويات السيروتونين، وهذا يميل إلى استقرار المزاج 16 00:02:05,959 --> 00:02:07,353 هذه هي الطريقة التي يعمل بها - لأجل المسيح - 17 00:02:07,377 --> 00:02:09,460 لا شيء يمكن أن يكون سهلاً معك، أليس كذلك؟ 18 00:02:10,547 --> 00:02:12,209 انظر - أنت تعرف ماذا؟ - 19 00:02:12,257 --> 00:02:15,341 يأتي الناس إلى هنا وينفقون 200 دولار 20 00:02:15,385 --> 00:02:16,487 معتقدًا أنك ستفتح 21 00:02:16,511 --> 00:02:18,093 بعض القوى العظمى في أرواحهم 22 00:02:18,138 --> 00:02:20,175 حتى يتمكنوا من العودة إلى المنزل وممارسة الجنس مع زوجاتهم بشكل أفضل 23 00:02:20,223 --> 00:02:22,010 أو اكتشف بعض الشجاعة الجديدة 24 00:02:22,059 --> 00:02:24,267 ليعترفوا لأنفسهم أخيرًا بأنهم مثليين 25 00:02:24,311 --> 00:02:26,177 أو ربما، ماذا عن هذا، 26 00:02:26,229 --> 00:02:27,957 التوقف عن استنزاف الحساب المصرفي لزوجهم على أساس الحقيقة 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,722 أنهم يعتقدون أنه سخيف 28 00:02:29,775 --> 00:02:32,108 ربما أحد عملائك الآخرين، وماذا تفعل؟ 29 00:02:32,152 --> 00:02:33,984 هل توصف لهم بعض الحبوب؟ 30 00:02:34,029 --> 00:02:35,065 ها! 31 00:02:35,113 --> 00:02:36,031 أنت تعرف ما يسمى ذلك؟ 32 00:02:36,032 --> 00:02:36,946 هذا يسمى مضرب 33 00:02:36,948 --> 00:02:38,610 استسمحك عذرا 34 00:02:38,659 --> 00:02:40,094 لا، يجب أن أتوسل إليك مقابل 200 دولار! 35 00:02:40,118 --> 00:02:41,905 المسيح على صليب 36 00:02:41,953 --> 00:02:44,070 الحمد لله لا توجد مشاكل مع بلادي، 37 00:02:44,122 --> 00:02:45,954 أنت تعلم 38 00:02:45,999 --> 00:02:48,662 اللورد يعرف حبوب منع الحمل التي تريد أن تعطيني إياها لذلك 39 00:02:48,710 --> 00:02:50,872 (سيد (روما - (مايكي) - 40 00:02:50,921 --> 00:02:51,921 (مايكي) 41 00:02:53,340 --> 00:02:55,627 لقد طلبت منك عدة مرات 42 00:02:55,676 --> 00:02:57,133 ماذا تفعل لكسب العيش 43 00:02:57,177 --> 00:02:59,965 الذي يسبب الكثير من هذا القلق 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,720 لقد أخبرتك بالفعل 45 00:03:01,765 --> 00:03:05,509 قلت لي أنك تقوم بنقل الأشياء من حين لآخر 46 00:03:05,560 --> 00:03:06,971 أجل، أجل، شيء من هذا القبيل 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,761 شيء مثل ماذا؟ 48 00:03:08,814 --> 00:03:10,875 تعلمون، أنا أخذ الأشياء من مكان إلى آخر 49 00:03:10,899 --> 00:03:12,481 أنا أحمي الأشياء 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,267 أنت تحمي الأشياء - بالتأكيد - 51 00:03:15,737 --> 00:03:16,655 عذرًا 52 00:03:16,656 --> 00:03:18,146 أعطني مثال 53 00:03:18,198 --> 00:03:19,814 لا أستطيع فعل ذلك - لما لا؟ - 54 00:03:19,866 --> 00:03:21,653 دكتور، لا يمكنك أن تسألني أسئلة 55 00:03:21,702 --> 00:03:23,409 هذه هي وظيفتي 56 00:03:23,453 --> 00:03:26,287 لا، على ما يبدو وظيفتك يصف الناس حبوب منع الحمل المجنونة! 57 00:03:26,331 --> 00:03:27,412 لا حبوب مجنون 58 00:03:27,457 --> 00:03:28,333 إنها حبوب مجنونة، حسناً؟ 59 00:03:28,334 --> 00:03:29,494 وأنا لست مجنون! 60 00:03:29,543 --> 00:03:30,954 السيد (روما) 61 00:03:31,002 --> 00:03:32,618 (مايكي)، أجبني على هذا، على الأقل هذا: 62 00:03:32,671 --> 00:03:34,207 هل لديك عمل مرهق؟ 63 00:03:35,257 --> 00:03:36,338 أكيد 64 00:03:36,383 --> 00:03:37,999 حسنًا، الآن أنورني 65 00:03:39,553 --> 00:03:42,591 ما هو الأمر في هذه الوظيفة المجهدة للغاية؟ 66 00:03:45,183 --> 00:03:49,518 بعض الوظائف تبدو أصعب قليلاً، هذا كل شيء 67 00:03:50,689 --> 00:03:53,272 مثل هذه الأخيرة ، على سبيل المثال 68 00:03:53,316 --> 00:03:54,807 ابقى منخفضا 69 00:03:54,860 --> 00:03:55,776 ابقى منخفضا ورائي، حسناً؟ 70 00:03:55,777 --> 00:03:56,777 حسناً 71 00:03:57,946 --> 00:04:00,029 انزل، انزل 72 00:04:00,073 --> 00:04:01,314 انزل! 73 00:04:09,666 --> 00:04:10,498 استمع 74 00:04:10,500 --> 00:04:11,332 استمع لي! 75 00:04:11,334 --> 00:04:12,916 أستمع! 76 00:04:12,961 --> 00:04:14,372 عند العد حتى ثلاثة، 77 00:04:14,421 --> 00:04:15,606 ستذهب خلفي ، حسنًا؟ 78 00:04:15,630 --> 00:04:16,746 حسنًا، على ثلاثة 79 00:04:18,925 --> 00:04:20,086 جاهز؟ 80 00:04:20,135 --> 00:04:20,967 ها نحن ذا 81 00:04:20,969 --> 00:04:22,551 واحد 82 00:04:23,764 --> 00:04:24,800 ثلاثة 83 00:04:24,848 --> 00:04:26,214 لنذهب! 84 00:04:26,266 --> 00:04:27,182 ! تحرك، حرك، حرك، حرك، حرك، حرك 85 00:04:27,184 --> 00:04:28,184 ابق منخفضا، ابقى منخفضا! 86 00:04:31,188 --> 00:04:33,976 لأسفل، لأسفل، لأسفل، لأسفل، لأسفل! 87 00:04:35,442 --> 00:04:36,728 تباً 88 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 اللعنة رجل! 89 00:04:46,995 --> 00:04:48,486 من أنت بحق الجحيم؟! 90 00:04:49,748 --> 00:04:51,489 ماذا؟! 91 00:04:51,541 --> 00:04:52,622 من أنت بحق الجحيم؟! 92 00:04:52,667 --> 00:04:54,579 ميتش)، أخرس)! 93 00:04:55,962 --> 00:04:57,023 لماذا تورطت في هذا ؟! 94 00:04:57,047 --> 00:04:58,458 فقط أعطني الفتاة! 95 00:04:58,507 --> 00:05:00,419 إنها وظيفتي، أيها الأحمق! 96 00:05:00,467 --> 00:05:01,467 اللعنة! 97 00:05:05,013 --> 00:05:06,324 أجل، لا ينبغي لي أن أتولى هذه الوظيفة 98 00:05:06,348 --> 00:05:07,450 لم أكن أرغب في تولي هذه الوظيفة 99 00:05:07,474 --> 00:05:08,840 تباً 100 00:05:08,892 --> 00:05:10,599 اهدأ، حسناً؟ 101 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 تنفس، فقط تنفس 102 00:05:11,686 --> 00:05:13,097 تنفس، تنفس، تنفس 103 00:05:13,146 --> 00:05:14,182 سنكون بخير 104 00:05:14,231 --> 00:05:15,023 ستعمل كل شيء على ما يكون على ما يرام 105 00:05:15,024 --> 00:05:16,730 ! أيها الأحمق 106 00:05:16,775 --> 00:05:18,336 لم أكن أريد أن أقوم بهذه المهمة اللعينة في البداية 107 00:05:18,360 --> 00:05:19,318 وأنا لا أحب حتى هؤلاء الناس اللعينين! 108 00:05:19,319 --> 00:05:20,651 حصلت على صفقة لك! 109 00:05:20,695 --> 00:05:23,278 أحتفظ بالفتاة، تذهب إلى المنزل على قيد الحياة 110 00:05:23,323 --> 00:05:24,689 ماذا عن ذلك؟ 111 00:05:24,741 --> 00:05:25,615 تبدو صفقة جيدة، أليس كذلك؟ 112 00:05:25,617 --> 00:05:26,903 تباً لصفقتك! 113 00:05:26,952 --> 00:05:28,739 انظر يا رجل، أعطني الفتاة فقط 114 00:05:28,787 --> 00:05:31,154 ويمكنك الذهاب في طريقك المرح! 115 00:05:31,206 --> 00:05:32,206 لا! 116 00:05:33,875 --> 00:05:35,992 أنت وغد! 117 00:05:40,215 --> 00:05:41,706 لا تتحرك، حسناً؟ 118 00:05:41,758 --> 00:05:42,819 هل تفهم ما أقوله لك؟ 119 00:05:42,843 --> 00:05:43,843 ابقى هنا 120 00:06:04,281 --> 00:06:05,281 الأحمق! 121 00:06:07,033 --> 00:06:08,033 أسقط البندقية 122 00:06:11,413 --> 00:06:12,620 أسقط البندقية 123 00:06:20,171 --> 00:06:21,171 تعال الى هنا 124 00:06:32,809 --> 00:06:34,721 هيا، افعلها 125 00:06:34,769 --> 00:06:36,681 أنت وغد غبي 126 00:06:45,572 --> 00:06:46,572 (مايكي) 127 00:06:47,407 --> 00:06:49,114 ماذا؟ 128 00:06:49,159 --> 00:06:51,947 كنت ستخبرني عن آخر عمل قمت به 129 00:06:51,995 --> 00:06:53,361 ومدى صعوبة ذلك بالنسبة لك 130 00:06:55,916 --> 00:06:56,748 يا 131 00:06:56,750 --> 00:06:57,750 اسف دكتور 132 00:06:59,753 --> 00:07:01,870 الوظيفة ليست كما كانت عليه من قبل 133 00:07:01,922 --> 00:07:04,630 حسناً، العمر له تأثير علينا جميعا 134 00:07:04,674 --> 00:07:06,210 من قال أي شيء عن العمر؟ 135 00:07:06,259 --> 00:07:07,716 كنت أحاول فقط أن أجعل الضوء 136 00:07:07,761 --> 00:07:09,468 أتعلم، يأتي رجل مثلي هنا، 137 00:07:09,512 --> 00:07:12,050 أنت فقط تكرر نفس القرف الذي يخرج من فمي 138 00:07:12,098 --> 00:07:13,930 بعض المهنة التي حصلت عليها - عفوا - 139 00:07:13,975 --> 00:07:16,718 انظر هنا درجة الماجستير في هراء! 140 00:07:16,770 --> 00:07:18,306 عفوا -! المزيد من الهراء - 141 00:07:18,355 --> 00:07:20,017 ب، هذا حدوة الحصان - هل تشعر بتحسن؟ - 142 00:07:20,065 --> 00:07:21,751 أنت محظوظ لأنني لست ابنًا محبطًا من العاهرة 143 00:07:21,775 --> 00:07:23,085 ربما فكرت في أخذ رأس 144 00:07:23,109 --> 00:07:24,566 ناطحة سحاب لعينة 145 00:07:24,611 --> 00:07:26,568 أو لعبوا قفزة في حركة المرور القادمة 146 00:07:26,613 --> 00:07:27,945 آمل ألا تخبرني 147 00:07:27,989 --> 00:07:29,008 لديك خطة لإيذاء نفسك 148 00:07:29,032 --> 00:07:30,489 لكن سأقول لك هذا 149 00:07:30,533 --> 00:07:31,594 على الأقل، لديك مشكلة في الغضب 150 00:07:31,618 --> 00:07:32,950 لماذا تريد ان تقول ذلك؟ 151 00:07:32,994 --> 00:07:34,656 لديك فتيل قصير جدا 152 00:07:34,704 --> 00:07:37,663 فتيل قصير، ما هو نوع من القياس؟ 153 00:07:37,707 --> 00:07:40,290 أتعلم ماذا، دكتور، هذا القرف من العلاج النفسي، 154 00:07:40,335 --> 00:07:41,167 لا يعمل 155 00:07:41,169 --> 00:07:42,501 الطب النفسي 156 00:07:42,545 --> 00:07:43,911 ايا كان 157 00:07:43,964 --> 00:07:45,191 هل تريد الدواء ام لا؟ 158 00:07:45,215 --> 00:07:46,251 برغي الحبوب! 159 00:07:46,299 --> 00:07:47,915 أنا لا أعرف ما هي وظيفتك، 160 00:07:47,968 --> 00:07:49,487 ولكن لها تأثير رهيب على نفسك 161 00:07:49,511 --> 00:07:52,003 وجسمك، ويمكن أن يقتلك 162 00:07:52,055 --> 00:07:54,638 (شكرا لك دكتور (أوبفيس! 163 00:08:01,952 --> 00:08:08,632 ||آخر قتل|| 164 00:08:32,345 --> 00:08:35,383 سيد (روما)، كم هو جيد أن أراك مرة أخرى 165 00:08:35,432 --> 00:08:37,298 (لا حاجة لالقاء التحية، (كلوي 166 00:08:37,350 --> 00:08:39,808 السيد (ريزر) سيكون معك قريبًا 167 00:08:39,853 --> 00:08:41,094 الشماس في الغرفة الأخرى 168 00:08:41,146 --> 00:08:43,138 أعتّقد أنّك تعرفه 169 00:08:43,189 --> 00:08:45,055 أنا أعرف من هو 170 00:08:45,108 --> 00:08:47,188 ولست بحاجة إلى مقدمة، شكرا جزيلا 171 00:08:57,537 --> 00:09:00,575 أيها الشماس، كيف حالك يا صديقي؟ 172 00:09:00,623 --> 00:09:01,659 مهلا! 173 00:09:01,708 --> 00:09:03,495 لا زلت تتابع الأرقام 174 00:09:03,543 --> 00:09:05,455 "ولا يزال يقاطعك، "روما 175 00:09:05,503 --> 00:09:06,664 أجل أجل أجل 176 00:09:06,713 --> 00:09:08,670 ألديك فكرة لماذا يريدني (كارلوس) هنا؟ 177 00:09:08,715 --> 00:09:12,049 مهلا، قبل أن تجيب على ذلك، كيف تفعل تلك الأيدي؟ 178 00:09:12,093 --> 00:09:15,006 أنت تغلب على معلومات جديدة من أي شخص في الآونة الأخيرة؟ 179 00:09:15,055 --> 00:09:17,593 أنا متأكد من أنه شيء مهم للغاية للوكالة 180 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 أنا متأكد 181 00:09:19,559 --> 00:09:21,016 نحن نقدم لك المهام الصعبة 182 00:09:23,146 --> 00:09:24,146 أجل 183 00:09:25,523 --> 00:09:27,685 لم أرك أبداً مع (رأسك منخفضة للغاية، (ميك 184 00:09:29,402 --> 00:09:30,768 (كان أسبوع شاق، (بال 185 00:09:30,820 --> 00:09:32,982 أجل، حسنًا، لم يقل أحد أن هذه الوظيفة كانت سهلة 186 00:09:33,031 --> 00:09:34,863 الجحيم، لا أحد في هذا العمل يريد العمل، 187 00:09:34,908 --> 00:09:36,024 ولكن على شخص ما أن يفعل ذلك 188 00:09:36,076 --> 00:09:37,783 أجل، أعتقد أنك محق 189 00:09:37,827 --> 00:09:41,116 بالحديث عن ذلك، أين هذا القرف القليل بولي؟ 190 00:09:41,164 --> 00:09:42,433 لقد جعلته يعمل هنا في مكان ما 191 00:09:42,457 --> 00:09:44,164 تجتاح القمامة؟ 192 00:09:44,209 --> 00:09:45,936 لأنني لم أر هذا الأحمق في دقيقة حارة 193 00:09:45,960 --> 00:09:47,451 انتظر 194 00:09:47,504 --> 00:09:49,621 من فضلك قل لي أنك طردته أخيراً 195 00:09:49,672 --> 00:09:51,834 كلا، لقد جعله (كارل) يعمل على أزعج مختلف 196 00:09:51,883 --> 00:09:53,294 بني الرجل مثل منزل من الطوب، 197 00:09:53,343 --> 00:09:55,209 (ولكن لديه أدمغة مثل (بيت 198 00:09:55,261 --> 00:09:56,593 بالإضافة إلى ذلك، في كل مرة أفكّر فيه، 199 00:09:56,638 --> 00:09:58,379 كلمة وخز تأتي في ذهني 200 00:09:58,431 --> 00:10:00,889 أجل، أنت لم تحبه كثيرًا أبدًا 201 00:10:00,934 --> 00:10:02,345 أنت لا تحبه أيضًا 202 00:10:02,393 --> 00:10:03,996 سوف (ريزر) كلاكما على وظيفة حقيقية قريبا، 203 00:10:04,020 --> 00:10:05,682 أنا متأكد من ذلك 204 00:10:05,730 --> 00:10:07,583 كلاكما جيد حقًا في أصولك الفردية 205 00:10:07,607 --> 00:10:10,566 لا تضع أموالك علي بالعمل مع هذا الزاحف 206 00:10:10,610 --> 00:10:12,397 كيف يبدو هذه الأيام؟ 207 00:10:12,445 --> 00:10:14,256 (إنه يرتدي شاربه مثل (ريزر 208 00:10:14,280 --> 00:10:15,691 !احصل على الجحيم وتا هنا - أجل - 209 00:10:15,740 --> 00:10:17,948 ابن العاهرة 210 00:10:17,992 --> 00:10:20,530 سيد (روما)، سيدى السيد ريزر الآن 211 00:10:22,455 --> 00:10:23,866 شيء آخر، ديكون 212 00:10:23,915 --> 00:10:26,157 هذه الجبهة التجارية التي تحصل عليها، 213 00:10:26,209 --> 00:10:27,700 هؤلاء الأمناء متجردون 214 00:10:27,752 --> 00:10:29,368 يشار إليهم بالراقصين، (مايكي) 215 00:10:29,420 --> 00:10:31,457 كل ما يجعلك تنام بشكل أفضل في الليل، بال 216 00:10:31,506 --> 00:10:34,089 وأنا لم اهتز مؤخرتي أبدا لسندات الدولار 217 00:10:35,635 --> 00:10:38,298 وأنا أحلق رأسي لأنه دينا(مايكي) هوائي 218 00:10:38,346 --> 00:10:39,427 انظر يا دياك! 219 00:10:46,980 --> 00:10:48,516 كيف تفعل يا باولي؟ 220 00:10:48,565 --> 00:10:50,126 (يا إلهي، (مايكي أنا مذهل 221 00:10:50,150 --> 00:10:51,516 آه أجل؛ لا تبدو عليه 222 00:10:51,568 --> 00:10:53,059 ــ لا؟ - ــ لا، أنت تبدو مثل القرف - 223 00:10:53,111 --> 00:10:54,522 يا 224 00:10:54,571 --> 00:10:56,048 هذا جنون للغاية، لأنني هش للغاية 225 00:10:56,072 --> 00:10:57,654 وتبدو وكأنك مائة 226 00:10:57,699 --> 00:10:59,190 لا تلمس، لا تلمس، حسناً؟ 227 00:10:59,242 --> 00:11:00,323 أجل، لقد فهمت 228 00:11:00,368 --> 00:11:01,200 كيف هو العمل؟ 229 00:11:01,202 --> 00:11:02,036 العمل جيد 230 00:11:02,037 --> 00:11:03,493 أنه؟ - أجل - 231 00:11:03,538 --> 00:11:04,974 يبدو أنك تمر بوقت صعب 232 00:11:04,998 --> 00:11:06,142 أنا أكره شجاعتك - حسناً جيد - 233 00:11:06,166 --> 00:11:07,532 أنت مثل الهربس 234 00:11:07,584 --> 00:11:08,984 تذهب بعيدا، ولكن بعد ذلك تعود 235 00:11:11,337 --> 00:11:12,337 ملعون 236 00:11:13,631 --> 00:11:16,374 يا إلهي، تبدين مسنة 237 00:11:18,553 --> 00:11:20,044 مهلا 238 00:11:20,096 --> 00:11:21,712 كيف حالك؟ 239 00:11:21,764 --> 00:11:25,132 آسف أنا لا أصافح ، ما زلت مبتلًا قليلاً 240 00:11:26,644 --> 00:11:27,644 انظر إلى هذا 241 00:11:28,563 --> 00:11:30,145 أنظر لهذا؟ 242 00:11:30,190 --> 00:11:31,190 كلو! 243 00:11:32,066 --> 00:11:33,773 أنا أقدر أصالتك، 244 00:11:33,818 --> 00:11:36,561 لكن هل يمكنك أن تحضر لي كرسيًا لعينًا حقًا ؟ 245 00:11:37,488 --> 00:11:39,730 نقوم بمسح 100،000 دولار شهريًا 246 00:11:39,782 --> 00:11:42,240 مكتبي هو مجموعة الإباحية ، في الأساس 247 00:11:43,369 --> 00:11:44,610 سعر تشغيل الجبهة 248 00:11:45,580 --> 00:11:46,580 براقة 249 00:11:47,790 --> 00:11:50,373 ماذا يحصل؟ 250 00:11:50,418 --> 00:11:51,954 آخر واحد كان صعب؟ 251 00:11:52,003 --> 00:11:53,619 أليس كلهم؟ 252 00:11:53,671 --> 00:11:55,287 أعني أنك أنقذتها ، أليس كذلك؟ 253 00:11:55,340 --> 00:11:57,067 أنقذت حياتها ؛ لقد جعلتك تشكر على ذلك 254 00:11:57,091 --> 00:11:58,673 حسنًا، إنها وظيفتي، أليس كذلك؟ 255 00:11:58,718 --> 00:12:00,254 أخبرني ماذا أفعل 256 00:12:00,303 --> 00:12:01,864 ثم أذهب وأحاول تحقيق ذلك؟ 257 00:12:01,888 --> 00:12:04,175 لا، لا تحاول، تنجح 258 00:12:05,391 --> 00:12:07,007 أنت أفضل متخصص لدي 259 00:12:08,603 --> 00:12:10,265 أعني، لقد حصلت على سجل حافل 260 00:12:10,313 --> 00:12:12,396 أنت تدير الحماية مثل أي شخص آخر 261 00:12:12,440 --> 00:12:13,726 أجل، حسنًا، لم يكن الأمر سهلاً 262 00:12:13,775 --> 00:12:15,357 ولكن هذا الأخير 263 00:12:15,401 --> 00:12:16,361 وصل إلى رأسك؟ 264 00:12:16,362 --> 00:12:17,278 لا، لقد ماتت 265 00:12:17,279 --> 00:12:18,735 ماتوا جميعا 266 00:12:18,780 --> 00:12:19,882 هذا هو اسم اللعبة - لا انظر -، 267 00:12:19,906 --> 00:12:21,363 هذا كان مختلفا، حسناً؟ 268 00:12:21,407 --> 00:12:22,426 إنها شابة، هاها حياتها كلها أمامها، 269 00:12:22,450 --> 00:12:24,157 و لماذا؟ 270 00:12:24,202 --> 00:12:25,721 لأن والدها رأى شيئًا لم يكن من المفترض أن يفعله، 271 00:12:25,745 --> 00:12:27,452 الآن أصبحت هدفا؟ 272 00:12:27,497 --> 00:12:30,080 هذا العالم اللعين الذي نعيش فيه يا رجل 273 00:12:30,124 --> 00:12:31,831 انظر، (كارل)، هذا كل شيء 274 00:12:31,876 --> 00:12:32,876 انتهى، لقد انتهيت 275 00:12:33,878 --> 00:12:35,210 لا أنا أعلم 276 00:12:35,255 --> 00:12:38,123 سمعت أنك وضعت للتقاعد 277 00:12:38,174 --> 00:12:40,917 لا أستطيع العيش مع نفسي إذا مات شخص ما على ساعتي 278 00:12:40,969 --> 00:12:42,426 ليس لي 279 00:12:42,470 --> 00:12:44,211 حسناً، لديك الكثير للتقاعد 280 00:12:45,515 --> 00:12:47,177 ــ أجل؟ ــ أجل 281 00:12:47,225 --> 00:12:49,638 لديك سندات، أقراص مدمجة، لديك خزائن، 282 00:12:49,686 --> 00:12:50,847 ناهيك عن النقد 283 00:12:53,898 --> 00:12:54,898 ماذا ستفعل؟ 284 00:12:58,111 --> 00:12:59,111 انا لا اعرف 285 00:13:00,655 --> 00:13:03,318 تحرك في مكان ما مع أشجار النخيل والشواطئ الرملية البيضاء 286 00:13:04,826 --> 00:13:07,660 اشرب واحدة من مشروبات الفاكهة من تلك جوز الهند 287 00:13:07,704 --> 00:13:09,445 مع خروج المظلة منه 288 00:13:09,497 --> 00:13:10,863 لا أعلم، ربما يمكنني فعل ذلك 289 00:13:10,915 --> 00:13:12,781 أجل، هذا يبدو وكأنه جنة 290 00:13:16,879 --> 00:13:18,245 حصلت على واحدة أخرى بالنسبة لك 291 00:13:18,298 --> 00:13:20,756 لا، (كارل)، هيا، لا - من فضلك، واحد فقط - 292 00:13:20,800 --> 00:13:21,986 واحد فقط - كارل)، هيا، لا) - 293 00:13:22,010 --> 00:13:24,593 اسمعي، لا أستطيع 294 00:13:24,637 --> 00:13:26,048 لا استطيع - يمكنك أن تشرب - 295 00:13:26,097 --> 00:13:27,537 جميع مشروبات الفاكهة التي تريدها بعد 296 00:13:29,142 --> 00:13:30,142 رجاء 297 00:13:35,148 --> 00:13:36,064 ما هذا؟ 298 00:13:36,065 --> 00:13:38,102 زوج و زوجة 299 00:13:38,151 --> 00:13:40,484 كان الزوج محاسبًا لعائلة فراتيلي 300 00:13:40,528 --> 00:13:41,964 يا إلهي، أنا أعلم إلى أين يذهب هذا 301 00:13:41,988 --> 00:13:44,071 سرق 8 ملايين دولار، وقام بكفالة مع الزوجة 302 00:13:44,115 --> 00:13:46,152 أين الوكالة؟ 303 00:13:46,200 --> 00:13:47,736 إنهم يريدون تحويل أدلة الدولة 304 00:13:47,785 --> 00:13:49,117 جاءوا إلي للحماية 305 00:13:49,162 --> 00:13:50,528 بينما يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي بفرز هراءه 306 00:13:50,580 --> 00:13:51,682 حسنًا، أين وضعته؟ 307 00:13:51,706 --> 00:13:52,891 منزل آمن، أمريكا الوسطى 308 00:13:52,915 --> 00:13:54,372 ــ أمريكا الوسطى؟ ــ أجل 309 00:13:54,417 --> 00:13:55,811 أين يقطعون رأسك بالمنشار والقذارة؟ 310 00:13:55,835 --> 00:13:57,396 لا يعيدوا رأسك إلى والدتك 311 00:13:57,420 --> 00:13:59,628 ثم وضع جسدك في أسلاك الهاتف؟ 312 00:13:59,672 --> 00:14:01,108 لن أذهب إلى هناك -! "أنت تفكر في "المكسيك - 313 00:14:01,132 --> 00:14:02,919 "لا، ليست "المكسيك 314 00:14:02,967 --> 00:14:04,945 لقد حصلوا على صراصير بحجم السناجب هناك! 315 00:14:04,969 --> 00:14:05,801 ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ 316 00:14:05,803 --> 00:14:06,919 والثعابين 317 00:14:06,971 --> 00:14:08,587 الثعابين اللعينة 318 00:14:08,639 --> 00:14:09,992 هل سبق لك أن شاهدت قناة ناشيونال جيوغرافيك؟ 319 00:14:10,016 --> 00:14:13,384 لقد حصلوا على تلك الأشياء الضفدع السام 320 00:14:13,436 --> 00:14:15,177 أرسل بولي الجوز إلى هناك! 321 00:14:15,229 --> 00:14:17,471 يحب التماسيح والكآبة والموت! 322 00:14:21,569 --> 00:14:23,401 لقد حصلوا على أشجار النخيل 323 00:14:23,446 --> 00:14:25,654 اخرج من مكتبي، حسناً؟ 324 00:14:25,698 --> 00:14:27,314 رحلتك تغادر في الصباح 325 00:14:28,576 --> 00:14:29,803 ما مدى سهولة القول بأن هذه الوظيفة ستكون؟ 326 00:14:29,827 --> 00:14:31,489 سهل وبسيط 327 00:14:31,537 --> 00:14:33,278 لا أحد يعرف أين هم 328 00:14:33,331 --> 00:14:34,975 والبيت الآمن مجهز بكل المستلزمات 329 00:14:34,999 --> 00:14:36,661 ستحتاج إلى حماية 330 00:14:36,709 --> 00:14:38,120 منزل كبير؟ 331 00:14:38,169 --> 00:14:38,961 كبيرة بما يكفي 332 00:14:38,962 --> 00:14:40,202 حوض السباحة؟ 333 00:14:40,254 --> 00:14:41,665 أجل، لديهم بركة 334 00:14:41,714 --> 00:14:43,025 لقد حصلوا على حمام سباحة مطل على البحر 335 00:14:43,049 --> 00:14:44,790 لديك بركة والبحر! 336 00:14:44,842 --> 00:14:46,378 يمكنك ان ترى البحر! 337 00:14:46,427 --> 00:14:48,187 لدي أحذية على الأرض هناك؟ 338 00:14:48,221 --> 00:14:49,615 لديك مساعد سيهتم بكل شيء 339 00:14:49,639 --> 00:14:51,005 ماء نظيف؟ 340 00:14:51,057 --> 00:14:52,117 يا الهي، حصلت على اي دي، هل تعلم ذلك؟ 341 00:14:52,141 --> 00:14:54,133 لديك اضطراب عصبي 342 00:14:54,185 --> 00:14:55,371 ماذا يشبه هذان القطتان؟ 343 00:14:55,395 --> 00:14:56,931 من الزوج والزوجة؟ 344 00:14:56,979 --> 00:14:58,811 (لا، (لوريل) و(هاردي 345 00:14:58,856 --> 00:15:03,351 الزوج خائف والزوجة مؤلمة 346 00:15:04,153 --> 00:15:05,153 هي زوجة، ماذا؟ 347 00:15:06,614 --> 00:15:08,550 انظر، كل ما عليك فعله، اجلس عليهم، تناول ويسكي، 348 00:15:08,574 --> 00:15:10,315 وضع مظلة في ويسكي الخاص بك 349 00:15:10,368 --> 00:15:13,486 وانتظر حتى ننزل بعد أن ينفجر كل شيء 350 00:15:13,538 --> 00:15:14,556 (إنها آخر وظيفة يا (كارل 351 00:15:14,580 --> 00:15:15,741 وداعا، يا صديقي 352 00:15:15,790 --> 00:15:16,790 شكرا 353 00:15:16,791 --> 00:15:17,827 شكرا للطيران! 354 00:15:19,085 --> 00:15:20,085 صباح الخير 355 00:15:23,047 --> 00:15:24,047 (كلو)! 356 00:15:42,442 --> 00:15:43,442 (روما)؟ 357 00:15:47,530 --> 00:15:48,896 الناس لا حقا تولي اهتماما 358 00:15:48,948 --> 00:15:50,655 إلى الخطوط في الشارع، صحيح؟ 359 00:15:52,118 --> 00:15:53,887 لا أحد يهتم بأي شيء في هذه المدينة 360 00:15:53,911 --> 00:15:54,911 انظر إلى هذا 361 00:15:56,330 --> 00:15:57,411 هناك أشجار لوتا 362 00:15:59,167 --> 00:16:01,454 لديك ثعابين على الرغم من أنها تختبئ في هذه الأشجار 363 00:16:01,502 --> 00:16:02,913 انظروا إلى هذا الرجل! 364 00:16:02,962 --> 00:16:04,203 انظر إلى ذلك، انظر إليك 365 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 لا خوذة 366 00:16:08,759 --> 00:16:10,216 السلامة اولا 367 00:16:10,261 --> 00:16:12,423 ألديك ثعابين سامة أم مجرد ثعابين عادية؟ 368 00:16:14,390 --> 00:16:15,390 لا شيء، حسنًا 369 00:16:16,642 --> 00:16:17,758 أكره الثعابين 370 00:16:24,901 --> 00:16:26,767 اسمع، لقد حصلت على كلمتين، حسناً؟ 371 00:16:26,819 --> 00:16:27,735 ملطف جو 372 00:16:27,737 --> 00:16:29,069 استخدمه 373 00:16:29,113 --> 00:16:30,604 رائحتها مثل حديقة حيوانات لعينة هنا 374 00:16:42,752 --> 00:16:43,788 (مرحبا سيد (روما 375 00:16:43,836 --> 00:16:45,168 (اسمي (لوري ويليامز 376 00:16:45,213 --> 00:16:46,853 أنا المسؤول عن هذا الموقع 377 00:16:46,881 --> 00:16:48,292 وأي شيء آخر قد تحتاجه 378 00:16:48,341 --> 00:16:49,832 أجل، أجل، أجل، رائع، رائع 379 00:16:49,884 --> 00:16:51,653 إنه لمن دواعي سروري أن أكون هنا يا سيّدي 380 00:16:51,677 --> 00:16:53,339 لقد سمعت الكثير عنك 381 00:16:53,387 --> 00:16:55,174 اسمعي يا سيّدة، اقطع حدوة الحصان، حسناً؟ 382 00:16:55,223 --> 00:16:56,805 فقط أرني مكان البضائع 383 00:16:56,849 --> 00:16:58,609 وعرّفني على تويتليدي و تويدليوم 384 00:16:58,643 --> 00:17:00,851 حتى أتمكن من الحصول على هذا الكابوس الأخير مع 385 00:17:00,895 --> 00:17:01,931 أوه، أخيرًا؟ 386 00:17:01,979 --> 00:17:02,979 فعلت أنا تلعثم؟ 387 00:17:04,232 --> 00:17:05,814 حسنًا إذن، بهذه الطريقة 388 00:17:10,988 --> 00:17:12,354 أجل 389 00:17:12,406 --> 00:17:14,318 أنا في استقبال نادلة لعنة 390 00:17:21,916 --> 00:17:24,249 لا تدخر حساب، صحيح؟ 391 00:17:24,293 --> 00:17:26,080 كيف يبدو التخطيط؟ 392 00:17:26,128 --> 00:17:28,745 يحتوي المنزل على 10 غرف نوم وغرفة ألعاب وساونا 393 00:17:28,798 --> 00:17:31,381 تجمع، وحوض استحمام ساخن، ويتكون من أربعة طوابق 394 00:17:31,425 --> 00:17:32,791 هذا ليس المكان الأفضل 395 00:17:32,843 --> 00:17:34,675 لرجل يمسك الحصن، أليس كذلك؟ 396 00:17:34,720 --> 00:17:35,927 عن ذلك 397 00:17:52,572 --> 00:17:54,154 غلوك هنا بثلاث مقاطع 398 00:17:54,198 --> 00:17:55,198 عمل سلس 399 00:17:56,200 --> 00:17:57,691 يتأهل جيدا 400 00:17:57,743 --> 00:17:59,543 حسنًا، مسدس واحد لن يحدث فرقًا 401 00:18:10,756 --> 00:18:13,123 هناك عيار 12 عيار ناري في الخزانة 402 00:18:13,175 --> 00:18:15,918 لأنه عندما يتعين معالجة الأمور من مسافة قريبة 403 00:18:15,970 --> 00:18:17,461 أي شيء على مسافة 10 أقدام 404 00:18:17,513 --> 00:18:18,532 سوف تغسل ملابسك باللون الأحمر 405 00:18:18,556 --> 00:18:19,556 لأسابيع قادمة 406 00:18:19,599 --> 00:18:20,931 حصلت على جولات هناك أيضا؟ 407 00:18:20,975 --> 00:18:22,557 وفرة 408 00:18:22,602 --> 00:18:23,954 هناك خفاش في الخزانة بالقرب من الباب الأمامي 409 00:18:23,978 --> 00:18:25,469 وكذلك بعض نوادي الجولف 410 00:18:25,521 --> 00:18:27,729 هناك أيضًا صندوق أدوات بجوار حمام السباحة 411 00:18:27,773 --> 00:18:29,435 مع الكثير من المفكات والمطرقة، 412 00:18:29,483 --> 00:18:32,567 لكن هذا من القرون الوسطى، إذا قلت ذلك بنفسي 413 00:18:32,612 --> 00:18:34,353 يا! 414 00:18:34,405 --> 00:18:36,943 لذا، أعتقد، عندما نتحدث عن قتل الناس، 415 00:18:36,991 --> 00:18:39,404 هناك مستويات مختلفة من مدى الوحشية 416 00:18:39,452 --> 00:18:42,195 بينما تحاول البقاء على قيد الحياة، صحيح؟ 417 00:18:42,246 --> 00:18:44,078 هل هذه سخرية يا سيد (روما)؟ 418 00:18:44,123 --> 00:18:45,123 أبدا 419 00:18:45,916 --> 00:18:46,916 حسناً إذا! 420 00:18:55,676 --> 00:18:57,668 لقد حصلت على سلالم لوتا في هذا المنزل 421 00:18:57,720 --> 00:18:59,177 أوه، سوف تعتاد عليهم 422 00:19:00,973 --> 00:19:02,430 أجل، أشك في ذلك 423 00:19:02,475 --> 00:19:03,966 هذا هو المطبخ 424 00:19:10,232 --> 00:19:14,442 شفرة هنا، التيتانيوم، سوف تخترق معظم كيفلر 425 00:19:14,487 --> 00:19:16,695 سلاح سريع وخفيف جدا 426 00:19:18,324 --> 00:19:20,281 الهاتف الموقد هنا إذا كنت بحاجة إلى الاتصال 427 00:19:20,326 --> 00:19:21,942 أي شخص داخل الوكالة 428 00:19:23,162 --> 00:19:24,744 سيارة في مرآب النقل 429 00:19:24,789 --> 00:19:26,075 ستحتاج إلى ذلك في حالات الطوارئ 430 00:19:26,123 --> 00:19:27,455 لا تقل 431 00:19:27,500 --> 00:19:28,957 الآن، دعنا نعود 432 00:19:33,172 --> 00:19:35,129 أقسم أنني لن أفتقد هذه الوظيفة 433 00:19:40,304 --> 00:19:41,304 مقدس 434 00:19:43,391 --> 00:19:45,053 هل أحببت ذلك؟ 435 00:19:45,101 --> 00:19:46,495 يعتقد السيد (ريزر) أن هذا المكان يناسبك جيدًا 436 00:19:46,519 --> 00:19:48,556 حسنًا، مهما أراد السيد ريسر 437 00:19:51,023 --> 00:19:52,855 مهلا، إنه مفتوح جدا، ألا تعتقد ذلك؟ 438 00:19:52,900 --> 00:19:54,186 ما هذا يا سيد (روما)؟ 439 00:19:54,235 --> 00:19:57,444 مفتوح، أرض، مساحة لوتسا! 440 00:19:57,488 --> 00:19:59,946 الكثير من الطرق المختلفة التي يمكن للناس الدخول إليها هنا 441 00:19:59,990 --> 00:20:01,652 أعني، انظر، لكل ما نعرفه، 442 00:20:01,701 --> 00:20:04,364 يمكن أن يكون هناك قناصة في هذه الأشجار اللعينة 443 00:20:04,412 --> 00:20:06,449 لا، نؤكد لك أننا اتخذنا جميع الاحتياطات 444 00:20:06,497 --> 00:20:07,933 لا أحد يعرف أن باور هنا 445 00:20:07,957 --> 00:20:08,975 أجل، حسناً، دعونا نأمل لا 446 00:20:08,999 --> 00:20:10,831 انتظر، (باورز)؟ 447 00:20:10,876 --> 00:20:11,876 هذا اسمه؟ 448 00:20:11,919 --> 00:20:12,955 بالتاكيد هو 449 00:20:13,003 --> 00:20:14,369 هل ترغب في لقاءهم؟ 450 00:20:14,422 --> 00:20:16,004 ــ أجل هذا سيكون جميلا ــ حسناً 451 00:20:16,048 --> 00:20:17,048 هيا 452 00:20:19,844 --> 00:20:21,426 في الواقع، أين تخفيهم؟ 453 00:20:21,470 --> 00:20:22,836 حصلت عليها تحت القفل والمفتاح 454 00:20:22,888 --> 00:20:24,629 في أحد صفوف البرج المطلة؟ 455 00:20:24,682 --> 00:20:25,867 لأنه، كما تعلمون، حيث كنت أختبئهم 456 00:20:25,891 --> 00:20:27,177 لا 457 00:20:27,226 --> 00:20:28,512 لا، لا شيء عذب 458 00:20:28,561 --> 00:20:29,955 هم بالخارج بجانب البركة ــ انتظر ماذا؟ 459 00:20:29,979 --> 00:20:31,345 هيا بنا 460 00:20:31,397 --> 00:20:32,763 لا، لا، لا، لا، انتظر، انتظر، انتظر 461 00:20:32,815 --> 00:20:33,917 أنت فقط تركتهم يذهبون للسباحة اللعينة 462 00:20:33,941 --> 00:20:34,815 في العراء بمفردهم؟ 463 00:20:34,817 --> 00:20:36,479 أجل 464 00:20:36,527 --> 00:20:37,963 سيدة، هل تعرف من تتعامل معه هنا؟ 465 00:20:37,987 --> 00:20:39,756 أؤكد لكم أننا اتخذنا جميع الاحتياطات 466 00:20:39,780 --> 00:20:41,692 لا أحد يعرف أنهم هنا 467 00:20:41,741 --> 00:20:44,700 هذه القطط، (فراتيلس)، صحيح؟ 468 00:20:44,744 --> 00:20:46,360 يجدونها، 469 00:20:46,412 --> 00:20:47,931 سيزينون شجرة عيد الميلاد القادمة 470 00:20:47,955 --> 00:20:49,617 برؤوسهم كزينة صغيرة لطيفة 471 00:20:49,665 --> 00:20:51,031 هل فهمت ما أقوله؟ 472 00:20:51,083 --> 00:20:52,995 أفعل، وهذا هو بالضبط سبب السيد (ريزر) 473 00:20:53,043 --> 00:20:54,534 يريدك في هذه الوظيفة 474 00:20:54,587 --> 00:20:56,328 الآن، هل تود مقابلة السيد راي باور 475 00:20:56,380 --> 00:20:58,212 والسيدة كاميلا باور؟ 476 00:20:58,257 --> 00:20:59,089 هيا 477 00:20:59,091 --> 00:21:00,127 أكيد! 478 00:21:00,176 --> 00:21:02,088 دعنا نلتقي Bauers! 479 00:21:03,846 --> 00:21:04,846 لا يصدق! 480 00:21:07,099 --> 00:21:08,099 هل ستمطر ؟! 481 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 قد يكون 482 00:21:11,687 --> 00:21:12,687 أوه، هذا غني 483 00:21:21,489 --> 00:21:23,526 (مايكي) (روما)، أنا آخذه 484 00:21:25,284 --> 00:21:27,241 شكرا جزيلا لكونك هنا 485 00:21:29,121 --> 00:21:31,659 أنت لست الأداة الأكثر حدة في السقيفة، صحيح؟ 486 00:21:33,292 --> 00:21:34,749 استسمحك عذرا؟ 487 00:21:34,794 --> 00:21:36,831 الفكرة التي كانت لسرقة 8 ملايين دولار 488 00:21:36,879 --> 00:21:39,587 من واحدة من أكثر العائلات قسوة في العالم، صحيح؟ 489 00:21:39,632 --> 00:21:42,841 قل لي، لمن كانت فكرة رائعة؟ 490 00:21:42,885 --> 00:21:43,717 حسناً 491 00:21:43,719 --> 00:21:44,719 كان لي 492 00:21:45,805 --> 00:21:47,091 ها أنت ذا، اذهب الرقم 493 00:21:48,724 --> 00:21:50,636 هل يجب أن نتحدث عن هذا الآن؟ 494 00:21:50,684 --> 00:21:53,097 أوه، أنا لست الشخص الذي يختبئ من قتلة العقود، 495 00:21:53,145 --> 00:21:54,511 الاستمتاع بالسباحة على مهل، 496 00:21:54,563 --> 00:21:56,429 إعطاء القردة نظرة لعنة! 497 00:21:56,482 --> 00:21:58,599 أجل، أخبرت زوجي بأخذ المال 498 00:21:58,651 --> 00:22:00,517 لأنه تم استخدامه لأشياء فظيعة 499 00:22:00,569 --> 00:22:02,856 Newsflash، كل المال، سيدة 500 00:22:02,905 --> 00:22:05,113 لذا، لماذا يترك الرجال مثل هذا يحافظون عليه 501 00:22:05,157 --> 00:22:07,114 عندما نأخذها ونحسن حياتنا؟ 502 00:22:07,159 --> 00:22:08,525 لأنك ستموت 503 00:22:08,577 --> 00:22:10,159 قبل أن تنفق فلسا واحدا منها 504 00:22:10,204 --> 00:22:11,556 علاوة على ذلك، أنت تحول أدلة الدولة 505 00:22:11,580 --> 00:22:13,220 يجب أن تعيد كل هذه الأموال على أي حال 506 00:22:13,249 --> 00:22:14,207 لا أعتقد ذلك 507 00:22:14,208 --> 00:22:15,369 أوه أجل، كيف ذلك؟ 508 00:22:15,417 --> 00:22:16,908 حسنًا، لقد عقدنا صفقة 509 00:22:16,961 --> 00:22:19,374 أقوم بتسليم دفتر حساباتهم وجهات اتصالهم 510 00:22:20,422 --> 00:22:21,879 ونحافظ على المال 511 00:22:25,219 --> 00:22:27,131 هل قام الله بتوزيع يدي 512 00:22:27,179 --> 00:22:29,512 في لعبة البوكر في الحياة ؟! 513 00:22:29,557 --> 00:22:31,970 هل هذا ما يحدث الآن ؟! 514 00:22:32,017 --> 00:22:33,849 لا يصدق! 515 00:22:33,894 --> 00:22:34,894 صخرة! 516 00:22:35,813 --> 00:22:38,021 قلت أنه كان الأفضل؟ 517 00:22:38,065 --> 00:22:39,476 لديه أفضل معدل حماية 518 00:22:39,525 --> 00:22:41,733 ووكالتنا لديها أفضل المعلومات 519 00:22:41,777 --> 00:22:44,986 لا تقلق بشأن السيد (روما) وشخصيته الكاشطة 520 00:22:45,030 --> 00:22:46,842 سيحرص على أن تعيشان في الأيام القليلة القادمة 521 00:22:46,866 --> 00:22:48,949 حتى نتمكن من نقلك إلى الولاية 522 00:22:48,993 --> 00:22:51,827 وماذا لو غيرنا أذهاننا؟ 523 00:22:51,871 --> 00:22:53,578 لديك توكيل معنا سيد باور 524 00:22:53,622 --> 00:22:55,662 لديك الحماية حتى نفاد هذا التجنيب 525 00:22:55,708 --> 00:22:56,994 أو حتى تعيد تعبئتها 526 00:22:58,669 --> 00:22:59,896 اني اتفهم 527 00:22:59,920 --> 00:23:00,794 هراء! 528 00:23:00,796 --> 00:23:02,162 هراء لعين 529 00:23:04,091 --> 00:23:06,048 هل أنت متأكد من أن هذا المكان آمن؟ 530 00:23:06,093 --> 00:23:08,255 طوال فترة عملك لنا، سيد (روما)، 531 00:23:08,304 --> 00:23:10,170 إنها الأكثر أمانًا على الإطلاق، 532 00:23:10,222 --> 00:23:11,963 لأنه خارج الشبكة 533 00:23:12,016 --> 00:23:14,176 خلاف ذلك، لن نسميها منزل آمن، صحيح؟ 534 00:23:14,935 --> 00:23:16,267 هل نذهب إلى الداخل؟ 535 00:23:16,312 --> 00:23:17,848 أرني مكان البيرة 536 00:23:24,570 --> 00:23:25,402 اللعنة! 537 00:23:25,404 --> 00:23:26,404 إنه هراء! 538 00:23:28,741 --> 00:23:30,357 سأكون بعد ذلك على اتصال 539 00:23:30,409 --> 00:23:33,072 عندما نكون مستعدين لنقلك إلى مكتب التحقيقات الفدرالي 540 00:23:33,120 --> 00:23:34,452 شكرا جزيلا 541 00:23:34,496 --> 00:23:36,408 أجل، نحن ممتنون للغاية 542 00:23:36,457 --> 00:23:37,743 لا حاجة للشكر 543 00:23:37,791 --> 00:23:38,872 لقد دفعت لنا جيدًا 544 00:23:38,918 --> 00:23:40,409 هذا ما تفعله وكالتنا 545 00:23:40,461 --> 00:23:41,702 إلى اللقاء 546 00:23:43,255 --> 00:23:44,371 اللعنة هذا اللعنة اللعنة! 547 00:23:49,219 --> 00:23:51,211 ماذا؟! 548 00:23:57,269 --> 00:23:58,143 ماذا؟! 549 00:23:58,145 --> 00:23:59,181 ماذا تريد؟! 550 00:23:59,229 --> 00:24:00,470 ما الذي تبدو عليه 551 00:24:14,119 --> 00:24:15,906 ماذا يريد الثنائي الدينا(مايكي)؟ 552 00:24:18,415 --> 00:24:21,078 حسنًا، أود أن أقول محادثة يا سيد (روما) 553 00:24:21,126 --> 00:24:24,585 انظروا، في المرة القادمة التي يتصل بي فيها السيد (روما)، 554 00:24:24,630 --> 00:24:25,732 سأذهب إلى تلك الخزانة، 555 00:24:25,756 --> 00:24:27,418 سوف أمسك بمضرب بيسبول، 556 00:24:27,466 --> 00:24:29,235 أعود، حطم شخص ما على وجهه معها 557 00:24:29,259 --> 00:24:31,421 فقط افعل لي معروفا 558 00:24:31,470 --> 00:24:32,470 اتصل بي (مايكي) 559 00:24:33,555 --> 00:24:35,421 حسناً حسناً 560 00:24:35,474 --> 00:24:39,218 لذا، أين نذهب من هنا، (مايكي)؟ 561 00:24:42,856 --> 00:24:45,098 حسنًا، انظر، لا أحد يغادر هذا المنزل، 562 00:24:45,150 --> 00:24:46,516 لا أحد يترك بصري 563 00:24:46,568 --> 00:24:48,296 إذا رأيت شيئًا مريبًا، أخبرني 564 00:24:48,320 --> 00:24:50,357 إذا أخذ كلب الجيران القرف 565 00:24:50,406 --> 00:24:52,819 ولا يبدو ذلك صحيحًا، أريد أن أعرف عنه 566 00:24:52,866 --> 00:24:54,678 لديك طريقة حقيقية في التحدث مع الناس، صحيح؟ 567 00:24:54,702 --> 00:24:55,988 هل هي دائما هكذا؟ 568 00:24:56,036 --> 00:24:57,368 أنت تعرف ماذا، لقد حصلت على طريقة حقيقية 569 00:24:57,413 --> 00:24:58,473 من الوقوع في المشاكل! 570 00:24:58,497 --> 00:24:59,738 هل هذا ما يجب أن نتوقعه 571 00:24:59,790 --> 00:25:01,201 للأيام القليلة القادمة؟ ــ ماذا؟ 572 00:25:01,250 --> 00:25:02,832 أنك ستجعلنا نشعر 573 00:25:02,876 --> 00:25:03,710 علينا باستمرار الاعتذار عن أخذ المال؟ 574 00:25:03,711 --> 00:25:04,711 سرقة! 575 00:25:04,753 --> 00:25:06,745 سيدة، لقد سرقت المال! 576 00:25:06,797 --> 00:25:10,131 حسناً، بصراحة، لقد سرقوها قبل أن نفعل 577 00:25:10,175 --> 00:25:11,586 كيف تعرف ذلك؟ 578 00:25:11,635 --> 00:25:13,797 رأيت جميع الصفقات التي تم حسابها 579 00:25:13,846 --> 00:25:15,633 شحنات الهيروين، التقاطات الكوكايين ؛ 580 00:25:15,681 --> 00:25:19,345 أي شيء له قيمة بالدولار، كان عليّ حسابه 581 00:25:19,393 --> 00:25:22,727 أجل، نحن بحاجة للحصول على شيء مستقيم، (مايكي) 582 00:25:22,771 --> 00:25:26,139 لقد دفعنا جزءًا كبيرًا من النقود لوجودك هنا، 583 00:25:26,191 --> 00:25:29,059 وأنا مصدوم قليلاً لأنهم لم يرسلوا المزيد 584 00:25:30,404 --> 00:25:31,770 ما الذي يفترض أن يعني؟ 585 00:25:31,822 --> 00:25:33,258 أعتقد أننا اعتقدنا أنهم سيرسلون 586 00:25:33,282 --> 00:25:37,868 شخص أصغر سناً قليلاً، صحيح؟ 587 00:25:37,911 --> 00:25:39,243 أجل 588 00:25:39,288 --> 00:25:42,406 خلاصة القول هي أنك موظفنا 589 00:25:42,458 --> 00:25:46,418 لذا، إذا أردنا الذهاب في نزهة على الشاطئ، فسنقوم بذلك 590 00:25:46,462 --> 00:25:49,876 إذا أردنا الذهاب إلى الصالة في الشمس، سنفعل 591 00:25:49,923 --> 00:25:51,539 إذا أردنا الذهاب إلى المدينة، 592 00:25:51,592 --> 00:25:54,209 ستكون بجانبنا وعيناك مفتوحتان 593 00:25:54,261 --> 00:25:56,127 وتستمع أذنيك باستمرار 594 00:25:57,181 --> 00:25:58,513 هل نحن نفهم بعضنا البعض؟ 595 00:26:00,434 --> 00:26:03,677 أفهم أنني بحاجة إلى إجراء مكالمة هاتفية 596 00:26:06,356 --> 00:26:07,437 لا بأس 597 00:26:07,483 --> 00:26:09,395 لقد كان يشرب 598 00:26:09,443 --> 00:26:10,443 إنه غاضب قليلاً 599 00:26:18,577 --> 00:26:19,784 يتحدث السفر 600 00:26:19,828 --> 00:26:20,746 أخرجني من هنا يا (كارل) 601 00:26:20,747 --> 00:26:21,827 هذا هراء! 602 00:26:21,872 --> 00:26:22,988 (مايكي)، اهدأ 603 00:26:23,040 --> 00:26:24,497 لا، لا، لا 604 00:26:24,541 --> 00:26:26,282 حصلت لي على حماية طفلين يحق لهما 605 00:26:26,335 --> 00:26:28,748 الذين ليس لديهم فكرة عن المشاكل التي وقعوا فيها 606 00:26:28,796 --> 00:26:30,162 فقط اجلس عليهم 607 00:26:30,214 --> 00:26:32,376 فقط استرخ، اجلس عليهم لمدة 72 ساعة 608 00:26:32,424 --> 00:26:34,711 أعلم أنك على الأقل يمكن أن تفعل ذلك 609 00:26:34,760 --> 00:26:36,321 لقد جعلتني أحاول حماية Fort Knox، 610 00:26:36,345 --> 00:26:37,961 من أجل المسيح 611 00:26:38,013 --> 00:26:39,449 هذا المكان أكبر من مثلث برمودا! 612 00:26:39,473 --> 00:26:41,214 أنت تخلط استعاراتك مرة أخرى 613 00:26:41,266 --> 00:26:44,600 (مايكي)، هل هو فورت نوكس أم أنه مثلث برمودا؟ 614 00:26:44,645 --> 00:26:45,761 بغض النظر 615 00:26:47,689 --> 00:26:49,271 أنا مجروح قليلا 616 00:26:49,316 --> 00:26:51,116 لأنني بصراحة اعتقدت أنك ستحب ذلك 617 00:26:51,860 --> 00:26:54,022 إنه لطيف بالتأكيد 618 00:26:54,071 --> 00:26:55,812 ولكن لدي صعوبة في القيام بعملي 619 00:26:55,864 --> 00:26:59,232 مع العلم أن الطوقان الملعون يمكن أن يدخل في هذا المكان 620 00:26:59,284 --> 00:27:02,652 كنت سأقف معك تمامًا إذا كانت هناك مشكلة، 621 00:27:02,704 --> 00:27:05,037 لكنها ليست مشكلة، أترون؟ 622 00:27:05,082 --> 00:27:06,698 لا شيء يدعو للقلق 623 00:27:06,750 --> 00:27:08,036 انا اسمعك 624 00:27:08,085 --> 00:27:09,667 إذا كان هناك شيء يدعو للقلق، 625 00:27:09,711 --> 00:27:11,147 كنت أفهم تماما، ولكن ليس هناك 626 00:27:11,171 --> 00:27:13,379 لايوجد ماتقلق عليه او منه 627 00:27:13,423 --> 00:27:14,818 الجميع يستمر في قول ذلك 628 00:27:14,842 --> 00:27:16,799 هل تعرف شيئا لا أعرفه ؟ 629 00:27:16,844 --> 00:27:19,552 الفدراليون يحتلون (فراتيلس)، حسناً؟ 630 00:27:19,596 --> 00:27:22,304 هناك حنفيات على جميع هواتف زملائهم 631 00:27:22,349 --> 00:27:25,262 إذا كانت الرياح تهب في هذا الاتجاه، 632 00:27:25,310 --> 00:27:27,302 سنعرف ذلك، إذا أمسكت بجرفتي 633 00:27:27,354 --> 00:27:28,640 أجل 634 00:27:30,274 --> 00:27:32,766 فقط استرخى، صحيح؟ 635 00:27:32,818 --> 00:27:35,026 دع الزوجين يفعلون ما يفعلونه 636 00:27:35,070 --> 00:27:36,732 تذهب من خلال خطوات 637 00:27:36,780 --> 00:27:39,238 ومحاولة الاسترخاء والتمتع بأشعة الشمس 638 00:27:39,283 --> 00:27:40,649 يمارس الجنس مع أشعة الشمس 639 00:27:40,701 --> 00:27:42,061 سأتصل بك غدا لتسجيل الوصول 640 00:27:44,204 --> 00:27:45,740 "اللعنة أشعة الشمس" 641 00:28:49,561 --> 00:28:51,097 هل تمانع بعض الشركات؟ 642 00:28:58,862 --> 00:29:00,632 انظر، لم يتبقى لدي شيء في الخزان، حسناً؟ 643 00:29:00,656 --> 00:29:01,988 لذا كن سهلا علي 644 00:29:04,785 --> 00:29:06,071 هل هذه فكرة جيدة؟ 645 00:29:08,705 --> 00:29:10,037 سأعلمك أنني أهدف بشكل أفضل 646 00:29:10,082 --> 00:29:11,539 عندما أكون تحت التأثير 647 00:29:15,212 --> 00:29:16,212 أنا آسف 648 00:29:20,634 --> 00:29:22,045 على ماذا؟ 649 00:29:22,094 --> 00:29:23,175 كنت وقحا في وقت سابق 650 00:29:24,930 --> 00:29:26,922 أفهم أننا في وضع سيء 651 00:29:32,312 --> 00:29:34,474 كانت والدتي في حالة سيئة للغاية 652 00:29:36,525 --> 00:29:38,061 احتاجت لعملية زرع قلب 653 00:29:39,403 --> 00:29:42,396 لقد أعطوها بضعة أشهر فقط للعيش 654 00:29:44,491 --> 00:29:47,734 سألنا الأطباء كيف يمكننا رفع اسمها 655 00:29:49,579 --> 00:29:52,538 قلة منهم كانوا يعرفون أن زوجي عمل لدى فراتيليس، 656 00:29:53,959 --> 00:29:57,578 لذلك قالوا أنه إذا عدنا بعدد كبير بما فيه الكفاية، 657 00:29:57,629 --> 00:29:59,416 لقد صدموها إلى أعلى القائمة 658 00:30:01,633 --> 00:30:03,374 لذلك، بدأ باختلاس الأموال، 659 00:30:05,178 --> 00:30:06,840 فقط بضعة دولارات هنا وهناك، 660 00:30:07,806 --> 00:30:09,297 من مئات الحسابات 661 00:30:11,601 --> 00:30:14,765 وكان يطبخ الكتب حتى لا يكتشفوها 662 00:30:17,065 --> 00:30:18,931 كان هناك الملايين من القادمين 663 00:30:20,485 --> 00:30:22,317 فعلنا ذلك لمدة ثلاثة أشهر 664 00:30:22,362 --> 00:30:25,901 وسأحاول فقط معرفة مكان إخفاء النقود 665 00:30:25,949 --> 00:30:27,030 الزهرة 666 00:30:28,327 --> 00:30:29,443 خزانتي في صالة الألعاب الرياضية 667 00:30:32,164 --> 00:30:36,078 في نهاية المطاف، كنا نعلم أنهم سيكتشفون ، لذلك قمنا بالاستعداد 668 00:30:37,836 --> 00:30:38,836 و ها هنا نحن ذا 669 00:30:42,299 --> 00:30:43,299 والدتي 670 00:30:45,427 --> 00:30:46,427 عاشت 671 00:30:50,849 --> 00:30:52,431 لذا، كان الأمر يستحق ذلك، (مايكي) 672 00:30:56,396 --> 00:30:58,809 ربما تكون قد أجلت وفاة والدتك فقط 673 00:31:00,275 --> 00:31:01,311 لا، إنها آمنة 674 00:31:02,527 --> 00:31:03,527 أكثر أمانًا منا 675 00:31:04,488 --> 00:31:05,820 وكالة تحميها أيضا؟ 676 00:31:07,282 --> 00:31:08,282 لا 677 00:31:13,121 --> 00:31:15,158 المستشفى تمسك به حقا، هاه؟ 678 00:31:17,084 --> 00:31:19,792 لا، الجميع يبحثون عن أنفسهم في هذا العالم 679 00:31:21,213 --> 00:31:24,832 يجدون شيئا للاستفادة منه ويلعبون أوراقهم 680 00:31:24,883 --> 00:31:25,883 البعض يفوز 681 00:31:26,676 --> 00:31:27,676 يخسر البعض 682 00:31:29,304 --> 00:31:30,304 أجل 683 00:31:31,681 --> 00:31:33,263 لطالما كرهت المستشفيات 684 00:31:45,028 --> 00:31:46,028 السيد (روما)؟ 685 00:31:49,199 --> 00:31:50,531 هل لديك العديد من الاصدقاء؟ 686 00:31:52,744 --> 00:31:56,078 لا أقصد السؤال بطريقة متوسطة 687 00:31:56,123 --> 00:31:57,534 أعني أن أسأل لأن 688 00:31:59,709 --> 00:32:01,371 عملك يجب أن يجعلك وحيداً 689 00:32:04,506 --> 00:32:09,467 كما تعلمون، حماية الآخرين لساعات وأيام وليالي ؛ 690 00:32:12,222 --> 00:32:17,138 مثل هذه الليلة يجب أن يأخذك بعيدًا عن الأشخاص الذين تحبهم 691 00:32:19,771 --> 00:32:20,771 وبالتالي 692 00:32:21,565 --> 00:32:22,565 كنت افكر 693 00:32:23,942 --> 00:32:27,481 ربما لم تكن قريبًا من الكثير من الناس 694 00:32:34,119 --> 00:32:38,910 أفهم أن شخصًا مثلي ربما يكون مجرد عمل 695 00:32:41,084 --> 00:32:43,701 والتي ربما كان عليك حمايتها 696 00:32:43,753 --> 00:32:45,460 الكثير من الناس العزل 697 00:32:45,505 --> 00:32:48,669 مع الوالدين أو الأزواج الأغنياء أو أيا كان 698 00:32:53,054 --> 00:32:54,054 لكن 699 00:32:55,974 --> 00:32:59,593 أريد فقط أن أشكرك على تواجدك هنا 700 00:34:17,889 --> 00:34:20,006 يا رئيس، أليس الوقت متأخرًا قليلاً؟ 701 00:34:21,685 --> 00:34:22,721 يا! 702 00:34:22,769 --> 00:34:24,049 يحاول الناس النوم هنا! 703 00:34:51,047 --> 00:34:54,290 (مايكي)! 704 00:34:54,342 --> 00:34:57,676 ما زلت تستخدم هذا كس 38 خاص؟ 705 00:34:57,721 --> 00:34:59,428 عندما ستحصل على بندقية صبي كبير؟ 706 00:34:59,472 --> 00:35:01,088 فرانسيسكو، أيها الأحمق! 707 00:35:44,017 --> 00:35:45,017 أجل 708 00:35:45,018 --> 00:35:46,475 استيقظ 709 00:35:46,519 --> 00:35:47,353 هيا 710 00:35:47,354 --> 00:35:48,640 هيا الحصول على ما يصل! 711 00:35:56,988 --> 00:35:57,988 يجب أن تذهب الفتاة 712 00:36:25,392 --> 00:36:26,392 من كانت؟ 713 00:36:29,270 --> 00:36:30,852 كانت زبونه مثلك 714 00:36:33,400 --> 00:36:34,400 هل عاشت؟ 715 00:36:38,863 --> 00:36:40,946 أجل فعلت 716 00:36:40,990 --> 00:36:41,990 مهلا 717 00:36:43,785 --> 00:36:45,401 ماذا افتقد؟ 718 00:36:47,747 --> 00:36:50,660 زوجتك كانت تشرح لي لماذا سرقت المال 719 00:36:54,337 --> 00:36:55,337 يا 720 00:36:59,175 --> 00:37:02,418 انظر، سأحاول ألا أكون أحمق، حسناً؟ 721 00:37:02,470 --> 00:37:03,927 لكني لا أقدم أي وعود 722 00:37:07,892 --> 00:37:10,009 كيف أصبحت محاسبهم على أي حال؟ 723 00:37:12,230 --> 00:37:13,146 والدي 724 00:37:13,148 --> 00:37:15,686 لقد عمل معهم 725 00:37:15,734 --> 00:37:17,066 بأي سعة؟ 726 00:37:17,110 --> 00:37:18,110 نفس الشيء 727 00:37:19,696 --> 00:37:21,904 لقد نشأت عندما قيل لي أن هذا هو عمل العائلة 728 00:37:24,576 --> 00:37:26,317 بعض الهراء من نوع سوبرانو 729 00:37:29,748 --> 00:37:31,364 8 مليون دولار 730 00:37:38,840 --> 00:37:39,840 ماذا؟ 731 00:37:41,634 --> 00:37:43,751 لم يكن في الواقع 8 ملايين دولار 732 00:37:46,556 --> 00:37:47,888 كان 23 مليون دولار 733 00:37:49,392 --> 00:37:50,633 ماذا؟ 734 00:37:50,685 --> 00:37:52,301 هل يعرف الفدراليون هذا؟ 735 00:37:52,353 --> 00:37:54,015 لا 736 00:37:54,063 --> 00:37:57,056 الأموال الحقيقية الوحيدة التي يمكن تتبعها هي 8 ملايين دولار 737 00:37:57,108 --> 00:37:58,440 تعقبها؟ 738 00:37:58,485 --> 00:38:01,148 كما في، ما قد يلاحظه (فراتيلس) 739 00:38:01,196 --> 00:38:04,155 كيف يذهب 15 مليون دولار دون أن يلاحظها أحد؟ 740 00:38:06,075 --> 00:38:07,111 لقد وجدت حساب 741 00:38:08,787 --> 00:38:10,449 لم تكن مدرجة في أي من دفاتر الأستاذ، 742 00:38:10,497 --> 00:38:13,240 كان هناك فقط 743 00:38:15,210 --> 00:38:19,079 لذا، ألقيت نظرة على ،جداول الإيداع 744 00:38:19,130 --> 00:38:20,962 الانسحابات السابقة، كل شيء 745 00:38:22,467 --> 00:38:24,049 لا أحد مرتبط بالعائلة 746 00:38:24,093 --> 00:38:26,085 كان له علاقة بهذا الحساب 747 00:38:28,097 --> 00:38:30,931 لذا، في البداية، استهلكت بضع مئات الآلاف، 748 00:38:30,975 --> 00:38:32,932 فقط لمعرفة ما إذا كان هناك أي أعلام حمراء 749 00:38:34,479 --> 00:38:35,479 لا شيئ 750 00:38:36,898 --> 00:38:37,898 ثم مليون 751 00:38:39,234 --> 00:38:40,234 لا زقزقة 752 00:38:42,821 --> 00:38:45,188 لذا، ذات يوم عرضتها للتو 753 00:38:45,240 --> 00:38:47,948 في مبرد المياه من نوع الحديث 754 00:38:47,992 --> 00:38:50,279 لا أحد يعرف أي شيء عن هذا الحساب 755 00:38:51,663 --> 00:38:54,576 لذا، عندما قمت أنا وكاميلا بإعداد خطتنا، 756 00:38:54,624 --> 00:38:55,660 كانت اللوحة الأم 757 00:38:57,669 --> 00:38:59,376 كانت تلك عش بيضنا 758 00:39:02,924 --> 00:39:05,291 إذا لم يسمحوا لنا بالاحتفاظ بمبلغ 8 ملايين دولار، 759 00:39:06,761 --> 00:39:08,798 على الأقل كان لدينا الباقي للتراجع 760 00:39:10,765 --> 00:39:14,429 حسنًا، أعتقد، كما قال أحدهم، 761 00:39:14,477 --> 00:39:16,639 عندما يكون لديك نفوذ، تلعب هذه البطاقات 762 00:39:22,068 --> 00:39:23,309 أنتما الاثنان يجب أن تذهب إلى الفراش 763 00:39:24,821 --> 00:39:26,403 عليّ أن أقضي بقية الليل 764 00:39:26,447 --> 00:39:28,287 مشاهدة الطوقان والقرود يمارس الجنس مع الأشجار 765 00:39:33,037 --> 00:39:34,619 ــ هيا ــ تصبح على خير يا (مايكي) 766 00:39:34,664 --> 00:39:35,664 أجل 767 00:39:37,625 --> 00:39:38,625 شكرا جزيلا 768 00:39:46,676 --> 00:39:47,837 أجل، لا تذكر ذلك 769 00:39:53,182 --> 00:39:54,764 هل لديك العديد من الاصدقاء؟ 770 00:39:57,896 --> 00:40:00,559 لا أقصد السؤال بطريقة متوسطة 771 00:40:02,317 --> 00:40:06,982 أعني أن أسأل لأن عملك يجب أن يكون وحيدا 772 00:40:12,410 --> 00:40:14,697 أنت لست قريبًا من الكثير من الناس 773 00:40:25,256 --> 00:40:26,256 صباح 774 00:40:29,928 --> 00:40:31,169 أي ساعة؟ 775 00:40:31,220 --> 00:40:32,220 الساعة 8:00 776 00:40:33,514 --> 00:40:35,005 أريد أنا وراي الذهاب إلى الشاطئ اليوم 777 00:40:36,684 --> 00:40:37,684 رائع 778 00:40:37,727 --> 00:40:39,764 هذا مكان آمن للذهاب 779 00:40:39,812 --> 00:40:40,812 هل انت قادم؟ 780 00:40:44,067 --> 00:40:45,067 غرامة 781 00:40:46,319 --> 00:40:47,235 شكرا جزيلا 782 00:40:47,236 --> 00:40:48,352 هيا لنذهب إلى الشاطئ 783 00:40:54,869 --> 00:40:57,987 حار، حار، حار 784 00:40:58,039 --> 00:40:59,039 أنا مستيقظ 785 00:40:59,999 --> 00:41:00,999 هذا ساخن 786 00:41:11,135 --> 00:41:13,422 كأنكما في عطلة، هذا جنون 787 00:41:16,140 --> 00:41:17,140 أجل، ليس تمامًا 788 00:41:20,937 --> 00:41:22,428 سمعت أنك كنت خائفا 789 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 مفزوع؟ 790 00:41:24,273 --> 00:41:25,273 أجل 791 00:41:27,944 --> 00:41:28,944 لكن ليس لي 792 00:41:30,238 --> 00:41:31,238 لكاميلا 793 00:41:33,282 --> 00:41:35,148 انظر، أنا لا أهتم بما يحدث لي 794 00:41:38,830 --> 00:41:39,890 لكنني لم أستطع العيش مع نفسي 795 00:41:39,914 --> 00:41:41,121 إذا حدث لها أي شيء 796 00:41:42,500 --> 00:41:44,617 حسنًا، أن تحب 797 00:41:44,669 --> 00:41:45,785 يمكن أن تكون عاهرة 798 00:41:50,508 --> 00:41:52,921 لذا، هل سبق لك أن تزوجت يا (مايكي)؟ 799 00:41:52,969 --> 00:41:53,969 ذات مرة 800 00:41:57,348 --> 00:41:58,714 ماذا؟ 801 00:41:58,766 --> 00:42:01,224 هل تريد مني أن أوضح ذلك؟ 802 00:42:03,187 --> 00:42:04,187 أجل لما لا؟ 803 00:42:04,230 --> 00:42:05,270 نحن لسنا أصدقاء، حسناً؟ 804 00:42:05,314 --> 00:42:06,805 هذه وظيفة 805 00:42:06,858 --> 00:42:09,271 لماذا لا تفهمون ذلك؟ 806 00:42:11,237 --> 00:42:13,194 انظروا، النساء تريد شيء واحد في يوم ما، 807 00:42:13,239 --> 00:42:15,481 ثم في يوم آخر يريدون شيئًا آخر 808 00:42:16,617 --> 00:42:17,617 و؟ 809 00:42:18,828 --> 00:42:21,161 ولدي زوجة، حسناً؟ 810 00:42:21,205 --> 00:42:24,073 وأرادت إنجاب أطفال، لذلك كان لدينا طفل 811 00:42:24,125 --> 00:42:26,287 لم أكن في هذه المهنة إذن، كنت شرطيًا 812 00:42:26,335 --> 00:42:27,997 كنت أعمل بكل أنواع الساعات المجنونة، 813 00:42:28,046 --> 00:42:30,413 لم يكن في المنزل كثيرًا حقًا 814 00:42:30,465 --> 00:42:32,673 أنا متأكد من أن ذلك يجب أن يكون صعبًا 815 00:42:32,717 --> 00:42:33,833 كان هذا صعبًا بما فيه الكفاية 816 00:42:35,344 --> 00:42:37,144 لذا، أعتبر أنكما لا تزالان معًا 817 00:42:39,265 --> 00:42:40,881 إذن ماذا حدث؟ 818 00:42:40,933 --> 00:42:42,773 أنت وخز صغير مستمر، صحيح؟ 819 00:42:42,810 --> 00:42:44,847 أجل، من المعروف أن زوجتي تقول نفس الشيء 820 00:42:44,896 --> 00:42:45,896 أجل 821 00:42:47,690 --> 00:42:48,690 حسنًا، كما قلت، 822 00:42:50,943 --> 00:42:51,943 ساعات طويلة 823 00:42:57,158 --> 00:42:59,616 تعلمون، طوال خمس سنوات كان كل ما لديها هو ذلك الطفل 824 00:43:00,828 --> 00:43:02,615 كان عليها أن تعتني بكل شيء بنفسها 825 00:43:05,917 --> 00:43:07,328 سأعود إلى المنزل في وقت متأخر من الصباح 826 00:43:07,376 --> 00:43:09,914 وكنت أحدق بها في سريرها 827 00:43:11,422 --> 00:43:14,415 في غمضة عين، تنام في سرير صغير 828 00:43:17,595 --> 00:43:19,336 سأحاول العودة إلى المنزل في وقت مبكر من العمل 829 00:43:19,388 --> 00:43:23,598 لمجرد هزها للنوم، ولكن كونها شرطية، من النادر 830 00:43:23,643 --> 00:43:24,643 لكن زوجتي 831 00:43:26,979 --> 00:43:31,269 لم تستطع التعامل معها، لذلك أخذت حبوب منع الحمل أولا، 832 00:43:32,443 --> 00:43:34,105 ثم الخمر 833 00:43:34,153 --> 00:43:36,941 عدت إلى المنزل ذات ليلة بعد خرق هذه القضية الكبيرة 834 00:43:36,989 --> 00:43:39,231 نبيذ، زهور، التسع ياردات كلها، صحيح؟ 835 00:43:41,369 --> 00:43:43,736 وجدتها ميتة على الأرض، جرعة زائدة 836 00:43:45,081 --> 00:43:46,242 أذهب للبحث عن طفلي 837 00:44:00,054 --> 00:44:01,215 إنها ميتة في حوض الاستحمام 838 00:44:07,061 --> 00:44:09,098 أغرقها الزوجة خلال وقت الاستحمام 839 00:44:10,815 --> 00:44:12,226 كانت لديها هذه البطة الصفراء 840 00:44:12,275 --> 00:44:13,561 أنها تحبها كثيرا 841 00:44:13,609 --> 00:44:15,191 وكان عائمًا هناك 842 00:44:15,236 --> 00:44:17,398 بابتسامة لعينة ممتدة على وجهها 843 00:44:19,824 --> 00:44:20,824 (مايكي) 844 00:44:24,203 --> 00:44:25,284 أنا آسف يا رجل 845 00:44:26,205 --> 00:44:27,946 لا تكن 846 00:44:27,999 --> 00:44:29,351 ترميك الحياة بالكرات ويمكن أن تكون ابن العاهرة 847 00:44:29,375 --> 00:44:30,991 كل ما يمكنك فعله هو محاولة ضربهم 848 00:44:33,671 --> 00:44:34,832 هذا هو وقت القصة 849 00:44:47,018 --> 00:44:49,431 هل نحن بخير يا راي؟ 850 00:44:53,691 --> 00:44:55,683 أجل اظن ذلك 851 00:44:57,445 --> 00:44:58,981 هل تثق به؟ 852 00:45:00,114 --> 00:45:01,230 من (مايكي)؟ 853 00:45:07,288 --> 00:45:08,529 أجل 854 00:45:08,581 --> 00:45:09,617 أعتقد أنني أفعل 855 00:45:11,876 --> 00:45:14,835 لا أعرف من أثق بعد الآن 856 00:45:16,464 --> 00:45:17,464 مهلا 857 00:45:18,925 --> 00:45:21,918 لماذا تشعر بهذه الطريقة؟ 858 00:45:21,969 --> 00:45:23,363 فقط، كلما استمر (مايكي) في الاستمرار 859 00:45:23,387 --> 00:45:25,003 عن هؤلاء الناس، 860 00:45:25,056 --> 00:45:26,909 كلما شعرت أنه ربما يكون الأمر أكثر سهولة 861 00:45:26,933 --> 00:45:30,267 ولهذا السبب دفعنا ما قمنا به من أجل هذه الحماية 862 00:45:32,230 --> 00:45:33,766 لحمايته 863 00:45:39,070 --> 00:45:41,357 ليس لدي شعور جيد حول أي من هذا 864 00:45:41,405 --> 00:45:42,941 استمع لي 865 00:45:42,990 --> 00:45:46,358 كل شيء سيكون على ما يرام، أعدك 866 00:45:46,410 --> 00:45:48,151 سنقدم أدلة الدولة 867 00:45:48,204 --> 00:45:50,537 وسوف نتأكد من وضع (فراتيلس) بعيدًا 868 00:45:50,581 --> 00:45:53,039 ثم سنختفي 869 00:45:54,210 --> 00:45:55,701 أنت تجعل الأمر يبدو بهذه البساطة 870 00:45:58,130 --> 00:46:01,965 أعتقد أنه سيكون أصعب بكثير مما كنا نعتقد 871 00:46:02,009 --> 00:46:04,717 ثم سنواجهها 872 00:46:04,762 --> 00:46:05,762 سويا 873 00:46:11,936 --> 00:46:12,936 احصل على غرفة! 874 00:46:14,689 --> 00:46:17,181 يسوع! 875 00:46:17,233 --> 00:46:18,519 هل من الخطأ أن تكره الحقيقة 876 00:46:18,567 --> 00:46:19,899 أنه بدأ ينمو علي؟ 877 00:46:19,944 --> 00:46:20,944 أنا أيضا 878 00:46:23,906 --> 00:46:25,363 (لديه حقيبة (لوتا 879 00:46:25,408 --> 00:46:26,774 أجل، ما الذي أعطاها؟ 880 00:46:26,826 --> 00:46:27,907 لا أنا جاد 881 00:46:28,953 --> 00:46:30,364 قضيت بعض الوقت معه 882 00:46:31,622 --> 00:46:33,409 كما تعلمون، إنه غير قادر، 883 00:46:33,457 --> 00:46:38,122 ولكن أعتقد أنه أكثر قدرة مما نعرف 884 00:46:39,922 --> 00:46:41,163 لن أشك في ذلك الحين 885 00:46:51,142 --> 00:46:52,633 مهلا! 886 00:46:52,685 --> 00:46:53,926 ابق هنا، لا تتحرك 887 00:47:08,200 --> 00:47:09,566 ماذا تفعل هنا، بولي؟ 888 00:47:09,618 --> 00:47:11,054 لأن أي سبب آخر غير الأفضل 889 00:47:11,078 --> 00:47:12,556 سيجعلني أشعر بعدم الارتياح 890 00:47:12,580 --> 00:47:14,788 أجل، حسنًا، المكالمة التي أجريتها مع ريسر 891 00:47:14,832 --> 00:47:15,892 جعله قليلا bithsitant 892 00:47:15,916 --> 00:47:17,144 يمكنك التعامل مع هذا الشيء 893 00:47:17,168 --> 00:47:18,168 متردد؟ 894 00:47:19,712 --> 00:47:21,148 لم أترك وظيفة أبدًا في حياتي ، حتى تعرف ذلك 895 00:47:21,172 --> 00:47:22,959 آه، أجل، حسنًا 896 00:47:23,007 --> 00:47:24,464 كلنا ننزلق أحيانًا، صحيح؟ 897 00:47:24,508 --> 00:47:25,999 ناه 898 00:47:26,052 --> 00:47:27,759 كما ترى، (مايكي) (روما)، لا ينزلق 899 00:47:29,722 --> 00:47:31,133 كيف تفعل طيور الحب؟ 900 00:47:31,182 --> 00:47:32,218 غرامة 901 00:47:32,266 --> 00:47:33,368 وماذا عنك، أنت بخير؟ 902 00:47:33,392 --> 00:47:34,724 ما هذا الكلام الصغير؟ 903 00:47:34,769 --> 00:47:36,305 فقط أحاول أن أكون ودودًا، ميك 904 00:47:40,358 --> 00:47:42,315 ليس لديك عظم ودود في جسمك 905 00:47:44,695 --> 00:47:46,131 حسنًا، بما أننا سأجلل معًا الآن، 906 00:47:46,155 --> 00:47:47,896 ظننت أنني سأبقيها ودية 907 00:47:49,033 --> 00:47:50,365 العمل سويا؟ 908 00:47:50,409 --> 00:47:51,369 لم يخبرني أحد أي شيء عن ذلك 909 00:47:51,370 --> 00:47:52,826 لا؟ 910 00:47:52,870 --> 00:47:55,157 حسنًا، ربما يجب عليك الاتّصال بـ (دايكون) و (ريزر) 911 00:47:56,374 --> 00:48:00,243 سأقول لك ماذا، دعني أتصل بك 912 00:48:06,675 --> 00:48:07,836 أجل انه انا 913 00:48:09,595 --> 00:48:10,881 عذرًا 914 00:48:10,930 --> 00:48:12,341 أجل، إنه أمامي 915 00:48:12,390 --> 00:48:13,390 إطلاقا 916 00:48:15,893 --> 00:48:16,893 أجل 917 00:48:22,066 --> 00:48:25,275 (مايكي)، أرى أن باولي وجدتك 918 00:48:25,319 --> 00:48:28,027 أجل، إنه يحدق بي مثل الصقر يحدق في أرنب 919 00:48:28,072 --> 00:48:29,608 جذاب 920 00:48:29,657 --> 00:48:31,239 هل هناك أي شيء يجب أن أعرفه؟ 921 00:48:35,413 --> 00:48:37,154 لا شيء يدعو للقلق 922 00:48:37,206 --> 00:48:38,697 يعتقد (كارل) أنك قد تحتاج 923 00:48:38,749 --> 00:48:40,490 مجموعة إضافية صغيرة من اليدين فقط في حالة 924 00:48:40,543 --> 00:48:42,910 سوف يكون باولي موجودًا فقط إذا وصل إلى هذه النقطة 925 00:48:42,962 --> 00:48:44,453 حيث لا يمكنك أخذه، هذا كل شيء 926 00:48:44,505 --> 00:48:45,996 حسنًا، إذا كان الأمر بخير معك، 927 00:48:46,048 --> 00:48:47,109 أريده ألا يبقى في McMansion 928 00:48:47,133 --> 00:48:48,499 أعطاني الهبيون 929 00:48:50,344 --> 00:48:52,711 هل لديك أي شيء يستحق المساهمة حتى الآن؟ 930 00:48:54,098 --> 00:48:55,098 تبا لك 931 00:49:00,729 --> 00:49:02,391 باولي سيكون حولها 932 00:49:02,440 --> 00:49:05,729 اسمع يا (مايكي)، أعلم أنك لا تحبه، 933 00:49:05,776 --> 00:49:08,439 لكنه فعال وفعال 934 00:49:08,487 --> 00:49:10,424 اعتدت أن تقول هذا عني منذ وقت أو اثنين 935 00:49:10,448 --> 00:49:11,780 مجرد لعب لطيف، (مايكي) 936 00:49:11,824 --> 00:49:13,360 سأراك عندما تعود 937 00:49:15,244 --> 00:49:16,244 أجل 938 00:49:20,458 --> 00:49:21,290 كل شيء يسير على ما يرام؟ 939 00:49:21,292 --> 00:49:22,124 خوخي 940 00:49:22,126 --> 00:49:23,126 رائع 941 00:49:24,712 --> 00:49:26,712 الآن، إذا حدث أي شيء، اتصل بي على الفور 942 00:49:28,257 --> 00:49:31,250 أعلم أن (لوري) برمجت رقمي في هاتفك 943 00:49:31,302 --> 00:49:32,302 يا ميك 944 00:49:33,637 --> 00:49:35,299 احذر هناك 945 00:49:35,347 --> 00:49:38,761 أنت لا تعرف أبدًا من ستصادف 946 00:49:55,451 --> 00:49:56,942 مهلا 947 00:49:56,994 --> 00:49:57,910 من كان هذا يا (مايكي)؟ 948 00:49:57,912 --> 00:49:59,244 أرسلوا واحدة أخرى 949 00:49:59,288 --> 00:50:00,515 آخر - متخصص مثلي - 950 00:50:00,539 --> 00:50:02,201 لماذا يفعلون ذلك؟ 951 00:50:02,249 --> 00:50:02,957 لأنهم لا يعتقدون أنني حصلت عليها بعد الآن، 952 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 حسناً؟ 953 00:50:04,001 --> 00:50:04,709 أمسك القرف، دعنا نذهب 954 00:50:04,710 --> 00:50:06,122 لنذهب! 955 00:50:06,170 --> 00:50:07,610 ــ دعنا نذهب، هيا، هيا ــ حسناً 956 00:50:08,756 --> 00:50:09,756 لنذهب 957 00:50:11,342 --> 00:50:12,799 هيا فلنذهب، هيا بنا 958 00:50:38,827 --> 00:50:39,908 مساء الخير (مايكي) 959 00:50:41,580 --> 00:50:42,821 ما هو الجيد في ذلك؟ 960 00:50:45,125 --> 00:50:48,209 حسنًا، ما زلنا على قيد الحياة، صحيح؟ 961 00:50:48,254 --> 00:50:49,254 الى الان 962 00:50:52,925 --> 00:50:54,336 أنا آسف 963 00:50:54,385 --> 00:50:55,421 نكتة سيئة، أعتقد 964 00:50:58,222 --> 00:50:59,429 أجل ماذا تريد؟ 965 00:51:03,727 --> 00:51:04,763 هل يمكنك المشي؟ 966 00:51:11,402 --> 00:51:12,518 طبعا أكيد 967 00:51:12,570 --> 00:51:13,902 يجب أن أقوم بجولاتي على أي حال 968 00:51:27,042 --> 00:51:28,158 لذا لدي سؤال 969 00:51:28,210 --> 00:51:29,326 لديك مليون 970 00:51:34,091 --> 00:51:36,003 هل قمت دائمًا بتشغيل عربات الحماية؟ 971 00:51:38,596 --> 00:51:39,596 لا 972 00:51:39,597 --> 00:51:40,597 لماذا ا؟ 973 00:51:43,809 --> 00:51:46,176 أعلم أن شركتك تقوم بأشياء أخرى أيضًا 974 00:51:47,605 --> 00:51:50,268 أجل، إنه عمل، كل ذلك 975 00:51:52,318 --> 00:51:53,318 وبالتالي 976 00:51:55,279 --> 00:51:56,279 هل فعلت 977 00:51:59,491 --> 00:52:01,403 هل فعلت أشياء أخرى معهم 978 00:52:02,745 --> 00:52:05,988 أو أشياء أخرى مختلفة تمامًا؟ 979 00:52:07,625 --> 00:52:09,582 إلى أين ذاهب مع هذا؟ 980 00:52:09,627 --> 00:52:11,994 أريد فقط أن أعرف كيف يعمل عملك 981 00:52:12,046 --> 00:52:13,004 لماذا ا؟ 982 00:52:13,005 --> 00:52:14,587 لماذا حتى نهتم؟ 983 00:52:14,632 --> 00:52:16,109 لماذا أرسلوا وكيل حماية آخر؟ 984 00:52:16,133 --> 00:52:17,485 لأنني أتقدم في العمر، حسناً؟ 985 00:52:17,509 --> 00:52:18,509 لهذا 986 00:52:20,137 --> 00:52:21,423 هل هذا ما تريد سماعه 987 00:52:22,765 --> 00:52:24,506 قديم لهذا النوع من الاحتلال؟ 988 00:52:27,061 --> 00:52:28,518 أجل 989 00:52:28,562 --> 00:52:30,162 أعني، معظم الرجال، يتقاعدون حوالي 40 990 00:52:32,274 --> 00:52:33,274 مجرد 991 00:52:34,652 --> 00:52:36,046 الكثير من الضربات على الرأس، الكثير من الندوب 992 00:52:36,070 --> 00:52:37,777 نحن فقط، نحن بشر، حسناً؟ 993 00:52:39,990 --> 00:52:42,733 لهذا السبب أرسلوا الأحمق كوثيقة تأمين 994 00:52:46,121 --> 00:52:47,737 ــ بوليصة التأمين ــ أجل 995 00:52:47,790 --> 00:52:50,077 حدث خطأ ما، اقترب أحدهم 996 00:52:51,835 --> 00:52:53,417 حسناً، هذا لا معنى له 997 00:52:55,047 --> 00:52:57,881 دقيقة واحدة، في الدقيقة التالية لا 998 00:53:02,763 --> 00:53:03,763 أجل، لكن 999 00:53:07,101 --> 00:53:08,308 لماذا بولي، هل تعلم؟ 1000 00:53:11,438 --> 00:53:13,395 هذا ما لا أفهمه 1001 00:53:15,984 --> 00:53:17,065 أجل، عن ذلك الرجل، 1002 00:53:18,529 --> 00:53:20,006 تعلمون، تلك التي رأيناها على الشاطئ اليوم؟ 1003 00:53:20,030 --> 00:53:21,030 ماذا حل به؟ 1004 00:53:23,367 --> 00:53:24,903 لا يعمل في الحماية 1005 00:53:25,869 --> 00:53:27,076 حسنًا، ماذا يفعل؟ 1006 00:53:29,289 --> 00:53:31,281 يعمل في مجموعات 1007 00:53:33,127 --> 00:53:35,119 تذكر قلت لك أنني فعلت شيئا 1008 00:53:35,170 --> 00:53:38,163 قبل أن أعمل في قسم الحماية؟ 1009 00:53:38,215 --> 00:53:39,215 أجل 1010 00:53:40,384 --> 00:53:41,670 عملت في مجموعات 1011 00:53:44,096 --> 00:53:45,462 هل تتصل لأنك تفتقد لي 1012 00:53:45,514 --> 00:53:46,874 أم أنك تبهرني؟ 1013 00:53:47,891 --> 00:53:48,891 أجل لأي جزء؟ 1014 00:53:51,812 --> 00:53:53,144 ماذا لو لم يكن لديه؟ 1015 00:53:54,982 --> 00:53:57,599 انظر، (كارل)، أنا لست في مجال قتل الناس 1016 00:54:02,531 --> 00:54:03,692 أجل 1017 00:54:03,741 --> 00:54:04,741 فهمتك 1018 00:54:13,083 --> 00:54:14,083 اعذريني يا آنسة 1019 00:54:15,669 --> 00:54:17,706 هل يمكنني الحصول على زجاجة من أفضل الشمبانيا من فضلك؟ 1020 00:54:17,755 --> 00:54:19,792 أفضل الشمبانيا؟ 1021 00:54:19,840 --> 00:54:21,706 لديك بعد ظهر ممتع، صحيح؟ 1022 00:54:23,302 --> 00:54:26,295 أي من الفتيات تظهر لك وقتًا جيدًا؟ 1023 00:54:26,346 --> 00:54:28,429 إنه ليس لأي من الفتيات 1024 00:54:28,474 --> 00:54:29,885 إنه صديقي هناك 1025 00:54:29,933 --> 00:54:32,050 أوه، أنت صديق ماتي؟ 1026 00:54:32,102 --> 00:54:33,102 أعز اصدقاء 1027 00:54:34,396 --> 00:54:36,058 زجاجة دوم القادمة الحق في ذلك الحين 1028 00:54:44,281 --> 00:54:45,115 ها أنت ذا 1029 00:54:45,116 --> 00:54:46,032 اه شكرا لك 1030 00:54:46,033 --> 00:54:47,114 لا حاجة للنظارات 1031 00:54:47,159 --> 00:54:48,741 لن أحتاجها 1032 00:54:48,786 --> 00:54:49,822 أوه، وقدم لي معروفا 1033 00:54:50,954 --> 00:54:51,990 (ضعه في علامة التبويب (ماتي 1034 00:54:56,919 --> 00:54:57,919 (ماتي)! 1035 00:54:58,879 --> 00:54:59,879 رجلي! 1036 00:54:59,922 --> 00:55:00,922 كيف حالك'؟ 1037 00:55:02,466 --> 00:55:03,502 هل اعرفك يا رجل؟ 1038 00:55:03,550 --> 00:55:05,667 كلا، أنت في الواقع لا تفعل ذلك 1039 00:55:07,179 --> 00:55:08,990 حسنًا، إذن، لماذا تقاطعك 1040 00:55:09,014 --> 00:55:11,848 محادثة بيني وبين رجلي هنا؟ 1041 00:55:11,892 --> 00:55:12,892 بروزر 1042 00:55:14,520 --> 00:55:15,806 وقت طويل لا رؤية 1043 00:55:15,854 --> 00:55:16,854 (مايكي) (روما) 1044 00:55:18,524 --> 00:55:20,043 ظننت أنني شممت القرف عندما دخلت إلى هنا اليوم 1045 00:55:22,444 --> 00:55:24,088 هذا لأنك الشخص الذي عادة ما يتدخل فيه 1046 00:55:24,112 --> 00:55:26,604 كيف تعاملك البطالة في هذه الأيام؟ 1047 00:55:26,657 --> 00:55:28,148 هل أبدو لك عاطل عن العمل؟ 1048 00:55:28,200 --> 00:55:30,567 همم، دعنا نلقي نظرة على 1049 00:55:30,619 --> 00:55:32,406 ربما لا، 1050 00:55:32,454 --> 00:55:35,288 لكن هذا الرجل يبدو وكأنه يتسوق في سلة المساومة، هاه؟ 1051 00:55:35,332 --> 00:55:38,291 ما هي الصفقات الأسبوع الماضي، ثلاث دعاوى مقابل 9999 دولار؟ 1052 00:55:42,589 --> 00:55:44,922 دائما مع الكوميديا ​​، (مايكي)؟ 1053 00:55:44,967 --> 00:55:46,333 اخرج من هنا 1054 00:55:46,385 --> 00:55:48,251 أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك 1055 00:55:48,303 --> 00:55:50,260 ترى، أنا هنا لسبب ما، 1056 00:55:50,305 --> 00:55:52,262 وهذا هو السبب في أنك لن تحب 1057 00:55:52,307 --> 00:55:54,799 وربما يستطيع برويزر هنا أن يخمن 1058 00:55:54,852 --> 00:55:56,639 مايكي)، لن أسألك مرتين) 1059 00:55:56,687 --> 00:55:58,974 هل تظن أنني أمارس هذا السبب؟ 1060 00:55:59,022 --> 00:56:00,638 أشعر أنه يجب عليك 1061 00:56:00,691 --> 00:56:02,023 (اسمي (مايكي 1062 00:56:02,067 --> 00:56:03,127 (أنا هنا نيابة عن (كارل ريزر 1063 00:56:03,151 --> 00:56:04,254 أنت تعرف من أتحدث؟ 1064 00:56:04,278 --> 00:56:05,438 خذ نزهة يا (مايكي) 1065 00:56:06,029 --> 00:56:07,486 أجل، أعرف من هو 1066 00:56:08,532 --> 00:56:09,693 إذن، ما هذا؟ 1067 00:56:09,741 --> 00:56:10,948 حسنًا، جيد 1068 00:56:10,993 --> 00:56:12,529 انظر التقدم 1069 00:56:12,578 --> 00:56:14,069 لقد اقترضتِ المال منذ فترة 1070 00:56:14,121 --> 00:56:16,989 لفتح هذه المؤسسة المعجزة 1071 00:56:17,040 --> 00:56:18,952 انها غير طبيعي مثل اللعنة! 1072 00:56:19,001 --> 00:56:21,414 على أي حال، لم تسددها أبدًا 1073 00:56:21,461 --> 00:56:25,250 لذلك، أنا هنا اليوم لأجمع الفاتورة بالكامل 1074 00:56:25,299 --> 00:56:26,299 كليا؟ 1075 00:56:31,889 --> 00:56:35,303 كنت أعلم أنني تعرفت على هذا الرجل، إنه ممثل كوميدي سخيف! 1076 00:56:35,350 --> 00:56:37,057 سأحصل على هذا المال 1077 00:56:37,102 --> 00:56:39,094 أنت متأكد من أنك ستحصل عليه 1078 00:56:39,146 --> 00:56:40,415 بريزر)، هل تقدم لي معروفًا؟) 1079 00:56:40,439 --> 00:56:41,930 أجل سيدي 1080 00:56:41,982 --> 00:56:43,723 هل تجعلها أميرة هنا 1081 00:56:43,775 --> 00:56:45,295 رشفات من القش لبقية حياته اللعينة؟ 1082 00:56:45,319 --> 00:56:47,060 سيكون من دواعي سروري - هذه فكرة سيئه - 1083 00:57:04,338 --> 00:57:06,000 أنا أكره عملي! 1084 00:57:06,048 --> 00:57:07,880 هل تريد التبديل؟ 1085 00:57:35,452 --> 00:57:36,784 أنا أكره تلك الدعوى! 1086 00:57:39,247 --> 00:57:40,954 لذا، ذهبت من كوني شرطي 1087 00:57:40,999 --> 00:57:42,727 لجمع المال لضرب الناس الخراء 1088 00:57:42,751 --> 00:57:45,334 لحماية الناس الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم 1089 00:57:46,463 --> 00:57:47,795 عالم غريب نعيش فيه يا رجل 1090 00:57:48,757 --> 00:57:51,215 كما قلت، كرات منحنية 1091 00:59:54,257 --> 00:59:56,214 "أكثر مكان آمن كان لدينا"، مؤخرتي 1092 01:00:17,405 --> 01:00:18,405 تباً! 1093 01:00:25,288 --> 01:00:27,308 مرحباً سيد (روما)، أردت فقط أن أرى كيف تسير الأمور 1094 01:00:27,332 --> 01:00:28,664 وإذا كان كل شيء على ما يرام 1095 01:00:28,708 --> 01:00:30,074 لا، (لوري)، الأمور ليست على ما يرام! 1096 01:00:30,127 --> 01:00:31,584 نحن بحاجة إلى المغادرة الآن! 1097 01:00:31,628 --> 01:00:33,119 أين البوير؟ 1098 01:00:33,171 --> 01:00:34,607 لقد 'م في الطابق العلوي تحت القفل والمفتاح 1099 01:00:34,631 --> 01:00:35,631 رائع 1100 01:03:02,404 --> 01:03:03,404 يا إلهي 1101 01:03:05,031 --> 01:03:06,738 تبا 1102 01:03:07,784 --> 01:03:08,820 ماذا نفعل يا (مايكي)؟ 1103 01:03:08,868 --> 01:03:09,984 أخبرنا ماذا نحتاج أن نفعل! 1104 01:03:12,414 --> 01:03:13,414 )بولي) 1105 01:03:13,456 --> 01:03:14,947 بولي استدعاء بولي 1106 01:03:15,959 --> 01:03:16,917 حسناً، ابق معه 1107 01:03:16,918 --> 01:03:17,918 البقاء هناك حق 1108 01:03:17,961 --> 01:03:18,997 سأعود حالاً، حسناً؟ 1109 01:03:20,505 --> 01:03:21,505 سأعود حالا 1110 01:03:23,174 --> 01:03:24,255 أنا آسف، (مايكي) 1111 01:03:26,011 --> 01:03:30,881 متأسف جدا 1112 01:03:35,854 --> 01:03:37,186 يا الهي 1113 01:03:37,230 --> 01:03:39,597 بولي، بولي، بولي 1114 01:03:39,649 --> 01:03:40,649 حسناً 1115 01:03:42,569 --> 01:03:44,151 (مايكي) 1116 01:03:44,195 --> 01:03:47,438 لا، هذا ليس (مايكي)، إنه (راي باور( 1117 01:03:47,490 --> 01:03:49,698 أوه، مرحباً سيد باور، كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟ 1118 01:03:49,743 --> 01:03:51,905 امرأة، جاءت لقتلنا 1119 01:03:51,953 --> 01:03:53,034 لقد التقينا بها من قبل 1120 01:03:53,079 --> 01:03:55,036 (مايكي)، لقد تضررت بشدة! 1121 01:03:56,416 --> 01:03:57,248 كم سيئ؟ 1122 01:03:57,250 --> 01:03:58,250 للغاية 1123 01:03:59,919 --> 01:04:01,480 حسنًا، فقط أغلق كل الأبواب وابقى مكانك 1124 01:04:01,504 --> 01:04:02,961 سأكون هناك قريبا 1125 01:04:03,006 --> 01:04:04,066 في هذه الأثناء، حاول أن تجعل (مايكي) مرتاحًا 1126 01:04:04,090 --> 01:04:05,501 حسناً 1127 01:04:05,550 --> 01:04:07,337 ماذا حدث للاتصال؟ 1128 01:04:07,385 --> 01:04:08,385 الاتصال؟ 1129 01:04:09,346 --> 01:04:11,178 مايكي)، قتلها) 1130 01:04:11,222 --> 01:04:12,463 إنها ماتت 1131 01:04:15,018 --> 01:04:16,370 حسنًا، سأكون هناك 1132 01:04:16,394 --> 01:04:17,394 حسناً 1133 01:04:25,987 --> 01:04:26,987 اللعنة 1134 01:04:37,040 --> 01:04:37,872 شعاع 1135 01:04:37,874 --> 01:04:39,160 تباً 1136 01:04:39,209 --> 01:04:40,290 يا الهي 1137 01:04:41,252 --> 01:04:42,333 حسناً 1138 01:04:42,379 --> 01:04:43,379 لك كل الحق؟ 1139 01:04:45,090 --> 01:04:46,090 أين (مايكي)؟ 1140 01:04:51,971 --> 01:04:53,507 كاميلا لديه في الغرفة الأخرى 1141 01:04:53,556 --> 01:04:55,138 هل تأذت؟ 1142 01:04:55,183 --> 01:04:56,183 لا أعتقد ذلك 1143 01:04:56,184 --> 01:04:57,184 حسن 1144 01:04:57,852 --> 01:04:58,852 هل من أحد هنا؟ 1145 01:05:00,647 --> 01:05:02,013 لا 1146 01:05:02,065 --> 01:05:03,065 حسن 1147 01:05:03,900 --> 01:05:05,016 أين جثة (لوري)؟ 1148 01:05:06,861 --> 01:05:08,272 المستويات الدنيا 1149 01:05:08,321 --> 01:05:09,321 حسناً 1150 01:05:10,615 --> 01:05:13,323 على الهاتف، كنت تعرف أنها كانت منسق علاقاتنا 1151 01:05:14,619 --> 01:05:15,535 فعلت 1152 01:05:15,537 --> 01:05:16,537 كبف عرفت ذلك؟ 1153 01:05:16,538 --> 01:05:18,074 قال لي (مايكي) 1154 01:05:18,123 --> 01:05:20,410 قالت أنها ستتوقف اليوم عند نقطة ما 1155 01:05:20,458 --> 01:05:21,574 لا - أجل - 1156 01:05:21,626 --> 01:05:23,083 لم يسبق له أن قال ذلك 1157 01:05:23,128 --> 01:05:24,460 لماذا هذا؟ 1158 01:05:24,504 --> 01:05:25,864 لم يكن يعلم أنها قادمة 1159 01:05:26,923 --> 01:05:28,004 و 1160 01:05:28,049 --> 01:05:29,540 لا يثق بك 1161 01:05:31,386 --> 01:05:33,048 هيا 1162 01:05:33,096 --> 01:05:36,260 سيد (باور)، لماذا يخبرك بالاتصال بي؟ 1163 01:05:40,603 --> 01:05:43,095 اجمعها معًا، سيد باور، حسنًا؟ 1164 01:05:43,148 --> 01:05:44,605 يجب أن نخرج من هنا 1165 01:05:44,649 --> 01:05:45,890 أين غرفة النوم الأخرى؟ 1166 01:05:51,030 --> 01:05:52,030 هذا هو الطريق 1167 01:05:52,073 --> 01:05:53,073 في احسن الاحوال 1168 01:06:08,923 --> 01:06:12,542 (السيدة (باور)، اسمي (بولي 1169 01:06:12,594 --> 01:06:15,337 أنا هنا لأخرجك أنت وزوجك من هنا بأمان 1170 01:06:16,431 --> 01:06:17,431 أين زوجي؟ 1171 01:06:20,852 --> 01:06:22,218 صحيح 1172 01:06:22,270 --> 01:06:24,102 إنه في الغرفة الأخرى 1173 01:06:24,147 --> 01:06:25,558 لا تقلق بشأن (مايكي) 1174 01:06:25,607 --> 01:06:27,564 شخص ما سيهتم به، حسناً؟ 1175 01:06:27,609 --> 01:06:28,609 لنذهب 1176 01:06:30,069 --> 01:06:31,069 شعاع؟ 1177 01:06:31,946 --> 01:06:32,946 شعاع! 1178 01:06:36,326 --> 01:06:37,442 قالوا لا البنادق 1179 01:06:50,798 --> 01:06:52,084 لا، لا، لا! 1180 01:06:52,133 --> 01:06:53,214 لا، لا، لا، لا 1181 01:06:53,259 --> 01:06:54,750 من فضلك قل لي أنه لم يمت 1182 01:06:54,802 --> 01:06:55,802 ليس بعد 1183 01:06:57,222 --> 01:06:58,963 ولن تكون لفترة من الوقت أيضًا 1184 01:07:01,184 --> 01:07:05,474 يريد (فراتيلس) استعادة أموالهم، كل ذلك 1185 01:07:07,273 --> 01:07:09,515 كان زوجك يعبث بهذه الحسابات 1186 01:07:09,567 --> 01:07:10,567 أنا لا أفهم 1187 01:07:15,865 --> 01:07:17,572 أجل، أنت تفعل 1188 01:07:17,617 --> 01:07:20,075 كان من المفترض أن تكون جزءًا من حمايتنا 1189 01:07:20,119 --> 01:07:20,953 لقد دفعنا لك 1190 01:07:20,954 --> 01:07:21,954 دفعت لي؟ 1191 01:07:23,373 --> 01:07:24,373 لا 1192 01:07:26,125 --> 01:07:28,742 إن (فراتيلس) هي أكبر عميل للوكالة 1193 01:07:28,795 --> 01:07:31,162 لقد كنا على ذلك منذ البداية 1194 01:07:31,214 --> 01:07:32,830 تعتقد أنها كانت مجرد مصادفة 1195 01:07:32,882 --> 01:07:34,919 التي أرسلتها إلى هنا مع شخص مثل (مايكي)؟ 1196 01:07:36,844 --> 01:07:38,881 لكنه - ماذا؟ - 1197 01:07:38,930 --> 01:07:40,671 هذا الرجل اللعين سكوتش واحد بعيدا 1198 01:07:40,723 --> 01:07:42,009 من نوبة قلبية 1199 01:08:18,803 --> 01:08:19,803 أنا أعلم 1200 01:08:22,432 --> 01:08:23,432 الخوف 1201 01:08:24,684 --> 01:08:25,800 يتم الإعداد، صحيح؟ 1202 01:08:27,770 --> 01:08:28,770 معرفة 1203 01:08:32,066 --> 01:08:33,853 أن حياتك إنتهت تقريبا، هاه؟ 1204 01:08:39,532 --> 01:08:40,532 سأخبرك ماذا 1205 01:08:41,909 --> 01:08:44,993 سأعطيك عمل واحد أكثر أنانية 1206 01:08:46,956 --> 01:08:49,824 أخبرني أين المال 1207 01:08:52,962 --> 01:08:57,878 وسأحرص على أن أقتل زوجك بسرعة 1208 01:09:00,720 --> 01:09:02,086 أين هو؟ 1209 01:09:02,138 --> 01:09:03,578 ما رأيك سريع، هاه؟ 1210 01:09:20,198 --> 01:09:22,611 أنت وغد! 1211 01:09:26,746 --> 01:09:29,113 أنت عاهرة غبية سخيف! 1212 01:09:41,177 --> 01:09:43,214 لست بحاجة لكلاكما 1213 01:09:47,517 --> 01:09:48,517 مرحبًا 1214 01:10:04,200 --> 01:10:06,066 هذا ما تحصل عليه لهذا الشارب 1215 01:10:07,537 --> 01:10:11,998 وكالة (فراتيلس) ؛ استخدموهم، (مايكي) 1216 01:10:14,377 --> 01:10:16,539 ربما أرسلني إلى هنا لأضربني أيضًا 1217 01:10:16,587 --> 01:10:18,374 حتى لا يضطروا لدفع المعاش التقاعدي 1218 01:10:20,425 --> 01:10:22,007 لذا، ماذا نفعل الآن، (مايكي)؟ 1219 01:10:24,679 --> 01:10:26,716 دائما مع الأسئلة معك، صحيح؟ 1220 01:10:27,932 --> 01:10:30,015 سأخبرك ماذا تفعل 1221 01:10:34,230 --> 01:10:35,846 لديك هذا المال، صحيح؟ 1222 01:10:38,192 --> 01:10:40,058 تأخذ والدتك، تختفي 1223 01:10:41,154 --> 01:10:43,487 أسماء جديدة، تخرج من الشبكة 1224 01:10:43,531 --> 01:10:44,942 ستكون اللقطة الوحيدة 1225 01:10:47,034 --> 01:10:49,651 أنا أعرف شخصًا، ادفع له جيدًا 1226 01:10:51,414 --> 01:10:52,621 سيجعلك تختفي 1227 01:10:53,833 --> 01:10:55,119 وماذا عنك؟ 1228 01:10:58,379 --> 01:10:59,870 اعتبرني متقاعد 1229 01:11:00,965 --> 01:11:01,965 أوه، وراي 1230 01:11:02,633 --> 01:11:03,999 أجل؟ 1231 01:11:04,051 --> 01:11:05,451 سأحتاج منك شيء 1232 01:11:07,263 --> 01:11:08,595 أجل، أي شيء 1233 01:11:30,411 --> 01:11:31,411 أجل 1234 01:11:31,454 --> 01:11:32,454 أجل ما؟ 1235 01:11:35,291 --> 01:11:36,407 لقد كان أسبوع 1236 01:11:37,585 --> 01:11:38,621 حسنًا، أربعة أيام 1237 01:11:38,669 --> 01:11:40,376 لا تحصل على لطيف معي! 1238 01:11:40,421 --> 01:11:44,210 هذا القرف لا يحدث في هذا العمل، مفهوم ؟! 1239 01:11:44,258 --> 01:11:45,544 يعطينا اسمًا سيئًا! 1240 01:11:45,593 --> 01:11:47,050 يجعلنا نبدو سيئين! 1241 01:11:48,012 --> 01:11:49,844 كيف لي أن أعرف بحق الجحيم ؟! 1242 01:11:49,889 --> 01:11:53,633 من المحتمل أنه يرقد في حفرة في مكان ما، إنه في حالة سكر 1243 01:11:53,684 --> 01:11:55,596 ربما لا يعرف حتى ما يحدث 1244 01:11:55,645 --> 01:11:57,102 ابحث عن، ابحث عن 1245 01:11:57,146 --> 01:11:58,415 هل ستصمت فقط لواحد 1246 01:11:58,439 --> 01:12:01,603 ابحث عن الزوجين واعثر عليه! 1247 01:12:01,651 --> 01:12:03,062 وعندما تجده، 1248 01:12:03,110 --> 01:12:04,772 لقد وضعت رصاصة في رأسه اللعين! 1249 01:12:06,072 --> 01:12:06,904 اللعنة 1250 01:12:06,906 --> 01:12:07,906 اللعنة! 1251 01:12:09,659 --> 01:12:10,659 يا (مايكي) 1252 01:12:14,247 --> 01:12:16,159 هنا، اعتقدت أننا أصدقاء، (كارل) 1253 01:12:17,959 --> 01:12:19,200 لا تتصرف فاجأ 1254 01:12:19,252 --> 01:12:20,663 أنت تعلم أنه عمل 1255 01:12:20,711 --> 01:12:23,920 أنت تعرف الناس الذين أجلل معهم 1256 01:12:23,965 --> 01:12:24,965 لا، لم أفعل 1257 01:12:26,592 --> 01:12:29,050 ظننت أننا نقوم بعمل جيد معظم الوقت، هل تعلم؟ 1258 01:12:29,095 --> 01:12:31,303 حماية الناس ــ هل حقا؟ 1259 01:12:31,347 --> 01:12:33,283 أعني، أعلم أنك تدير مجموعات بين الحين والآخر، 1260 01:12:33,307 --> 01:12:35,890 لكنني لم أضع اثنين واثنين معا 1261 01:12:35,935 --> 01:12:38,928 لم أكن أعلم أنك قمت بعمل مجموعات لـ (فراتيلس) 1262 01:12:38,980 --> 01:12:42,473 أعني، أنا ذكي، لكن هذا الشخص حصل علي 1263 01:12:43,693 --> 01:12:45,935 أنت تعلم أنهم سيأتون بعدك 1264 01:12:45,987 --> 01:12:47,569 أنت تعلم أنهم لن يدعوك تعيش 1265 01:12:49,031 --> 01:12:51,071 لا أعتقد أنه سيكون لديهم الكثير من الخيارات 1266 01:12:52,535 --> 01:12:54,948 انظر، أعطاني صديق لي هذا الكتاب الأسود الصغير 1267 01:12:54,996 --> 01:12:59,115 وله كل هذه الأسماء والتواريخ والمعاملات 1268 01:13:00,042 --> 01:13:01,158 كل شيء تقريبا 1269 01:13:03,212 --> 01:13:04,648 لو انتبه لتلك الأسماء، 1270 01:13:04,672 --> 01:13:06,083 كان سيجد لك هناك، 1271 01:13:06,132 --> 01:13:07,623 لكنه لم يهتم بهذا، صحيح؟ 1272 01:13:09,552 --> 01:13:11,833 كل ما كان يهتم به هو إبقاء نفسه وزوجته على قيد الحياة 1273 01:13:13,055 --> 01:13:14,842 على أي حال، أعطيت هذا الكتاب لفيدرالي 1274 01:13:16,559 --> 01:13:18,471 لذا، أود أن أقول لأصدقائك، (فراتيلس)، 1275 01:13:19,979 --> 01:13:22,562 أود أن أقول أنهم سيتم التقاطهم الآن، 1276 01:13:22,607 --> 01:13:23,973 جنبا إلى جنب مع زملائهم 1277 01:13:24,942 --> 01:13:26,524 فقط مسألة وقت 1278 01:13:26,569 --> 01:13:28,329 قبل أن يطرقوا بابك، (كارل) 1279 01:13:31,657 --> 01:13:32,943 اذا ماذا نفعل الان؟ 1280 01:13:34,452 --> 01:13:35,452 أخبرتك لك 1281 01:13:36,203 --> 01:13:37,410 آخر عمل وانتهيت 1282 01:13:41,083 --> 01:13:42,699 كانت الجنة تقريبا، (كارل)، 1283 01:13:45,755 --> 01:13:47,417 وصولاً إلى جوز الهند اللعين 1284 01:15:34,155 --> 01:15:35,737 مرحبًا سيد والسيدة باور! 1285 01:15:35,781 --> 01:15:38,239 هل ترغب في الحصول على النار في المسبح؟ 1286 01:15:38,284 --> 01:15:40,526 مرحبا السيد والسيدة باور! 1287 01:15:43,122 --> 01:15:46,661 أجل، في رأس فوكين! 1288 01:15:46,709 --> 01:15:49,998 لذا، سأكون هكذا، وعندما 1289 01:15:50,046 --> 01:15:52,163 حسنًا، ما هذا الخط؟ 1290 01:16:04,226 --> 01:16:06,388 ــ جميل يا صديقي ــ هل انت بخير؟ 1291 01:16:07,646 --> 01:16:08,707 هذه ستكون لقطة الأنف 1292 01:16:11,108 --> 01:16:12,544 ما زلت أسمع نوعًا من تشغيل المعجبين 1293 01:16:12,568 --> 01:16:14,025 إذا كان أي شخص قريب 1294 01:16:14,070 --> 01:16:16,357 إنها بالتأكيد مشجع 1295 01:16:16,405 --> 01:16:18,067 هناك بالتأكيد مروحة 1296 01:16:18,115 --> 01:16:19,697 هل هذه اللحية جديدة؟ 1297 01:16:19,742 --> 01:16:20,778 ما هذا؟ 1298 01:16:20,826 --> 01:16:22,112 مهلا، أنت تعرف ماذا حدث؟ 1299 01:16:22,161 --> 01:16:23,902 حصلت على امتحان المستقيم 1300 01:16:23,954 --> 01:16:25,348 إنها المرة الثالثة التي أواجه فيها الآن 1301 01:16:25,372 --> 01:16:27,364 ــ فعلا؟ ــ إطلاقا 1302 01:16:27,416 --> 01:16:29,703 أفضل أن أتحقق من مؤخرتي كل يوم 1303 01:16:29,752 --> 01:16:34,713 من السير في 1304 01:16:35,466 --> 01:16:37,708 تمسك بي، لا يزال 1305 01:16:37,760 --> 01:16:40,002 هل تفضل فحص مؤخرتك كل يوم؟ 1306 01:16:40,054 --> 01:16:42,171 كل يوم، مع هز الماشية 1307 01:16:42,223 --> 01:16:43,223 بواسطة؟ 1308 01:16:43,265 --> 01:16:44,426 كل واحد 1309 01:16:44,475 --> 01:16:45,307 كل واحد؟ 1310 01:16:45,309 --> 01:16:46,641 العالم 1311 01:16:46,685 --> 01:16:47,519 طوال اليوم؟ 1312 01:16:47,520 --> 01:16:48,520 كل يوم 1313 01:16:49,438 --> 01:16:50,895 أحبك 1314 01:16:50,940 --> 01:16:54,149 من الجيد رؤيتك يا ميك 1315 01:16:54,193 --> 01:16:56,059 ابتعد عني 1316 01:16:56,112 --> 01:16:57,774 ــ أجل ــ أجل 1317 01:16:57,822 --> 01:16:58,903 ــ أجل ــ حسناً 1318 01:16:58,948 --> 01:16:59,824 أجل 1319 01:17:08,290 --> 01:17:10,907 حسنًا، على الأقل لن يكون لها رائحة 1320 01:17:13,087 --> 01:17:15,295 هذه الكروم فاين 1321 01:17:15,339 --> 01:17:16,955 الكثير من الكروم 1322 01:17:17,007 --> 01:17:19,124 كم عدد حوادث الدراجات النارية هناك عام؟ 1323 01:17:19,176 --> 01:17:20,838 يوم؟ 1324 01:17:20,886 --> 01:17:21,846 كم عدد حوادث الدراجات النارية في اليوم؟ 1325 01:17:21,847 --> 01:17:23,587 كثير؛ أراهن كثيرا 1326 01:17:23,639 --> 01:17:24,950 لماذا الجميع على هواتفهم الخلوية؟ 1327 01:17:24,974 --> 01:17:26,761 يجب أن يعملوا 1328 01:17:26,809 --> 01:17:27,809 كسب بعض المال 1329 01:17:28,811 --> 01:17:30,427 ما هذا؟ 1330 01:17:30,479 --> 01:17:31,936 يا الهي! 1331 01:17:31,981 --> 01:17:33,392 هل يوجد ماء نظيف هنا؟ 1332 01:17:33,440 --> 01:17:35,102 لديك ماء نظيف، صحيح؟ 1333 01:17:35,151 --> 01:17:36,517 هذه ليست رحلة سلسة 1334 01:17:38,737 --> 01:17:40,228 يا الهي 1335 01:17:41,490 --> 01:17:43,277 لدي عنق، كما تعلم 1336 01:17:43,325 --> 01:17:45,428 آمل أن يكون أي شخص في ظهرك غير قابل للكسر 1337 01:17:45,452 --> 01:17:46,613 لأن شيء ما انكسر 1338 01:17:48,873 --> 01:17:50,080 ليس خطئي 1339 01:17:50,124 --> 01:17:52,207 ظهرت البواسير للتو 1340 01:17:52,251 --> 01:17:53,708 إلى أي مدى وصلنا؟ 1341 01:17:53,752 --> 01:17:55,744 لماذا أشعر وكأنني أتحدث مع نفسي؟ 1342 01:17:57,089 --> 01:17:59,251 لأنني أتحدث مع نفسي 1343 01:17:59,300 --> 01:18:00,757 خذ واحدة، مارك 1344 01:18:00,801 --> 01:18:02,542 من أين تأتي هذه الرياح؟ 1345 01:18:02,595 --> 01:18:04,211 عمل! 1346 01:18:06,807 --> 01:18:07,843 انظر ماذا حدث 1347 01:18:07,892 --> 01:18:09,554 آسف، لا، لقد نسيت 1348 01:18:09,602 --> 01:18:11,264 سيزينون 1349 01:18:11,312 --> 01:18:12,102 شجرة عيد الميلاد القادمة 1350 01:18:12,104 --> 01:18:14,596 ماذا؟ 1351 01:18:14,648 --> 01:18:15,980 ماذا؟ 1352 01:18:16,025 --> 01:18:17,061 هل هذه طلقات نارية؟ 1353 01:18:17,109 --> 01:18:18,378 ما هذا، هل سمعت ذلك؟ 1354 01:18:18,402 --> 01:18:20,018 مرحبا السيد والسيدة باور 1355 01:18:20,070 --> 01:18:22,778 هل ترغب في الحصول على النار في المسبح؟ 1356 01:18:22,823 --> 01:18:24,109 أجل 1357 01:18:24,158 --> 01:18:25,774 عمل 1358 01:18:32,374 --> 01:18:33,374 لنعد 1359 01:20:28,657 --> 01:20:30,740 أعتقد أنه يجب عليك تناول الدواء 1360 01:20:35,831 --> 01:20:37,868 فقط أعطني حبوب اللعين 1361 01:20:41,920 --> 01:20:42,920 لا تلمسني 1362 01:20:44,798 --> 01:20:45,798 أنا أكرهكم 1363 01:20:47,622 --> 01:21:02,622 109647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.