All language subtitles for Daniel-and-Ana_2009_Turkish-ELSUBTITLE.COM-ST_29335635-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,440 --> 00:00:42,479
لقد كانت مستوحاة من حدث حقيقي.
2
00:00:42,520 --> 00:00:46,559
الأحداث التي جرت في الفيلم..
3
00:00:46,640 --> 00:00:50,679
...أطلق عليه النار بالضبط كما هو.
4
00:00:50,760 --> 00:00:54,999
تم تغيير الأسماء فقط.
5
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
لا أفهم ماذا تريد؟
6
00:02:10,600 --> 00:02:12,999
مثالية بالنسبة لي ولكن
إذا داس علي أحد سأسقط.
7
00:02:14,160 --> 00:02:17,119
ربما سوف تتحسن مع الكعب.
8
00:02:18,200 --> 00:02:21,239
أمي ماذا تقولين؟
أليست قصيرة جدًا؟
9
00:02:21,700 --> 00:02:22,759
لا.
10
00:02:22,760 --> 00:02:24,799
أمي، أنت لم تنظر حتى.
11
00:02:25,320 --> 00:02:27,559
نعم، أعتقد أنها قصيرة بعض الشيء.
12
00:02:27,760 --> 00:02:28,759
في التمرين القادم...
13
00:02:28,960 --> 00:02:34,719
...عند ارتداء الحذاء
يمكننا ضبط الارتفاع الصحيح.
14
00:02:35,880 --> 00:02:37,439
ما أخبارك؟
15
00:02:37,880 --> 00:02:39,439
تعرف ماذا أرتدي.
16
00:02:39,840 --> 00:02:41,799
رافا، لا خنزير خارجا.
17
00:02:42,680 --> 00:02:45,079
فستان الزفاف أيها الغبي.
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,119
كيف ذلك؟
19
00:02:49,720 --> 00:02:52,919
لأن رافا من المقرر أن يكون في 3 أشهر.
20
00:02:54,720 --> 00:02:56,559
لا، ليس هذا تماما.
21
00:02:57,640 --> 00:03:00,559
لا رافائيل
لن أذهب إلى إسبانيا.
22
00:03:02,560 --> 00:03:04,679
لأنني لا أريد أن أترك عائلتي.
23
00:03:06,360 --> 00:03:09,479
حسنًا، سنتحدث لاحقًا، حسنًا؟
والدتي تنتظر.
24
00:03:10,360 --> 00:03:11,639
حسنا.
25
00:03:11,680 --> 00:03:13,919
أقبلك، وداعا.
26
00:03:14,560 --> 00:03:16,599
حصل على عرض عمل من إسبانيا.
27
00:03:17,280 --> 00:03:18,839
ماذا قلت؟
28
00:03:50,480 --> 00:03:52,439
- مرحبًا.
- مرحبا ماريانيتا.
29
00:03:53,600 --> 00:03:55,919
- ماذا تشاهد؟
- لا شئ.
30
00:04:09,440 --> 00:04:10,719
ما أخبارك؟
31
00:04:10,800 --> 00:04:14,479
حاولت على فستان الزفاف.
سيكون رائعا.
32
00:04:14,600 --> 00:04:16,839
يجب عليك أيضًا أن تعتني بنفسك.
33
00:04:16,960 --> 00:04:18,639
بدلة أو سهرة؟
34
00:04:18,760 --> 00:04:21,679
سوف ترتدي بدلة رسمية ولكن ربطة عنق.
ربطات العنق مضحكة للغاية.
35
00:04:23,840 --> 00:04:25,279
ماذا تفعل؟
36
00:04:25,880 --> 00:04:27,279
لا شئ.
37
00:04:28,480 --> 00:04:30,719
اعجبني الجزء العلوي.
38
00:04:30,800 --> 00:04:32,839
سيكون من الصعب جدًا تزييفها.
39
00:04:41,400 --> 00:04:43,999
- أين المناشف؟
- آلان جمعهم.
40
00:04:44,120 --> 00:04:46,119
- أين؟
- في المقدمة.
41
00:04:47,120 --> 00:04:49,119
أنيتا، رافائيل وصل.
42
00:04:57,400 --> 00:04:59,319
- أنت مهرج.
- مرحبًا.
43
00:05:00,120 --> 00:05:03,479
- هل فكرت جيداً فيما قلته؟
- دعونا نبقى في المكسيك.
44
00:05:04,680 --> 00:05:06,599
بسيارتك الخاصة أو
مع بلدنا؟
45
00:05:06,720 --> 00:05:08,799
- دعني أشتري سيارتي الخاصة.
- حسنا.
46
00:05:09,320 --> 00:05:11,199
هل أنت في مزاج جيد يا صديقي؟
47
00:05:11,280 --> 00:05:12,879
تبدو متعبا.
48
00:05:12,960 --> 00:05:16,399
لا تجيب عليه. أنت ضيف.
يمكنك فعل ما تشاء.
49
00:05:16,520 --> 00:05:19,119
رافا، دعونا نتوقف عند محطة الوقود.
50
00:05:27,640 --> 00:05:29,239
ماذا تعتقد أنهم سيقررون؟
51
00:05:29,280 --> 00:05:32,039
آنا لا تبقى في إسبانيا لمدة 5 سنوات.
52
00:05:32,080 --> 00:05:34,079
دعونا نرى ما سيقرره رافائيل.
53
00:05:34,680 --> 00:05:36,759
أبي، متى سأحصل على سيارة؟
54
00:05:36,840 --> 00:05:38,119
عندما يكون عمرك 17.
55
00:05:38,200 --> 00:05:40,119
كل أصدقائي لديهم سيارات.
56
00:05:40,200 --> 00:05:42,679
هذا جميل. بعد ذلك
يمكنه أن يعلمك كيفية القيادة.
57
00:05:42,900 --> 00:05:44,009
حقًا.
58
00:05:44,120 --> 00:05:46,359
انا جاد. عندما تبلغ 17 عامًا.
59
00:05:52,440 --> 00:05:53,879
لم يحدث شيء.
60
00:05:54,920 --> 00:05:56,359
لا شئ؟
61
00:05:57,120 --> 00:05:59,399
يلا مش لعب بإيدك كمان؟
62
00:05:59,480 --> 00:06:00,999
هو مات.
63
00:06:01,040 --> 00:06:02,759
هل أخذه في فمه؟
64
00:06:04,480 --> 00:06:06,199
- هل أخذه في فمه؟
- هو اخذه.
65
00:06:15,120 --> 00:06:16,799
الطقس حار.
66
00:06:20,520 --> 00:06:21,799
هل تتزوج إدنا؟
67
00:06:21,880 --> 00:06:24,399
في.يوم السبت
سوف يرتدي خاتماً.
68
00:06:24,440 --> 00:06:25,519
حقًا؟
69
00:06:25,600 --> 00:06:28,879
قبل أن يأتوا
علينا أن نكون هناك في الساعة الثامنة والنصف.
70
00:06:29,440 --> 00:06:32,999
أرادت والدته رؤية وجهه.
71
00:06:34,680 --> 00:06:37,879
- ارفع ركبتيك.
- لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن.
72
00:06:38,000 --> 00:06:40,879
ركضنا مسافة 10 كيلومترات أخرى،
ماذا ستفعل على بعد 42 كم؟
73
00:06:41,520 --> 00:06:42,959
تسريع!
74
00:06:54,400 --> 00:06:56,479
أنت لن تذهب إلى إسبانيا، أليس كذلك؟
75
00:06:56,560 --> 00:06:57,839
أبداً.
76
00:07:02,920 --> 00:07:05,239
أنا بالتأكيد لن أذهب.
77
00:07:10,920 --> 00:07:11,939
مرحبًا.
78
00:07:17,120 --> 00:07:19,759
-هل أنت مستعد للماراثون؟
- انها كذلك.
79
00:07:26,680 --> 00:07:29,719
لقد فقد وعيه خلال 10 دقائق.
80
00:07:30,320 --> 00:07:32,599
هل تبدو وكأنك ميت؟
81
00:07:32,720 --> 00:07:36,119
ماذا عن قراءة كتاب؟
هل هو متعب؟
82
00:07:37,640 --> 00:07:40,599
لماذا لا صديقتك؟
هل قمت بدعوة أصدقائك؟
83
00:07:40,680 --> 00:07:42,519
عائلته لن تسمح بذلك.
84
00:07:42,600 --> 00:07:45,079
لكن لماذا دعوتني؟
سوف يعرفون.
85
00:07:45,222 --> 00:07:46,555
من اين؟
86
00:07:47,960 --> 00:07:49,519
هل تسير تجارة الحب؟
87
00:07:49,660 --> 00:07:50,819
جيد.
88
00:07:50,920 --> 00:07:51,919
"جيد؟"
89
00:07:51,960 --> 00:07:54,919
هل تحبه؟
قول الحقيقه.
90
00:07:54,960 --> 00:07:56,119
عادة.
91
00:07:56,200 --> 00:07:58,919
كيف عادة؟
92
00:08:00,080 --> 00:08:02,199
- هل تمتلكه؟
- ما أخبارك؟
93
00:08:02,320 --> 00:08:06,279
هل تعرف ما أعنيه؟
هل هناك؟
94
00:08:06,360 --> 00:08:08,399
لا أستطيع أن أقول لك.
95
00:08:08,440 --> 00:08:10,879
- لماذا لا تستطيع أن تقول ذلك؟
- ليس من شأنك.
96
00:08:12,160 --> 00:08:16,239
يبقى معي ومع عائلته
بامكانك أن تقول.
97
00:08:16,280 --> 00:08:17,919
اسمحوا لي أن ألقي نظرة على رافا.
98
00:08:26,440 --> 00:08:28,599
أختك ساخنة جدا.
99
00:08:30,400 --> 00:08:32,439
أستطيع أن يمارس الجنس معها.
100
00:08:32,520 --> 00:08:35,639
ابن العاهرة،
لا يكون الأحمق.
101
00:08:35,720 --> 00:08:37,959
رافا القبح جانبا
أنت قطعة من القرف أيضا.
102
00:08:38,000 --> 00:08:40,119
لا تغضب.
103
00:08:52,480 --> 00:08:54,599
لقد وصلنا بالسلامة أيتها السيدة الشابة.
104
00:08:56,200 --> 00:08:58,279
- استرح قليلا.
- أنت أيضاً.
105
00:09:01,320 --> 00:09:03,439
- هل ستأخذ آلان؟
- بالتأكيد. شكرا جزيلا على كل شيء.
106
00:09:03,520 --> 00:09:04,559
طاب مساؤك.
107
00:09:04,600 --> 00:09:06,599
- قل وداعا لوالدك.
-وداعا رافا.
108
00:09:07,400 --> 00:09:09,199
سوف نرى. شكرًا لك!
109
00:09:26,840 --> 00:09:29,679
ولكن هناك تفاصيل ل
لا يتطلب الأمر الكثير من الجهد.
110
00:09:29,760 --> 00:09:31,519
نعم، ولكن أريد أن تكون جميلة جدا.
111
00:09:31,640 --> 00:09:33,079
هل تعتقد أن هذه جميلة؟
112
00:09:33,160 --> 00:09:36,199
المزيد من الأشياء الفاخرة
لا تريد؟
113
00:09:36,320 --> 00:09:40,119
لا، أنا أحب ذلك بسيط.
الحجم مهم، فلا ينبغي أن يكون كبيرًا.
114
00:09:41,320 --> 00:09:43,999
- لكنني لم أقرر بعد بشأن مفرش المائدة.
- من اين؟
115
00:09:44,120 --> 00:09:46,439
لا أريد هذه الأشياء الصغيرة أيضًا.
116
00:09:52,520 --> 00:09:54,439
تعال إلى المكتبة معي!
117
00:09:54,520 --> 00:09:56,239
خلال نصف ساعة.
118
00:09:58,240 --> 00:10:00,079
أنا أنتظر.
119
00:10:10,680 --> 00:10:13,199
- هل انت قادم؟
- لا. دعني أبقى في السيارة
120
00:10:57,600 --> 00:11:00,439
ماذا لو مرضت أثناء الماراثون؟
ماذا ستفعل؟
121
00:11:00,520 --> 00:11:02,239
لا يأتي.
122
00:11:02,680 --> 00:11:03,959
لكن لنفترض أنك تشعر بالملل الشديد؟
123
00:11:04,040 --> 00:11:06,279
لا أستطيع أن أكون.
أنت تتعرق بالفعل.
124
00:11:06,320 --> 00:11:09,919
ولكن إذا كنت بحاجة للشرب،
يمكنك القيام بذلك فوقه.
125
00:11:10,000 --> 00:11:11,879
هل يجب أن أركض؟
126
00:11:12,920 --> 00:11:15,119
أي نوع من الأسئلة هذا يا دانيال!
وانا ايضا لا اعلم.
127
00:11:15,200 --> 00:11:17,279
يمكنك القيام بذلك إذا وضعت الأمر صعبًا للغاية.
128
00:11:17,360 --> 00:11:20,439
ولكن بما أنها بطيئة بالفعل..
129
00:11:20,520 --> 00:11:21,759
.. لن يكون الأمر صعبا بالنسبة لك.
130
00:11:21,800 --> 00:11:23,999
- إذن، رحلة قذرة قذرة ...
- دانيال، هنا!
131
00:11:25,080 --> 00:11:26,119
لقد نجحت.
132
00:11:26,200 --> 00:11:29,479
ألم ترى؟
الآن علينا أن نلتف حوله.
133
00:11:29,560 --> 00:11:31,039
لا تقلق.
134
00:11:32,000 --> 00:11:33,599
- هذه الشعرات...
- ماذا حدث؟
135
00:11:33,640 --> 00:11:35,599
- قومي بقصها قبل زفافك.
- لماذا؟
136
00:11:35,640 --> 00:11:38,039
كيف يمكن لأمي الحصول على هذا الشعر؟
هل يمكنه أن يعطي؟
137
00:11:38,080 --> 00:11:40,479
لا يمكنك أن تأتي إلى ذهني مثل هذا.
138
00:11:41,520 --> 00:11:43,159
افتح الباب الخلفي.
139
00:11:43,280 --> 00:11:45,439
لا تنظر إلي بهذه الطريقة.
افتح الباب.
140
00:11:48,600 --> 00:11:50,359
لا تجرؤ على الالتفاف أيها الوغد القذر.
141
00:11:50,440 --> 00:11:53,479
اتجه للأمام مباشرة.
انعطف يمينًا عند التقاطع.
142
00:11:53,560 --> 00:11:55,239
أغلق الراديو.
143
00:11:56,160 --> 00:11:58,799
افعل كل ما أقوله.
لا تذهب في الطريق القرف.
144
00:11:58,880 --> 00:12:00,679
أنت آنا ودانيال.
145
00:12:00,760 --> 00:12:02,599
نحن نعرف عائلتك.
146
00:12:02,640 --> 00:12:04,839
لا تفعل أي شيء غبي.
147
00:12:04,920 --> 00:12:06,839
انعطف يمينا.
148
00:12:08,000 --> 00:12:11,319
الآن إلى اليسار.
التصرف كما لو أنه لا توجد مشكلة.
149
00:12:15,200 --> 00:12:17,239
اسحب أمام سيارتك السوداء.
150
00:12:17,320 --> 00:12:19,999
القذرة أمامك.
انتبه أيها المعتوه.
151
00:12:21,360 --> 00:12:23,439
P. المجففة.
152
00:12:26,560 --> 00:12:29,359
هنا.
إيقاف تشغيل المحرك.
153
00:12:30,320 --> 00:12:32,399
افتح صندوق السيارة.
أعطوني هواتفكم.
154
00:12:32,440 --> 00:12:34,159
ايسنا هذا الرجل.
155
00:12:34,800 --> 00:12:38,839
سوف تخرج وتذهب إلى الجذع.
هل تفهم؟
156
00:12:38,960 --> 00:12:42,999
افعل شيئًا غبيًا
لا تذهب في الطريق القرف.
157
00:12:44,960 --> 00:12:46,759
اسمحوا لي أن تحقق حولها.
158
00:12:53,400 --> 00:12:54,519
اخرج.
159
00:12:54,560 --> 00:12:57,959
افتح الباب، الكلبة!
أخرج أخرج.
160
00:12:58,000 --> 00:13:00,559
لا تتوقف، النزول.
المشي، الكلبة!
161
00:13:01,480 --> 00:13:03,519
هيا بسرعة.
162
00:13:04,120 --> 00:13:06,679
Y.ra�� أكلت،
هل سمعت؟
163
00:13:09,480 --> 00:13:11,119
دعنا نذهب رجل.
164
00:14:34,360 --> 00:14:36,359
انطلق الأمام.
165
00:14:37,360 --> 00:14:40,599
سلالم. ونحن في طريقنا حتى.
166
00:14:40,680 --> 00:14:42,399
هناك خطوة.
167
00:14:42,480 --> 00:14:43,519
انتبه.
168
00:14:49,520 --> 00:14:51,039
اتجه للأمام مباشرة.
169
00:14:53,440 --> 00:14:55,999
استمر. أمس الآن.
170
00:14:56,680 --> 00:14:57,399
اجلس.
171
00:14:58,680 --> 00:14:59,999
اجلس.
172
00:15:02,680 --> 00:15:04,399
أعطني محفظتك.
173
00:15:07,920 --> 00:15:09,519
آنا توريس
174
00:15:10,440 --> 00:15:12,079
دانييل توريس.
175
00:15:13,120 --> 00:15:15,959
اخلع حذائك وحذائك.
176
00:15:21,400 --> 00:15:23,559
إفراغ جيوب الخاصة بك.
177
00:15:24,320 --> 00:15:27,679
- جيبي فارغ.
- دعني آخذ الساعة والوجه.
178
00:15:31,280 --> 00:15:33,799
لا بأس إذا لم تقم بخلعه.
179
00:15:36,320 --> 00:15:38,079
لا تنظر إلى وجهي.
180
00:16:15,360 --> 00:16:17,319
اسحب هذه.
181
00:16:17,360 --> 00:16:19,079
يتم التصغير.
182
00:16:20,800 --> 00:16:23,159
إخوة:
آنا توريس
183
00:16:27,200 --> 00:16:28,999
ودانيال توريس
184
00:16:30,280 --> 00:16:31,839
انتهى.
185
00:16:33,780 --> 00:16:35,039
حاول ان يتذكر.
186
00:16:38,520 --> 00:16:41,079
هل تحتاج إلى مساعدة في شيء ما؟
نحن في حاجة إليها.
187
00:16:43,520 --> 00:16:45,879
أثناء ممارسة الجنس
نريد الخبز.
188
00:16:46,320 --> 00:16:47,719
بينما سخيف.
189
00:16:50,320 --> 00:16:51,759
هل سمعتي؟
190
00:16:52,760 --> 00:16:54,639
نريد تصويرك أثناء ممارسة الجنس.
191
00:16:58,760 --> 00:17:01,039
إذا ساعدتنا،
أنت على قيد الحياة.
192
00:17:05,040 --> 00:17:08,319
مشكلتنا الأخرى هي أننا نعطيك كميات كبيرة
للاغتصاب والقتل.
193
00:17:08,400 --> 00:17:10,079
اي واحده تفضل؟
194
00:17:10,120 --> 00:17:12,079
ما هو اختيارك، آنا؟
195
00:17:12,160 --> 00:17:15,479
هل نغتصبك ونقتلك؟
أو هل تمارس الجنس؟
196
00:17:21,660 --> 00:17:23,479
الأم.
197
00:17:23,520 --> 00:17:24,719
أنظر خلفك.
198
00:17:28,520 --> 00:17:30,719
هل ستفعل أم لا؟
199
00:17:32,920 --> 00:17:34,719
هذه هي فرصتك الأخيرة.
200
00:17:36,840 --> 00:17:38,519
اقترب يا دانيال.
201
00:17:39,840 --> 00:17:41,839
دانيال، اقترب منه.
202
00:17:42,840 --> 00:17:44,039
حسنا مثل ذلك.
203
00:17:44,920 --> 00:17:46,559
قبليه، آنا.
204
00:17:48,080 --> 00:17:49,719
أمي، قبليه.
205
00:17:50,560 --> 00:17:53,679
نريد تصويرك أثناء ممارسة الجنس.
دعونا!
206
00:17:56,840 --> 00:17:58,759
تعالي يا آنا.
207
00:18:01,880 --> 00:18:04,399
(دانيال)، استلقي على السرير ووجهك للأسفل.
208
00:18:09,960 --> 00:18:13,639
أدر رأسك إلى الجانب الآخر.
اغلق عينيك.
209
00:18:13,720 --> 00:18:15,479
لا تفتح.
210
00:18:17,880 --> 00:18:20,959
ما رأيك يا آنا؟
لديك خياران.
211
00:18:24,760 --> 00:18:27,119
تعال.
212
00:18:27,760 --> 00:18:29,119
اقتله الآن!
213
00:18:47,640 --> 00:18:50,079
من فضلك لا تقتله.
214
00:18:59,120 --> 00:19:00,759
إذا لم تتعاونوا...
215
00:19:00,840 --> 00:19:04,559
...اغتصب شقيقه و
علينا أن نصوره وهو يقتل
216
00:19:06,080 --> 00:19:07,919
عليك أن.
217
00:19:10,280 --> 00:19:12,319
اهدأ، سيكون الأمر سهلاً.
218
00:19:17,800 --> 00:19:20,439
خذ تلك الحبة.
وسوف تأتي في متناول اليدين.
219
00:19:21,240 --> 00:19:24,679
- اين اخي؟
- لا تقلق، إنه في الطابق العلوي. رمي هذا بعيدا.
220
00:19:58,600 --> 00:20:02,079
- اين اخي؟
- أنا على استعداد تقريبا لقتله.
221
00:20:02,160 --> 00:20:03,839
هل عدت إلى رشدك الآن؟
222
00:20:04,720 --> 00:20:05,719
أجل.
223
00:20:05,760 --> 00:20:08,839
هل ستنام معها أم لا؟
هل ستستمر في كونك غبيًا؟
224
00:20:08,920 --> 00:20:10,679
لا، أنا أفهم الوضع.
225
00:20:10,720 --> 00:20:12,519
أنا حقا أريدك أن يمارس الجنس معها.
226
00:20:12,840 --> 00:20:16,199
أول شيء ستفعله هو الغباء
وسوف أقتل عائلتك.
227
00:20:16,320 --> 00:20:17,679
فهمتها؟
228
00:20:19,000 --> 00:20:20,399
أجل.
229
00:20:20,880 --> 00:20:23,319
الوقوف. قف، هيا.
230
00:20:31,480 --> 00:20:32,879
الوقوف.
231
00:20:47,080 --> 00:20:48,559
� معه يا آنا.
232
00:20:49,800 --> 00:20:51,439
أمي، قبليه.
233
00:20:54,960 --> 00:20:57,439
فتح شفتيك.
فكر في ما تحدثنا عنه.
234
00:21:03,240 --> 00:21:05,039
استمر في التقبيل.
235
00:21:08,200 --> 00:21:09,879
خلع ملابسه.
236
00:21:50,880 --> 00:21:53,639
خذه في يدك.
ابدأ بالمداعبة.
237
00:22:02,200 --> 00:22:03,399
هذا كل شيء.
238
00:22:03,480 --> 00:22:06,319
المسني يا دانيال.
اشعري بثدييك.
239
00:22:11,520 --> 00:22:12,979
قبليه.
240
00:22:13,420 --> 00:22:15,279
اللعنة مرة أخرى.
241
00:22:18,040 --> 00:22:19,019
ها هو.
242
00:22:19,040 --> 00:22:21,719
ها هو. استمر في التقبيل.
243
00:22:23,720 --> 00:22:25,559
إخلعي ملابسك يا آنا.
244
00:22:39,000 --> 00:22:40,679
أخرج كل شيء.
245
00:22:50,800 --> 00:22:52,519
تقريبًا.
246
00:22:56,120 --> 00:22:58,239
استمري في التمسيد، آنا.
247
00:22:58,320 --> 00:23:00,519
ص! سوف تجعل الحب!
248
00:23:04,200 --> 00:23:05,799
استمر في التقبيل.
249
00:23:07,580 --> 00:23:09,579
الآن استلقي على السرير.
250
00:23:19,480 --> 00:23:21,279
دانيال، أدخله.
251
00:23:23,240 --> 00:23:25,279
ألصقها يا دانيال.
252
00:23:31,680 --> 00:23:33,639
أمي، ساعدي أخيك
253
00:23:34,380 --> 00:23:36,039
ساعدني بيدك.
254
00:23:41,980 --> 00:23:43,939
كوني جذابة يا آنا.
255
00:23:51,900 --> 00:23:53,579
اسحبه نحوك.
256
00:23:55,000 --> 00:23:56,679
ارفد رجليك.
257
00:23:59,400 --> 00:24:01,679
حرك رأسك اللعين، دانيال.
258
00:24:33,120 --> 00:24:36,199
موقف هزلي، آنا.
على ركبتيه.
259
00:24:37,320 --> 00:24:38,859
على ركبتيك!
260
00:24:44,520 --> 00:24:46,059
دعونا.
261
00:24:52,640 --> 00:24:55,439
هيا دانيال.
عصا فيه!
262
00:25:12,600 --> 00:25:16,319
أمي، ارفعي شعرك.
أريد أن أرى وجهك.
263
00:26:08,240 --> 00:26:09,679
يرتدى ملابسة.
264
00:26:14,920 --> 00:26:17,159
نعم، لدي أخبار جيدة لك.
265
00:26:18,920 --> 00:26:21,439
لدينا فيديو لTorreses.
266
00:26:25,720 --> 00:26:28,879
لا، ليس الآخرين.
أنا أرسل الصور.
267
00:26:28,960 --> 00:26:31,879
لا، لا يمكنك أن تصدق ذلك.
لقد قاموا بعمل رائع.
268
00:26:36,060 --> 00:26:37,999
هذه الفتاة ساخنة جدا.
269
00:26:40,880 --> 00:26:43,039
ليس لدي ذلك في متناول اليد.
270
00:26:44,240 --> 00:26:46,359
هل هناك أخبار من الآخرين؟
271
00:26:47,320 --> 00:26:49,479
حسنا. دعونا نلتقي في الساعة التاسعة.
272
00:26:51,080 --> 00:26:52,519
حسنا.
273
00:26:53,040 --> 00:26:54,479
مع السلامة.
274
00:27:07,560 --> 00:27:09,039
الأم.
275
00:27:13,040 --> 00:27:14,999
غطى عينيك.
276
00:27:21,600 --> 00:27:23,519
سوف يقتلوننا.
277
00:27:33,000 --> 00:27:34,439
هذا كل شئ.
278
00:27:37,920 --> 00:27:39,719
ادخل، هيا.
279
00:27:39,800 --> 00:27:42,079
الاستلقاء الآن طفل!
280
00:27:47,040 --> 00:27:49,119
أنا نصف رجل.
281
00:29:24,640 --> 00:29:26,159
كيف سار الأمر؟
282
00:29:26,240 --> 00:29:27,559
جيد.
283
00:29:28,000 --> 00:29:29,519
طاب مساؤك.
284
00:30:23,840 --> 00:30:26,639
- هل يجب أن أعطيك السيارة؟
- سيكون.
285
00:30:27,840 --> 00:30:29,799
أين آنا؟
286
00:30:29,840 --> 00:30:32,399
تم إلغاء فصله في الساعة التاسعة.
287
00:30:32,480 --> 00:30:34,319
بالطبع يحتاج إلى الراحة.
288
00:32:37,440 --> 00:32:39,039
يا بني.
289
00:32:39,080 --> 00:32:40,239
يا.
290
00:32:40,320 --> 00:32:42,319
- هل نتناول الطعام؟
- سيكون.
291
00:32:42,400 --> 00:32:45,279
- هل أخوك في الطابق السفلي؟
- ليست كذلك.
292
00:32:49,840 --> 00:32:51,719
أمي، هل نأكل؟
293
00:32:51,760 --> 00:32:53,159
أنا لست متصلا بالشبكة.
294
00:32:53,280 --> 00:32:55,919
لم تغادر غرفتك طوال اليوم.
295
00:32:56,000 --> 00:32:57,639
غطت فى النوم.
296
00:33:00,840 --> 00:33:02,999
ما هي مشكلة أخيك؟
297
00:33:03,080 --> 00:33:05,999
- ماذا اخبرك؟
- لا شئ.
298
00:33:11,000 --> 00:33:13,759
ماذا تفعل في فترة ما بعد الظهر؟
299
00:33:13,800 --> 00:33:15,259
لا أعرف.
300
00:33:35,080 --> 00:33:37,159
صباح الخير.
301
00:33:37,200 --> 00:33:38,719
سأذهب مع رافا.
302
00:33:38,800 --> 00:33:40,399
ما هي مشكلتك؟
303
00:33:40,480 --> 00:33:43,039
لا شئ.
سأعود على الفور.
304
00:33:43,120 --> 00:33:45,519
إذا كنت لا تشعر أنني بحالة جيدة
اذهب للأعلى.
305
00:33:45,600 --> 00:33:47,079
أنا لا أريد ذلك، أمي.
306
00:33:55,880 --> 00:33:57,319
يا
307
00:34:02,040 --> 00:34:03,719
إلى أين نحن ذاهبون؟
308
00:34:03,800 --> 00:34:07,519
أينما تريد.
كيف حال جاراباتوس؟
309
00:34:07,560 --> 00:34:10,159
إلى مكان أقل ازدحاما
سيكون من الأفضل لو ذهبنا.
310
00:34:21,520 --> 00:34:24,039
أحتاج إلى التفكير في الزواج.
311
00:34:24,520 --> 00:34:26,079
كيف ذلك؟
312
00:34:30,080 --> 00:34:32,359
لا أعرف. لست متأكد.
313
00:34:36,400 --> 00:34:38,239
عادي أم منزوع الكافيين؟
314
00:34:38,320 --> 00:34:39,919
أيا كان.
315
00:34:49,880 --> 00:34:51,719
ماذا قلت أنك لست متأكدا منه؟
316
00:34:55,840 --> 00:34:57,559
قل شيئا، آنا.
317
00:34:58,120 --> 00:34:59,839
تحدث معي.
318
00:35:03,560 --> 00:35:06,119
ربما يجب عليك الذهاب إلى إسبانيا.
319
00:35:18,600 --> 00:35:20,159
ما المشكلة؟
320
00:35:21,600 --> 00:35:23,799
سنتزوج بعد 3 أشهر.
321
00:35:27,920 --> 00:35:29,839
ما هو الخطأ؟
322
00:35:30,680 --> 00:35:32,879
سوف نذهب، حسنا؟
323
00:35:49,680 --> 00:35:51,359
دانيال؟
324
00:36:20,320 --> 00:36:22,319
ماذا حدث يا فتاة؟
325
00:36:23,520 --> 00:36:26,439
لا شئ.
لقد قاتلنا من أجل إسبانيا.
326
00:36:26,560 --> 00:36:30,279
- تعال هنا، والجلوس.
- لا، أنا ذاهب إلى السرير.
327
00:36:30,400 --> 00:36:33,839
-لن تأكل؟
- لا. شكرًا لك.
328
00:36:33,920 --> 00:36:35,919
طاب مساؤك.
329
00:36:48,120 --> 00:36:50,919
- هل كل شيء على ما يرام؟
- أجل.
330
00:36:56,840 --> 00:36:59,039
سوف نراكم في العشاء.
331
00:37:57,000 --> 00:38:00,959
ما هو الخطأ؟
هل فشلت في الامتحان؟
332
00:38:01,040 --> 00:38:03,599
يجيبني.
ما هو همك؟
333
00:38:07,640 --> 00:38:09,439
دانيال، تحدث معي.
334
00:38:10,120 --> 00:38:11,599
لا شئ.
335
00:38:19,880 --> 00:38:22,119
إنه يتجنب المؤخرة، أليس كذلك؟
336
00:38:32,000 --> 00:38:34,359
اتصلت بي حماتي.
337
00:38:39,480 --> 00:38:41,959
هل انفصلت عن رافا؟
338
00:38:43,600 --> 00:38:45,159
أجل.
339
00:38:45,240 --> 00:38:47,199
أحتاج إلى راحة ذهني لفترة من الوقت.
340
00:38:48,920 --> 00:38:51,039
هل هي قضية إسبانية؟
341
00:38:53,160 --> 00:38:54,439
لا أعرف.
342
00:38:54,480 --> 00:38:56,999
أنا لا أريد التكلم عنه.
343
00:39:04,120 --> 00:39:06,959
دعونا نستعد ليوم أمس؟
344
00:39:07,040 --> 00:39:09,999
الحديث عن ذلك الآن
أنا لا أريد ذلك، أمي.
345
00:39:10,120 --> 00:39:12,799
يمكنك أن تخبرني لاحقا، حسنا؟
346
00:39:18,280 --> 00:39:21,879
إلغاء كل شيء
هل الأمر جدي بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
347
00:39:34,760 --> 00:39:36,879
ماريانا تريد التحدث معك.
348
00:40:01,760 --> 00:40:03,479
أنا في الحمام.
349
00:40:04,480 --> 00:40:06,439
هل ستذهب إلى الفصل؟
350
00:40:07,320 --> 00:40:08,879
نعم سوف اذهب.
351
00:41:12,560 --> 00:41:14,719
- مرحبًا.
- مرحبًا.
352
00:41:14,800 --> 00:41:18,079
إذا قبلني الطبيب النفسي
أريد أن أرى.
353
00:41:19,320 --> 00:41:22,719
ليس اليوم.
وهو حاليا يرى مريضه الأخير.
354
00:41:22,800 --> 00:41:25,519
ولكن ماذا عن الأسبوع المقبل؟
355
00:41:26,000 --> 00:41:28,439
- سيكون.
- نعم.
356
00:41:28,560 --> 00:41:31,479
هل يمكننا أن نرى بعضنا البعض لمدة 5 دقائق؟
357
00:41:33,840 --> 00:41:36,239
اسمحوا لي أن أرى ما إذا كان مناسبا.
358
00:41:38,200 --> 00:41:39,879
ما اسمك؟
359
00:41:40,480 --> 00:41:41,679
ريبيكا.
360
00:41:41,760 --> 00:41:43,119
ريبيكا ماذا؟
361
00:41:43,240 --> 00:41:45,519
- لوبيز
- دقيقة من فضلك.
362
00:42:15,600 --> 00:42:17,599
مع أخيك.
363
00:42:49,560 --> 00:42:51,679
- من هذا؟
- مِلكِي.
364
00:42:56,600 --> 00:42:58,359
افتحي الباب يا آنا.
365
00:43:08,880 --> 00:43:10,759
ماذا حدث لك؟
366
00:43:16,040 --> 00:43:17,799
أنت لا تبدو بخير.
367
00:43:18,120 --> 00:43:19,919
ما هو الخطأ؟
368
00:43:20,040 --> 00:43:22,479
من فضلك لا تضغط علي، رافا.
369
00:43:44,200 --> 00:43:47,879
- مساء الخير.
- مساء الخير.
370
00:43:49,040 --> 00:43:50,799
أين العروس؟
371
00:43:50,880 --> 00:43:52,599
في غرفته.
372
00:43:55,480 --> 00:43:57,319
ما الأمر يا رافا؟
373
00:43:57,880 --> 00:44:01,119
لا أعرف.
لا يريد التحدث معي.
374
00:44:03,400 --> 00:44:07,079
- أليست هذه قضية إسبانية؟
- لا. لم نناقش هذا أبدا.
375
00:44:07,160 --> 00:44:09,519
إنه يعلم أنني لا أقوم بالتوظيف.
376
00:44:10,560 --> 00:44:13,519
فلماذا تغيرت الخطط؟
377
00:44:13,600 --> 00:44:16,239
هو الذي غيّر الخطة.
378
00:44:44,920 --> 00:44:48,319
عزيزتي، الحقيبة الزرقاء ضاعت.
379
00:44:52,240 --> 00:44:53,479
انتبه.
380
00:44:53,600 --> 00:44:55,679
أهلاً أنيتا، كيف حالك؟
381
00:44:57,040 --> 00:44:59,919
- امي تعالي هنا.
- نعم يا حياتي.
382
00:45:03,760 --> 00:45:05,279
لماذا لم تخبرني؟
383
00:45:05,320 --> 00:45:07,919
إنه عيد ميلاد والدك.
384
00:45:08,000 --> 00:45:10,199
- لا أريد أن أذهب.
- ماذا يعني هذا؟
385
00:45:10,320 --> 00:45:11,319
لا أريد أن أذهب.
386
00:45:11,400 --> 00:45:13,999
ادخل إلى القافلة.
لقد أعددت حقيبتك.
387
00:46:16,720 --> 00:46:19,959
عيد ميلاد سعيد...
388
00:46:25,560 --> 00:46:28,359
دعنا نذهب لشراء النبيذ، أليس كذلك؟
389
00:46:41,080 --> 00:46:43,639
ماذا جرى؟
هل يمكنك اخباري؟
390
00:46:43,720 --> 00:46:45,319
لا بأس يا أمي.
391
00:46:45,440 --> 00:46:47,879
لقد كنت هكذا طوال الأسبوع.
392
00:46:47,960 --> 00:46:49,519
ماذا حدث لك؟
393
00:46:49,600 --> 00:46:51,559
لا شيء يا أمي. انا بخير.
394
00:46:54,240 --> 00:46:58,199
- هل رافا فعل شيئا لك؟
- لا امي. لا يوجد شيء من هذا القبيل.
395
00:47:00,040 --> 00:47:03,279
إذا كنت لا تريد الزواج فلا تتزوج.
396
00:47:03,400 --> 00:47:05,559
يمكننا الإلغاء.
397
00:47:12,360 --> 00:47:14,239
لا يمكننا اعطاء المبالغ المستردة.
398
00:47:14,320 --> 00:47:17,479
يمكننا تغيير التاريخ إذا أردت.
399
00:47:17,600 --> 00:47:19,639
لا يوجد يوم آخر.
400
00:47:22,120 --> 00:47:24,319
هل ستقوم بإلغائه؟
401
00:47:24,400 --> 00:47:26,479
لا أعرف.
402
00:47:26,560 --> 00:47:29,719
- حسنًا، دعني أرى ما يمكنني فعله.
- شكرًا لك.
403
00:47:35,200 --> 00:47:37,359
هل قاموا بأذيتك؟
404
00:47:37,440 --> 00:47:39,519
لا، لم يصبوا بأذى.
405
00:47:40,640 --> 00:47:43,239
هل قمتي باختبار الحمل؟
406
00:47:43,440 --> 00:47:45,239
أخذت الحبوب.
407
00:47:52,040 --> 00:47:53,839
كيف كان أخيك؟
408
00:48:00,680 --> 00:48:02,359
لا أعرف.
409
00:48:07,640 --> 00:48:09,719
أنت بحاجة للتحدث.
410
00:48:12,720 --> 00:48:15,079
وإلا فإنه سوف يصبح أكثر صعوبة
لك.
411
00:48:18,600 --> 00:48:21,919
لماذا لا تحضره غدا؟
اراك التالي؟
412
00:48:25,000 --> 00:48:26,919
سأحاول.
413
00:48:57,320 --> 00:48:58,719
دانيال.
414
00:48:59,400 --> 00:49:02,199
يخرج.
اريد ان اريك شيئا.
415
00:49:03,560 --> 00:49:06,119
- مفاجأة.
- ترقب.
416
00:49:08,160 --> 00:49:09,919
هل تحب اللون؟
417
00:49:10,560 --> 00:49:12,759
- هل هي جميلة؟
- نعم شكرا لك.
418
00:49:13,320 --> 00:49:15,439
مبروك يا بني.
419
00:49:15,520 --> 00:49:17,879
أليس هذا لا يصدق؟
420
00:49:18,000 --> 00:49:19,919
خذ جولة.
421
00:49:22,160 --> 00:49:23,479
دعنا نذهب.
422
00:49:41,560 --> 00:49:43,359
ابارك لك.
423
00:50:42,280 --> 00:50:45,279
ذهبت إلى طبيب نفساني.
قلت لك ما حدث
424
00:50:51,720 --> 00:50:54,199
لا تقلق.
إنه لا يعرف من نحن.
425
00:50:58,600 --> 00:51:00,279
ماذا قال؟
426
00:51:02,320 --> 00:51:03,999
أنه ينبغي لنا أن نتحدث.
427
00:51:07,520 --> 00:51:09,519
يقول أنه سوف يساعدنا.
428
00:51:10,360 --> 00:51:12,679
هل تريد أن تأتي معي غدا؟
429
00:51:15,360 --> 00:51:16,679
لا.
430
00:51:18,200 --> 00:51:20,199
لن تتحسن أيضًا.
431
00:51:25,760 --> 00:51:28,039
نحن بحاجة للحديث عما حدث.
432
00:51:29,560 --> 00:51:33,039
- ماذا لو اكتشف والدي؟
- لا يمكنهم التعلم.
433
00:51:37,640 --> 00:51:39,919
هيا، نحن نغادر غدا.
تمام؟
434
00:51:46,000 --> 00:51:47,399
دعونا.
435
00:51:53,760 --> 00:51:55,359
دعنا نذهب.
436
00:51:55,440 --> 00:51:56,959
غداً.
437
00:51:58,600 --> 00:52:00,679
نلتقي بعد المدرسة.
438
00:52:44,080 --> 00:52:47,279
احصل على غدائك في المنزل
هل يجب أن نبقى في الرابعة؟
439
00:54:19,760 --> 00:54:21,559
صباح الخير.
440
00:54:21,640 --> 00:54:23,119
يا.
441
00:54:24,800 --> 00:54:26,479
تذكرة واحدة لأي فيلم.
442
00:54:26,560 --> 00:54:29,239
بدأت "الشاحنات" في الساعة 11.
لكن للأطفال.
443
00:54:29,320 --> 00:54:30,839
لا مشكلة.
444
00:54:33,800 --> 00:54:35,639
- شكرًا لك.
- سوف نرى.
445
00:55:25,200 --> 00:55:26,599
أجل.
446
00:55:27,680 --> 00:55:29,359
اعذرني.
447
00:55:30,040 --> 00:55:31,919
- مرحبا، كيف حالك؟
- أنا بخير شكرا لك.
448
00:55:32,040 --> 00:55:33,799
اجلس.
449
00:55:44,920 --> 00:55:48,319
أن هذا المكان خاص بالنسبة لك
أريدك أن تعلم.
450
00:55:48,840 --> 00:55:51,599
يمكنك التحدث بشكل مريح هنا.
451
00:56:10,600 --> 00:56:12,079
مرحبًا؟
452
00:56:21,960 --> 00:56:23,359
أجل.
453
00:56:24,440 --> 00:56:26,319
ثانية من فضلك.
454
00:56:27,600 --> 00:56:29,799
فليكن السبت إذن؟
455
00:56:29,920 --> 00:56:31,599
سأخبر الطبيب.
456
00:56:48,480 --> 00:56:51,319
هل ستأتي مرة أخرى؟
457
00:56:51,400 --> 00:56:53,999
نعم، سأتصل بك غدا.
458
00:56:58,480 --> 00:56:59,319
شكرًا لك.
459
00:57:15,800 --> 00:57:18,839
ماذا سيحدث بالأمس؟
460
00:57:18,920 --> 00:57:20,399
لا أعرف.
461
00:57:21,200 --> 00:57:23,119
سوف أتزوج؟
462
00:57:24,120 --> 00:57:26,359
الآن ليس الوقت المناسب لذلك.
463
00:57:43,880 --> 00:57:45,599
مرحبًا.
464
00:57:45,680 --> 00:57:47,079
مرحبا ابي.
465
00:57:52,680 --> 00:57:55,359
- هل أخذت سيارتك إلى المدرسة؟
- بالطبع.
466
00:57:56,040 --> 00:57:59,719
- ماذا قال أصدقاؤك؟
- لا شئ. أرادت.
467
00:58:05,360 --> 00:58:08,039
أخبره أنك ركنت السيارة
ألم تقل ما رأيت؟
468
00:58:09,720 --> 00:58:11,679
لا أريد أن أمارس الضغط.
469
00:58:14,440 --> 00:58:16,999
ألم تسأل لماذا ترك المدرسة؟
470
00:58:34,560 --> 00:58:35,959
مرحبًا؟
471
00:58:41,080 --> 00:58:43,079
رافا، الآن؟
472
00:58:53,760 --> 00:58:55,159
كيف حالك؟
473
00:58:56,760 --> 00:58:58,159
أنا بخير.
474
00:59:01,520 --> 00:59:05,119
أخبرني ماذا أفعل.
مدريد أم هنا؟
475
00:59:20,880 --> 00:59:22,279
دعونا نبقى هنا.
476
00:59:24,440 --> 00:59:26,439
لا اريد ان تذهب.
477
00:59:48,240 --> 00:59:49,639
هذا كل شيء.
478
01:00:09,240 --> 01:00:10,879
أنا لم أراك.
479
01:00:11,240 --> 01:00:12,879
كيف حالك؟ أنا سعيد أنك جئت.
480
01:00:18,560 --> 01:00:19,839
الأم!
481
01:00:22,240 --> 01:00:23,519
مساء الخير.
482
01:00:23,600 --> 01:00:25,999
نحن...
483
01:00:27,240 --> 01:00:29,359
... نخب للزوجين لدينا
نحن نريد.
484
01:00:29,440 --> 01:00:30,719
'أبنائنا'
485
01:00:30,840 --> 01:00:32,639
آنا، رافا
486
01:00:33,080 --> 01:00:34,279
هنا في الحياة...
487
01:00:34,360 --> 01:00:37,279
...مشاركة اللحظة الأكثر أهمية
اجتمعنا ل.
488
01:00:37,720 --> 01:00:40,519
إلى السعاده.
لزوجيننا.
489
01:00:48,720 --> 01:00:50,759
- ابارك لك.
- شكرًا لك.
490
01:00:52,000 --> 01:00:53,799
كيف الحال يا كاينو؟
491
01:00:59,360 --> 01:01:02,239
لا تقلق.
سوف أعتني به جيداً
492
01:01:51,880 --> 01:01:53,319
كيف حالك؟
493
01:01:54,520 --> 01:01:57,719
- هل يمكنني رؤية سارة؟
- عنده مرض .
494
01:02:00,440 --> 01:02:02,359
قد يكون غدا.
495
01:02:02,440 --> 01:02:04,239
ماذا عن بعد ظهر هذا اليوم؟
496
01:02:04,360 --> 01:02:06,279
لا، إنه مشغول اليوم.
497
01:02:07,320 --> 01:02:09,319
هل سيكون 5 غدا؟
498
01:02:09,720 --> 01:02:11,319
سيكون.
499
01:02:11,440 --> 01:02:14,439
إذا ألغى شخص ما
سوف أتصل بك.
500
01:02:14,520 --> 01:02:16,999
لا، غدا جيد.
501
01:02:18,160 --> 01:02:19,559
حسنا.
502
01:03:53,960 --> 01:03:56,239
اجلس، نحن بحاجة إلى التحدث.
503
01:03:58,480 --> 01:04:00,239
أنا لا أريد ذلك.
504
01:04:00,720 --> 01:04:03,279
حسنا ننسى الماراثون بعد ذلك.
505
01:04:05,360 --> 01:04:08,719
وإذا واصلتم على هذا النحو
سآخذ سيارتك.
506
01:04:09,160 --> 01:04:10,839
هل سمعت ذلك يا دانيل؟
507
01:04:24,480 --> 01:04:25,879
هل يمكنني الدخول؟
508
01:04:33,520 --> 01:04:34,919
ما أخبارك؟
509
01:04:38,680 --> 01:04:40,759
- كيف حالك؟
- أنا بخير.
510
01:04:42,960 --> 01:04:45,759
ألم تكن الخطوبة جميلة؟
511
01:04:47,960 --> 01:04:50,159
الأمس سيكون رائعا.
512
01:04:51,920 --> 01:04:53,839
هل قمت بدعوة ماريانا؟
513
01:04:54,440 --> 01:04:55,839
فعلتُ.
514
01:04:57,360 --> 01:05:00,079
لقد اتصلت بك في الصباح
لكنك لم تنظر إلى هاتفك.
515
01:05:00,200 --> 01:05:02,479
كانت البطارية على وشك النفاد.
516
01:05:04,280 --> 01:05:06,359
هل ذهبت لرؤية طبيب نفساني؟
517
01:05:06,480 --> 01:05:07,879
أجل.
518
01:05:08,320 --> 01:05:09,659
و؟
519
01:05:10,720 --> 01:05:12,319
كان الأمر على ما يرام.
520
01:05:16,760 --> 01:05:19,759
حسنًا، دعنا نتحدث عن ذلك بعد ذلك.
521
01:05:24,720 --> 01:05:26,119
يا.
522
01:05:27,280 --> 01:05:29,399
أعتذر عن عدم التفكير.
523
01:05:30,520 --> 01:05:31,999
هل تعتذر؟
524
01:05:37,160 --> 01:05:40,279
لو كنت قد فكرت
لن يكونوا قادرين على أخذنا.
525
01:05:45,520 --> 01:05:47,119
لم يكن خطأك.
526
01:05:48,840 --> 01:05:50,639
لقد كان حظا سيئا.
527
01:06:50,120 --> 01:06:51,559
دانيال.
528
01:11:15,760 --> 01:11:17,159
رافا.
529
01:11:25,360 --> 01:11:26,919
ما أخبارك؟
530
01:11:28,760 --> 01:11:33,199
لا ينبغي أن تفوت الأعمال التجارية في إسبانيا.
531
01:11:33,280 --> 01:11:35,599
يمكننا أن نذهب بعد الزواج.
532
01:11:37,000 --> 01:11:39,159
- هل هذا ما تريد؟
- أجل.
533
01:12:08,120 --> 01:12:11,159
رافا وشقيقك إلى إسبانيا
معروف.
534
01:12:12,000 --> 01:12:14,319
قرروا فجأة.
535
01:12:18,600 --> 01:12:21,839
أخبرته أنه أخذ الأمر بشكل سيء.
536
01:12:21,900 --> 01:12:23,839
كلنا.
537
01:12:27,600 --> 01:12:30,339
ولكن هذا لك أكثر
وأنا أعلم أنك سوف تفوت.
538
01:12:40,760 --> 01:12:43,119
هل تريد أن تأكل؟
539
01:13:00,120 --> 01:13:03,159
أعطني شيئا مريحا.
سأبقي هنا.
540
01:13:03,240 --> 01:13:04,639
بالتأكيد.
541
01:14:09,160 --> 01:14:10,559
��ارجع.
542
01:14:48,720 --> 01:14:50,519
لا تذهب إلى إسبانيا.
543
01:14:55,880 --> 01:14:57,279
الأم.
544
01:15:01,320 --> 01:15:02,999
لا تذهب إلى إسبانيا.
545
01:17:06,160 --> 01:17:09,239
دانيال. دعونا نتحدث.
546
01:17:09,920 --> 01:17:11,439
لا أريد أن أتحدث.
547
01:17:11,520 --> 01:17:13,439
أعطني مفاتيح سيارتك.
548
01:17:19,240 --> 01:17:22,119
لا يمكنك ترك المدرسة يا بني
549
01:17:25,720 --> 01:17:28,599
العلاج بعد الزواج
سوف تفعل ذلك يا دانيال.
550
01:17:37,960 --> 01:17:39,359
ليس هنا.
551
01:17:40,200 --> 01:17:42,199
ماذا تقصد، ليس هنا؟
552
01:17:55,240 --> 01:17:57,639
الفضية على اليمين.
553
01:18:05,080 --> 01:18:06,599
هو هنا.
554
01:18:18,760 --> 01:18:20,439
استعجل.
555
01:18:29,280 --> 01:18:32,639
لقد جعل الله الأمور برضاكم..
556
01:18:32,720 --> 01:18:34,759
...دع هذا الزواج ينهار...
557
01:18:34,880 --> 01:18:37,439
...وببركاته
نرجو أن يثريك.
558
01:18:37,560 --> 01:18:41,679
أنتم متحدون في حضرة الله،
مرة أخرى، دعني أخبرك.
559
01:18:44,640 --> 01:18:47,359
رمز الحب والوفاء..
560
01:18:47,440 --> 01:18:49,279
...هذه الخواتم التي تضعونها على بعضها البعض...
561
01:18:49,400 --> 01:18:51,839
...يرحمك الله.
562
01:18:55,400 --> 01:18:57,839
يمكنك تقبيل العروس.
563
01:20:20,520 --> 01:20:22,159
كيف حالك صديقى؟
كيف حالك؟
564
01:20:22,920 --> 01:20:24,159
أنا بخير.
565
01:20:24,520 --> 01:20:27,439
لم نحتفل بعد.
دعونا نتناول مشروبًا.
566
01:20:27,560 --> 01:20:28,639
سيكون.
567
01:20:29,360 --> 01:20:30,439
هنا.
568
01:20:32,240 --> 01:20:33,639
دعنا نذهب.
569
01:20:48,440 --> 01:20:50,439
واحدة من بالوماس بلدي، من فضلك.
570
01:20:50,960 --> 01:20:52,359
ما أخبارك؟
571
01:20:53,660 --> 01:20:55,159
هل انت سكران؟
572
01:22:02,960 --> 01:22:04,959
- شكرًا لك.
- ابارك لك.
573
01:22:05,040 --> 01:22:06,439
شكرًا لك.
574
01:22:06,560 --> 01:22:07,959
تهانينا.
575
01:22:28,480 --> 01:22:30,039
اعتنِ بنفسك.
576
01:22:30,160 --> 01:22:31,559
سنتحدث مرة أخرى.
577
01:22:31,640 --> 01:22:33,119
نحن نكتب.
578
01:22:33,200 --> 01:22:34,639
نحن نتحدث.
579
01:22:34,760 --> 01:22:36,519
تعال لزيارتنا.
580
01:22:36,600 --> 01:22:37,999
سعادة.
581
01:22:38,120 --> 01:22:39,999
اعتنِ بنفسك.
582
01:22:40,680 --> 01:22:42,719
سنراكم في عيد الميلاد..
583
01:22:44,080 --> 01:22:46,639
سنفتقدك، أليس كذلك يا دانيال؟
584
01:22:47,960 --> 01:22:49,879
كن حذرا عنه.
585
01:22:50,000 --> 01:22:51,479
بالطبع.
586
01:22:53,600 --> 01:22:55,119
حماتي.
587
01:23:28,480 --> 01:23:29,879
مع السلامة.
588
01:24:10,400 --> 01:24:12,079
كل عام
589
01:24:12,160 --> 01:24:14,159
الآلاف من الأطفال والكبار
590
01:24:14,280 --> 01:24:16,279
في المكسيك وأمريكا اللاتينية
591
01:24:16,400 --> 01:24:18,399
يصبح ضحية للمافيا الإباحية.
592
01:24:18,480 --> 01:24:20,159
أشرطة فيديو
593
01:24:20,240 --> 01:24:21,919
على شبكة الانترنت
594
01:24:22,040 --> 01:24:23,679
كان على بيع.
595
01:24:23,800 --> 01:24:25,639
عدم الإدلاء بهذه التصريحات
596
01:24:25,720 --> 01:24:27,559
تحديد عدد الأحداث
597
01:24:27,640 --> 01:24:29,879
يجعل من المستحيل.
598
01:24:29,960 --> 01:24:31,999
أناس حقيقيون في هذا الفيلم
599
01:24:32,080 --> 01:24:34,079
لم يعثروا أبدًا على الفيديو الخاص بهم.
46765