All language subtitles for __________________________________________.eng.02.09.09.____________

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,015 --> 00:01:30,449 Morning, girls. 2 00:01:30,518 --> 00:01:32,918 Good morning. 3 00:02:03,751 --> 00:02:05,685 There's Miss Brodie. 4 00:02:05,753 --> 00:02:07,721 Miss Brodie! 5 00:02:07,788 --> 00:02:10,552 Oh, girls, how lovely to see you. Thank you. 6 00:02:10,624 --> 00:02:12,059 I've been looking for you all over the place. 7 00:02:12,259 --> 00:02:13,617 Have you had a nice holiday? 8 00:02:13,694 --> 00:02:16,219 Oh, you wait till I tell you about Italy. 9 00:02:17,798 --> 00:02:19,857 - Good morning, Miss Brodie. - Morning, Miss Brodie. 10 00:02:19,934 --> 00:02:22,664 Oh, good morning, Mr. Lowther, Mr. Lloyd. 11 00:02:29,510 --> 00:02:31,444 - Will you put that upstairs? - Yes, Miss Brodie. 12 00:02:31,512 --> 00:02:33,912 - Put that on the desk. - Yes, Miss Brodie. 13 00:02:43,924 --> 00:02:46,017 Come on. 14 00:02:46,093 --> 00:02:48,027 Good morning, Miss Mackay. 15 00:02:48,599 --> 00:02:50,192 You take charge of these two new girls. 16 00:02:50,392 --> 00:02:52,054 Please see that they know what they have to do. 17 00:02:52,133 --> 00:02:55,102 - Yes, Miss Mackay. - Thank you so much. 18 00:02:55,169 --> 00:02:58,104 - Sheila, there's no need to run. - No, Miss Mackay. 19 00:03:08,149 --> 00:03:12,711 # Lord, behold us with Thy blessing 20 00:03:12,787 --> 00:03:17,724 # Once again assembled here 21 00:03:17,792 --> 00:03:22,252 # Onward be our footsteps pressing 22 00:03:22,329 --> 00:03:26,891 # In Thy love and faith and fear 23 00:03:26,967 --> 00:03:31,267 # Still protect us Still protect us 24 00:03:31,338 --> 00:03:36,674 # By Thy presence ever near 25 00:03:36,744 --> 00:03:42,273 # For Thy mercy we adore Thee 26 00:03:42,349 --> 00:03:46,115 # For this rest upon our way 27 00:03:46,187 --> 00:03:51,056 # Lord, again we bow before Thee 28 00:03:51,125 --> 00:03:55,653 # Speed our labors day by day 29 00:03:55,730 --> 00:04:00,429 # Mind and spirit Mind and spirit 30 00:04:00,501 --> 00:04:05,996 # With Thy choicest gifts array 31 00:04:06,073 --> 00:04:10,908 # Keep the spell of home affection 32 00:04:10,978 --> 00:04:15,472 # Still alive in every heart 33 00:04:15,549 --> 00:04:20,145 # May its power with mild direction 34 00:04:20,221 --> 00:04:24,624 # Draw our love from self apart 35 00:04:24,692 --> 00:04:29,220 # Till Thy children Till Thy children 36 00:04:29,296 --> 00:04:34,563 # Feel that Thou their Father art 37 00:04:34,635 --> 00:04:39,971 # Break temptation's fatal power 38 00:04:40,040 --> 00:04:44,136 # Shielding all with guardian care 39 00:04:44,211 --> 00:04:48,705 # Safe in every careless hour 40 00:04:48,783 --> 00:04:53,379 # Safe from sloth and sensual snare 41 00:04:53,454 --> 00:04:58,687 # Thou, our savior Thou, our savior 42 00:04:58,759 --> 00:05:04,720 # Still our failing strength repair� 43 00:05:24,185 --> 00:05:26,551 Here comes Miss Brodie. 44 00:05:35,629 --> 00:05:38,598 - Good morning, girls. - Good morning, Miss Brodie. 45 00:05:38,666 --> 00:05:40,759 You may sit down. 46 00:05:40,835 --> 00:05:42,769 Who opened the window? 47 00:05:42,837 --> 00:05:45,135 Whoever opened the window has opened it too wide. 48 00:05:45,206 --> 00:05:47,436 Six inches is perfectly adequate. 49 00:05:47,508 --> 00:05:49,601 More is vulgar. Forsooth, one should have... 50 00:05:49,677 --> 00:05:52,271 an innate sense of these things, of what is suitable. 51 00:05:52,346 --> 00:05:54,610 Morag, will you please? 52 00:05:58,018 --> 00:05:59,952 Thank you. 53 00:06:00,020 --> 00:06:02,853 I see we have two new girls this term. 54 00:06:02,923 --> 00:06:05,084 Will the two new girls please stand up? 55 00:06:07,995 --> 00:06:11,089 - You are? - Emily Carstairs, Miss Brodie. 56 00:06:11,165 --> 00:06:14,225 Emily Carstairs. 57 00:06:15,469 --> 00:06:17,903 There. You are inscribed. 58 00:06:17,972 --> 00:06:20,941 Would you like to tell us something about yourself, Emily? 59 00:06:21,008 --> 00:06:25,342 I'm a Girl Guide, Miss Brodie. I have six merit badges. 60 00:06:25,412 --> 00:06:27,846 One for knot tying. One for flag folding. 61 00:06:27,915 --> 00:06:29,849 - Indeed. - One... 62 00:06:29,917 --> 00:06:33,011 For those who like that sort of thing, that is the sort of thing they like. 63 00:06:33,087 --> 00:06:35,317 You may sit down, Emily. 64 00:06:35,389 --> 00:06:37,779 And this is Mary McGregor. 65 00:06:37,979 --> 00:06:40,044 Well, what about you, Mary? 66 00:06:40,144 --> 00:06:42,353 You don't look to me like a girl who ties knots. 67 00:06:42,429 --> 00:06:47,492 N-N-No, Miss Brodie, but my b-b-brother does. 68 00:06:47,568 --> 00:06:50,935 That is as it should be. 69 00:06:51,005 --> 00:06:53,530 But what about you? What are your interests? 70 00:06:54,608 --> 00:06:57,441 I haven't g-got any. 71 00:06:57,511 --> 00:06:59,843 I d-d-don't think. 72 00:07:00,915 --> 00:07:04,214 That is what I am for, Mary McGregor, 73 00:07:04,285 --> 00:07:06,378 to provide you with interests. 74 00:07:09,056 --> 00:07:11,854 You may sit down now, Mary. 75 00:07:16,563 --> 00:07:21,694 Little girls, I am in the business of putting old heads on young shoulders. 76 00:07:21,769 --> 00:07:25,569 All my pupils are the creme de la creme. 77 00:07:25,639 --> 00:07:28,030 Give me a girl at an impressionable age, 78 00:07:28,108 --> 00:07:30,542 and she is mine for life. 79 00:07:30,611 --> 00:07:32,943 You girls are my vocation. 80 00:07:33,013 --> 00:07:35,846 If I were to receive a proposal of marriage tomorrow 81 00:07:35,916 --> 00:07:39,682 from the Lord Lyon, king of arms, I would decline it. 82 00:07:39,753 --> 00:07:43,519 I am dedicated to you in my prime. 83 00:07:43,590 --> 00:07:45,524 And my summer in Italy has convinced me, 84 00:07:45,592 --> 00:07:48,652 that I am truly in my prime. 85 00:07:48,729 --> 00:07:51,960 Emily, Mary McGregor, you are new to this institution. 86 00:07:52,032 --> 00:07:56,366 It is possible you will hear my teaching methods decried in certain quarters 87 00:07:56,437 --> 00:08:00,168 as being unsuitable for a conservative school like Marcia Blaine. 88 00:08:00,240 --> 00:08:03,903 That is to say, a school dedicated to the status quo. 89 00:08:03,978 --> 00:08:07,004 Can anyone define "status quo"? 90 00:08:08,349 --> 00:08:10,476 Sandy? 91 00:08:10,551 --> 00:08:12,951 Does it mean staying the same, Miss Brodie? 92 00:08:13,020 --> 00:08:14,954 Precisely. 93 00:08:15,022 --> 00:08:18,924 Staying the same to the point of petrification. 94 00:08:18,993 --> 00:08:25,088 P-E-T-R-l-F-l-C-A-T-l-O-N. 95 00:08:26,667 --> 00:08:28,601 Petrification. 96 00:08:28,669 --> 00:08:32,230 I do not intend to devote my prime to petrification. 97 00:08:32,306 --> 00:08:35,036 Prop up your books in case of intruders. 98 00:08:35,109 --> 00:08:38,010 If there are intruders, we are doing our history. 99 00:08:38,078 --> 00:08:40,012 But we will not do our history. 100 00:08:40,080 --> 00:08:43,709 Can anyone tell me who is the greatest Italian painter? 101 00:08:43,784 --> 00:08:46,082 Leonardo da Vinci, Miss Brodie. 102 00:08:46,153 --> 00:08:48,587 That is incorrect, Jenny. 103 00:08:48,655 --> 00:08:53,820 The answer is Giotto. He is my favorite. 104 00:08:55,696 --> 00:08:59,291 Observe, little girls, Stanley Baldwin, 105 00:08:59,366 --> 00:09:04,300 who got in as prime minister and got out again ere long. 106 00:09:04,500 --> 00:09:08,964 Our headmistress, Miss Mackay retains him on the walls 107 00:09:09,142 --> 00:09:12,911 Because she believes in the slogan "safety first." 108 00:09:12,980 --> 00:09:15,278 Safety does not come first. 109 00:09:16,350 --> 00:09:21,583 Goodness, Truth and Beauty come first. 110 00:09:24,625 --> 00:09:28,083 One's prime brings one's insight into these things. 111 00:09:28,162 --> 00:09:31,962 One's prime is the moment one is born for. 112 00:09:32,032 --> 00:09:35,365 You little girls must be on the alert to recognize your prime 113 00:09:35,436 --> 00:09:37,563 at whatever time it may occur, 114 00:09:37,638 --> 00:09:40,163 and live it to the full. 115 00:09:41,708 --> 00:09:45,701 "Season of mist and mellow fruitfulness." 116 00:09:51,385 --> 00:09:54,684 I want to tell you of a moment in my life, 117 00:09:54,755 --> 00:09:56,689 when I was very young, 118 00:09:56,757 --> 00:10:00,022 younger even than the man himself. 119 00:10:00,094 --> 00:10:02,756 His name was Hugh. 120 00:10:02,830 --> 00:10:05,526 I fell deeply in love with Hugh 121 00:10:05,599 --> 00:10:08,261 in the last year of the war 122 00:10:08,335 --> 00:10:10,667 but he fell on Flanders field. 123 00:10:10,737 --> 00:10:13,535 Helen McPhee, are you thinking of doing a day's washing? 124 00:10:13,607 --> 00:10:16,041 - No, Miss Brodie. - You have your sleeves rolled up. 125 00:10:16,110 --> 00:10:18,578 Roll them down at once. I won't have to do with girls 126 00:10:18,645 --> 00:10:20,579 who roll up the sleeves of their blouses. 127 00:10:20,647 --> 00:10:24,014 We are civilized beings. 128 00:10:24,084 --> 00:10:27,747 He fell on Flanders field. 129 00:10:27,821 --> 00:10:30,984 He fell the week before armistice was declared. 130 00:10:31,058 --> 00:10:35,256 He fell like an autumn leaf. 131 00:10:35,329 --> 00:10:39,095 Remind me to show you a map of Flanders and the spot where my lover 132 00:10:39,166 --> 00:10:42,397 was laid to sleep forever, before you were born. 133 00:10:44,838 --> 00:10:49,571 "Come autumn so pensive in yellow and gray" 134 00:10:49,643 --> 00:10:54,671 "and soothe me with tidings of nature's decay." 135 00:10:54,748 --> 00:10:56,682 Robert Burns. 136 00:10:58,085 --> 00:11:01,111 Hugh fell like an autumn leaf. 137 00:11:02,890 --> 00:11:06,917 After the armistice, people were dancing and singing 138 00:11:06,994 --> 00:11:08,928 for joy in the streets, 139 00:11:08,996 --> 00:11:13,228 but Hugh was one of the flowers of the forest, 140 00:11:13,300 --> 00:11:15,860 lying in his grave. 141 00:11:24,645 --> 00:11:27,045 What seems to be ailing the spirits of... 142 00:11:27,114 --> 00:11:29,048 Monica Maclaren, isn't it? 143 00:11:29,116 --> 00:11:31,050 Monica cries easily. 144 00:11:31,118 --> 00:11:33,586 Well, Monica, perhaps you can tell me why you are crying. 145 00:11:33,654 --> 00:11:35,713 She's moved by a story I have been telling 146 00:11:35,789 --> 00:11:37,723 of the Battle of Flodden. 147 00:11:37,791 --> 00:11:39,725 Crying over a history lesson? 148 00:11:40,794 --> 00:11:42,762 It is a moving story. 149 00:11:42,829 --> 00:11:46,925 The night before Flodden, at Mercat Cross beside St. Giles 150 00:11:47,000 --> 00:11:49,662 a ghostly herald was heard reading the names 151 00:11:49,736 --> 00:11:52,967 of all the noble families of Scotland beginning with the king. 152 00:11:53,040 --> 00:11:56,066 After the battle, there was not one family, 153 00:11:56,143 --> 00:11:58,771 who had not suffered grievous loss, 154 00:11:58,845 --> 00:12:00,779 as you well know, Miss Mackay. 155 00:12:00,847 --> 00:12:02,644 To be sure. 156 00:12:04,017 --> 00:12:06,679 Well, girls, I know you're all going to work hard 157 00:12:06,753 --> 00:12:08,687 at every subject this year. 158 00:12:08,755 --> 00:12:11,223 A good beginning makes a good ending. 159 00:12:11,291 --> 00:12:13,521 I hope you all had splendid holiday, 160 00:12:13,594 --> 00:12:15,755 and I look forward to reading your splendid essays 161 00:12:15,829 --> 00:12:18,229 on how you spent them. 162 00:12:18,298 --> 00:12:21,096 You shouldn't be crying over a history lesson at your age. 163 00:12:22,328 --> 00:12:24,426 My word. 164 00:12:33,480 --> 00:12:35,414 Thank you, Janet. 165 00:12:37,517 --> 00:12:40,179 Good morning, Miss Mackay. 166 00:12:45,726 --> 00:12:47,660 You may sit down, girls. 167 00:12:51,398 --> 00:12:54,663 You did well, Monica, not to answer the question put to you. 168 00:12:54,735 --> 00:12:57,568 It is well when in difficulties to say never a word... 169 00:12:57,638 --> 00:12:59,731 neither black nor white. 170 00:12:59,806 --> 00:13:01,740 But you did, Miss Brodie. 171 00:13:01,808 --> 00:13:03,969 You were in difficulty, and you made up about Flodden. 172 00:13:05,679 --> 00:13:09,137 Sandy, please try to do as I say and not as I do. 173 00:13:09,216 --> 00:13:11,741 Remember, you are a child, Sandy, 174 00:13:11,818 --> 00:13:14,048 and far from your prime. 175 00:13:41,715 --> 00:13:44,118 I hear I must congratulate you on the birth of another child. 176 00:13:44,255 --> 00:13:46,118 Yes, another daughter. 177 00:13:46,186 --> 00:13:48,120 Have you never heard of Marie Stopes - 178 00:13:48,188 --> 00:13:50,952 architect for constructive birth control and racial progress? 179 00:13:51,024 --> 00:13:52,792 Ah, yes. An estimable woman. 180 00:13:52,924 --> 00:13:54,892 But my church enjoins me to go forth and be fruitful. 181 00:13:54,961 --> 00:13:58,397 I'm aware of your unfortunate affiliation with the Church of Rome. 182 00:13:58,465 --> 00:14:00,399 I doubt, however, whether that body gives 183 00:14:00,467 --> 00:14:03,151 the same interpretation to go forth that you do. 184 00:14:03,285 --> 00:14:07,517 My church understands human imperfection and forgives it. Why can't you? 185 00:14:07,588 --> 00:14:09,789 I am not interested in human imperfection. 186 00:14:09,989 --> 00:14:12,686 I am interested in Beauty, in Art, in Truth. 187 00:14:13,962 --> 00:14:16,897 In Art and Beauty, maybe. In truth, no. 188 00:14:22,604 --> 00:14:24,538 This is outrageous! 189 00:14:24,606 --> 00:14:27,302 The truth is that you bounced into bed with an artist, 190 00:14:27,375 --> 00:14:31,106 but you were horrified when you woke up with a man! 191 00:14:31,179 --> 00:14:33,409 - R-Release me instantly! - I finished your portrait, Jean. 192 00:14:33,482 --> 00:14:35,848 - Come back to the studio. Come Sunday. - I can't. I can't. 193 00:14:35,917 --> 00:14:37,851 - Why not? - I have another engagement! 194 00:14:37,919 --> 00:14:39,853 - Well, break it! - I can't possibly! 195 00:14:39,921 --> 00:14:41,855 - I'm-I'm... I'm going to Cramond. - What for? 196 00:14:41,923 --> 00:14:44,858 Mr. Lowther has invited me to his estate at Cramond. 197 00:14:44,926 --> 00:14:47,360 - Lowther? - He has a small boat. 198 00:14:47,429 --> 00:14:49,397 I'm invited to go sailing... 199 00:14:49,464 --> 00:14:51,398 on Sunday. 200 00:15:00,876 --> 00:15:02,306 What do you want me to do? 201 00:15:02,478 --> 00:15:05,237 Ravish you on the floor for the edification of your girls? 202 00:15:21,897 --> 00:15:24,798 - Here. - Is this liver paste, Miss Brodie? 203 00:15:24,866 --> 00:15:27,096 It is pate de foie gras. 204 00:15:27,169 --> 00:15:29,137 Pate de foie gras. 205 00:15:29,204 --> 00:15:31,229 Oh, it must be marvelous to be French. 206 00:15:31,306 --> 00:15:33,831 The French have a genius for food, 207 00:15:33,909 --> 00:15:36,776 but I doubt French women will ever get the vote. 208 00:15:53,862 --> 00:15:57,127 I was quite emphatic about it. 209 00:15:57,199 --> 00:16:00,760 "I'll not pull my punches, Miss Mackay," I said. 210 00:16:00,835 --> 00:16:03,099 "Miss Brodie's girls are different." 211 00:16:03,171 --> 00:16:05,969 - Oh, you said that? - Oh, I said it, all right, 212 00:16:06,041 --> 00:16:07,975 and I meant it. 213 00:16:08,043 --> 00:16:09,977 Thank you, Miss Lockhart. 214 00:16:10,045 --> 00:16:12,343 The Brodie set, indeed. 215 00:16:12,414 --> 00:16:15,349 Wee girls refusing to wash their faces. 216 00:16:15,417 --> 00:16:17,715 Oh, Miss Brodie, they informed me... 217 00:16:17,786 --> 00:16:20,653 hasn't washed her face in 20 years. 218 00:16:20,722 --> 00:16:22,656 She looks clean enough from here. 219 00:16:23,858 --> 00:16:27,259 Miss Brodie prescribes cold cream. 220 00:16:32,234 --> 00:16:36,000 She always looks so extreme. 221 00:16:36,071 --> 00:16:39,336 This is my new girl, Mr. Lowther, Mary McGregor. 222 00:16:39,407 --> 00:16:42,501 Mr. Lowther. There's a great deal Mr. Lowther can teach you 223 00:16:42,577 --> 00:16:44,704 about the modulation of your tones. 224 00:16:44,779 --> 00:16:46,713 Oh... 225 00:16:46,781 --> 00:16:50,217 Miss Brodie, I thought... that is, I hoped there might be time 226 00:16:50,285 --> 00:16:53,254 for a wee cup of tea in the common room before the afternoon classes. 227 00:16:53,321 --> 00:16:55,551 Oh... 228 00:16:55,624 --> 00:16:58,923 How nice of you to ask me, Mr. Lowther. 229 00:16:58,994 --> 00:17:02,953 Now, girls, I leave Mary McGregor in your charge. 230 00:17:06,500 --> 00:17:08,300 Thank you. 231 00:17:09,271 --> 00:17:12,536 Well, Mary McGregor, how much pocket money do you get? 232 00:17:12,607 --> 00:17:14,973 O-O-One and six a week. 233 00:17:15,043 --> 00:17:18,342 One and six? Your father gives you one and six? 234 00:17:18,413 --> 00:17:20,745 M-M-Mr. Ealing gives it to me. 235 00:17:20,815 --> 00:17:23,613 I don't have a f-f-father or mother. 236 00:17:23,685 --> 00:17:27,712 - Who's Mr. Ealing? - At the b-b-bank. He's our guardian. 237 00:17:27,789 --> 00:17:30,019 He takes care of the m-m-money. 238 00:17:30,091 --> 00:17:32,992 Well, I'd like to be an orphan heiress and get my pocket money 239 00:17:33,061 --> 00:17:35,029 from bankers that don't know any better. 240 00:17:35,096 --> 00:17:37,030 Does your brother get one and six too? 241 00:17:37,098 --> 00:17:40,966 I d-d-don't know. He's 14. 242 00:17:41,036 --> 00:17:43,869 My b-b-brother has run away 243 00:17:43,938 --> 00:17:45,963 from four schools. 244 00:17:46,041 --> 00:17:49,875 Your brother sounds like a bad lot. 245 00:17:49,944 --> 00:17:52,845 So I thought that this Sunday 246 00:17:52,914 --> 00:17:54,882 I would treat myself to one last day 247 00:17:54,949 --> 00:17:57,577 of sun and water. 248 00:17:57,652 --> 00:17:59,916 I wonder, Mr. Lowther, if you might be able to help me. 249 00:17:59,988 --> 00:18:01,514 In what way, Miss Brodie? 250 00:18:01,658 --> 00:18:03,014 Why, you might know if there's any possibility... 251 00:18:03,091 --> 00:18:05,116 of my renting a little boat at Cramond. 252 00:18:05,193 --> 00:18:07,559 Oh, well, Miss Brodie, I have a boat. 253 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Oh, do you, Mr. Lowther? 254 00:18:09,831 --> 00:18:11,890 It would give me the greatest pleasure, uh... 255 00:18:11,966 --> 00:18:14,901 I mean, i-if you would consider coming with me. 256 00:18:16,725 --> 00:18:19,997 Oh, but I couldn't trouble you, Mr. Lowther. 257 00:18:20,075 --> 00:18:22,805 Trouble? Oh, Miss Brodie, I would have asked you before many times, but I... 258 00:18:22,877 --> 00:18:26,005 I didn't want to seem to push myself. 259 00:18:26,381 --> 00:18:29,642 Please, Miss Brodie, say you'll come with me. 260 00:18:29,718 --> 00:18:32,812 Very well, Mr. Lowther. On Sunday? 261 00:18:34,222 --> 00:18:36,713 On Sunday. 262 00:18:38,693 --> 00:18:40,627 After church, of course. 263 00:18:40,695 --> 00:18:43,391 Oh, of course, Mr. Lowther. 264 00:18:51,740 --> 00:18:54,106 Do you think Mr. Lloyd is the creme de la creme, 265 00:18:54,175 --> 00:18:56,109 or Mr. Lowther? 266 00:18:56,177 --> 00:18:58,441 Neither. It's us. 267 00:18:58,513 --> 00:19:00,743 "Little girls, if you will only listen to me," 268 00:19:00,815 --> 00:19:03,511 "I will make of you the creme de la creme." 269 00:19:05,754 --> 00:19:09,281 My father says these are the happiest days of our lives. 270 00:19:09,357 --> 00:19:11,348 But if these are supposed to be the happiest, 271 00:19:11,426 --> 00:19:13,951 why does Miss Brodie say prime is best? 272 00:19:14,028 --> 00:19:17,191 Miss Brodie never got married like our mothers and fathers. 273 00:19:17,265 --> 00:19:20,894 - They don't have primes. - They have sexual intercourse. 274 00:19:20,969 --> 00:19:24,564 - Oh, I don't like to think about it. - You don't have to think about it. 275 00:19:24,639 --> 00:19:27,301 It happens on the spur of the moment. 276 00:19:33,381 --> 00:19:35,315 You lead. 277 00:19:47,562 --> 00:19:49,706 - How do you know? - About what? 278 00:19:49,806 --> 00:19:51,270 What you were saying... 279 00:19:51,470 --> 00:19:54,433 about how sexual intercourse happens on the spur of the moment. 280 00:19:54,502 --> 00:19:58,097 Because it happened to Teenie, that works in my father's shop, 281 00:19:58,173 --> 00:20:01,506 when she was out walking at Puddocky with her boyfriend. 282 00:20:01,576 --> 00:20:03,874 They had to get married. 283 00:20:03,945 --> 00:20:07,244 You'd think the urge would have passed by the time they'd got their clothes off. 284 00:20:08,283 --> 00:20:12,379 Yes. That's what I can't understand. 285 00:20:12,454 --> 00:20:15,389 People take their clothes off in front of each other. 286 00:20:15,457 --> 00:20:17,550 It's so rude. 287 00:20:17,625 --> 00:20:20,219 They're bound to be put off their passion. 288 00:20:32,073 --> 00:20:34,598 Do you think Miss Brodie ever had sexual intercourse... 289 00:20:34,676 --> 00:20:37,873 with Hugh of Flanders field... before he fell? 290 00:20:37,946 --> 00:20:40,414 I don't know. 291 00:20:40,482 --> 00:20:42,950 I don't think they did anything like that. 292 00:20:43,017 --> 00:20:46,009 Their love was above all that. 293 00:20:46,087 --> 00:20:49,545 Well, Miss Brodie said they clung to each other 294 00:20:49,624 --> 00:20:52,559 with passionate abandon on his last leave. 295 00:20:54,229 --> 00:20:57,926 I don't think they took their clothes off though. Do you? 296 00:20:57,999 --> 00:21:00,900 No. I can't see it. 297 00:21:02,003 --> 00:21:04,767 Observe, little girls, the castle. 298 00:21:04,839 --> 00:21:07,637 It is built on a rock of volcanic plug. 299 00:21:07,709 --> 00:21:09,700 It was through one of yon windows, 300 00:21:09,777 --> 00:21:12,575 that Mary, Queen of Scots lowered her infant son 301 00:21:12,647 --> 00:21:17,050 straight down 187 feet in a basket in a high wind. 302 00:21:17,118 --> 00:21:21,020 Mary McGregor, will you please do up your shoelace? 303 00:21:21,089 --> 00:21:23,114 Oh. Observe the litter. 304 00:21:23,191 --> 00:21:26,991 In Italy, Mussolini has put an end to litter in the streets. 305 00:21:27,061 --> 00:21:30,622 Do any of you little girls remember what the followers of Mussolini are called? 306 00:21:30,698 --> 00:21:35,192 - Fascisti. - That is correct. F-A-S-C-I-S-T-I. 307 00:21:35,270 --> 00:21:37,261 Fascisti. And Mussolini is called? 308 00:21:37,338 --> 00:21:40,432 - "Dukee." - Il Duce. That is to say, the leader. 309 00:21:40,508 --> 00:21:42,442 Il Duce. We move on. 310 00:21:42,510 --> 00:21:44,444 Ah. 311 00:21:46,447 --> 00:21:49,575 Straighten your shoulders, Mary McGregor. 312 00:21:49,651 --> 00:21:53,917 All you girls must learn to walk with your heads up, up, 313 00:21:53,988 --> 00:21:57,719 like Sybil Thorndike, a woman of noble mean. 314 00:21:57,792 --> 00:21:59,885 In the Kirk of the Greyfriars 315 00:21:59,961 --> 00:22:02,987 on the 20th day of February, 1638 316 00:22:03,064 --> 00:22:05,157 the people of Scotland pledged themselves 317 00:22:05,233 --> 00:22:07,394 to the Presbyterian faith. 318 00:22:07,468 --> 00:22:10,303 Many of them used their own blood to sign the covenant. 319 00:22:10,470 --> 00:22:11,470 Ew... 320 00:22:11,671 --> 00:22:14,567 This part of Edinburgh is very rich in history. 321 00:22:14,642 --> 00:22:16,576 It is very romantic. 322 00:22:47,108 --> 00:22:49,668 So you see, little girls, you must always remember 323 00:22:49,744 --> 00:22:53,908 you are citizens of Edinburgh, city of Hume and Boswell. 324 00:22:53,982 --> 00:22:56,849 You are Europeans, not dowdy provincials. 325 00:22:56,918 --> 00:23:00,376 - Sandy, what on earth are you doing? - Walking like Sybil Thorndike. 326 00:23:00,455 --> 00:23:04,186 You know, one day, Sandy, one day you will go too far. 327 00:23:04,258 --> 00:23:07,421 - Hello. - Oh, Mr. Lloyd. 328 00:23:07,495 --> 00:23:10,896 Girls, you know Mr. Lloyd, the art master from the senior school. 329 00:23:10,965 --> 00:23:12,899 - Yes. - Good afternoon, Mr. Lloyd. 330 00:23:12,967 --> 00:23:14,569 Good afternoon, girls. 331 00:23:14,657 --> 00:23:16,869 Mr. Lloyd has his studio somewhere in this neighborhood. 332 00:23:16,938 --> 00:23:20,669 Number six... fourth floor, front. The door's always open. 333 00:23:20,742 --> 00:23:23,336 I've been giving my girls an outing. We've been to the gallery. 334 00:23:23,411 --> 00:23:25,379 I've been telling them the story of Gauguin. 335 00:23:25,446 --> 00:23:27,971 Ah, the dangerous Miss Brodie. 336 00:23:28,049 --> 00:23:31,018 By whom, pray, am I considered to be dangerous? 337 00:23:31,085 --> 00:23:33,176 It is the consensus. Your girls are said 338 00:23:33,376 --> 00:23:37,085 to be vastly informed in subjects irrelevant to the accepted curriculum. 339 00:23:37,158 --> 00:23:39,922 Most heinous of all, you are said to inculcate no team spirit. 340 00:23:39,994 --> 00:23:41,928 Is that true, girls? 341 00:23:41,996 --> 00:23:44,863 Does Miss Brodie incite you to shirk your duties on the hockey field? 342 00:23:44,932 --> 00:23:46,828 Phrases like the "team spirit" 343 00:23:46,932 --> 00:23:49,528 are always employed to cut across individualism. 344 00:23:49,604 --> 00:23:51,938 Cleopatra knew nothing of the team spirit, 345 00:23:52,104 --> 00:23:53,938 if you read your Shakespeare. 346 00:23:54,008 --> 00:23:56,670 And where would the team spirit have got Anna Pavlova? 347 00:23:56,744 --> 00:23:58,735 She is the prima ballerina. 348 00:23:58,813 --> 00:24:00,940 It is the corps de ballet that had the team spirit. 349 00:24:01,015 --> 00:24:02,983 Oh, Miss Brodie, you are dangerous. 350 00:24:03,051 --> 00:24:06,111 Mm-hmm. Yes. We must away and catch our tram. 351 00:24:06,187 --> 00:24:11,124 I doubt we will get seats. It is 1932, and chivalry is dead. 352 00:24:11,192 --> 00:24:13,285 Miss Brodie? 353 00:24:13,361 --> 00:24:16,853 I do want you to come and see the picture, the one I told you about. 354 00:24:16,931 --> 00:24:19,024 What about next weekend? 355 00:24:19,100 --> 00:24:22,126 - No. I'm afraid I'm going... - Going to Cramond? 356 00:24:22,203 --> 00:24:27,539 Why, yes. My girls and I spend nearly every weekend at Cramond. 357 00:24:27,608 --> 00:24:30,600 Mr. Lowther is most hospitable. 358 00:24:30,678 --> 00:24:33,374 Good afternoon, Mr. Lloyd. 359 00:24:33,448 --> 00:24:35,382 Come along, girls. 360 00:24:39,554 --> 00:24:41,715 Got it! 361 00:24:41,789 --> 00:24:43,780 There we are. 362 00:24:43,858 --> 00:24:47,521 - Oh, there's some nice ones up here. - No. Get one. 363 00:24:47,595 --> 00:24:49,859 - I'm watching. It's all right. - Watch out. 364 00:24:55,703 --> 00:24:57,967 Thank you. 365 00:25:37,578 --> 00:25:39,512 Crepe de Chine. 366 00:25:43,651 --> 00:25:46,620 Miss Brodie's legs are longer than Mr. Lowther's. 367 00:25:46,687 --> 00:25:48,951 She'd have to wrap hers around his. 368 00:25:49,023 --> 00:25:51,583 First he puts out the light. 369 00:25:51,659 --> 00:25:53,684 Then their toes touch. 370 00:25:53,761 --> 00:25:58,130 Then... "Miss Brodie, Miss Brodie." 371 00:25:58,199 --> 00:26:00,633 Miss Brodie says, "Darling..." 372 00:26:00,701 --> 00:26:02,428 She says... 373 00:26:02,604 --> 00:26:06,032 "Mr. Lowther, you are the creme de la creme." 374 00:26:08,509 --> 00:26:11,273 We will have to watch Miss Brodie's stomach. 375 00:26:15,016 --> 00:26:19,919 It is the curve I am attempting to introduce you to. 376 00:26:19,987 --> 00:26:23,115 The curve here in this drape, 377 00:26:23,191 --> 00:26:26,558 and here, and here in the arm. 378 00:26:26,627 --> 00:26:31,087 The curve flows through a painting like a river. 379 00:26:31,165 --> 00:26:33,998 It is sinuous, sensuous, 380 00:26:34,068 --> 00:26:36,400 epitomizing everything that is female. 381 00:26:36,470 --> 00:26:40,600 The curve is a beckoning line 382 00:26:40,675 --> 00:26:44,076 here, and here. 383 00:26:44,145 --> 00:26:46,079 And here, in the breast. 384 00:26:49,350 --> 00:26:52,649 And the belly! And the buttocks! 385 00:26:52,720 --> 00:26:55,382 Shut up! 386 00:26:55,456 --> 00:26:57,090 Go on. Get along with you. 387 00:26:57,157 --> 00:26:59,094 Go to your sewing classes and your singing lessons. 388 00:26:59,194 --> 00:27:00,959 It's all you deserve. 389 00:27:34,295 --> 00:27:38,458 "They flee from me who once did seek me out." 390 00:27:39,901 --> 00:27:42,233 I miss you, Jean. Shall I beg you? 391 00:27:42,303 --> 00:27:44,533 Please, come back. 392 00:27:44,605 --> 00:27:46,800 You have a family. I am a teacher. 393 00:27:46,874 --> 00:27:49,809 I had a family last June. You were a teacher last June. 394 00:27:49,877 --> 00:27:52,710 My God. I wish I had a pound note for every time I've heard you say 395 00:27:52,780 --> 00:27:55,578 "I am a teacher. I am a teacher. First, last and always." 396 00:27:59,453 --> 00:28:03,219 What a firm reminder your postcard was. 397 00:28:03,291 --> 00:28:05,923 "A postcard from romantic Italy." 398 00:28:08,192 --> 00:28:10,126 "The incomparable Giotto frescoes." 399 00:28:10,194 --> 00:28:12,453 "How triumphantly his figures vibrate with life." 400 00:28:12,594 --> 00:28:14,153 "Yours truly, J.Brodie." 401 00:28:17,068 --> 00:28:21,334 A postcard from my passionate, abandoned inamorata. 402 00:28:27,678 --> 00:28:30,112 That night at the studio... 403 00:28:30,181 --> 00:28:32,615 that one night at the studio. 404 00:28:32,683 --> 00:28:36,813 I was pleased to feel it was I who enjoyed the tutorial position. 405 00:28:38,890 --> 00:28:40,824 Come back, Jean. 406 00:28:41,826 --> 00:28:43,760 I need you. 407 00:29:05,516 --> 00:29:07,711 Mary McGregor! 408 00:29:07,785 --> 00:29:10,379 Mary McGregor, do you know what happened to Peeping Tom? 409 00:29:10,454 --> 00:29:14,322 His eyes were shriveled into darkness in his head 410 00:29:14,392 --> 00:29:16,326 and dropped before him! 411 00:29:21,933 --> 00:29:24,834 Poor old Tom. 412 00:29:28,072 --> 00:29:30,270 Don't worry, Jean. 413 00:29:30,372 --> 00:29:32,270 You've got your girls well trained. You're safe from that quarter. 414 00:29:32,343 --> 00:29:34,777 It's me you've got to worry about. 415 00:29:34,845 --> 00:29:37,934 Come to the studio. Come to pose again. Only to pose. 416 00:29:38,134 --> 00:29:41,055 You should paint one of my girls. Jenny is the pretty one. 417 00:29:41,255 --> 00:29:42,947 Hang your girls. It's you I want to paint. 418 00:29:43,020 --> 00:29:45,989 I will not come to the studio. 419 00:29:47,191 --> 00:29:49,182 Then to hell with you! 420 00:29:51,996 --> 00:29:55,022 Teddy, you know, you really should paint Jenny. 421 00:29:56,834 --> 00:29:59,200 You'd like Jenny. She has a profile... 422 00:29:59,270 --> 00:30:02,262 of deceptive purity. 423 00:30:06,711 --> 00:30:09,908 What's the matter with you, Mary? What's happened to you? 424 00:30:09,981 --> 00:30:12,040 Your face is all funny. 425 00:30:12,116 --> 00:30:14,050 N-No, it's not. 426 00:30:14,118 --> 00:30:16,552 Yes, it is, Mary. Very funny. 427 00:30:16,620 --> 00:30:18,554 So is your voice. 428 00:30:18,622 --> 00:30:22,649 Well, well. Miss Brodie's brood, I presume. 429 00:30:22,727 --> 00:30:25,992 Yes, Mr. Lloyd. 430 00:30:28,966 --> 00:30:31,594 - Would you like a Rosebud? - A what? 431 00:30:31,669 --> 00:30:34,797 It's the favorite sweet of little Princess Margaret Rose. 432 00:30:34,872 --> 00:30:38,330 Unmistakably Brodie. 433 00:30:38,409 --> 00:30:40,934 And you, I suppose, are the pretty one. 434 00:30:50,421 --> 00:30:52,582 Good afternoon, girls. 435 00:30:57,094 --> 00:31:00,291 Mary, you're definitely upset about something. 436 00:31:00,364 --> 00:31:03,731 - N-No. - Tell! Tell, or I'll pinch you. 437 00:31:03,801 --> 00:31:06,634 - Tell. - No, I w-won't tell. 438 00:31:06,704 --> 00:31:09,298 I love Miss Brodie, and I won't t-tell. 439 00:31:09,373 --> 00:31:11,307 What about Miss Brodie? 440 00:31:11,375 --> 00:31:13,570 Tell, or we'll take you into the locker room, 441 00:31:13,644 --> 00:31:16,704 - and hang you over the banisters. - You wouldn't d-dare. 442 00:31:16,781 --> 00:31:21,480 - Tell! - It's n-none of your b-b-business! 443 00:31:25,923 --> 00:31:27,857 No! Stop! 444 00:31:27,925 --> 00:31:31,361 Get your hands off of me! Help! 445 00:31:33,631 --> 00:31:36,623 - Let go of me! - Aaah! No! 446 00:31:36,700 --> 00:31:38,634 If you scream again... 447 00:31:38,702 --> 00:31:41,000 we'll drop you squoosh on your silly head. 448 00:31:41,072 --> 00:31:45,304 Mary, dear, if something's happened with Miss Brodie, you should tell me. 449 00:31:45,376 --> 00:31:49,312 - What have you done? - She was s-so angry! 450 00:31:49,380 --> 00:31:51,644 Well, you know how you are, Mary. 451 00:31:51,715 --> 00:31:53,808 - What have you done now? - Nothing. 452 00:31:53,884 --> 00:31:56,045 I j-j-just went in. 453 00:31:56,120 --> 00:31:58,384 - In where? - The classroom! 454 00:31:58,456 --> 00:32:00,390 So? 455 00:32:00,458 --> 00:32:02,483 There they were! 456 00:32:02,560 --> 00:32:05,256 - There who were? - Oh, Mr. Lowther! 457 00:32:05,329 --> 00:32:07,263 Miss Brodie and Mr. Lowther! 458 00:32:07,331 --> 00:32:12,701 No! M-M-Mr. Lloyd! They were kissing! 459 00:32:12,770 --> 00:32:15,500 Kissing? 460 00:32:18,476 --> 00:32:22,435 I saw them k-k-kissing... 461 00:32:22,513 --> 00:32:24,913 together. 462 00:32:24,982 --> 00:32:27,917 - He had his arms around her. - Mr. Lloyd! 463 00:32:27,985 --> 00:32:30,749 Mr. Lloyd! Mr. Lloyd's in love with Miss Brodie! 464 00:32:30,821 --> 00:32:34,188 And she's in l-love with M-Mr. Lloyd. 465 00:32:34,258 --> 00:32:36,419 You should have s-seen them. 466 00:32:36,494 --> 00:32:40,055 But what about Mr. Lowther then? 467 00:32:40,131 --> 00:32:44,795 Mr. Lloyd is an artist. And Miss Brodie's artistic too. 468 00:32:44,869 --> 00:32:49,067 Miss Brodie's really in love with Mr. Lloyd, but he's married to another, 469 00:32:49,140 --> 00:32:53,270 so she's working it off on Mr. Lowther. 470 00:32:53,344 --> 00:32:55,539 - Oh. - Let's go home. 471 00:33:00,951 --> 00:33:02,885 Listen, Mary. 472 00:33:02,953 --> 00:33:04,887 Was it a long, lingering kiss? 473 00:33:04,955 --> 00:33:07,253 I shouldn't have t-told you. 474 00:33:07,324 --> 00:33:10,725 But since you did, was it a long, lingering kiss? 475 00:33:11,962 --> 00:33:14,658 - Yes. - I see. 476 00:33:14,732 --> 00:33:17,701 - Didn't they hear you? - I d-don't think so. 477 00:33:17,768 --> 00:33:19,895 They jumped apart though. 478 00:33:19,970 --> 00:33:23,098 You mean, they sensed your presence? 479 00:33:23,174 --> 00:33:26,200 I d-d-don't know. 480 00:33:26,277 --> 00:33:28,677 Was it like this... 481 00:33:49,767 --> 00:33:51,758 That's it! That's it! 482 00:34:03,614 --> 00:34:05,303 It's nearly 5:00. 483 00:34:05,424 --> 00:34:07,113 Time you girls were away. What were you doing, Sandy? 484 00:34:09,086 --> 00:34:12,180 - Just playacting, Miss Mackay. - Playacting at what? 485 00:34:13,290 --> 00:34:16,726 - Opera. - Opera? 486 00:34:16,794 --> 00:34:20,389 Yes, Miss Mackay. We've been studying 'Traviata'. 487 00:34:21,832 --> 00:34:24,266 Sandy, show me what you were doing. 488 00:34:27,037 --> 00:34:29,767 Go on. Show me. 489 00:34:44,722 --> 00:34:46,883 That's enough, Sandy. 490 00:34:48,292 --> 00:34:51,193 She was doing Violetta expiring for love of Alfredo. 491 00:34:51,262 --> 00:34:54,425 - It's very sad. - Oh, nonsense. 492 00:34:54,498 --> 00:34:57,331 Violetta did not expire for love of Alfredo. 493 00:34:57,401 --> 00:35:00,962 Violetta was a thoroughly silly woman with diseased lungs. 494 00:35:01,038 --> 00:35:02,972 If she'd been properly brought up, 495 00:35:03,040 --> 00:35:05,508 she'd have been out on the hockey field, breathing deeply. 496 00:35:05,576 --> 00:35:07,908 Which is precisely what you little girls should be doing. 497 00:35:07,978 --> 00:35:10,708 'Traviata' is not on the Marcia Blaine curriculum. 498 00:35:10,781 --> 00:35:13,841 But Miss Brodie and Mr. Lowther took us to see 'Traviata', 499 00:35:13,917 --> 00:35:16,044 when the Carl Rosa Company came to Edinburgh. 500 00:35:16,120 --> 00:35:18,850 Miss Brodie and Mr. Lowther took you to the opera? 501 00:35:18,922 --> 00:35:22,790 Mr. Lowther's jolly nice. We go to visit him at Cramond too. 502 00:35:25,195 --> 00:35:28,926 When Miss Brodie goes... on weekends. 503 00:35:30,934 --> 00:35:33,334 How very nice of Mr. Lowther... 504 00:35:33,404 --> 00:35:35,338 and Miss Brodie. 505 00:35:35,406 --> 00:35:37,465 I hope you're appreciative. 506 00:35:37,541 --> 00:35:41,068 My, my. Miss Brodie's very musical, I believe, 507 00:35:41,145 --> 00:35:43,409 theaters, concerts and the opera. 508 00:35:43,480 --> 00:35:46,608 Miss Brodie is very musical. 509 00:35:46,684 --> 00:35:50,211 I think Miss Brodie's more interested in art, Miss Mackay. 510 00:35:50,287 --> 00:35:53,723 Now, what makes you think Miss Brodie prefers art to music, Sandy? 511 00:35:53,791 --> 00:35:55,725 She told us so. 512 00:35:55,793 --> 00:35:58,819 Music is an interest to her, but painting is a passion. 513 00:36:00,798 --> 00:36:02,925 Miss Brodie said. 514 00:36:03,000 --> 00:36:07,096 - A passion? - Compared to music. 515 00:36:09,707 --> 00:36:12,232 Well, Mary... 516 00:36:12,309 --> 00:36:14,470 I'm sure you're too young to have passions. 517 00:36:14,545 --> 00:36:17,742 - What are your cultural interests? - Stories. 518 00:36:17,815 --> 00:36:20,477 Does Miss Brodie tell you stories? 519 00:36:20,551 --> 00:36:22,951 Oh, yes. 520 00:36:23,020 --> 00:36:25,716 L-L-Love... 521 00:36:25,789 --> 00:36:28,189 Lovely stories. 522 00:36:28,258 --> 00:36:31,750 - Stories like 'Traviata'? - Stories of history. 523 00:36:31,829 --> 00:36:35,056 - History. - She makes history seem like the cinema. 524 00:36:35,131 --> 00:36:37,705 No. Not the cinema. More like Shakespeare. 525 00:36:37,905 --> 00:36:39,095 Shakespeare. 526 00:36:39,469 --> 00:36:41,433 Indeed. 527 00:36:41,505 --> 00:36:44,941 My, what would we do without Miss Brodie? 528 00:36:45,008 --> 00:36:47,169 I could wish your arithmetic papers were better. 529 00:36:47,244 --> 00:36:51,180 Culture is no compensation for lack of hard knowledge. 530 00:36:52,483 --> 00:36:54,883 I'm happy to see you are devoted to Miss Brodie. 531 00:36:54,952 --> 00:36:57,853 Your loyalty is also due to the school. 532 00:36:59,056 --> 00:37:02,219 I'm always impressed by Miss Brodie's girls... 533 00:37:02,292 --> 00:37:04,385 in one way or another. 534 00:37:09,099 --> 00:37:12,694 Benito Mussolini is a great man. 535 00:37:12,770 --> 00:37:14,704 He began life as a journalist, 536 00:37:14,772 --> 00:37:16,706 a man of learning, an intellectual, 537 00:37:16,774 --> 00:37:18,901 but he is also a man of action. 538 00:37:18,976 --> 00:37:21,672 He has made Capri into a sanctuary for birds. 539 00:37:21,745 --> 00:37:24,339 A simple act of goodness. 540 00:37:25,749 --> 00:37:28,357 If you all turn to page 25 of your geography books, 541 00:37:28,557 --> 00:37:30,211 you'll find a map of Capri. 542 00:37:30,287 --> 00:37:32,221 It's off the coast of Naples. 543 00:37:32,289 --> 00:37:36,749 It is because of Il Duce thousands of birds live and sing there today, 544 00:37:36,827 --> 00:37:40,024 that might well have ended their careers on a piece of toast. 545 00:37:42,666 --> 00:37:44,896 Miss Gaunt, is there something you wanted? 546 00:37:49,640 --> 00:37:51,574 Thank you. 547 00:38:00,050 --> 00:38:03,247 "Dear Miss Brodie, I hope it will be convenient for you" 548 00:38:03,320 --> 00:38:06,915 "to see me in my office this afternoon at 4:15." 549 00:38:06,990 --> 00:38:09,652 "Emmaline Mackay." 550 00:38:09,726 --> 00:38:14,163 4:15. Not 4:00. Not 4:30, but 4:15. 551 00:38:14,231 --> 00:38:18,531 She thinks to intimidate me by the use of quarter hours. 552 00:38:21,438 --> 00:38:23,372 Now, as I was attempting to say 553 00:38:23,440 --> 00:38:25,908 Benito Mussolini is indeed a man of action. 554 00:38:29,313 --> 00:38:31,975 Come in. 555 00:38:36,153 --> 00:38:40,249 4:15. I was afraid I might be late, or early. 556 00:38:40,324 --> 00:38:43,487 Not at all. You are most punctilious. 557 00:38:43,560 --> 00:38:45,926 Thank you for finding the time. 558 00:38:45,996 --> 00:38:48,328 I know how busy your girls keep you. 559 00:38:50,701 --> 00:38:53,727 - Please, sit down. - Oh. Thank you. 560 00:38:55,506 --> 00:38:58,236 What a colourful frock. 561 00:38:58,308 --> 00:39:01,072 Color enlivens the spirit, does it not? 562 00:39:01,143 --> 00:39:02,748 Perhaps you're right, though sometimes I wonder 563 00:39:02,848 --> 00:39:04,807 if the spirits of the girls need enlivening. 564 00:39:04,882 --> 00:39:06,850 Oh, indeed they do! 565 00:39:06,917 --> 00:39:10,201 My credo is, "Lift, enliven, stimulate!" 566 00:39:10,335 --> 00:39:12,326 No doubt. But the Marcia Blaine School 567 00:39:12,403 --> 00:39:14,394 is essentially a conservative school. 568 00:39:14,472 --> 00:39:18,374 We do not encourage the, uh, progressive attitudes. 569 00:39:18,443 --> 00:39:21,411 Now, Miss Brodie, I have noticed a spirit of precocity 570 00:39:21,538 --> 00:39:24,346 among your girls, your special girls. 571 00:39:24,415 --> 00:39:26,975 - Why, thank you. - Oh. 572 00:39:27,051 --> 00:39:28,985 I am in my prime, 573 00:39:29,053 --> 00:39:31,578 and my girls are benefiting from it. 574 00:39:31,656 --> 00:39:36,059 I'm proud to think that perhaps my girls are more aware. 575 00:39:36,127 --> 00:39:40,461 - Precisely. Now... - To me, education is a leading out. 576 00:39:40,532 --> 00:39:43,797 The word education comes from the root "ex," meaning "out," 577 00:39:43,868 --> 00:39:45,802 and "duco..." "I lead." 578 00:39:45,870 --> 00:39:49,499 To me, education is simply a... a leading out 579 00:39:49,574 --> 00:39:51,633 of what is already there. 580 00:39:53,178 --> 00:39:56,670 I had hoped there might also be a certain amount of putting in. 581 00:39:56,748 --> 00:40:01,776 That would not be education, but intrusion... 582 00:40:01,853 --> 00:40:03,787 from the root prefix "in," meaning "in," 583 00:40:03,855 --> 00:40:05,789 and the stem "trudo..." "I thrust." 584 00:40:05,857 --> 00:40:08,587 Ergo, to thrust a lot of information into a pupil's head. 585 00:40:10,061 --> 00:40:13,030 To discuss education with such a dedicated teacher 586 00:40:13,097 --> 00:40:15,031 is always instructive. 587 00:40:15,099 --> 00:40:18,535 However, it was not for that reason I asked you to come here. 588 00:40:18,603 --> 00:40:20,662 Miss Brodie, 589 00:40:20,738 --> 00:40:24,606 I am told that you make weekly expeditions to Cramond. 590 00:40:26,177 --> 00:40:29,374 Yes. Isn't it a lovely spot? 591 00:40:30,448 --> 00:40:32,382 It is, indeed. 592 00:40:32,450 --> 00:40:35,146 I believe Mr. Lowther inherited the estate from his mother. 593 00:40:35,220 --> 00:40:37,154 He's lived there all his life. 594 00:40:37,222 --> 00:40:40,885 Mr. Lowther is not a worldly man, 595 00:40:40,959 --> 00:40:43,018 not a reckless man. 596 00:40:43,094 --> 00:40:46,860 It is doubtful whether he would recognize recklessness in others. 597 00:40:46,931 --> 00:40:49,399 And recklessness is an indulgence, 598 00:40:49,467 --> 00:40:52,766 that we at Marcia Blaine must eschew 599 00:40:52,837 --> 00:40:56,000 not only within our walls, but in the personal life, 600 00:40:56,074 --> 00:40:58,304 the conduct, as it were, of the teaching staff. 601 00:41:00,245 --> 00:41:02,543 Oh, Miss Mackay. 602 00:41:02,614 --> 00:41:05,674 I do not believe I have ever fully appreciated 603 00:41:05,750 --> 00:41:08,184 the taxing load of trivia, 604 00:41:08,253 --> 00:41:11,552 with which a headmistress must concern herself. 605 00:41:11,623 --> 00:41:15,719 I must concern myself, Miss Brodie, with this school's board of governors. 606 00:41:15,793 --> 00:41:19,752 I flatter myself that I am not unknown to the board, 607 00:41:19,831 --> 00:41:22,231 having been a member of the staff of Marcia Blaine 608 00:41:22,300 --> 00:41:26,168 six years prior to your engagement, Miss Mackay. 609 00:41:26,237 --> 00:41:28,535 I feel quite safe in saying, 610 00:41:28,606 --> 00:41:30,836 that no member of the board has ever shown anything 611 00:41:30,908 --> 00:41:34,435 but appreciation and approval of my teaching methods. 612 00:41:34,512 --> 00:41:37,572 Oh! Oh, Miss Mackay. 613 00:41:37,649 --> 00:41:42,450 I use the woods of Cramond for lessons in botany, 614 00:41:42,520 --> 00:41:46,854 the rocks of the shore to investigate the mysteries of geology. 615 00:41:48,793 --> 00:41:52,524 It should be patently clear that my expeditions to Cramond 616 00:41:52,597 --> 00:41:55,998 are expeditions for enrichment. 617 00:41:56,067 --> 00:42:01,403 Enrichment for my girls, and for Marcia Blaine. 618 00:42:07,045 --> 00:42:10,811 Well. Thank you, Miss Brodie. 619 00:42:10,882 --> 00:42:13,874 I feel sure you and I have come to understand each other better. 620 00:42:13,951 --> 00:42:15,885 I'm always at your command, Miss Mackay. 621 00:42:15,953 --> 00:42:18,251 I am delighted to hear it. 622 00:42:18,323 --> 00:42:20,484 Good day, Miss Brodie. 623 00:42:20,558 --> 00:42:24,324 Oh, chrysanthemums. 624 00:42:24,395 --> 00:42:28,092 Such serviceable flowers. Mmm. 625 00:42:34,038 --> 00:42:36,165 May I have a word with you, Miss Gaunt? 626 00:42:42,980 --> 00:42:46,643 Miss Gaunt, you are, of course, aware of the problem... 627 00:42:46,718 --> 00:42:50,518 when a teacher has tenure and the loyalty of her pupils. 628 00:42:51,622 --> 00:42:54,147 It's not going to be easy, Miss Gaunt. 629 00:42:54,225 --> 00:42:56,386 However, no doubt, in due time 630 00:42:56,461 --> 00:42:58,452 some advantage will be vouchsafed us. 631 00:42:58,529 --> 00:43:02,363 In the meanwhile, I would deem it a sincere service to the school, 632 00:43:02,433 --> 00:43:06,369 if any indiscretion that might reach your ears, 633 00:43:06,437 --> 00:43:08,667 should also reach mine. 634 00:43:08,740 --> 00:43:11,402 Also, your brother 635 00:43:11,476 --> 00:43:14,172 is a deacon of Cramond Kirk, is he not... 636 00:43:14,245 --> 00:43:17,646 and naturally eager to preserve its sanctity? 637 00:43:20,585 --> 00:43:22,849 Thank you, Miss Gaunt. 638 00:43:41,672 --> 00:43:43,867 What are you writing? 639 00:43:46,310 --> 00:43:48,471 "My dear, delightful Gordon," 640 00:43:48,546 --> 00:43:51,140 "your letter has moved me deeply, as you may imagine." 641 00:43:51,215 --> 00:43:54,116 "But, alas, I must ever decline to be Mrs. Lowther." 642 00:43:54,185 --> 00:43:56,119 "My reasons are twofold." 643 00:43:56,187 --> 00:43:58,917 "I am dedicated to my girls, as is madame Pavlova," 644 00:43:58,990 --> 00:44:00,924 "and there is another in my life." 645 00:44:00,992 --> 00:44:02,926 "He is Teddy Lloyd." 646 00:44:12,570 --> 00:44:14,595 Here. Let me. Let me. 647 00:44:16,707 --> 00:44:19,141 "But we can still have" 648 00:44:19,210 --> 00:44:20,883 "many a breezy day" 649 00:44:21,083 --> 00:44:24,581 "in the fishing boat... at sea." 650 00:44:39,964 --> 00:44:43,764 - Shh! - What are you two girls up to? 651 00:44:44,969 --> 00:44:47,335 Gather your things together, and leave at once. 652 00:44:47,405 --> 00:44:50,340 This is a library, not a fun fair! 653 00:44:50,408 --> 00:44:53,002 - Are those your books? - No, Miss McKenzie. 654 00:45:16,367 --> 00:45:19,131 I want you to remember, girls, 655 00:45:19,203 --> 00:45:21,501 that it is of primary importance, 656 00:45:21,572 --> 00:45:24,063 that the upper and lower tensions 657 00:45:24,141 --> 00:45:26,109 are perfectly even. 658 00:45:26,177 --> 00:45:29,203 And secondly, girls, it is most important 659 00:45:29,280 --> 00:45:31,214 to ensure that you are using 660 00:45:31,282 --> 00:45:33,250 the correct length of stitch. 661 00:45:33,317 --> 00:45:37,845 If we were to fill this room with the hydrogen being made in these jars, 662 00:45:37,922 --> 00:45:40,857 and then strike a match, 663 00:45:40,925 --> 00:45:45,589 there'd be an explosion large enough to reduce this building to rubble. 664 00:45:45,663 --> 00:45:48,029 Look. I'll show you. 665 00:45:50,101 --> 00:45:52,296 # Hey, Johnnie Cope are ye waukin' yet 666 00:45:52,370 --> 00:45:54,304 # Or are your drums a-beatin' yet 667 00:45:54,372 --> 00:45:58,365 # If ye were waukin' I wad wait 668 00:45:58,442 --> 00:46:01,206 # To gang to the coals in the mornin' 669 00:46:01,279 --> 00:46:03,213 All together now. 670 00:46:03,281 --> 00:46:05,215 # Hey, Johnnie Cope are ye waukin' yet 671 00:46:05,283 --> 00:46:07,217 # Or are your drums a-beatin' yet 672 00:46:07,285 --> 00:46:09,219 # If ye were waukin' I wad wait 673 00:46:09,287 --> 00:46:11,346 #To gang to the coals in the mornin' 674 00:46:11,422 --> 00:46:13,686 The sun! 675 00:46:13,758 --> 00:46:17,785 Forsooth, we are renewed. Refreshment alfresco. 676 00:46:17,862 --> 00:46:22,993 Enough to go round, but the lion's share for Mr. Lowther. 677 00:46:23,067 --> 00:46:26,195 This term, I have sworn to fatten Mr. Lowther 678 00:46:26,270 --> 00:46:28,704 by a full half-stone. 679 00:46:28,773 --> 00:46:31,241 That is my pledge. 680 00:46:31,309 --> 00:46:34,369 Did I neglect to tell you girls that once, on leave from the war 681 00:46:34,445 --> 00:46:36,709 Hugh took me out sailing on a fishing boat. 682 00:46:36,781 --> 00:46:41,514 We spent our happiest times among the rocks and pebbles of a small seaport. 683 00:46:41,586 --> 00:46:44,384 Sometimes Hugh would sing. 684 00:46:44,455 --> 00:46:47,185 He had a rich tenor voice. 685 00:46:47,258 --> 00:46:50,694 At other times, he would set up his easel and paint. 686 00:46:50,761 --> 00:46:53,093 Hugh was very talented in both arts, 687 00:46:53,164 --> 00:46:55,530 but I think... 688 00:46:55,600 --> 00:46:58,728 I think the painter was the real Hugh. 689 00:47:00,938 --> 00:47:04,874 But you girls are my life now. 690 00:47:04,942 --> 00:47:07,172 I am the potter, and you are my pride. 691 00:47:07,244 --> 00:47:09,178 You are shaping up. 692 00:47:09,246 --> 00:47:11,180 Soon you will graduate to the senior school, 693 00:47:11,248 --> 00:47:13,182 and I will no longer teach you... 694 00:47:13,250 --> 00:47:16,708 but you will always be Brodie girls. 695 00:47:16,787 --> 00:47:19,085 Ah! Here comes our Mr. Lowther. 696 00:47:19,156 --> 00:47:21,920 "Our minstrel sweet, oh, synge unto me roundelaie." 697 00:47:21,993 --> 00:47:23,984 "Oh, droppe the brynie tear with me. " 698 00:47:24,061 --> 00:47:26,825 "De da de da de da de da and like a running river be." 699 00:47:26,897 --> 00:47:30,594 Now, Mr. Lowther, you must cooperate with the fattening project. 700 00:47:30,668 --> 00:47:34,399 It will enrich your voice. Caruso had the appetite of a giant. 701 00:47:34,472 --> 00:47:37,566 What good care you take of me. 702 00:47:40,211 --> 00:47:42,611 I was noticed at the theater. 703 00:47:42,680 --> 00:47:45,945 I was noticed and reported to Mr. Gaunt. 704 00:47:46,017 --> 00:47:48,713 Mr. Gaunt? Oh, that deacon at Cramond. 705 00:47:48,786 --> 00:47:50,720 Whatever for? 706 00:47:50,788 --> 00:47:53,086 Well, he considered Hedda Gabler... 707 00:47:53,157 --> 00:47:56,116 Well, he said that the choirmaster of his church had no business 708 00:47:56,292 --> 00:47:58,887 attending that sort of thing with an unmarried lady and children. 709 00:48:00,231 --> 00:48:03,325 O-Oh, I defended myself... 710 00:48:03,401 --> 00:48:05,926 fiercely. 711 00:48:06,003 --> 00:48:07,596 Girls, as you hear, there's now been an attempt 712 00:48:07,772 --> 00:48:10,436 to persecute Mr. Lowther on our account. 713 00:48:10,508 --> 00:48:13,306 One must never succumb to provincial ignorance. 714 00:48:13,377 --> 00:48:15,311 Mr. Lowther did not, 715 00:48:15,379 --> 00:48:17,370 nor shall anyone under my tutelage. 716 00:48:17,448 --> 00:48:21,646 Now, eat up, Mr. Lowther. What is it, Sandy? 717 00:48:21,719 --> 00:48:24,153 Miss Mackay is watching us from her window. 718 00:48:25,356 --> 00:48:27,290 Oh, indeed. 719 00:48:27,358 --> 00:48:29,656 I wonder how many more picnics we will be allowed, 720 00:48:29,727 --> 00:48:32,955 before Miss Mackay thinks fit to patrol the grounds. 721 00:48:35,946 --> 00:48:38,524 It is Miss Mackay's hope to harass me 722 00:48:38,593 --> 00:48:40,652 into leaving Marcia Blaine. 723 00:48:40,729 --> 00:48:44,663 Miss Gaunt and certain teachers have taken to bidding me good morning 724 00:48:44,731 --> 00:48:46,394 with predestination in their smiles. 725 00:48:46,468 --> 00:48:49,164 Do you really think Miss Mackay wants to drive you away? 726 00:48:49,237 --> 00:48:51,637 It doesn't signify what Miss Mackay wants. 727 00:48:51,707 --> 00:48:55,108 Here I am, and here I stay. I wouldn't leave you girls for the Lord... 728 00:48:55,177 --> 00:48:56,940 Lyon, king of arms. 729 00:48:57,012 --> 00:49:00,038 Not even he! I shall remain in this education factory, 730 00:49:00,115 --> 00:49:02,049 where my duty lies. 731 00:49:02,117 --> 00:49:04,085 If they want to get rid of me, they'll have to... 732 00:49:04,152 --> 00:49:06,086 assassinate me! 733 00:49:06,154 --> 00:49:09,281 Now, eat up, Mr. Lowther. Cooperation is the keynote. 734 00:49:09,357 --> 00:49:12,418 Now, Jenny, do us a cartwheel for comic relief. 735 00:49:19,601 --> 00:49:23,367 - Oh! Wonderful! - Bravo. Bravo! Bravo! 736 00:49:23,438 --> 00:49:26,601 Bravo! Oh. 737 00:49:26,675 --> 00:49:30,270 These are my girls, Mr. Lowther. 738 00:49:30,345 --> 00:49:33,803 Forsooth, they are Brodie girls. 739 00:49:33,882 --> 00:49:38,410 Monica... Monica is histrionic. 740 00:49:38,487 --> 00:49:41,047 She will perform in plays, 741 00:49:41,123 --> 00:49:43,717 or perhaps write them. 742 00:49:43,792 --> 00:49:45,726 Mary... 743 00:49:45,794 --> 00:49:47,728 our Mary is alone in this world. 744 00:49:47,796 --> 00:49:51,095 Her needs are great, but she has me. 745 00:49:51,166 --> 00:49:53,726 Mary will stop stuttering. She will brisk up. 746 00:49:53,802 --> 00:49:56,293 Mary McGregor will distinguish herself for me. 747 00:49:57,372 --> 00:49:59,431 I have no doubt. 748 00:50:01,243 --> 00:50:04,269 Then there is Jenny. 749 00:50:04,346 --> 00:50:06,576 Sometimes I feel there is a spiritual bond 750 00:50:06,648 --> 00:50:08,582 between Jenny and me. 751 00:50:08,650 --> 00:50:12,108 I don't expect Jenny feels this yet, but someday she will. 752 00:50:13,989 --> 00:50:16,355 And Sandy. 753 00:50:16,425 --> 00:50:19,258 Sandy is... 754 00:50:19,327 --> 00:50:22,990 - Sandy is dependable. - Oh, Sandy. 755 00:50:23,065 --> 00:50:26,125 Sandy is very dependable. 756 00:50:26,201 --> 00:50:28,567 Now, Monica, recite for us, please. 757 00:50:28,637 --> 00:50:30,571 What shall I recite, Miss Brodie? 758 00:50:30,639 --> 00:50:33,938 Something... Something of magic. 759 00:50:37,212 --> 00:50:39,737 "There she weaves by night and day" 760 00:50:39,815 --> 00:50:42,579 "a magic web with colors gay." 761 00:50:42,651 --> 00:50:44,585 "She has heard a whisper say:" 762 00:50:44,653 --> 00:50:46,587 "a curse is on her if she stay" 763 00:50:46,655 --> 00:50:48,589 "to look down on Camelot." 764 00:50:48,657 --> 00:50:50,852 "She knows not what the curse may be..." 765 00:50:57,199 --> 00:51:00,259 Mr. Lowther, the Philistines are upon us. 766 00:51:00,335 --> 00:51:03,634 "She knows not what the curse may be" 767 00:51:03,705 --> 00:51:06,697 "and so she weaveth steadily" 768 00:51:06,775 --> 00:51:09,073 "and little other care hath she" 769 00:51:09,144 --> 00:51:11,476 "the Lady of Shalott." 770 00:51:11,546 --> 00:51:14,014 "But in her web, she still delights" 771 00:51:14,082 --> 00:51:17,483 "to weave the mirror's magic sights" 772 00:51:17,552 --> 00:51:19,577 "for often through the silent nights" 773 00:51:19,654 --> 00:51:22,953 "a funeral with plumes and lights" 774 00:51:23,024 --> 00:51:25,993 " and music went to Camelot," 775 00:51:26,061 --> 00:51:28,996 "or when the moon was overhead" 776 00:51:29,064 --> 00:51:31,999 "came two young lovers lately wed." 777 00:51:34,035 --> 00:51:37,596 "'I am half sick of shadows,'" 778 00:51:39,074 --> 00:51:41,372 "said the Lady of Shalott." 779 00:51:41,443 --> 00:51:46,904 The Lady of Shalott. 780 00:51:47,983 --> 00:51:50,917 I think perhaps someday 781 00:51:50,985 --> 00:51:53,182 Jenny will catch the eye of an artist. 782 00:51:55,257 --> 00:51:58,522 Jenny will be painted many times. 783 00:52:00,328 --> 00:52:02,922 In years to come 784 00:52:02,998 --> 00:52:04,932 I think that Jenny will be famous 785 00:52:05,000 --> 00:52:06,934 for... 786 00:52:07,002 --> 00:52:08,936 sex. 787 00:52:10,205 --> 00:52:12,139 Well, Monica, what do you think of it? 788 00:52:12,207 --> 00:52:14,937 It makes her look very... mature. 789 00:52:15,010 --> 00:52:16,944 I am very mature. 790 00:52:17,012 --> 00:52:19,037 We're all mature. 791 00:52:19,114 --> 00:52:21,412 Some people at the school think you're too mature. 792 00:52:21,483 --> 00:52:23,417 Everyone's jealous. 793 00:52:23,485 --> 00:52:26,010 They know the Brodie set has more fun than anyone else. 794 00:52:26,087 --> 00:52:29,386 We go places, and we do things. 795 00:52:29,457 --> 00:52:33,120 And now you've taken to hanging around an artist's studio. 796 00:52:33,194 --> 00:52:34,523 Very glamorous. 797 00:52:34,623 --> 00:52:37,996 Miss Brodie's g-glamorous, don't you think? 798 00:52:38,066 --> 00:52:40,626 Mr. Lowther thinks she is. 799 00:52:40,702 --> 00:52:43,000 Sandy's awfully late. Do you think she's coming? 800 00:52:43,071 --> 00:52:46,507 Three years of Cramond and Mr. Lowther. 801 00:52:46,575 --> 00:52:50,238 - What stamina. - There's always lovely food at Cramond. 802 00:52:50,312 --> 00:52:52,610 Lasagna verde. 803 00:52:52,681 --> 00:52:54,911 Sweetbreads a la Milanese. 804 00:52:54,983 --> 00:52:57,076 "Harlot" russe. 805 00:52:57,152 --> 00:52:59,586 Charlotte russe. 806 00:53:01,656 --> 00:53:04,147 Miss Brodie takes good care of Mr. Lowther. 807 00:53:04,225 --> 00:53:06,514 What does Mr. Lowther do for Miss Brodie? 808 00:53:06,714 --> 00:53:08,526 He sings to her. 809 00:53:11,967 --> 00:53:13,992 Put that wet thing over there. 810 00:53:14,069 --> 00:53:16,637 Mary, for the third time this afternoon... will you get out of the way? 811 00:53:16,804 --> 00:53:18,231 Sorry. 812 00:53:19,541 --> 00:53:21,634 Mary McGregor. 813 00:53:23,445 --> 00:53:27,142 Well, Mary, what's new on the Rialto? What's new with your brother? 814 00:53:27,215 --> 00:53:29,240 How's he progressing up at Oxford? 815 00:53:29,317 --> 00:53:32,150 His t-t-tutor caught fire. 816 00:53:32,220 --> 00:53:34,450 Caught fire? His tutor? 817 00:53:34,522 --> 00:53:37,457 - Well, how? From what? - From my brother. 818 00:53:37,525 --> 00:53:39,823 Your brother set fire to the tutor? 819 00:53:41,229 --> 00:53:44,164 Your brother should be put in a house of correction. 820 00:53:48,069 --> 00:53:50,469 It makes me look very mature. 821 00:53:52,607 --> 00:53:55,337 It makes you look like Miss Brodie. 822 00:53:55,410 --> 00:53:59,369 All the sketches of Jenny do too. They all look like Miss Brodie. 823 00:53:59,447 --> 00:54:02,382 - I think they do. - Ew! 824 00:54:09,824 --> 00:54:11,792 I painted that chap in my student days. 825 00:54:11,860 --> 00:54:13,794 It's what's called a "life study". 826 00:54:13,862 --> 00:54:15,887 I had a difficult time with the pectoral muscles. 827 00:54:15,964 --> 00:54:17,898 Pectoral? 828 00:54:17,966 --> 00:54:19,900 - Chest. - Oh. 829 00:54:19,968 --> 00:54:21,902 - Oh, Monica! - What? 830 00:54:21,970 --> 00:54:24,598 Miss Brodie says that anyone of a cultured home and heritage 831 00:54:24,673 --> 00:54:26,364 makes no fuss about the human body. 832 00:54:26,473 --> 00:54:28,164 - Who's making any fuss? - You are. 833 00:54:28,242 --> 00:54:30,837 I have as much heritage as you do any day. 834 00:54:31,846 --> 00:54:34,838 I think that's enough for today. 835 00:54:34,916 --> 00:54:36,850 If I keep on, I shall ruin the mouth, 836 00:54:36,918 --> 00:54:39,386 and that would be a pity. 837 00:54:41,556 --> 00:54:45,083 - What do you think? - Well, uh, I think that it's... It's... 838 00:54:45,160 --> 00:54:48,618 Miss Brodie says that Jenny will be painted many times. 839 00:54:48,697 --> 00:54:51,791 - And what does she say about you? - That I am dependable. 840 00:54:51,866 --> 00:54:53,891 When should I come back? 841 00:54:53,968 --> 00:54:55,902 Whenever you have time. Come next Saturday. 842 00:54:55,970 --> 00:54:58,300 All right. Come on, Sandy. I'm starving. 843 00:54:58,470 --> 00:54:59,932 I can't come with you. I've got to meet my mother. 844 00:55:00,077 --> 00:55:01,767 Oh, your eternal mother! 845 00:55:01,843 --> 00:55:04,903 - Good-bye, girls. - Bye, Mr. Lloyd. 846 00:55:18,898 --> 00:55:21,366 - My feet are wet. - Take your shoes off then, silly. 847 00:55:21,434 --> 00:55:23,527 Dry them by the stove. 848 00:55:23,603 --> 00:55:25,833 I'll make some tea. 849 00:55:52,065 --> 00:55:54,295 - Aren't there any more biscuits? - No, that's the lot. 850 00:55:54,367 --> 00:55:56,562 I'm not up to Cramond standards, I fear. 851 00:55:56,636 --> 00:55:59,537 Lasagna verde, "harlot" russe. 852 00:55:59,605 --> 00:56:02,836 A wonder all that rich food doesn't give old Lowther a stoppage. 853 00:56:02,909 --> 00:56:05,377 He eats his greens. 854 00:56:06,979 --> 00:56:09,573 Do you paint portraits of your own children too? 855 00:56:23,963 --> 00:56:25,897 Is that your wife? 856 00:56:25,965 --> 00:56:29,833 That's my wife. Her name is Deirdre. 857 00:56:29,902 --> 00:56:32,894 Is she in her prime? 858 00:56:32,972 --> 00:56:35,270 Perhaps not quite yet. 859 00:56:35,341 --> 00:56:37,275 One day, I'd like to paint all you Brodie girls. 860 00:56:37,343 --> 00:56:40,073 It'd be interesting to see what sort of group I can make of you. 861 00:56:40,146 --> 00:56:44,913 We'd all look like one great big Brodie I suppose. 862 00:56:44,984 --> 00:56:47,544 You're a clever little cat, aren't you? 863 00:56:56,829 --> 00:57:00,424 That will teach you to look at an artist like that. 864 00:57:04,504 --> 00:57:06,529 Don't you want the rest of your things? 865 00:57:10,143 --> 00:57:14,876 Can't have you running through the streets like a wee whore. 866 00:57:24,857 --> 00:57:26,791 Oh, there's Sandy! 867 00:57:29,996 --> 00:57:31,293 Sandy! 868 00:57:32,465 --> 00:57:35,093 Sandy! Sandy, dear! 869 00:57:39,672 --> 00:57:41,765 Hello, Miss Brodie, Mr. Lowther. 870 00:57:41,841 --> 00:57:43,775 Whatever are you doing in this neighborhood? 871 00:57:43,843 --> 00:57:46,573 Mr. Lowther and I have been shopping for tomorrow's lunch. 872 00:57:46,646 --> 00:57:49,706 Thank goodness we can still have our Sunday lunch at Cramond. 873 00:57:49,782 --> 00:57:53,479 I can't tell you how much I miss having you girls in my class this year. 874 00:57:53,553 --> 00:57:55,487 We miss you too, Miss Brodie. 875 00:57:55,555 --> 00:57:57,516 Tomorrow, I must tell you girls of a new plot 876 00:57:57,716 --> 00:58:00,940 Miss Mackay has to force me to apply for a post at a progressive, 877 00:58:01,140 --> 00:58:03,061 that is to say a crank... school. 878 00:58:03,129 --> 00:58:05,563 But I shall stay at Marcia Blaine where my duty lies. 879 00:58:05,630 --> 00:58:07,438 If they want to get rid of me, they will have to... 880 00:58:07,538 --> 00:58:08,725 Assassinate you. 881 00:58:08,801 --> 00:58:13,170 Precisely. I thought you were to attend some social gathering with Jenny. 882 00:58:13,239 --> 00:58:15,935 - Where is Jenny? - She went on home ahead of me. 883 00:58:16,008 --> 00:58:19,466 - I stayed at the studio... - The studio? 884 00:58:19,545 --> 00:58:23,504 She... Uh, Jenny just left, you see. 885 00:58:23,583 --> 00:58:26,814 Mr. Lloyd's studio? Whatever were you doing there? 886 00:58:26,886 --> 00:58:29,878 It was supposed to be a surprise. 887 00:58:29,956 --> 00:58:32,356 Jenny is sitting for Mr. Lloyd. 888 00:58:33,826 --> 00:58:37,262 Jenny is sitting for Mr. Lloyd. 889 00:58:37,330 --> 00:58:39,821 And I wasn't... When did this begin? 890 00:58:39,899 --> 00:58:41,600 At the start of term. I shouldn't have told you. 891 00:58:41,699 --> 00:58:42,663 Jean... 892 00:58:42,735 --> 00:58:46,865 Oh, I'm very glad you did tell me, Sandy. 893 00:58:48,174 --> 00:58:51,632 You are developing into a girl of great insight. 894 00:58:51,711 --> 00:58:53,645 - Thank you, Miss Brodie. - You know, Sandy... 895 00:58:53,713 --> 00:58:57,911 I would be very interested to hear your own impressions of Jenny's portrait. 896 00:58:57,984 --> 00:59:00,919 But we won't discuss it with the others. 897 00:59:00,987 --> 00:59:03,751 So Monday, after school, you'll come to my flat for tea. 898 00:59:03,823 --> 00:59:06,917 We'll have a nice, quiet time together. 899 00:59:06,993 --> 00:59:08,927 Yes, Miss Brodie. 900 00:59:08,995 --> 00:59:12,453 Well, come now. I'm sure Mr. Lowther will take you home. 901 00:59:12,531 --> 00:59:15,125 In you get, Sandy. Can you manage, dear? 902 00:59:15,201 --> 00:59:18,295 - Yes, thank you. - Thank you, Gordon. 903 00:59:18,371 --> 00:59:22,068 - You're very kind. - Oh, you're more than welcome. 904 00:59:22,308 --> 00:59:24,242 It's a painting of Mr. Lloyd's family. 905 00:59:24,310 --> 00:59:26,244 It starts with himself and his wife, and then all the children 906 00:59:26,312 --> 00:59:29,907 graded downwards to the baby and the dog on the floor. 907 00:59:29,982 --> 00:59:32,212 It's supposed to be funny, 908 00:59:32,285 --> 00:59:35,083 but the funniest part is, they all look like you. 909 00:59:36,989 --> 00:59:38,923 Like me? 910 00:59:38,991 --> 00:59:40,982 Yes. Even the baby. 911 00:59:41,060 --> 00:59:43,051 Everybody he paints looks like you. 912 00:59:43,129 --> 00:59:45,689 Hmm. 913 00:59:45,765 --> 00:59:48,928 You shall butter the scones, Sandy, dear. 914 00:59:49,001 --> 00:59:50,935 Be generous. 915 00:59:52,104 --> 00:59:56,803 Uh, does the portrait of Jenny look like me? 916 00:59:56,876 --> 00:59:58,810 Oh, yes. 917 00:59:58,878 --> 01:00:01,904 Mr. Lloyd might want to paint me too. 918 01:00:01,981 --> 01:00:06,475 I doubt if having your portrait painted is going to be your career. 919 01:00:06,552 --> 01:00:10,454 Would you mind shutting the window, dear? There's a wee bit of a draft. 920 01:00:15,027 --> 01:00:17,120 What do you think it will be, Miss Brodie? 921 01:00:18,998 --> 01:00:21,057 Uh, what do I think what will be? 922 01:00:21,133 --> 01:00:23,465 My career. 923 01:00:23,536 --> 01:00:27,165 Well, you're quite intelligent, of course. 924 01:00:27,239 --> 01:00:32,233 Actually, Sandy, you have something more than mere intelligence. 925 01:00:32,311 --> 01:00:34,245 You have insight. 926 01:00:39,585 --> 01:00:41,519 There goes Miss Lockhart. 927 01:00:42,588 --> 01:00:44,522 The chemistry teacher? 928 01:00:44,590 --> 01:00:47,855 Yes. She's got her golf clubs. 929 01:00:47,927 --> 01:00:51,158 Monica saw Mr. Lowther playing golf with Miss Lockhart... 930 01:00:51,230 --> 01:00:53,164 twice. 931 01:00:55,434 --> 01:00:57,368 Indeed? 932 01:00:57,436 --> 01:01:01,304 Well, I know very little of, uh, Miss Lockhart. 933 01:01:01,374 --> 01:01:03,934 I leave her to her jars and gases. 934 01:01:04,009 --> 01:01:06,944 We were talking about your insight, Sandy. 935 01:01:07,012 --> 01:01:08,946 You do have insight, 936 01:01:09,014 --> 01:01:12,814 and Jenny... has got instinct. 937 01:01:12,885 --> 01:01:16,150 Jenny will be a great lover. 938 01:01:16,222 --> 01:01:19,487 She's like a heroine from a novel by Mr. D.H. Lawrence. 939 01:01:19,558 --> 01:01:23,517 The common moral code will not apply to her. She will be above it. 940 01:01:23,596 --> 01:01:27,123 This is a fact which only someone with your insight should know about. 941 01:01:28,411 --> 01:01:29,571 You know, Sandy, 942 01:01:29,771 --> 01:01:34,032 you would make an excellent secret service agent, 943 01:01:34,106 --> 01:01:36,074 a great spy. 944 01:01:40,446 --> 01:01:43,415 Sandy, you must try not to peer at people. 945 01:01:43,482 --> 01:01:45,848 It makes a most rude impression. 946 01:01:45,918 --> 01:01:49,513 Why do you think I would make a good spy, Miss Brodie? 947 01:01:49,588 --> 01:01:54,321 Well, because you are intelligent and not... emotional. 948 01:01:54,393 --> 01:01:56,918 I've observed this constraint in you. 949 01:01:56,996 --> 01:01:59,021 It has, from time to time, distressed me, 950 01:01:59,098 --> 01:02:02,226 as I myself am a deeply emotional woman. 951 01:02:02,301 --> 01:02:05,498 I feel many things passionately. 952 01:02:05,571 --> 01:02:07,505 I feel things, Miss Brodie. 953 01:02:07,573 --> 01:02:10,770 Well, everybody does, of course. 954 01:02:10,843 --> 01:02:13,437 It's simply a matter of degree. 955 01:02:13,512 --> 01:02:18,609 Actually, passion would be a great handicap to a spy. 956 01:02:18,684 --> 01:02:21,118 - It would? - Definitely. 957 01:02:22,688 --> 01:02:25,020 What did you mean when you said that, uh... 958 01:02:25,090 --> 01:02:27,752 Jenny was above the common moral code? 959 01:02:27,827 --> 01:02:30,193 Oh, simply that it will not apply to her. 960 01:02:30,262 --> 01:02:33,390 She is the exception, 961 01:02:33,466 --> 01:02:37,368 and we can help Jenny to realize this. 962 01:02:37,436 --> 01:02:41,133 - Oh, Sandy, dear, I forgot the hot water. - I'll get it. 963 01:02:41,207 --> 01:02:43,175 Thank you, dear. 964 01:02:48,814 --> 01:02:52,716 Miss Brodie, how do you think that we can help Jenny? 965 01:02:52,785 --> 01:02:56,152 We can encourage her, give her confidence. 966 01:02:56,222 --> 01:02:58,156 Confidence for what? 967 01:02:58,224 --> 01:03:00,920 For when she is 18. 968 01:03:00,993 --> 01:03:03,757 With a girl like Jenny 969 01:03:03,829 --> 01:03:06,957 perhaps even 17. 970 01:03:07,032 --> 01:03:10,832 Soon she will... know love. 971 01:03:10,903 --> 01:03:14,634 Do you understand that, Sandy? 972 01:03:14,707 --> 01:03:17,005 You mean she'll have affairs... 973 01:03:17,076 --> 01:03:19,010 love affairs. 974 01:03:20,679 --> 01:03:23,170 Oh, Sandy, you do have insight. 975 01:03:23,249 --> 01:03:25,183 I am never wrong. 976 01:03:25,251 --> 01:03:28,379 I can always depend on you. 977 01:03:39,064 --> 01:03:44,331 Little girls, you must all learn to cultivate an expression of composure. 978 01:03:44,403 --> 01:03:46,894 It is one of the greatest assets of a woman... 979 01:03:46,972 --> 01:03:50,169 an expression of composure, come foul, come fair. 980 01:03:50,242 --> 01:03:53,439 Regard the Mona Lisa. 981 01:03:53,512 --> 01:03:55,810 She's older than the rocks on which she sits. 982 01:03:55,881 --> 01:03:57,872 Whom did I say to regard, Clara? 983 01:03:57,950 --> 01:03:59,918 The Mona Lisa, Miss Brodie. 984 01:03:59,985 --> 01:04:04,945 That is correct. Clara has artistic tendencies. 985 01:04:05,024 --> 01:04:08,960 Little girls, I am in the business of putting old heads on young shoulders. 986 01:04:09,028 --> 01:04:12,191 And all my pupils are the creme de la creme. 987 01:04:12,264 --> 01:04:14,198 Jean! Oh, Jean! 988 01:04:14,266 --> 01:04:15,756 - Mr. Lowther! - Jean... Uh... 989 01:04:15,834 --> 01:04:17,625 Miss Brodie. Miss Mackay... I've just left her. 990 01:04:17,734 --> 01:04:19,065 I don't know what to do. 991 01:04:19,138 --> 01:04:21,402 Did you wish to speak to me about something? 992 01:04:22,474 --> 01:04:24,408 What can you be up to, Gordon? 993 01:04:24,476 --> 01:04:26,501 Such a display in front of the children. 994 01:04:26,579 --> 01:04:28,638 It's Miss Mackay. She dismissed my class! 995 01:04:28,714 --> 01:04:31,046 She's found something terrible! Something incriminating! 996 01:04:31,116 --> 01:04:34,415 She demands to see us both together immediately! Immediately. 997 01:04:34,486 --> 01:04:38,582 I am not accustomed to being summoned immediately. Not by anyone. 998 01:04:38,657 --> 01:04:41,251 But, Jean, she sent me to get you! She said now. 999 01:04:41,327 --> 01:04:44,296 Please! Pull yourself together, Gordon. 1000 01:04:44,363 --> 01:04:48,060 I promise I won't let Miss Mackay stand you in the corner. 1001 01:04:48,133 --> 01:04:50,226 Just you wait there a minute. 1002 01:04:55,741 --> 01:04:58,539 Well, your headmistress, Miss Mackay... 1003 01:04:58,611 --> 01:05:01,774 wishes to see me for a few minutes. 1004 01:05:01,847 --> 01:05:04,680 She has a wee problem she wishes to discuss with me. 1005 01:05:04,750 --> 01:05:06,684 Now, what subject were we doing? 1006 01:05:06,752 --> 01:05:08,686 - History, Miss Brodie. - Oh, yes. 1007 01:05:08,754 --> 01:05:10,688 Open your history books. 1008 01:05:10,756 --> 01:05:12,690 While I'm away from the room 1009 01:05:12,758 --> 01:05:17,457 you will all read the chapter on the succession of the Stuarts. 1010 01:05:17,529 --> 01:05:21,761 You will sit quietly in your seats and remain composed 1011 01:05:21,834 --> 01:05:23,893 like the Mona Lisa. 1012 01:05:30,843 --> 01:05:33,812 Miss Brodie, do you know what this is? 1013 01:05:33,879 --> 01:05:38,782 It would appear to be a piece of blue paper with writing on it in pencil. 1014 01:05:38,851 --> 01:05:40,785 It is, in fact, a letter. 1015 01:05:40,853 --> 01:05:42,980 It was found by Miss McKenzie in a library book. 1016 01:05:43,055 --> 01:05:46,456 She glanced at it, but after the first sentence, she dared not actually read it. 1017 01:05:46,525 --> 01:05:48,459 She brought it instantly to me. 1018 01:05:48,527 --> 01:05:50,722 Yes. Is it addressed to you? 1019 01:05:50,796 --> 01:05:54,232 No, Miss Brodie. It's addressed to Mr. Lowther, 1020 01:05:54,299 --> 01:05:57,462 but it is signed by you. 1021 01:05:58,837 --> 01:06:01,237 - I shall begin. - Oh, please do. 1022 01:06:01,306 --> 01:06:03,365 Of course, I realize it is a forgery... 1023 01:06:03,442 --> 01:06:05,467 just the work of a child. 1024 01:06:07,000 --> 01:06:10,106 "My dear, delightful Gordon... 1025 01:06:10,306 --> 01:06:12,951 "your letter has moved me deeply, as you may imagine," 1026 01:06:13,018 --> 01:06:16,784 "but, alas, I must ever decline to be Mrs. Lowther." 1027 01:06:16,855 --> 01:06:18,789 "My reasons are twofold." 1028 01:06:18,857 --> 01:06:21,223 "I am dedicated to my girls" 1029 01:06:21,293 --> 01:06:23,227 "as is madame Pavlova," 1030 01:06:23,295 --> 01:06:26,753 "and there is another in my life - he is Teddy Lloyd." 1031 01:06:26,832 --> 01:06:31,235 "Intimacy has never taken place with him. He is married to another." 1032 01:06:31,303 --> 01:06:34,136 "We are not lovers, but we know the truth." 1033 01:06:34,206 --> 01:06:38,973 "However, I was proud of giving myself to you when you came and took me" 1034 01:06:39,044 --> 01:06:42,536 "in the bracken while the storm raged about us." 1035 01:06:42,614 --> 01:06:45,344 "If I am in a certain condition" 1036 01:06:45,417 --> 01:06:49,615 "I shall place the infant in the care of a worthy shepherd and his wife." 1037 01:06:49,688 --> 01:06:54,421 "I may permit misconduct to occur again from time to time as an outlet," 1038 01:06:54,493 --> 01:06:58,259 "because I am in my prime." 1039 01:06:58,330 --> 01:07:01,324 "We can also have many a... breezy day" 1040 01:07:01,484 --> 01:07:03,324 "in the fishing boat at sea." 1041 01:07:03,401 --> 01:07:06,017 "We must keep a sharp lookout for Miss Mackay, however," 1042 01:07:06,217 --> 01:07:08,772 "as she's rather narrow," 1043 01:07:08,841 --> 01:07:12,902 "which arises from an ignorance of culture and the Italian scene." 1044 01:07:12,978 --> 01:07:17,176 "I love to hear you singing 'Hey, Johnny Cope'." 1045 01:07:17,249 --> 01:07:19,809 "But were I to receive a proposal of marriage tomorrow" 1046 01:07:19,885 --> 01:07:23,321 "from the Lord Lyon, king of arms, I would decline it." 1047 01:07:23,388 --> 01:07:26,922 "Allow me, in conclusion to congratulate you warmly" 1048 01:07:27,090 --> 01:07:30,987 "on your sexual intercourse as well as your singing." 1049 01:07:31,063 --> 01:07:34,658 "With fondest joy, Jean Brodie." 1050 01:07:34,733 --> 01:07:38,066 Is this what your girls, your set 1051 01:07:38,137 --> 01:07:41,265 has learned under your auspices, Miss Brodie? 1052 01:07:45,410 --> 01:07:49,779 It's a literary collaboration. Two separate hands are involved. 1053 01:07:49,848 --> 01:07:52,078 One of the authors slants her tail consonants 1054 01:07:52,151 --> 01:07:54,949 in an unorthodox manner, and the other does not. 1055 01:07:55,020 --> 01:07:56,954 Also, the paper seems somewhat aged. 1056 01:07:57,022 --> 01:07:59,923 Is that all you have to say? 1057 01:07:59,992 --> 01:08:01,926 What else is there to say? 1058 01:08:01,994 --> 01:08:05,657 Two little girls at the age of budding sexual fantasy 1059 01:08:05,731 --> 01:08:07,665 have concocted a romance for themselves. 1060 01:08:07,733 --> 01:08:12,602 They've chosen me as a romantic symbol. Is that so surprising? 1061 01:08:12,671 --> 01:08:16,664 Do you deny that you encourage these fantasies, as you call them? 1062 01:08:16,742 --> 01:08:19,813 Do you deny that by consorting openly with Mr. Lowther of Cramond 1063 01:08:19,947 --> 01:08:23,678 you lead these poor children into the most fevered conclusions? 1064 01:08:23,751 --> 01:08:27,243 Not only Mr. Lowther, but Mr. Lloyd is brought into the circle of fire. 1065 01:08:27,321 --> 01:08:31,280 Mr. Lloyd, who has a wife and... six children. 1066 01:08:31,358 --> 01:08:35,021 It is diabolic that infants should be knowledgeable. 1067 01:08:35,095 --> 01:08:38,826 12-year-old girls are not infants, Miss Mackay. 1068 01:08:38,899 --> 01:08:41,697 - How do you know they're 12 years old? - From the handwriting, the vocabulary, 1069 01:08:41,769 --> 01:08:46,502 the rudimentary knowledge of the facts of life. 1070 01:08:46,573 --> 01:08:50,236 Oh, surely you cannot believe that that is the work of 9-year-olds? 1071 01:08:50,310 --> 01:08:54,007 I could believe it was the work of your 9-year-olds, Miss Brodie. 1072 01:08:54,081 --> 01:08:56,345 There's very little for me to say, Miss Mackay 1073 01:08:56,416 --> 01:08:58,611 in the face of your extraordinary prejudice and hostility. 1074 01:08:58,685 --> 01:09:00,778 Miss Brodie, I am not asking you to say anything. 1075 01:09:00,854 --> 01:09:02,788 I am asking... demanding... 1076 01:09:02,856 --> 01:09:06,257 that you put your signature, your own signature 1077 01:09:06,326 --> 01:09:09,261 on a letter of resignation which I have prepared for you. 1078 01:09:24,812 --> 01:09:26,780 I will not resign. 1079 01:09:26,847 --> 01:09:30,749 If you will not resign, you will force me to dismiss you. 1080 01:09:30,818 --> 01:09:32,877 I will not resign, 1081 01:09:32,953 --> 01:09:35,285 and you will not dismiss me, Miss Mackay. 1082 01:09:36,456 --> 01:09:39,152 You will not use the excuse of that pathetic, 1083 01:09:39,226 --> 01:09:43,219 that humorous document to blackmail me! 1084 01:09:44,498 --> 01:09:48,195 Mr. Lowther, you are a witness to this. 1085 01:09:48,268 --> 01:09:53,399 Miss Mackay has made totally unsupported accusations against my name and yours. 1086 01:09:53,473 --> 01:09:55,839 If she has one authentic shred of evidence... 1087 01:09:55,909 --> 01:09:58,605 just one, let her bring it forth! 1088 01:09:58,679 --> 01:10:02,001 Otherwise, if one more word of this outrageous calumny reaches my ears, 1089 01:10:02,200 --> 01:10:03,437 I shall sue! 1090 01:10:03,637 --> 01:10:05,677 I shall take Miss Mackay to the public courts, 1091 01:10:05,752 --> 01:10:08,983 and I shall sue the trustees of Marcia Blaine, if they support her. 1092 01:10:09,056 --> 01:10:12,823 I will not stand quietly by and allow myself to be crucified by a woman 1093 01:10:12,992 --> 01:10:16,360 whose fetid frustration has overcome her judgment! 1094 01:10:16,430 --> 01:10:20,298 If scandal is to your taste, Miss Mackay, I shall give you a feast! 1095 01:10:20,367 --> 01:10:23,302 - Miss Brodie! - I am a teacher! 1096 01:10:23,370 --> 01:10:26,066 I am a teacher, first, last, always! 1097 01:10:26,139 --> 01:10:28,073 Do you imagine that for one instant. 1098 01:10:28,141 --> 01:10:30,769 I will let that be taken from me without a fight? 1099 01:10:30,844 --> 01:10:34,336 I have dedicated, sacrificed my life to this profession. 1100 01:10:34,414 --> 01:10:36,939 And I will not stand by like an inky little slacker 1101 01:10:37,017 --> 01:10:39,212 and watch you rob me of it and for what? 1102 01:10:39,286 --> 01:10:41,220 For what reason? For jealousy! 1103 01:10:41,288 --> 01:10:43,882 Because I have the gift of claiming girls for my own. 1104 01:10:43,957 --> 01:10:46,551 It is true I am a strong influence on my girls. 1105 01:10:46,627 --> 01:10:48,595 I am proud of it! 1106 01:10:48,662 --> 01:10:52,325 I influence them to be aware of all the possibilities of life... 1107 01:10:52,399 --> 01:10:54,629 of beauty, honor, courage. 1108 01:10:54,701 --> 01:10:59,331 I do not, Miss Mackay, influence them to look for slime where it does not exist! 1109 01:10:59,406 --> 01:11:01,931 I am going. 1110 01:11:02,009 --> 01:11:04,910 When my class convenes, my pupils will find me composed 1111 01:11:04,978 --> 01:11:08,072 and prepared to reveal to them the succession of the Stuarts. 1112 01:11:09,516 --> 01:11:13,612 And on Sunday, I will go to Cramond to visit Mr. Lowther. 1113 01:11:13,687 --> 01:11:15,882 We are accustomed, bachelor and spinster, 1114 01:11:15,956 --> 01:11:18,754 to spend our Sundays together in sailing and walking the beaches 1115 01:11:18,825 --> 01:11:21,316 and in the pursuit of music. 1116 01:11:21,395 --> 01:11:23,955 Mr. Lowther is teaching me to play the mandolin. 1117 01:11:24,031 --> 01:11:25,999 Good day, Miss Mackay. 1118 01:11:35,475 --> 01:11:37,773 Uh, Mr. Lowther... 1119 01:11:37,844 --> 01:11:40,212 I am sure I need not suggest to you 1120 01:11:40,412 --> 01:11:44,339 that we keep the details of Miss Brodie's little...tantrum to ourselves. 1121 01:11:44,418 --> 01:11:45,520 Yes... 1122 01:11:45,638 --> 01:11:48,180 I've no doubt that you, as well as I... have her interests at heart. 1123 01:11:48,300 --> 01:11:49,319 Well, l... 1124 01:11:49,389 --> 01:11:51,323 Thank you, Mr. Lowther. 1125 01:11:51,391 --> 01:11:53,552 No doubt you have other duties to attend to. 1126 01:11:53,627 --> 01:11:57,256 Oh, yes. Yes, Miss Mackay. Thank you. Thank you very much. 1127 01:12:13,013 --> 01:12:14,947 Jean! 1128 01:12:16,283 --> 01:12:18,410 Jean, you were heroic! Heroic! 1129 01:12:18,485 --> 01:12:21,045 Oh, to see you like that, it was really inspiring! 1130 01:12:21,121 --> 01:12:24,113 If only I could have stood up like that to Mr. Gaunt, if I said... 1131 01:12:24,191 --> 01:12:27,627 "Look here, Mr. Gaunt. If you have one authentic shred of evidence, just one..." 1132 01:12:27,693 --> 01:12:29,327 What are you talking about? 1133 01:12:29,527 --> 01:12:31,653 Mr. Gaunt called to see me the night before last. 1134 01:12:31,732 --> 01:12:35,395 He advised me to resign as organist and elder of the church. He spoke plainly. 1135 01:12:35,469 --> 01:12:37,630 And what did you answer? 1136 01:12:37,704 --> 01:12:40,332 I resigned. 1137 01:12:40,407 --> 01:12:44,275 And you allowed this evil-minded man, 1138 01:12:44,344 --> 01:12:47,336 a man who uses his position as deacon of the Kirk 1139 01:12:47,414 --> 01:12:50,315 to receive the slanderous gossip of petty provincials? 1140 01:12:50,384 --> 01:12:52,318 But Jean, it isn't just gossip. 1141 01:12:52,386 --> 01:12:54,718 You do not go home on Sunday nights. 1142 01:12:54,788 --> 01:12:57,586 They had no proof! None whatever. 1143 01:12:57,657 --> 01:12:59,682 You should have refused point-blank to resign. 1144 01:12:59,760 --> 01:13:03,457 Can't you see that resignation is tantamount to a confession of guilt. 1145 01:13:03,530 --> 01:13:06,431 - But I feel guilty. - Well, I do not! 1146 01:13:06,500 --> 01:13:09,958 Will you not marry me and put an end to all this sneaking about? 1147 01:13:10,037 --> 01:13:13,528 - Why won't you marry me? - Only yesterday it was told to my face 1148 01:13:13,656 --> 01:13:17,168 that you are planning to marry the chemistry teacher. 1149 01:13:17,244 --> 01:13:20,736 Oh, I... I played golf with Miss Lockhart once. 1150 01:13:20,814 --> 01:13:23,476 - Twice. - Twice? 1151 01:13:23,550 --> 01:13:25,677 Beware. Don't trifle with her. 1152 01:13:25,752 --> 01:13:28,243 She has the means to blow us all up. 1153 01:13:28,321 --> 01:13:31,757 Now, don't tease me, Jean. Miss Lockhart means nothing to me. 1154 01:13:31,825 --> 01:13:35,921 You know all I care about is you. All I want is to see you happy and safe. 1155 01:13:35,996 --> 01:13:37,930 I don't understand you, Jean. 1156 01:13:37,998 --> 01:13:40,694 You will not marry me, yet you feed me and share my bed. 1157 01:13:40,767 --> 01:13:43,998 "Share your bed"! Why can't you say you are my lover? 1158 01:13:44,071 --> 01:13:46,369 I do not want to be your lover. 1159 01:13:46,440 --> 01:13:48,374 I want to be your husband. 1160 01:13:48,441 --> 01:13:49,635 I want to go on my honeymoon 1161 01:13:49,835 --> 01:13:52,003 where my mother and father went on their honeymoon, 1162 01:13:52,079 --> 01:13:54,013 and come back to Cramond with my bride. 1163 01:13:54,081 --> 01:13:56,572 That's what I want. 1164 01:13:56,650 --> 01:13:59,118 And I want to conduct the church choir, too. 1165 01:14:49,536 --> 01:14:51,527 Rumors are flying. Are you out? 1166 01:14:51,605 --> 01:14:54,733 Hmph! On the contrary, Miss Mackay experienced... 1167 01:14:54,808 --> 01:14:57,470 the utmost difficulty in persuading me to stay. 1168 01:14:58,205 --> 01:15:00,240 How I wish I might have heard her plea. 1169 01:15:00,313 --> 01:15:02,907 The utmost difficulty. You've been painting Jenny. 1170 01:15:02,983 --> 01:15:06,077 - Yes, that's right. - I am glad, very glad. 1171 01:15:06,153 --> 01:15:10,089 She's getting more beautiful each year. She quite amazes me. 1172 01:15:10,157 --> 01:15:12,523 You see it too. You're an artist. 1173 01:15:12,592 --> 01:15:15,322 You see things other men don't see. You must see it. 1174 01:15:15,395 --> 01:15:17,659 Jenny's quite a pretty girl. 1175 01:15:17,731 --> 01:15:20,199 Pretty? No, no. It's much more than that. 1176 01:15:20,267 --> 01:15:23,668 She has... extraordinary physical instincts. 1177 01:15:23,737 --> 01:15:25,671 Primitive and free. 1178 01:15:25,739 --> 01:15:28,572 Primitive? Little Jenny? 1179 01:15:29,809 --> 01:15:31,834 What are you up to, Jean? 1180 01:15:31,912 --> 01:15:36,008 I'm only trying to tell you I've always felt that Jenny 1181 01:15:36,482 --> 01:15:39,245 could be magnificently elevated 1182 01:15:39,319 --> 01:15:42,482 above the ordinary rung of lovers. 1183 01:15:42,556 --> 01:15:45,116 What are you talking about? 1184 01:15:45,192 --> 01:15:48,754 It's just that I've always known 1185 01:15:48,829 --> 01:15:52,354 that one day you would paint Jenny. 1186 01:15:52,432 --> 01:15:54,366 Paint Jenny? 1187 01:15:56,536 --> 01:15:59,767 Jean, I think you're quite aware of what you're doing. 1188 01:15:59,839 --> 01:16:04,276 You're trying to put that child in my bed in your place. 1189 01:16:05,779 --> 01:16:07,713 Don't be disgusting! 1190 01:16:07,781 --> 01:16:11,308 It's only the words that disgust you! You don't boggle at the thought, do you? 1191 01:16:11,384 --> 01:16:13,318 You'll accept anything, anything but reality! 1192 01:16:13,386 --> 01:16:18,187 Trying to use Jenny and poor old Lowther, making him play house. 1193 01:16:18,258 --> 01:16:22,251 I do not use Mr. Lowther. It is I who allow myself to be used. 1194 01:16:22,329 --> 01:16:24,991 I give him every attention. I cook for him. 1195 01:16:25,065 --> 01:16:27,465 You feed him instead of loving him. Isn't that it? 1196 01:16:27,834 --> 01:16:30,526 You know nothing about what there is of love between Gordon and me! 1197 01:16:30,604 --> 01:16:34,404 Oh, my God! All those boring hours in bed with old Lowther, 1198 01:16:34,474 --> 01:16:36,465 puffing bravely away... 1199 01:16:39,412 --> 01:16:43,314 Good. That's more like it. That was direct. 1200 01:16:43,383 --> 01:16:46,011 That's the first actual contact between us in three years. 1201 01:16:46,086 --> 01:16:50,182 Get out! Get out! Get out of my class! My girls. 1202 01:17:02,902 --> 01:17:06,497 Little girls, this is Mr. Lloyd, the art master. 1203 01:17:06,573 --> 01:17:09,667 When you are 14, if he is still at Marcia Blaine... 1204 01:17:09,743 --> 01:17:13,110 I will then hand you over to him, and you will be fortunate enough 1205 01:17:13,179 --> 01:17:15,570 to receive his artistic guidance. 1206 01:17:16,883 --> 01:17:19,249 - Good-bye, girls. - Good-bye, Mr. Lloyd. 1207 01:17:19,319 --> 01:17:22,254 See you in three years. 1208 01:17:22,322 --> 01:17:24,847 Good-bye, Miss Brodie. 1209 01:17:24,924 --> 01:17:28,451 I also hope I shall see you. 1210 01:17:34,000 --> 01:17:39,165 For the rest of the afternoon... I have decided we won't do more history. 1211 01:17:39,239 --> 01:17:42,003 Rather, I will show you some more slides 1212 01:17:42,075 --> 01:17:44,543 of my last holidays in Italy. 1213 01:17:44,611 --> 01:17:47,546 Monitors, the blinds, please. 1214 01:17:47,614 --> 01:17:51,243 Clara, will you pull down the screen? 1215 01:17:51,318 --> 01:17:53,548 I also spent two weeks in Egypt, 1216 01:17:53,620 --> 01:17:57,112 where people do not believe in God, but in Allah. 1217 01:17:57,190 --> 01:17:59,317 Kathryn, will you switch on the light, please? 1218 01:17:59,392 --> 01:18:02,452 The bottom, left-hand side. 1219 01:18:02,529 --> 01:18:07,091 I have brought you these slides at my own expense. 1220 01:18:07,167 --> 01:18:10,330 The girls at the back may sit up on their desks. 1221 01:18:14,474 --> 01:18:16,408 Rome. 1222 01:18:16,476 --> 01:18:20,469 This is a large formation of Il Duce's fascisti. 1223 01:18:20,547 --> 01:18:23,744 They are following him in noble destiny. 1224 01:18:24,918 --> 01:18:28,684 I, myself, mingled with such a crowd. 1225 01:18:28,755 --> 01:18:31,053 I wore my silk dress with red poppies, 1226 01:18:31,124 --> 01:18:33,786 which is right for my coloring. 1227 01:18:33,860 --> 01:18:35,794 Benito Mussolini. 1228 01:18:35,862 --> 01:18:37,796 Il Duce. 1229 01:18:37,864 --> 01:18:41,197 Italy's leader supreme. 1230 01:18:41,267 --> 01:18:46,534 A Roman worthy of his heritage. The greatest Roman of them all. 1231 01:18:47,874 --> 01:18:49,808 The Colosseum... 1232 01:18:49,876 --> 01:18:53,175 where Christian slaves were thrown to the lions, 1233 01:18:53,246 --> 01:18:56,374 and gladiators fought to the death. 1234 01:19:01,488 --> 01:19:05,652 "Hail, Caesar. Those who are about to die salute thee." 1235 01:19:07,861 --> 01:19:10,455 Florence. 1236 01:19:10,530 --> 01:19:12,464 The David of Michelangelo. 1237 01:19:12,532 --> 01:19:15,509 That is the original David. 1238 01:19:15,643 --> 01:19:21,172 He's in the Galleria dell'Accademia di Belle Arti. 1239 01:19:21,248 --> 01:19:25,150 There's a copy in the Piazza della Signoria, 1240 01:19:25,219 --> 01:19:28,382 next to the Palazzo Vecchio. 1241 01:19:28,456 --> 01:19:34,361 He's there for any passer-by to gaze upon and be uplifted. 1242 01:19:34,428 --> 01:19:40,333 He's at once the glory of the past and the inspiration of the future. 1243 01:19:40,401 --> 01:19:42,961 David, the young warrior. 1244 01:19:47,741 --> 01:19:50,539 This is a picture of the Ponte Vecchio. 1245 01:19:50,611 --> 01:19:54,911 "The old bridge"... Ponte Vecchio. 1246 01:19:54,982 --> 01:20:00,943 There's a famous painting of Dante meeting Beatrice. 1247 01:20:01,021 --> 01:20:05,151 It is pronounced "Beatrichi" in Italian, 1248 01:20:05,226 --> 01:20:09,026 which makes it very beautiful. 1249 01:20:09,096 --> 01:20:14,159 Meeting Beatrice on the Ponte Vecchio. 1250 01:20:14,235 --> 01:20:18,467 He fell in love with her at that moment. 1251 01:20:18,539 --> 01:20:22,976 He was a man in his middle years. She was 14. That can happen. 1252 01:20:23,043 --> 01:20:27,912 A mature man can find love in a young girl, a very young girl. 1253 01:20:27,982 --> 01:20:30,712 Find the spring, 1254 01:20:30,784 --> 01:20:33,412 the essence of all old loves. 1255 01:20:35,856 --> 01:20:39,690 It is not unlikely that we shall never know, 1256 01:20:39,760 --> 01:20:43,025 that Beatrice reminded Dante sharply 1257 01:20:43,097 --> 01:20:46,362 in that moment when he first saw her 1258 01:20:46,433 --> 01:20:49,493 on the Ponte Vecchio - 1259 01:20:49,570 --> 01:20:52,437 of an old love, 1260 01:20:52,506 --> 01:20:56,966 a lost love, a sublime love, 1261 01:20:57,044 --> 01:21:00,241 and he was seized with such a longing, 1262 01:21:02,650 --> 01:21:04,777 such longing... 1263 01:21:13,427 --> 01:21:17,420 That picture was painted by Rossetti. 1264 01:21:17,498 --> 01:21:19,489 Who was Dante Gabriel Rossetti? 1265 01:21:19,567 --> 01:21:22,195 Jenny, who was Dante Gabriel Rossetti? 1266 01:21:27,673 --> 01:21:29,606 Clara... 1267 01:21:30,106 --> 01:21:32,070 A painter, Miss Brodie. 1268 01:21:33,128 --> 01:21:35,473 What... What was that you said? 1269 01:21:35,673 --> 01:21:37,535 A painter. 1270 01:21:39,587 --> 01:21:43,182 Yes. Yes, a painter. 1271 01:21:45,926 --> 01:21:48,793 Oh, yes. 1272 01:21:48,862 --> 01:21:51,729 A paint... A painter. 1273 01:21:54,568 --> 01:21:59,301 Where you're mistaken is in supposing that Jean Brodie is unique. 1274 01:21:59,373 --> 01:22:03,173 There's an army of these ladies in Edinburgh. 1275 01:22:03,243 --> 01:22:06,144 It's simply that they do not attempt to teach in schools 1276 01:22:06,213 --> 01:22:10,172 of the traditional character of Marcia Blaine. 1277 01:22:10,250 --> 01:22:12,184 She is a magnificent specimen. 1278 01:22:12,252 --> 01:22:14,584 She's utterly ridiculous. 1279 01:22:14,655 --> 01:22:18,386 There's no contradiction in being both ridiculous and magnificent. 1280 01:22:18,459 --> 01:22:21,553 Your young mind will have to stretch a bit to grasp that. 1281 01:22:21,629 --> 01:22:25,565 I think my young mind is stretched astonishingly 1282 01:22:25,633 --> 01:22:29,535 to be able to discuss at 17... at 17 1283 01:22:29,603 --> 01:22:32,902 the enduring passion of my lover for another woman. 1284 01:22:32,973 --> 01:22:34,964 It is not only astonishing, Sandy, 1285 01:22:35,042 --> 01:22:37,010 it is unnatural. 1286 01:22:37,077 --> 01:22:39,170 You should be passionate, 1287 01:22:39,246 --> 01:22:41,339 and involved, 1288 01:22:41,415 --> 01:22:43,713 and shortsighted. 1289 01:22:43,784 --> 01:22:47,220 - I'm tired. - Take a rest, then. 1290 01:22:47,287 --> 01:22:49,687 I'll make some tea. 1291 01:22:49,757 --> 01:22:52,487 Her and her passions, her fascisti. 1292 01:22:52,559 --> 01:22:54,920 You should see her skulking around the third formers, 1293 01:22:55,059 --> 01:22:56,620 trying to raise funds for Franco. 1294 01:22:56,697 --> 01:22:58,790 Franco? Oh, my God. 1295 01:22:58,866 --> 01:23:01,426 Oh, yes. We've gone very Spanish this term, 1296 01:23:01,502 --> 01:23:03,595 what with Mary McGregor's brother and all. 1297 01:23:04,171 --> 01:23:07,232 What's Mary McGregor's miserable brother got to do with Franco? 1298 01:23:07,307 --> 01:23:10,470 Haven't you heard? He's run off to Spain to fight. 1299 01:23:10,544 --> 01:23:12,978 Miss Brodie's beside herself with joy. 1300 01:23:14,547 --> 01:23:17,347 Jean knows nothing of politics or politicians. 1301 01:23:17,418 --> 01:23:20,478 She simply invests all leaders with her own romantic vision. 1302 01:23:21,546 --> 01:23:25,423 Why isn't there ever anything to eat in this place? 1303 01:23:25,492 --> 01:23:27,960 You know, it occurred to me that the Brodie set... 1304 01:23:28,028 --> 01:23:31,930 has been Miss Brodie's faithful fascisti, marching along, 1305 01:23:31,999 --> 01:23:34,934 and I suddenly thought of her disapproval of the Girl Guides. 1306 01:23:35,002 --> 01:23:38,233 Why, it's simply jealousy. The Guides are a rival fascisti, 1307 01:23:38,305 --> 01:23:41,274 and she cannot bear it. 1308 01:23:41,341 --> 01:23:43,809 How I wish I'd joined the Brownies. 1309 01:23:47,514 --> 01:23:50,813 What a spiteful child it is. 1310 01:23:50,884 --> 01:23:54,479 You're too irritable for a girl of your age. 1311 01:23:54,555 --> 01:23:56,955 My age does bother you, doesn't it? 1312 01:23:59,293 --> 01:24:03,127 How much longer are you going to be tempted by this firm, young flesh? 1313 01:24:03,197 --> 01:24:05,427 Until you're 18 and over the hill. 1314 01:24:06,467 --> 01:24:09,027 Hey, Teddy, take me dancing. 1315 01:24:09,103 --> 01:24:11,731 - Certainly not. - What a coward. 1316 01:24:11,805 --> 01:24:15,138 A man with a wife and six children plus a schoolgirl for a mistress 1317 01:24:15,209 --> 01:24:19,373 can be called any number of rude names, but "coward" is not one of them. 1318 01:24:26,019 --> 01:24:29,113 So sweet, the flesh of the neck. 1319 01:24:29,189 --> 01:24:31,987 If only it could be bottled and sold across the counter. 1320 01:24:35,329 --> 01:24:39,026 I really shouldn't feed your depraved appetite. 1321 01:24:39,099 --> 01:24:41,966 Hey, Teddy. Teddy, listen. When can I look at my painting? 1322 01:24:42,035 --> 01:24:44,799 I'm very bored with not being allowed to see my own portrait. 1323 01:24:44,872 --> 01:24:48,330 When I've finished it, and I shall never finish it. 1324 01:24:48,408 --> 01:24:52,174 We shall go on like this until one or both of us is dead. 1325 01:24:52,246 --> 01:24:56,842 Now. I want to see myself mirrored in your eyes. 1326 01:24:56,917 --> 01:24:59,681 - I need a vision of myself. - No, Sandy. No. 1327 01:24:59,753 --> 01:25:01,687 I haven't finished it yet. 1328 01:25:01,755 --> 01:25:04,121 - I'm not pleased with it yet. - Oh, you. 1329 01:25:04,191 --> 01:25:07,024 You'll never be pleased. 1330 01:25:07,094 --> 01:25:09,153 Sandy! 1331 01:25:25,279 --> 01:25:28,737 I cannot help myself, Sandy. 1332 01:25:28,816 --> 01:25:32,047 Believe me, it has nothing to do with what I feel for you. 1333 01:25:36,423 --> 01:25:39,187 Even the skin tones are hers. 1334 01:25:39,259 --> 01:25:41,284 It's not even my skin. 1335 01:25:43,363 --> 01:25:48,164 And I thought... I really thought that you... 1336 01:25:48,235 --> 01:25:51,227 Well, you know, desired me. 1337 01:25:51,305 --> 01:25:53,239 Desired me. 1338 01:25:53,307 --> 01:25:55,298 I... I do. 1339 01:25:56,543 --> 01:25:59,205 It might just as well have been Jenny after all. 1340 01:25:59,279 --> 01:26:01,873 It would have been the same with anyone. 1341 01:26:04,051 --> 01:26:05,985 Sandy, listen to me. 1342 01:26:07,654 --> 01:26:10,953 Love is the most irrational thing on God's Earth. 1343 01:26:11,024 --> 01:26:13,458 Do you think I choose to love Jean Brodie? 1344 01:26:15,095 --> 01:26:18,087 If I could choose, I would love my wife or you. 1345 01:26:18,165 --> 01:26:21,931 You are the most remarkable girl I've ever known. 1346 01:26:23,370 --> 01:26:28,330 You are marvelous and astonishing and desirable. 1347 01:26:28,408 --> 01:26:31,400 Why would I not choose to love you, if I could choose? 1348 01:26:32,746 --> 01:26:36,182 Please don't think less of yourself because I am... 1349 01:26:36,950 --> 01:26:38,884 bewitched. 1350 01:26:39,453 --> 01:26:41,620 Very well. I shan't. 1351 01:26:42,389 --> 01:26:45,688 - Believe what I'm telling you. - Oh, I believe you, Teddy. 1352 01:26:45,759 --> 01:26:48,592 I even believe that you are bewitched. 1353 01:26:48,662 --> 01:26:52,393 I'm not sure about God, but I am now quite sure about witches. 1354 01:26:54,067 --> 01:26:56,001 Will you be back tomorrow? 1355 01:26:57,437 --> 01:27:00,463 No, I won't be back. 1356 01:27:00,540 --> 01:27:03,100 That really would be a waste of time, wouldn't it? 1357 01:27:04,177 --> 01:27:06,111 Good night, Teddy. 1358 01:27:08,314 --> 01:27:10,344 You can go on painting. 1359 01:27:10,417 --> 01:27:12,442 You don't really need a model. 1360 01:27:15,789 --> 01:27:18,883 As this seems to be a time for truth. 1361 01:27:18,959 --> 01:27:20,893 You're quite a mediocre painter, Teddy. 1362 01:27:20,961 --> 01:27:23,122 You'll never be really good. 1363 01:27:23,196 --> 01:27:25,858 I wonder you don't try some other line. 1364 01:27:25,933 --> 01:27:28,265 You are getting on, you know. 1365 01:27:30,637 --> 01:27:35,370 Generalissimo Franco is called El Jefe, the chief. 1366 01:27:35,442 --> 01:27:38,673 J-E-F-E. The "J" is silent. El Jefe. 1367 01:27:38,745 --> 01:27:41,213 He is a dedicated man. 1368 01:27:41,281 --> 01:27:44,273 You must all grow up to be dedicated women... 1369 01:27:44,351 --> 01:27:47,514 as generalissimo Franco has dedicated himself to a cause... 1370 01:27:47,587 --> 01:27:49,748 as I have dedicated myself to you. 1371 01:27:49,823 --> 01:27:52,018 Dedication is the order of the day. 1372 01:27:52,092 --> 01:27:55,550 Oh, Mary McGregor, girls, come and join us. 1373 01:27:55,629 --> 01:27:59,065 Mary, dear, is there any news from your brother from Spain? 1374 01:27:59,132 --> 01:28:01,066 No, Miss Brodie. Nothing. 1375 01:28:01,134 --> 01:28:04,126 Mr. Ealing at the b-bank is sending for him... 1376 01:28:04,204 --> 01:28:07,537 sending d-d-detectives to Spain. 1377 01:28:07,607 --> 01:28:10,542 Your brother is being sent for? 1378 01:28:10,610 --> 01:28:14,876 Mr. Ealing at the bank would send for Caesar. 1379 01:28:14,948 --> 01:28:17,940 The Mr. Ealings at the bank have tried throughout history 1380 01:28:18,018 --> 01:28:20,009 to stay the march of civilization. 1381 01:28:20,086 --> 01:28:21,511 Why can't they understand? 1382 01:28:21,711 --> 01:28:23,716 It should be obvious to the meanest intelligence. 1383 01:28:23,790 --> 01:28:28,989 Franco's army comprises the best elements of Spain and her supporters. 1384 01:28:29,062 --> 01:28:31,792 They are committed to heroic action. 1385 01:28:31,865 --> 01:28:34,561 You little girls are living in a time that will demand 1386 01:28:34,634 --> 01:28:37,762 all that you have to give of courage and gallantry. 1387 01:28:37,838 --> 01:28:40,568 You must become heroines. Heroines! 1388 01:28:40,640 --> 01:28:43,336 Do you mean we will have to march and shoot guns? 1389 01:28:43,410 --> 01:28:45,344 If you are called. 1390 01:28:45,412 --> 01:28:47,642 Girls? 1391 01:28:47,714 --> 01:28:49,944 Have you never heard of Hannah Snell? 1392 01:28:50,017 --> 01:28:55,717 She was an English girl born in 1723 and sailed in Admiral Boscawen's fleet. 1393 01:28:55,789 --> 01:28:58,087 And fought at Araapong. She was wounded. 1394 01:28:58,158 --> 01:29:02,720 But without medical aid, she extracted the bullet from her own shoulder, 1395 01:29:02,796 --> 01:29:04,787 and lived to serve again. 1396 01:29:04,865 --> 01:29:08,130 Hannah Snell was a girl. 1397 01:29:08,201 --> 01:29:11,227 - Ooh! - Now, you, too, must be prepared 1398 01:29:11,304 --> 01:29:14,603 to serve, suffer and sacrifice. 1399 01:29:14,674 --> 01:29:17,973 - Are you prepared? - Yes, Miss Brodie. 1400 01:29:18,045 --> 01:29:19,535 Yes, Miss Brodie. 1401 01:29:19,613 --> 01:29:22,548 No, Miss Brodie. 1402 01:29:22,616 --> 01:29:24,481 But she could get shot. 1403 01:29:24,551 --> 01:29:27,714 Without medical aid, she would extract the bullet from her own shoulder 1404 01:29:27,788 --> 01:29:29,722 and live to serve again. 1405 01:29:29,790 --> 01:29:31,883 It isn't funny. She could really get hurt. 1406 01:29:31,958 --> 01:29:34,552 - What's going on? Who could get hurt? - Mary McGregor. 1407 01:29:34,628 --> 01:29:36,789 She's run away to Spain to fight. 1408 01:29:36,863 --> 01:29:38,854 - What kind of joke is this? - It isn't a joke. 1409 01:29:38,932 --> 01:29:40,866 She's really gone to Spain. 1410 01:29:40,934 --> 01:29:43,459 Mary McGregor couldn't negotiate her way across Edinburgh. 1411 01:29:43,537 --> 01:29:47,633 - Ah, but she has a guiding spirit. - What are you talking about? 1412 01:29:47,707 --> 01:29:51,473 I'm sure Miss Brodie gave Mary very explicit directions. 1413 01:29:51,545 --> 01:29:54,309 The Paris train will take you as far as Perpignan. 1414 01:29:54,381 --> 01:29:57,441 P-E-R-P-l-G-N-A-N. 1415 01:29:57,517 --> 01:30:00,816 Now, the pounds are in this envelope marked "pounds". 1416 01:30:00,887 --> 01:30:03,617 And the francs are in this envelope marked "francs". 1417 01:30:03,690 --> 01:30:07,148 And the pesetas are in this envelope marked "pesetas". 1418 01:30:07,227 --> 01:30:09,593 How else? 1419 01:30:09,663 --> 01:30:12,223 - I don't believe it. - Nor do I. 1420 01:30:12,299 --> 01:30:14,233 Miss Brodie will be frantic. 1421 01:30:14,301 --> 01:30:17,896 Miss Brodie will be ecstatic. 1422 01:30:27,714 --> 01:30:29,705 Moving your troops to Barcelona? 1423 01:30:30,851 --> 01:30:33,615 Mary McGregor has gone to join her brother. 1424 01:30:33,687 --> 01:30:35,712 He is her only kin. 1425 01:30:35,789 --> 01:30:38,656 Yes, I heard you've been raising funds for Franco. 1426 01:30:38,725 --> 01:30:40,784 I find that extraordinary. 1427 01:30:41,862 --> 01:30:44,922 The times are extraordinary. 1428 01:31:35,515 --> 01:31:37,915 Miss Brodie! 1429 01:31:38,817 --> 01:31:40,918 Miss Brodie! 1430 01:31:42,422 --> 01:31:44,356 Miss Brodie! 1431 01:31:57,897 --> 01:31:59,564 Oh! 1432 01:32:35,809 --> 01:32:38,004 Oh, Mary McGregor. 1433 01:32:39,779 --> 01:32:43,613 Girls, I have called you together, 1434 01:32:43,683 --> 01:32:45,981 my special girls, 1435 01:32:46,052 --> 01:32:49,180 to tell you the truth about Mary McGregor. 1436 01:32:49,256 --> 01:32:53,693 Miss Mackay has told you the facts about Mary's death, 1437 01:32:53,760 --> 01:32:56,991 how the train was bombed and machine-gunned 1438 01:32:57,063 --> 01:33:00,897 as it crossed the frontier, but only I can tell you the truth. 1439 01:33:00,967 --> 01:33:03,883 Mary McGregor died a heroine. 1440 01:33:04,017 --> 01:33:10,313 It was her intention to fight for Franco against the forces of darkness. 1441 01:33:10,390 --> 01:33:14,850 So although she was killed before she herself could strike a blow, 1442 01:33:14,928 --> 01:33:19,991 her intention was a noble and heroic one. 1443 01:33:20,066 --> 01:33:22,057 Had she lived, 1444 01:33:22,135 --> 01:33:28,096 Mary would have become a woman of great spirit and initiative. 1445 01:33:28,174 --> 01:33:32,235 Hers would have been a dedicated life. 1446 01:33:32,312 --> 01:33:37,045 You must all grow up to be dedicated women, 1447 01:33:37,116 --> 01:33:42,213 as Mary McGregor dedicated her youth to a cause, 1448 01:33:42,288 --> 01:33:45,485 as I have dedicated myself to you. 1449 01:33:46,960 --> 01:33:49,394 Tonight, little girls, 1450 01:33:49,462 --> 01:33:52,693 let your imaginations soar. 1451 01:33:52,765 --> 01:33:55,461 Think of Joan of Arc. 1452 01:33:55,535 --> 01:33:57,765 Florence Nightingale. 1453 01:33:59,339 --> 01:34:02,797 Think of Mary McGregor. 1454 01:34:02,876 --> 01:34:06,437 Who among you has the makings of a heroine? 1455 01:34:07,423 --> 01:34:09,104 Yes, Clara? 1456 01:34:09,304 --> 01:34:12,353 May we think of you, Miss Brodie? 1457 01:34:13,453 --> 01:34:15,387 Well, why not? 1458 01:34:16,582 --> 01:34:19,885 Deep in most of us is a potential for greatness, 1459 01:34:19,959 --> 01:34:23,486 or the potential to inspire greatness. 1460 01:34:26,699 --> 01:34:30,829 The day draws late. Your families will be expecting you. 1461 01:34:31,204 --> 01:34:34,305 Take home the story of Mary McGregor. 1462 01:34:48,988 --> 01:34:50,650 Sandy? 1463 01:34:52,392 --> 01:34:54,758 I thought you and I might have tea together. 1464 01:34:54,827 --> 01:34:57,257 I wanted to talk to you about Mary. 1465 01:34:57,630 --> 01:34:59,564 I'm sorry, but I have some work to do. 1466 01:35:01,329 --> 01:35:03,898 How busy and grown-up you've become. 1467 01:35:03,969 --> 01:35:05,505 Well, I won't try to stop you, 1468 01:35:05,705 --> 01:35:08,703 but you must remember how much I do depend on you. 1469 01:35:09,175 --> 01:35:11,039 I'll remember. 1470 01:35:46,412 --> 01:35:49,074 # Somebody's crying 1471 01:35:49,148 --> 01:35:52,208 # Do you wonder who 1472 01:35:52,285 --> 01:35:55,311 # Tears that would fill up 1473 01:35:55,388 --> 01:35:58,585 # An ocean or two 1474 01:35:58,658 --> 01:36:00,519 # He's too unhappy 1475 01:36:00,658 --> 01:36:04,619 # To even feel blue 1476 01:36:04,697 --> 01:36:09,157 # Somebody's crying for you 1477 01:36:11,037 --> 01:36:14,097 # Somebody's crying 1478 01:36:14,173 --> 01:36:17,108 # Pay him no mind 1479 01:36:17,176 --> 01:36:19,906 # He's just a someone 1480 01:36:19,979 --> 01:36:23,210 # That you left behind 1481 01:36:23,282 --> 01:36:26,774 # Although it could be 1482 01:36:26,853 --> 01:36:29,219 # And you'll never see 1483 01:36:29,288 --> 01:36:33,725 # That somebody crying is me 1484 01:36:36,195 --> 01:36:38,561 # Yesterday's lover 1485 01:36:38,631 --> 01:36:41,794 # Like yesterday's dream 1486 01:36:41,868 --> 01:36:44,598 # Lost like a flower 1487 01:36:44,670 --> 01:36:48,037 # That floats down the stream 1488 01:36:48,107 --> 01:36:50,371 - Mr. Lloyd? - Yes, I should think so. 1489 01:36:51,377 --> 01:36:53,675 # Only the sorrow 1490 01:36:53,746 --> 01:36:57,944 # Somebody's crying for you... 1491 01:36:59,719 --> 01:37:02,347 - Would you like to dance, Sandy? - No, thank you. 1492 01:37:02,422 --> 01:37:05,220 I thought it was considered a triumph of the first magnitude 1493 01:37:05,291 --> 01:37:08,021 to be asked to dance by a male staff member. 1494 01:37:08,094 --> 01:37:10,187 Excuse me. 1495 01:37:10,262 --> 01:37:11,619 Mr. Lloyd said I could have my portrait done. 1496 01:37:11,819 --> 01:37:13,391 Monica. 1497 01:37:13,466 --> 01:37:15,832 - Oh, thank you, Sandy. - All right. 1498 01:37:24,377 --> 01:37:27,005 # Somebody's crying 1499 01:37:27,080 --> 01:37:30,516 # Do you wonder who 1500 01:37:30,583 --> 01:37:33,313 # Tears that would fill up 1501 01:37:33,386 --> 01:37:36,412 # An ocean or two 1502 01:37:36,489 --> 01:37:39,424 # You know how I feel 1503 01:37:39,492 --> 01:37:42,461 # For sadly, but true 1504 01:37:42,528 --> 01:37:46,692 # That somebody crying is you... 1505 01:37:54,774 --> 01:37:56,765 Would you like some punch, Miss Brodie? 1506 01:37:56,843 --> 01:37:59,038 Oh, Mr. Lloyd. Thank you. 1507 01:38:01,614 --> 01:38:04,208 That's very thoughtful of you. 1508 01:38:04,283 --> 01:38:06,478 Well, Jean, how's the Franco fund coming along? 1509 01:38:06,552 --> 01:38:10,318 Mm! Not well. Popular sentiment being what it is... 1510 01:38:10,389 --> 01:38:13,881 one can hardly plead the cause in the Marcia Blaine assembly hall. 1511 01:38:13,959 --> 01:38:15,615 Yes, I dare say. 1512 01:38:15,815 --> 01:38:19,091 I, too, am attempting to raise funds for a worthy cause. 1513 01:38:19,165 --> 01:38:21,156 You? What sort of cause? 1514 01:38:21,234 --> 01:38:26,001 A romantic one. I am taking up a collection to buy a wedding present... 1515 01:38:26,072 --> 01:38:28,563 for Lowther and Miss Lockhart. 1516 01:38:28,641 --> 01:38:31,201 May I put you down for a pound? 1517 01:38:31,277 --> 01:38:34,713 It's to be a simple affair in Cramond Kirk a week on Saturday. 1518 01:38:34,780 --> 01:38:38,113 I'm told when they announced their intention to Miss Mackay last evening 1519 01:38:38,184 --> 01:38:39,550 her delight was so profound 1520 01:38:39,684 --> 01:38:41,950 that she ran amok and toasted them in neat whiskey. 1521 01:38:55,001 --> 01:38:57,765 - Ah, Miss Brodie. - Oh, good evening, Mr. Burrage, girls. 1522 01:38:57,837 --> 01:39:00,499 - Good evening, Miss Brodie. - I've not seen you dancing yet. 1523 01:39:00,573 --> 01:39:02,871 Oh, the night is young, Mr. Burrage. 1524 01:39:02,942 --> 01:39:05,274 Excuse me for one moment. 1525 01:39:05,344 --> 01:39:08,905 Teddy... Teddy, who told you to come to me like that? 1526 01:39:08,981 --> 01:39:10,100 I volunteered. 1527 01:39:10,200 --> 01:39:13,194 "I," said the sparrow, "with my bow and arrow." I volunteered. 1528 01:39:13,294 --> 01:39:15,551 And what kill, pray, did you expect to make? 1529 01:39:15,621 --> 01:39:18,419 Do you think I cannot, with one snap of my fingers 1530 01:39:18,491 --> 01:39:22,518 send poor Miss Lockhart back to her gaseous domain? 1531 01:39:24,463 --> 01:39:27,091 It was I who encouraged Mr. Lowther 1532 01:39:27,166 --> 01:39:30,761 in his reluctant pursuit of Miss Lockhart. 1533 01:39:30,836 --> 01:39:33,600 What I cannot understand is you. I cannot understand you. 1534 01:39:33,673 --> 01:39:35,607 Malice. Coming to me that way, 1535 01:39:35,675 --> 01:39:37,609 hoping to hurt and humiliate me, why? 1536 01:39:37,677 --> 01:39:40,510 I don't know. It's what I wanted, to hurt you. 1537 01:39:40,580 --> 01:39:43,048 Why? Why are you so angry with me? 1538 01:39:43,115 --> 01:39:45,811 Because I'm afraid. Because I don't feel safe with you around. 1539 01:39:45,885 --> 01:39:48,945 You should have married old Lowther, you really should. 1540 01:39:49,633 --> 01:39:52,184 I'm 43 years old, Jean. How old are you? 1541 01:39:52,258 --> 01:39:54,692 - I'm f... I'm in my prime. - Your prime! 1542 01:39:54,760 --> 01:39:56,994 Look at yourself, Jean. 1543 01:39:57,263 --> 01:40:00,926 Look at me... a second-rate painter running to seed. 1544 01:40:01,000 --> 01:40:03,093 - You're not in your prime, Jean. - Teddy, don't... 1545 01:40:03,169 --> 01:40:08,664 You're a frustrated spinster taking it out in idiot causes and dangerous ideas. 1546 01:40:08,741 --> 01:40:11,209 - A schoolmarm. - I am a teacher. 1547 01:40:11,277 --> 01:40:13,802 A teacher or a leader? 1548 01:40:16,048 --> 01:40:18,573 The dangerous Miss Brodie and her troops. 1549 01:40:18,651 --> 01:40:21,848 Well, where you lead I cannot follow. 1550 01:40:24,991 --> 01:40:27,221 Arrivederci. 1551 01:40:30,396 --> 01:40:34,355 - Mr. Burrage, will you dance? - Yes. Yes. Delighted. 1552 01:40:34,433 --> 01:40:36,833 Thank you so much. 1553 01:40:45,911 --> 01:40:47,845 Miss Mackay, 1554 01:40:47,913 --> 01:40:50,814 since you were first appointed headmistress of Marcia Blaine, 1555 01:40:50,883 --> 01:40:54,944 you have done nothing but try to dismiss me from the teaching staff. 1556 01:40:55,021 --> 01:40:58,081 You have tried every feeble excuse, 1557 01:40:58,157 --> 01:41:01,183 even that of immorality, and failed. 1558 01:41:01,260 --> 01:41:06,220 Now you are accusing me of preaching politics to my pupils. 1559 01:41:06,299 --> 01:41:09,029 Such a continuous personal vendetta 1560 01:41:09,101 --> 01:41:12,764 is hardly conducive to the dignity of your position. 1561 01:41:14,807 --> 01:41:17,976 Miss Brodie, I don't think you quite understand. 1562 01:41:18,502 --> 01:41:21,506 Let me make the situation perfectly clear. 1563 01:41:21,580 --> 01:41:24,447 It is not I, but the board of governors, 1564 01:41:24,517 --> 01:41:27,315 who have pursued this investigation to its conclusion. 1565 01:41:27,386 --> 01:41:29,854 And it is the board of governors who, 1566 01:41:29,922 --> 01:41:34,416 after having given due consideration to the grave charges laid against you, 1567 01:41:34,493 --> 01:41:38,156 have given instructions that you leave this school immediately, 1568 01:41:39,030 --> 01:41:43,532 and that your classes be taken over tomorrow morning by another teacher. 1569 01:41:47,950 --> 01:41:49,652 The board have asked me to convey to you the fact that 1570 01:41:49,852 --> 01:41:52,234 your salary will be paid in full until the end of the term, 1571 01:41:52,311 --> 01:41:55,644 which, in the circumstances, is more than generous. 1572 01:41:55,715 --> 01:41:59,913 Miss Brodie, there is nothing more to be said. 1573 01:42:02,021 --> 01:42:05,013 I shall not accept the board's action. 1574 01:42:06,525 --> 01:42:09,551 I shall petition. I shall put the question before the public, 1575 01:42:09,628 --> 01:42:12,358 before the parents and the student body. 1576 01:42:12,431 --> 01:42:16,094 You will find, Miss Mackay, that I have the loyalty of my girls. 1577 01:42:18,537 --> 01:42:20,371 Do you, Miss Brodie? 1578 01:42:23,141 --> 01:42:24,668 # For they are jolly good fellows 1579 01:42:24,744 --> 01:42:26,371 # For they are jolly good fellows 1580 01:42:26,445 --> 01:42:29,312 # For they are jolly good fellows 1581 01:42:29,382 --> 01:42:31,816 # Which nobody can deny 1582 01:42:31,884 --> 01:42:35,047 Come, now, Lowther, give us a song! 1583 01:42:36,489 --> 01:42:40,323 Why, Miss Brodie, aren't you coming to the common room? 1584 01:42:40,393 --> 01:42:42,192 Common room? 1585 01:42:42,293 --> 01:42:44,523 The celebration honoring Miss Lockhart and Mr. Lowther. 1586 01:42:44,597 --> 01:42:48,363 # My love is like a red, red rose 1587 01:42:48,434 --> 01:42:50,834 Aren't you coming, Miss Brodie? 1588 01:42:50,903 --> 01:42:53,235 I'll... I'll be there shortly. 1589 01:42:53,305 --> 01:42:56,331 # That newly sprung in June 1590 01:42:56,409 --> 01:43:02,370 # Oh, my love is like a melody 1591 01:43:02,448 --> 01:43:07,181 # That's sweetly played in tune 1592 01:43:08,854 --> 01:43:14,815 # As fair art thou my bonny lass 1593 01:43:14,894 --> 01:43:20,127 # So deep in love am I 1594 01:43:21,767 --> 01:43:27,706 # And I will love thee still, my dear 1595 01:43:41,787 --> 01:43:43,721 Sandy. 1596 01:43:48,761 --> 01:43:50,854 Sandy. 1597 01:43:51,931 --> 01:43:54,627 I believe, Sandy... 1598 01:43:54,700 --> 01:43:58,397 I believe I am past my prime. 1599 01:44:00,172 --> 01:44:02,163 I had reckoned on my prime lasting 1600 01:44:02,241 --> 01:44:06,371 till I was at least... 50. 1601 01:44:06,745 --> 01:44:08,606 Are you listening, Sandy? 1602 01:44:08,681 --> 01:44:11,047 I'm listening, Miss Brodie. 1603 01:44:11,116 --> 01:44:14,643 I have been dismissed from Marcia Blaine. 1604 01:44:17,723 --> 01:44:21,955 I am accused of teaching treason and sedition to my students. 1605 01:44:22,027 --> 01:44:24,894 I am being transported for radicalism, 1606 01:44:24,964 --> 01:44:27,626 like Thomas Muir of Huntershill. 1607 01:44:29,702 --> 01:44:31,636 But if Miss Mackay and her conspirators 1608 01:44:31,704 --> 01:44:34,537 expect that I shall meekly lay my head on their chopping block, 1609 01:44:34,607 --> 01:44:36,939 - they're in for a wee surprise. - What will you do? 1610 01:44:37,009 --> 01:44:41,139 As I informed Miss Mackay, I will resort to public petition. 1611 01:44:41,213 --> 01:44:44,842 I have no doubt that many supporters will rally to my defense. 1612 01:44:44,917 --> 01:44:47,784 My students are loyal. 1613 01:44:47,853 --> 01:44:49,787 My girls... 1614 01:44:51,924 --> 01:44:56,554 Someone betrayed me, Sandy. Someone spoke against me to the board. 1615 01:44:56,629 --> 01:44:58,563 Who could it have been? Who? 1616 01:44:58,631 --> 01:45:01,498 Are you thinking that maybe one of your girls betrayed you? 1617 01:45:03,636 --> 01:45:06,104 I said to Miss Mackay... 1618 01:45:06,171 --> 01:45:08,366 "I have the loyalty of my girls," 1619 01:45:08,440 --> 01:45:12,740 and she said, "Do you?" 1620 01:45:12,811 --> 01:45:15,803 I'll not believe it. I'll not believe it was one of my girls. 1621 01:45:15,881 --> 01:45:17,974 Perhaps it's true. 1622 01:45:21,320 --> 01:45:24,016 I thought possibly Monica. There's very little soul... 1623 01:45:24,089 --> 01:45:27,490 - Monica is a loyal girl. - I know. You all are. 1624 01:45:27,560 --> 01:45:31,018 Monica and Jenny. Oh, not Jenny. 1625 01:45:31,096 --> 01:45:34,497 She's like a part of myself. 1626 01:45:34,567 --> 01:45:37,365 You, Sandy... As you see, you are exempt from all suspicion. 1627 01:45:37,436 --> 01:45:39,836 You have had more of my confidence than anyone. 1628 01:45:39,905 --> 01:45:43,170 You know more than anyone what I have sacrificed for my girls. 1629 01:45:43,242 --> 01:45:47,303 Teddy Lloyd was greatly in love with me, Sandy... 1630 01:45:47,379 --> 01:45:50,314 as I think you've always known. 1631 01:45:50,382 --> 01:45:55,649 And I gave him up to consecrate my life to the young girls in my care: 1632 01:45:55,721 --> 01:45:58,349 you and Monica and Jenny. 1633 01:45:59,825 --> 01:46:01,793 Jenny... 1634 01:46:01,860 --> 01:46:04,954 She and Mr. Lloyd will soon be lovers. 1635 01:46:05,030 --> 01:46:08,761 - I have that. - Do you think that you are Providence? 1636 01:46:08,834 --> 01:46:11,701 That you can ordain love? 1637 01:46:11,770 --> 01:46:13,431 What? 1638 01:46:13,505 --> 01:46:15,439 You haven't pulled it off. 1639 01:46:15,507 --> 01:46:17,771 Jenny will not be Teddy Lloyd's lover. 1640 01:46:17,843 --> 01:46:20,869 What are you saying, Sandy? 1641 01:46:20,946 --> 01:46:22,880 Jenny will not be Teddy Lloyd's lover, 1642 01:46:22,948 --> 01:46:27,009 and I'll not be your spy, your secret service. 1643 01:46:27,086 --> 01:46:30,954 My spy? What on earth are you talking about? 1644 01:46:31,023 --> 01:46:33,753 Do you understand at all what has happened to me? 1645 01:46:33,826 --> 01:46:37,557 I have been dismissed from Marcia Blaine! 1646 01:46:37,630 --> 01:46:42,033 Why are you standing there talking about Providence and the secret service? 1647 01:46:42,101 --> 01:46:44,035 What is the matter with you? 1648 01:46:44,103 --> 01:46:47,766 Miss Brodie, I am Teddy's lover. 1649 01:46:49,974 --> 01:46:50,908 What? 1650 01:46:51,276 --> 01:46:53,503 I am Teddy's lover. 1651 01:46:55,214 --> 01:46:58,877 Teddy's lover? You? 1652 01:46:58,951 --> 01:47:01,419 Is that so difficult to believe? 1653 01:47:01,486 --> 01:47:03,768 What does it matter to you which one of us it is? 1654 01:47:03,968 --> 01:47:05,423 It doesn't matter to Teddy. 1655 01:47:06,625 --> 01:47:09,518 Whatever possessed you? You know his religion. 1656 01:47:09,718 --> 01:47:10,891 How could a girl with a mind of her own 1657 01:47:10,963 --> 01:47:13,454 have to do with a man who can't think for himself? 1658 01:47:13,532 --> 01:47:16,126 That doesn't seem to have bothered either of us, does it? 1659 01:47:16,237 --> 01:47:19,237 We were neither of us very interested in his mind. 1660 01:47:20,222 --> 01:47:23,504 How dare you speak to me in this manner! 1661 01:47:23,575 --> 01:47:27,614 I suppose I've always known that one day you were going to ask how dare I? 1662 01:47:29,216 --> 01:47:31,582 Why? I don't understand. 1663 01:47:31,652 --> 01:47:34,450 I don't seem to understand what has happened to everyone. 1664 01:47:34,521 --> 01:47:36,455 Where has everyone gone? 1665 01:47:36,523 --> 01:47:38,650 Only Mary is gone. 1666 01:47:38,725 --> 01:47:41,956 Mary? What has Mary to do with it? 1667 01:47:42,229 --> 01:47:45,897 Miss Brodie, Mary McGregor is dead! 1668 01:47:47,867 --> 01:47:49,765 Are you aware of the order of importance, 1669 01:47:49,836 --> 01:47:52,828 in which you place your anxieties? 1670 01:47:52,906 --> 01:47:55,067 One, you have been betrayed. 1671 01:47:55,142 --> 01:47:58,305 Two, who is or is not to be your proxy in Teddy Lloyd's bed... 1672 01:47:58,378 --> 01:48:01,040 and three, Mary's death. 1673 01:48:01,114 --> 01:48:04,743 Miss Brodie, aren't you concerned at all with Mary's death? 1674 01:48:04,818 --> 01:48:06,752 I grieve for Mary. 1675 01:48:06,820 --> 01:48:09,380 It was because of you she went! 1676 01:48:09,456 --> 01:48:11,390 Because of me? It was her brother. 1677 01:48:11,458 --> 01:48:14,325 The poor, unfortunate girl hadn't anyone else in the world. 1678 01:48:14,394 --> 01:48:18,023 She had you. That was her misfortune. 1679 01:48:18,098 --> 01:48:22,592 To please you, that silly, stupid girl ran off and got herself killed! 1680 01:48:22,869 --> 01:48:25,103 Don't you feel responsible for that? 1681 01:48:25,772 --> 01:48:27,532 No. 1682 01:48:27,808 --> 01:48:30,675 No, I feel responsible for giving her ideals. 1683 01:48:30,744 --> 01:48:32,678 The ideals that sent her to Spain. 1684 01:48:32,746 --> 01:48:36,910 I feel responsible for teaching her that service to a cause is a privilege. 1685 01:48:36,984 --> 01:48:40,283 You call it a privilege to be killed? 1686 01:48:40,354 --> 01:48:42,788 And for nothing! 1687 01:48:42,856 --> 01:48:46,257 You really are a shallow girl, Sandy. 1688 01:48:46,326 --> 01:48:49,887 By the way she died, Mary McGregor illumined her life. 1689 01:48:49,963 --> 01:48:52,693 - She died a heroine. - She died a fool! 1690 01:48:52,766 --> 01:48:56,600 Joining her brother to fight for Franco... wasn't that just like Mary? 1691 01:48:56,670 --> 01:48:59,730 Her brother is fighting for the other side. 1692 01:48:59,805 --> 01:49:01,252 Her brother... 1693 01:49:01,452 --> 01:49:03,071 Her brother is fighting for the Republicans! 1694 01:49:03,143 --> 01:49:05,543 Mary was headed for the wrong army! 1695 01:49:07,848 --> 01:49:10,078 Oh, Mary McGregor! 1696 01:49:10,150 --> 01:49:12,084 "Mary McGregor." 1697 01:49:12,152 --> 01:49:15,383 I used to wonder why you always called Mary by her full name. 1698 01:49:15,455 --> 01:49:19,619 I think it was because you had such a hard time remembering who she was. 1699 01:49:19,693 --> 01:49:22,389 Poor, dim Mary. 1700 01:49:22,462 --> 01:49:24,896 I was devoted to Mary. 1701 01:49:24,965 --> 01:49:27,763 No, you were only attracted to Mary because she had no one else... 1702 01:49:27,834 --> 01:49:29,927 and she was so totally suggestible. 1703 01:49:30,003 --> 01:49:32,494 She appealed to your vanity! 1704 01:49:36,743 --> 01:49:39,803 It was you who betrayed me. 1705 01:49:39,880 --> 01:49:42,314 I didn't betray you! 1706 01:49:42,382 --> 01:49:45,317 I simply put a stop to you! 1707 01:49:47,721 --> 01:49:51,316 Oh, I see. 1708 01:49:51,391 --> 01:49:53,325 No, you don't see. 1709 01:49:53,393 --> 01:49:55,953 You don't see that you're not good for people. 1710 01:49:57,029 --> 01:49:58,964 In what way? 1711 01:49:59,032 --> 01:50:01,830 In what way, Sandy, was I not good for you? 1712 01:50:01,902 --> 01:50:03,927 You are dangerous and unwholesome... 1713 01:50:04,004 --> 01:50:06,302 and children should not be exposed to you! 1714 01:50:06,373 --> 01:50:08,807 How can you think it? 1715 01:50:08,875 --> 01:50:11,139 How can you think that I would harm you? 1716 01:50:11,211 --> 01:50:13,839 - But you have... You have harmed me! - How? 1717 01:50:13,914 --> 01:50:16,041 You have murdered Mary! 1718 01:50:16,516 --> 01:50:18,846 You have assassinated me! 1719 01:50:18,919 --> 01:50:21,410 Oh, why must you always strike attitudes? 1720 01:50:21,488 --> 01:50:24,184 You really are a ridiculous woman! 1721 01:50:42,409 --> 01:50:45,344 What will you do... now? 1722 01:50:46,413 --> 01:50:48,347 Do? 1723 01:50:53,253 --> 01:50:55,187 I don't know. 1724 01:50:59,126 --> 01:51:01,959 But I am a descendant, do not forget, 1725 01:51:02,028 --> 01:51:04,189 of Willie Brodie. 1726 01:51:04,264 --> 01:51:07,233 He was a man of substance. 1727 01:51:07,300 --> 01:51:10,463 A cabinetmaker and a designer of gibbets, 1728 01:51:10,537 --> 01:51:13,131 a member of the town council of Edinburgh, 1729 01:51:13,206 --> 01:51:17,609 the keeper of two mistresses who bore him five children between them. 1730 01:51:17,677 --> 01:51:21,943 Blood tells. He played much dice and fighting cocks. 1731 01:51:22,015 --> 01:51:25,951 Eventually, he was a wanted man for having robbed the excise office. 1732 01:51:26,019 --> 01:51:28,112 Not that he needed the money. 1733 01:51:28,188 --> 01:51:31,157 He was a burglar for the sake of the danger. 1734 01:51:31,224 --> 01:51:36,127 He died cheerfully on a gibbet of his own devising in 1788. 1735 01:51:36,196 --> 01:51:39,097 That is the stuff I am made of. 1736 01:51:39,166 --> 01:51:42,033 I knew you would rise like a phoenix. 1737 01:51:42,102 --> 01:51:44,536 I'm glad I shall not have to worry about you. 1738 01:51:45,772 --> 01:51:48,900 No, I expect that is to be your gift, Sandy, 1739 01:51:48,975 --> 01:51:51,967 to kill without concern. 1740 01:51:52,045 --> 01:51:54,741 It is you who are dangerous. 1741 01:51:54,815 --> 01:51:57,215 You see yourself as a conqueror, don't you, Sandy? 1742 01:51:57,284 --> 01:52:00,412 Kaiserian in all his beauty rare. 1743 01:52:00,487 --> 01:52:04,821 But you profess to be a great admirer of conquerors. 1744 01:52:04,891 --> 01:52:06,950 Good-bye, Miss Brodie. 1745 01:52:28,215 --> 01:52:30,149 Assassin! 1746 01:52:32,052 --> 01:52:33,815 Assassin! 1747 01:52:37,891 --> 01:52:42,624 # Lord, dismiss us with Thy blessing 1748 01:52:42,696 --> 01:52:47,190 # Thanks for mercies past receive 1749 01:52:47,267 --> 01:52:51,829 # Pardon all their faults confessing 1750 01:52:51,905 --> 01:52:56,274 # Time that's lost may all retrieve 1751 01:52:56,343 --> 01:53:00,803 # May thy children May thy children 1752 01:53:00,881 --> 01:53:06,444 # Never again Thy spirit grieve... 1753 01:53:10,523 --> 01:53:14,653 Today we say good-bye to those senior girls, 1754 01:53:14,728 --> 01:53:17,629 who are leaving Marcia Blaine for the last time. 1755 01:53:17,697 --> 01:53:21,963 You girls are about to take your place 1756 01:53:22,074 --> 01:53:24,230 in a larger, more demanding world. 1757 01:53:24,304 --> 01:53:28,638 In this world, you will be called upon to make many moral decisions, 1758 01:53:28,708 --> 01:53:31,074 affecting not only your own lives, 1759 01:53:31,144 --> 01:53:35,513 but the lives of your families, your friends, your acquaintances. 1760 01:53:35,582 --> 01:53:40,076 We are confident, truly confident, 1761 01:53:40,153 --> 01:53:43,054 that the training you have received here in this school, 1762 01:53:43,123 --> 01:53:45,493 will have equipped you to face life's quandaries 1763 01:53:45,623 --> 01:53:48,493 with courage and character. 1764 01:53:48,861 --> 01:53:51,655 For here at Marcia Blaine 1765 01:53:51,731 --> 01:53:55,360 we have done our best to nurture the virtuous woman, 1766 01:53:56,928 --> 01:53:59,994 for her price is far above rubies. 1767 01:54:01,698 --> 01:54:03,438 Let us pray. 1768 01:54:17,824 --> 01:54:19,651 Little girls... 1769 01:54:19,726 --> 01:54:25,062 I am in the business of putting old heads on young shoulders, 1770 01:54:25,131 --> 01:54:30,569 and all my pupils are the creme de la creme. 1771 01:54:30,637 --> 01:54:35,665 Give me a girl at an impressionable age, 1772 01:54:35,742 --> 01:54:39,269 and she is mine for life. 1773 01:54:41,000 --> 01:54:48,000 ��������� ���������: Gorushka www.fenixclub.com 1774 01:54:49,216 --> 01:54:55,554 # Jean, Jean, roses are red 1775 01:54:57,803 --> 01:55:01,503 # All the leaves have gone green 1776 01:55:03,576 --> 01:55:06,768 # And the clouds are so low 1777 01:55:06,968 --> 01:55:10,632 # You can touch them, and so 1778 01:55:11,920 --> 01:55:16,375 # Come out to the meadow, Jean 1779 01:55:18,848 --> 01:55:25,583 # Jean, Jean, you're young and alive 1780 01:55:27,295 --> 01:55:31,888 # Come out of your half-dreamed dream 1781 01:55:33,462 --> 01:55:36,724 # And run, if you will, 1782 01:55:36,924 --> 01:55:40,265 # To the top of the hill 1783 01:55:42,672 --> 01:55:46,047 # Open your arms, bonnie Jean 141565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.