Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,545
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:03,587 --> 00:00:04,713
We know
where the gas is.
3
00:00:04,755 --> 00:00:05,964
So,
we destroy the gas?
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,925
You're talking
about an escape?
5
00:00:07,966 --> 00:00:10,093
Dr. Belshaw wasn't killed
in a laboratory accident.
6
00:00:10,135 --> 00:00:10,844
They murdered her.
7
00:00:10,886 --> 00:00:12,429
I need you to come with me.
I wish there was another way.
8
00:00:12,471 --> 00:00:14,139
But our plan doesn't work
without you.
Whoa!
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,849
What's going on?
Sergeant Mills' team
is on its way
10
00:00:15,891 --> 00:00:17,559
to deal with the leader
of the Perimeters.
11
00:00:17,601 --> 00:00:19,353
[Gunshots]
12
00:00:19,394 --> 00:00:20,938
♪♪
13
00:00:20,979 --> 00:00:23,190
[Explosion]
14
00:00:23,232 --> 00:00:24,483
Fireteams are moving
into position.
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,193
As for
our mutinous scientists,
16
00:00:26,235 --> 00:00:29,196
shoot to kill. Eliminate some
to traumatize the many.
17
00:00:33,242 --> 00:00:42,834
♪♪
18
00:00:42,876 --> 00:00:51,927
♪♪
19
00:00:51,969 --> 00:00:54,429
[Walkers growling]
20
00:00:54,471 --> 00:00:55,681
It's them.
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
Negate on my go.
22
00:00:57,641 --> 00:00:59,685
Three, two, ho.
23
00:00:59,726 --> 00:01:03,730
[Gunshots]
24
00:01:03,772 --> 00:01:07,859
[Growling continues]
25
00:01:07,901 --> 00:01:11,572
Ho.
[Gunshots]
26
00:01:11,613 --> 00:01:14,908
[Device beeping]
27
00:01:14,950 --> 00:01:24,585
♪♪
28
00:01:24,626 --> 00:01:34,553
♪♪
29
00:01:34,595 --> 00:01:44,438
♪♪
30
00:01:44,479 --> 00:01:48,483
♪♪
31
00:01:48,525 --> 00:01:50,652
They're sending us
a signal,
32
00:01:50,694 --> 00:01:52,863
so we're gonna
send one back.
33
00:01:52,904 --> 00:01:57,326
♪♪
34
00:01:57,367 --> 00:01:59,328
They brought us to this.
35
00:01:59,369 --> 00:02:02,706
[Walkers growling, gunshot]
36
00:02:02,748 --> 00:02:07,127
[Beeping]
37
00:02:07,169 --> 00:02:09,630
[Inhales sharply]
38
00:02:09,671 --> 00:02:11,632
♪♪
39
00:02:11,673 --> 00:02:13,425
[Beeping continues]
40
00:02:13,467 --> 00:02:14,718
[Explosion]
41
00:02:14,760 --> 00:02:22,351
♪♪
42
00:02:22,392 --> 00:02:26,104
[Explosions in distance]
43
00:02:26,146 --> 00:02:36,114
♪♪
44
00:02:36,156 --> 00:02:39,159
♪♪
45
00:02:39,201 --> 00:02:41,161
No going back now.
46
00:02:41,203 --> 00:02:47,834
♪♪
47
00:02:47,876 --> 00:02:51,171
[Walkers growling]
48
00:02:51,213 --> 00:02:57,135
♪♪
49
00:02:57,177 --> 00:03:00,472
[Explosion]
50
00:03:00,514 --> 00:03:10,482
♪♪
51
00:03:10,524 --> 00:03:14,319
♪♪
52
00:03:18,657 --> 00:03:21,952
Jadis:
Team Delta, report.
53
00:03:21,993 --> 00:03:24,955
Pierce, tell me what is
going on down there, now.
54
00:03:24,996 --> 00:03:27,165
Pierce: Explosions in tunnels
one through five.
55
00:03:27,207 --> 00:03:28,792
I lost contact.
56
00:03:28,834 --> 00:03:31,169
We walked into a trap.
57
00:03:31,211 --> 00:03:33,547
Where did they
get explosives?
58
00:03:33,588 --> 00:03:35,382
They're scientists,
Jadis.
59
00:03:35,424 --> 00:03:36,967
This is Leo Bennett.
60
00:03:37,008 --> 00:03:39,386
I want to speak with
Warrant Officer Stokes.
61
00:03:39,428 --> 00:03:43,390
♪♪
62
00:03:43,432 --> 00:03:46,184
Dr. Bennett.
63
00:03:46,226 --> 00:03:48,812
Those soldiers may mean
nothing to you,
64
00:03:48,854 --> 00:03:52,315
but they've dedicated their
lives to fighting for a future.
65
00:03:52,357 --> 00:03:54,192
A future you're putting
at great risk
66
00:03:54,234 --> 00:03:57,195
for every living person
on this planet.
67
00:03:57,237 --> 00:03:59,406
That was just
for show.
68
00:03:59,448 --> 00:04:01,616
We're prepared
to escalate.
69
00:04:01,658 --> 00:04:03,618
♪♪
70
00:04:03,660 --> 00:04:07,205
You should know you've crossed
a very serious line.
71
00:04:07,247 --> 00:04:10,208
You destroyed
our home
72
00:04:10,250 --> 00:04:13,628
and an entire surviving city
of "living persons",
73
00:04:13,670 --> 00:04:16,423
and you tried
to hide that from us.
74
00:04:16,465 --> 00:04:19,009
We're done
with the CRM.
75
00:04:19,050 --> 00:04:20,469
We're leaving.
76
00:04:20,510 --> 00:04:22,012
All of us.
77
00:04:22,053 --> 00:04:23,972
Today.
78
00:04:24,014 --> 00:04:26,433
You think you're in a position
to bargain with me?
79
00:04:26,475 --> 00:04:29,019
I do.
80
00:04:29,060 --> 00:04:30,937
We have Mason Beale.
81
00:04:30,979 --> 00:04:37,861
♪♪
82
00:04:37,903 --> 00:04:41,031
You're lying.
83
00:04:41,072 --> 00:04:42,657
He left on
an evacuation transport
84
00:04:42,699 --> 00:04:44,701
with the other students.
85
00:04:50,290 --> 00:04:52,667
Mason.
86
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
Please.
87
00:04:54,711 --> 00:04:58,882
♪♪
88
00:04:58,924 --> 00:05:01,051
Officer Stokes,
it's me.
89
00:05:01,092 --> 00:05:03,678
♪♪
90
00:05:03,720 --> 00:05:05,931
Please get me
out of here.
91
00:05:05,972 --> 00:05:13,688
♪♪
92
00:05:13,730 --> 00:05:17,067
What do you want,
Dr. Bennett?
93
00:05:17,108 --> 00:05:19,069
Two transport trucks.
94
00:05:19,110 --> 00:05:20,487
Biggest ones
you've got.
95
00:05:20,529 --> 00:05:22,489
Full tanks of gas.
96
00:05:22,531 --> 00:05:24,074
No tricks.
97
00:05:24,115 --> 00:05:25,909
And where
do you plan on going?
98
00:05:25,951 --> 00:05:27,285
You abandoning
your role
99
00:05:27,327 --> 00:05:29,955
in someday
finding a cure, doctor?
100
00:05:29,996 --> 00:05:32,082
Saving our
entire species?
101
00:05:32,123 --> 00:05:34,292
You really willing
to throw that away?
102
00:05:34,334 --> 00:05:36,920
You're murderers
and liars.
103
00:05:36,962 --> 00:05:39,923
We can't take
that deal.
104
00:05:39,965 --> 00:05:41,383
Let us go,
105
00:05:41,424 --> 00:05:43,718
we'll find another way
to save everyone eventually.
106
00:05:43,760 --> 00:05:45,512
Even you people.
107
00:05:45,554 --> 00:05:47,722
Everyone with you
feel the same way?
108
00:05:47,764 --> 00:05:51,518
Are you all so quick
to abandon
109
00:05:51,560 --> 00:05:54,521
the safety and security
that we've given you?
110
00:05:54,563 --> 00:05:57,732
You won't find that again
outside our walls.
111
00:05:57,774 --> 00:06:00,735
There is
no progress out there.
112
00:06:00,777 --> 00:06:03,947
Only death
and the dead.
113
00:06:03,989 --> 00:06:05,407
Ask Hope.
114
00:06:05,448 --> 00:06:07,742
She'll tell you.
115
00:06:07,784 --> 00:06:09,286
She's seen it.
116
00:06:09,327 --> 00:06:13,123
♪♪
117
00:06:13,164 --> 00:06:15,000
You have 30 minutes
to get the trucks backed up
118
00:06:15,041 --> 00:06:18,753
to the service entrance
near Guard Gate One.
119
00:06:18,795 --> 00:06:20,839
We don't want
to have to hurt the boy,
120
00:06:20,881 --> 00:06:22,340
but like I said,
121
00:06:22,382 --> 00:06:25,343
we're prepared
to escalate.
122
00:06:25,385 --> 00:06:28,346
You'll get
your trucks.
123
00:06:28,388 --> 00:06:30,974
And may I be the first
to congratulate you
124
00:06:31,016 --> 00:06:33,351
on roping
a lot of smart people
125
00:06:33,393 --> 00:06:36,980
into a breathlessly stupid
suicide mission.
126
00:06:37,022 --> 00:06:39,149
♪♪
127
00:06:39,190 --> 00:06:41,026
Jesus, Jadis.
128
00:06:41,067 --> 00:06:44,362
The hell
are we gonna do?
129
00:06:44,404 --> 00:06:46,698
The entire point
of your mission
130
00:06:46,740 --> 00:06:49,576
was to ensure
that Hope Bennett understood
131
00:06:49,618 --> 00:06:51,202
the importance
of a future.
132
00:06:51,244 --> 00:06:52,621
She does.
133
00:06:52,662 --> 00:06:54,372
It sounds like
they all do.
134
00:06:54,414 --> 00:06:58,793
Just not one that involves us
wiping out their home.
135
00:06:58,835 --> 00:07:01,087
You blame 'em?
136
00:07:01,129 --> 00:07:04,007
It's not my fault the CRM
couldn't keep a lid on that.
137
00:07:04,049 --> 00:07:11,848
♪♪
138
00:07:11,890 --> 00:07:15,185
[Rock music playing,
walkers growling]
139
00:07:15,226 --> 00:07:18,271
♪♪
140
00:07:18,313 --> 00:07:20,941
[Groans]
141
00:07:20,982 --> 00:07:24,486
[Music continues]
142
00:07:24,527 --> 00:07:26,529
♪♪
143
00:07:26,571 --> 00:07:28,031
[Groans]
144
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
What's taking
the kid so long?
145
00:07:30,700 --> 00:07:33,036
♪♪
146
00:07:33,078 --> 00:07:35,830
He's coming.
147
00:07:35,872 --> 00:07:38,041
He's coming.
148
00:07:38,083 --> 00:07:41,419
♪♪
149
00:07:41,461 --> 00:07:44,172
What?
150
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
You were just
trying to help me.
151
00:07:46,257 --> 00:07:48,176
I don't deserve this.
152
00:07:48,218 --> 00:07:51,680
Sometimes,
helping hurts like hell.
153
00:07:53,264 --> 00:07:56,017
Besides, it wasn't
j-just about you.
154
00:07:56,059 --> 00:07:58,061
♪♪
155
00:07:58,103 --> 00:07:59,646
I can get her
on the walkie.
156
00:07:59,688 --> 00:08:01,064
You have something
you want to say?
157
00:08:01,106 --> 00:08:02,440
No.
158
00:08:02,482 --> 00:08:05,068
I can't risk blowing her cover
or the plan.
159
00:08:05,110 --> 00:08:07,445
But...
160
00:08:07,487 --> 00:08:10,865
thank you.
161
00:08:10,907 --> 00:08:14,077
Hey.
162
00:08:14,119 --> 00:08:16,287
I'm sorry
for what she did to you.
163
00:08:16,329 --> 00:08:20,083
[Scoffs]
164
00:08:20,125 --> 00:08:25,088
She thought
she was helping the world.
165
00:08:25,130 --> 00:08:27,549
Sometimes,
helping hurts like hell.
166
00:08:27,590 --> 00:08:29,259
Hey. Sorry.
167
00:08:29,300 --> 00:08:31,094
I, uh,
I found the vodka,
168
00:08:31,136 --> 00:08:34,639
but not
the antibiotics.
169
00:08:34,681 --> 00:08:36,891
You're out.
170
00:08:36,933 --> 00:08:40,103
♪♪
171
00:08:40,145 --> 00:08:43,314
Forceps are in the kit.
Use the fire to sterilize them.
172
00:08:49,821 --> 00:08:53,283
[Groans]
173
00:08:53,324 --> 00:08:54,868
You're gonna have to
hold me down
174
00:08:54,909 --> 00:08:56,286
while the kid
digs out the bullet,
175
00:08:56,327 --> 00:08:57,829
just like
we talked about.
176
00:08:57,871 --> 00:08:59,289
Plaskett --
What if
something happens?
177
00:08:59,330 --> 00:09:02,208
It won't.
178
00:09:02,250 --> 00:09:05,128
It won't.
179
00:09:05,170 --> 00:09:06,921
So long as you hold me
down tight.
180
00:09:06,963 --> 00:09:09,924
If I move an inch, the kid
nicks my intestines, it's over.
181
00:09:09,966 --> 00:09:12,761
So, yeah.
I guess there's that.
182
00:09:12,802 --> 00:09:14,387
Okay.
183
00:09:17,766 --> 00:09:19,726
Come on.
184
00:09:19,768 --> 00:09:21,728
Tight.
185
00:09:23,980 --> 00:09:26,149
Okay.
186
00:09:26,191 --> 00:09:30,320
♪♪
187
00:09:30,361 --> 00:09:32,739
Make sure you get a good grip
before you pull it out.
188
00:09:32,781 --> 00:09:35,158
Yeah.
Do you understand?
189
00:09:35,200 --> 00:09:36,534
Yeah.
190
00:09:36,576 --> 00:09:37,952
You good?
191
00:09:37,994 --> 00:09:39,537
Yeah. Okay.
192
00:09:39,579 --> 00:09:42,749
Alright.
Okay, kid, go.
193
00:09:42,791 --> 00:09:44,959
Go.
194
00:09:45,001 --> 00:09:47,170
♪♪
195
00:09:47,212 --> 00:09:50,340
[Groaning]
196
00:09:50,381 --> 00:09:54,552
♪♪
197
00:09:54,594 --> 00:09:56,554
Nice and easy.
198
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
[Groaning continues]
199
00:09:58,723 --> 00:09:59,974
I think I got it.
200
00:10:00,016 --> 00:10:02,685
♪♪
201
00:10:02,727 --> 00:10:04,354
Aah!
202
00:10:04,395 --> 00:10:10,151
♪♪
203
00:10:10,193 --> 00:10:13,905
[Panting]
204
00:10:13,947 --> 00:10:15,365
♪♪
205
00:10:15,406 --> 00:10:17,200
Nice work, kid.
206
00:10:17,242 --> 00:10:27,210
♪♪
207
00:10:27,252 --> 00:10:30,380
♪♪
208
00:10:30,421 --> 00:10:33,800
Killzone should be
at capacity.
209
00:10:33,842 --> 00:10:36,386
Stick to the plan.
210
00:10:36,427 --> 00:10:38,596
Find your friends.
211
00:10:38,638 --> 00:10:43,393
♪♪
212
00:10:43,434 --> 00:10:46,396
Go.
213
00:10:46,437 --> 00:10:48,314
I'll be fine.
214
00:10:48,356 --> 00:10:53,403
♪♪
215
00:10:53,444 --> 00:10:55,280
[Birds chirping]
216
00:10:55,321 --> 00:11:01,035
♪♪
217
00:11:01,077 --> 00:11:03,246
No tricks, see?
218
00:11:03,288 --> 00:11:04,831
♪♪
219
00:11:04,873 --> 00:11:06,416
Wouldn't want to risk
pulling something
220
00:11:06,457 --> 00:11:08,042
while you've got
Beale's kid.
221
00:11:08,084 --> 00:11:09,419
If it were up to me,
222
00:11:09,460 --> 00:11:11,254
I'd put a bullet
in your head right now
223
00:11:11,296 --> 00:11:13,631
for killing my men
in those tunnels.
224
00:11:13,673 --> 00:11:16,843
I want these trucks backed up
to the service entrance.
225
00:11:16,885 --> 00:11:19,429
Keys in
the ignition.
226
00:11:19,470 --> 00:11:21,848
If I
see you again...
227
00:11:21,890 --> 00:11:24,058
♪♪
228
00:11:24,100 --> 00:11:26,186
...I'll kill you.
229
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
♪♪
230
00:11:28,813 --> 00:11:30,815
[Walkers growling]
231
00:11:30,857 --> 00:11:33,693
The hell goes on in here,
anyway?
232
00:11:33,735 --> 00:11:36,446
How about
you ask your old man?
233
00:11:36,487 --> 00:11:39,073
Real standup guy,
that Major General.
234
00:11:39,115 --> 00:11:41,284
Leo: Iris.
235
00:11:41,326 --> 00:11:51,294
♪♪
236
00:11:51,336 --> 00:11:59,302
♪♪
237
00:11:59,344 --> 00:12:00,678
Trucks are ready.
238
00:12:00,720 --> 00:12:02,263
The others and I
are heading out.
239
00:12:02,305 --> 00:12:04,474
We should keep radio
communications to a minimum.
240
00:12:04,515 --> 00:12:05,767
Let me know when
you've made it out.
241
00:12:05,808 --> 00:12:07,644
We will.
You got this.
242
00:12:07,685 --> 00:12:10,104
As long as they think
it's all of us leaving,
243
00:12:10,146 --> 00:12:11,397
that we've got him,
244
00:12:11,439 --> 00:12:13,483
they shouldn't
try anything.
245
00:12:13,524 --> 00:12:15,068
Be safe.
246
00:12:15,109 --> 00:12:16,903
I'm supposed to be saying that
to the two of you.
247
00:12:16,945 --> 00:12:20,490
Well, this works,
we'll be right behind you.
248
00:12:20,531 --> 00:12:23,493
No goodbyes,
right?
249
00:12:23,534 --> 00:12:25,912
Yeah.
250
00:12:25,954 --> 00:12:27,330
♪♪
251
00:12:27,372 --> 00:12:28,706
Take care of them?
252
00:12:28,748 --> 00:12:30,917
Always.
253
00:12:30,959 --> 00:12:33,711
You take care
of them.
[Chuckles]
254
00:12:33,753 --> 00:12:36,130
All eyes are gonna be on you
for this part.
255
00:12:36,172 --> 00:12:38,508
That's the plan.
256
00:12:38,549 --> 00:12:39,926
Hope: Ready?
257
00:12:39,968 --> 00:12:41,719
Yeah.
258
00:12:41,761 --> 00:12:43,513
You watch him.
259
00:12:43,554 --> 00:12:45,515
Alright?
We'll be back in 10.
260
00:12:45,556 --> 00:12:47,392
Mason:
Hey, Hope?
261
00:12:47,433 --> 00:12:48,851
There's nowhere you can go
that's better.
262
00:12:48,893 --> 00:12:50,520
You know that, right?
Who said you could talk?
263
00:12:50,561 --> 00:12:53,481
What if you never
find this again?
264
00:12:53,523 --> 00:12:56,109
What if this is our last chance
at a future and you blow it?
265
00:12:56,150 --> 00:12:58,319
Ignore him. He doesn't know shit
about they've done.
266
00:12:58,361 --> 00:13:00,947
Yeah, maybe it's time
we tell him.
267
00:13:00,989 --> 00:13:04,158
♪♪
268
00:13:04,200 --> 00:13:05,702
Felix: Hope.
269
00:13:05,702 --> 00:13:07,161
C'mon, let's go.
270
00:13:07,203 --> 00:13:16,963
♪♪
271
00:13:17,005 --> 00:13:22,218
♪♪
272
00:13:24,053 --> 00:13:25,471
[Explosion]
273
00:13:28,599 --> 00:13:32,186
[Lighter clicks]
274
00:13:32,228 --> 00:13:35,940
[Sizzling]
275
00:13:35,982 --> 00:13:39,027
[Explosion]
276
00:13:40,611 --> 00:13:42,572
Should be
about a mile out now.
277
00:13:42,613 --> 00:13:45,450
Means we're clear to peel off
and meet the others.
278
00:13:47,035 --> 00:13:49,787
You still have Will's map
of the research place?
279
00:13:49,829 --> 00:13:51,664
Yeah, why?
280
00:13:53,833 --> 00:13:56,044
We're making
a stop first.
281
00:13:59,422 --> 00:14:01,883
♪♪
282
00:14:01,924 --> 00:14:05,219
[Walkers growling]
283
00:14:05,261 --> 00:14:14,395
♪♪
284
00:14:18,858 --> 00:14:23,237
[Walkers growling]
285
00:14:23,279 --> 00:14:25,823
Maybe you should've
gone with 'em.
286
00:14:25,865 --> 00:14:28,242
Hmm?
287
00:14:28,284 --> 00:14:30,453
Felix and Hope,
I mean.
288
00:14:30,495 --> 00:14:32,038
Oh.
289
00:14:32,080 --> 00:14:34,040
She'll be fine.
290
00:14:38,086 --> 00:14:40,088
Yeah,
how 'bout you?
291
00:14:41,672 --> 00:14:44,258
How're you doing?
292
00:14:44,300 --> 00:14:46,260
I'm okay.
293
00:14:46,302 --> 00:14:51,057
Just...thinking about
what comes next.
294
00:14:51,099 --> 00:14:53,267
Do you ever
think about that?
295
00:14:53,309 --> 00:14:57,271
Well, a lot's happened
pretty fast.
296
00:14:57,313 --> 00:14:59,899
And now it's ending
pretty fast.
297
00:15:05,321 --> 00:15:07,532
For as long
as I can remember,
298
00:15:07,573 --> 00:15:09,659
it was just
me and my uncle,
299
00:15:09,700 --> 00:15:12,662
you know,
finding our way,
300
00:15:12,703 --> 00:15:17,667
making our own luck,
trying to make a --
301
00:15:17,708 --> 00:15:21,796
trying to make a shitty world
a little less shitty.
302
00:15:21,838 --> 00:15:24,674
[Chuckles]
303
00:15:24,715 --> 00:15:27,301
But could be nice
304
00:15:27,343 --> 00:15:31,097
if it was the two of us
doing that.
305
00:15:31,139 --> 00:15:33,516
♪♪
306
00:15:33,558 --> 00:15:35,560
Once this is
all over.
307
00:15:35,601 --> 00:15:38,896
♪♪
308
00:15:38,938 --> 00:15:40,898
Oh, yeah?
309
00:15:40,940 --> 00:15:44,318
[Chuckles]
310
00:15:44,360 --> 00:15:46,529
Where would you
wanna go?
311
00:15:46,571 --> 00:15:48,698
Ooh.
312
00:15:48,739 --> 00:15:51,909
♪♪
313
00:15:51,951 --> 00:15:55,288
I've -- I've always wanted to go
to the Getty Museum...
314
00:15:55,329 --> 00:15:57,707
♪♪
315
00:15:57,748 --> 00:15:59,125
...you know,
see what's left of it.
316
00:15:59,167 --> 00:16:00,543
Mm.
317
00:16:00,585 --> 00:16:04,088
You know, granted,
it's not the Louvre.
318
00:16:04,130 --> 00:16:06,132
Mnh-mnh.
It's not.
319
00:16:06,174 --> 00:16:09,343
But it's got
a good collection.
320
00:16:09,385 --> 00:16:11,554
Ocean views.
321
00:16:11,596 --> 00:16:15,349
♪♪
322
00:16:15,391 --> 00:16:16,684
Big lawns.
323
00:16:16,726 --> 00:16:19,687
Yeah.
324
00:16:19,729 --> 00:16:21,939
We could grow
our own crops.
325
00:16:21,981 --> 00:16:23,357
[Both chuckle]
326
00:16:23,399 --> 00:16:32,200
♪♪
327
00:16:36,787 --> 00:16:38,789
This is it.
328
00:16:43,211 --> 00:16:44,962
We get in,
set the charges,
329
00:16:45,004 --> 00:16:47,381
and we get out.
[Door beeps]
330
00:16:47,423 --> 00:16:49,634
And hope the others meet us
with the gas masks.
331
00:16:52,428 --> 00:16:55,723
[Water sloshing]
332
00:16:55,765 --> 00:17:03,231
♪♪
333
00:17:03,272 --> 00:17:05,775
It's pretty warm in here
for cold storage.
334
00:17:05,816 --> 00:17:07,193
Yeah.
335
00:17:07,235 --> 00:17:10,196
Think the outage
knocked it out?
336
00:17:10,238 --> 00:17:11,822
No,
it's a different grid.
337
00:17:11,864 --> 00:17:14,992
[Walkers growling]
338
00:17:15,034 --> 00:17:17,036
They all thawed out.
339
00:17:20,456 --> 00:17:22,416
Stay behind me.
340
00:17:22,458 --> 00:17:24,627
[Growling continues]
341
00:17:24,669 --> 00:17:26,796
Shut the freezer door!
342
00:17:26,837 --> 00:17:31,842
♪♪
343
00:17:31,884 --> 00:17:34,387
[Walker growling]
344
00:17:34,428 --> 00:17:35,846
Hope,
hang tight!
345
00:17:35,888 --> 00:17:41,811
♪♪
346
00:17:41,852 --> 00:17:43,771
Their heads
are still frozen!
347
00:17:43,813 --> 00:17:53,364
♪♪
348
00:17:53,406 --> 00:18:02,999
♪♪
349
00:18:03,040 --> 00:18:04,458
[Grunts]
350
00:18:04,500 --> 00:18:06,377
You should be proud, Hope.
351
00:18:06,419 --> 00:18:09,839
[Growling continues]
352
00:18:09,880 --> 00:18:13,134
♪♪
353
00:18:13,175 --> 00:18:14,468
But this place...
354
00:18:14,510 --> 00:18:18,014
♪♪
355
00:18:18,055 --> 00:18:20,474
...it's safe.
356
00:18:20,516 --> 00:18:23,311
It's good
for everybody.
357
00:18:23,352 --> 00:18:25,438
This is your home now.
358
00:18:25,479 --> 00:18:35,448
♪♪
359
00:18:35,489 --> 00:18:37,867
Hope.
360
00:18:37,908 --> 00:18:39,869
Hope.
361
00:18:39,910 --> 00:18:41,287
You okay?
362
00:18:41,329 --> 00:18:42,622
Yeah.
363
00:18:42,663 --> 00:18:44,290
Let's plant the charges
and get out of here.
364
00:18:44,332 --> 00:18:45,875
Fuck this place.
365
00:18:45,916 --> 00:18:54,300
♪♪
366
00:18:54,342 --> 00:18:56,302
[Gasps]
367
00:18:56,344 --> 00:18:57,887
She moved it.
368
00:18:57,928 --> 00:19:00,306
All of it.
How?
369
00:19:00,348 --> 00:19:01,891
I don't know.
370
00:19:01,932 --> 00:19:04,101
But they got the power,
the empties.
371
00:19:04,143 --> 00:19:07,313
They knew
we were coming.
Yeah,
we gotta go.
372
00:19:07,355 --> 00:19:09,607
Huck: Wait, you think
they're still here?
373
00:19:09,649 --> 00:19:10,900
We saw 'em leave.
374
00:19:10,941 --> 00:19:12,443
No,
we saw two trucks leave.
375
00:19:12,485 --> 00:19:14,528
That's what
they wanted us to see.
376
00:19:14,570 --> 00:19:16,906
The Bennetts' motives
are based on a sense of justice,
377
00:19:16,947 --> 00:19:20,117
and we've already seen
how far they'll go.
378
00:19:20,159 --> 00:19:22,912
If they found the vial,
they found the gas.
379
00:19:22,953 --> 00:19:26,123
They wouldn't leave
without trying to destroy it,
380
00:19:26,165 --> 00:19:27,917
but they won't.
381
00:19:27,958 --> 00:19:29,543
They won't get
out of here alive.
382
00:19:29,585 --> 00:19:31,087
Pierce:
Officer Stokes.
383
00:19:31,128 --> 00:19:33,547
Western checkpoint
just called in a Code 6.
384
00:19:33,589 --> 00:19:36,342
1,000 incoming from
south southwest.
385
00:19:36,384 --> 00:19:39,345
We're minutes away
from a full breach.
386
00:19:39,387 --> 00:19:41,347
It would've been spotted
long before, but --
I know.
387
00:19:41,389 --> 00:19:44,892
Western patrols were redirected
to the tunnels.
388
00:19:44,934 --> 00:19:47,561
Divert them
with disruption charges
389
00:19:47,603 --> 00:19:50,940
and send all other available
teams to the western gates.
390
00:19:50,981 --> 00:19:53,526
If we don't hold the line,
we could lose everything.
391
00:19:53,567 --> 00:19:58,531
♪♪
392
00:20:03,035 --> 00:20:05,788
The gas has to be
here somewhere. We
just need to find it.
393
00:20:05,830 --> 00:20:07,373
No.
There's no time.
394
00:20:07,415 --> 00:20:08,999
They know
we're still here.
395
00:20:09,041 --> 00:20:10,876
Then we use the charges to
do some damage on our way out.
396
00:20:10,918 --> 00:20:13,379
No, Silas is already leading a
cluster here to do that for us.
397
00:20:13,421 --> 00:20:15,798
She's right.
We stick to the exit plan.
398
00:20:15,840 --> 00:20:18,384
Yeah,
what do we do with him?
That part
doesn't change.
399
00:20:18,426 --> 00:20:20,386
We drop him off
some place a ways out,
400
00:20:20,428 --> 00:20:22,388
radio the CRM
to pick him up.
401
00:20:22,430 --> 00:20:23,806
And Portland?
402
00:20:23,848 --> 00:20:25,224
We're just giving up
on a whole city?
403
00:20:25,266 --> 00:20:28,060
We can't save anyone
until we save ourselves.
404
00:20:28,102 --> 00:20:30,396
Once we're out, we
radio the others about
the change of plans.
405
00:20:30,438 --> 00:20:33,607
We'll figure it out
from there.
406
00:20:33,649 --> 00:20:35,067
Where is it?
407
00:20:35,109 --> 00:20:36,402
What?
What are you talking about?
408
00:20:36,444 --> 00:20:37,695
Hope: Iris,
how would he know?
409
00:20:37,737 --> 00:20:39,029
Your dad's the head
of this place.
410
00:20:39,071 --> 00:20:40,281
And he wouldn't do
any of the things
411
00:20:40,322 --> 00:20:41,741
you're accusing him of
without a reason.
412
00:20:41,782 --> 00:20:43,117
He's a lot more sane
than any of you assholes.
413
00:20:43,159 --> 00:20:44,869
You know this place.
414
00:20:44,910 --> 00:20:46,662
You know their protocols --
I don't know shit about any gas!
415
00:20:46,704 --> 00:20:48,664
What the hell
do you want me to say?!
Iris, stop!
416
00:20:48,706 --> 00:20:51,208
Okay. Okay, okay.
Alright?
417
00:20:51,250 --> 00:20:55,045
We're gonna
figure this out, okay?
418
00:20:55,087 --> 00:20:56,839
We leave now.
419
00:20:56,881 --> 00:20:58,841
[Walkers growling]
420
00:20:58,883 --> 00:21:01,010
Let's go.
421
00:21:01,051 --> 00:21:05,681
♪♪
422
00:21:05,723 --> 00:21:08,976
[Gunfire]
423
00:21:09,018 --> 00:21:10,936
Pierce,
what's the status?
424
00:21:10,978 --> 00:21:13,397
Security checkpoints three
and four have been breached.
425
00:21:13,439 --> 00:21:14,899
What about
disruption charges?
426
00:21:14,940 --> 00:21:17,234
Teams are trying to clear
a path to the copters.
427
00:21:17,276 --> 00:21:18,652
There's just too many.
428
00:21:18,694 --> 00:21:20,029
This is crazy.
429
00:21:20,070 --> 00:21:23,032
I'm suiting up,
gonna help hold the line.
430
00:21:23,073 --> 00:21:25,451
You're staying here
with me.
431
00:21:25,493 --> 00:21:26,911
Why?
432
00:21:26,952 --> 00:21:30,039
Ready the Jeep.
433
00:21:30,080 --> 00:21:32,124
There's business here
left to resolve.
434
00:21:32,166 --> 00:21:36,170
♪♪
435
00:21:36,212 --> 00:21:38,047
[Door creaks]
436
00:21:38,088 --> 00:21:41,383
[Gunfire in distance]
437
00:21:41,425 --> 00:21:44,220
♪♪
438
00:21:44,261 --> 00:21:46,639
Okay, medical supply room
should be right in front of us.
439
00:21:46,680 --> 00:21:50,935
That means the way in's
either this way or that way.
440
00:21:50,976 --> 00:21:53,270
You go that way,
I'll go this way?
441
00:21:53,312 --> 00:21:56,690
Yeah.
442
00:21:56,732 --> 00:21:58,651
Hey.
443
00:21:58,692 --> 00:22:00,694
Thank you
for doing this.
444
00:22:00,736 --> 00:22:02,530
You could have just gone
with the others, but...
445
00:22:02,571 --> 00:22:05,074
So much
hasn't worked out,
446
00:22:05,115 --> 00:22:06,909
but this will.
447
00:22:06,951 --> 00:22:08,828
It'll work out.
448
00:22:08,869 --> 00:22:12,164
[Gunfire continues]
449
00:22:12,206 --> 00:22:22,174
♪♪
450
00:22:22,216 --> 00:22:30,099
♪♪
451
00:22:30,140 --> 00:22:33,727
Hey!
452
00:22:33,769 --> 00:22:35,104
Plaskett?
Webb?
453
00:22:35,145 --> 00:22:36,897
What the hell
are you doing here?
454
00:22:36,939 --> 00:22:38,732
Hey,
I'm just getting a --
455
00:22:38,774 --> 00:22:40,276
Don't.
456
00:22:40,317 --> 00:22:42,361
Not another step.
457
00:22:42,403 --> 00:22:44,321
Okay.
458
00:22:44,363 --> 00:22:54,331
♪♪
459
00:22:54,373 --> 00:23:02,548
♪♪
460
00:23:02,590 --> 00:23:04,592
Sounds like the big guy
came through.
461
00:23:04,633 --> 00:23:07,344
More eyes the CRM has on them,
the less they'll have on us.
462
00:23:07,344 --> 00:23:09,138
You guys, we gotta
get out of here,
463
00:23:09,179 --> 00:23:10,973
or their problem's
gonna be ours.
464
00:23:11,015 --> 00:23:12,558
Seems clear.
Which Hummer is it?
465
00:23:12,600 --> 00:23:15,185
Four-door,
furthest back.
466
00:23:15,227 --> 00:23:16,979
Used my uncle's
"ring around the rosy" routine
467
00:23:17,021 --> 00:23:19,023
to lift 'em off
one of the grounds crew.
468
00:23:26,196 --> 00:23:28,782
Webb,
what's going on?
469
00:23:28,824 --> 00:23:31,535
They pulled all the soldiers
to the gates.
470
00:23:31,577 --> 00:23:35,372
Needed manpower quick,
so they brought in some cadets.
471
00:23:35,414 --> 00:23:37,374
♪♪
472
00:23:37,416 --> 00:23:40,377
You're one of them,
aren't you?
473
00:23:40,419 --> 00:23:42,171
The insurgents
we're looking for.
474
00:23:42,212 --> 00:23:45,424
What? No.
No, I-I-I'm here to --
Yeah, you are.
475
00:23:45,466 --> 00:23:47,843
Those friends
you were trying to find?
476
00:23:47,885 --> 00:23:50,387
You're them.
477
00:23:50,429 --> 00:23:52,181
Damn it, I got orders
to shoot on sight.
478
00:23:52,222 --> 00:23:54,767
No. It's okay.
I'm here for Dennis.
479
00:23:54,808 --> 00:23:56,393
He's hurt really bad.
480
00:23:56,435 --> 00:23:58,187
I-I'm just
getting antibiotics.
481
00:23:58,228 --> 00:24:00,439
That's it. Then I'm going
straight back to the outpost.
482
00:24:00,481 --> 00:24:03,400
You're lying.
483
00:24:03,442 --> 00:24:04,777
I can't let you
leave here alive.
484
00:24:04,818 --> 00:24:06,570
You don't let me go,
Dennis is gonna die.
485
00:24:06,612 --> 00:24:09,406
Then he'll die.
486
00:24:09,448 --> 00:24:11,408
I'm sorry, man.
I got orders.
487
00:24:11,450 --> 00:24:15,663
♪♪
488
00:24:16,872 --> 00:24:18,332
Who was that guy?
489
00:24:18,374 --> 00:24:20,793
Eh, it doesn't matter.
He'll be out for a while.
490
00:24:20,834 --> 00:24:23,629
I, uh,
found a way in.
491
00:24:23,671 --> 00:24:25,422
Yeah.
Wasn't marked very well.
492
00:24:25,464 --> 00:24:28,842
Signage in this place leaves,
uh, something to be desired.
493
00:24:28,884 --> 00:24:32,429
[Gunfire continues]
494
00:24:32,471 --> 00:24:34,848
What?
I told you, it'll work out.
495
00:24:34,890 --> 00:24:36,850
Come on.
496
00:24:44,483 --> 00:24:50,656
♪♪
497
00:24:50,698 --> 00:24:52,866
Found 'em.
Good.
498
00:24:52,908 --> 00:24:55,244
Come on.
Let's go.
499
00:24:55,285 --> 00:25:04,461
♪♪
500
00:25:04,503 --> 00:25:05,713
♪♪
501
00:25:05,754 --> 00:25:07,256
[Pounding on door]
502
00:25:07,297 --> 00:25:09,466
Webb:
You're dead, Plaskett.
503
00:25:09,508 --> 00:25:12,845
[Pounding continues]
504
00:25:12,886 --> 00:25:14,471
Open the door!
505
00:25:14,513 --> 00:25:16,223
[Glass shatters,
walkers growling]
506
00:25:16,265 --> 00:25:20,060
[Gunshots]
507
00:25:20,102 --> 00:25:21,437
[Screaming]
508
00:25:21,478 --> 00:25:23,188
[Flesh tearing]
509
00:25:23,230 --> 00:25:33,198
♪♪
510
00:25:33,240 --> 00:25:40,622
♪♪
511
00:25:40,664 --> 00:25:43,584
We're not making it
back to the Jeep.
512
00:25:43,625 --> 00:25:48,922
♪♪
513
00:25:48,964 --> 00:25:52,718
[Walkers growling]
514
00:25:52,760 --> 00:25:57,973
[Growling]
515
00:25:58,015 --> 00:26:00,976
♪♪
516
00:26:01,018 --> 00:26:04,813
I think
I know a way out.
517
00:26:04,855 --> 00:26:14,823
♪♪
518
00:26:14,865 --> 00:26:24,833
♪♪
519
00:26:24,875 --> 00:26:34,843
♪♪
520
00:26:34,885 --> 00:26:44,853
♪♪
521
00:26:44,895 --> 00:26:54,863
♪♪
522
00:26:54,905 --> 00:26:58,992
[Walkers growling]
523
00:26:59,034 --> 00:27:09,044
♪♪
524
00:27:12,631 --> 00:27:15,050
[Walkers growling]
525
00:27:16,635 --> 00:27:26,520
♪♪
526
00:27:26,562 --> 00:27:34,778
♪♪
527
00:27:34,820 --> 00:27:36,071
[Radio chatter]
528
00:27:36,113 --> 00:27:41,243
♪♪
529
00:27:41,285 --> 00:27:42,786
Hold fire.
530
00:27:42,828 --> 00:27:45,497
Officer Carlucci has a gun
on Mason Beale.
531
00:27:45,539 --> 00:27:48,834
♪♪
532
00:27:48,876 --> 00:27:50,419
Team Alpha,
stand fast.
533
00:27:50,460 --> 00:27:52,880
We have the Bennetts
right where we want them.
534
00:27:54,882 --> 00:27:56,091
Let's chat.
535
00:27:56,133 --> 00:27:58,635
Just us.
536
00:27:58,677 --> 00:28:01,597
Switch to 2800.
537
00:28:01,638 --> 00:28:03,515
Privacy code...
538
00:28:07,477 --> 00:28:12,274
You want out of here,
and we want Mason Beale.
539
00:28:12,316 --> 00:28:13,859
How shall we do this?
540
00:28:13,901 --> 00:28:16,862
We turn him over to you unharmed
once we're out.
541
00:28:16,904 --> 00:28:22,075
And that only happens when you
let us drive off in this Hummer.
542
00:28:22,117 --> 00:28:23,869
Unacceptable.
543
00:28:23,911 --> 00:28:27,831
You haven't shown me anything
to make me trust you.
544
00:28:27,873 --> 00:28:29,875
We don't trust you.
545
00:28:29,917 --> 00:28:34,671
So, there's you,
and there's us,
546
00:28:34,713 --> 00:28:37,424
and a giant column
of the dead coming.
547
00:28:37,466 --> 00:28:40,302
♪♪
548
00:28:40,344 --> 00:28:42,387
Let's see
who blinks first.
549
00:28:42,429 --> 00:28:44,056
♪♪
550
00:28:48,560 --> 00:28:49,895
[Gunfire]
551
00:28:49,937 --> 00:28:51,688
You didn't want to listen.
552
00:28:51,730 --> 00:28:55,108
Now, here we are,
in a no-win situation.
553
00:28:55,150 --> 00:28:57,611
If you try
anything at all,
554
00:28:57,653 --> 00:29:00,489
I swear to God,
I will kill him.
555
00:29:00,530 --> 00:29:02,699
And then what?
556
00:29:02,741 --> 00:29:04,117
You're out of luck.
557
00:29:04,159 --> 00:29:05,661
And so will you be.
558
00:29:05,702 --> 00:29:07,412
Because without Mason,
559
00:29:07,454 --> 00:29:10,707
there's nothing to stop us
from gunning all of you down.
560
00:29:10,749 --> 00:29:12,209
And how
would Beale feel
561
00:29:12,251 --> 00:29:14,127
if his son came back
without kneecaps?
562
00:29:14,169 --> 00:29:15,837
I get it.
563
00:29:15,879 --> 00:29:17,506
You're angry.
564
00:29:17,547 --> 00:29:19,341
You blame the CRM
for all your troubles.
565
00:29:19,383 --> 00:29:21,134
But this?
566
00:29:21,176 --> 00:29:25,347
This is the outcome
of your actions, not ours.
567
00:29:25,389 --> 00:29:27,516
Are you pleased
with your results?
568
00:29:27,557 --> 00:29:30,102
You did this.
You didn't give us a choice.
569
00:29:30,143 --> 00:29:31,937
We didn't want
any of this.
570
00:29:31,979 --> 00:29:34,147
You clearly
don't understand.
571
00:29:34,189 --> 00:29:36,149
The CRM
wasn't our ally.
572
00:29:36,191 --> 00:29:37,526
Not ours,
not Portland's.
573
00:29:37,567 --> 00:29:38,944
You lied.
574
00:29:38,986 --> 00:29:40,362
You covered up
a genocide.
575
00:29:40,404 --> 00:29:43,156
This is the only world
you've ever known.
576
00:29:43,198 --> 00:29:44,574
You're far too young
577
00:29:44,616 --> 00:29:47,160
to appreciate
all that has been lost.
578
00:29:47,202 --> 00:29:49,079
You murdered
100,000 people!
579
00:29:49,121 --> 00:29:52,541
They were
gonna die anyway!
580
00:29:52,582 --> 00:29:54,334
The military made
the hard choices
581
00:29:54,376 --> 00:29:56,753
so the civilians
wouldn't have to.
582
00:29:56,795 --> 00:29:58,964
♪♪
583
00:29:59,006 --> 00:30:02,384
Two years ago,
the CRM's modeling revealed
584
00:30:02,426 --> 00:30:03,969
that the Alliance
would soon become a drain
585
00:30:04,011 --> 00:30:06,972
on the Civic Republic's
resources.
586
00:30:07,014 --> 00:30:11,685
Omaha, the Campus Colony,
Portland...
587
00:30:11,727 --> 00:30:14,563
had become too reliant.
588
00:30:14,604 --> 00:30:17,566
They'd never be
fully self-sustaining.
589
00:30:17,607 --> 00:30:20,193
So, it was only
a matter of time
590
00:30:20,235 --> 00:30:21,778
before thousands
faced a famine
591
00:30:21,820 --> 00:30:24,781
of devastating proportions.
592
00:30:24,823 --> 00:30:28,201
At best, those thousands
would have died slowly.
593
00:30:28,243 --> 00:30:31,413
At worst, disease and conflict
would have spread through
594
00:30:31,455 --> 00:30:34,791
the Civic Republic itself,
and then?
595
00:30:34,833 --> 00:30:37,210
The light of the world...
596
00:30:37,252 --> 00:30:40,589
extinguished forever.
597
00:30:40,630 --> 00:30:42,799
Death wins.
598
00:30:42,841 --> 00:30:44,885
We made the choice
to spare them that
599
00:30:44,926 --> 00:30:46,595
by ending it quickly
for them
600
00:30:46,636 --> 00:30:48,555
so that
there could be a chance
601
00:30:48,597 --> 00:30:51,933
for humanity
to survive.
602
00:30:51,975 --> 00:30:57,022
What we did to your home
was mercy.
603
00:30:57,064 --> 00:30:59,232
We made sure
all assets were extracted,
604
00:30:59,274 --> 00:31:00,984
including 10,000 children,
605
00:31:01,026 --> 00:31:03,445
and the greatest minds
were sent here
606
00:31:03,487 --> 00:31:07,449
to contribute
to scientific progress
607
00:31:07,491 --> 00:31:09,785
under our protection.
608
00:31:09,826 --> 00:31:14,456
People like Dr. Bennett,
and of course, you, Hope.
609
00:31:14,498 --> 00:31:17,417
Those who died became
an essential part of our study
610
00:31:17,459 --> 00:31:20,045
to end reanimation.
611
00:31:20,087 --> 00:31:23,048
Their legacy will be
stopping the dead
612
00:31:23,090 --> 00:31:25,050
from walking
this world.
613
00:31:25,092 --> 00:31:26,468
What gives you
the right
614
00:31:26,510 --> 00:31:28,804
to choose who lives
and who dies?
615
00:31:28,804 --> 00:31:31,056
You look at the world
from your limited perspectives
616
00:31:31,098 --> 00:31:32,641
and you criticize
the CRM,
617
00:31:32,682 --> 00:31:34,017
when it is our work
618
00:31:34,059 --> 00:31:36,770
that made
your very existence possible.
619
00:31:36,812 --> 00:31:39,648
You rant about injustice
and unfairness
620
00:31:39,689 --> 00:31:41,858
while you compromise
and possibly destroy
621
00:31:41,900 --> 00:31:43,235
the hard-earned advances
622
00:31:43,276 --> 00:31:46,279
of so many
that came before you.
623
00:31:46,321 --> 00:31:48,782
The CRM
makes the hard choices
624
00:31:48,824 --> 00:31:50,659
so you
don't have to.
625
00:31:50,700 --> 00:31:52,285
Well,
take a look around
626
00:31:52,327 --> 00:31:55,664
at your great plan
at work.
627
00:31:55,705 --> 00:31:57,541
All you're doing
is stopping the march
628
00:31:57,582 --> 00:31:59,000
towards
scientific progress,
629
00:31:59,042 --> 00:32:03,296
denying the world
the path to its rightful future.
630
00:32:03,338 --> 00:32:05,674
And why?
631
00:32:05,715 --> 00:32:08,510
Because you're mad
at us.
632
00:32:08,552 --> 00:32:14,099
It could be cute
if it wasn't so pathetic.
633
00:32:14,141 --> 00:32:16,601
And so dangerous.
634
00:32:16,643 --> 00:32:19,729
♪♪
635
00:32:19,771 --> 00:32:22,274
One.
One shot, kill.
636
00:32:22,315 --> 00:32:23,859
[Gunshot]
Get down!
637
00:32:23,900 --> 00:32:25,402
I got him!
638
00:32:25,444 --> 00:32:27,946
[Gunshot]
639
00:32:27,988 --> 00:32:30,657
Percy!
[Gunshots]
640
00:32:30,699 --> 00:32:38,123
♪♪
641
00:32:38,165 --> 00:32:39,916
Drop it.
642
00:32:39,958 --> 00:32:44,337
♪♪
643
00:32:44,379 --> 00:32:46,423
Wrong choice,
Jennifer.
644
00:32:46,465 --> 00:32:49,718
[Gunfire]
645
00:32:49,759 --> 00:32:59,269
♪♪
646
00:32:59,311 --> 00:33:02,272
♪♪
647
00:33:02,314 --> 00:33:05,650
No.
648
00:33:05,692 --> 00:33:15,660
♪♪
649
00:33:15,702 --> 00:33:23,126
♪♪
650
00:33:23,168 --> 00:33:28,507
[Footsteps approach]
651
00:33:28,548 --> 00:33:30,884
[Gun cocks]
652
00:33:30,926 --> 00:33:32,385
♪♪
653
00:33:32,427 --> 00:33:34,971
You.
654
00:33:35,013 --> 00:33:37,390
You did this.
No.
655
00:33:37,432 --> 00:33:39,976
No, no. This -- This was you.
This was...
656
00:33:40,018 --> 00:33:42,270
You did this,
you and your god damn family.
657
00:33:42,312 --> 00:33:43,605
You killed him!
658
00:33:43,647 --> 00:33:46,191
All you had to do
was come with us,
659
00:33:46,233 --> 00:33:48,235
and everybody
would have been okay!
660
00:33:48,276 --> 00:33:51,196
It's what he deserved.
It's what she deserved.
661
00:33:51,238 --> 00:33:54,783
Look at
what you've done!
662
00:33:54,824 --> 00:33:57,202
My sister was right.
663
00:33:57,244 --> 00:33:59,621
You're them.
You're the same.
664
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
You don't give a shit.
You never did.
665
00:34:01,831 --> 00:34:04,209
You killed him and --
Hope.
666
00:34:04,251 --> 00:34:06,628
Don't.
667
00:34:06,670 --> 00:34:08,421
I should've seen it.
668
00:34:08,463 --> 00:34:09,756
What they are,
and I didn't.
669
00:34:09,798 --> 00:34:12,759
And he's dead,
and I should've seen it!
670
00:34:12,801 --> 00:34:22,769
♪♪
671
00:34:22,811 --> 00:34:25,313
♪♪
672
00:34:25,355 --> 00:34:28,650
[Gunshots]
673
00:34:28,692 --> 00:34:31,528
[Walkers growling]
674
00:34:31,570 --> 00:34:34,030
♪♪
675
00:34:34,072 --> 00:34:37,033
You do this to him,
676
00:34:37,075 --> 00:34:40,453
you'd be doing something
to yourself
677
00:34:40,495 --> 00:34:42,455
all over again.
678
00:34:42,497 --> 00:34:44,291
♪♪
679
00:34:44,332 --> 00:34:46,501
[Gunshot]
680
00:34:46,543 --> 00:34:55,468
♪♪
681
00:34:55,510 --> 00:34:57,554
Don't.
682
00:34:57,596 --> 00:35:00,557
♪♪
683
00:35:00,599 --> 00:35:02,267
[Tires screech]
684
00:35:02,309 --> 00:35:05,061
Get in!
685
00:35:05,103 --> 00:35:07,063
Iris.
686
00:35:07,105 --> 00:35:09,274
[Growling continues]
687
00:35:09,316 --> 00:35:11,484
Go!
688
00:35:11,526 --> 00:35:13,862
♪♪
689
00:35:13,903 --> 00:35:16,156
Felix:
Come on!
690
00:35:16,197 --> 00:35:17,657
Huck: Move!
691
00:35:17,699 --> 00:35:20,076
I said move.
692
00:35:20,118 --> 00:35:30,086
♪♪
693
00:35:30,128 --> 00:35:33,089
♪♪
694
00:35:33,131 --> 00:35:35,258
Guess your mother was right
about you.
695
00:35:35,300 --> 00:35:37,093
My mother's got nothing
to do with this.
696
00:35:37,135 --> 00:35:40,096
If you were gonna shoot me,
you would have done it by now.
697
00:35:40,138 --> 00:35:41,765
Reinforcements are
on the way.
698
00:35:41,765 --> 00:35:44,100
If you spare my life,
699
00:35:44,142 --> 00:35:46,728
I'll give you
a 5-, 10-minute head start.
700
00:35:46,770 --> 00:35:48,647
You've got skills.
701
00:35:48,688 --> 00:35:49,898
You might even
stand a chance.
702
00:35:49,939 --> 00:35:52,317
What do you say?
Yes?
703
00:35:52,359 --> 00:35:53,735
Mason: Help!
Somebody help!
704
00:35:53,777 --> 00:35:55,695
Please! Somebody!
705
00:35:55,737 --> 00:35:59,574
Help!
706
00:35:59,616 --> 00:36:02,327
[Gunshots]
707
00:36:02,369 --> 00:36:04,746
[Gun clicks]
708
00:36:04,788 --> 00:36:09,042
♪♪
709
00:36:09,084 --> 00:36:11,920
[Growling continues]
710
00:36:11,961 --> 00:36:15,048
[Tires squeal]
711
00:36:15,090 --> 00:36:25,058
♪♪
712
00:36:25,100 --> 00:36:31,272
♪♪
713
00:36:31,314 --> 00:36:34,609
[Bodies thudding]
714
00:36:34,651 --> 00:36:41,533
♪♪
715
00:36:46,037 --> 00:36:49,374
♪♪
716
00:36:49,416 --> 00:36:51,793
Major General, I appreciate
the additional troops
717
00:36:51,835 --> 00:36:54,963
to secure the facility,
but if I may,
718
00:36:55,004 --> 00:36:57,632
it's critical we move up
the timeline on Portland.
719
00:36:57,674 --> 00:37:00,802
Nothing can be allowed
to prevent that.
720
00:37:00,844 --> 00:37:03,805
♪♪
721
00:37:03,847 --> 00:37:07,976
The scientists are a priority,
but --
722
00:37:08,017 --> 00:37:09,394
Yes, sir.
723
00:37:09,436 --> 00:37:11,980
We are compromised.
724
00:37:12,021 --> 00:37:13,356
The Bennetts
know about Portland.
725
00:37:13,398 --> 00:37:15,024
They've told the others.
726
00:37:15,066 --> 00:37:16,985
They've been receiving
information from a sympathizer
727
00:37:17,026 --> 00:37:20,613
I have every intention
of bringing to justice.
728
00:37:20,655 --> 00:37:24,200
The scientists
will be retrieved
729
00:37:24,242 --> 00:37:26,202
and their research
will resume.
730
00:37:26,244 --> 00:37:29,414
I will make sure of it.
731
00:37:29,456 --> 00:37:32,208
I wish that I had been brought
in sooner to prevent this,
732
00:37:32,250 --> 00:37:34,627
but I will fix it.
733
00:37:34,669 --> 00:37:36,880
♪♪
734
00:37:36,921 --> 00:37:38,423
Yes. Yes, sir.
735
00:37:38,465 --> 00:37:40,633
Of course.
736
00:37:40,675 --> 00:37:42,635
Thank you for placing
your trust in me.
737
00:37:42,677 --> 00:37:44,637
I will not let you down.
738
00:37:44,679 --> 00:37:54,647
♪♪
739
00:37:54,689 --> 00:37:59,068
♪♪
740
00:38:03,907 --> 00:38:07,243
[Brakes squeal]
741
00:38:10,497 --> 00:38:12,916
[Engine shuts off, keys jingle]
742
00:38:22,717 --> 00:38:24,886
You sure this is it?
Yep.
743
00:38:24,928 --> 00:38:26,679
With the gas
out of play,
744
00:38:26,721 --> 00:38:29,307
I had Will and lndira
head to the underground mall.
745
00:38:30,725 --> 00:38:32,477
So,
why isn't Dad answering?
746
00:38:32,519 --> 00:38:34,687
He should've been here already
with everybody else.
747
00:38:34,729 --> 00:38:36,898
I'll try him again.
748
00:38:36,940 --> 00:38:38,775
Felix to Leo,
you copy?
749
00:38:42,737 --> 00:38:44,489
Leo, come in.
750
00:38:44,531 --> 00:38:48,076
Felix to Leo,
you copy?
751
00:38:48,117 --> 00:38:50,870
Leo?
752
00:38:50,912 --> 00:38:53,289
Felix, go ahead.
753
00:38:53,331 --> 00:38:54,541
You alright?
754
00:38:54,582 --> 00:38:57,085
Yeah.
Tire blew.
755
00:38:57,126 --> 00:38:59,087
Spikes in the road.
756
00:38:59,128 --> 00:39:00,839
Loaded as many as we could
onto the second truck
757
00:39:00,880 --> 00:39:02,090
and sent it ahead.
758
00:39:02,131 --> 00:39:03,466
Where are you?
759
00:39:03,508 --> 00:39:05,093
About two miles due west
of the rendezvous.
760
00:39:05,134 --> 00:39:08,096
Lost some time
detouring around a cluster.
761
00:39:08,137 --> 00:39:09,806
I think
we can patch the tire,
762
00:39:09,848 --> 00:39:11,724
but whoever left the spikes
can't be far behind.
763
00:39:11,766 --> 00:39:14,310
Alright, sit tight.
I'm on my way.
764
00:39:14,352 --> 00:39:17,313
Copy that.
765
00:39:17,355 --> 00:39:19,732
Look, the Hummer's too easy
to spot from the air.
766
00:39:19,774 --> 00:39:21,359
I'll go on foot.
767
00:39:21,401 --> 00:39:24,529
Y'all good to wait up ahead
for the others?
768
00:39:24,571 --> 00:39:26,948
Yeah.
Yeah, we're good.
769
00:39:26,990 --> 00:39:28,950
Yeah?
770
00:39:28,992 --> 00:39:31,160
Hey.
771
00:39:31,995 --> 00:39:41,963
♪♪
772
00:39:42,005 --> 00:39:51,806
♪♪
773
00:39:53,558 --> 00:39:56,561
[Brakes squeal]
774
00:39:56,603 --> 00:39:59,981
[Engine shuts off, keys jingle]
775
00:40:00,023 --> 00:40:09,991
♪♪
776
00:40:10,033 --> 00:40:14,579
♪♪
777
00:40:14,621 --> 00:40:16,789
Dennis?
778
00:40:16,831 --> 00:40:26,799
♪♪
779
00:40:26,841 --> 00:40:31,095
♪♪
780
00:40:31,137 --> 00:40:33,097
[Sighs]
781
00:40:33,139 --> 00:40:41,397
♪♪
782
00:40:41,439 --> 00:40:44,025
Hey.
783
00:40:44,067 --> 00:40:46,611
What happened?
784
00:40:46,653 --> 00:40:49,113
Got a little too friendly
with a bullet.
785
00:40:49,155 --> 00:40:52,033
[Chuckles]
786
00:40:52,075 --> 00:40:54,202
What happened to you?
787
00:40:54,243 --> 00:41:04,212
♪♪
788
00:41:04,253 --> 00:41:11,427
♪♪
789
00:41:11,469 --> 00:41:13,680
Hope?
790
00:41:13,721 --> 00:41:23,690
♪♪
791
00:41:23,731 --> 00:41:33,700
♪♪
792
00:41:33,741 --> 00:41:37,662
♪♪
793
00:41:37,704 --> 00:41:39,831
We got the meds
for Dennis,
794
00:41:39,872 --> 00:41:41,124
but we need to stop
by the Outpost
795
00:41:41,165 --> 00:41:42,875
before we meet up
with lndira.
796
00:41:42,917 --> 00:41:45,253
♪♪
797
00:41:45,294 --> 00:41:47,547
Wait,
where's everybody?
798
00:41:47,588 --> 00:41:51,092
♪♪
799
00:41:51,134 --> 00:41:52,927
Where's Percy?
800
00:41:52,969 --> 00:41:55,263
♪♪
801
00:41:55,304 --> 00:41:57,265
[Crying]
802
00:41:57,306 --> 00:41:58,683
No.
803
00:41:58,725 --> 00:42:00,059
My dad's in trouble.
804
00:42:00,101 --> 00:42:01,519
Felix went
to try and help him,
805
00:42:01,561 --> 00:42:03,104
but even if they make it,
even if we make it,
806
00:42:03,146 --> 00:42:05,648
the gas is probably already
on its way to Portland.
807
00:42:05,690 --> 00:42:09,485
♪♪
808
00:42:09,527 --> 00:42:12,905
The CRM won.
809
00:42:12,947 --> 00:42:14,365
They're gonna destroy
another city,
810
00:42:14,407 --> 00:42:16,075
and there isn't shit
that we can do about it.
811
00:42:16,117 --> 00:42:23,499
♪♪
812
00:42:23,541 --> 00:42:26,836
[Sobbing]
813
00:42:26,878 --> 00:42:36,846
♪♪
814
00:42:36,888 --> 00:42:46,856
♪♪
815
00:42:46,898 --> 00:42:49,358
♪♪
816
00:42:49,400 --> 00:42:52,695
[Crying]
817
00:42:52,737 --> 00:43:02,705
♪♪
818
00:43:02,747 --> 00:43:12,715
♪♪
819
00:43:12,757 --> 00:43:22,725
♪♪
820
00:43:22,767 --> 00:43:27,980
♪♪
821
00:43:28,022 --> 00:43:29,357
Huck:
Come in. Anyone.
822
00:43:29,398 --> 00:43:32,777
You read me?
823
00:43:32,819 --> 00:43:34,779
Huck?
824
00:43:34,821 --> 00:43:36,197
Yeah.
825
00:43:36,239 --> 00:43:38,991
Hey, um, I think
I found something.
826
00:43:39,033 --> 00:43:40,993
♪♪
827
00:43:41,035 --> 00:43:43,371
Still got that C-4?
828
00:43:43,412 --> 00:43:50,002
♪♪
829
00:43:50,044 --> 00:43:51,379
Yeah,
we have it.
830
00:43:51,420 --> 00:43:53,798
Why?
831
00:43:53,840 --> 00:43:56,592
What --
What did you find?
832
00:43:56,634 --> 00:43:58,803
Where are you?
833
00:43:58,845 --> 00:44:08,813
♪♪
834
00:44:08,855 --> 00:44:10,189
♪♪
835
00:44:14,277 --> 00:44:24,162
♪♪
836
00:44:24,203 --> 00:44:34,172
♪♪
837
00:44:34,213 --> 00:44:43,222
♪♪
52523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.