Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:11,479
* I'm gonna leave you anyway
2
00:00:11,512 --> 00:00:14,215
* I'm gonna leave you
anyway *
3
00:00:14,248 --> 00:00:17,585
* Gonna leave you anyway.
4
00:00:22,223 --> 00:00:23,891
(faint ringing)
5
00:00:23,924 --> 00:00:26,294
(sighs)
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,634
(crickets chirping)
7
00:00:43,244 --> 00:00:45,779
(exhales)
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,883
(ticking)
9
00:00:54,388 --> 00:00:57,358
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
10
00:00:57,391 --> 00:01:00,094
(indistinct chatter
over headphones)
11
00:01:00,128 --> 00:01:02,863
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
12
00:01:02,896 --> 00:01:04,698
*
13
00:01:04,732 --> 00:01:07,034
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
14
00:01:07,067 --> 00:01:09,036
*
15
00:01:09,069 --> 00:01:11,539
* I think I wanna tell you
somethin' *
16
00:01:11,572 --> 00:01:13,407
* Well, go on,
tell me somethin' *
17
00:01:13,441 --> 00:01:16,244
* I think I wanna tell you
somethin' *
18
00:01:16,277 --> 00:01:18,479
* Well, go on,
tell me somethin' *
19
00:01:18,512 --> 00:01:20,914
* I think I wanna tell you
somethin' *
20
00:01:20,948 --> 00:01:23,083
* Well, go on,
tell me somethin' *
21
00:01:23,117 --> 00:01:25,986
* I think I wanna tell you
somethin' *
22
00:01:26,019 --> 00:01:27,755
* Tell me what?
23
00:01:27,788 --> 00:01:30,090
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
24
00:01:30,124 --> 00:01:32,326
* Please tell me now
25
00:01:32,360 --> 00:01:34,995
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
26
00:01:35,028 --> 00:01:36,497
...wanna tell you somethin'.
27
00:01:36,530 --> 00:01:38,799
I think
I wanna tell you somethin'.
28
00:01:38,832 --> 00:01:40,968
I think I wanna tell you
somethin'.
29
00:01:41,001 --> 00:01:43,070
I think
I wanna tell you somethin'.
30
00:01:43,103 --> 00:01:45,739
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
31
00:01:45,773 --> 00:01:47,475
*
32
00:01:47,508 --> 00:01:49,743
* I think I wanna,
think I wanna, think I wanna *
33
00:01:49,777 --> 00:01:52,146
(tires screech)
34
00:01:52,180 --> 00:01:54,615
(faint ringing)
35
00:01:57,151 --> 00:01:59,553
(dog barks in distance)
36
00:02:15,135 --> 00:02:17,538
(breathing deeply)
37
00:02:19,039 --> 00:02:21,409
(tires screech)
38
00:02:30,150 --> 00:02:32,786
* 'Cause I'm a creator
and a dominator *
39
00:02:32,820 --> 00:02:35,456
* You're not down for hittin'
skins later, you perpetrator *
40
00:02:35,489 --> 00:02:37,024
* I come tight with the beat
and all that *
41
00:02:37,057 --> 00:02:38,192
* So throw your hands
in the air *
42
00:02:38,226 --> 00:02:39,727
* Show me what you got there
43
00:02:39,760 --> 00:02:41,229
* 'Cause girls
just wanna have fun *
44
00:02:41,262 --> 00:02:42,663
* But deep inside my heart
45
00:02:42,696 --> 00:02:44,498
* I know girls
just wanna have funds *
46
00:02:44,532 --> 00:02:46,334
* You, yeah, you make me go...
47
00:02:46,367 --> 00:02:49,337
(snoring)
48
00:02:49,370 --> 00:02:52,306
(clanging)
49
00:02:52,340 --> 00:02:54,007
(garbage truck beeping)
(dog barking)
50
00:02:54,041 --> 00:02:57,245
(groans)
51
00:02:57,278 --> 00:02:59,713
(brakes hissing)
52
00:03:21,235 --> 00:03:22,703
(sizzling)
53
00:03:22,736 --> 00:03:26,307
(faint ringing)
(muffled conversation)
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,614
(panting)
55
00:03:48,562 --> 00:03:53,701
I made my special
heart pancakes.
56
00:03:53,734 --> 00:03:56,103
What kind
of jank-ass hearts are these?
57
00:03:56,136 --> 00:03:58,038
(chuckles)
That one looks
like a butt.
58
00:03:58,071 --> 00:04:00,308
Sorry. It was
kind of a rough night.
59
00:04:00,341 --> 00:04:03,744
But, um, this afternoon,
I-I finally have my consultation
60
00:04:03,777 --> 00:04:05,646
with the chief of staff
at the VA,
61
00:04:05,679 --> 00:04:07,648
and I think...
LINDSAY: Yeah, chiefs'll
do that sometimes.
62
00:04:07,681 --> 00:04:11,051
Hey, can I get some sticky sauce
for these pan-butts or what?
63
00:04:11,084 --> 00:04:12,886
It turns out, in World War I,
the official term
64
00:04:12,920 --> 00:04:15,055
for "PTSD" was "cowardice,"
65
00:04:15,088 --> 00:04:17,057
and you were
shot for it.
GRETCHEN: That is interesting.
66
00:04:17,090 --> 00:04:19,760
LINDSAY:
How are you holding up, Jimmy?
67
00:04:19,793 --> 00:04:21,729
(muffled):
When my guinea pig died,
I couldn't jack off
68
00:04:21,762 --> 00:04:23,731
for, like, half a day.
GRETCHEN:
I'm telling you guys--
69
00:04:23,764 --> 00:04:25,733
false alarm.
He truly doesn't give a shit.
70
00:04:25,766 --> 00:04:28,168
(conversation continuing
indistinctly)
71
00:04:30,471 --> 00:04:32,840
(faint ringing)
72
00:04:38,278 --> 00:04:41,148
(ringing volume increases)
73
00:04:47,788 --> 00:04:49,657
(radio static)
(speaks indistinctly)
74
00:04:52,159 --> 00:04:54,462
(water running)
JIMMY:
Aw!
75
00:04:54,495 --> 00:04:56,096
It nearly
had it.
76
00:04:56,129 --> 00:04:57,197
(water running loudly)
77
00:04:57,230 --> 00:04:59,132
Oh, shit.
78
00:04:59,166 --> 00:05:01,535
LINDSAY:
...mommy classes Becca's
always yammering about.
79
00:05:01,569 --> 00:05:03,136
JIMMY:
Edgar? Edgar?
80
00:05:03,170 --> 00:05:05,606
Uh, yeah. What's up?
Big writing day
81
00:05:05,639 --> 00:05:07,875
ahead of me. I need you to get
all my usual writing snacks
82
00:05:07,908 --> 00:05:09,677
from the British
specialty store.
83
00:05:09,710 --> 00:05:11,345
Shrimp-flavored crisps,
84
00:05:11,379 --> 00:05:13,781
Wallington's choco-knockers,
tartar biscuits,
85
00:05:13,814 --> 00:05:16,183
kidney jerky, and then
all your standard candies--
86
00:05:16,216 --> 00:05:17,985
lemingtons, fluffingtons,
rum Christophers...
87
00:05:24,057 --> 00:05:27,395
(classical music playing
over speakers)
88
00:05:38,572 --> 00:05:41,375
(faint ringing)
89
00:05:41,409 --> 00:05:43,977
(register beeping)
90
00:05:44,011 --> 00:05:46,980
(breathing deeply)
91
00:05:47,014 --> 00:05:49,349
(indistinct chatter)
92
00:05:49,383 --> 00:05:51,785
(ringing volume increases)
93
00:05:56,857 --> 00:05:58,692
(breathing deeply)
94
00:05:58,726 --> 00:06:00,728
(ringing volume decreases)
95
00:06:08,936 --> 00:06:10,838
(indistinct chatter)
96
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
(woman speaking indistinctly)
97
00:06:12,740 --> 00:06:14,475
I have eyes
on him right now.
98
00:06:16,276 --> 00:06:17,445
(faint ringing)
99
00:06:17,478 --> 00:06:19,613
Subject is
on the move.
100
00:06:19,647 --> 00:06:22,082
(ringing volume increases)
(indistinct chatter)
101
00:06:34,495 --> 00:06:37,297
(register beeping)
102
00:06:37,330 --> 00:06:39,733
(beeping quickens)
(indistinct chatter)
103
00:06:46,740 --> 00:06:48,709
CASHIER:
Can I help you?
(ringing stops)
104
00:06:48,742 --> 00:06:51,378
Sir?
105
00:06:51,411 --> 00:06:53,280
Sir?
106
00:06:54,782 --> 00:06:57,184
(classical music continues
playing over speakers)
107
00:07:02,322 --> 00:07:04,592
(beeping)
108
00:07:04,625 --> 00:07:07,094
A British flag balloon.
109
00:07:07,127 --> 00:07:08,662
How did you know?
110
00:07:08,696 --> 00:07:11,331
Oh, I pays attention
to my girl.
111
00:07:21,475 --> 00:07:23,076
Whoa.
112
00:07:23,110 --> 00:07:25,078
Edgar.
113
00:07:25,112 --> 00:07:27,080
Hey. Edgar.
114
00:07:27,114 --> 00:07:30,317
Edgar, look at me. No.
115
00:07:30,350 --> 00:07:31,985
Edgar...
I've been thinking
about you all day.
116
00:07:32,019 --> 00:07:33,654
I could barely sleep.
117
00:07:33,687 --> 00:07:35,422
Okay, you need your sleep.
118
00:07:35,455 --> 00:07:37,157
Aren't you supposed to have
your big meeting thingy
119
00:07:37,190 --> 00:07:39,126
with the head counselor person?
I was actually
thinking,
120
00:07:39,159 --> 00:07:41,128
instead, what if we
just hung out here all day,
121
00:07:41,161 --> 00:07:43,463
you know, just, like, laid
in bed and watched movies?
122
00:07:43,497 --> 00:07:45,432
Or... ignored movies.
123
00:07:45,465 --> 00:07:47,801
Edgar, stop!
124
00:07:47,835 --> 00:07:49,803
Why don't you
want to go?
125
00:07:49,837 --> 00:07:52,105
You've been waiting
to meet with her for months.
What if I go
126
00:07:52,139 --> 00:07:54,107
and this is my best last chance
127
00:07:54,141 --> 00:07:55,809
and they can't help me?
128
00:07:55,843 --> 00:07:57,444
Then we try something else.
What else?!
129
00:07:57,477 --> 00:07:59,780
I've tried booze, drugs,
130
00:07:59,813 --> 00:08:01,682
talk therapy, pills.
131
00:08:01,715 --> 00:08:03,450
If not for you, for me.
132
00:08:03,483 --> 00:08:05,052
I need you to try.
133
00:08:05,085 --> 00:08:06,754
Sometimes I see
you look at me...
134
00:08:08,021 --> 00:08:09,790
...and it kind of...
135
00:08:09,823 --> 00:08:11,291
it scares me.
136
00:08:11,324 --> 00:08:13,694
I'm sorry.
137
00:08:13,727 --> 00:08:15,696
I'm sorry, Dorothy.
138
00:08:15,729 --> 00:08:17,698
I'm sorry.
139
00:08:17,731 --> 00:08:20,400
I don't need you to apologize.
I just need you to keep trying.
140
00:08:20,433 --> 00:08:24,037
You are brave and you're
smart and you're strong, okay?
141
00:08:24,071 --> 00:08:26,039
And remember,
when you go,
142
00:08:26,073 --> 00:08:28,742
you just have to be
your own advocate, okay?
143
00:08:28,776 --> 00:08:30,177
They can fix you,
144
00:08:30,210 --> 00:08:31,845
but you might have to fight
for it.
145
00:08:31,879 --> 00:08:35,248
This is the one time
to not follow the rules.
146
00:08:35,282 --> 00:08:37,017
It's their job to help you.
147
00:08:42,522 --> 00:08:45,525
(rhythmic creaking)
148
00:08:45,559 --> 00:08:48,896
Edgar, where are
your pre-moistened towelettes?
149
00:08:48,929 --> 00:08:51,164
I don't have any. Why?
150
00:08:51,198 --> 00:08:53,000
No reason.
151
00:08:53,033 --> 00:08:55,836
I might need one
in a few minutes.
(chuckles)
152
00:08:55,869 --> 00:08:57,705
GRETCHEN:
Hey, look, it's your...
153
00:08:57,738 --> 00:09:00,107
dumbass limey biscuit
and fag store.
154
00:09:00,140 --> 00:09:03,343
Um, Edgar, I thought
you said you couldn't get
155
00:09:03,376 --> 00:09:05,913
my writing snacks 'cause
the store was cordoned off
156
00:09:05,946 --> 00:09:07,414
due to police activity.
157
00:09:07,447 --> 00:09:09,516
I, uh... I-I guess
they caught the guy.
158
00:09:09,549 --> 00:09:11,451
(faint ringing)
159
00:09:19,927 --> 00:09:20,961
GRETCHEN:
Oh!
160
00:09:20,994 --> 00:09:23,030
Aah! Oh!
161
00:09:23,063 --> 00:09:24,865
Jesus!
You are lucky I didn't
just break my wang.
162
00:09:24,898 --> 00:09:26,133
GRETCHEN:
Oh,
163
00:09:26,166 --> 00:09:27,400
I broke a guy's
wang once.
164
00:09:27,434 --> 00:09:28,802
They never tell you
165
00:09:28,836 --> 00:09:30,704
how far back it
can and can't go.
166
00:09:30,738 --> 00:09:33,807
JIMMY: It's the sideways
that's really dangerous.
167
00:09:33,841 --> 00:09:36,443
Oi! Eyes forward, pervert.
168
00:09:36,476 --> 00:09:38,946
(ringing continues)
169
00:09:38,979 --> 00:09:40,814
(music starts playing)
Uh, excuse me,
170
00:09:40,848 --> 00:09:42,816
is this an audio tape?
171
00:09:42,850 --> 00:09:44,785
I didn't know
they still had those.
172
00:09:44,818 --> 00:09:47,287
I guess poor people still
need something to listen to.
173
00:09:47,320 --> 00:09:49,957
I like my tapes.
My brother gave me these.
174
00:09:49,990 --> 00:09:51,491
This is my favorite because
175
00:09:51,524 --> 00:09:52,893
it reminds...
Oh, look!
176
00:09:52,926 --> 00:09:55,395
He even has them
in a little tape case.
177
00:09:55,428 --> 00:09:58,098
Oh, my God,
are we in the Smithsonian?
178
00:09:58,131 --> 00:10:01,168
Do obese Midwesterners
gather around your car,
179
00:10:01,201 --> 00:10:03,570
pressing their
be-churroed faces
180
00:10:03,603 --> 00:10:05,272
at the glass
to marvel at your
181
00:10:05,305 --> 00:10:08,108
ancient relics from an
erstwhile time of low-fidelity
182
00:10:08,141 --> 00:10:11,611
and inability to fast forward
through songs quickly?
183
00:10:11,645 --> 00:10:13,681
(tires screech)
Agh!
Oh...
184
00:10:13,714 --> 00:10:17,350
I swear, this is by far the
worst Uber I have ever taken.
185
00:10:17,384 --> 00:10:19,653
* Like a feeling
that feels so...*
186
00:10:19,687 --> 00:10:22,522
Oh, I almost forgot--
give us your car booze.
187
00:10:22,555 --> 00:10:26,326
Guys, I... I really have to
get to my VA appointment.
188
00:10:26,359 --> 00:10:28,595
(groans)
(groans)
Fine, but when you're done
189
00:10:28,628 --> 00:10:31,431
with your stupid thing
you're giving us a ride home.
190
00:10:31,464 --> 00:10:35,002
(engine starts)
191
00:10:35,035 --> 00:10:38,972
* And you'll slide into a
something that's only tonight *
192
00:10:39,006 --> 00:10:41,208
*
193
00:10:41,241 --> 00:10:44,644
* Being something like a feeling
that feels so right... *
194
00:10:52,219 --> 00:10:54,988
Now... (exhales)
195
00:10:55,022 --> 00:10:57,557
Good.
(pats back)
196
00:10:57,590 --> 00:10:59,492
Boy, oh, boy,
son, I...
197
00:10:59,526 --> 00:11:01,228
You know, I really
got to congratulate you
198
00:11:01,261 --> 00:11:03,330
on your tenacity
and dedication
199
00:11:03,363 --> 00:11:05,733
to overcoming
your difficulties.
200
00:11:05,766 --> 00:11:07,901
You-you really... you
really are an inspiration.
201
00:11:07,935 --> 00:11:09,703
Overcoming?
202
00:11:09,737 --> 00:11:13,173
I'm, uh... Actually,
I'm-I'm not doing so well.
203
00:11:13,206 --> 00:11:14,708
Well, you got in to see me,
204
00:11:14,742 --> 00:11:17,177
and that takes
grit and determination.
205
00:11:17,210 --> 00:11:18,645
Sometimes my own grandchildren
206
00:11:18,678 --> 00:11:20,380
have to make an appointment
to see me.
207
00:11:20,413 --> 00:11:22,182
Well, thanks.
208
00:11:22,215 --> 00:11:25,318
But should it take grit
and determination to get help?
209
00:11:25,352 --> 00:11:26,486
Exactly.
210
00:11:26,519 --> 00:11:29,522
Edgar, you are exactly right.
211
00:11:29,556 --> 00:11:32,025
Believe you me, when I think
of the difficulties
212
00:11:32,059 --> 00:11:33,761
that our chronic underfunding
213
00:11:33,794 --> 00:11:35,495
has meant for our patients,
214
00:11:35,528 --> 00:11:37,264
it just makes my blood boil.
215
00:11:37,297 --> 00:11:40,100
We are making strides, though.
216
00:11:40,133 --> 00:11:42,402
We have a plan
to stop being fax dependent
217
00:11:42,435 --> 00:11:44,071
before the next war.
218
00:11:44,104 --> 00:11:46,306
Wait, you guys know
when the next war is?
219
00:11:47,574 --> 00:11:49,042
No.
220
00:11:49,076 --> 00:11:51,779
(giggling softly)
Oh...
221
00:11:51,812 --> 00:11:53,180
I got you!
222
00:11:53,213 --> 00:11:56,116
(both laughing)
223
00:11:56,149 --> 00:11:58,285
I like you.
224
00:11:58,318 --> 00:11:59,519
I really like you.
225
00:11:59,552 --> 00:12:01,221
I really like you.
226
00:12:01,254 --> 00:12:04,624
Oh, that's so nice.
You know what?
227
00:12:04,657 --> 00:12:07,060
What the heck.
I am prepared
228
00:12:07,094 --> 00:12:10,898
to offer you ten sessions
in our virtual reality trainer.
229
00:12:10,931 --> 00:12:13,533
They actually
build a video game
230
00:12:13,566 --> 00:12:16,703
out of your trauma.
It's really so fun.
231
00:12:16,736 --> 00:12:19,406
But scary, of course.
232
00:12:19,439 --> 00:12:21,474
But,
more importantly,
233
00:12:21,508 --> 00:12:23,476
it's shown real efficacy
234
00:12:23,510 --> 00:12:26,780
in ameliorating
battlefield trauma of your type.
235
00:12:26,814 --> 00:12:28,215
Well, I-I know about that.
Yeah?
236
00:12:28,248 --> 00:12:30,583
But I-I was told
that study was full up.
237
00:12:30,617 --> 00:12:33,086
(whispers):
It's our little secret.
238
00:12:33,120 --> 00:12:35,622
Shh.
Wow.
239
00:12:35,655 --> 00:12:38,325
Okay. Thank you.
240
00:12:38,358 --> 00:12:39,860
Mm.
241
00:12:41,294 --> 00:12:43,096
But I-I guess
I don't understand--
242
00:12:43,130 --> 00:12:45,799
um, what if I hadn't kept asking
243
00:12:45,833 --> 00:12:48,068
and asking?
Let's get you
signed up, shall we?
244
00:12:48,101 --> 00:12:49,769
Okay.
245
00:12:49,803 --> 00:12:52,105
So, you are taking Paxil,
246
00:12:52,139 --> 00:12:54,107
Ambien, Chlordia...
247
00:12:54,141 --> 00:12:55,608
11 different medications,
actually.
248
00:12:55,642 --> 00:12:57,010
Well, I take 15,
249
00:12:57,044 --> 00:12:59,279
and I never went to war.
250
00:12:59,312 --> 00:13:01,548
Getting old: don't do it.
(laughs)
251
00:13:03,150 --> 00:13:05,418
Yeah, but actually,
I stopped taking those.
252
00:13:05,452 --> 00:13:08,822
Oh, dear. Which ones?
253
00:13:08,856 --> 00:13:10,891
All of them.
I stopped them all.
254
00:13:13,026 --> 00:13:15,162
Okay.
255
00:13:15,195 --> 00:13:16,429
So...
256
00:13:16,463 --> 00:13:18,431
when you are back
257
00:13:18,465 --> 00:13:20,333
on the full course
258
00:13:20,367 --> 00:13:21,768
of your prescribed treatment,
259
00:13:21,801 --> 00:13:23,603
then we can revisit
260
00:13:23,636 --> 00:13:25,605
whether we can
locate a place for you
261
00:13:25,638 --> 00:13:27,841
in one of our
alternative programs.
Yeah, but they
262
00:13:27,875 --> 00:13:29,843
were not working for me,
and this might.
263
00:13:29,877 --> 00:13:32,479
If you're hostile
to one of our treatments,
264
00:13:32,512 --> 00:13:34,681
how can I offer you another?
265
00:13:34,714 --> 00:13:37,050
Especially when our budget
is limited,
266
00:13:37,084 --> 00:13:39,186
and there's so many deserving
men and women?
267
00:13:39,219 --> 00:13:41,688
No, I'm-I'm not hostile,
I'm... Okay? I just...
268
00:13:41,721 --> 00:13:43,190
I don't like the side effects.
269
00:13:43,223 --> 00:13:45,392
They make me
feel blotchy.
270
00:13:45,425 --> 00:13:48,361
Okay? I-It's just-it's just
turning down the volume.
271
00:13:48,395 --> 00:13:51,064
It... It's not living.
272
00:13:53,666 --> 00:13:56,069
From where I sit...
273
00:13:56,103 --> 00:13:59,106
we seem to be at an impasse.
274
00:14:05,378 --> 00:14:07,247
(sniffles)
275
00:14:07,280 --> 00:14:08,748
No, I'm not leaving.
276
00:14:08,781 --> 00:14:10,217
(sighs)
You're gonna
help me.
277
00:14:10,250 --> 00:14:12,552
It's the only reason you exist:
278
00:14:12,585 --> 00:14:14,021
to help us.
279
00:14:14,054 --> 00:14:15,422
And no, no,
280
00:14:15,455 --> 00:14:16,689
it's not enough to be fed
281
00:14:16,723 --> 00:14:18,258
a one size fits all cocktail
282
00:14:18,291 --> 00:14:19,927
of shut up pills.
283
00:14:19,960 --> 00:14:22,362
Oh, if we had shut up pills,
284
00:14:22,395 --> 00:14:25,098
we would have prescribed them
to you by now.
285
00:14:27,567 --> 00:14:29,202
Oh, okay.
286
00:14:29,236 --> 00:14:31,604
Okay. Aah!
287
00:14:32,772 --> 00:14:34,041
(grunts)
288
00:14:36,543 --> 00:14:38,545
Aah!
289
00:14:42,615 --> 00:14:44,651
Are you done?
290
00:14:47,087 --> 00:14:49,122
Okay.
You feel free
291
00:14:49,156 --> 00:14:50,790
to make another
appointment
292
00:14:50,823 --> 00:14:52,092
once you're
back on your
293
00:14:52,125 --> 00:14:53,626
prescribed medication.
294
00:14:53,660 --> 00:14:55,162
Okay, hon?
295
00:15:15,648 --> 00:15:17,951
(distorted, sluggish):
* Though you know, yeah...
296
00:15:17,985 --> 00:15:20,420
(faint ringing)
297
00:15:22,322 --> 00:15:23,623
(music stops)
298
00:15:23,656 --> 00:15:26,493
(music starts again,
more distorted)
299
00:15:32,765 --> 00:15:35,835
(ringing continues)
300
00:15:35,868 --> 00:15:37,737
Oh, sh...
301
00:15:37,770 --> 00:15:40,473
* We won't get another soul
302
00:15:40,507 --> 00:15:43,343
* Just to see this night
303
00:15:43,376 --> 00:15:44,911
(helicopter blades whirring)
304
00:15:44,944 --> 00:15:46,679
* And you'll slide into
a something... *
305
00:15:46,713 --> 00:15:48,281
(ringing continuing)
306
00:15:56,189 --> 00:15:59,926
(distorted music plays)
307
00:15:59,959 --> 00:16:01,194
(honking)
308
00:16:01,228 --> 00:16:02,629
* We're still, we're still...
309
00:16:02,662 --> 00:16:04,131
(gasps)
310
00:16:06,166 --> 00:16:07,867
(music distorts, slows)
311
00:16:07,900 --> 00:16:10,270
(ringing continuing)
312
00:16:10,303 --> 00:16:12,672
Shit.
(tires screech)
313
00:16:12,705 --> 00:16:14,707
(horn honks)
314
00:16:17,710 --> 00:16:20,013
* I know something
like a feeling *
315
00:16:20,047 --> 00:16:22,715
* That feels so right
316
00:16:22,749 --> 00:16:23,750
* Gonna...
(music stops)
317
00:16:41,101 --> 00:16:43,103
(phone rings)
318
00:16:48,041 --> 00:16:49,709
Hey, Jimmy.
319
00:16:49,742 --> 00:16:52,045
We're ready to go.
And I sincerely hope
320
00:16:52,079 --> 00:16:53,713
you've got our car booze.
321
00:16:53,746 --> 00:16:56,015
A majority of your rating
rests on this.
322
00:16:56,049 --> 00:16:57,984
Uh, sorry, I-I can't come.
323
00:16:58,017 --> 00:17:00,753
My, um... my car broke down.
324
00:17:00,787 --> 00:17:02,389
Oh, well, that's not a surprise,
325
00:17:02,422 --> 00:17:05,858
piece of shit with no
auxiliary plug or car booze.
326
00:17:05,892 --> 00:17:07,160
(click, dial tone)
327
00:17:07,194 --> 00:17:09,829
(phone beeps off)
328
00:17:09,862 --> 00:17:11,864
(phone buzzing)
329
00:17:18,571 --> 00:17:20,573
(horns honking)
330
00:17:39,826 --> 00:17:42,629
(vehicles whooshing by)
331
00:17:48,601 --> 00:17:51,138
(crying)
332
00:17:56,176 --> 00:17:58,111
(sniffles)
333
00:18:03,150 --> 00:18:05,585
(sighs)
334
00:18:07,320 --> 00:18:09,889
(engines revving)
335
00:18:09,922 --> 00:18:12,292
*
336
00:18:25,972 --> 00:18:28,141
(sighs)
337
00:18:45,858 --> 00:18:48,094
(laughs)
338
00:18:48,127 --> 00:18:50,096
MAN:
Goddamn it!
339
00:18:50,129 --> 00:18:54,301
Cut! Hey, man! Hey! Can you
not just pick up our prop?
340
00:18:54,334 --> 00:18:56,936
We're gonna have
to go again.
341
00:18:56,969 --> 00:18:59,172
Oh, sorry. I-I didn't notice
you were...
What? You just
342
00:18:59,206 --> 00:19:01,341
thought a paper boat was sailing
down the river on its own?
343
00:19:01,374 --> 00:19:03,343
I don't know.
344
00:19:03,376 --> 00:19:04,844
Don't talk to me that way!
345
00:19:04,877 --> 00:19:06,446
Sorry.
346
00:19:06,479 --> 00:19:08,815
We're making this silent short
for a class,
347
00:19:08,848 --> 00:19:10,650
and we don't have tons of film.
348
00:19:10,683 --> 00:19:13,486
I don't understand why we
have to shoot on film anyway.
349
00:19:13,520 --> 00:19:16,489
I mean, I bought myself a Red
with my bar mitzvah money.
350
00:19:16,523 --> 00:19:18,891
Anyway...
351
00:19:18,925 --> 00:19:21,728
He has a good look, huh?
352
00:19:21,761 --> 00:19:23,496
What?
353
00:19:28,568 --> 00:19:31,003
(crickets chirping)
354
00:19:35,542 --> 00:19:37,477
Shit!
355
00:19:37,510 --> 00:19:39,979
Hey, uh, that's my car.
356
00:19:40,012 --> 00:19:42,682
Hello. I'm here.
357
00:19:42,715 --> 00:19:44,251
(dog barking)
Oh...!
358
00:19:44,284 --> 00:19:45,652
(barking)
359
00:19:45,685 --> 00:19:47,086
(chains jingle,
barking continues)
360
00:19:47,119 --> 00:19:49,188
Hey. Hey.
361
00:19:49,222 --> 00:19:51,758
(taps car)
It's my car. I'm here.
362
00:19:51,791 --> 00:19:53,660
I'm just doing
my job.
Oh, I know. I know.
363
00:19:53,693 --> 00:19:55,762
I'm sorry.
I, uh... I-I ran out of gas.
364
00:19:55,795 --> 00:19:57,163
You can't just leave
365
00:19:57,196 --> 00:19:59,366
your car here. Sign?
366
00:20:01,434 --> 00:20:03,836
And you got plenty of gas.
367
00:20:03,870 --> 00:20:05,838
Look, I had to pull over.
368
00:20:05,872 --> 00:20:08,241
I'm... I've been, um...
369
00:20:10,209 --> 00:20:11,778
I'm having a tough day.
370
00:20:11,811 --> 00:20:13,280
I drive a tow truck.
371
00:20:13,313 --> 00:20:15,214
Everybody's having a tough day.
372
00:20:17,650 --> 00:20:20,119
Please?
373
00:20:20,152 --> 00:20:21,921
You a vet?
374
00:20:23,122 --> 00:20:25,392
What? How did...?
375
00:20:25,425 --> 00:20:27,294
Your paperwork
on the seat of your car.
376
00:20:32,465 --> 00:20:34,901
(lighter clicks open, shuts)
377
00:20:37,003 --> 00:20:38,237
Dreams?
378
00:20:38,271 --> 00:20:40,206
Some real bad ones.
379
00:20:40,239 --> 00:20:43,109
Hypervigilance?
I saw a sniper
on the overpass.
380
00:20:43,142 --> 00:20:45,111
IEDs in the trash?
381
00:20:45,144 --> 00:20:48,481
Yes! Roadside trash
is the worst.
382
00:20:48,515 --> 00:20:50,617
Why can't they just
throw it away?
383
00:20:50,650 --> 00:20:53,085
Suicidal thoughts?
384
00:20:55,154 --> 00:20:57,123
You know the stats?
385
00:20:57,156 --> 00:20:59,559
22 every day.
386
00:20:59,592 --> 00:21:03,162
Though, in truth, there
are some Vietnam dudes
387
00:21:03,195 --> 00:21:05,798
that are jacking up
our numbers, but still.
388
00:21:05,832 --> 00:21:09,602
I thought starting today,
things would get better.
389
00:21:09,636 --> 00:21:11,738
But they don't give a shit.
390
00:21:11,771 --> 00:21:13,806
Here's what you
got to understand.
391
00:21:13,840 --> 00:21:15,442
They're not evil.
392
00:21:15,475 --> 00:21:17,276
None of 'em are.
393
00:21:17,310 --> 00:21:19,078
The military's job
394
00:21:19,111 --> 00:21:21,113
is to sand down our humanity
just enough
395
00:21:21,147 --> 00:21:22,849
to where we can take a life.
396
00:21:22,882 --> 00:21:24,250
That's it.
397
00:21:24,283 --> 00:21:25,985
Afterwards, some
totally separate branch
398
00:21:26,018 --> 00:21:27,454
gets to deal with
399
00:21:27,487 --> 00:21:29,822
all these purposely broken
motherfuckers.
400
00:21:29,856 --> 00:21:33,092
Not only is that impossible
with the resources,
401
00:21:33,125 --> 00:21:35,328
that's just impossible, period.
402
00:21:35,362 --> 00:21:37,530
Yeah, well, then,
what are we supposed to do?
403
00:21:37,564 --> 00:21:39,632
Not wait for someone
to help you.
404
00:21:39,666 --> 00:21:41,368
Figure out
what works.
(dog whines gently)
405
00:21:41,401 --> 00:21:43,836
My man Carter--
he hunts all the time.
406
00:21:43,870 --> 00:21:45,605
This big chopper
pilot I know...
407
00:21:45,638 --> 00:21:47,340
(laughs)
408
00:21:47,374 --> 00:21:49,476
...he goes to yoga.
409
00:21:49,509 --> 00:21:52,178
And we make fun of him,
but it seems to work.
(laughs)
410
00:21:52,211 --> 00:21:53,780
(laughter)
411
00:21:53,813 --> 00:21:56,048
Jorge hikes the
PCT once a year.
412
00:21:56,082 --> 00:21:58,050
I got this companion dog.
413
00:21:58,084 --> 00:22:00,653
I wanted a big,
mean, dude,
414
00:22:00,687 --> 00:22:04,657
but the organization gave
me this little scrub.
Mm.
415
00:22:04,691 --> 00:22:09,028
He saved my life-- this guy.
416
00:22:09,061 --> 00:22:11,664
This other bro I know
locks himself in his bedroom
417
00:22:11,698 --> 00:22:14,033
and stabs his
closet door.
418
00:22:14,066 --> 00:22:16,235
I mean, he's not
getting his deposit back,
419
00:22:16,268 --> 00:22:19,205
but once the rage
passes, he's fine.
420
00:22:19,238 --> 00:22:22,975
I know you don't want
to hear this,
421
00:22:23,009 --> 00:22:26,178
but the minute you stop looking
for someone else to cure you,
422
00:22:26,212 --> 00:22:27,880
maybe you start living again.
423
00:22:31,017 --> 00:22:34,721
* So let's not just be
this one night *
424
00:22:34,754 --> 00:22:37,323
* Slowly slide
into a something *
425
00:22:37,356 --> 00:22:39,726
* That's nothing despite
426
00:22:39,759 --> 00:22:45,064
* Being something like
a feeling that feels so right *
427
00:22:46,766 --> 00:22:50,269
* I can't let it go
428
00:22:50,302 --> 00:22:53,506
* I have to find you
429
00:22:53,540 --> 00:22:57,176
* Cannot find you, girl
430
00:22:57,209 --> 00:23:00,680
* I run through the streets
431
00:23:00,713 --> 00:23:04,517
* My mind is racing
432
00:23:04,551 --> 00:23:07,454
* Hands are shaking, yeah...
433
00:23:07,487 --> 00:23:10,022
(whooping)
434
00:23:10,056 --> 00:23:11,724
Dude! Don't do that!
435
00:23:11,758 --> 00:23:13,192
Oh, uh...
436
00:23:13,225 --> 00:23:15,562
Sorry!
437
00:23:15,595 --> 00:23:20,700
Sorry. I am s... sorry.
438
00:23:20,733 --> 00:23:22,469
* Feels so right
439
00:23:22,502 --> 00:23:27,874
* I won't let you go
after just one more night *
440
00:23:27,907 --> 00:23:30,577
* Slowly slide into a nothing
441
00:23:30,610 --> 00:23:33,980
* That's something despite
442
00:23:34,013 --> 00:23:38,485
* Being something like a feeling
that feels so right *
443
00:23:38,518 --> 00:23:41,053
* I said it's some day...
* Something like a feeling *
444
00:23:41,087 --> 00:23:43,923
* That feels so right *
* Something like a feeling
445
00:23:43,956 --> 00:23:48,795
* I won't let you go
after just one more night *
* I won't let you go
446
00:23:48,828 --> 00:23:51,664
(laughing)
* Slowly slide into a nothing
447
00:23:51,698 --> 00:23:55,267
* That's something despite
448
00:23:55,301 --> 00:23:59,271
* Being something like a feeling
that feels so right *
449
00:23:59,305 --> 00:24:02,775
* I said something
like a feeling *
450
00:24:02,809 --> 00:24:07,213
* That feels for night.
451
00:24:13,052 --> 00:24:17,957
(piano plays sad,
dramatic music)
452
00:24:36,543 --> 00:24:38,578
(piano plays dramatic music)
453
00:24:55,562 --> 00:24:57,096
(banjo plays upbeat song)
454
00:24:59,732 --> 00:25:02,168
(band joins in,
playing upbeat song)
455
00:26:01,894 --> 00:26:04,831
(dog barks)
456
00:26:07,900 --> 00:26:10,737
Captioned by
Media Access Group at WGBH
31448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.