Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,020 --> 00:00:36,540
Может на пару минут кому-нибудь выскочила.
2
00:00:36,960 --> 00:00:38,300
В карманах пусто.
3
00:00:39,180 --> 00:00:40,520
Ни телефона, ни ключей, ничего.
4
00:00:42,200 --> 00:00:43,660
Че пойду по квартирным отработаю.
5
00:00:44,480 --> 00:00:44,760
Давай.
6
00:02:36,410 --> 00:02:37,470
Асфиксия.
7
00:02:37,910 --> 00:02:39,110
Возможно изнасилована.
8
00:02:39,670 --> 00:02:40,510
На палец сзади.
9
00:02:41,950 --> 00:02:44,310
Отсутствует стронгуляционная борозда.
10
00:02:44,450 --> 00:02:45,770
А это значит, что возможно
11
00:02:45,770 --> 00:02:49,110
задушили мягкой тканью, Которую
12
00:02:49,110 --> 00:02:50,770
преступник, видимо, забрал с собой.
13
00:02:57,600 --> 00:03:00,220
Скажи, а тебе она никого не напоминает?
14
00:03:05,670 --> 00:03:07,050
Похоже.
15
00:03:10,330 --> 00:03:11,390
Доброй ночи.
16
00:03:11,570 --> 00:03:11,970
Здравствуйте.
17
00:03:13,450 --> 00:03:15,010
Предположительно, задушенный шарфом.
18
00:03:15,730 --> 00:03:16,910
Орудие убийства отсутствует.
19
00:03:18,310 --> 00:03:20,590
Набежался по домам, вошел в
20
00:03:20,590 --> 00:03:21,530
квартиру, где свет горит.
21
00:03:21,690 --> 00:03:23,750
В той девятиэтажке мужик выходил
22
00:03:23,750 --> 00:03:25,870
на балкон, видел одинокого
23
00:03:25,870 --> 00:03:27,150
полицейского, выходящего из парка.
24
00:03:28,010 --> 00:03:28,850
Что по общежитию?
25
00:03:29,430 --> 00:03:30,730
В общаге тоже был.
26
00:03:31,330 --> 00:03:32,250
Вахтёжа я не опознал.
27
00:03:32,770 --> 00:03:34,030
Может, недавно переехал.
28
00:03:34,250 --> 00:03:35,170
Вряд ли.
29
00:03:35,290 --> 00:03:36,710
Тут такой район, все друг у друга
30
00:03:36,710 --> 00:03:37,150
на беду.
31
00:03:38,410 --> 00:03:39,650
Плохо, что телефона нет.
32
00:03:40,230 --> 00:03:41,490
Думаешь, убийца забрал с собой?
33
00:03:42,450 --> 00:03:43,150
Возможно.
34
00:04:06,380 --> 00:04:08,300
Антон!
35
00:04:10,600 --> 00:04:12,520
Антон, пора ехать, опаздываем.
36
00:04:32,190 --> 00:04:34,530
Мама, а ты позвонила Паше?
37
00:04:35,770 --> 00:04:36,690
Нет ещё.
38
00:04:38,150 --> 00:04:39,510
Ну, ты же обещала.
39
00:04:42,370 --> 00:04:45,690
Ладно, хочешь, прям сейчас позвоню?
40
00:04:46,010 --> 00:04:46,370
Давай.
41
00:04:54,100 --> 00:04:54,780
Алло, Паша?
42
00:04:55,240 --> 00:04:58,120
Привет, это мама Антона.
43
00:04:59,660 --> 00:05:01,820
Я тебе вчера лишнего наговорила,
44
00:05:01,920 --> 00:05:02,840
прости меня, пожалуйста.
45
00:05:03,680 --> 00:05:05,520
Я не хотела тебя обидеть.
46
00:05:06,060 --> 00:05:08,380
и ты ни в чём не виноват, просто
47
00:05:08,380 --> 00:05:09,680
волновалась за то же.
48
00:05:12,350 --> 00:05:16,310
В общем, мы будем рады видеть тебя
49
00:05:16,310 --> 00:05:17,030
у нас в гостях.
50
00:05:18,540 --> 00:05:19,700
Пока.
51
00:05:24,650 --> 00:05:25,570
Ты лучше всех.
52
00:05:32,020 --> 00:05:34,660
А, кстати, у нас на секции новый тренер.
53
00:05:36,400 --> 00:05:36,880
Ок.
54
00:05:51,540 --> 00:05:52,860
Жертва была задушена.
55
00:05:54,080 --> 00:05:55,240
Следов изнасилования нет.
56
00:05:55,980 --> 00:05:57,200
Алкоголь в крови не обнаружен.
57
00:05:57,960 --> 00:05:59,820
Проведён опрос свидетелей,
58
00:05:59,900 --> 00:06:01,660
показал, что на месте преступления
59
00:06:01,660 --> 00:06:03,960
видели человека в полицейской форме.
60
00:06:05,040 --> 00:06:05,720
Проверяем камеру.
61
00:06:08,700 --> 00:06:11,790
Ну и кому он на этот раз подражал?
62
00:06:12,630 --> 00:06:13,990
Разрешите?
63
00:06:14,610 --> 00:06:15,530
Да, Вин, заходи.
64
00:06:16,850 --> 00:06:17,530
Привет.
65
00:06:20,420 --> 00:06:23,420
Да, слушаю.
66
00:06:25,540 --> 00:06:26,360
Что?
67
00:06:28,520 --> 00:06:28,920
Кому?
68
00:06:31,010 --> 00:06:31,750
Воронцовой?
69
00:06:32,970 --> 00:06:36,390
Курьера задержите, посылку к криминалистам.
70
00:06:41,820 --> 00:06:42,400
Разрешите?
71
00:06:42,640 --> 00:06:43,280
Да, заходите.
72
00:06:43,780 --> 00:06:45,440
На взрывчатые вещества проверил,
73
00:06:45,480 --> 00:06:46,120
все чисто.
74
00:06:46,980 --> 00:06:47,940
Спасибо, свободны.
75
00:07:10,570 --> 00:07:12,470
Ну вот и орудие убийства нашлось.
76
00:07:13,550 --> 00:07:14,830
Курьера ко мне.
77
00:07:24,850 --> 00:07:25,970
Как зовут?
78
00:07:26,970 --> 00:07:27,410
Женя.
79
00:07:27,830 --> 00:07:28,850
Женя Антонов.
80
00:07:30,610 --> 00:07:31,770
Женя Антонов.
81
00:07:32,730 --> 00:07:33,710
Что заказала отправка?
82
00:07:34,070 --> 00:07:34,850
Я не знаю.
83
00:07:35,450 --> 00:07:37,110
Я же работаю через сайт доставка.
84
00:07:37,350 --> 00:07:38,670
Мне просто написали, что нужно
85
00:07:38,670 --> 00:07:41,490
доставить посылку, а забрать его в парке.
86
00:07:41,890 --> 00:07:43,710
Потому что отправитель не успевал дождаться.
87
00:07:44,530 --> 00:07:45,510
А что там?
88
00:07:45,810 --> 00:07:47,270
Скажите, забирать посылки в парке
89
00:07:47,270 --> 00:07:48,050
– это в порядке вещей?
90
00:07:48,910 --> 00:07:50,310
Да, ну, не то чтобы...
91
00:07:50,310 --> 00:07:52,810
У меня за год были странные заказы.
92
00:07:53,510 --> 00:07:55,290
Я же говорю, он написал, что он
93
00:07:55,290 --> 00:07:56,810
уезжает, а передать нечерез кого.
94
00:07:57,710 --> 00:07:58,450
А оплата?
95
00:07:59,230 --> 00:08:00,210
Оплата наличкой.
96
00:08:00,490 --> 00:08:02,310
В пакете с посылкой наличка была.
97
00:08:02,550 --> 00:08:04,570
И вам ничего не показалось странным?
98
00:08:06,190 --> 00:08:06,990
Да нет.
99
00:08:08,270 --> 00:08:11,050
Ладно, запишем данные, допросим,
100
00:08:11,110 --> 00:08:12,230
откатаем пальчики и свободен.
101
00:08:13,250 --> 00:08:13,810
Хорошо.
102
00:08:17,660 --> 00:08:20,080
Ну и кому он на этот раз подражал?
103
00:08:20,720 --> 00:08:21,900
Михаилу Бабкову.
104
00:08:22,980 --> 00:08:23,820
Это полицейскому?
105
00:08:24,180 --> 00:08:24,620
Верно.
106
00:08:25,480 --> 00:08:27,820
Он убивал и насиловал пьяных женщин.
107
00:08:27,880 --> 00:08:29,920
Однажды его жертва оказалась
108
00:08:29,920 --> 00:08:31,800
трезва, и он ее не изнасиловал.
109
00:08:32,800 --> 00:08:35,220
просто задушил шарфом.
110
00:08:51,900 --> 00:08:52,880
Понравился подарок?
111
00:08:52,940 --> 00:08:53,920
Он тебе подойдет.
112
00:08:54,780 --> 00:08:56,020
Ну, как сможешь меня поймать?
113
00:09:07,220 --> 00:09:08,940
Вы способны вычислить такого
114
00:09:08,940 --> 00:09:10,700
маньяка просто по беседовости?
115
00:09:11,380 --> 00:09:13,660
Ну, я не...
116
00:09:13,660 --> 00:09:15,820
Вы способны вычислить такого
117
00:09:15,820 --> 00:09:17,560
маньяка просто по беседовости?
118
00:09:18,100 --> 00:09:21,820
Вы способны вычислить такого
119
00:09:21,820 --> 00:09:23,640
маньяка просто по беседовости?
120
00:09:33,650 --> 00:09:35,950
Нет, просто соскучилась.
121
00:09:42,560 --> 00:09:45,200
Мам, а как в психологии называют
122
00:09:45,200 --> 00:09:47,740
людей, которые пытаются все контролировать?
123
00:09:48,800 --> 00:09:50,800
Я не пытаюсь ничего контролировать.
124
00:09:51,780 --> 00:09:54,400
Просто хотела узнать, как себя
125
00:09:54,400 --> 00:09:54,960
новый тренер.
126
00:09:55,980 --> 00:09:56,520
Руслан?
127
00:09:57,660 --> 00:09:58,500
Ну да.
128
00:09:59,840 --> 00:10:01,800
Надоел всем своими нравоучениями.
129
00:10:02,800 --> 00:10:03,540
А может, ты хочешь, чтобы я сняла
130
00:10:03,540 --> 00:10:03,540
твой тренер?
131
00:10:03,540 --> 00:10:04,480
Можно с ним познакомиться?
132
00:10:07,060 --> 00:10:10,840
Мам, желание всё контролировать —
133
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
признак невротика.
134
00:10:13,380 --> 00:10:15,580
И вы способны вычислить такого
135
00:10:15,580 --> 00:10:17,480
маньяка, просто побеседовав с ним?
136
00:10:17,800 --> 00:10:19,140
Серийные преступники, они
137
00:10:19,140 --> 00:10:20,360
достаточно приятные люди.
138
00:10:20,920 --> 00:10:25,040
Они, так скажем, надевают маску нормальной.
139
00:10:26,100 --> 00:10:27,000
Можно?
140
00:10:28,100 --> 00:10:30,820
Я мама Антона Воронцова.
141
00:10:30,820 --> 00:10:31,100
Вот.
142
00:10:31,720 --> 00:10:33,540
Решила познакомиться с новым
143
00:10:33,540 --> 00:10:35,900
тренером, Алина Воронцова.
144
00:10:36,360 --> 00:10:36,960
Здравствуйте.
145
00:10:38,200 --> 00:10:38,720
Руслан.
146
00:10:39,240 --> 00:10:40,140
Очень приятно.
147
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
Взаимно.
148
00:10:43,540 --> 00:10:45,480
Сразу должен вам сказать, что
149
00:10:45,480 --> 00:10:47,320
посещать тренировки родителям запрещено.
150
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
А, я не собиралась.
151
00:10:51,600 --> 00:10:52,380
Да, понятно.
152
00:10:55,680 --> 00:10:57,920
Ну что, Антон ваш отличный парень.
153
00:10:59,000 --> 00:11:00,280
Умный, вдумчивый.
154
00:11:00,840 --> 00:11:02,340
Если будет продолжать
155
00:11:02,340 --> 00:11:04,380
тренироваться, не забрасывать, всё
156
00:11:04,380 --> 00:11:05,020
у него получится.
157
00:11:05,280 --> 00:11:06,520
Вы только с ним пожёстче, да?
158
00:11:06,680 --> 00:11:07,940
И всё у него получится.
159
00:11:09,240 --> 00:11:10,720
Ладно.
160
00:11:17,020 --> 00:11:17,940
Я пойду.
161
00:11:18,540 --> 00:11:19,420
Удачи вам.
162
00:11:20,480 --> 00:11:20,980
Хорошего.
163
00:11:21,600 --> 00:11:22,360
Всего хорошего.
164
00:11:22,580 --> 00:11:23,240
До свидания.
165
00:11:23,760 --> 00:11:24,180
До свидания.
166
00:11:37,220 --> 00:11:39,640
У вас всё в порядке, проблем не будет.
167
00:11:40,580 --> 00:11:41,860
Так, здоровье позволяет,
168
00:11:41,940 --> 00:11:43,240
хронических заболеваний нет.
169
00:11:43,240 --> 00:11:45,300
Полная семья, муж-профессор.
170
00:11:46,340 --> 00:11:48,000
Ничто не помешает вам усыновить
171
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
или удочерить ребенка.
172
00:11:51,180 --> 00:11:52,660
По поводу мужа.
173
00:11:56,080 --> 00:11:59,320
Мы сейчас находимся, к сожалению,
174
00:12:00,020 --> 00:12:01,180
в стадии развода.
175
00:12:05,460 --> 00:12:06,000
Плохо.
176
00:12:08,550 --> 00:12:10,170
Мы приветствуем желание взять
177
00:12:10,170 --> 00:12:11,030
ребенка в семью.
178
00:12:11,390 --> 00:12:13,310
И не против одинокого статуса
179
00:12:13,310 --> 00:12:15,890
кандидата или кандидатки в опекуны.
180
00:12:17,150 --> 00:12:18,950
Зачем ребенку наблюдать?
181
00:12:18,950 --> 00:12:20,010
Распад семьи.
182
00:12:22,370 --> 00:12:25,390
Наши подопечные уже это насмотрелись.
183
00:12:30,540 --> 00:12:31,560
Что же мне делать?
184
00:12:34,960 --> 00:12:35,900
Мой вам совет.
185
00:12:36,520 --> 00:12:37,540
Если вы хотите оформить
186
00:12:37,540 --> 00:12:38,920
опекунство, не разводитесь.
187
00:12:40,060 --> 00:12:42,320
Или приходите уже к нам после развода.
188
00:12:51,390 --> 00:12:51,830
Спасибо.
189
00:12:52,330 --> 00:12:53,370
До свидания.
190
00:12:54,410 --> 00:12:54,890
До свидания.
191
00:12:56,870 --> 00:12:58,910
Номер телефона, с которого был
192
00:12:58,910 --> 00:13:01,590
послан смс, принадлежит некой
193
00:13:01,590 --> 00:13:03,190
Милане Хотуленко.
194
00:13:03,630 --> 00:13:04,090
Что у тебя?
195
00:13:04,330 --> 00:13:06,370
Биллинг-номер я ничего не дал.
196
00:13:06,770 --> 00:13:09,090
Телефон неоднократно включали в лесополосе.
197
00:13:09,310 --> 00:13:10,730
Но определить местоположение
198
00:13:10,730 --> 00:13:12,950
невозможно, так как он сейчас выключен.
199
00:13:15,650 --> 00:13:19,650
Очевидно, что убийца завладел
200
00:13:19,650 --> 00:13:20,510
телефоном жертвы.
201
00:13:21,490 --> 00:13:24,190
Можно предположить, что и курьеру
202
00:13:24,190 --> 00:13:26,230
он звонил с этого аппарата.
203
00:13:26,770 --> 00:13:27,510
Да.
204
00:13:27,510 --> 00:13:29,410
Нужно пробить Милану Хатуленко по
205
00:13:29,410 --> 00:13:31,890
всем нашим базам, и… А знаете, чья
206
00:13:31,890 --> 00:13:32,510
она сестра?
207
00:13:33,450 --> 00:13:36,210
Убитой официантки Елены Перегудовой.
208
00:13:38,760 --> 00:13:40,520
Судя по фотографиям на странице,
209
00:13:41,720 --> 00:13:43,260
они с сестрой были очень близки.
210
00:13:44,100 --> 00:13:47,860
А вот еще, анонс передачи.
211
00:13:48,140 --> 00:13:49,500
Какой передачи?
212
00:13:50,100 --> 00:13:51,080
Им, что это, урода.
213
00:13:52,560 --> 00:13:53,300
Да.
214
00:13:54,240 --> 00:13:56,880
Она ходила на эфир к Суходольскому.
215
00:13:59,440 --> 00:14:01,280
Была ли убитая Елена Перегудова
216
00:14:01,280 --> 00:14:01,960
неверной женой?
217
00:14:02,340 --> 00:14:03,860
Об этом мы спросим ее сестру
218
00:14:03,860 --> 00:14:05,080
Милану Фатуленко.
219
00:14:05,400 --> 00:14:06,780
Как вы считаете, у вашей сестры
220
00:14:06,780 --> 00:14:07,580
мог быть любовник?
221
00:14:08,440 --> 00:14:09,700
Это бред.
222
00:14:10,820 --> 00:14:12,640
Моя сестра любила своего мужа и
223
00:14:12,640 --> 00:14:14,500
никогда ему не изменяла, я в этом уверена.
224
00:14:14,640 --> 00:14:15,760
Я понимаю, мы склонны
225
00:14:15,760 --> 00:14:16,780
идеализировать своих родных.
226
00:14:16,840 --> 00:14:18,260
Лена не была от меня тайна.
227
00:14:18,460 --> 00:14:19,100
Вы в этом уверены?
228
00:14:19,120 --> 00:14:19,680
Хватит!
229
00:14:20,560 --> 00:14:22,300
Я пришла сюда сказать этому уроду,
230
00:14:22,360 --> 00:14:24,220
если он меня видит, что он забрал
231
00:14:24,220 --> 00:14:25,980
жизнь красивой девушки, у которой
232
00:14:25,980 --> 00:14:26,780
впереди была...
233
00:14:26,780 --> 00:14:27,240
Мы к этому вернемся позже, но я
234
00:14:27,240 --> 00:14:27,940
хотел бы прояснить...
235
00:14:27,940 --> 00:14:29,200
Как я вам сказала, моя сестра
236
00:14:29,200 --> 00:14:31,040
никогда не изменяла своему мужу,
237
00:14:31,080 --> 00:14:32,260
что вы еще от меня хотите?
238
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
К сожалению, иногда люди не готовы
239
00:14:35,600 --> 00:14:36,500
признать очевидное.
240
00:14:36,700 --> 00:14:38,140
Понятно, сложно поверить, что твоя
241
00:14:38,140 --> 00:14:39,980
сестра наставляла рога мужу, но
242
00:14:39,980 --> 00:14:41,240
жизнь все равно ставит по местам.
243
00:14:41,500 --> 00:14:43,660
Милые дамы, будьте верны своим мужьям.
244
00:14:43,800 --> 00:14:45,080
Иногда это поможет сохранить не
245
00:14:45,080 --> 00:14:46,460
только жизнь, но и жизнь.
246
00:14:46,620 --> 00:14:47,840
Берегите себя и своих близких.
247
00:14:47,960 --> 00:14:49,400
С вами был Алексей Сухоновский.
248
00:14:49,440 --> 00:14:50,060
А, это срочно?
249
00:14:52,770 --> 00:14:54,350
Хорошо, сейчас буду.
250
00:15:37,860 --> 00:15:38,800
Садишься?
251
00:15:40,110 --> 00:15:40,670
Да здесь.
252
00:15:42,230 --> 00:15:43,390
Спасибо.
253
00:15:58,920 --> 00:15:59,420
Чайку?
254
00:15:59,620 --> 00:16:00,420
Нет.
255
00:16:00,540 --> 00:16:02,040
Я перекусила, на работу успела.
256
00:16:03,540 --> 00:16:05,580
Я развожусь.
257
00:16:10,650 --> 00:16:11,210
Ого.
258
00:16:16,640 --> 00:16:31,650
Женя сказал, что я ее больше не ругаю.
259
00:16:31,730 --> 00:16:32,290
Подожди.
260
00:16:34,410 --> 00:16:36,530
Ты же совсем недавно говорил мне,
261
00:16:36,870 --> 00:16:40,790
что страсть проходит, да, но люди
262
00:16:40,790 --> 00:16:44,750
как-то адаптируются и продолжают
263
00:16:44,750 --> 00:16:45,230
жить дальше.
264
00:16:45,350 --> 00:16:46,010
Нормально?
265
00:16:46,090 --> 00:16:47,370
Говорил, говорил, да.
266
00:16:48,170 --> 00:16:48,830
Говорить легко.
267
00:16:52,670 --> 00:16:54,650
Но не у всех получается так жить.
268
00:16:58,520 --> 00:17:00,100
Ну, вот ты, например, ты же не
269
00:17:00,100 --> 00:17:00,740
можешь так жить.
270
00:17:07,000 --> 00:17:07,340
Алина.
271
00:17:17,010 --> 00:17:17,470
Вить.
272
00:17:25,360 --> 00:17:26,100
Прости.
273
00:17:32,600 --> 00:17:34,960
Прости, ты тут вообще ни при чем.
274
00:17:36,640 --> 00:17:38,580
У нас все закончилось давным-давно.
275
00:17:38,820 --> 00:17:40,360
Еще до того, как мы с тобой познакомились.
276
00:17:43,080 --> 00:17:45,140
Прости, ради бога, ты забудь, хорошо?
277
00:17:45,380 --> 00:17:46,120
Нормально.
278
00:17:46,340 --> 00:17:46,760
Все нормально?
279
00:17:46,920 --> 00:17:47,640
Да-да-да.
280
00:17:48,040 --> 00:17:48,180
Да.
281
00:17:48,700 --> 00:17:49,000
Правильно?
282
00:17:49,040 --> 00:17:49,520
Прости, да.
283
00:17:50,260 --> 00:17:50,700
Все хорошо?
284
00:17:52,020 --> 00:17:53,900
Вить, все хорошо.
285
00:18:02,140 --> 00:18:03,340
Мам, привет.
286
00:18:03,340 --> 00:18:04,680
А у меня там Паша.
287
00:18:04,980 --> 00:18:05,740
Чего дома сидите?
288
00:18:05,820 --> 00:18:06,800
Пошли бы лучше погуляли.
289
00:18:09,060 --> 00:18:11,100
Ладно, сейчас бутерброды вам сделаю.
290
00:18:11,220 --> 00:18:11,460
Спасибо.
291
00:18:18,050 --> 00:18:19,390
Добрый вечер.
292
00:18:20,550 --> 00:18:21,230
Добрый.
293
00:18:22,150 --> 00:18:23,370
Пройдете?
294
00:18:23,590 --> 00:18:23,830
Нет.
295
00:18:27,450 --> 00:18:28,290
Антон, я скоро.
296
00:18:41,890 --> 00:18:43,890
Я пришла поговорить спокойно.
297
00:18:46,210 --> 00:18:47,690
Мы с Витей много лет вместе.
298
00:18:49,230 --> 00:18:50,490
И все было хорошо.
299
00:18:51,770 --> 00:18:53,310
Пока не появились вы.
300
00:18:54,430 --> 00:18:58,270
Я прошу вас, оставьте моего мужа в покое.
301
00:18:59,070 --> 00:19:01,150
Виктор, мой научный руководитель.
302
00:19:02,030 --> 00:19:03,790
Он единственный, специализируется
303
00:19:03,790 --> 00:19:04,590
на моей тематике.
304
00:19:04,690 --> 00:19:06,890
Я просто не могу его ни на кого сменить.
305
00:19:08,530 --> 00:19:10,890
Если у вас проблемы в отношениях,
306
00:19:11,110 --> 00:19:12,790
простите, но я тут точно ни при чем.
307
00:19:13,390 --> 00:19:14,870
Я с ним двадцать лет живу.
308
00:19:15,270 --> 00:19:17,570
Я забила на свою карьеру, чтобы он
309
00:19:17,570 --> 00:19:18,210
мог расти.
310
00:19:18,750 --> 00:19:20,110
Я его поддерживала.
311
00:19:20,730 --> 00:19:22,490
Кормила, обстирывала.
312
00:19:22,510 --> 00:19:24,670
У меня ничего никогда не было с
313
00:19:24,670 --> 00:19:25,250
вашим мужем.
314
00:19:25,310 --> 00:19:26,150
Да ты врешь!
315
00:19:26,750 --> 00:19:28,670
Алина, у вас все в порядке?
316
00:19:29,650 --> 00:19:30,710
Все в порядке.
317
00:19:31,930 --> 00:19:32,790
Вам лучше уйти.
318
00:20:04,040 --> 00:20:05,480
Доброе утро, Алина.
319
00:20:05,740 --> 00:20:06,200
Здравствуйте.
320
00:20:06,340 --> 00:20:07,880
Я собираюсь поговорить с этим
321
00:20:07,880 --> 00:20:08,800
блогером с выходной.
322
00:20:08,940 --> 00:20:09,780
Ну, говорите.
323
00:20:10,080 --> 00:20:11,340
У нас свободная страна.
324
00:20:11,560 --> 00:20:13,300
Он со мной говорить не обязан, так
325
00:20:13,300 --> 00:20:14,620
что ваша помощь не помешала.
326
00:20:14,840 --> 00:20:16,920
Слышь, сегодня выходной, я еще
327
00:20:16,920 --> 00:20:18,120
толком не проснулся.
328
00:20:18,120 --> 00:20:20,320
Давайте в обед созвонимся.
329
00:20:20,960 --> 00:20:22,000
Суходольский блогер.
330
00:20:22,060 --> 00:20:23,220
Может, куда-нибудь уехать.
331
00:20:24,440 --> 00:20:25,300
Ну, хорошо.
332
00:20:25,400 --> 00:20:26,880
Я сам поговорю с Суходольским.
333
00:20:27,280 --> 00:20:28,920
И потом перезвоню вам с отчетом.
334
00:20:29,140 --> 00:20:30,780
Я бы тоже хотела с ним пообщаться.
335
00:20:31,060 --> 00:20:32,400
Тут у меня плохая связь.
336
00:20:32,800 --> 00:20:33,520
Я...
337
00:20:33,520 --> 00:20:34,600
Не слышно.
338
00:21:04,050 --> 00:21:06,430
Дверь закрыта, но слышен храп.
339
00:21:06,730 --> 00:21:08,310
Возможно, он пьян.
340
00:21:08,370 --> 00:21:09,630
Суходольский вообще похож на
341
00:21:09,630 --> 00:21:12,530
человека, который регулярно злоупотребляет.
342
00:21:13,350 --> 00:21:14,590
Хотели один с ним поговорить?
343
00:21:14,870 --> 00:21:15,590
Да.
344
00:21:16,070 --> 00:21:17,590
Была такая мысль.
345
00:21:18,210 --> 00:21:20,410
Поэтому я пришла, зная ваши методы.
346
00:21:20,770 --> 00:21:21,230
Не понял.
347
00:21:21,750 --> 00:21:22,950
Что не так с моими методами?
348
00:21:23,630 --> 00:21:25,690
Вы же избили мужа-свидетельниц.
349
00:21:26,270 --> 00:21:28,410
Еле отговорила его подавать за Игорем.
350
00:21:28,630 --> 00:21:29,630
Это вы про...
351
00:21:29,630 --> 00:21:29,810
Да.
352
00:21:29,910 --> 00:21:30,610
Про режиссера.
353
00:21:32,330 --> 00:21:33,310
Хорошо.
354
00:21:33,370 --> 00:21:34,650
Будем считать, что я ваш должник.
355
00:21:35,090 --> 00:21:35,630
Доброе утро.
356
00:21:36,350 --> 00:21:36,830
Здравствуйте.
357
00:21:37,090 --> 00:21:39,230
Это Аня, оператор Суходольска.
358
00:21:39,810 --> 00:21:42,590
Оператор, помощник, уборщица.
359
00:21:43,730 --> 00:21:44,310
Игорь Тарасов.
360
00:21:44,690 --> 00:21:45,650
Следственный комитет.
361
00:21:46,090 --> 00:21:46,950
Может быть, пообщаемся?
362
00:21:46,970 --> 00:21:49,130
Мне надо еще монтажку убрать, а то
363
00:21:49,130 --> 00:21:50,050
шеф будет ругаться.
364
00:21:50,610 --> 00:21:53,410
Он когда злой, он просто как маньяк.
365
00:21:53,750 --> 00:21:55,050
Во-первых, согласно Алине
366
00:21:55,050 --> 00:21:56,790
Борисовне, ваш шеф спит.
367
00:21:56,790 --> 00:21:58,470
Во-вторых, если вы его разбудите,
368
00:21:58,490 --> 00:22:01,430
он вас не только убьет, но и расчленит.
369
00:22:01,510 --> 00:22:03,390
А мы угостим вас чашечкой кофе.
370
00:22:04,530 --> 00:22:05,350
Соглашайтесь.
371
00:22:09,840 --> 00:22:13,020
Расскажите о Суходульске.
372
00:22:14,000 --> 00:22:15,240
Как давно вы с ним работаете?
373
00:22:15,800 --> 00:22:17,020
Ваши десерты.
374
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
Приятного аппетита.
375
00:22:19,180 --> 00:22:19,720
Пожалуйста.
376
00:22:21,800 --> 00:22:23,740
Да о нем рассказывать особо нечего.
377
00:22:24,140 --> 00:22:27,780
Пьяница, самодовольный, псих.
378
00:22:28,460 --> 00:22:30,180
А зачем же тогда вы на него работаете?
379
00:22:31,180 --> 00:22:32,260
Много платит.
380
00:22:32,420 --> 00:22:33,640
Копейки.
381
00:22:34,360 --> 00:22:36,020
Но он журналист талантливый.
382
00:22:36,280 --> 00:22:37,180
А мне опыт нужен.
383
00:22:37,500 --> 00:22:39,680
А что талантливый журналист делает здесь?
384
00:22:39,820 --> 00:22:41,020
Почему не в Ярославле?
385
00:22:41,620 --> 00:22:43,800
А он раньше работал в Ярославле и
386
00:22:43,800 --> 00:22:44,980
возглавлял там телеканал.
387
00:22:45,020 --> 00:22:46,540
А тут как оказался?
388
00:22:47,680 --> 00:22:49,440
Суходольский родом из Ярославля.
389
00:22:49,960 --> 00:22:51,720
Работал там на телекомпании РТВ.
390
00:22:52,920 --> 00:22:54,640
Женился на молодой журналистке.
391
00:22:55,440 --> 00:22:56,780
А развелся, когда она на него в
392
00:22:56,780 --> 00:22:57,960
суд подала за избиение.
393
00:22:58,620 --> 00:22:59,680
Там такой скандал был.
394
00:22:59,880 --> 00:23:02,020
Хотели сначала дело на него открыть.
395
00:23:03,280 --> 00:23:05,420
Но потом все-таки она забрала заявление.
396
00:23:06,400 --> 00:23:09,040
Ань, скажите, а на последнем
397
00:23:09,040 --> 00:23:13,060
эфире, может быть, было что-то не
398
00:23:13,060 --> 00:23:13,860
совсем обычное?
399
00:23:14,980 --> 00:23:15,660
Да нет.
400
00:23:16,460 --> 00:23:18,260
Он поругался с Миланой Хатуленко,
401
00:23:18,360 --> 00:23:19,520
участницей передачи.
402
00:23:21,140 --> 00:23:22,640
Да он вообще со всеми ругается.
403
00:23:22,820 --> 00:23:23,620
Человек такой.
404
00:23:24,820 --> 00:23:26,580
А Хатуленко и не успокоилась.
405
00:23:27,360 --> 00:23:29,800
Она на него потом так наехала, что
406
00:23:29,800 --> 00:23:30,500
он оштырялся.
407
00:23:30,840 --> 00:23:33,660
Да вот, у меня даже видео есть.
408
00:23:34,060 --> 00:23:35,800
Не могла отказать себе в удовольствии.
409
00:23:37,840 --> 00:23:39,920
С вами был Алексей Суходольский.
410
00:23:39,940 --> 00:23:41,100
Да кто ты вообще такой, чтобы
411
00:23:41,100 --> 00:23:42,720
говорить гадости про мою сестру?
412
00:23:42,720 --> 00:23:44,080
Я не говорю гадости про вашу
413
00:23:44,080 --> 00:23:45,480
сестру, я просто журналист, делаю
414
00:23:45,480 --> 00:23:45,820
свою работу.
415
00:23:46,040 --> 00:23:47,100
Да какой ты журналист?
416
00:23:47,340 --> 00:23:49,060
Ты импотент, ты неудачник.
417
00:23:49,080 --> 00:23:50,180
Лешка, зачем вы меня оскорбляете?
418
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
Нормально, мы все время разговариваем.
419
00:23:51,440 --> 00:23:52,480
Нет, ты просто посмотри на себя.
420
00:23:53,040 --> 00:23:55,080
Ты жлёшь в захолустье, ты снимаешь
421
00:23:55,080 --> 00:23:56,560
блог, который никому не нужен.
422
00:23:56,680 --> 00:23:57,320
Почему не нужен?
423
00:23:57,360 --> 00:23:58,460
А вот тебе само от себя не
424
00:23:58,460 --> 00:23:59,060
противно, а, журналист?
425
00:23:59,060 --> 00:23:59,960
Нет, не противно.
426
00:24:00,260 --> 00:24:01,460
А у тебя сама жена есть?
427
00:24:01,960 --> 00:24:03,000
Вот это уже не ваши дела.
428
00:24:03,400 --> 00:24:04,880
Да нет, конечно, кому такой нужен?
429
00:24:05,160 --> 00:24:05,520
Хватит.
430
00:24:05,540 --> 00:24:06,680
Ты же не мужик, ты тряпка.
431
00:24:06,680 --> 00:24:07,180
Хватит, я сказала.
432
00:24:07,180 --> 00:24:08,760
Такие, как ты, только с бабами и вонючими.
433
00:24:08,760 --> 00:24:09,500
Заткнись!
434
00:24:09,560 --> 00:24:10,880
Давай ударь мне в ничтожество.
435
00:24:11,380 --> 00:24:12,580
Такие, как ты, только баб бить
436
00:24:12,580 --> 00:24:14,160
умеют, а больше этого не способны.
437
00:24:14,780 --> 00:24:17,780
Аня, скажите, а у вас есть ключи
438
00:24:17,780 --> 00:24:18,680
от его офиса?
439
00:24:18,780 --> 00:24:19,320
Пустите нас?
440
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
Он же меня убьет.
441
00:24:21,560 --> 00:24:23,920
Ну, судя по храпу, он там спит.
442
00:24:25,540 --> 00:24:27,620
Подумает, что забыл закрыть дверь.
443
00:24:27,980 --> 00:24:31,840
И вообще, пора бы вам с ним завязывать.
444
00:24:32,340 --> 00:24:34,640
Вы же журналист.
445
00:24:35,080 --> 00:24:36,800
Вы классная, целеустремлённая.
446
00:24:36,800 --> 00:24:38,920
У вас большое будущее.
447
00:24:38,980 --> 00:24:40,360
Какая радость прислуживать
448
00:24:40,360 --> 00:24:41,820
циничному алкашу.
449
00:24:42,260 --> 00:24:42,900
Спасибо.
450
00:24:43,820 --> 00:24:45,440
Вообще, я уже работаю над
451
00:24:45,440 --> 00:24:46,600
созданием своего канала.
452
00:24:47,660 --> 00:24:48,500
Поможете нам?
453
00:24:57,030 --> 00:24:58,590
Заходите, он спит.
454
00:25:02,440 --> 00:25:05,100
Аня, я ваш должник.
455
00:25:06,000 --> 00:25:06,680
Спасибо.
456
00:25:21,980 --> 00:25:22,640
Суходольский!
457
00:25:23,500 --> 00:25:25,220
Просыпайтесь.
458
00:25:29,510 --> 00:25:30,690
Суходольский, подъем!
459
00:25:33,020 --> 00:25:34,480
Подполковник Игорь Тарасов,
460
00:25:34,520 --> 00:25:35,400
Следственный комитет.
461
00:25:36,140 --> 00:25:38,300
Начальник отдела по расследованию
462
00:25:38,300 --> 00:25:39,200
особо важных дел.
463
00:25:40,060 --> 00:25:41,040
Алина Воронцова.
464
00:25:42,180 --> 00:25:44,780
Вынуждена задать вам несколько вопросов.
465
00:25:45,660 --> 00:25:46,840
При исполнении?
466
00:25:47,280 --> 00:25:47,940
Так точно.
467
00:25:51,100 --> 00:25:53,040
Мы стучали, а никто не открывал.
468
00:25:54,540 --> 00:25:55,880
Потом обнаружили, что дверь не
469
00:25:55,880 --> 00:25:57,720
заперта, и позволили себе зайти.
470
00:25:57,960 --> 00:25:59,200
Чего надо?
471
00:26:01,340 --> 00:26:03,480
Позавчера ночью была убита Милана
472
00:26:03,480 --> 00:26:04,440
Викторовна Хатуленко.
473
00:26:07,820 --> 00:26:09,280
Незадолго до этого она участвовала
474
00:26:09,280 --> 00:26:11,280
в вашей передаче.
475
00:26:12,680 --> 00:26:14,700
Где вы были позавчера с девяти
476
00:26:14,700 --> 00:26:16,340
вечера до полуночи?
477
00:26:19,020 --> 00:26:21,240
Пил вот здесь.
478
00:26:21,860 --> 00:26:23,200
Кто-нибудь может это подтвердить?
479
00:26:23,980 --> 00:26:25,080
Не знаю, не уверен.
480
00:26:25,100 --> 00:26:26,980
Тарасов, иди к черту, а!
481
00:26:28,060 --> 00:26:31,140
И вы, кстати, тоже, графиня Воронцова.
482
00:26:31,140 --> 00:26:31,980
Суходольцова, Новинская.
483
00:26:32,700 --> 00:26:34,620
Все вопросы через адвоката я спать хочу.
484
00:26:35,900 --> 00:26:37,000
Из города не уезжайте.
485
00:26:58,840 --> 00:27:01,380
Пообщаться с Суходольским не получилось.
486
00:27:01,760 --> 00:27:03,240
Хотя алиби на время убийства
487
00:27:03,240 --> 00:27:04,180
Хакполенко у него нет.
488
00:27:04,260 --> 00:27:05,440
Сам он утверждает, что килл.
489
00:27:05,900 --> 00:27:08,280
Ещё помощница сообщила, что когда
490
00:27:08,280 --> 00:27:09,720
он жил в Ярославле, он избил свою
491
00:27:09,720 --> 00:27:10,660
бывшую жену.
492
00:27:12,040 --> 00:27:13,380
Он алкоголик, да.
493
00:27:14,300 --> 00:27:18,940
Склонный к агрессии, да, но...
494
00:27:26,100 --> 00:27:28,740
Мы изучили материалы с камер
495
00:27:28,740 --> 00:27:30,560
видеонаблюдения из парка, где
496
00:27:30,560 --> 00:27:32,120
курьер забирал посылку для Алины.
497
00:27:32,500 --> 00:27:34,560
Угадайте, кто из наших пассажиров
498
00:27:34,560 --> 00:27:36,080
засветился в парке в это же время?
499
00:27:40,340 --> 00:27:40,580
Ну?
500
00:27:41,860 --> 00:27:43,280
Наша интернет-звезда.
501
00:27:43,540 --> 00:27:44,480
Суходольский.
502
00:27:44,760 --> 00:27:45,340
С посылкой?
503
00:27:46,140 --> 00:27:48,520
Ну, судя по камерам, руки у него пустые.
504
00:27:49,200 --> 00:27:51,120
Но он засветился в то же время,
505
00:27:51,360 --> 00:27:51,580
когда курьер забрал посылку для Алины.
506
00:27:51,580 --> 00:27:53,160
А курьер, судя по его показаниям,
507
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
уже забрал посылку.
508
00:27:55,780 --> 00:27:58,100
Значит, Суходольский мог уже
509
00:27:58,100 --> 00:27:59,140
успеть её передать.
510
00:27:59,760 --> 00:28:00,400
Вот именно.
511
00:28:01,460 --> 00:28:02,740
Возможно, это наш клиент.
512
00:28:03,240 --> 00:28:04,640
После эфира между Котуленко и
513
00:28:04,640 --> 00:28:06,020
Суходольским произошёл скандал.
514
00:28:06,480 --> 00:28:08,140
Она орала на него, Суходольский
515
00:28:08,140 --> 00:28:09,720
был в зоу, но толком ответить
516
00:28:09,720 --> 00:28:10,400
ничего не смог.
517
00:28:11,180 --> 00:28:14,660
Так, значит, отрабатываем Суходольского.
518
00:28:15,000 --> 00:28:16,160
Владимир Николаевич, разрешите я
519
00:28:16,160 --> 00:28:17,860
съезжу в Ярославль и пообщаюсь с
520
00:28:17,860 --> 00:28:18,440
его бывшей женой?
521
00:28:18,860 --> 00:28:19,440
С чего вдруг?
522
00:28:19,620 --> 00:28:21,560
Хочу сам выяснить, что за история
523
00:28:21,560 --> 00:28:22,080
с Боговиным.
524
00:28:22,780 --> 00:28:23,980
Ну, хорошо.
525
00:28:24,400 --> 00:28:25,660
Я бы тоже съездила.
526
00:28:26,180 --> 00:28:27,660
Нет необходимости, я скроюсь сам.
527
00:28:29,160 --> 00:28:30,720
Поезжайте вдвоем.
528
00:28:31,180 --> 00:28:31,880
Алина поможет.
529
00:28:41,750 --> 00:28:43,870
Все работаешь?
530
00:28:52,750 --> 00:28:54,590
Слушай, жарко.
531
00:28:55,830 --> 00:28:59,910
Значит, я тут была на свидание.
532
00:29:01,310 --> 00:29:03,310
Хороший мужик, остроумный.
533
00:29:07,010 --> 00:29:12,490
Ну, кажется, он, по-моему, он
534
00:29:12,490 --> 00:29:13,730
торопит события.
535
00:29:14,630 --> 00:29:16,490
Прямо сегодня меня звал в
536
00:29:16,490 --> 00:29:19,370
гостиницу, а я не знаю, готова ли
537
00:29:19,370 --> 00:29:21,510
я, вот и стоит ли.
538
00:29:23,890 --> 00:29:26,230
Что думаешь, что мне делать?
539
00:29:29,720 --> 00:29:31,220
Ну, для начала я посоветовал бы
540
00:29:31,220 --> 00:29:33,780
тебе слезть со стола, раздеться.
541
00:29:33,960 --> 00:29:34,600
Не-а.
542
00:29:35,420 --> 00:29:36,120
Не хочу.
543
00:29:40,050 --> 00:29:40,610
Ну, хорошо.
544
00:29:41,090 --> 00:29:43,190
Оленька, в другом случае я
545
00:29:43,190 --> 00:29:45,510
посоветовал бы тебе повстречаться
546
00:29:45,510 --> 00:29:47,550
еще какое-то время.
547
00:29:47,750 --> 00:29:49,530
Не форсировать события, чтобы
548
00:29:49,530 --> 00:29:51,010
лучше узнать друг друга.
549
00:29:51,470 --> 00:29:53,770
Ну, в другом случае, если бы это
550
00:29:53,770 --> 00:29:55,090
была не твоя жена...
551
00:29:55,090 --> 00:29:56,430
Нет, если бы это была правда.
552
00:29:57,710 --> 00:29:58,930
Ты сочиняешь это все.
553
00:30:00,230 --> 00:30:02,810
Вероятно, хочешь, чтобы я начал
554
00:30:02,810 --> 00:30:04,310
тебя ревновать и таким образом
555
00:30:04,310 --> 00:30:05,930
пытаешься меня удержать.
556
00:30:07,230 --> 00:30:09,350
Смотри на него вообще!
557
00:30:10,430 --> 00:30:11,750
Оля, не ерничай.
558
00:30:12,210 --> 00:30:13,990
Если бы наш с тобой разрыв был
559
00:30:13,990 --> 00:30:15,890
каким-то поспешным, то, да, можно
560
00:30:15,890 --> 00:30:17,750
было бы рассчитывать на новую
561
00:30:17,750 --> 00:30:20,470
прическу, на смену стиля, на ревность.
562
00:30:20,610 --> 00:30:21,990
Но это же не наш с тобой случай.
563
00:30:23,470 --> 00:30:24,790
У нас с тобой семьи давно нет.
564
00:30:25,490 --> 00:30:29,970
Какой Витя умный!
565
00:30:30,550 --> 00:30:32,530
Рассудительный, а!
566
00:30:33,410 --> 00:30:35,110
Оля, не истерияй.
567
00:30:37,410 --> 00:30:40,390
Какой же ты козел,
568
00:30:43,200 --> 00:30:43,480
Витя.
569
00:30:43,780 --> 00:30:44,700
Придурок.
570
00:30:46,860 --> 00:30:48,920
Куда ты в таком состоянии?
571
00:30:57,390 --> 00:30:58,390
К Лео поиграли?
572
00:30:59,130 --> 00:30:59,550
Ага.
573
00:31:06,740 --> 00:31:07,220
Ты как?
574
00:31:08,200 --> 00:31:09,040
Норм.
575
00:31:10,160 --> 00:31:11,880
Нет, правда, все нормально.
576
00:31:12,320 --> 00:31:13,620
Слушай, у меня мама как-то умерла.
577
00:31:13,760 --> 00:31:14,260
А, в сторону!
578
00:31:18,540 --> 00:31:21,180
Ты как?
579
00:31:21,400 --> 00:31:21,940
Нормально.
580
00:31:22,120 --> 00:31:23,220
Что случилось?
581
00:31:23,560 --> 00:31:24,160
Вы как?
582
00:31:24,600 --> 00:31:25,400
Все хорошо.
583
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
Мам, она еле плелась.
584
00:31:30,600 --> 00:31:31,300
Антон, иди домой.
585
00:31:31,560 --> 00:31:32,260
Она пьяная.
586
00:31:32,680 --> 00:31:34,640
Паш, ты не обижайся, но тебе лучше
587
00:31:34,640 --> 00:31:35,440
тоже поехать домой.
588
00:31:35,820 --> 00:31:36,340
Да, хорошо.
589
00:31:36,440 --> 00:31:36,840
До свидания.
590
00:31:37,560 --> 00:31:38,600
Спасибо.
591
00:31:39,240 --> 00:31:40,280
Ты мне жизнь спас.
592
00:31:41,700 --> 00:31:43,080
Это что получается?
593
00:31:43,600 --> 00:31:44,540
Ты мой должник теперь?
594
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
Походу, что да.
595
00:31:46,200 --> 00:31:47,000
Ладно, все, давай.
596
00:31:47,160 --> 00:31:47,400
Пока.
597
00:32:09,270 --> 00:32:10,470
Она пока спит.
598
00:32:10,590 --> 00:32:12,050
Алина, прости ради бога, я в
599
00:32:12,050 --> 00:32:13,030
первый раз такое вижу.
600
00:32:13,750 --> 00:32:14,810
Алина, я все исправлю.
601
00:32:15,930 --> 00:32:16,990
Вить, да перестань.
602
00:32:17,270 --> 00:32:19,950
Отвезу ее домой, потом на такси
603
00:32:19,950 --> 00:32:21,010
сюда за машиной приеду.
604
00:32:21,470 --> 00:32:22,410
Извини, я все исправлю.
605
00:32:22,530 --> 00:32:23,270
Вить, перестань.
606
00:32:26,020 --> 00:32:27,680
Сапожники без сапог.
607
00:32:28,140 --> 00:32:30,040
Ну, то есть, психолог и его
608
00:32:30,040 --> 00:32:30,860
психованная жена.
609
00:32:34,600 --> 00:32:35,940
Ладно, я пойду, пока она тут всех
610
00:32:35,940 --> 00:32:36,940
на уши не поставит.
611
00:32:43,060 --> 00:32:44,640
Не надо, не надо.
612
00:32:44,640 --> 00:32:45,440
Она отойдет.
613
00:32:45,460 --> 00:32:45,980
Все, все.
614
00:32:46,100 --> 00:32:47,460
Домой, Оленька.
615
00:32:47,540 --> 00:32:47,880
Домой.
616
00:32:47,940 --> 00:32:48,900
Домой побежишь.
617
00:32:49,080 --> 00:32:50,300
Не трогай меня сама.
618
00:32:50,600 --> 00:32:50,920
Оля!
619
00:32:51,020 --> 00:32:51,800
Не трогай.
620
00:32:53,580 --> 00:32:54,980
Ты оставь.
621
00:33:00,120 --> 00:33:01,720
Прости меня за все это.
622
00:33:04,120 --> 00:33:06,240
Это же она вчера кричала, что ты
623
00:33:06,240 --> 00:33:07,900
увела ее мужа.
624
00:33:07,960 --> 00:33:11,080
Да, но я никого, ни у кого не уводила.
625
00:33:13,680 --> 00:33:14,640
Клянусь.
626
00:33:15,960 --> 00:33:16,820
Да расслабься, мам.
627
00:33:17,580 --> 00:33:19,500
Ты реально считаешь, что я могу
628
00:33:19,500 --> 00:33:20,700
поверить в какой-то пьяной тетке,
629
00:33:20,780 --> 00:33:21,100
а не тебе?
630
00:33:23,200 --> 00:33:24,240
Спасибо.
631
00:33:26,920 --> 00:33:31,180
Слушай, я завтра должна уехать.
632
00:33:31,620 --> 00:33:33,260
Ты останешься с бабушкой, вас
633
00:33:33,260 --> 00:33:34,380
будет охранять Вадим.
634
00:33:35,420 --> 00:33:35,920
Окидоки.
635
00:33:36,520 --> 00:33:38,460
Только давай там поосторожнее, ладно?
636
00:33:39,060 --> 00:33:39,840
Я постараюсь.
637
00:33:41,360 --> 00:33:43,640
Мам, когда это закончится?
638
00:33:46,680 --> 00:33:47,280
Скоро.
639
00:33:51,290 --> 00:33:51,990
Занимайся.
640
00:34:02,220 --> 00:34:03,540
Бабушка пришла.
641
00:34:04,200 --> 00:34:04,780
Пойду открою.
642
00:34:05,480 --> 00:34:06,100
Игорь.
643
00:34:14,240 --> 00:34:15,140
Привет.
644
00:34:15,800 --> 00:34:18,990
Привет, мой дорогой.
645
00:34:25,630 --> 00:34:26,150
Привет.
646
00:34:26,370 --> 00:34:28,970
Здорово.
647
00:34:30,470 --> 00:34:30,830
Здорово.
648
00:34:31,310 --> 00:34:33,810
Слышь, у нас там елка ночью упала.
649
00:34:34,410 --> 00:34:35,010
Поможешь поднять?
650
00:34:35,470 --> 00:34:36,130
Да, конечно.
651
00:34:36,950 --> 00:34:38,090
Проходи и раздевайся.
652
00:34:39,310 --> 00:34:40,930
Так, Антон, присматривай за
653
00:34:40,930 --> 00:34:41,730
бабушкой родиной.
654
00:34:41,890 --> 00:34:42,710
Я на тебя рассчитываю.
655
00:34:43,490 --> 00:34:44,430
Ты за главного.
656
00:34:45,430 --> 00:34:46,950
Спасибо, что согласились помочь.
657
00:34:47,030 --> 00:34:47,910
Да нет, Шталина Борисовна,
658
00:34:47,990 --> 00:34:48,950
обращайтесь в любое время.
659
00:34:50,170 --> 00:34:51,710
А вот и Игорь подъехал.
660
00:34:52,190 --> 00:34:53,710
Так что, передаю вас рук на руки.
661
00:34:53,970 --> 00:34:54,590
Бегу.
662
00:35:05,080 --> 00:35:06,220
А что с елкой?
663
00:35:08,100 --> 00:35:09,300
Ветер, наверное.
664
00:35:10,240 --> 00:35:10,900
Мы едем?
665
00:35:13,730 --> 00:35:15,570
Мне в Ярославле нужно будет
666
00:35:15,570 --> 00:35:16,510
заскочить в одно место.
667
00:35:17,150 --> 00:35:18,410
Это быстро.
668
00:35:18,670 --> 00:35:19,030
Хорошо.
669
00:36:21,630 --> 00:36:23,770
Дыни зимой.
670
00:36:24,390 --> 00:36:25,310
Это роскошь.
671
00:36:26,050 --> 00:36:27,170
Это все ребенка ли у меня?
672
00:36:27,350 --> 00:36:28,370
Тоже можно попробовать.
673
00:36:28,590 --> 00:36:29,750
Что же с тобой делать?
674
00:36:29,890 --> 00:36:30,790
Ешь, Господи.
675
00:36:31,750 --> 00:36:32,350
Твоя?
676
00:36:32,750 --> 00:36:34,110
Боже упаси!
677
00:36:34,710 --> 00:36:36,350
Ты меня пугаешь, Тарас.
678
00:36:36,550 --> 00:36:37,610
Все так серьезно.
679
00:36:37,910 --> 00:36:38,290
В смысле?
680
00:36:38,710 --> 00:36:40,290
Ну, я ж тебя знаю.
681
00:36:41,010 --> 00:36:43,230
Если ты так говоришь о женщине, значит...
682
00:36:43,230 --> 00:36:45,230
Так, женщина, чушь не неси.
683
00:36:45,590 --> 00:36:45,730
Все.
684
00:36:46,050 --> 00:36:46,410
Увидимся.
685
00:37:02,920 --> 00:37:04,120
Я слушаю.
686
00:37:04,880 --> 00:37:05,560
Татьяна Валерьевна?
687
00:37:05,820 --> 00:37:06,500
Да, здравствуйте.
688
00:37:06,740 --> 00:37:07,580
Следственный комитет.
689
00:37:07,800 --> 00:37:09,300
У нас есть несколько вопросов по
690
00:37:09,300 --> 00:37:11,340
поводу вашего бывшего мужа Алексея Суходульского.
691
00:37:15,250 --> 00:37:17,230
Ну, Леша всегда был нервным.
692
00:37:17,230 --> 00:37:18,890
Ну, я, конечно, не думала, что он
693
00:37:18,890 --> 00:37:20,550
может поднять руку на женщину.
694
00:37:21,630 --> 00:37:24,270
Он тогда так переживал из-за этого случая.
695
00:37:24,350 --> 00:37:25,130
Даже жалко его.
696
00:37:27,010 --> 00:37:29,090
Прощения просил.
697
00:37:29,610 --> 00:37:32,070
Ну, на самом деле, он тогда очень
698
00:37:32,070 --> 00:37:32,770
много выпил.
699
00:37:34,310 --> 00:37:37,330
Мы повздорили.
700
00:37:38,450 --> 00:37:38,950
Вот.
701
00:37:39,030 --> 00:37:40,770
Он потерял контроль над собой.
702
00:37:42,010 --> 00:37:43,230
А из-за чего вы повздорили?
703
00:37:47,620 --> 00:37:50,420
Я всегда хотела работать, вести
704
00:37:50,420 --> 00:37:51,100
свое шоу.
705
00:37:51,880 --> 00:37:54,140
Алешка, он сторонник домостроя.
706
00:37:54,440 --> 00:37:55,860
Хотел, чтобы я сидела дома, родила
707
00:37:55,860 --> 00:37:56,760
ребенка, воспитывала.
708
00:37:58,060 --> 00:38:01,300
Нет, ну, в смысле, это не страшно.
709
00:38:01,560 --> 00:38:02,780
В этом нет ничего плохого.
710
00:38:02,980 --> 00:38:03,760
Многие так живут.
711
00:38:04,860 --> 00:38:06,060
Но мне хотелось большего.
712
00:38:06,960 --> 00:38:09,180
А значит, он всегда был неуравновешен.
713
00:38:10,420 --> 00:38:13,240
Но с первой женой они расстались
714
00:38:13,240 --> 00:38:14,120
по той же причине.
715
00:38:14,120 --> 00:38:15,940
Хотя они встречались с института.
716
00:38:17,480 --> 00:38:18,960
А кто его первая жена?
717
00:38:20,220 --> 00:38:21,080
Ева Гуреева.
718
00:38:21,520 --> 00:38:23,300
Достаточно известный корпоративный адвокат.
719
00:38:24,180 --> 00:38:25,980
А что было после того, как он
720
00:38:25,980 --> 00:38:26,760
поднял на вас руку?
721
00:38:28,040 --> 00:38:31,420
Я сразу ушла, написала заявление в полицию.
722
00:38:31,700 --> 00:38:32,680
Подружки посоветовали.
723
00:38:33,260 --> 00:38:34,380
Лешка очень переживал.
724
00:38:34,520 --> 00:38:35,580
Вымаливал прощения.
725
00:38:35,960 --> 00:38:37,120
В общем, забрала я заявление.
726
00:38:37,180 --> 00:38:38,380
Он хороший человек и не должен
727
00:38:38,380 --> 00:38:39,820
расплачиваться за то, что когда-то
728
00:38:39,820 --> 00:38:40,460
там вспылил.
729
00:38:41,220 --> 00:38:42,680
Но он все равно расплачивается.
730
00:38:53,770 --> 00:38:54,690
До свидания.
731
00:38:54,990 --> 00:38:55,410
До свидания.
732
00:38:55,690 --> 00:38:56,030
До свидания.
733
00:39:01,700 --> 00:39:04,180
Какая-то бестолковая поиска получается.
734
00:39:04,700 --> 00:39:06,120
Ну, хорошо, он ударил жену, что
735
00:39:06,120 --> 00:39:07,980
плохо, конечно, но это
736
00:39:07,980 --> 00:39:10,040
характеризует его как склонного к жестокости.
737
00:39:11,100 --> 00:39:12,480
Хотя я не знаю ни одного кухонного
738
00:39:12,480 --> 00:39:14,220
бойца, который бы стал серийным убийцей.
739
00:39:14,620 --> 00:39:16,360
Не бил ли он ее вообще?
740
00:39:16,920 --> 00:39:17,860
Как-то слишком тепло.
741
00:39:17,940 --> 00:39:18,980
Она бывшим мужем называется.
742
00:39:20,880 --> 00:39:22,480
Никакой враждебности.
743
00:39:22,660 --> 00:39:23,240
Голос ровный.
744
00:39:23,500 --> 00:39:24,440
Называет его Лешей.
745
00:39:25,700 --> 00:39:28,720
Думаю, ее версия развода неправа.
746
00:39:29,920 --> 00:39:31,400
То есть, ты хочешь сказать, что
747
00:39:31,400 --> 00:39:32,700
она нам врет?
748
00:39:33,360 --> 00:39:36,420
Может быть, она могла им манипулировать?
749
00:39:40,460 --> 00:39:43,040
Спровоцировала его, чтобы он ее ударил.
750
00:39:43,780 --> 00:39:45,780
Использовала ситуацию в свою
751
00:39:45,780 --> 00:39:47,760
пользу и отжала у него дом и
752
00:39:47,760 --> 00:39:49,020
бизнес, сыграв на чувство вины.
753
00:39:49,780 --> 00:39:51,880
Ну, если в общих чертах, то так.
754
00:39:56,360 --> 00:39:58,180
А я думал, вы только в мужчинах
755
00:39:58,180 --> 00:39:58,960
хорошо разбираетесь.
756
00:39:58,960 --> 00:40:00,880
Нет, я не флиртую.
757
00:40:08,660 --> 00:40:11,360
Надо бы съездить к первой жене Суходульского.
758
00:40:12,500 --> 00:40:14,800
Когда Бусабум показывает или
759
00:40:14,800 --> 00:40:17,280
объясняет прием, сидите молча и
760
00:40:17,280 --> 00:40:18,380
внимательно слушайте его.
761
00:40:19,200 --> 00:40:22,300
После этого поклонитесь сначала тренеру.
762
00:40:22,880 --> 00:40:23,160
Спасибо.
763
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
После этого вашему партнеру.
764
00:40:24,780 --> 00:40:25,040
Спасибо.
765
00:40:25,680 --> 00:40:28,820
И, Стас, не отвлекайте находящихся
766
00:40:28,820 --> 00:40:30,580
на дотяге с своими разговорами.
767
00:40:32,240 --> 00:40:34,400
Эти правила действуют не только на
768
00:40:34,400 --> 00:40:37,300
тренировке, но и перед ней.
769
00:40:37,700 --> 00:40:38,120
Извините.
770
00:40:38,540 --> 00:40:39,300
Давайте, начали!
771
00:41:07,750 --> 00:41:09,130
Давай, давай, давай, встаем!
772
00:41:14,720 --> 00:41:16,800
Актер ты, откровенно говоря, не очень.
773
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
Но если будешь упорно
774
00:41:18,820 --> 00:41:19,960
тренироваться, спортсмен может
775
00:41:19,960 --> 00:41:20,640
выйти толковый.
776
00:41:20,840 --> 00:41:21,080
Понял?
777
00:41:21,560 --> 00:41:23,020
Вставай в раздевалку.
778
00:41:24,100 --> 00:41:24,560
Скучно.
779
00:41:25,460 --> 00:41:27,240
Скучно и неинтересно.
780
00:41:32,630 --> 00:41:35,550
Конечно, когда я была помоложе, я
781
00:41:35,550 --> 00:41:38,590
попалась на его обаяния, но потом раскусила.
782
00:41:39,770 --> 00:41:41,890
Ваш Суходольский просто пустышка.
783
00:41:44,560 --> 00:41:46,260
А еще он осмелился променять вас
784
00:41:46,260 --> 00:41:46,800
на другую.
785
00:41:49,800 --> 00:41:50,540
Да.
786
00:41:51,340 --> 00:41:52,080
Вы меня поймали.
787
00:41:52,820 --> 00:41:55,660
Он променял меня на серую моль.
788
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
Поэтому у меня есть повод его недолюбливать.
789
00:41:58,780 --> 00:41:59,600
Что он сделал на этот раз?
790
00:42:00,040 --> 00:42:00,760
На этот раз?
791
00:42:00,880 --> 00:42:02,160
Вы имеете в виду тот случай, когда
792
00:42:02,160 --> 00:42:03,020
он избил свою жену?
793
00:42:05,300 --> 00:42:06,540
Послушайте, Суходольский, конечно,
794
00:42:06,640 --> 00:42:09,100
тот еще придурок, но избить женщину...
795
00:42:09,100 --> 00:42:10,420
Нет, такие, как он, баб не бьют.
796
00:42:11,320 --> 00:42:13,260
Думаете, его оклеветали?
797
00:42:15,970 --> 00:42:16,870
Я не знаю.
798
00:42:18,490 --> 00:42:20,250
Мне вообще все равно, он же меня
799
00:42:20,250 --> 00:42:21,390
как адвоката не нанимал.
800
00:42:21,850 --> 00:42:23,950
Но его Танечка вполне могла его оклеветать.
801
00:42:24,710 --> 00:42:26,890
Знаете, эти серые мышки, они же
802
00:42:26,890 --> 00:42:27,750
самые опасные.
803
00:42:28,190 --> 00:42:29,610
Потому что кажутся такими безобидными.
804
00:42:29,930 --> 00:42:33,250
Вы знали, что на него забили дело,
805
00:42:33,330 --> 00:42:34,470
потом она забрала заявление?
806
00:42:34,470 --> 00:42:35,830
Но он все равно оставил ей компанию.
807
00:42:35,950 --> 00:42:37,670
После развода ей перешел к Ангелу.
808
00:42:38,930 --> 00:42:41,590
Мне кажется, что она не одна это провернула.
809
00:42:42,790 --> 00:42:44,110
У Татьяны была любовника?
810
00:42:45,050 --> 00:42:45,950
Не знаю.
811
00:42:46,270 --> 00:42:47,030
Свечку не держала.
812
00:42:47,830 --> 00:42:51,930
Но гендиректором канала, когда она
813
00:42:51,930 --> 00:42:53,410
стала хозяйкой, стал Артюнянов.
814
00:42:54,030 --> 00:42:55,770
Ну, зам Суходольского, его друг.
815
00:42:57,270 --> 00:42:59,710
Значит, Татьяна сговорилась с
816
00:42:59,710 --> 00:43:02,750
Артюняновым, чтобы подставить Суходольского?
817
00:43:03,550 --> 00:43:04,830
Все возможно.
818
00:43:05,510 --> 00:43:06,830
Я их как-то видела в городе.
819
00:43:07,950 --> 00:43:09,990
Просто на знакомых они не похожи.
820
00:43:11,960 --> 00:43:13,440
Где я вас могла видеть?
821
00:43:14,360 --> 00:43:16,780
Я следователь, вы адвокат.
822
00:43:16,820 --> 00:43:17,720
Где-то могли пересекаться.
823
00:43:17,800 --> 00:43:20,720
Нет, я вас знаю не по работе.
824
00:43:21,600 --> 00:43:22,580
Ну, ладно, сейчас не вспомню.
825
00:43:43,770 --> 00:43:44,750
Вы не пьете кофе?
826
00:43:45,930 --> 00:43:46,550
Пью.
827
00:43:54,770 --> 00:43:55,170
Домой?
828
00:43:57,390 --> 00:44:00,890
Игорь, а вы не считаете, что
829
00:44:00,890 --> 00:44:02,510
все-таки нужно выяснить, бил ли
830
00:44:02,510 --> 00:44:04,030
Суходольский на самом деле жену,
831
00:44:04,070 --> 00:44:04,470
или нет?
832
00:44:07,140 --> 00:44:07,980
А зачем?
833
00:44:08,100 --> 00:44:10,040
К делу к нашему это напрямую не относится.
834
00:44:10,940 --> 00:44:13,620
Он все еще входит в круг наших
835
00:44:13,620 --> 00:44:15,020
потенциальных подозреваемых.
836
00:44:20,140 --> 00:44:21,100
Тогда к Суходольскому.
837
00:44:41,740 --> 00:44:42,240
Что?
838
00:44:43,120 --> 00:44:44,700
Телефон Катуленко заработал.
839
00:44:45,220 --> 00:44:46,200
Пытаемся отследить.
840
00:44:46,760 --> 00:44:48,000
На этот раз, надеюсь, не уйдет.
841
00:44:48,000 --> 00:44:49,580
Сомневаюсь, что это сработает.
842
00:44:50,400 --> 00:44:51,500
Игорь, ну все ошибаются.
843
00:44:51,500 --> 00:44:52,640
Это же самые умные.
844
00:44:53,800 --> 00:44:54,780
Ну, не так же по-идиотски.
845
00:44:55,700 --> 00:44:56,660
А, засекли.
846
00:44:56,980 --> 00:44:57,720
Есть сигнал.
847
00:44:57,960 --> 00:44:58,860
Он перемещается.
848
00:45:00,120 --> 00:45:01,640
Запроси у техников координаты.
849
00:45:02,300 --> 00:45:02,980
Добро сделаем.
850
00:45:03,980 --> 00:45:04,940
И сбрось сразу нам.
851
00:45:05,000 --> 00:45:05,740
Мы с Алиной подъедем.
852
00:45:06,220 --> 00:45:06,640
Принял.
853
00:45:09,060 --> 00:45:10,420
Что-то здесь не так.
854
00:45:10,680 --> 00:45:12,120
Может, он случайно его включил?
855
00:45:14,810 --> 00:45:15,310
Может.
856
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Но я в такое не верю.
857
00:45:19,680 --> 00:45:20,900
Главное, чтобы без сюрпризов
858
00:45:20,900 --> 00:45:21,640
обошлось жутких.
859
00:45:41,780 --> 00:45:43,360
Оставайтесь в машине.
860
00:46:03,640 --> 00:46:05,380
Хозяева, есть кто дома?
861
00:47:17,230 --> 00:47:18,570
Есть кто дома?
862
00:47:54,080 --> 00:47:54,640
Здравствуйте.
863
00:47:55,920 --> 00:47:59,100
Следственный комитет, подполковник Тарасов.
864
00:48:05,560 --> 00:48:06,680
Вы здесь проживаете?
865
00:48:08,720 --> 00:48:09,900
Разрешите ваши документы?
866
00:48:22,420 --> 00:48:22,940
Благодарю.
867
00:48:30,020 --> 00:48:30,760
Где ваш телефон?
868
00:48:36,260 --> 00:48:36,880
Одну секунду.
869
00:48:47,370 --> 00:48:51,420
Привет, Тарасов.
870
00:48:51,480 --> 00:48:52,580
Пошел в дом?
871
00:48:53,020 --> 00:48:54,980
Как всегда, с голой жопы на танке.
872
00:49:00,490 --> 00:49:01,870
А это что у вас там?
873
00:49:07,870 --> 00:49:09,610
Денис, мужик, убегай!
874
00:49:12,050 --> 00:49:12,910
Стой!
875
00:49:12,970 --> 00:49:13,570
Стрелять буду!
876
00:49:48,440 --> 00:49:51,080
Я за тачкой, за мостом перехожу его!
877
00:50:18,330 --> 00:50:19,570
Давай за ним!
878
00:50:30,030 --> 00:50:32,230
Иванов с Ясоевым его преследуют.
879
00:50:52,760 --> 00:50:54,280
Телефон кто, Ленка?
880
00:50:59,200 --> 00:51:00,940
Прижимай его, прижимай его!
881
00:51:08,340 --> 00:51:09,440
Руки на руль!
882
00:51:09,840 --> 00:51:10,660
Руки на руль встави!
883
00:51:10,780 --> 00:51:11,260
Выходи сюда!
884
00:51:12,220 --> 00:51:13,200
На капот!
885
00:51:13,420 --> 00:51:14,080
Руки на капот!
886
00:51:14,460 --> 00:51:15,240
Так что творите?
887
00:51:15,460 --> 00:51:15,880
Где второй?
888
00:51:16,000 --> 00:51:16,500
Второй где?
889
00:51:16,660 --> 00:51:17,240
Какой второй?
890
00:51:17,480 --> 00:51:18,760
Я водила, не знал их!
891
00:51:18,900 --> 00:51:19,340
Где он?
892
00:51:19,420 --> 00:51:21,000
На Корякинской 10 выскочил!
893
00:51:22,420 --> 00:51:23,980
Ты успел его рассмотреть?
894
00:51:41,480 --> 00:51:42,060
Что?
895
00:51:43,710 --> 00:51:45,150
Тренера моего сына.68854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.