All language subtitles for Youre.the.Worst.S03E05.Twenty-Two.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,709 --> 00:00:11,479 * I'm gonna leave you anyway 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,215 * I'm gonna leave you anyway * 3 00:00:14,248 --> 00:00:17,585 * Gonna leave you anyway. 4 00:00:22,223 --> 00:00:23,891 (faint ringing) 5 00:00:23,924 --> 00:00:26,294 (sighs) 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,634 (crickets chirping) 7 00:00:43,244 --> 00:00:45,779 (exhales) 8 00:00:48,048 --> 00:00:49,883 (ticking) 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,358 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 10 00:00:57,391 --> 00:01:00,094 (indistinct chatter over headphones) 11 00:01:00,128 --> 00:01:02,863 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 12 00:01:02,896 --> 00:01:04,698 * 13 00:01:04,732 --> 00:01:07,034 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 14 00:01:07,067 --> 00:01:09,036 * 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,539 * I think I wanna tell you somethin' * 16 00:01:11,572 --> 00:01:13,407 * Well, go on, tell me somethin' * 17 00:01:13,441 --> 00:01:16,244 * I think I wanna tell you somethin' * 18 00:01:16,277 --> 00:01:18,479 * Well, go on, tell me somethin' * 19 00:01:18,512 --> 00:01:20,914 * I think I wanna tell you somethin' * 20 00:01:20,948 --> 00:01:23,083 * Well, go on, tell me somethin' * 21 00:01:23,117 --> 00:01:25,986 * I think I wanna tell you somethin' * 22 00:01:26,019 --> 00:01:27,755 * Tell me what? 23 00:01:27,788 --> 00:01:30,090 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 24 00:01:30,124 --> 00:01:32,326 * Please tell me now 25 00:01:32,360 --> 00:01:34,995 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 26 00:01:35,028 --> 00:01:36,497 ...wanna tell you somethin'. 27 00:01:36,530 --> 00:01:38,799 I think I wanna tell you somethin'. 28 00:01:38,832 --> 00:01:40,968 I think I wanna tell you somethin'. 29 00:01:41,001 --> 00:01:43,070 I think I wanna tell you somethin'. 30 00:01:43,103 --> 00:01:45,739 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 31 00:01:45,773 --> 00:01:47,475 * 32 00:01:47,508 --> 00:01:49,743 * I think I wanna, think I wanna, think I wanna * 33 00:01:49,777 --> 00:01:52,146 (tires screech) 34 00:01:52,180 --> 00:01:54,615 (faint ringing) 35 00:01:57,151 --> 00:01:59,553 (dog barks in distance) 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,538 (breathing deeply) 37 00:02:19,039 --> 00:02:21,409 (tires screech) 38 00:02:30,150 --> 00:02:32,786 * 'Cause I'm a creator and a dominator * 39 00:02:32,820 --> 00:02:35,456 * You're not down for hittin' skins later, you perpetrator * 40 00:02:35,489 --> 00:02:37,024 * I come tight with the beat and all that * 41 00:02:37,057 --> 00:02:38,192 * So throw your hands in the air * 42 00:02:38,226 --> 00:02:39,727 * Show me what you got there 43 00:02:39,760 --> 00:02:41,229 * 'Cause girls just wanna have fun * 44 00:02:41,262 --> 00:02:42,663 * But deep inside my heart 45 00:02:42,696 --> 00:02:44,498 * I know girls just wanna have funds * 46 00:02:44,532 --> 00:02:46,334 * You, yeah, you make me go... 47 00:02:46,367 --> 00:02:49,337 (snoring) 48 00:02:49,370 --> 00:02:52,306 (clanging) 49 00:02:52,340 --> 00:02:54,007 (garbage truck beeping) (dog barking) 50 00:02:54,041 --> 00:02:57,245 (groans) 51 00:02:57,278 --> 00:02:59,713 (brakes hissing) 52 00:03:21,235 --> 00:03:22,703 (sizzling) 53 00:03:22,736 --> 00:03:26,307 (faint ringing) (muffled conversation) 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,614 (panting) 55 00:03:48,562 --> 00:03:53,701 I made my special heart pancakes. 56 00:03:53,734 --> 00:03:56,103 What kind of jank-ass hearts are these? 57 00:03:56,136 --> 00:03:58,038 (chuckles) That one looks like a butt. 58 00:03:58,071 --> 00:04:00,308 Sorry. It was kind of a rough night. 59 00:04:00,341 --> 00:04:03,744 But, um, this afternoon, I-I finally have my consultation 60 00:04:03,777 --> 00:04:05,646 with the chief of staff at the VA, 61 00:04:05,679 --> 00:04:07,648 and I think... LINDSAY: Yeah, chiefs'll do that sometimes. 62 00:04:07,681 --> 00:04:11,051 Hey, can I get some sticky sauce for these pan-butts or what? 63 00:04:11,084 --> 00:04:12,886 It turns out, in World War I, the official term 64 00:04:12,920 --> 00:04:15,055 for "PTSD" was "cowardice," 65 00:04:15,088 --> 00:04:17,057 and you were shot for it. GRETCHEN: That is interesting. 66 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 LINDSAY: How are you holding up, Jimmy? 67 00:04:19,793 --> 00:04:21,729 (muffled): When my guinea pig died, I couldn't jack off 68 00:04:21,762 --> 00:04:23,731 for, like, half a day. GRETCHEN: I'm telling you guys-- 69 00:04:23,764 --> 00:04:25,733 false alarm. He truly doesn't give a shit. 70 00:04:25,766 --> 00:04:28,168 (conversation continuing indistinctly) 71 00:04:30,471 --> 00:04:32,840 (faint ringing) 72 00:04:38,278 --> 00:04:41,148 (ringing volume increases) 73 00:04:47,788 --> 00:04:49,657 (radio static) (speaks indistinctly) 74 00:04:52,159 --> 00:04:54,462 (water running) JIMMY: Aw! 75 00:04:54,495 --> 00:04:56,096 It nearly had it. 76 00:04:56,129 --> 00:04:57,197 (water running loudly) 77 00:04:57,230 --> 00:04:59,132 Oh, shit. 78 00:04:59,166 --> 00:05:01,535 LINDSAY: ...mommy classes Becca's always yammering about. 79 00:05:01,569 --> 00:05:03,136 JIMMY: Edgar? Edgar? 80 00:05:03,170 --> 00:05:05,606 Uh, yeah. What's up? Big writing day 81 00:05:05,639 --> 00:05:07,875 ahead of me. I need you to get all my usual writing snacks 82 00:05:07,908 --> 00:05:09,677 from the British specialty store. 83 00:05:09,710 --> 00:05:11,345 Shrimp-flavored crisps, 84 00:05:11,379 --> 00:05:13,781 Wallington's choco-knockers, tartar biscuits, 85 00:05:13,814 --> 00:05:16,183 kidney jerky, and then all your standard candies-- 86 00:05:16,216 --> 00:05:17,985 lemingtons, fluffingtons, rum Christophers... 87 00:05:24,057 --> 00:05:27,395 (classical music playing over speakers) 88 00:05:38,572 --> 00:05:41,375 (faint ringing) 89 00:05:41,409 --> 00:05:43,977 (register beeping) 90 00:05:44,011 --> 00:05:46,980 (breathing deeply) 91 00:05:47,014 --> 00:05:49,349 (indistinct chatter) 92 00:05:49,383 --> 00:05:51,785 (ringing volume increases) 93 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 (breathing deeply) 94 00:05:58,726 --> 00:06:00,728 (ringing volume decreases) 95 00:06:08,936 --> 00:06:10,838 (indistinct chatter) 96 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 (woman speaking indistinctly) 97 00:06:12,740 --> 00:06:14,475 I have eyes on him right now. 98 00:06:16,276 --> 00:06:17,445 (faint ringing) 99 00:06:17,478 --> 00:06:19,613 Subject is on the move. 100 00:06:19,647 --> 00:06:22,082 (ringing volume increases) (indistinct chatter) 101 00:06:34,495 --> 00:06:37,297 (register beeping) 102 00:06:37,330 --> 00:06:39,733 (beeping quickens) (indistinct chatter) 103 00:06:46,740 --> 00:06:48,709 CASHIER: Can I help you? (ringing stops) 104 00:06:48,742 --> 00:06:51,378 Sir? 105 00:06:51,411 --> 00:06:53,280 Sir? 106 00:06:54,782 --> 00:06:57,184 (classical music continues playing over speakers) 107 00:07:02,322 --> 00:07:04,592 (beeping) 108 00:07:04,625 --> 00:07:07,094 A British flag balloon. 109 00:07:07,127 --> 00:07:08,662 How did you know? 110 00:07:08,696 --> 00:07:11,331 Oh, I pays attention to my girl. 111 00:07:21,475 --> 00:07:23,076 Whoa. 112 00:07:23,110 --> 00:07:25,078 Edgar. 113 00:07:25,112 --> 00:07:27,080 Hey. Edgar. 114 00:07:27,114 --> 00:07:30,317 Edgar, look at me. No. 115 00:07:30,350 --> 00:07:31,985 Edgar... I've been thinking about you all day. 116 00:07:32,019 --> 00:07:33,654 I could barely sleep. 117 00:07:33,687 --> 00:07:35,422 Okay, you need your sleep. 118 00:07:35,455 --> 00:07:37,157 Aren't you supposed to have your big meeting thingy 119 00:07:37,190 --> 00:07:39,126 with the head counselor person? I was actually thinking, 120 00:07:39,159 --> 00:07:41,128 instead, what if we just hung out here all day, 121 00:07:41,161 --> 00:07:43,463 you know, just, like, laid in bed and watched movies? 122 00:07:43,497 --> 00:07:45,432 Or... ignored movies. 123 00:07:45,465 --> 00:07:47,801 Edgar, stop! 124 00:07:47,835 --> 00:07:49,803 Why don't you want to go? 125 00:07:49,837 --> 00:07:52,105 You've been waiting to meet with her for months. What if I go 126 00:07:52,139 --> 00:07:54,107 and this is my best last chance 127 00:07:54,141 --> 00:07:55,809 and they can't help me? 128 00:07:55,843 --> 00:07:57,444 Then we try something else. What else?! 129 00:07:57,477 --> 00:07:59,780 I've tried booze, drugs, 130 00:07:59,813 --> 00:08:01,682 talk therapy, pills. 131 00:08:01,715 --> 00:08:03,450 If not for you, for me. 132 00:08:03,483 --> 00:08:05,052 I need you to try. 133 00:08:05,085 --> 00:08:06,754 Sometimes I see you look at me... 134 00:08:08,021 --> 00:08:09,790 ...and it kind of... 135 00:08:09,823 --> 00:08:11,291 it scares me. 136 00:08:11,324 --> 00:08:13,694 I'm sorry. 137 00:08:13,727 --> 00:08:15,696 I'm sorry, Dorothy. 138 00:08:15,729 --> 00:08:17,698 I'm sorry. 139 00:08:17,731 --> 00:08:20,400 I don't need you to apologize. I just need you to keep trying. 140 00:08:20,433 --> 00:08:24,037 You are brave and you're smart and you're strong, okay? 141 00:08:24,071 --> 00:08:26,039 And remember, when you go, 142 00:08:26,073 --> 00:08:28,742 you just have to be your own advocate, okay? 143 00:08:28,776 --> 00:08:30,177 They can fix you, 144 00:08:30,210 --> 00:08:31,845 but you might have to fight for it. 145 00:08:31,879 --> 00:08:35,248 This is the one time to not follow the rules. 146 00:08:35,282 --> 00:08:37,017 It's their job to help you. 147 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 (rhythmic creaking) 148 00:08:45,559 --> 00:08:48,896 Edgar, where are your pre-moistened towelettes? 149 00:08:48,929 --> 00:08:51,164 I don't have any. Why? 150 00:08:51,198 --> 00:08:53,000 No reason. 151 00:08:53,033 --> 00:08:55,836 I might need one in a few minutes. (chuckles) 152 00:08:55,869 --> 00:08:57,705 GRETCHEN: Hey, look, it's your... 153 00:08:57,738 --> 00:09:00,107 dumbass limey biscuit and fag store. 154 00:09:00,140 --> 00:09:03,343 Um, Edgar, I thought you said you couldn't get 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,913 my writing snacks 'cause the store was cordoned off 156 00:09:05,946 --> 00:09:07,414 due to police activity. 157 00:09:07,447 --> 00:09:09,516 I, uh... I-I guess they caught the guy. 158 00:09:09,549 --> 00:09:11,451 (faint ringing) 159 00:09:19,927 --> 00:09:20,961 GRETCHEN: Oh! 160 00:09:20,994 --> 00:09:23,030 Aah! Oh! 161 00:09:23,063 --> 00:09:24,865 Jesus! You are lucky I didn't just break my wang. 162 00:09:24,898 --> 00:09:26,133 GRETCHEN: Oh, 163 00:09:26,166 --> 00:09:27,400 I broke a guy's wang once. 164 00:09:27,434 --> 00:09:28,802 They never tell you 165 00:09:28,836 --> 00:09:30,704 how far back it can and can't go. 166 00:09:30,738 --> 00:09:33,807 JIMMY: It's the sideways that's really dangerous. 167 00:09:33,841 --> 00:09:36,443 Oi! Eyes forward, pervert. 168 00:09:36,476 --> 00:09:38,946 (ringing continues) 169 00:09:38,979 --> 00:09:40,814 (music starts playing) Uh, excuse me, 170 00:09:40,848 --> 00:09:42,816 is this an audio tape? 171 00:09:42,850 --> 00:09:44,785 I didn't know they still had those. 172 00:09:44,818 --> 00:09:47,287 I guess poor people still need something to listen to. 173 00:09:47,320 --> 00:09:49,957 I like my tapes. My brother gave me these. 174 00:09:49,990 --> 00:09:51,491 This is my favorite because 175 00:09:51,524 --> 00:09:52,893 it reminds... Oh, look! 176 00:09:52,926 --> 00:09:55,395 He even has them in a little tape case. 177 00:09:55,428 --> 00:09:58,098 Oh, my God, are we in the Smithsonian? 178 00:09:58,131 --> 00:10:01,168 Do obese Midwesterners gather around your car, 179 00:10:01,201 --> 00:10:03,570 pressing their be-churroed faces 180 00:10:03,603 --> 00:10:05,272 at the glass to marvel at your 181 00:10:05,305 --> 00:10:08,108 ancient relics from an erstwhile time of low-fidelity 182 00:10:08,141 --> 00:10:11,611 and inability to fast forward through songs quickly? 183 00:10:11,645 --> 00:10:13,681 (tires screech) Agh! Oh... 184 00:10:13,714 --> 00:10:17,350 I swear, this is by far the worst Uber I have ever taken. 185 00:10:17,384 --> 00:10:19,653 * Like a feeling that feels so...* 186 00:10:19,687 --> 00:10:22,522 Oh, I almost forgot-- give us your car booze. 187 00:10:22,555 --> 00:10:26,326 Guys, I... I really have to get to my VA appointment. 188 00:10:26,359 --> 00:10:28,595 (groans) (groans) Fine, but when you're done 189 00:10:28,628 --> 00:10:31,431 with your stupid thing you're giving us a ride home. 190 00:10:31,464 --> 00:10:35,002 (engine starts) 191 00:10:35,035 --> 00:10:38,972 * And you'll slide into a something that's only tonight * 192 00:10:39,006 --> 00:10:41,208 * 193 00:10:41,241 --> 00:10:44,644 * Being something like a feeling that feels so right... * 194 00:10:52,219 --> 00:10:54,988 Now... (exhales) 195 00:10:55,022 --> 00:10:57,557 Good. (pats back) 196 00:10:57,590 --> 00:10:59,492 Boy, oh, boy, son, I... 197 00:10:59,526 --> 00:11:01,228 You know, I really got to congratulate you 198 00:11:01,261 --> 00:11:03,330 on your tenacity and dedication 199 00:11:03,363 --> 00:11:05,733 to overcoming your difficulties. 200 00:11:05,766 --> 00:11:07,901 You-you really... you really are an inspiration. 201 00:11:07,935 --> 00:11:09,703 Overcoming? 202 00:11:09,737 --> 00:11:13,173 I'm, uh... Actually, I'm-I'm not doing so well. 203 00:11:13,206 --> 00:11:14,708 Well, you got in to see me, 204 00:11:14,742 --> 00:11:17,177 and that takes grit and determination. 205 00:11:17,210 --> 00:11:18,645 Sometimes my own grandchildren 206 00:11:18,678 --> 00:11:20,380 have to make an appointment to see me. 207 00:11:20,413 --> 00:11:22,182 Well, thanks. 208 00:11:22,215 --> 00:11:25,318 But should it take grit and determination to get help? 209 00:11:25,352 --> 00:11:26,486 Exactly. 210 00:11:26,519 --> 00:11:29,522 Edgar, you are exactly right. 211 00:11:29,556 --> 00:11:32,025 Believe you me, when I think of the difficulties 212 00:11:32,059 --> 00:11:33,761 that our chronic underfunding 213 00:11:33,794 --> 00:11:35,495 has meant for our patients, 214 00:11:35,528 --> 00:11:37,264 it just makes my blood boil. 215 00:11:37,297 --> 00:11:40,100 We are making strides, though. 216 00:11:40,133 --> 00:11:42,402 We have a plan to stop being fax dependent 217 00:11:42,435 --> 00:11:44,071 before the next war. 218 00:11:44,104 --> 00:11:46,306 Wait, you guys know when the next war is? 219 00:11:47,574 --> 00:11:49,042 No. 220 00:11:49,076 --> 00:11:51,779 (giggling softly) Oh... 221 00:11:51,812 --> 00:11:53,180 I got you! 222 00:11:53,213 --> 00:11:56,116 (both laughing) 223 00:11:56,149 --> 00:11:58,285 I like you. 224 00:11:58,318 --> 00:11:59,519 I really like you. 225 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 I really like you. 226 00:12:01,254 --> 00:12:04,624 Oh, that's so nice. You know what? 227 00:12:04,657 --> 00:12:07,060 What the heck. I am prepared 228 00:12:07,094 --> 00:12:10,898 to offer you ten sessions in our virtual reality trainer. 229 00:12:10,931 --> 00:12:13,533 They actually build a video game 230 00:12:13,566 --> 00:12:16,703 out of your trauma. It's really so fun. 231 00:12:16,736 --> 00:12:19,406 But scary, of course. 232 00:12:19,439 --> 00:12:21,474 But, more importantly, 233 00:12:21,508 --> 00:12:23,476 it's shown real efficacy 234 00:12:23,510 --> 00:12:26,780 in ameliorating battlefield trauma of your type. 235 00:12:26,814 --> 00:12:28,215 Well, I-I know about that. Yeah? 236 00:12:28,248 --> 00:12:30,583 But I-I was told that study was full up. 237 00:12:30,617 --> 00:12:33,086 (whispers): It's our little secret. 238 00:12:33,120 --> 00:12:35,622 Shh. Wow. 239 00:12:35,655 --> 00:12:38,325 Okay. Thank you. 240 00:12:38,358 --> 00:12:39,860 Mm. 241 00:12:41,294 --> 00:12:43,096 But I-I guess I don't understand-- 242 00:12:43,130 --> 00:12:45,799 um, what if I hadn't kept asking 243 00:12:45,833 --> 00:12:48,068 and asking? Let's get you signed up, shall we? 244 00:12:48,101 --> 00:12:49,769 Okay. 245 00:12:49,803 --> 00:12:52,105 So, you are taking Paxil, 246 00:12:52,139 --> 00:12:54,107 Ambien, Chlordia... 247 00:12:54,141 --> 00:12:55,608 11 different medications, actually. 248 00:12:55,642 --> 00:12:57,010 Well, I take 15, 249 00:12:57,044 --> 00:12:59,279 and I never went to war. 250 00:12:59,312 --> 00:13:01,548 Getting old: don't do it. (laughs) 251 00:13:03,150 --> 00:13:05,418 Yeah, but actually, I stopped taking those. 252 00:13:05,452 --> 00:13:08,822 Oh, dear. Which ones? 253 00:13:08,856 --> 00:13:10,891 All of them. I stopped them all. 254 00:13:13,026 --> 00:13:15,162 Okay. 255 00:13:15,195 --> 00:13:16,429 So... 256 00:13:16,463 --> 00:13:18,431 when you are back 257 00:13:18,465 --> 00:13:20,333 on the full course 258 00:13:20,367 --> 00:13:21,768 of your prescribed treatment, 259 00:13:21,801 --> 00:13:23,603 then we can revisit 260 00:13:23,636 --> 00:13:25,605 whether we can locate a place for you 261 00:13:25,638 --> 00:13:27,841 in one of our alternative programs. Yeah, but they 262 00:13:27,875 --> 00:13:29,843 were not working for me, and this might. 263 00:13:29,877 --> 00:13:32,479 If you're hostile to one of our treatments, 264 00:13:32,512 --> 00:13:34,681 how can I offer you another? 265 00:13:34,714 --> 00:13:37,050 Especially when our budget is limited, 266 00:13:37,084 --> 00:13:39,186 and there's so many deserving men and women? 267 00:13:39,219 --> 00:13:41,688 No, I'm-I'm not hostile, I'm... Okay? I just... 268 00:13:41,721 --> 00:13:43,190 I don't like the side effects. 269 00:13:43,223 --> 00:13:45,392 They make me feel blotchy. 270 00:13:45,425 --> 00:13:48,361 Okay? I-It's just-it's just turning down the volume. 271 00:13:48,395 --> 00:13:51,064 It... It's not living. 272 00:13:53,666 --> 00:13:56,069 From where I sit... 273 00:13:56,103 --> 00:13:59,106 we seem to be at an impasse. 274 00:14:05,378 --> 00:14:07,247 (sniffles) 275 00:14:07,280 --> 00:14:08,748 No, I'm not leaving. 276 00:14:08,781 --> 00:14:10,217 (sighs) You're gonna help me. 277 00:14:10,250 --> 00:14:12,552 It's the only reason you exist: 278 00:14:12,585 --> 00:14:14,021 to help us. 279 00:14:14,054 --> 00:14:15,422 And no, no, 280 00:14:15,455 --> 00:14:16,689 it's not enough to be fed 281 00:14:16,723 --> 00:14:18,258 a one size fits all cocktail 282 00:14:18,291 --> 00:14:19,927 of shut up pills. 283 00:14:19,960 --> 00:14:22,362 Oh, if we had shut up pills, 284 00:14:22,395 --> 00:14:25,098 we would have prescribed them to you by now. 285 00:14:27,567 --> 00:14:29,202 Oh, okay. 286 00:14:29,236 --> 00:14:31,604 Okay. Aah! 287 00:14:32,772 --> 00:14:34,041 (grunts) 288 00:14:36,543 --> 00:14:38,545 Aah! 289 00:14:42,615 --> 00:14:44,651 Are you done? 290 00:14:47,087 --> 00:14:49,122 Okay. You feel free 291 00:14:49,156 --> 00:14:50,790 to make another appointment 292 00:14:50,823 --> 00:14:52,092 once you're back on your 293 00:14:52,125 --> 00:14:53,626 prescribed medication. 294 00:14:53,660 --> 00:14:55,162 Okay, hon? 295 00:15:15,648 --> 00:15:17,951 (distorted, sluggish): * Though you know, yeah... 296 00:15:17,985 --> 00:15:20,420 (faint ringing) 297 00:15:22,322 --> 00:15:23,623 (music stops) 298 00:15:23,656 --> 00:15:26,493 (music starts again, more distorted) 299 00:15:32,765 --> 00:15:35,835 (ringing continues) 300 00:15:35,868 --> 00:15:37,737 Oh, sh... 301 00:15:37,770 --> 00:15:40,473 * We won't get another soul 302 00:15:40,507 --> 00:15:43,343 * Just to see this night 303 00:15:43,376 --> 00:15:44,911 (helicopter blades whirring) 304 00:15:44,944 --> 00:15:46,679 * And you'll slide into a something... * 305 00:15:46,713 --> 00:15:48,281 (ringing continuing) 306 00:15:56,189 --> 00:15:59,926 (distorted music plays) 307 00:15:59,959 --> 00:16:01,194 (honking) 308 00:16:01,228 --> 00:16:02,629 * We're still, we're still... 309 00:16:02,662 --> 00:16:04,131 (gasps) 310 00:16:06,166 --> 00:16:07,867 (music distorts, slows) 311 00:16:07,900 --> 00:16:10,270 (ringing continuing) 312 00:16:10,303 --> 00:16:12,672 Shit. (tires screech) 313 00:16:12,705 --> 00:16:14,707 (horn honks) 314 00:16:17,710 --> 00:16:20,013 * I know something like a feeling * 315 00:16:20,047 --> 00:16:22,715 * That feels so right 316 00:16:22,749 --> 00:16:23,750 * Gonna... (music stops) 317 00:16:41,101 --> 00:16:43,103 (phone rings) 318 00:16:48,041 --> 00:16:49,709 Hey, Jimmy. 319 00:16:49,742 --> 00:16:52,045 We're ready to go. And I sincerely hope 320 00:16:52,079 --> 00:16:53,713 you've got our car booze. 321 00:16:53,746 --> 00:16:56,015 A majority of your rating rests on this. 322 00:16:56,049 --> 00:16:57,984 Uh, sorry, I-I can't come. 323 00:16:58,017 --> 00:17:00,753 My, um... my car broke down. 324 00:17:00,787 --> 00:17:02,389 Oh, well, that's not a surprise, 325 00:17:02,422 --> 00:17:05,858 piece of shit with no auxiliary plug or car booze. 326 00:17:05,892 --> 00:17:07,160 (click, dial tone) 327 00:17:07,194 --> 00:17:09,829 (phone beeps off) 328 00:17:09,862 --> 00:17:11,864 (phone buzzing) 329 00:17:18,571 --> 00:17:20,573 (horns honking) 330 00:17:39,826 --> 00:17:42,629 (vehicles whooshing by) 331 00:17:48,601 --> 00:17:51,138 (crying) 332 00:17:56,176 --> 00:17:58,111 (sniffles) 333 00:18:03,150 --> 00:18:05,585 (sighs) 334 00:18:07,320 --> 00:18:09,889 (engines revving) 335 00:18:09,922 --> 00:18:12,292 * 336 00:18:25,972 --> 00:18:28,141 (sighs) 337 00:18:45,858 --> 00:18:48,094 (laughs) 338 00:18:48,127 --> 00:18:50,096 MAN: Goddamn it! 339 00:18:50,129 --> 00:18:54,301 Cut! Hey, man! Hey! Can you not just pick up our prop? 340 00:18:54,334 --> 00:18:56,936 We're gonna have to go again. 341 00:18:56,969 --> 00:18:59,172 Oh, sorry. I-I didn't notice you were... What? You just 342 00:18:59,206 --> 00:19:01,341 thought a paper boat was sailing down the river on its own? 343 00:19:01,374 --> 00:19:03,343 I don't know. 344 00:19:03,376 --> 00:19:04,844 Don't talk to me that way! 345 00:19:04,877 --> 00:19:06,446 Sorry. 346 00:19:06,479 --> 00:19:08,815 We're making this silent short for a class, 347 00:19:08,848 --> 00:19:10,650 and we don't have tons of film. 348 00:19:10,683 --> 00:19:13,486 I don't understand why we have to shoot on film anyway. 349 00:19:13,520 --> 00:19:16,489 I mean, I bought myself a Red with my bar mitzvah money. 350 00:19:16,523 --> 00:19:18,891 Anyway... 351 00:19:18,925 --> 00:19:21,728 He has a good look, huh? 352 00:19:21,761 --> 00:19:23,496 What? 353 00:19:28,568 --> 00:19:31,003 (crickets chirping) 354 00:19:35,542 --> 00:19:37,477 Shit! 355 00:19:37,510 --> 00:19:39,979 Hey, uh, that's my car. 356 00:19:40,012 --> 00:19:42,682 Hello. I'm here. 357 00:19:42,715 --> 00:19:44,251 (dog barking) Oh...! 358 00:19:44,284 --> 00:19:45,652 (barking) 359 00:19:45,685 --> 00:19:47,086 (chains jingle, barking continues) 360 00:19:47,119 --> 00:19:49,188 Hey. Hey. 361 00:19:49,222 --> 00:19:51,758 (taps car) It's my car. I'm here. 362 00:19:51,791 --> 00:19:53,660 I'm just doing my job. Oh, I know. I know. 363 00:19:53,693 --> 00:19:55,762 I'm sorry. I, uh... I-I ran out of gas. 364 00:19:55,795 --> 00:19:57,163 You can't just leave 365 00:19:57,196 --> 00:19:59,366 your car here. Sign? 366 00:20:01,434 --> 00:20:03,836 And you got plenty of gas. 367 00:20:03,870 --> 00:20:05,838 Look, I had to pull over. 368 00:20:05,872 --> 00:20:08,241 I'm... I've been, um... 369 00:20:10,209 --> 00:20:11,778 I'm having a tough day. 370 00:20:11,811 --> 00:20:13,280 I drive a tow truck. 371 00:20:13,313 --> 00:20:15,214 Everybody's having a tough day. 372 00:20:17,650 --> 00:20:20,119 Please? 373 00:20:20,152 --> 00:20:21,921 You a vet? 374 00:20:23,122 --> 00:20:25,392 What? How did...? 375 00:20:25,425 --> 00:20:27,294 Your paperwork on the seat of your car. 376 00:20:32,465 --> 00:20:34,901 (lighter clicks open, shuts) 377 00:20:37,003 --> 00:20:38,237 Dreams? 378 00:20:38,271 --> 00:20:40,206 Some real bad ones. 379 00:20:40,239 --> 00:20:43,109 Hypervigilance? I saw a sniper on the overpass. 380 00:20:43,142 --> 00:20:45,111 IEDs in the trash? 381 00:20:45,144 --> 00:20:48,481 Yes! Roadside trash is the worst. 382 00:20:48,515 --> 00:20:50,617 Why can't they just throw it away? 383 00:20:50,650 --> 00:20:53,085 Suicidal thoughts? 384 00:20:55,154 --> 00:20:57,123 You know the stats? 385 00:20:57,156 --> 00:20:59,559 22 every day. 386 00:20:59,592 --> 00:21:03,162 Though, in truth, there are some Vietnam dudes 387 00:21:03,195 --> 00:21:05,798 that are jacking up our numbers, but still. 388 00:21:05,832 --> 00:21:09,602 I thought starting today, things would get better. 389 00:21:09,636 --> 00:21:11,738 But they don't give a shit. 390 00:21:11,771 --> 00:21:13,806 Here's what you got to understand. 391 00:21:13,840 --> 00:21:15,442 They're not evil. 392 00:21:15,475 --> 00:21:17,276 None of 'em are. 393 00:21:17,310 --> 00:21:19,078 The military's job 394 00:21:19,111 --> 00:21:21,113 is to sand down our humanity just enough 395 00:21:21,147 --> 00:21:22,849 to where we can take a life. 396 00:21:22,882 --> 00:21:24,250 That's it. 397 00:21:24,283 --> 00:21:25,985 Afterwards, some totally separate branch 398 00:21:26,018 --> 00:21:27,454 gets to deal with 399 00:21:27,487 --> 00:21:29,822 all these purposely broken motherfuckers. 400 00:21:29,856 --> 00:21:33,092 Not only is that impossible with the resources, 401 00:21:33,125 --> 00:21:35,328 that's just impossible, period. 402 00:21:35,362 --> 00:21:37,530 Yeah, well, then, what are we supposed to do? 403 00:21:37,564 --> 00:21:39,632 Not wait for someone to help you. 404 00:21:39,666 --> 00:21:41,368 Figure out what works. (dog whines gently) 405 00:21:41,401 --> 00:21:43,836 My man Carter-- he hunts all the time. 406 00:21:43,870 --> 00:21:45,605 This big chopper pilot I know... 407 00:21:45,638 --> 00:21:47,340 (laughs) 408 00:21:47,374 --> 00:21:49,476 ...he goes to yoga. 409 00:21:49,509 --> 00:21:52,178 And we make fun of him, but it seems to work. (laughs) 410 00:21:52,211 --> 00:21:53,780 (laughter) 411 00:21:53,813 --> 00:21:56,048 Jorge hikes the PCT once a year. 412 00:21:56,082 --> 00:21:58,050 I got this companion dog. 413 00:21:58,084 --> 00:22:00,653 I wanted a big, mean, dude, 414 00:22:00,687 --> 00:22:04,657 but the organization gave me this little scrub. Mm. 415 00:22:04,691 --> 00:22:09,028 He saved my life-- this guy. 416 00:22:09,061 --> 00:22:11,664 This other bro I know locks himself in his bedroom 417 00:22:11,698 --> 00:22:14,033 and stabs his closet door. 418 00:22:14,066 --> 00:22:16,235 I mean, he's not getting his deposit back, 419 00:22:16,268 --> 00:22:19,205 but once the rage passes, he's fine. 420 00:22:19,238 --> 00:22:22,975 I know you don't want to hear this, 421 00:22:23,009 --> 00:22:26,178 but the minute you stop looking for someone else to cure you, 422 00:22:26,212 --> 00:22:27,880 maybe you start living again. 423 00:22:31,017 --> 00:22:34,721 * So let's not just be this one night * 424 00:22:34,754 --> 00:22:37,323 * Slowly slide into a something * 425 00:22:37,356 --> 00:22:39,726 * That's nothing despite 426 00:22:39,759 --> 00:22:45,064 * Being something like a feeling that feels so right * 427 00:22:46,766 --> 00:22:50,269 * I can't let it go 428 00:22:50,302 --> 00:22:53,506 * I have to find you 429 00:22:53,540 --> 00:22:57,176 * Cannot find you, girl 430 00:22:57,209 --> 00:23:00,680 * I run through the streets 431 00:23:00,713 --> 00:23:04,517 * My mind is racing 432 00:23:04,551 --> 00:23:07,454 * Hands are shaking, yeah... 433 00:23:07,487 --> 00:23:10,022 (whooping) 434 00:23:10,056 --> 00:23:11,724 Dude! Don't do that! 435 00:23:11,758 --> 00:23:13,192 Oh, uh... 436 00:23:13,225 --> 00:23:15,562 Sorry! 437 00:23:15,595 --> 00:23:20,700 Sorry. I am s... sorry. 438 00:23:20,733 --> 00:23:22,469 * Feels so right 439 00:23:22,502 --> 00:23:27,874 * I won't let you go after just one more night * 440 00:23:27,907 --> 00:23:30,577 * Slowly slide into a nothing 441 00:23:30,610 --> 00:23:33,980 * That's something despite 442 00:23:34,013 --> 00:23:38,485 * Being something like a feeling that feels so right * 443 00:23:38,518 --> 00:23:41,053 * I said it's some day... * Something like a feeling * 444 00:23:41,087 --> 00:23:43,923 * That feels so right * * Something like a feeling 445 00:23:43,956 --> 00:23:48,795 * I won't let you go after just one more night * * I won't let you go 446 00:23:48,828 --> 00:23:51,664 (laughing) * Slowly slide into a nothing 447 00:23:51,698 --> 00:23:55,267 * That's something despite 448 00:23:55,301 --> 00:23:59,271 * Being something like a feeling that feels so right * 449 00:23:59,305 --> 00:24:02,775 * I said something like a feeling * 450 00:24:02,809 --> 00:24:07,213 * That feels for night. 451 00:24:13,052 --> 00:24:17,957 (piano plays sad, dramatic music) 452 00:24:36,543 --> 00:24:38,578 (piano plays dramatic music) 453 00:24:55,562 --> 00:24:57,096 (banjo plays upbeat song) 454 00:24:59,732 --> 00:25:02,168 (band joins in, playing upbeat song) 455 00:26:01,894 --> 00:26:04,831 (dog barks) 456 00:26:07,900 --> 00:26:10,737 Captioned by Media Access Group at WGBH 31448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.