Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,959
...
2
00:01:05,959 --> 00:01:08,542
Soft music
3
00:01:08,709 --> 00:01:12,376
...
4
00:01:12,542 --> 00:01:14,376
What was Alibi.com?
5
00:01:14,834 --> 00:01:17,959
A company that could take you out
of any predicament.
6
00:01:21,292 --> 00:01:23,792
Fed up with a husband
who did nothing at home?
7
00:01:28,709 --> 00:01:30,292
We had the solution.
8
00:01:34,751 --> 00:01:36,591
-It will take a long time,
your quarantine?
9
00:01:36,709 --> 00:01:37,709
*-According to doctors,
10
00:01:38,376 --> 00:01:39,876
at least one week.
11
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
Everything going well with the children?
12
00:01:42,209 --> 00:01:43,334
-Okay okay.
13
00:01:43,501 --> 00:01:45,667
There, I confess that I miss you too.
14
00:01:45,834 --> 00:01:48,209
*-I have to go.
- Courage.
15
00:01:49,501 --> 00:01:50,709
Laugh
Oh no...
16
00:01:50,876 --> 00:01:52,751
-More budget
for your TV show?
17
00:01:52,917 --> 00:01:54,251
- I am delighted.
- We were there.
18
00:01:54,417 --> 00:01:56,417
-I've always dreamed
to do this show.
19
00:01:56,584 --> 00:01:59,917
Say that in a few hours,
I will be on the other side of the world.
20
00:02:01,459 --> 00:02:03,042
*-Arming the slides.
21
00:02:03,209 --> 00:02:04,334
*Ready to take off.
22
00:02:04,501 --> 00:02:06,667
...
Jet blast
23
00:02:08,209 --> 00:02:10,417
-After 8 hours of flight
and 2 hours by jeep,
24
00:02:10,584 --> 00:02:14,042
we finally arrived
in the Watibou tribe.
25
00:02:14,501 --> 00:02:16,334
wild animal cries
26
00:02:16,501 --> 00:02:19,167
...
27
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
- What a change of scenery!
28
00:02:20,501 --> 00:02:21,501
Concert of horns
29
00:02:21,667 --> 00:02:23,251
-Move your car, asshole!
30
00:02:23,834 --> 00:02:26,001
-You were fed up
to pass for a loser?
31
00:02:26,167 --> 00:02:26,959
Laughter
32
00:02:27,126 --> 00:02:28,126
- Jester!
33
00:02:29,251 --> 00:02:31,001
-We took care of everything.
34
00:02:31,167 --> 00:02:33,459
...
35
00:02:33,626 --> 00:02:35,126
- What is this bomb?
36
00:02:35,834 --> 00:02:37,667
-Are you serious ? You cheated on me with him
37
00:02:37,834 --> 00:02:39,292
while I was in jail?
38
00:02:39,459 --> 00:02:40,499
- You leave her alone.
39
00:02:40,626 --> 00:02:42,667
-A problem ? You want a Will Smith?
40
00:02:43,334 --> 00:02:44,334
Groan
41
00:02:52,626 --> 00:02:53,792
-It's too cold.
42
00:02:53,959 --> 00:02:56,209
- We were three,
with well-defined roles.
43
00:02:56,376 --> 00:02:57,667
Me, I was the brain.
44
00:02:57,834 --> 00:03:00,751
My friend Augustin, the hacker,
have computer skills.
45
00:03:00,917 --> 00:03:02,834
And Medi, the chattering charmer.
46
00:03:03,001 --> 00:03:05,126
In short, that was Alibi.com.
47
00:03:05,292 --> 00:03:07,417
A company that I closed
to save my marriage,
48
00:03:07,584 --> 00:03:10,459
even if it's true that,
since then my life has been less hectic.
49
00:03:10,626 --> 00:03:12,834
...
50
00:03:13,417 --> 00:03:16,334
*Classical music
51
00:03:17,417 --> 00:03:18,417
Sigh
52
00:03:18,584 --> 00:03:19,834
-I'm bored.
53
00:03:20,709 --> 00:03:21,792
- A small model?
54
00:03:22,667 --> 00:03:24,334
- Do you have anything for the non-retired?
55
00:03:24,501 --> 00:03:27,251
-Oh ! Why do you say that ?
Right away.
56
00:03:27,417 --> 00:03:30,542
-You don't want to leave your model
to take care of me?
57
00:03:30,709 --> 00:03:32,876
- With great pleasure, my dear.
58
00:03:33,042 --> 00:03:34,626
But as soon as I'm done.
59
00:03:34,792 --> 00:03:36,667
I want to show it to my friends
60
00:03:36,834 --> 00:03:38,167
from the club tonight.
Beep
61
00:03:38,334 --> 00:03:39,917
...
Ah! Well, it's them.
62
00:03:40,084 --> 00:03:41,417
...
63
00:03:41,834 --> 00:03:43,792
Hello, poles!
64
00:03:43,959 --> 00:03:45,709
*-HELLO, GREG! HOW ARE YOU?
65
00:03:45,876 --> 00:03:47,834
- So Fernand, the aircraft carrier?
66
00:03:48,584 --> 00:03:49,792
You've finished ?
*-How?
67
00:03:49,959 --> 00:03:51,667
*What?
- The aircraft carrier,
68
00:03:51,834 --> 00:03:54,626
where are you?
*-I'll put it in the fleet soon.
69
00:03:55,126 --> 00:03:56,709
- Me, I received my 4th chimney.
70
00:03:56,876 --> 00:03:58,584
I just pasted it.
Someone knocked.
71
00:03:58,751 --> 00:04:00,667
*Animated hubbub
Wait, there's a knock on the door.
72
00:04:01,126 --> 00:04:02,501
Someone knocked.
73
00:04:39,542 --> 00:04:40,251
Uh...
74
00:04:40,417 --> 00:04:41,584
-Surprise !
75
00:04:43,376 --> 00:04:44,376
-Good morning.
76
00:04:45,959 --> 00:04:47,876
-Ha! Oh fuck...
77
00:04:48,626 --> 00:04:51,376
- Yes, in fact,
Mr. Comard arrived a little annoyed.
78
00:04:51,542 --> 00:04:53,209
Looky stole his phone again.
79
00:04:53,376 --> 00:04:55,167
Barking
Sorry, Mr Comard.
80
00:04:55,334 --> 00:04:56,876
- Yes, I am very upset.
81
00:04:57,042 --> 00:04:58,834
that it has happened again.
82
00:04:59,001 --> 00:05:01,001
Next time, I'll put him to sleep straight away.
83
00:05:01,417 --> 00:05:02,584
Groan
-Downright...
84
00:05:02,751 --> 00:05:04,417
We will be careful.
- Alright.
85
00:05:05,667 --> 00:05:06,667
So.
86
00:05:11,792 --> 00:05:13,542
...
87
00:05:13,709 --> 00:05:15,949
- Should we order the desserts?
- Yes. Soft for me.
88
00:05:16,001 --> 00:05:17,501
I'll be right back. OK ?
- Yes.
89
00:05:17,667 --> 00:05:18,751
-THANKS.
90
00:05:18,917 --> 00:05:23,959
...
*...
91
00:05:24,126 --> 00:05:26,126
(-It's okay, what I asked?)
- Yes.
92
00:05:26,292 --> 00:05:27,751
-Yes ? THANKS.
93
00:05:37,792 --> 00:05:38,792
Breath
94
00:05:38,959 --> 00:05:41,917
Alarm
95
00:05:42,626 --> 00:05:46,209
-Yes Dad ?
*-Congratulations to the bride-to-be.
96
00:05:47,584 --> 00:05:48,792
-What are you talking to me about?
97
00:05:48,959 --> 00:05:49,959
*-I said
98
00:05:50,084 --> 00:05:51,792
that it was too early to call him.
99
00:05:51,959 --> 00:05:53,959
-We'll call you later, Florence.
100
00:05:55,292 --> 00:05:56,501
The dumpling.
101
00:06:27,251 --> 00:06:28,251
-Yes !
102
00:06:28,334 --> 00:06:30,209
I want it, my love!
Applause
103
00:06:50,792 --> 00:06:52,459
-Will you marry me ?
104
00:06:57,001 --> 00:06:58,001
(-Yes.)
105
00:06:58,167 --> 00:07:01,251
...
106
00:07:01,417 --> 00:07:02,417
(Come.)
107
00:07:10,251 --> 00:07:12,167
This is one of the most corny questions,
108
00:07:13,084 --> 00:07:15,584
and yet,
I am the happiest woman.
109
00:07:15,751 --> 00:07:16,917
-Your father did worse.
110
00:07:17,084 --> 00:07:19,209
He asked me
if I wanted to pay less tax.
111
00:07:19,376 --> 00:07:21,001
And he said, "Will you marry me?"
112
00:07:21,167 --> 00:07:23,084
- I caught up well
with marriage.
113
00:07:23,251 --> 00:07:24,417
We have the proof in pictures.
114
00:07:24,584 --> 00:07:26,792
- I absolutely want to see this.
- My dear.
115
00:07:27,376 --> 00:07:28,917
Are you sure of yourself?
116
00:07:29,084 --> 00:07:30,334
He had built
117
00:07:30,501 --> 00:07:32,542
a whole alibi to help your father
to have
118
00:07:32,709 --> 00:07:33,751
a mistress.
119
00:07:34,167 --> 00:07:35,792
-It was borderline on his part.
120
00:07:39,251 --> 00:07:40,459
Um yes...
121
00:07:41,667 --> 00:07:43,334
I'll go fix the gate.
122
00:07:45,084 --> 00:07:47,084
-Life has been kind of off
since he closed his business,
123
00:07:47,251 --> 00:07:48,834
but you have to give it time.
124
00:07:49,001 --> 00:07:51,292
Even though I don't remember
when we last laugh together.
125
00:07:51,459 --> 00:07:53,667
-Every time I see your dad in shower
I get plenty of laugh.
126
00:07:53,834 --> 00:07:55,001
-Ho! I hear.
127
00:07:55,667 --> 00:07:56,667
-I thought about.
128
00:07:56,709 --> 00:07:58,709
How about a vegan menu?
129
00:07:58,876 --> 00:07:59,876
- Please, no!
130
00:07:59,917 --> 00:08:01,209
I am already living in a zoo
131
00:08:01,376 --> 00:08:03,792
since your mother
became pro-animal.
132
00:08:03,959 --> 00:08:05,759
-I wasn't going to leave her
with a broken wing.
133
00:08:05,917 --> 00:08:08,417
-I'm not talking about the piaf,
I'm talking about the macaque
134
00:08:08,584 --> 00:08:09,751
who broke the gate.
135
00:08:09,917 --> 00:08:11,542
-He was better in the laboratory?
136
00:08:11,709 --> 00:08:14,209
He served as a guinea pig
for cosmetic surgery.
137
00:08:15,501 --> 00:08:17,626
-You surprise me ! Look at this.
Looks like
138
00:08:17,792 --> 00:08:18,792
Cheeta Kardashian.
139
00:08:19,667 --> 00:08:20,751
-Ah, there you go !
140
00:08:21,417 --> 00:08:22,917
-To the future
141
00:08:23,084 --> 00:08:24,459
Missus Van Huffel!
142
00:08:24,626 --> 00:08:26,751
- We're finally going to meet your parents.
143
00:08:28,209 --> 00:08:30,792
-You have been hiding them from us,
it is now the time.
144
00:08:32,417 --> 00:08:36,042
-It's just that since their separation,
we're not very close.
145
00:08:36,501 --> 00:08:38,542
I don't know if I'm going to invite them.
- What ?
146
00:08:39,084 --> 00:08:40,209
It's not possible.
147
00:08:40,376 --> 00:08:42,959
They must be there
for your most important day.
148
00:08:43,126 --> 00:08:45,042
To marry,
it's marrying the whole family.
149
00:08:45,376 --> 00:08:47,167
For us, family is sacred.
150
00:08:47,626 --> 00:08:48,626
-Hmm.
151
00:08:55,667 --> 00:08:57,126
-This is the event here,
152
00:08:57,292 --> 00:09:00,167
biggest transfer ever
for a football club.
153
00:09:00,334 --> 00:09:02,376
Paris spent 300 million euros
154
00:09:02,542 --> 00:09:05,542
to recruit this nugget,
who is already a Ballon d'Or winner.
155
00:09:05,709 --> 00:09:08,292
He's landing here,
in Paris.
156
00:09:08,459 --> 00:09:11,084
All the international press
have gathered here.
157
00:09:11,251 --> 00:09:12,251
-Good morning.
158
00:09:12,501 --> 00:09:14,542
- Good morning.
- I'll take your luggage.
159
00:09:14,709 --> 00:09:16,459
Glad you signed in Paris.
160
00:09:16,626 --> 00:09:19,126
We will finally win it,
this Champions League.
161
00:09:19,292 --> 00:09:21,542
- THANKS.
- Go ahead, it's this way.
162
00:09:31,751 --> 00:09:32,751
-Augustine!
163
00:09:33,834 --> 00:09:34,834
Oh !
164
00:09:35,126 --> 00:09:36,126
-Greg!
165
00:09:43,042 --> 00:09:44,834
-It looks like a simple sprain.
166
00:09:45,001 --> 00:09:46,167
A simple sprain.
167
00:09:46,334 --> 00:09:48,917
- My leg !
- Will he be able to play against Auxerre?
168
00:09:49,084 --> 00:09:50,376
- How long have you been working?
169
00:09:51,167 --> 00:09:52,542
-Three months anyway.
170
00:09:52,709 --> 00:09:54,501
I was training as a pilot.
171
00:09:54,667 --> 00:09:55,751
- Oh, shit.
172
00:09:55,917 --> 00:09:57,584
And Medi, what does he do now?
173
00:09:57,751 --> 00:10:00,709
-He was fed up with his treatment
against narcolepsy.
174
00:10:00,876 --> 00:10:04,459
He quit, and he got fired
of all his jobs. The last,
175
00:10:04,626 --> 00:10:05,917
it was in the car.
176
00:10:06,084 --> 00:10:08,792
- "U" turn with handbrake.
On my signal.
177
00:10:08,959 --> 00:10:10,292
Top ! Hand brake.
178
00:10:12,876 --> 00:10:14,209
Reacceleration.
179
00:10:14,834 --> 00:10:16,292
Two seconds late.
180
00:10:16,667 --> 00:10:18,292
Come on. We have to speed up.
181
00:10:18,751 --> 00:10:20,542
Accelerated. Accelerated.
182
00:10:22,334 --> 00:10:23,501
-And where am I going?
183
00:10:23,959 --> 00:10:25,042
Where I am going ?
184
00:10:25,209 --> 00:10:26,209
Medi!
185
00:10:31,917 --> 00:10:33,292
- He changed jobs.
186
00:10:33,459 --> 00:10:35,709
3 weeks since he started,
and they didn't notice.
187
00:10:35,876 --> 00:10:37,167
-Ah good ? Where does he work?
188
00:10:37,751 --> 00:10:38,751
-Just there.
189
00:10:40,001 --> 00:10:41,001
-Oh yes.
190
00:10:43,251 --> 00:10:44,834
- Are you starting your treatment again?
191
00:10:45,001 --> 00:10:46,459
- Yes, I would like to change jobs.
192
00:10:46,834 --> 00:10:48,167
Well, you don't want to tell us
193
00:10:48,334 --> 00:10:49,501
why are we here?
194
00:10:50,459 --> 00:10:51,917
-Would you like to be my best men?
195
00:10:52,334 --> 00:10:53,334
-No ?
196
00:10:54,584 --> 00:10:56,001
- Congratulation !
- THANKS.
197
00:10:56,167 --> 00:10:57,542
- You who didn't believe in marriage.
198
00:10:57,709 --> 00:10:59,917
-It's normal, have you seen my parents?
199
00:11:00,084 --> 00:11:02,501
- You must be so happy.
- Yes and no.
200
00:11:02,667 --> 00:11:04,792
My in-laws
wants to meet my parents.
201
00:11:04,959 --> 00:11:06,876
- OH, SHIT!
- You surprise me.
202
00:11:07,209 --> 00:11:09,084
-If you are ashamed,
we make a family alibi.
203
00:11:09,251 --> 00:11:11,667
fake parents
as for the son of Francis Lalanne.
204
00:11:11,834 --> 00:11:14,459
- No, out of the question.
Alibis are over.
205
00:11:14,626 --> 00:11:17,126
I almost lost Flo once,
I am not going to take that risk again.
206
00:11:17,292 --> 00:11:18,292
- You have no choice.
207
00:11:18,376 --> 00:11:21,001
Either you invite your parents,
or you make one last alibi.
208
00:11:21,376 --> 00:11:22,584
Whisper of approval
209
00:11:34,584 --> 00:11:35,959
-Son!
210
00:11:36,376 --> 00:11:37,459
- How are you, dad?
211
00:11:37,834 --> 00:11:39,751
- How are you, big boy?
212
00:11:40,167 --> 00:11:41,459
Always so beautiful.
213
00:11:41,626 --> 00:11:43,084
-I see it works.
214
00:11:43,251 --> 00:11:45,334
-If you knew the deal I closed!
215
00:11:45,501 --> 00:11:48,251
A couple going through a divorce.
They had to sell off.
216
00:11:48,417 --> 00:11:50,167
What bullshit, marriage!
217
00:11:50,834 --> 00:11:51,959
-Hmm...
218
00:11:52,459 --> 00:11:54,501
This pleases me so much
219
00:11:54,667 --> 00:11:56,376
to see you, my love.
220
00:11:56,542 --> 00:11:59,459
What are you talking about ?
- I came to ask you something.
221
00:12:00,542 --> 00:12:01,584
It's about Dad,
222
00:12:01,751 --> 00:12:04,292
would you meet him
without trying to hill him?
223
00:12:05,251 --> 00:12:08,209
-I'm not the problem.
Your crook dad is.
224
00:12:08,376 --> 00:12:11,792
First of all, he needs to stay
out of prison for once.
225
00:12:11,959 --> 00:12:14,001
-The problem,
is your psycho mother.
226
00:12:14,167 --> 00:12:15,334
No more lying.
227
00:12:15,501 --> 00:12:17,501
She keeps saying I am a scammer.
228
00:12:18,167 --> 00:12:21,126
However, after seeing her naked,
she is the real scammer.
229
00:12:21,584 --> 00:12:22,917
-Why do you want
230
00:12:23,084 --> 00:12:24,501
me to meet your father again?
231
00:12:31,292 --> 00:12:32,292
My dear !
232
00:12:32,459 --> 00:12:34,501
You getting married?
- Yes.
233
00:12:34,667 --> 00:12:37,417
-Oh ! I am so happy.
234
00:12:37,959 --> 00:12:38,959
What a happy surprise!
235
00:12:39,126 --> 00:12:42,084
-Excuse me for disturbing you.
I am a big fan.
236
00:12:42,251 --> 00:12:43,959
Will you sign me an autograph?
- Yes.
237
00:12:44,126 --> 00:12:46,167
-You are
the greatest charm icon.
238
00:12:47,084 --> 00:12:49,834
Appoline and Louis 16 cm.
239
00:12:50,001 --> 00:12:51,001
Oh yes !
240
00:12:51,084 --> 00:12:52,084
She laughs.
241
00:12:52,167 --> 00:12:53,417
I remember.
242
00:12:53,959 --> 00:12:55,542
...
- This one too.
243
00:12:55,709 --> 00:12:57,459
-Scarfesse. Gosh!
244
00:12:58,626 --> 00:12:59,709
It's funny.
245
00:12:59,876 --> 00:13:00,876
-And Rasta Kรฉkette.
246
00:13:00,917 --> 00:13:02,376
-Rasta Kรฉkette!
247
00:13:03,001 --> 00:13:05,626
Oh ! They were nice, these guys.
248
00:13:06,417 --> 00:13:08,084
So !
- Thank you so much.
249
00:13:08,251 --> 00:13:10,751
-We are ready to shoot
in the spaceship.
250
00:13:10,917 --> 00:13:12,084
-Yes, I am fine.
251
00:13:12,251 --> 00:13:13,584
I go.
252
00:13:14,001 --> 00:13:15,001
-Engine.
253
00:13:15,084 --> 00:13:15,834
-It turns.
254
00:13:16,001 --> 00:13:19,959
-Apoline and the extraterrestrial.
Three out of two, first.
255
00:13:20,334 --> 00:13:22,792
- I'm happy for you.
- Thank you dad.
256
00:13:23,126 --> 00:13:24,709
- Did you save money?
257
00:13:24,876 --> 00:13:26,584
- For the wedding ?
- No, the divorce.
258
00:13:26,751 --> 00:13:28,126
This is the most expensive.
259
00:13:28,292 --> 00:13:29,376
Laugh
260
00:13:29,792 --> 00:13:32,251
Go get us some champagne.
We're going to celebrate that.
261
00:13:59,334 --> 00:14:01,376
- What is he doing at our house?
the Mister ?
262
00:14:02,959 --> 00:14:04,126
- Good morning.
- Darling,
263
00:14:04,292 --> 00:14:05,667
call the police.
264
00:14:09,042 --> 00:14:10,376
- We're off!
police sirens
265
00:14:10,542 --> 00:14:11,542
We have to run.
266
00:14:11,667 --> 00:14:14,167
...
267
00:14:14,959 --> 00:14:15,959
-Police !
268
00:14:16,126 --> 00:14:17,667
We have received report of an intrusion
269
00:14:17,834 --> 00:14:19,542
in this property. Who is it ?
270
00:14:19,709 --> 00:14:22,626
...
271
00:14:23,167 --> 00:14:24,167
Sigh
272
00:14:25,751 --> 00:14:26,751
-It's him.
273
00:14:32,042 --> 00:14:34,251
*Sorry, son, but with my record
274
00:14:34,417 --> 00:14:36,876
*It will definitely be jail time,
for me again.
275
00:14:37,042 --> 00:14:39,626
(-Are you kidding me ?
I am on trial because of you.)
276
00:14:39,792 --> 00:14:40,792
*-It's the owners' fault
277
00:14:40,876 --> 00:14:42,751
their fault.
They were supposed to be gone for 6 months.
278
00:14:43,501 --> 00:14:46,084
People are unreliable.
*- You're really annoying.
279
00:14:46,251 --> 00:14:47,834
-This is our wedding castle.
280
00:14:48,001 --> 00:14:50,042
- Oh, it's beautiful!
- It's beautiful, isn't it?
281
00:14:51,542 --> 00:14:52,917
-I have great news.
282
00:14:53,084 --> 00:14:54,792
-Don't tell me you arer coming out! I have already chosen
283
00:14:54,959 --> 00:14:56,001
my dress.
284
00:14:56,459 --> 00:14:58,167
- My parents will be there at the wedding.
285
00:14:58,334 --> 00:14:59,959
-Ah! This is great news.
286
00:15:00,126 --> 00:15:03,084
-Downright !
They can contribute to the costs.
287
00:15:03,251 --> 00:15:04,251
-We organize a lunch
288
00:15:04,376 --> 00:15:06,001
to get acquainted first?
289
00:15:06,167 --> 00:15:07,876
- Yes.
- As if good news
290
00:15:08,042 --> 00:15:11,042
never come alone, I found
our wedding tape.
291
00:15:11,209 --> 00:15:13,084
Want to see it?
- YES.
292
00:15:13,251 --> 00:15:14,334
-Let's go.
293
00:15:14,501 --> 00:15:17,084
*-This crook was squatting
in our house.
294
00:15:17,251 --> 00:15:19,126
*-He was trafficking animals.
295
00:15:19,292 --> 00:15:20,751
*-He sold cats and dogs
296
00:15:20,917 --> 00:15:22,834
*like exotic animals.
297
00:15:23,334 --> 00:15:24,376
-How awful !
298
00:15:24,792 --> 00:15:26,251
I'm not violent, but this guy,
299
00:15:26,417 --> 00:15:27,667
I kick his ass.
300
00:15:27,834 --> 00:15:29,001
-You surprise me.
301
00:15:29,167 --> 00:15:31,751
How about we look at your wedding?
- Yes.
302
00:15:33,001 --> 00:15:34,001
-Oh dear !
303
00:15:34,042 --> 00:15:36,417
*"No boogie woogie"
(Eddy Mitchell)
304
00:15:36,584 --> 00:15:38,126
-On Eddy Mitchell?
305
00:15:38,292 --> 00:15:39,751
-You know how your mother is a fan.
306
00:15:39,917 --> 00:15:40,917
*-M. Gerard Martin,
307
00:15:41,667 --> 00:15:44,667
*do you want to take
Miss Marlรจne as your lawful wife?
308
00:15:44,834 --> 00:15:47,001
* Josephine Tiset,
309
00:15:47,167 --> 00:15:48,917
*here present?
(-Yes.)
310
00:15:49,334 --> 00:15:50,334
*Yes.
311
00:15:50,792 --> 00:15:53,334
*-Miss Marlรจne, Josephine Tiset,
312
00:15:54,584 --> 00:15:55,876
*do you agree to take
313
00:15:56,042 --> 00:15:59,626
*Mr. Gรฉrard Martin as your lawful husband?
314
00:15:59,792 --> 00:16:01,042
*here present?
315
00:16:01,209 --> 00:16:02,209
*-Oh yes!
316
00:16:03,084 --> 00:16:04,584
*Yes!
- Oh fuck...
317
00:16:04,751 --> 00:16:06,042
-What is this mess ?
318
00:16:06,209 --> 00:16:07,334
You took our tape
319
00:16:07,501 --> 00:16:08,959
to record a porn movie?
320
00:16:09,126 --> 00:16:10,126
-EROTIC.
321
00:16:10,292 --> 00:16:11,772
It's a little less...
- A bit more...
322
00:16:11,876 --> 00:16:13,334
-THIS IS NOT THE SAME.
323
00:16:13,501 --> 00:16:14,834
-Why did you do that ?
324
00:16:15,001 --> 00:16:17,209
-He fantasizes
on this hottie with fake tits.
325
00:16:17,376 --> 00:16:18,727
- It's not fake.
- It is not false.
326
00:16:18,751 --> 00:16:19,917
-How do you know that ?
327
00:16:20,084 --> 00:16:21,459
Do you fantasize too?
328
00:16:21,626 --> 00:16:23,417
-No way. I can tell, that's all.
329
00:16:23,584 --> 00:16:24,959
-It's inexplicable.
330
00:16:25,126 --> 00:16:27,042
Oh, I don't understand!
331
00:16:27,209 --> 00:16:28,792
-Liar ! It was your fantasy.
332
00:16:28,959 --> 00:16:31,459
You had all his tapes.
You even gave me this
333
00:16:31,626 --> 00:16:33,167
for my birthday.
334
00:16:33,959 --> 00:16:34,959
-Eh ?
335
00:16:35,084 --> 00:16:36,084
It is the same ?
336
00:16:36,126 --> 00:16:37,876
- Come on!
- I like the design.
337
00:16:38,251 --> 00:16:42,042
We're fine, we're sinking...
Finally, we... We sit down, what.
338
00:16:42,459 --> 00:16:44,792
And then, stop this filth, you!
339
00:16:44,959 --> 00:16:46,126
Twisted, you too.
340
00:16:47,417 --> 00:16:49,334
-Get married,
it's marrying the whole family.
341
00:16:49,501 --> 00:16:51,834
And for us, family is sacred.
342
00:17:13,376 --> 00:17:15,084
-I can't believe we're here.
343
00:17:18,251 --> 00:17:20,626
If I introduce my parents,
the marriage is dead.
344
00:17:20,792 --> 00:17:22,001
I therefore need
345
00:17:22,167 --> 00:17:23,542
a fake parents alibi.
346
00:17:23,709 --> 00:17:26,334
They must be irreproachable
and well in all respects.
347
00:17:26,501 --> 00:17:28,626
My father
must be charming and funny.
348
00:17:28,792 --> 00:17:30,584
-I have a good one. You know
349
00:17:30,751 --> 00:17:33,251
the difference between cunnilingus
350
00:17:33,417 --> 00:17:35,584
and a chalet in Switzerland? Eh ?
351
00:17:35,751 --> 00:17:36,751
-No.
352
00:17:36,834 --> 00:17:37,959
-View.
353
00:17:39,959 --> 00:17:40,959
-Generous.
354
00:17:41,001 --> 00:17:44,667
Lover of good wines.
And above all, he must love animals.
355
00:17:44,834 --> 00:17:45,584
-I adore
356
00:17:45,751 --> 00:17:47,292
animals. I have plenty of them.
357
00:17:48,084 --> 00:17:49,084
-It's true ?
358
00:17:49,126 --> 00:17:50,417
-I have lamb,
359
00:17:50,959 --> 00:17:52,167
elephant,
360
00:17:52,876 --> 00:17:54,251
and I even have crocodile.
361
00:17:54,417 --> 00:17:56,709
...
362
00:17:56,876 --> 00:17:57,876
-I'm sorry,
363
00:17:57,917 --> 00:17:59,001
But it's not possible.
364
00:17:59,417 --> 00:18:01,626
-What ? Is it because I'm black?
365
00:18:01,792 --> 00:18:03,751
-OH NO, NO!
366
00:18:04,042 --> 00:18:04,834
He stutters.
367
00:18:05,001 --> 00:18:06,042
- Racists!
368
00:18:06,209 --> 00:18:07,209
-Very important,
369
00:18:07,251 --> 00:18:09,626
about my mother:
she must not be attractive.
370
00:18:09,792 --> 00:18:11,501
We take zero risks with my father-in-law.
371
00:18:11,667 --> 00:18:13,626
Zero charisma, even transparent.
372
00:18:13,792 --> 00:18:15,709
The less you notice it, the better.
373
00:18:15,876 --> 00:18:17,501
When does the first one arrive?
374
00:18:17,792 --> 00:18:18,876
-I amhere.
375
00:18:19,584 --> 00:18:22,876
I've been waiting for 30 minutes
but I dared not disturb you.
376
00:18:23,042 --> 00:18:25,501
...
377
00:18:25,667 --> 00:18:26,667
-Perfect.
378
00:18:26,876 --> 00:18:28,042
(-THANKS.)
379
00:18:30,376 --> 00:18:32,917
-I found a contact
who knows Patrick Fiori.
380
00:18:33,084 --> 00:18:35,126
To ask him
to sing at the wedding.
381
00:18:35,292 --> 00:18:36,292
Flo loves it.
382
00:18:36,376 --> 00:18:38,542
Great idea, right?
- If it comes free, yes.
383
00:18:38,709 --> 00:18:39,709
Sigh
384
00:18:39,751 --> 00:18:40,751
-Hi !
385
00:18:41,292 --> 00:18:43,667
Sorry, we're a little late.
- Yes sorry.
386
00:18:43,834 --> 00:18:45,459
Have you ever met my mother?
387
00:18:47,417 --> 00:18:50,626
- I said hello to you,
but you didn't hear me.
388
00:18:51,667 --> 00:18:54,334
I didn't dare disturb you.
- Good morning.
389
00:18:54,501 --> 00:18:56,834
-You had a good trip
from Brittany?
390
00:18:57,001 --> 00:18:58,542
-Not terrible. They stole my...
391
00:18:58,709 --> 00:19:00,584
- What is this crowd outside?
392
00:19:00,751 --> 00:19:02,209
-His cat is stuck in the tree.
393
00:19:02,376 --> 00:19:04,709
-She is a lady.
Her cat climbed the tree.
394
00:19:04,876 --> 00:19:06,209
- Han!
- Step aside.
395
00:19:07,001 --> 00:19:09,667
Meows
396
00:19:10,501 --> 00:19:13,542
...
397
00:19:15,001 --> 00:19:16,459
Applause
398
00:19:16,626 --> 00:19:18,459
...
399
00:19:18,626 --> 00:19:19,792
-My darling, Marlene,
400
00:19:19,959 --> 00:19:20,959
Gerard,
401
00:19:21,251 --> 00:19:23,084
I present to you my father.
402
00:19:23,251 --> 00:19:25,251
sensual music
403
00:19:25,417 --> 00:19:31,917
...
404
00:19:32,459 --> 00:19:33,126
-My son.
405
00:19:33,292 --> 00:19:34,292
- How are you, Dad?
- Flo.
406
00:19:34,417 --> 00:19:36,501
- Good morning.
- Marlene. Gerard.
407
00:19:36,667 --> 00:19:40,001
I apologize for this delay,
but the time to go to the hotel...
408
00:19:40,167 --> 00:19:43,126
And on arriving here,
I helped a lady get her cat back.
409
00:19:43,584 --> 00:19:45,001
- We hadn't noticed.
410
00:19:45,167 --> 00:19:46,376
-Whether. A bit though.
411
00:19:46,542 --> 00:19:48,209
Shall we order the aperitif?
- Yes.
412
00:19:48,376 --> 00:19:49,792
-Thank you for your help, Josette.
413
00:19:49,959 --> 00:19:51,251
-I owed you that.
414
00:19:51,417 --> 00:19:54,209
Without you, I would never have succeeded
in fucking up my husband in EHPAD.
415
00:19:54,834 --> 00:19:56,417
He really pissed me off, that one!
416
00:19:56,876 --> 00:19:58,626
Oh, my little bunny.
417
00:19:58,792 --> 00:20:00,959
-You were doing business
in South Africa ?
418
00:20:01,126 --> 00:20:03,584
-Yes, I created companies
which went well,
419
00:20:03,751 --> 00:20:05,084
and it allows me to devote myself
420
00:20:05,251 --> 00:20:08,167
to less lucrative activities,
but which are close to my heart.
421
00:20:08,334 --> 00:20:09,417
-What kind of activities?
422
00:20:10,167 --> 00:20:12,876
-I founded an animal shelter
victims of poaching.
423
00:20:13,042 --> 00:20:14,042
-Oh there...
424
00:20:14,209 --> 00:20:15,792
-Oh... It's great.
425
00:20:16,417 --> 00:20:17,626
As Gandhi said:
426
00:20:17,792 --> 00:20:19,334
"We recognize a great man...
427
00:20:19,501 --> 00:20:22,001
-"In his way of treating animals."
Cheer !
428
00:20:22,542 --> 00:20:23,542
-It's not
429
00:20:23,584 --> 00:20:24,864
Gandhi who would have said that.
430
00:20:26,667 --> 00:20:28,209
It's Passe-Partout.
431
00:20:32,376 --> 00:20:33,376
- Well, uh...
432
00:20:33,876 --> 00:20:34,876
-And you, Dominique?
433
00:20:35,001 --> 00:20:37,167
Do you work in the audio/video retail?
434
00:20:37,334 --> 00:20:39,126
-Yes. I sell TVs at Gifi.
435
00:20:39,292 --> 00:20:40,334
-Oh...
436
00:20:40,501 --> 00:20:43,709
- How was Greg as a kid?
I would like to learn more about him.
437
00:20:44,251 --> 00:20:45,834
-He was a rather reserved child.
438
00:20:46,001 --> 00:20:47,834
*He loved to write stories.
439
00:20:48,001 --> 00:20:50,001
-He was a rather reserved child.
440
00:20:50,167 --> 00:20:52,251
He loved to write stories.
He wanted
441
00:20:52,417 --> 00:20:53,459
become a screenwriter.
442
00:20:53,626 --> 00:20:56,334
-He was a fan of Jean-Claude Van Damme.
*-He was a fan
443
00:20:56,501 --> 00:20:58,126
of Jean-Claude Van Damme.
- Ah! Already ?
444
00:20:59,167 --> 00:21:00,167
- Well, gosh!
445
00:21:00,626 --> 00:21:02,834
What are you doing here ?
- And you ?
446
00:21:03,001 --> 00:21:04,584
Maurice, a friend of the family.
447
00:21:04,751 --> 00:21:06,292
What are you doing here ?
448
00:21:06,459 --> 00:21:08,584
-I have a date with a young girl.
449
00:21:08,751 --> 00:21:13,459
I think I'm not far
from realizing one of my fantasies.
450
00:21:13,626 --> 00:21:14,626
-Which one?
451
00:21:15,001 --> 00:21:16,417
- Make love to several people.
452
00:21:17,084 --> 00:21:18,334
-Ooh! How many people?
453
00:21:18,792 --> 00:21:20,584
- Well, two would be good.
454
00:21:20,751 --> 00:21:22,709
-Since you discovered
social networks,
455
00:21:22,876 --> 00:21:24,126
we're not stopping you anymore.
456
00:21:24,584 --> 00:21:26,292
What is this ?
- My protein.
457
00:21:26,792 --> 00:21:27,876
For muscle.
458
00:21:28,209 --> 00:21:30,167
Do you think it grows on its own?
459
00:21:31,042 --> 00:21:33,709
Can I have some of your white wine?
-Oh please.
460
00:21:34,626 --> 00:21:37,542
-How come someone
like you are single?
461
00:21:38,501 --> 00:21:40,876
- DiCaprio got all the girls.
- Yes, it's true.
462
00:21:41,042 --> 00:21:43,542
I'm single
for many years and...
463
00:21:43,709 --> 00:21:46,209
-Congratulations, Flo and Greg!
464
00:21:46,584 --> 00:21:48,417
I'm warning you. I work at the town hall.
465
00:21:48,917 --> 00:21:50,334
It is I who will marry you.
466
00:21:52,209 --> 00:21:53,709
My girl has just arrived.
467
00:21:55,292 --> 00:21:57,417
I leave you alone.
- Hello, Maurice.
468
00:22:04,334 --> 00:22:05,334
-Hi.
469
00:22:12,126 --> 00:22:13,334
-Oh no !
470
00:22:13,501 --> 00:22:15,251
-It's nothing. He is just choking a bit.
471
00:22:15,417 --> 00:22:18,042
- Okay, Thierry. That's great !
We move on to phase 2 of the plan.
472
00:22:18,501 --> 00:22:20,542
"No boogie woogie"
(Eddy Mitchell)
473
00:22:21,084 --> 00:22:25,876
-The pope said that the act of love
474
00:22:28,042 --> 00:22:29,792
Not married
475
00:22:31,376 --> 00:22:32,876
Is a sin
476
00:22:35,501 --> 00:22:38,626
This news, I must announce it
477
00:22:39,251 --> 00:22:41,334
To my parish
478
00:22:42,876 --> 00:22:44,126
I'm a priest
479
00:22:45,751 --> 00:22:48,417
I had a dose of whisky
480
00:22:48,584 --> 00:22:50,292
To prepare my sermon
481
00:22:51,209 --> 00:22:53,542
I haven't slept all night
482
00:22:53,876 --> 00:22:56,292
I was asking myself too many questions
483
00:22:56,876 --> 00:22:58,126
In the early morning...
484
00:22:58,292 --> 00:23:00,917
- You should have introduced your parents to us earlier.
It is awesome.
485
00:23:01,084 --> 00:23:02,084
- Not bad
486
00:23:03,792 --> 00:23:04,959
I'm sorry but...
487
00:23:05,459 --> 00:23:06,667
-...to my followers in this tone
488
00:23:07,126 --> 00:23:09,834
My dear brothers
My dear sisters
489
00:23:10,209 --> 00:23:12,876
Go back with me all in chorus
490
00:23:13,292 --> 00:23:15,501
No boogie woogie
before doing
491
00:23:15,667 --> 00:23:17,251
your evening prayers
492
00:23:17,417 --> 00:23:19,084
...
Enthusiastic cries
493
00:23:19,251 --> 00:23:20,917
-Please ! The bill.
494
00:23:21,084 --> 00:23:23,001
-The gentleman at the piano has already settled everything.
495
00:23:23,917 --> 00:23:26,292
-Now love
has become mortal sin
496
00:23:26,917 --> 00:23:29,084
Do not provoke your Eternal Father
497
00:23:29,251 --> 00:23:32,959
No! No boogie woogie
before saying your evening prayers
498
00:23:33,126 --> 00:23:46,709
...
499
00:23:46,876 --> 00:23:48,834
- Everything is going as planned.
It's too cool.
500
00:23:49,001 --> 00:23:51,126
-What are you going to do
with your fake parents
501
00:23:51,292 --> 00:23:52,542
after marriage ?
502
00:23:52,876 --> 00:23:56,251
-I will say that they are gone
live far away together.
503
00:23:56,709 --> 00:23:59,626
Now, phase 2:
tell my real parents
504
00:23:59,792 --> 00:24:00,834
that the wedding is canceled.
505
00:24:01,001 --> 00:24:02,001
-Hmm.
506
00:24:02,459 --> 00:24:04,042
*Tone
507
00:24:04,209 --> 00:24:06,751
Hello, dad?
(*-I can't talk to you, son. )
508
00:24:06,917 --> 00:24:08,667
(*I'm in a waiting room.)
509
00:24:08,834 --> 00:24:10,792
- Call me back, it's important.
(*-Later.)
510
00:24:10,959 --> 00:24:11,959
-OK.
511
00:24:12,792 --> 00:24:15,042
Good. We will try my mother.
512
00:24:16,334 --> 00:24:18,334
-Ah! Hello ?
*-Yes, how are you, mom?
513
00:24:18,501 --> 00:24:19,501
-Oh yes !
514
00:24:19,584 --> 00:24:22,834
*I went to see your godmother,
Nathalie, unexpectedly
515
00:24:23,001 --> 00:24:27,042
for her to alter the dress
that I wore at my wedding.
516
00:24:27,209 --> 00:24:29,959
*I put you on video
so that you can see how beautiful the dress is.
517
00:24:30,126 --> 00:24:32,126
*Here! You like it? I can tell you
518
00:24:32,292 --> 00:24:33,917
*that it cost me a fortune.
- Very beautiful.
519
00:24:34,084 --> 00:24:35,084
But I...
*-Wait.
520
00:24:35,209 --> 00:24:36,584
*The shoes.
521
00:24:37,001 --> 00:24:38,917
*Look how beautiful they are.
522
00:24:41,542 --> 00:24:43,292
*Satin and diamonds.
523
00:24:43,459 --> 00:24:45,459
...
524
00:24:45,626 --> 00:24:48,542
* Come on, you're making a face!
You don't like them?
525
00:24:48,709 --> 00:24:51,167
-I love it!
But I have bad news.
526
00:24:51,334 --> 00:24:52,542
The wedding is canceled.
527
00:24:52,709 --> 00:24:53,751
*-What?
528
00:24:54,209 --> 00:24:55,334
*But why?
529
00:24:55,501 --> 00:24:56,709
-We broke up.
530
00:24:56,876 --> 00:24:58,042
I have to cancel everything.
531
00:24:58,209 --> 00:25:00,667
*-Cancel? Oh!
532
00:25:00,959 --> 00:25:02,209
*But you seemed...
533
00:25:02,376 --> 00:25:04,459
*Finally, you,
you seemed so happy about this marriage.
534
00:25:04,626 --> 00:25:05,751
*Cries
535
00:25:05,917 --> 00:25:07,334
*...
536
00:25:07,501 --> 00:25:08,584
*But...
537
00:25:09,209 --> 00:25:10,917
*What the hell are you doing here?
538
00:25:11,084 --> 00:25:12,584
*-Uh... Yeah!
539
00:25:12,751 --> 00:25:14,501
*So what are you doing here?
540
00:25:14,667 --> 00:25:17,417
*-Let's stop lying.
Nathalie and I, we love each other.
541
00:25:17,584 --> 00:25:18,584
*-Coincidentally!
542
00:25:18,709 --> 00:25:20,626
*As she comes
to inherit from his father.
543
00:25:20,792 --> 00:25:23,417
*-Your father is dead? Are you rich?
544
00:25:23,584 --> 00:25:24,667
*Oh, I didn't know that!
545
00:25:24,834 --> 00:25:26,084
*-Oh no, of course!
546
00:25:26,251 --> 00:25:28,626
*What garbage! What a crook!
547
00:25:28,792 --> 00:25:30,251
*But that's not true!
548
00:25:30,417 --> 00:25:32,542
*-Ouch!
*- You are using me!
549
00:25:32,709 --> 00:25:34,751
*-Son, save me.
She's crazy!
550
00:25:34,917 --> 00:25:36,834
She will kill me. Come !
551
00:25:37,001 --> 00:25:38,167
*Please. Ouch!
552
00:25:38,334 --> 00:25:40,501
-With my best friend, too!
Shout
553
00:25:41,667 --> 00:25:43,959
-That's why I did
not want to invite them!
554
00:25:44,126 --> 00:25:47,084
I have to leave now. I have a date
in court for animal trafficking.
555
00:25:47,501 --> 00:25:48,501
Thank you dad.
556
00:25:48,542 --> 00:25:50,042
- Hang in there !
- Courage...
557
00:25:56,167 --> 00:25:58,292
- Don't worry
for your reprieve.
558
00:25:58,459 --> 00:26:00,501
Based on your file,
I'm confident.
559
00:26:00,667 --> 00:26:01,917
- It's true ?
- But of course.
560
00:26:02,084 --> 00:26:03,459
And the judge is pretty cool.
561
00:26:03,626 --> 00:26:04,792
- Please stand up.
562
00:26:04,959 --> 00:26:06,709
- Hang in there.
- THANKS.
563
00:26:08,917 --> 00:26:11,334
Intriguing music
564
00:26:11,501 --> 00:26:17,751
...
565
00:26:17,917 --> 00:26:18,917
Hey...
566
00:26:19,042 --> 00:26:21,626
Are you all right, Mr. Comard?
- Very very good.
567
00:26:22,626 --> 00:26:24,084
Perfectly well.
568
00:26:24,417 --> 00:26:25,542
Oh dear !
569
00:26:25,876 --> 00:26:27,334
(-Oh fuck...)
570
00:26:31,334 --> 00:26:33,667
- Oh, what a loser!
It means that with this bracelet,
571
00:26:33,834 --> 00:26:35,917
if you leave home,
the police are coming?
572
00:26:36,084 --> 00:26:38,334
-I can go
to the mailbox.
573
00:26:39,126 --> 00:26:41,834
- Are you changing the date of the wedding?
- No, it's set in stone.
574
00:26:42,001 --> 00:26:44,084
It's in less than a week.
Flo couldn't stand it.
575
00:26:44,251 --> 00:26:47,251
Everything has already been paid for.
My fake father will no longer be available.
576
00:26:47,834 --> 00:26:49,042
- How are you going to do it?
577
00:26:53,626 --> 00:26:54,959
- Maybe I have an idea.
578
00:26:55,542 --> 00:26:57,376
But you have to put
the wedding castle
579
00:26:57,542 --> 00:26:58,542
out of order.
580
00:26:58,792 --> 00:26:59,792
I need you.
581
00:27:01,417 --> 00:27:02,417
-Chicken !
582
00:27:04,501 --> 00:27:05,917
...
Fire
583
00:27:06,084 --> 00:27:08,084
Shit. Shit chicken!
584
00:27:08,251 --> 00:27:09,251
- Mark!
- What ?
585
00:27:09,417 --> 00:27:11,459
- There are people asking for you.
- Shut up. What ?
586
00:27:14,001 --> 00:27:15,521
What do they want, the gadjos?
587
00:27:15,667 --> 00:27:18,501
-We are deputy mayors
and have good news
588
00:27:18,667 --> 00:27:20,834
to let you know.
We have found
589
00:27:21,001 --> 00:27:24,001
land on which
you can stay for several months.
590
00:27:25,751 --> 00:27:26,751
-A castle ?
591
00:27:27,042 --> 00:27:29,459
Great ! We have to do the wedding
of my daughter Josรฉe.
592
00:27:29,626 --> 00:27:31,167
My wife Josรฉe will love it.
Hey, Josee?
593
00:27:31,334 --> 00:27:33,042
- YEAH, IT'S ME!
594
00:27:33,209 --> 00:27:34,959
- Do they have the same first name?
595
00:27:35,334 --> 00:27:37,501
-Yes. When I ask for a beer,
I have two.
596
00:27:37,667 --> 00:27:38,667
He is my son.
597
00:27:38,792 --> 00:27:40,834
Laugh
Josรฉ, the youngest.
598
00:27:42,376 --> 00:27:43,959
- Okay, we'll leave you.
599
00:27:44,126 --> 00:27:46,376
Good chat !
- Wait !
600
00:27:47,001 --> 00:27:48,917
We know how to thank.
601
00:27:49,251 --> 00:27:50,751
Have an aperitif with us.
602
00:27:50,917 --> 00:27:51,959
- But it's 10 o'clock here.
603
00:27:52,126 --> 00:27:54,501
-So what ? It's never too late.
604
00:27:54,667 --> 00:27:57,501
*-I WILL TALK TO YOU ABOUT CHRISTOPHE
605
00:27:57,667 --> 00:28:00,959
*WHICH IN REAL IS NOT MUCH BIG
606
00:28:01,126 --> 00:28:02,126
*-Marco!
607
00:28:02,292 --> 00:28:04,667
*He's thirsty.
We are out of drinks?
608
00:28:05,209 --> 00:28:07,751
*- You're going to my trailer.
There's plum.
609
00:28:09,834 --> 00:28:11,334
(Stuttering)
- It's here.
610
00:28:12,417 --> 00:28:13,792
No it's not that...
611
00:28:13,959 --> 00:28:15,542
- What are you doing ?
- So !
612
00:28:15,959 --> 00:28:17,834
It's the plum.
613
00:28:21,542 --> 00:28:23,251
...
614
00:28:23,417 --> 00:28:24,417
What's the matter ?
615
00:28:24,542 --> 00:28:25,834
...
616
00:28:26,001 --> 00:28:27,709
- I lost my boyfriend.
617
00:28:29,876 --> 00:28:30,876
Miguel!
618
00:28:30,917 --> 00:28:32,376
...
- For what ?
619
00:28:32,542 --> 00:28:36,167
-I ran into him
with another woman in his arms.
620
00:28:36,334 --> 00:28:38,584
...
...
621
00:28:38,751 --> 00:28:41,292
So, without thinking,
I ran over him with a truck.
622
00:28:41,959 --> 00:28:43,334
- Oh...
- But I didn't know
623
00:28:43,501 --> 00:28:44,834
that was his grandmother.
624
00:28:45,542 --> 00:28:46,542
-It's too bad.
625
00:28:46,709 --> 00:28:48,167
...
...
626
00:28:48,917 --> 00:28:51,376
-Miguel. I miss him so much.
627
00:28:51,876 --> 00:28:53,001
-Come on, who cares.
628
00:28:53,501 --> 00:28:55,501
- Yeah.
- We're going to see Josรฉe.
629
00:28:56,751 --> 00:28:57,751
-Miguel!
630
00:28:57,834 --> 00:28:58,834
-Jerk !
631
00:28:58,876 --> 00:29:00,626
Don't drink that!
- Well,
632
00:29:00,792 --> 00:29:02,792
you told me to take your old plum.
633
00:29:02,959 --> 00:29:05,667
- It's not, skull!
- Oh, what is it?
634
00:29:09,417 --> 00:29:11,459
- The memory of an old story.
635
00:29:12,167 --> 00:29:15,167
gasping breath
636
00:29:15,334 --> 00:29:16,042
...
screeching
637
00:29:16,209 --> 00:29:18,209
growl
music of suspense
638
00:29:18,376 --> 00:29:19,417
...
639
00:29:19,584 --> 00:29:22,417
A howl rings out.
640
00:29:23,501 --> 00:29:25,209
Since then, the other ball has been an orphan.
641
00:29:25,376 --> 00:29:26,417
Breath
Yeah !
642
00:29:27,584 --> 00:29:28,751
Disgust
643
00:29:30,917 --> 00:29:35,001
...
644
00:29:35,626 --> 00:29:37,834
-Hello ?
*-Yeah, Medi, it's Greg.
645
00:29:38,001 --> 00:29:40,042
* I'm calling Augustin simultaneously.
- OK.
646
00:29:40,209 --> 00:29:45,376
...
647
00:29:46,376 --> 00:29:48,834
*-Greg?
- How are you ? Did you complete the mission?
648
00:29:49,001 --> 00:29:50,292
- Yes, I think it's good.
649
00:30:00,542 --> 00:30:02,876
Guys, I think I messed up.
*-No?
650
00:30:03,042 --> 00:30:05,376
Don't tell me you slept with the gypsy's wife?
651
00:30:05,542 --> 00:30:07,084
-Yes, I don't know what got into me.
652
00:30:07,251 --> 00:30:09,792
-Medi, are you stupid or what?
Do you want us to die?
653
00:30:10,084 --> 00:30:12,751
But how can you be
so irresponsible?
654
00:30:12,917 --> 00:30:15,417
It's not possible !
Did you think of Greg, the miss...
655
00:30:15,959 --> 00:30:18,001
...
656
00:30:18,167 --> 00:30:19,792
I think I screwed up too.
657
00:30:19,959 --> 00:30:21,917
*- You suck.
We have a big day.
658
00:30:22,084 --> 00:30:23,626
Come help me before Flo comes home.
659
00:30:23,792 --> 00:30:25,126
-OK, WE'RE COMING.
660
00:30:25,584 --> 00:30:28,417
*-The castle is squatted?
- Yes, Travelers.
661
00:30:28,667 --> 00:30:29,667
*-Really?
662
00:30:29,792 --> 00:30:32,501
-According to the owner,
they won't be back in time.
663
00:30:32,667 --> 00:30:34,251
*-How are you going to do it?
664
00:30:35,126 --> 00:30:37,626
-Apart from getting married at a campsite,
I don't see any other options.
665
00:30:37,792 --> 00:30:39,209
There is nothing more available.
666
00:30:39,376 --> 00:30:41,167
-At least it will cost less.
667
00:30:41,334 --> 00:30:43,292
*-Daddy, I don't feel like laughing.
668
00:30:43,459 --> 00:30:44,751
- Uh, I wasn't kidding.
669
00:30:44,917 --> 00:30:46,209
(-I am disgusted.)
670
00:30:46,626 --> 00:30:48,084
*Romantic Music
671
00:30:48,251 --> 00:30:50,751
*...
672
00:30:50,917 --> 00:30:52,209
Let me call you back.
673
00:30:52,376 --> 00:31:02,751
*...
674
00:31:02,917 --> 00:31:05,042
-If we can't get married
in a castle,
675
00:31:05,209 --> 00:31:06,584
the castle can come to us.
676
00:31:06,751 --> 00:31:08,459
*...
677
00:31:08,626 --> 00:31:09,751
-THANKS. Is the honeymoon
678
00:31:09,917 --> 00:31:11,376
going to be in the neighbour's house?
679
00:31:11,542 --> 00:31:13,417
-You do not like it? Seriously?
680
00:31:13,584 --> 00:31:14,584
No...
681
00:31:14,959 --> 00:31:16,251
Look,
682
00:31:16,626 --> 00:31:18,126
I left a peg there. I am good
683
00:31:18,292 --> 00:31:19,292
for telecommuting.
684
00:31:20,001 --> 00:31:21,459
- Hmm!
- Uh...
685
00:31:22,084 --> 00:31:24,584
-As long as I marry you,
everything is fine with me.
686
00:31:24,751 --> 00:31:26,626
*...
687
00:31:26,792 --> 00:31:29,167
It will be the 2nd
best day of my life.
688
00:31:29,709 --> 00:31:31,501
- After our first time?
689
00:31:31,667 --> 00:31:32,917
- Nah, it's the 2nd time.
690
00:31:33,084 --> 00:31:35,042
The 1st, I didn't have time
to remember it.
691
00:31:35,667 --> 00:31:37,084
-Oh yes.
692
00:31:37,501 --> 00:31:39,167
I thought too much about my ex.
693
00:31:42,209 --> 00:31:44,126
Oh no, seriously!
- Whoops...
694
00:31:44,292 --> 00:31:45,751
I'm so clumsy.
695
00:31:47,084 --> 00:31:48,334
I have nothing more to drink.
696
00:31:48,501 --> 00:31:49,751
-You suck. It's super cold.
697
00:31:49,917 --> 00:31:50,959
-THANKS.
698
00:31:51,917 --> 00:31:53,626
Oh ! Like that,
699
00:31:54,126 --> 00:31:55,709
now your front looks the same as your back.
700
00:31:57,251 --> 00:31:58,792
- Are you really looking to do this?
701
00:31:58,959 --> 00:32:00,501
Laugh
Watch out. I warn you.
702
00:32:00,667 --> 00:32:01,792
-And you will do what ?
703
00:32:01,959 --> 00:32:03,251
you know who is
704
00:32:03,417 --> 00:32:04,709
the boss in this relationship.
705
00:32:29,542 --> 00:32:30,667
- No...
- Oh yes !
706
00:32:30,834 --> 00:32:32,417
- Not my model.
- Put down your weapon.
707
00:32:35,251 --> 00:32:36,251
-OK.
708
00:32:37,376 --> 00:32:39,834
-That's it.
That's right. You see ?
709
00:32:50,167 --> 00:32:51,501
(Hah!)
710
00:32:51,667 --> 00:32:53,084
(Oh no !)
711
00:32:53,959 --> 00:32:55,959
...
712
00:32:56,126 --> 00:32:57,126
Bark
713
00:32:57,167 --> 00:32:58,792
...
714
00:32:58,959 --> 00:32:59,959
You will pay for that.
715
00:33:02,459 --> 00:33:03,834
Groan
716
00:33:04,001 --> 00:33:05,001
-Looky!
717
00:33:05,126 --> 00:33:11,042
...
718
00:33:11,209 --> 00:33:12,417
Sigh
719
00:33:12,584 --> 00:33:14,959
...
720
00:33:15,584 --> 00:33:16,584
Oh no...
721
00:33:16,667 --> 00:33:18,959
Sad music
722
00:33:19,126 --> 00:33:22,292
...
723
00:33:22,459 --> 00:33:23,501
You sank my boat.
724
00:33:24,334 --> 00:33:25,667
-Yes, it's the Titanic.
725
00:33:26,126 --> 00:33:28,251
You see ? You are no match for me.
- OK.
726
00:33:30,001 --> 00:33:31,001
You won.
727
00:33:31,167 --> 00:33:32,167
-By the way,
728
00:33:32,542 --> 00:33:35,292
you will pay for my hair extensions
For the wedding.
729
00:33:35,459 --> 00:33:37,376
It goes without saying. Hmm?
730
00:33:39,959 --> 00:33:41,417
Flo sighs.
731
00:33:42,292 --> 00:33:43,334
Howl
732
00:33:46,251 --> 00:33:47,251
-SO,
733
00:33:49,251 --> 00:33:50,751
Who is the Boss ?
734
00:33:51,709 --> 00:33:54,209
Come to bed. We have cleaning tomorrow.
735
00:33:55,001 --> 00:33:57,376
*"I'll go where you go"
(Dion, Goldman)
736
00:33:57,542 --> 00:33:59,876
*...
737
00:34:00,042 --> 00:34:03,834
*-In my house, the forests are swaying
and the roofs scrape the sky
738
00:34:04,001 --> 00:34:05,459
*...
739
00:34:05,626 --> 00:34:09,501
*The waters of torrents are violence
and the snows are eternal
740
00:34:09,667 --> 00:34:11,126
*...
741
00:34:11,292 --> 00:34:15,334
*At home the wolves are at our doorstep
And all children understand them
742
00:34:16,959 --> 00:34:20,751
*We hear the cries of New York
And the boats on the Seine
743
00:34:21,959 --> 00:34:24,042
*-Never mind!
I'll go where you want
744
00:34:24,751 --> 00:34:26,751
*I like your cravings
I love your light
745
00:34:26,917 --> 00:34:29,584
*- Your light
*- All landscapes look like you
746
00:34:29,751 --> 00:34:31,251
*When you light them up
747
00:34:31,417 --> 00:34:33,459
*-When you light them up
* I WILL GO WHERE YOU GO
748
00:34:35,167 --> 00:34:36,417
*MY COUNTRY WILL BE YOU
749
00:34:38,042 --> 00:34:39,084
*I WILL GO WHERE YOU GO
750
00:34:44,084 --> 00:34:46,834
- Did I ever tell you that I love you?
- No.
751
00:34:47,459 --> 00:34:49,251
-Ah! It's stupid, huh?
752
00:34:50,459 --> 00:34:52,042
- Ouch!
Laugh
753
00:35:04,751 --> 00:35:05,834
-Isn't it too tight?
754
00:35:09,626 --> 00:35:11,459
Forced laugh
Roissy airport.
755
00:35:24,792 --> 00:35:27,167
- Hi !
- What are you doing here?
756
00:35:27,334 --> 00:35:28,751
Where did you get my address?
757
00:35:29,084 --> 00:35:30,084
-Wedding Invitation.
758
00:35:30,251 --> 00:35:31,917
Laughter
You must be unhappy
759
00:35:32,084 --> 00:35:35,501
because of your separation.
So we're not going to have a fight.
760
00:35:35,667 --> 00:35:37,709
We decided to make a truce.
761
00:35:38,334 --> 00:35:39,751
- Well, great news!
762
00:35:39,917 --> 00:35:41,334
You are both excused.
763
00:35:41,501 --> 00:35:43,709
We remember ? I have things to do.
764
00:35:43,876 --> 00:35:46,042
- A separation, we know.
It's very hard.
765
00:35:46,209 --> 00:35:48,251
We were too absent.
You can cry.
766
00:35:48,417 --> 00:35:49,667
- Yes !
- We're your parents.
767
00:35:50,292 --> 00:35:52,209
-But things are much better with Flo.
768
00:35:52,376 --> 00:35:54,626
Yes everything is fine. It's crazy love.
769
00:35:54,792 --> 00:35:57,959
-It's amazing !
That's very good news.
770
00:35:58,126 --> 00:35:59,792
That's it, is it fixed?
771
00:36:00,376 --> 00:36:01,376
-Looky!
772
00:36:01,417 --> 00:36:03,667
Give me back my bra!
- Ah! But is it her?
773
00:36:03,834 --> 00:36:05,584
- Looky!
- Can you introduce her to us?
774
00:36:05,751 --> 00:36:08,542
-No way !
She is my neighbor. It's not Flo.
775
00:36:08,709 --> 00:36:10,917
Yes. Actually,
I live in the house next door.
776
00:36:11,084 --> 00:36:12,334
Like a fool, I forgot
777
00:36:12,501 --> 00:36:13,834
to write "bis" on the invitation.
778
00:36:14,001 --> 00:36:15,917
But let's not stay outside.
Let's go home.
779
00:36:16,084 --> 00:36:17,334
Yes, come.
780
00:36:17,501 --> 00:36:18,709
- Yes yes.
- Come on.
781
00:36:18,876 --> 00:36:20,209
Come. Come in.
782
00:36:20,376 --> 00:36:21,542
Laugh
You are welcome.
783
00:36:27,542 --> 00:36:30,167
Ah! I forgot the keys inside.
784
00:36:30,334 --> 00:36:32,376
Good ! We can't go there. It's too bad.
785
00:36:32,542 --> 00:36:33,834
- Oh...
- Don't worry.
786
00:36:34,542 --> 00:36:36,376
It happens to me all the time.
Sigh
787
00:36:37,001 --> 00:36:38,042
-Ah! Great...
788
00:36:39,001 --> 00:36:40,001
-Well then !
789
00:36:40,167 --> 00:36:42,876
- Lock picking is like riding a bicycle,
You never forget.
790
00:36:43,834 --> 00:36:44,834
And There you go !
791
00:36:45,667 --> 00:36:46,709
-Oh...
792
00:36:47,459 --> 00:36:48,834
Well, welcome home.
793
00:36:49,001 --> 00:36:50,001
-It's big.
794
00:36:50,084 --> 00:36:53,042
Oh ! I'm eager to
to meet our future daughter-in-law.
795
00:36:53,209 --> 00:36:55,251
-She is not there.
She is shopping.
796
00:36:55,417 --> 00:36:56,751
She doesn't come right back.
797
00:36:56,917 --> 00:36:58,917
-It doesn't matter. We will wait for it.
798
00:36:59,084 --> 00:37:00,667
dark music
799
00:37:00,834 --> 00:37:03,626
...
800
00:37:03,792 --> 00:37:06,084
(-Augustine?
I'm in trouble.)
801
00:37:06,251 --> 00:37:07,459
(My parents surpised me with a visit.)
802
00:37:07,626 --> 00:37:09,626
(*I had to take them to the neighbor.)
803
00:37:09,792 --> 00:37:12,417
-Isn't he at home?
(*-No, he's on vacation.)
804
00:37:12,584 --> 00:37:15,626
(They are there waiting for Flo
who is supposedly running errands.)
805
00:37:15,792 --> 00:37:17,751
-Good... Save time, we'll manage.
806
00:37:18,501 --> 00:37:19,501
(-THANKS.)
807
00:37:31,417 --> 00:37:33,501
*Beep
*You are on Greg's answering machine.
808
00:37:33,667 --> 00:37:34,834
*Leave a message.
809
00:37:40,376 --> 00:37:41,376
-Oh ?
810
00:37:41,876 --> 00:37:43,292
Why are you wet?
811
00:37:43,459 --> 00:37:46,376
-Cheeta Kardashian messed
with the house pipes.
812
00:37:46,542 --> 00:37:48,626
- But what happened?
with your hair?
813
00:37:48,792 --> 00:37:50,709
-Oh? Yes, I will explain it to you later.
814
00:37:50,876 --> 00:37:51,959
I have to take care of it.
815
00:37:52,126 --> 00:37:53,251
Come in.
little laugh
816
00:37:54,042 --> 00:37:56,667
-Tell me,
wouldn't you rather sit with us?
817
00:37:56,834 --> 00:38:00,376
-I have something in the oven.
I stay close just in case.
818
00:38:00,542 --> 00:38:01,542
-Ah!
819
00:38:01,751 --> 00:38:02,751
Beep
820
00:38:02,792 --> 00:38:05,042
...
821
00:38:05,209 --> 00:38:06,209
Someone knocked.
822
00:38:06,292 --> 00:38:07,959
-Ah! I will be back.
823
00:38:10,709 --> 00:38:11,709
(Hi.)
824
00:38:24,042 --> 00:38:25,042
-Miguel!
825
00:38:25,126 --> 00:38:26,959
(-No, I'm Greg. Watch out!)
826
00:38:27,126 --> 00:38:29,792
(Not Miguel, Greg!)
- Oh yes. Sorry, Greg.
827
00:38:29,959 --> 00:38:30,959
(-Yes, watch out.)
828
00:38:31,042 --> 00:38:32,042
-Yes.
829
00:38:33,626 --> 00:38:35,084
(-They did it right.)
830
00:38:35,251 --> 00:38:37,584
(It'll be OK ?)
- A little stressed.
831
00:38:37,751 --> 00:38:40,334
*-Shana,
you just have to repeat word for word
832
00:38:40,501 --> 00:38:42,292
what I tell you in the headset. OK ?
833
00:38:43,209 --> 00:38:44,209
-OK.
834
00:38:44,251 --> 00:38:45,334
(-Let's go ?)
835
00:38:45,501 --> 00:38:47,167
(Here we go.)
Breath
836
00:38:48,667 --> 00:38:50,751
Dad, mom, this is Flo.
837
00:38:50,917 --> 00:38:52,251
She has just arrived.
838
00:38:53,209 --> 00:38:54,542
She did...
- Ah!
839
00:38:54,709 --> 00:38:56,251
- ...shopping.
- You were expected.
840
00:38:56,417 --> 00:38:57,542
-Pleased to meet you,
841
00:38:57,709 --> 00:38:58,876
*Daniel and Appoline.
842
00:38:59,042 --> 00:39:01,751
-Pleased to meet you,
Daniel and Apollo.
843
00:39:02,667 --> 00:39:03,709
-But yes !
844
00:39:04,126 --> 00:39:05,209
Laughter
845
00:39:05,376 --> 00:39:06,376
-You are lovely.
846
00:39:06,542 --> 00:39:08,292
- Oh...
- Oh...
847
00:39:08,459 --> 00:39:09,501
-Very pretty.
848
00:39:10,626 --> 00:39:13,251
-I love this picture.
*-I love this photo.
849
00:39:16,459 --> 00:39:17,251
- Hey, Flo!
850
00:39:17,417 --> 00:39:19,584
How's it going ?
- GOOD. What are you doing here ?
851
00:39:19,751 --> 00:39:21,209
I'm looking for Greg. You saw him ?
852
00:39:21,376 --> 00:39:22,501
- Yes, he was kidnapped.
853
00:39:22,667 --> 00:39:24,334
For his bachelor party.
854
00:39:24,501 --> 00:39:26,084
He's at the airport with Augustin.
855
00:39:26,251 --> 00:39:28,334
And we forgot
to take his passport.
856
00:39:28,501 --> 00:39:30,501
-Oh yeah ? And where are you going?
857
00:39:31,042 --> 00:39:32,417
-Uh... Marrakesh.
858
00:39:32,584 --> 00:39:35,084
- In Marrakech ? All right.
- Let's go ?
859
00:39:35,251 --> 00:39:38,417
- You could have told me.
- It was decided at the last minute.
860
00:39:38,584 --> 00:39:39,751
- I brought a gift.
861
00:39:41,209 --> 00:39:42,209
- "We".
- Yes.
862
00:39:43,042 --> 00:39:44,501
(-Thanks, that's nice.)
863
00:39:44,667 --> 00:39:45,667
-Thanks, that's nice.
864
00:39:48,709 --> 00:39:49,727
- What is this shit?
865
00:39:49,751 --> 00:39:50,792
-It's what,
866
00:39:50,959 --> 00:39:51,959
this shit?
867
00:39:52,876 --> 00:39:54,292
(-Oh no !)
868
00:39:54,459 --> 00:39:55,792
- No, it's a candle.
869
00:39:55,959 --> 00:39:58,167
You know, a scented candle.
870
00:39:58,334 --> 00:40:00,584
It's jasmine.
Don't like this smell?
871
00:40:00,751 --> 00:40:02,501
-I adore ! It was a joke.
872
00:40:02,667 --> 00:40:04,751
-I adore ! It was a joke.
873
00:40:04,917 --> 00:40:05,542
-Ah good.
874
00:40:05,709 --> 00:40:07,084
Laughter
I like this better.
875
00:40:07,251 --> 00:40:09,334
So let's light it up. So.
876
00:40:09,501 --> 00:40:11,542
You will see how good it smells.
877
00:40:12,417 --> 00:40:13,584
I'm happy
878
00:40:13,751 --> 00:40:15,584
make it work out between you.
879
00:40:16,584 --> 00:40:18,042
-You made your cake
to do
880
00:40:18,209 --> 00:40:19,209
the apology?
881
00:40:19,792 --> 00:40:21,126
- Dad, I was eight years old.
882
00:40:21,292 --> 00:40:23,376
-Greg, as soon as he did something stupid,
883
00:40:23,542 --> 00:40:25,209
he was making his chocolate cake.
884
00:40:27,542 --> 00:40:28,542
-Shit !
885
00:40:28,709 --> 00:40:30,042
Hop, hop, hop!
886
00:40:30,709 --> 00:40:31,709
That's my car.
887
00:40:31,834 --> 00:40:34,959
- Sorry, she's hooked for towing.
- Yes, but I need it.
888
00:40:35,334 --> 00:40:38,667
- With written with small candies:
"Pardon".
889
00:40:38,834 --> 00:40:40,876
"P-a-r-e-d-o-n."
890
00:40:41,042 --> 00:40:43,626
-If I don't work,
Who pays for my holidays at La Bourboule?
891
00:40:43,792 --> 00:40:44,792
-Fuck it,
892
00:40:44,834 --> 00:40:46,584
of your vacation!
(-Shut up.)
893
00:40:46,751 --> 00:40:47,751
- So touching.
894
00:40:47,917 --> 00:40:48,917
-Shut up.
895
00:40:54,292 --> 00:40:55,834
-Ah! She has a lot,
896
00:40:56,001 --> 00:40:57,167
a lot of humor.
897
00:40:57,334 --> 00:40:59,251
- Oh yes !
- Oh yes...
898
00:40:59,417 --> 00:41:01,084
Laugh
- We were scared.
899
00:41:01,251 --> 00:41:02,834
-I'm not bored at home.
900
00:41:05,292 --> 00:41:07,459
- Get off the van. I'm going to the pound.
901
00:41:07,626 --> 00:41:08,917
-No. I need my van.
902
00:41:09,084 --> 00:41:10,751
- A small problem. I will be back.
903
00:41:11,209 --> 00:41:12,251
*-A small problem,
904
00:41:12,417 --> 00:41:13,626
I will be back.
905
00:41:14,417 --> 00:41:15,417
-Yes.
906
00:41:25,626 --> 00:41:27,251
Don't you have to go?
907
00:41:28,876 --> 00:41:31,042
-I will take them to La Bourboule,
your children.
908
00:41:31,209 --> 00:41:33,126
- But I have to do my job!
909
00:41:40,751 --> 00:41:43,751
*-It will be sunny this afternoon
throughout the region...
910
00:41:43,917 --> 00:41:46,292
-It will be sunny this afternoon
overall
911
00:41:46,459 --> 00:41:47,792
of the Paris region.
912
00:41:48,459 --> 00:41:51,876
The weather will be mixed from the northwest
in the Gulf of Lion.
913
00:41:52,042 --> 00:41:53,834
From Brittany to Pays de la Loire,
914
00:41:54,292 --> 00:41:56,001
the sky will be overcast,
915
00:41:56,667 --> 00:41:59,501
but low clouds
will disperse to make way
916
00:41:59,667 --> 00:42:01,251
to fine clearings.
917
00:42:01,417 --> 00:42:03,959
- Ah!
- We're glad to hear that.
918
00:42:07,876 --> 00:42:10,667
-Medi! Medi, we're not done!
919
00:42:11,376 --> 00:42:15,251
-And we wish
happy birthday to all the Raouls.
920
00:42:15,417 --> 00:42:16,751
- Oh, yes!
Laugh
921
00:42:17,501 --> 00:42:19,959
Me, I don't know any Raouls,
but happy birthday!
922
00:42:20,126 --> 00:42:21,626
-Yes. Happy birthday, Raoul.
923
00:42:23,126 --> 00:42:23,792
-SO,
924
00:42:23,959 --> 00:42:25,584
Finally, how...
925
00:42:25,751 --> 00:42:28,126
How is this wedding going?
926
00:42:28,292 --> 00:42:29,501
- It's postponed.
- Oh?
927
00:42:29,667 --> 00:42:32,667
-When we argued with Flo,
I canceled the castle.
928
00:42:32,834 --> 00:42:34,626
There were other reservations
in the meantime.
929
00:42:34,792 --> 00:42:37,917
There is nothing more available
until next year.
930
00:42:38,084 --> 00:42:39,084
-Oh !
931
00:42:39,126 --> 00:42:40,292
It's too bad.
932
00:42:40,459 --> 00:42:43,626
But surely there is a way to fix it.
It turns out
933
00:42:43,792 --> 00:42:46,001
a Relais & Chรขteaux, an inn...
934
00:42:50,251 --> 00:42:51,751
No, don't come near. Get some water !
935
00:42:51,917 --> 00:42:53,459
-Some water ? No, it's alcohol!
936
00:42:53,626 --> 00:42:56,084
You can't use kirsch.
937
00:42:56,251 --> 00:42:57,376
Greg! Greg!
938
00:42:57,542 --> 00:42:59,292
-Looky, the picture!
939
00:42:59,626 --> 00:43:00,626
Not at my house !
940
00:43:01,667 --> 00:43:03,292
- But he's not here?
- Greg?
941
00:43:03,459 --> 00:43:06,334
No, he's mourning the death of
his life as a single man in Marrakech.
942
00:43:06,501 --> 00:43:08,751
-Ah good ? They are awesome,
Greg's parents.
943
00:43:08,917 --> 00:43:10,167
And his father...
944
00:43:10,334 --> 00:43:11,667
What a handsome man !
945
00:43:11,834 --> 00:43:13,167
What charisma!
946
00:43:13,542 --> 00:43:15,376
He reminds me of my first flirtation.
947
00:43:15,542 --> 00:43:18,042
- Wasn't that dad?
- Men like to be flattered.
948
00:43:18,209 --> 00:43:20,626
I told him he was the 1st
to see my water lily.
949
00:43:20,792 --> 00:43:21,792
-But no !
950
00:43:21,876 --> 00:43:24,709
-It was the 70s.
We were far from protective measures.
951
00:43:24,876 --> 00:43:26,292
It was woohoo!
952
00:43:29,917 --> 00:43:31,917
- You're not in the shower, Gerard?
953
00:43:32,084 --> 00:43:33,667
- No, I needed a towel.
954
00:43:36,334 --> 00:43:38,501
- I'm not fine ?
- Yes, it's going very well.
955
00:43:38,667 --> 00:43:39,667
Like a guy who thinks
956
00:43:39,792 --> 00:43:42,542
he bought a new car
while it actually had already been driven.
957
00:43:46,376 --> 00:43:48,251
-Isn't your neighbors on fire?
958
00:43:49,501 --> 00:43:50,709
-Oh shit !
959
00:43:55,542 --> 00:43:56,542
Someone there ?
960
00:43:59,459 --> 00:44:01,376
- Yes, what is it?
961
00:44:03,542 --> 00:44:05,751
Hm... Can I help you?
962
00:44:06,876 --> 00:44:09,751
-Yes of course.
There's smoke coming out of your house.
963
00:44:09,917 --> 00:44:11,376
- Oh yes !
- And the owner?
964
00:44:11,542 --> 00:44:13,042
- I am his mother.
965
00:44:13,209 --> 00:44:15,126
- Oh?
- No, the smoke is nothing.
966
00:44:15,292 --> 00:44:18,167
It's a curtain that burned
because of a candle.
967
00:44:18,334 --> 00:44:21,292
But truth be told,
we had our minds a little elsewhere.
968
00:44:21,459 --> 00:44:24,334
My son's wedding
just postponed.
969
00:44:24,501 --> 00:44:26,376
-It's crazy.
Same thing happens to me.
970
00:44:27,001 --> 00:44:28,042
- Ah good ?
- Yes.
971
00:44:28,209 --> 00:44:29,792
-Ah! What a coincidence !
972
00:44:29,959 --> 00:44:32,251
-So we do
wedding in the garden.
973
00:44:32,667 --> 00:44:35,751
- Oh, in the garden?
Yes it's a good idea.
974
00:44:36,334 --> 00:44:38,792
- Fantasize about the father of your son-in-law?
Are not you ashamed ?
975
00:44:38,959 --> 00:44:40,359
And lying to me all these years.
976
00:44:40,501 --> 00:44:42,959
I should ask for
a paternity test.
977
00:44:43,126 --> 00:44:43,792
-Oh !
978
00:44:43,959 --> 00:44:45,501
It was over 30 years ago.
979
00:44:45,667 --> 00:44:47,626
And it's you
who lied to me first
980
00:44:47,792 --> 00:44:49,292
when you cheated on me?
981
00:44:49,459 --> 00:44:51,501
when you told me
those Appoline's videos
982
00:44:51,667 --> 00:44:52,667
are not yours,
983
00:44:52,709 --> 00:44:54,393
and your blue pills
are for diabetes?
984
00:44:54,417 --> 00:44:57,001
-Oh ! There, this is typical of you.
985
00:44:57,167 --> 00:44:59,209
Changing the subject when it suits you.
986
00:44:59,376 --> 00:45:02,376
- Stop with your bad faith.
Men are all the same!
987
00:45:03,001 --> 00:45:05,334
- So you didn't have to try all of us.
988
00:45:12,292 --> 00:45:13,292
(-Looky!)
989
00:45:14,834 --> 00:45:15,834
(Oh!)
990
00:45:24,542 --> 00:45:25,876
-Someone there ?
991
00:45:26,042 --> 00:45:27,042
- Flo?
992
00:45:48,417 --> 00:45:49,501
-Hands in the air !
993
00:45:51,876 --> 00:45:52,876
-Oh !
994
00:45:53,001 --> 00:45:54,751
One more man has seen you naked.
995
00:46:18,584 --> 00:46:19,792
- How are you, Gerard?
996
00:46:19,959 --> 00:46:22,251
- How are you...
- Oh fuck...
997
00:46:25,959 --> 00:46:27,126
-Still fine ?
998
00:46:27,626 --> 00:46:29,626
-Okay okay...
999
00:46:30,251 --> 00:46:31,542
Cooing
1000
00:46:31,709 --> 00:46:32,917
...
1001
00:46:33,084 --> 00:46:34,626
...
gasping breath
1002
00:46:42,417 --> 00:46:43,417
Marlene!
1003
00:46:43,542 --> 00:46:45,917
Help me. Do something. Marlene?
1004
00:46:46,626 --> 00:46:47,709
hissing
Ah!
1005
00:46:49,459 --> 00:46:51,709
Clicks
Moans
1006
00:46:52,751 --> 00:46:55,167
...
...
1007
00:46:55,334 --> 00:46:56,334
No !
1008
00:47:01,417 --> 00:47:04,334
Pity ! Stop helping me.
Go get help.
1009
00:47:04,501 --> 00:47:07,167
- And you have a nice garden.
- Unless it's raining.
1010
00:47:07,334 --> 00:47:08,334
-Mom ?
1011
00:47:09,334 --> 00:47:10,459
- Is she there?
1012
00:47:10,876 --> 00:47:13,001
-Good morning. We know each other ?
1013
00:47:13,501 --> 00:47:15,084
-Your father fights
with a burglar.
1014
00:47:15,251 --> 00:47:17,251
-What ? But you have to call the police.
1015
00:47:34,042 --> 00:47:36,376
*-It's in this uneventful house
1016
00:47:36,542 --> 00:47:38,667
*that yesterday a couple was assaulted.
1017
00:47:38,834 --> 00:47:40,751
*A tragic and heartbreaking situation
1018
00:47:40,917 --> 00:47:42,876
*what one of the two victims tells us,
1019
00:47:43,042 --> 00:47:45,459
*who wished to preserve his anonymity.
1020
00:47:45,626 --> 00:47:48,167
*-We were quiet
in the bathroom
1021
00:47:48,334 --> 00:47:50,334
*and suddenly, we heard a noise.
1022
00:47:50,501 --> 00:47:51,626
*I was scared.
1023
00:47:51,792 --> 00:47:53,542
*How weird! I did well
1024
00:47:53,709 --> 00:47:56,501
*because a jerk
came out with a knife.
1025
00:47:56,667 --> 00:47:59,292
beeps
*With a fucking... A sword!
1026
00:47:59,792 --> 00:48:03,334
*-Football. After breaking his leg
of the Parisian rookie,
1027
00:48:03,501 --> 00:48:07,792
*Augustin became the mascot
Marseille supporters.
1028
00:48:19,709 --> 00:48:20,834
-What is that ?
1029
00:48:21,001 --> 00:48:22,209
What are you doing here?
1030
00:48:22,376 --> 00:48:24,209
-Ah! Surprise !
1031
00:48:24,376 --> 00:48:25,626
- Son, did you see?
1032
00:48:25,792 --> 00:48:27,292
Since you couldn't
1033
00:48:27,459 --> 00:48:31,167
get married in the castle,
the castle has come to you.
1034
00:48:31,334 --> 00:48:33,251
That way, nothing changes.
- Eh ?
1035
00:48:33,417 --> 00:48:34,542
-An idea from the neighbor.
1036
00:48:34,709 --> 00:48:36,167
The same thing happens to him.
1037
00:48:36,542 --> 00:48:38,167
Super nice neighbor.
- Yes.
1038
00:48:38,334 --> 00:48:40,626
-On the other hand, her mother!
1039
00:48:40,792 --> 00:48:42,626
A real bitch.
Laugh
1040
00:48:42,959 --> 00:48:44,542
Finally, look. The whole family
1041
00:48:44,709 --> 00:48:46,792
lend a hand.
Even grandma!
1042
00:48:47,292 --> 00:48:50,167
- Congratulations on the wedding,
my little Greg.
1043
00:48:50,876 --> 00:48:52,167
- Thank you, Grandma.
1044
00:48:52,334 --> 00:48:55,001
-To say that I have always believed
that he was gay
1045
00:48:55,167 --> 00:48:56,876
like a trumpet.
1046
00:48:57,042 --> 00:48:59,584
-His camera is badly adjusted.
So she screams.
1047
00:49:00,001 --> 00:49:01,126
-But tell me,
1048
00:49:01,292 --> 00:49:03,292
you look disappointed. It does not please you ?
1049
00:49:03,667 --> 00:49:06,834
- Yes, I really like it.
But it's for Flo.
1050
00:49:07,001 --> 00:49:09,584
She wanted to do this in a castle.
1051
00:49:09,751 --> 00:49:11,709
-She is happy. She's over there,
1052
00:49:11,876 --> 00:49:13,542
she organizes the cocktail bar.
1053
00:49:13,709 --> 00:49:14,834
Hey Flo!
1054
00:49:16,084 --> 00:49:17,084
-Hi honey !
1055
00:49:18,167 --> 00:49:20,542
-We even planned animations
for kids.
1056
00:49:20,709 --> 00:49:22,834
You know Marius, you have to hold him.
Hey, Mar...
1057
00:49:23,001 --> 00:49:24,251
Marius!
1058
00:49:24,417 --> 00:49:25,542
Are you crazy ?
1059
00:49:26,126 --> 00:49:27,792
We don't damage the cacti!
1060
00:49:27,959 --> 00:49:29,626
- No, but it's not possible.
1061
00:49:29,792 --> 00:49:31,751
At least change the date.
1062
00:49:31,917 --> 00:49:33,501
We're not going to do this out of hand.
1063
00:49:33,667 --> 00:49:34,834
-Do not panic.
1064
00:49:35,001 --> 00:49:37,709
We organized everything with the family.
We can't change the date.
1065
00:49:37,876 --> 00:49:41,084
With my upcoming sentence,
I'm not even sure I can go home on another date.
1066
00:49:41,251 --> 00:49:43,459
And it is entirely out of the question
to miss your wedding.
1067
00:49:43,876 --> 00:49:45,084
- Oh, well no!
1068
00:49:46,334 --> 00:49:47,501
- What is this hell?
1069
00:49:47,667 --> 00:49:49,251
Do you have to organize 2 weddings?
1070
00:49:49,417 --> 00:49:51,584
- The same day.
- In 2 neighboring gardens.
1071
00:49:52,376 --> 00:49:54,917
-It's impossible.
We've never done anything so risky.
1072
00:49:55,084 --> 00:49:57,209
-If we had time,
it would be fun.
1073
00:49:57,376 --> 00:49:58,626
-And you like that?
1074
00:49:59,042 --> 00:50:00,334
-A picture of the Maldives?
1075
00:50:01,126 --> 00:50:02,251
-For our honeymoon.
1076
00:50:03,001 --> 00:50:04,876
-There won't be, it's a fake marriage.
1077
00:50:05,042 --> 00:50:07,626
-Fake marriage,
fake honeymoon.
1078
00:50:08,542 --> 00:50:09,876
And fake children.
1079
00:50:10,459 --> 00:50:12,417
You already left yourself
grow a mustache?
1080
00:50:12,959 --> 00:50:13,959
-Uh no.
1081
00:50:20,376 --> 00:50:23,042
-They are leaving for
Flo's bachelorette party.
1082
00:50:23,209 --> 00:50:24,501
Great news !
1083
00:50:24,667 --> 00:50:26,626
We will have time
to organize the wedding.
1084
00:50:26,792 --> 00:50:28,917
So ! Luck has finally turned.
1085
00:50:29,084 --> 00:50:31,292
- Who has sunscreen?
The sun is really strong in Marrakech.
1086
00:50:32,126 --> 00:50:33,251
-Marrakesh?
1087
00:50:34,167 --> 00:50:36,084
And you told Flo where we were going?
1088
00:50:36,251 --> 00:50:42,001
...
1089
00:50:42,167 --> 00:50:43,167
No !
1090
00:50:43,917 --> 00:50:46,542
How do I make Flo believe
that I am in Marrakech?
1091
00:50:46,709 --> 00:50:49,126
-Wait, maybe I have a solution.
1092
00:50:55,501 --> 00:50:57,292
(Maghreb accent)
- Well, that's good.
1093
00:50:57,709 --> 00:50:58,709
It is very good.
1094
00:50:58,792 --> 00:50:59,876
- Mr Hafid.
- Yes ?
1095
00:51:00,042 --> 00:51:02,082
- Are you sure it will work?
- Yes !
1096
00:51:02,209 --> 00:51:04,042
After that,
all of Morocco is going to love it.
1097
00:51:04,834 --> 00:51:06,667
-No because Mr. Hafid,
1098
00:51:06,834 --> 00:51:08,667
we're not going to lie to each other,
he's fat.
1099
00:51:08,834 --> 00:51:10,084
-We say more: "He's big."
1100
00:51:10,251 --> 00:51:12,167
There are more fat people.
- What do we tell ?
1101
00:51:12,334 --> 00:51:14,959
-There's more. We are in a society
where there is more fat.
1102
00:51:15,126 --> 00:51:17,042
There are big ones, but we must not say it.
1103
00:51:17,209 --> 00:51:19,417
That's the good point.
We say: "The good point."
1104
00:51:19,584 --> 00:51:21,584
So look at me. Blink.
1105
00:51:21,751 --> 00:51:24,459
So ! Tighten the belt.
Hands on your waist.
1106
00:51:24,792 --> 00:51:26,084
Give it your best effort.
1107
00:51:26,501 --> 00:51:28,834
- I'm glad to work for you.
- GOOD !
1108
00:51:29,001 --> 00:51:30,501
-It's a childhood dream, this internship.
1109
00:51:32,251 --> 00:51:34,751
-Yes, Abibi.com.
At your service, I am listening.
1110
00:51:34,917 --> 00:51:36,459
-Yes, it's Medi from Alibi.com.
1111
00:51:36,626 --> 00:51:39,334
*-Oh! My friend Medi, what happiness!
1112
00:51:39,501 --> 00:51:40,501
*Anyway,
1113
00:51:40,542 --> 00:51:43,459
thank you for the license in Morocco.
It's a phenomenal name.
1114
00:51:43,626 --> 00:51:45,376
What mythos do we have here!
1115
00:51:45,542 --> 00:51:48,209
*Oh my!
- We absolutely need your services.
1116
00:51:48,376 --> 00:51:49,376
*-Hang on.
1117
00:51:49,459 --> 00:51:51,417
Let me open the MacBook.
1118
00:51:59,209 --> 00:52:00,834
I'm listening, Medi.
1119
00:52:01,001 --> 00:52:02,417
*-Greg is supposed to be in Marrakech.
1120
00:52:02,584 --> 00:52:05,042
*You must make sure
that his fiancรฉe won't want to see him.
1121
00:52:05,209 --> 00:52:07,209
-Oh !
Well, that's really basic.
1122
00:52:07,376 --> 00:52:08,542
I'm taking care of it.
1123
00:52:08,709 --> 00:52:11,459
It's going to go like cream.
1124
00:52:17,125 --> 00:52:18,645
So see you tomorrow?
1125
00:52:20,583 --> 00:52:22,983
Ok, I will come see you at the club
1126
00:52:24,292 --> 00:52:26,501
- Hey, girls! It's our song.
1127
00:53:06,792 --> 00:53:09,667
-Interruption of our programs
for a special flash.
1128
00:53:11,584 --> 00:53:12,792
Interruption...
1129
00:53:12,959 --> 00:53:16,042
Oh ! of our programs
for a special flash.
1130
00:53:16,209 --> 00:53:18,417
Yesterday
in the southern suburbs of Marrakech
1131
00:53:18,584 --> 00:53:22,251
an organized gang of
alcoholic girls
1132
00:53:22,417 --> 00:53:25,501
have entered
a mosque during the prayer.
1133
00:53:25,667 --> 00:53:28,792
One of them were disguised
as a princess.
1134
00:53:28,959 --> 00:53:31,042
They then stole
all of the shoes
1135
00:53:31,209 --> 00:53:32,501
during the prayer.
1136
00:53:32,667 --> 00:53:35,292
sacrilege? Shock?
1137
00:53:35,459 --> 00:53:36,542
Amazing ?
1138
00:53:36,917 --> 00:53:38,459
- Girls, come see.
1139
00:53:39,042 --> 00:53:40,084
Girls !
1140
00:53:40,251 --> 00:53:41,751
-The proof in pictures.
1141
00:53:43,001 --> 00:53:45,667
*-GIVE US OUR SHOES BACK!
1142
00:53:47,376 --> 00:53:48,626
-Did we drink that much?
1143
00:53:48,792 --> 00:53:50,917
- But what worries
authorities the most,
1144
00:53:51,084 --> 00:53:53,751
is the disappearance of the raรฏ singer,
1145
00:53:53,917 --> 00:53:55,334
Cheb Aziz, known as the Reptile.
1146
00:53:56,376 --> 00:53:59,292
He was last seen
at the night club,
1147
00:53:59,459 --> 00:54:00,834
the Marmara.
1148
00:54:05,501 --> 00:54:06,959
-What is this ?
1149
00:54:08,917 --> 00:54:10,837
What are you doing ?
- We have to get rid of the body.
1150
00:54:10,876 --> 00:54:12,334
I don't want to end up in jail.
1151
00:54:12,501 --> 00:54:14,501
My son needs me.
His father is too dumb.
1152
00:54:16,042 --> 00:54:17,126
- Is this a joke?
1153
00:54:23,042 --> 00:54:25,626
-It's not what you think.
I can explain everything.
1154
00:54:25,792 --> 00:54:28,251
I was doing an internship.
I don't want to end up in skewered meat.
1155
00:54:32,084 --> 00:54:34,334
- Oh... What did you do?
- I dunno.
1156
00:54:34,501 --> 00:54:35,959
It was a reflex.
1157
00:54:36,501 --> 00:54:37,542
-Oh yeah ? Great.
1158
00:54:37,709 --> 00:54:39,417
And now, what do we do?
1159
00:54:41,126 --> 00:54:42,126
-That's it.
1160
00:54:43,292 --> 00:54:44,417
We hide it in there.
1161
00:54:44,584 --> 00:54:45,751
- Not in a suitcase!
1162
00:54:45,917 --> 00:54:46,917
Oh !
1163
00:54:51,751 --> 00:54:53,751
"Not in a suitcase",
1164
00:54:53,917 --> 00:54:57,959
the new novel by Sam Sonite,
1165
00:54:58,126 --> 00:55:00,459
to be published by Roulettes.
1166
00:55:00,626 --> 00:55:03,001
Beep
A novel retracing
1167
00:55:03,167 --> 00:55:04,417
luggage hiding places...
1168
00:55:04,584 --> 00:55:05,626
-It's Greg.
1169
00:55:08,001 --> 00:55:08,834
He is coming.
1170
00:55:09,001 --> 00:55:11,084
-Oh no ! No, there's no way.
1171
00:55:11,251 --> 00:55:12,542
He knows my man.
1172
00:55:12,709 --> 00:55:15,251
- Yeah, you're cute.
And what do I tell him?
1173
00:55:15,626 --> 00:55:18,751
- It will never work.
Lying is not her thing.
1174
00:55:20,584 --> 00:55:21,917
It's her.
1175
00:55:22,209 --> 00:55:23,709
Why is she calling me on video?
1176
00:55:23,876 --> 00:55:25,709
- You're supposed to be in the taxi.
1177
00:55:31,126 --> 00:55:32,167
(-We throw.)
1178
00:55:32,626 --> 00:55:33,626
Hello !
1179
00:55:34,251 --> 00:55:36,917
*-Sorry, I just got caught
1180
00:55:37,084 --> 00:55:38,167
*a bit of networking.
1181
00:55:38,334 --> 00:55:41,251
During the quad outing, we were taken
in a sandstorm.
1182
00:55:41,417 --> 00:55:42,584
I'm sorry, really.
1183
00:55:42,751 --> 00:55:45,292
*-That's stupid. I have my flight in the afternoon.
1184
00:55:45,459 --> 00:55:46,626
*See you at home.
1185
00:55:46,792 --> 00:55:48,042
*-Yes, that's it!
1186
00:55:48,209 --> 00:55:51,292
-That's a shame.
I was five minutes from the Marmara.
1187
00:55:51,459 --> 00:55:52,667
I can see it from here, even.
1188
00:55:52,834 --> 00:55:53,834
*-I'll call you back.
1189
00:55:53,917 --> 00:55:54,917
*I'm getting it wrong.
1190
00:55:54,959 --> 00:55:56,251
-Yes I can imagine.
*-Kiss, honey.
1191
00:55:56,417 --> 00:55:58,376
-Big kiss. Be carefull.
1192
00:56:00,292 --> 00:56:02,501
-Stop! He hung up.
1193
00:56:02,667 --> 00:56:04,126
gasping breath
1194
00:56:04,292 --> 00:56:06,459
-I can not believe
that she lied to me.
1195
00:56:07,584 --> 00:56:08,626
-Hmm...
1196
00:56:12,376 --> 00:56:14,334
- Take this ! Don't forget that.
- THANKS.
1197
00:56:14,792 --> 00:56:15,834
Oh...
1198
00:56:16,001 --> 00:56:18,626
What happened in Marrakech
stay in Marrakesh.
1199
00:56:18,792 --> 00:56:20,459
- Of course.
- Obviously.
1200
00:56:20,626 --> 00:56:22,126
(-Kiss. Get home well.)
1201
00:56:50,959 --> 00:56:51,709
-I first go
1202
00:56:51,876 --> 00:56:53,584
to the toilet
and I'll send you the edit.
1203
00:56:53,751 --> 00:56:55,834
*-Now!
You'll go to the bathroom afterwards.
1204
00:56:56,001 --> 00:56:57,792
- You're funny. Good, okay.
1205
00:57:14,292 --> 00:57:15,334
Someone there ?
1206
00:57:18,084 --> 00:57:19,751
I warn you, I am armed.
1207
00:57:27,167 --> 00:57:29,292
Eh ?
What is that ?
1208
00:57:30,626 --> 00:57:31,626
Hmm?
1209
00:57:35,084 --> 00:57:36,292
Oh no... Oh no!
1210
00:57:42,876 --> 00:57:44,459
What is this mess ?
1211
00:58:32,792 --> 00:58:34,084
-This is the big day.
1212
00:58:34,501 --> 00:58:35,542
Are you stressing out?
1213
00:58:37,084 --> 00:58:38,209
- A little is normal.
1214
00:58:39,751 --> 00:58:42,042
I am going now,
see you at the ceremony?
1215
00:58:42,209 --> 00:58:43,209
-OK.
1216
00:58:48,167 --> 00:58:49,251
And thank you.
1217
00:58:50,001 --> 00:58:53,084
- I haven't said yes yet.
- Thanks for changing.
1218
00:58:53,251 --> 00:58:55,001
For earning my trust.
1219
00:58:56,334 --> 00:59:00,834
...
1220
00:59:01,001 --> 00:59:02,667
-Have I ever told you that I love you?
1221
00:59:03,126 --> 00:59:04,126
-No.
1222
00:59:05,792 --> 00:59:06,792
-I love you.
1223
00:59:36,126 --> 00:59:38,834
Do you remember the plan?
We welcome everyone.
1224
00:59:39,001 --> 00:59:41,376
We walk past the altar.
And then you answer...
1225
00:59:41,542 --> 00:59:43,334
-"No. My ex came back into my life.
1226
00:59:43,501 --> 00:59:45,667
"and I'm still in love with him."
1227
00:59:45,834 --> 00:59:46,834
-Perfect.
1228
00:59:46,876 --> 00:59:50,167
I'm depressed, everyone leaves
and I join my real marriage.
1229
00:59:51,292 --> 00:59:53,001
- We have to go. The guests arrive.
1230
00:59:53,167 --> 00:59:55,459
- No news from Augustin?
- No, it's weird.
1231
00:59:57,459 --> 00:59:59,001
-Hey ! Hi.
1232
00:59:59,167 --> 01:00:01,334
- How beautiful !
- How are you mom ?
1233
01:00:02,334 --> 01:00:03,334
-Ah!
1234
01:00:03,417 --> 01:00:05,751
- How are you, Dad?
- We're proud of our son.
1235
01:00:05,917 --> 01:00:06,917
-You're beautiful!
1236
01:00:07,042 --> 01:00:08,417
Dwarves, calm down!
1237
01:00:08,584 --> 01:00:09,751
-Get away !
1238
01:00:09,917 --> 01:00:11,667
-Marius! But what a brute...
1239
01:00:11,834 --> 01:00:13,959
-The first one that goes up, I smash it.
1240
01:00:14,126 --> 01:00:15,292
- What is this drone for?
1241
01:00:15,751 --> 01:00:18,417
-Ah! It's Jean-Pierre
my director friend.
1242
01:00:18,584 --> 01:00:20,542
He is the director in "It slides
1243
01:00:20,709 --> 01:00:23,751
"in Wonderland".
He is very good.
1244
01:00:23,917 --> 01:00:25,084
Jean Pierre !
1245
01:00:25,792 --> 01:00:27,876
- Hey, uncles!
1246
01:00:28,042 --> 01:00:29,459
Drinks weren't necessary.
1247
01:00:29,626 --> 01:00:31,542
- Don't worry! That's for the game.
1248
01:00:33,376 --> 01:00:36,792
-PARIS ! PARIS ! PARIS ! PARIS !
1249
01:00:38,209 --> 01:00:40,001
-Still no news
of Augustine.
1250
01:00:40,167 --> 01:00:41,792
(-No time, have to go.)
1251
01:00:58,959 --> 01:01:01,209
-It is therefore
for all these good reasons
1252
01:01:01,376 --> 01:01:02,584
that i'm happy
1253
01:01:03,126 --> 01:01:05,751
to celebrate the wedding of my friend Greg
1254
01:01:06,334 --> 01:01:09,126
and Flo, who fills him with happiness.
1255
01:01:09,292 --> 01:01:10,334
(-Come on !)
1256
01:01:10,501 --> 01:01:13,917
-Yes. Let's go to the moment
that we are all waiting for.
1257
01:01:14,084 --> 01:01:15,417
Gregory Robert Van Huffel,
1258
01:01:16,667 --> 01:01:18,417
do you want to take as your wife
1259
01:01:18,584 --> 01:01:20,167
Florence-Paulette Martin?
- Yes.
1260
01:01:21,584 --> 01:01:23,042
-Florence Paulette Martin,
1261
01:01:23,376 --> 01:01:25,959
do you want to take
Gregory Robert Van Huffel
1262
01:01:26,126 --> 01:01:27,501
here present, for husband?
1263
01:01:44,709 --> 01:01:45,792
Florence?
1264
01:01:47,167 --> 01:01:48,167
(-Yes !)
1265
01:01:50,417 --> 01:01:51,417
-Pardon ?
1266
01:01:52,042 --> 01:01:53,042
-You're sure ?
1267
01:01:53,417 --> 01:01:54,459
-Yes ! Yes !
1268
01:01:54,626 --> 01:01:55,626
Yes !
Laughter
1269
01:01:56,751 --> 01:01:57,751
-Ah good ?
1270
01:01:57,876 --> 01:01:59,001
...
1271
01:01:59,626 --> 01:02:01,709
In this case,
I pronounce you husband and wife.
1272
01:02:01,876 --> 01:02:03,917
- Yes !
- For better or for worse.
1273
01:02:06,167 --> 01:02:07,501
-What a joy !
1274
01:02:07,667 --> 01:02:08,709
...
...
1275
01:02:08,876 --> 01:02:11,042
-Come on ! Long live the newlyweds!
1276
01:02:11,209 --> 01:02:13,417
-It's going to be a wonderful wedding.
1277
01:02:13,959 --> 01:02:15,751
You have found an extraordinary husband,
1278
01:02:15,917 --> 01:02:18,126
who loves you, who respects you.
1279
01:02:18,292 --> 01:02:21,126
He became a straight person,
honest.
1280
01:02:22,251 --> 01:02:24,126
Enjoy this day.
1281
01:02:24,292 --> 01:02:26,042
It will be memorable.
1282
01:02:26,209 --> 01:02:28,584
"Gimme some lovin'"
(Spencer Davis Group)
1283
01:02:37,042 --> 01:02:38,334
-Flo's ring.
1284
01:02:39,251 --> 01:02:41,834
- We follow the plan.
Now we're going to your real wedding.
1285
01:02:42,001 --> 01:02:43,584
-And what do I do without the ring?
1286
01:02:43,751 --> 01:02:45,709
And Augustine?
- I don't know.
1287
01:02:45,876 --> 01:02:46,876
-Hey, guys!
1288
01:02:47,001 --> 01:02:50,334
...
...
1289
01:02:50,501 --> 01:02:52,042
Thanks for coming.
1290
01:03:05,584 --> 01:03:06,792
- Hey, my tuk-tuk!
1291
01:03:06,959 --> 01:03:09,834
- Oh, Mark! Look !
1292
01:03:10,001 --> 01:03:11,709
The gadjo who banged your wife.
1293
01:03:11,876 --> 01:03:15,376
Just go.
- Damn, I'm going to smash him!
1294
01:03:56,251 --> 01:03:57,334
-Oh... Wow!
1295
01:03:59,001 --> 01:04:01,376
They say that the whoever cries first
loses ?
1296
01:04:01,542 --> 01:04:04,542
-With 2 and a half hours of makeup on the face,
it won't be me.
1297
01:04:04,709 --> 01:04:05,959
Otherwise, I'll screw you.
1298
01:04:06,126 --> 01:04:07,709
...
1299
01:04:08,251 --> 01:04:10,792
- Admit that we did not miss our daughter.
1300
01:04:11,709 --> 01:04:13,501
-I hope she takes after her father
1301
01:04:13,667 --> 01:04:16,417
the ability
to take on the difficulties.
1302
01:04:16,834 --> 01:04:19,626
-And his mother,
to find an exceptional husband.
1303
01:04:21,542 --> 01:04:23,459
You may not have been the first
1304
01:04:23,626 --> 01:04:25,167
but you will be the last.
1305
01:04:31,251 --> 01:04:32,459
-Welcome everyone.
1306
01:04:32,917 --> 01:04:35,167
I'm very proud
1307
01:04:35,334 --> 01:04:39,001
to marry today
Florence and Gregory.
1308
01:04:39,292 --> 01:04:43,042
For those who don't know me,
I am a friend of the family.
1309
01:04:43,209 --> 01:04:45,167
People call me Maurice.
1310
01:04:45,334 --> 01:04:48,209
But girls,
you can call me tonight.
1311
01:04:51,042 --> 01:04:52,376
It's a lot of emotion for me
1312
01:04:52,834 --> 01:04:54,667
to witness your marriage, Florence.
1313
01:04:54,834 --> 01:04:55,876
Besides,
1314
01:04:56,042 --> 01:04:57,626
you remind me of your mother.
1315
01:04:59,667 --> 01:05:01,792
With her long legs,
1316
01:05:01,959 --> 01:05:02,959
fine and firm.
1317
01:05:04,209 --> 01:05:07,501
Her corset
which showed off her breasts.
1318
01:05:19,501 --> 01:05:21,251
-Ha!
1319
01:05:22,167 --> 01:05:23,459
-Jean-Pierre, delighted.
1320
01:05:24,084 --> 01:05:25,167
-It's not okay!
1321
01:05:26,042 --> 01:05:28,251
All the same !
- Bipolar, the girl!
1322
01:05:28,417 --> 01:05:31,084
She touches my ass and attacks me.
Need to know.
1323
01:05:48,917 --> 01:05:51,001
-Who is the Boss ? It's me !
1324
01:05:51,376 --> 01:05:52,459
-Yes!
1325
01:05:52,626 --> 01:05:54,209
music of suspense
1326
01:05:54,376 --> 01:05:56,001
...
1327
01:05:56,542 --> 01:05:59,876
-To tell you the truth,
I'm glad Greg is getting married.
1328
01:06:00,042 --> 01:06:03,542
Yes, there is less competition
for singles like me.
1329
01:06:03,709 --> 01:06:04,751
Besides,
1330
01:06:04,917 --> 01:06:06,709
are there singles
1331
01:06:06,876 --> 01:06:08,084
in the assembly?
1332
01:06:12,459 --> 01:06:14,084
So I was saying...
1333
01:06:22,001 --> 01:06:23,292
-Be a role model
1334
01:06:23,792 --> 01:06:26,167
of happiness and fidelity,
1335
01:06:26,667 --> 01:06:27,876
as is your mother.
1336
01:06:28,501 --> 01:06:29,542
And...
1337
01:06:31,626 --> 01:06:32,626
It's already good.
1338
01:06:32,751 --> 01:06:34,251
Anyway, Gregory
1339
01:06:34,417 --> 01:06:37,042
Robert VanHuffel,
do you agree to take
1340
01:06:37,209 --> 01:06:39,876
for wife Miss Florence
1341
01:06:40,042 --> 01:06:42,542
Paulette Martin, here present?
1342
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
-Yes.
1343
01:06:46,876 --> 01:06:49,084
-Florence Paulette Martin,
1344
01:06:49,542 --> 01:06:51,251
do you agree to take as your husband
1345
01:06:51,917 --> 01:06:55,001
Gregory Robert Van Huffel,
here ?
1346
01:06:55,542 --> 01:06:56,584
-Hmm...
1347
01:06:58,251 --> 01:06:59,251
Yes.
1348
01:07:00,209 --> 01:07:01,251
-The Rings.
1349
01:07:09,126 --> 01:07:11,084
Blast
Shout
1350
01:07:15,376 --> 01:07:17,542
- Are you okay?
- Yes yes. How are you.
1351
01:07:17,709 --> 01:07:19,834
-Don't worry.
The fall was cushioned.
1352
01:07:20,001 --> 01:07:21,709
Yes he's fine. I hear it.
1353
01:07:21,876 --> 01:07:23,334
- But...
- Come on, carry on.
1354
01:07:23,501 --> 01:07:26,417
I take him to his family.
Come on, my little one. Come.
1355
01:07:27,459 --> 01:07:28,459
-You alright?
1356
01:07:28,501 --> 01:07:30,209
Everything's good. I'm all good.
1357
01:07:30,834 --> 01:07:33,417
-Marius is doing very well.
Don't worry.
1358
01:07:33,584 --> 01:07:35,501
We laughed a lot.
It was one hell of a stunt.
1359
01:07:35,667 --> 01:07:38,459
More fear than harm.
We go back to the party.
1360
01:07:41,209 --> 01:07:42,209
-Eventually,
1361
01:07:42,292 --> 01:07:43,834
I want to be like Greg.
1362
01:07:44,292 --> 01:07:46,334
- That's to say ?
- Polygamist.
1363
01:07:46,834 --> 01:07:48,709
-Poly... No, he's not polygamous.
1364
01:07:48,876 --> 01:07:51,792
He left to offer champagne
to the neighbors.
1365
01:07:51,959 --> 01:07:54,792
-Of course ! If you pay me
a week in Vegas, I would say nothing.
1366
01:07:55,709 --> 01:07:57,084
Scout's word.
1367
01:08:15,709 --> 01:08:16,709
(-Oh shit !)
1368
01:08:16,834 --> 01:08:21,126
...
1369
01:08:21,292 --> 01:08:24,626
*-Here we are!
It's the Paris-Marseille clash...
1370
01:08:25,292 --> 01:08:27,959
- Me, I say to you: "We are bad."
- BUT NO !
1371
01:08:28,126 --> 01:08:29,376
-Open your eyes.
1372
01:08:35,167 --> 01:08:36,792
- But where were you?
- Let's not talk about it.
1373
01:08:36,959 --> 01:08:39,334
Thierry comes to sabotage the wedding.
He was a victim of Alibi.
1374
01:08:39,501 --> 01:08:40,626
He wants revenge.
- What ?
1375
01:08:41,376 --> 01:08:44,584
- I saw him on CCTV.
1376
01:08:44,917 --> 01:08:46,292
It's Thierry.
1377
01:08:46,459 --> 01:08:48,292
I hacked his computer
and I discovered
1378
01:08:48,459 --> 01:08:50,167
that his wife had been helped to cheat on him.
1379
01:08:53,209 --> 01:08:56,001
He is going to make a speech
at the wedding to throw it all away.
1380
01:08:56,709 --> 01:08:58,417
-The time of revenge has come.
1381
01:08:58,917 --> 01:09:01,542
- We need to tell Greg.
- What is that ?
1382
01:09:01,709 --> 01:09:03,209
*-... their new hero,
1383
01:09:03,376 --> 01:09:05,709
*who crushed the leg
of the Parisian star.
1384
01:09:06,542 --> 01:09:08,376
- But it's him!
1385
01:09:08,542 --> 01:09:09,667
- Hey, man!
1386
01:09:09,834 --> 01:09:11,042
Come here !
1387
01:09:11,209 --> 01:09:12,417
We need to talk to you.
1388
01:09:12,584 --> 01:09:13,709
-Help !
1389
01:09:21,542 --> 01:09:22,959
-Who are you?
1390
01:09:28,334 --> 01:09:29,959
This is my place, dude.
1391
01:09:34,959 --> 01:09:36,626
(What is this mess ?)
1392
01:09:36,792 --> 01:09:38,751
-He's there. His tuk-tuk is parked out front.
1393
01:09:38,917 --> 01:09:40,167
-You saw it ?
1394
01:09:40,334 --> 01:09:42,126
-The gadjo,
I am going to crumple his dead.
1395
01:09:42,292 --> 01:09:43,417
-Oh no...
1396
01:09:44,751 --> 01:09:46,667
-*La Celle-Saint-Cloud police station.
1397
01:09:46,834 --> 01:09:49,751
-I'm calling you because
I have a very big problem.
1398
01:09:50,126 --> 01:09:52,584
*-Squatters in a pavilion.
Are you going?
1399
01:09:53,292 --> 01:09:54,501
- OK, I take it.
1400
01:09:59,876 --> 01:10:01,626
-Madam, you haven't seen a gadjo
1401
01:10:01,792 --> 01:10:03,584
with toilets stuck to your ass?
1402
01:10:04,542 --> 01:10:06,751
...
1403
01:10:06,917 --> 01:10:09,084
(-Medi! Medi!)
1404
01:10:09,251 --> 01:10:10,459
(Hide in the teddy bear.)
1405
01:10:10,626 --> 01:10:13,542
...
1406
01:10:13,709 --> 01:10:14,917
-I can borrow...
1407
01:10:15,084 --> 01:10:22,042
...
1408
01:10:22,209 --> 01:10:23,417
Come on, kids!
1409
01:10:23,584 --> 01:10:25,667
(-Medi, you put the suit on backwards.)
1410
01:10:29,292 --> 01:10:31,167
-Come on, kids! We continue.
1411
01:10:31,334 --> 01:10:33,251
- He's sick!
- Something has to be done.
1412
01:10:33,417 --> 01:10:34,417
-Hey ! Oh!
1413
01:10:34,584 --> 01:10:36,959
You are sick ? What's wrong or what?
1414
01:10:37,126 --> 01:10:38,167
-What ? Eh ?
1415
01:10:38,334 --> 01:10:39,584
- Pervert, go!
1416
01:10:39,751 --> 01:10:40,751
Lets' go.
1417
01:10:58,501 --> 01:10:59,501
*Clicks
1418
01:10:59,667 --> 01:11:00,667
*-One, two!
1419
01:11:01,084 --> 01:11:02,667
*Larsen
*Can you hear me?
1420
01:11:03,167 --> 01:11:04,167
*Uh...
1421
01:11:04,709 --> 01:11:08,167
*I would like, if you don't mind,
get the ball rolling.
1422
01:11:08,501 --> 01:11:11,042
*-Excuse me, I haven't finished mine.
1423
01:11:11,667 --> 01:11:13,292
*-Ah sorry, Dominique.
1424
01:11:13,459 --> 01:11:14,834
*-It's okay. I am almost done.
1425
01:11:16,084 --> 01:11:18,751
*I still remember you baby,
1426
01:11:18,917 --> 01:11:20,417
*in the maternity ward, and I don't realize...
1427
01:11:21,751 --> 01:11:23,751
*...that this tiny being I was holding
1428
01:11:23,917 --> 01:11:24,917
*in my arms...
1429
01:11:27,001 --> 01:11:28,501
(-Yes yes !)
1430
01:11:42,542 --> 01:11:43,876
*-My turn to speak.
1431
01:11:44,042 --> 01:11:46,042
*For me, it will be a surprise
1432
01:11:46,209 --> 01:11:47,751
*rather than a speech.
1433
01:11:47,917 --> 01:11:50,876
*I'm asking for your
thunderous applause
1434
01:11:51,042 --> 01:11:53,001
*for the great Patrick Fiori.
1435
01:11:53,167 --> 01:11:54,292
-But no...
1436
01:11:57,251 --> 01:11:58,376
*-Thank you!
1437
01:11:58,542 --> 01:12:00,751
*Thank you very much. I'm happy...
1438
01:12:11,042 --> 01:12:12,334
-Ha! Shit...
1439
01:12:15,417 --> 01:12:16,501
(-Oh fuck !)
1440
01:12:18,209 --> 01:12:19,209
-Look, he's here.
1441
01:12:19,501 --> 01:12:20,501
-Hey you !
1442
01:12:22,792 --> 01:12:24,084
-Hey, that's not okay!
1443
01:12:25,417 --> 01:12:26,459
You'll see.
1444
01:12:27,209 --> 01:12:28,251
...
- Ouch!
1445
01:12:28,417 --> 01:12:29,459
- Are you not well?
1446
01:12:30,334 --> 01:12:31,376
- Shana, are you there?
1447
01:12:31,542 --> 01:12:33,167
- You saw what he did to me,
this jerk?
1448
01:12:33,334 --> 01:12:35,626
-Are you calling my father a jerk, jerk?
1449
01:12:35,792 --> 01:12:38,417
-You are not insulting my daughter-in-law.
You will have problems.
1450
01:12:38,584 --> 01:12:40,084
- Are you threatening my daughter?
1451
01:12:40,251 --> 01:12:41,459
- What do you want?
1452
01:12:41,626 --> 01:12:43,209
- Shut up, blonde.
1453
01:12:43,376 --> 01:12:45,459
...
1454
01:12:45,626 --> 01:12:46,709
-Oh no ! Non.
1455
01:12:46,876 --> 01:12:47,876
-Eh ?
1456
01:12:50,917 --> 01:12:54,167
"Higher and higher"
(Jackie Wilson)
1457
01:13:19,376 --> 01:13:21,209
-Let go of me ! Let go of me !
1458
01:13:22,209 --> 01:13:23,584
-Bastard !
1459
01:13:50,042 --> 01:13:51,584
-Now that's enough !
1460
01:13:52,126 --> 01:13:53,292
Gunshot
1461
01:13:55,792 --> 01:13:56,792
-The Dove !
1462
01:13:56,959 --> 01:13:59,584
- No, don't look, darling.
Do not look.
1463
01:13:59,751 --> 01:14:00,917
-That's nice thanks.
1464
01:14:07,126 --> 01:14:08,376
I'm ok thanks.
1465
01:14:08,542 --> 01:14:11,501
- No, cry. Grief is normal.
- THANKS.
1466
01:14:11,667 --> 01:14:18,584
...
1467
01:14:18,751 --> 01:14:20,126
I tell you it's okay.
1468
01:14:20,292 --> 01:14:21,292
-Ah good ?
1469
01:14:22,001 --> 01:14:23,209
(-Ah, there you are)
1470
01:14:24,042 --> 01:14:25,709
(-what the hell took you so long?)
1471
01:14:25,876 --> 01:14:27,751
(-It was complicated.
Greg, this is crap.)
1472
01:14:27,917 --> 01:14:29,167
(-I had noticed, thank you.)
1473
01:14:29,334 --> 01:14:31,167
(-Thierry was a victim of Alibi.)
1474
01:14:31,334 --> 01:14:33,292
(He's here for revenge.)
(-What ?)
1475
01:14:33,459 --> 01:14:34,584
*-He wants to throw everything away
1476
01:14:34,751 --> 01:14:36,876
*in a video.
That it's your fake father,
1477
01:14:37,042 --> 01:14:38,459
*Dominique, your fake mother,
1478
01:14:38,626 --> 01:14:40,917
*that you don't invite your parents
and that you hired
1479
01:14:41,084 --> 01:14:43,542
*crazy for a fake marriage
with your parents.
1480
01:14:43,709 --> 01:14:45,084
*Don't worry, I made it
1481
01:14:45,251 --> 01:14:46,459
*neutralize it.
1482
01:14:47,584 --> 01:14:49,959
*What's up?
Why is there more noise?
1483
01:14:50,709 --> 01:14:51,959
*-I don't know.
1484
01:15:03,417 --> 01:15:04,167
-But...
1485
01:15:04,334 --> 01:15:06,751
What is this story,
my dear ?
1486
01:15:08,126 --> 01:15:11,584
-My dear ? You are cheating on me
with this cougar with fake breasts?
1487
01:15:11,751 --> 01:15:13,334
-THIS ARE NOT FAKES.
1488
01:15:13,917 --> 01:15:15,334
- She's not my mistress.
1489
01:15:16,042 --> 01:15:17,251
It is my mother.
1490
01:15:18,626 --> 01:15:19,459
-Oh?
1491
01:15:19,626 --> 01:15:21,126
Apollo is your mother?
1492
01:15:21,292 --> 01:15:23,042
Pleased, I'm the father of the bride.
1493
01:15:25,834 --> 01:15:27,084
-And I present to you my father.
1494
01:15:28,959 --> 01:15:30,084
- Ah yes, it changes...
1495
01:15:32,542 --> 01:15:33,584
-Hold on.
1496
01:15:34,584 --> 01:15:38,126
You organized all this staging
because...
1497
01:15:39,876 --> 01:15:41,167
were you ashamed of us?
1498
01:15:47,334 --> 01:15:51,209
I understand it's not easy
to take on a lousy crook like me.
1499
01:15:52,501 --> 01:15:53,626
But you know,
1500
01:15:55,167 --> 01:15:57,709
there is one thing on which
I never cheated.
1501
01:15:59,001 --> 01:16:01,001
This is the love I have for my son.
1502
01:16:02,459 --> 01:16:03,626
For our son.
1503
01:16:03,792 --> 01:16:14,334
...
1504
01:16:14,501 --> 01:16:15,751
-Well...
1505
01:16:16,459 --> 01:16:18,667
We will let you...
1506
01:16:20,084 --> 01:16:21,917
enjoy with each other.
1507
01:16:22,084 --> 01:16:45,542
...
1508
01:16:45,709 --> 01:16:47,667
-Cheer ! It was you who won.
1509
01:16:47,959 --> 01:16:49,042
I'm crying.
1510
01:16:49,209 --> 01:16:57,542
...
1511
01:16:57,709 --> 01:16:59,126
- At the price it cost...
1512
01:16:59,292 --> 01:17:12,751
...
1513
01:17:14,917 --> 01:17:16,751
- The divorce papers are ready.
1514
01:17:16,917 --> 01:17:18,292
You just have to sign.
1515
01:17:21,209 --> 01:17:24,542
- Marriage is not waiting
for the storm to pass.
1516
01:17:24,709 --> 01:17:26,626
It's learning to dance in the rain.
1517
01:17:27,376 --> 01:17:28,792
- Did you find it on the Internet?
1518
01:17:30,292 --> 01:17:31,292
-Yes.
1519
01:17:33,042 --> 01:17:35,084
-You know
what hurt me the most?
1520
01:17:35,501 --> 01:17:37,084
It's not that you lied to me,
1521
01:17:37,251 --> 01:17:40,417
it's that you thought I was incapable
to understand your situation.
1522
01:17:40,584 --> 01:17:41,584
-I'm sorry.
1523
01:17:42,501 --> 01:17:45,084
My parents would never have gotten along
with yours.
1524
01:17:45,251 --> 01:17:47,917
-Parents are willing to do
a lot of efforts.
1525
01:17:56,001 --> 01:17:57,209
After all we've been through,
1526
01:17:57,376 --> 01:17:59,626
it's too stupid
to ruin everything like that. Eh ?
1527
01:18:00,626 --> 01:18:02,001
It's also my fault.
1528
01:18:02,167 --> 01:18:04,292
I shouldn't have tried to change you.
1529
01:18:05,917 --> 01:18:08,834
Usually guys lie to their girl
to deceive them.
1530
01:18:09,167 --> 01:18:11,376
You lied so as not to lose me.
1531
01:18:13,876 --> 01:18:15,084
-Thank you for understanding.
1532
01:18:15,251 --> 01:18:16,251
-Hmm.
1533
01:18:17,042 --> 01:18:18,209
And we are adults.
1534
01:18:18,376 --> 01:18:19,376
-Yes.
1535
01:18:20,667 --> 01:18:21,792
-We remain friends ?
1536
01:18:25,626 --> 01:18:27,209
- Yes.
- OK ?
1537
01:18:27,376 --> 01:18:28,792
- Yes.
- Top !
1538
01:18:28,959 --> 01:18:31,209
- Top...
- I'm running because I'm late.
1539
01:18:36,167 --> 01:18:37,167
Hi.
1540
01:18:58,751 --> 01:18:59,751
-Hi.
1541
01:19:00,876 --> 01:19:01,584
-Hi.
1542
01:19:01,751 --> 01:19:20,126
...
1543
01:19:21,834 --> 01:19:23,542
...
1544
01:19:23,709 --> 01:19:24,459
-Good morning.
1545
01:19:24,626 --> 01:19:25,959
...
1546
01:19:26,126 --> 01:19:28,209
- Hi.
- HI.
1547
01:19:28,376 --> 01:19:29,042
- Hugo.
1548
01:19:29,209 --> 01:19:30,209
Go ahead, come in.
1549
01:19:30,376 --> 01:19:31,959
-Flowers for your mother.
1550
01:19:32,126 --> 01:19:33,751
-A concrete sidewalk.
1551
01:19:33,917 --> 01:19:35,834
...
Laughter
1552
01:19:36,001 --> 01:19:40,917
...
...
1553
01:19:41,084 --> 01:19:44,292
...
1554
01:19:44,459 --> 01:19:46,292
...
He sings in playback.
1555
01:19:46,459 --> 01:19:49,251
...
...
1556
01:19:49,417 --> 01:19:50,459
doorbell
1557
01:19:50,626 --> 01:19:52,709
*... He sings out of tune.
1558
01:19:52,876 --> 01:19:57,167
*...
1559
01:19:57,334 --> 01:19:58,876
doorbell
1560
01:19:59,042 --> 01:20:01,167
*...
1561
01:20:01,334 --> 01:20:02,917
- Good morning.
- Good morning. THANKS.
1562
01:20:03,084 --> 01:20:04,667
- Good day.
- Good day.
1563
01:20:04,834 --> 01:20:16,209
*...
1564
01:20:16,376 --> 01:20:19,102
...
1565
01:20:19,126 --> 01:20:27,709
...
1566
01:20:36,792 --> 01:20:39,876
Not approaching
1567
01:20:40,584 --> 01:20:41,834
-My dear.
1568
01:20:43,542 --> 01:20:44,542
-Mom ?
1569
01:20:45,334 --> 01:20:46,626
What are you doing here ?
1570
01:20:46,792 --> 01:20:48,001
-Well...
1571
01:20:48,376 --> 01:20:50,417
I know the groom.
1572
01:20:51,667 --> 01:20:52,667
-Ah good ?
1573
01:20:53,959 --> 01:20:55,001
-Come.
1574
01:21:18,792 --> 01:21:21,209
Your father also wanted to be there.
1575
01:21:23,251 --> 01:21:24,251
*-Hi, son.
1576
01:21:24,292 --> 01:21:25,459
*How are you?
1577
01:21:26,167 --> 01:21:27,959
*-Ah, weddings are beautiful.
1578
01:21:28,376 --> 01:21:29,834
*Are you married?
1579
01:21:45,667 --> 01:21:47,126
- Alibi revenge?
1580
01:21:47,292 --> 01:21:50,167
...
1581
01:21:50,334 --> 01:21:51,501
Congratulation.
1582
01:21:53,334 --> 01:21:55,459
You're ready to join the company.
1583
01:21:56,042 --> 01:21:57,626
- Everyone has their flaws.
1584
01:21:57,917 --> 01:22:00,376
You are a liar.
Me, I am resentful.
1585
01:22:00,542 --> 01:22:03,959
...
1586
01:22:04,126 --> 01:22:07,209
According to my mother,
we forgive at the height of our love.
1587
01:22:09,001 --> 01:22:10,917
Apparently I love you.
1588
01:22:11,084 --> 01:22:13,667
...
1589
01:22:13,834 --> 01:22:14,876
(-Me too.)
1590
01:22:15,959 --> 01:22:17,834
-Even if we got off to a bad start,
1591
01:22:18,001 --> 01:22:20,459
I know the best is yet to come.
Laugh
1592
01:22:20,876 --> 01:22:22,917
- Thank you, that means a lot to me.
1593
01:22:23,501 --> 01:22:24,792
I'm sure we're going to
1594
01:22:24,959 --> 01:22:26,209
become very good friends.
1595
01:22:28,292 --> 01:22:30,251
-We are a family now.
1596
01:22:30,417 --> 01:22:32,334
We will always be behind you.
1597
01:22:32,501 --> 01:22:34,667
Finally, behind... Finally...
1598
01:22:34,834 --> 01:22:36,334
Finally, together.
- Yes.
1599
01:22:38,167 --> 01:22:41,209
- But that means...
is this our wedding?
1600
01:22:42,917 --> 01:22:44,167
-Fortunately, you are beautiful.
1601
01:22:46,959 --> 01:22:48,084
(-Medi, we cancel everything.)
1602
01:22:48,501 --> 01:22:49,876
(*Medi, can you hear me?)
1603
01:22:50,292 --> 01:22:52,167
(*We have a big problem.)
1604
01:22:52,334 --> 01:22:53,584
(*Medi, can you hear me?)
1605
01:22:54,126 --> 01:22:55,376
-How are you ?
1606
01:22:57,834 --> 01:22:59,501
Why are you making that face ?
1607
01:22:59,876 --> 01:23:01,709
-Liar, it's not my only fault.
1608
01:23:03,501 --> 01:23:04,876
I'm also jealous.
1609
01:23:11,209 --> 01:23:12,209
Oh no...
1610
01:23:12,667 --> 01:23:14,001
*- Revenge!
1611
01:23:42,792 --> 01:23:43,917
Very, very jealous.
1612
01:23:44,084 --> 01:23:48,334
...
1613
01:23:48,501 --> 01:23:52,001
-You will pay dearly.
Do you know you're going to pay dearly for it?
1614
01:23:53,709 --> 01:23:54,834
My dress !
110477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.