Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,840 --> 00:01:45,970
- Soldiers burn their fort and ride away.
- Why is this?
2
00:01:46,000 --> 00:01:48,790
- Who speaks?
- Little Elk, brother of Cochise.
3
00:01:49,800 --> 00:01:55,020
Just because they fear the warriors of the
Apaches, Cochise is a friend of the soldiers.
4
00:01:55,430 --> 00:02:00,860
His young brother should grow to be
a warrior, he shall ride with me, Geronimo.
5
00:03:19,900 --> 00:03:22,410
You build a new wickiup? Why?
6
00:03:23,190 --> 00:03:27,390
Because the time draws near
for me to bear the child of Cochise.
7
00:03:30,100 --> 00:03:33,090
And here, the
first light of the rising sun...
8
00:03:33,230 --> 00:03:35,890
will warm the little
one I shall hold in my arms.
9
00:03:37,390 --> 00:03:40,050
With such a wise mother,
the little one will grow strong.
10
00:03:42,540 --> 00:03:45,860
And learn to care for
his people as his father does.
11
00:03:57,090 --> 00:03:59,710
You've been hunting for three days
and yet you bring back no meat.
12
00:03:59,940 --> 00:04:03,430
I found no deer, I rode with Geronimo.
13
00:04:03,750 --> 00:04:06,170
I warned you that
Geronimo and his followers are evil.
14
00:04:06,180 --> 00:04:08,960
He is a wise leader,
he showed me strange things.
15
00:04:08,990 --> 00:04:11,670
The soldiers burned their fort and rode away.
16
00:04:12,430 --> 00:04:15,360
- Such things cannot be.
- I do not lie.
17
00:04:15,630 --> 00:04:18,350
On the mountains, I saw
these things with my own eyes.
18
00:04:18,640 --> 00:04:22,740
And Geronimo was promised that when
I am a warrior, I shall ride at his side.
19
00:04:23,120 --> 00:04:24,980
You shall ride no more with Geronimo.
20
00:04:25,560 --> 00:04:28,110
For the space of one moon
you would not stray from here.
21
00:04:28,490 --> 00:04:30,390
You'll gather wood and grind corn.
22
00:04:30,630 --> 00:04:34,420
Gather wood, grind corn?
That is a woman's work.
23
00:04:34,790 --> 00:04:37,230
Nono does said work with love and kindness.
24
00:04:37,650 --> 00:04:39,780
Some of these may
find its way into your heart.
25
00:04:48,180 --> 00:04:51,060
My husband is worried
because of the words of Little Elk?
26
00:04:51,820 --> 00:04:55,150
When soldiers leave, Geronimo
will start raiding the wagon trains.
27
00:04:55,870 --> 00:04:58,160
Many of our young
warriors will ride with him.
28
00:05:00,940 --> 00:05:05,210
Tomorrow we'll go to Fort Buchanan to
learn about things we do not understand.
29
00:05:09,340 --> 00:05:13,130
Prepare to mount, mount.
30
00:05:15,530 --> 00:05:18,140
Left, turn.
31
00:05:18,650 --> 00:05:19,800
Go.
32
00:05:28,800 --> 00:05:32,440
- I don't like anything about it.
- Neither do IXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
33
00:05:39,010 --> 00:05:41,950
Present, sabers.
34
00:05:45,050 --> 00:05:48,780
- It's Cochise.
- And he's got his little lady with him.
35
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
Carry sabers.
36
00:06:06,370 --> 00:06:08,130
It is good to see the Major again.
37
00:06:08,160 --> 00:06:11,150
A visit from Cochise always
warms the heart of his friend.
38
00:06:11,380 --> 00:06:13,000
The deer is for you and your soldiers.
39
00:06:13,390 --> 00:06:17,290
You're very kind. Sergeant, see
that the deer is taken to the kitchen.
40
00:06:17,300 --> 00:06:18,410
Yes sir.
41
00:06:19,780 --> 00:06:23,670
- Talk between friends is good.
- Walk with me.
42
00:06:24,660 --> 00:06:27,520
- Is all well in the mountains little lady?
- All is well.
43
00:06:27,550 --> 00:06:29,200
That's fine, fine.
44
00:06:33,510 --> 00:06:35,200
Lot of steaks in that baby.
45
00:06:42,220 --> 00:06:44,180
Strange words have reached my ears.
46
00:06:44,790 --> 00:06:49,050
They say the soldiers burn their
forts and ride away, why is this?
47
00:06:49,890 --> 00:06:54,500
Far beyond where the sun rises,
my people make war upon each other.
48
00:06:54,830 --> 00:06:57,450
Many of the soldiers have to go to that war.
49
00:06:58,620 --> 00:07:03,480
The white-eyes tell the Apaches they
must live in peace, that war is bad.
50
00:07:04,250 --> 00:07:05,590
Now they fight each other.
51
00:07:06,550 --> 00:07:10,820
That because hatred has blinded their
eyes and they'll talk only with weapons.
52
00:07:11,560 --> 00:07:14,410
Here, an Apache wrongs one of my people...
53
00:07:14,440 --> 00:07:17,770
one of my people wrongs
an Apache, we meet and talk.
54
00:07:18,140 --> 00:07:20,830
The wrong is made right.
The peace is not broken.
55
00:07:22,070 --> 00:07:26,010
- Will you burn this fort and go to the war?
- I will not leave.
56
00:07:26,700 --> 00:07:28,560
The heart of Cochise is glad.
57
00:07:34,850 --> 00:07:37,450
Cochise had a right
sudden way of leaving sir.
58
00:07:39,380 --> 00:07:41,770
An Apache never says goodbye.
59
00:08:00,440 --> 00:08:02,160
Return...
60
00:08:03,170 --> 00:08:06,460
sabers, fall out to the right.
61
00:08:15,520 --> 00:08:18,960
- Well, here come the replacements.
- Yeah.
62
00:08:25,190 --> 00:08:26,410
Halt.
63
00:08:41,200 --> 00:08:44,190
Prepare to dismount, dismount.
64
00:08:50,360 --> 00:08:51,500
Recognise him?
65
00:08:52,510 --> 00:08:55,750
- Mescal Jack, Fort Apache.
- That's right.
66
00:08:56,100 --> 00:08:58,180
You can smell him
from here to the Rio Grande.
67
00:09:04,660 --> 00:09:08,490
Sir, Lt Bascom reporting, with 30 troopers
a mounting batteries and two howitzers.
68
00:09:09,240 --> 00:09:10,880
Glad to have you with us Mr. Bascom.
69
00:09:11,200 --> 00:09:14,990
Your men too, but what am I
supposed to do with those?
70
00:09:15,800 --> 00:09:19,120
- Mr Baylor requested them sir.
- Mr Baylor requested?
71
00:09:19,150 --> 00:09:23,160
Yes sir. He's arriving tonight, I expect
you've been notified of his assignment.
72
00:09:23,480 --> 00:09:26,860
Yes, but I wasn't notified he was coming
equipped with a battery of artillery.
73
00:09:26,890 --> 00:09:28,260
Begging your pardon sir.
74
00:09:28,290 --> 00:09:31,660
Mr. Baylor says you never can tell what
will come on handy in Indian country.
75
00:09:33,310 --> 00:09:35,510
Sgt Bernard here will see that
your men are assign to their barracks.
76
00:09:35,540 --> 00:09:36,670
Thank you sir.
77
00:09:39,580 --> 00:09:43,160
Roberts, you will walk your
horses for a 30 minutes cool off.
78
00:09:44,010 --> 00:09:47,580
After that you'll be assigned
to your barracks, dismiss.
79
00:09:52,770 --> 00:09:54,810
Now sergeant, I'd like to see my quarters.
80
00:09:55,100 --> 00:09:58,510
- Yes sir. Corporal Hassett.
- Yes Sergeant.
81
00:09:59,890 --> 00:10:03,310
- Show Lt Bascom to his quarters.
- This way sir.
82
00:10:21,690 --> 00:10:23,700
Long time no see, eh Sergeant?
83
00:10:24,200 --> 00:10:26,780
Not since the Major
booted you out of Fort Apache.
84
00:10:27,270 --> 00:10:28,960
I'm working for Baylor this time.
85
00:10:29,150 --> 00:10:32,460
No Indian loving brass hat is
going to kick me out of Fort Buchanan.
86
00:10:32,910 --> 00:10:34,740
You can chew on that sergeant.
87
00:10:35,960 --> 00:10:37,850
So you're working for Baylor?
88
00:10:38,560 --> 00:10:43,050
Well, just to show I've got no hard feelings,
I'll give you a hand with your gear.
89
00:10:44,980 --> 00:10:49,230
Oh, I busted your liquor
ration, now ain't that too bad.
90
00:10:49,830 --> 00:10:51,810
You've done that on purpose.
91
00:10:52,090 --> 00:10:53,340
Get this.
92
00:10:54,100 --> 00:10:56,850
Let me catch you hauling
any more mescal to the Indians...
93
00:10:56,880 --> 00:10:59,330
and I'll kick your tail
right through your belly.
94
00:11:03,400 --> 00:11:05,380
You familiar with this territory, Mr Baylor?
95
00:11:05,410 --> 00:11:08,390
In a general way, I've never
been out here before, of course.
96
00:11:09,710 --> 00:11:12,230
A finer man always
thinks better when he's relaxed.
97
00:11:12,750 --> 00:11:13,860
Salut.
98
00:11:16,340 --> 00:11:18,980
Looking over you record I found
that you were offered a promotion...
99
00:11:19,010 --> 00:11:21,030
if you transferred to the war in the east.
100
00:11:21,390 --> 00:11:25,740
You turned down that promotion to remain
here at Fort Buchanan, may I ask why?
101
00:11:26,780 --> 00:11:28,630
I serve where I'm needed most.
102
00:11:28,920 --> 00:11:31,980
And you consider yourself the
indispensable man in these parts, eh?
103
00:11:33,420 --> 00:11:36,610
Sometimes conditions make a man's
job seem pretty important to him.
104
00:11:38,540 --> 00:11:42,070
Scattered across the territories
of New Mexico and Arizona...
105
00:11:42,250 --> 00:11:45,220
we've now only about 700 soldiers, all told.
106
00:11:45,750 --> 00:11:49,460
There are about 7,000
Apache warriors all around us.
107
00:11:49,780 --> 00:11:52,220
Cochise, the leader of
the Chiricahuas Apaches...
108
00:11:52,250 --> 00:11:54,950
is the greatest single
power among Apache chieftains.
109
00:11:55,510 --> 00:11:56,830
Cochise is my friend.
110
00:11:56,860 --> 00:12:00,060
And you rely on this friendship
with Cochise to keep the peace?
111
00:12:01,430 --> 00:12:05,540
I find friendship preferable
to mounting batteries Mr Baylor.
112
00:12:06,240 --> 00:12:10,570
I can see you're an idealist Major.
Well, that's good, because I am too.
113
00:12:11,490 --> 00:12:14,780
Have you ever thought about the future
of this territory Major? It's tremendous.
114
00:12:15,050 --> 00:12:17,520
The white man will
inevitably move in and take it over.
115
00:12:17,810 --> 00:12:19,870
And when that day comes,
the men here on the spot are...
116
00:12:19,900 --> 00:12:21,980
going to be in a position of enormous power.
117
00:12:22,140 --> 00:12:24,020
- Men like you?
- And you.
118
00:12:24,330 --> 00:12:25,320
And the Apaches?
119
00:12:25,790 --> 00:12:28,680
Well, right now your job
is to keep them quiet, that's fine.
120
00:12:29,090 --> 00:12:32,680
But in the long run of course, other
dispositions will have to be made off.
121
00:12:33,680 --> 00:12:35,650
I've seen the
dispositions made of the Indians...
122
00:12:35,680 --> 00:12:37,930
populations in other territories Mr Baylor.
123
00:12:38,280 --> 00:12:40,350
I don't think I care for the job.
124
00:12:42,090 --> 00:12:45,260
Well, now perhaps you care
to show me to my quarters.
125
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
Bolham?
126
00:12:49,180 --> 00:12:51,760
- Sir?
- Show Mr Baylor to his quarters.
127
00:12:51,790 --> 00:12:54,330
- Yes sir.
- Thank you.
128
00:12:57,560 --> 00:13:01,150
Oh, Mr Baylor, I don't
mean to tell you your business...
129
00:13:01,180 --> 00:13:04,540
but I understand you have an Indian
scout working for you named Mescal Jack.
130
00:13:04,570 --> 00:13:07,170
Yeah, I picked him up at the
Bend Country, been big help to me.
131
00:13:07,200 --> 00:13:09,060
Seems to know a lot about this territory.
132
00:13:09,380 --> 00:13:14,440
Yes, and he's a drunk, a thief and
a general all around troublemaker.
133
00:13:14,810 --> 00:13:18,620
2 years ago I kicked him off the post of Fort
Apache for selling whiskey to the Indians.
134
00:13:18,840 --> 00:13:21,650
- I thought you want to know.
- He didn't tell me about that.
135
00:13:22,370 --> 00:13:25,220
Well, I guess we'll have
to keep an eye on him, good night.
136
00:13:30,180 --> 00:13:31,360
Now what?
137
00:13:32,270 --> 00:13:35,130
I told Lt Bascom that
he'd find a campaign hat...
138
00:13:35,160 --> 00:13:38,620
more serviceable in this territory
than that regulation kepi he's wear.
139
00:13:39,100 --> 00:13:40,540
What he say?
140
00:13:41,060 --> 00:13:44,540
He said, Sergeant,
army rules and regulations...
141
00:13:44,570 --> 00:13:49,050
prescribe the kepi and it's
precisely what I shall continue to wear.
142
00:13:50,230 --> 00:13:53,580
Well, give him time Neil, he'll season out.
143
00:13:54,740 --> 00:13:56,130
What about Baylor?
144
00:13:58,190 --> 00:14:01,140
Mr Baylor thinks the Indians ought
to go back where they came from.
145
00:14:02,090 --> 00:14:05,130
Some adviser, we have to listen to him?
146
00:14:05,900 --> 00:14:10,820
We're under orders to co-operate
with him, afraid it's going to be difficult.
147
00:14:35,610 --> 00:14:40,160
Hate to see you leave Miss Kearney.
Wish we had a school, we sure keep you here.
148
00:14:40,190 --> 00:14:43,580
I'm afraid that you and Mr Ward, his
son Mickey would be my only pupils.
149
00:14:44,300 --> 00:14:47,880
Ward and Mickey are pretty smart, for
me I figure I could use some learning.
150
00:14:48,060 --> 00:14:50,400
Yeah, then I'll send you
some school books from Tucson.
151
00:14:50,700 --> 00:14:53,150
- Take good care of Miss Kearney.
- We sure will.
152
00:14:53,630 --> 00:14:55,680
You figure we'll make
Buffalo Springs by dark?
153
00:14:55,820 --> 00:14:57,990
You be all five
thirsty if you don't Youngfellow.
154
00:15:26,820 --> 00:15:30,690
Looks like you be taking a trip
to Tucson, she's mighty pretty.
155
00:15:30,850 --> 00:15:34,430
- Stop reading my mind John.
- Come on Mickey, let's go to work.
156
00:17:12,540 --> 00:17:14,620
This is the route
used by the US Mail and the...
157
00:17:14,650 --> 00:17:17,210
Butterfield-Oregon stage
from St Louis to San Francisco.
158
00:17:17,600 --> 00:17:19,460
It has to go through Apache Pass.
159
00:17:20,050 --> 00:17:22,650
Now, that's Chiricahua
Apache country as I understand.
160
00:17:22,680 --> 00:17:23,650
That's right.
161
00:17:24,230 --> 00:17:26,820
Now, suppose those Chiricahuas
were to move in on that pass.
162
00:17:27,020 --> 00:17:30,160
They'd cut off all traffic east and west
in this whole section of the country.
163
00:17:30,320 --> 00:17:32,710
The Chiricahuas
wouldn't dream on such a thing.
164
00:17:33,000 --> 00:17:35,470
Particularly with a man
like Cochise as their leader.
165
00:17:35,700 --> 00:17:37,180
Alright, maybe they wouldn't.
166
00:17:37,560 --> 00:17:40,900
But suppose I gave you a plan
to make certain that they couldn't.
167
00:17:41,460 --> 00:17:42,600
Like what?
168
00:17:42,950 --> 00:17:46,310
Simple, to move the Chiricahuas out
of there and over onto the San Carlos.
169
00:17:46,840 --> 00:17:51,230
Mr Baylor, in the first place, there's
no food for them on the San Carlos.
170
00:17:51,390 --> 00:17:52,860
The government would feed them.
171
00:17:52,890 --> 00:17:55,740
They're funny people,
they like to feed themselves.
172
00:17:56,270 --> 00:17:59,380
And in the second place, they wouldn't go.
173
00:17:59,410 --> 00:18:01,340
They'd go if the military commander this...
174
00:18:01,370 --> 00:18:04,380
area were given enough
reinforcements to make them go.
175
00:18:05,200 --> 00:18:08,300
Oh, just like that, eh?
176
00:18:09,180 --> 00:18:12,940
Major, you know I wouldn't
think of pulling rank on you.
177
00:18:13,500 --> 00:18:16,380
No, as a civilian I guess you wouldn't.
178
00:18:16,660 --> 00:18:18,960
But I must tell you there are a number of men
179
00:18:18,990 --> 00:18:22,110
who think that what I've suggested
is a very practical solution to the problem.
180
00:18:22,590 --> 00:18:24,690
As a matter of fact, the only solution.
181
00:18:30,630 --> 00:18:34,300
Mr Baylor, you came out here to advise me.
182
00:18:34,870 --> 00:18:38,340
I assume that's what
you're trying to do, in good faith.
183
00:18:39,100 --> 00:18:40,950
Now, I'm going to give you some advice.
184
00:18:41,350 --> 00:18:45,190
If you were even to attempt to carry
out such a proposal you just outlined...
185
00:18:45,380 --> 00:18:49,200
you'd drown this territory in a
bloodbath that would go on for years.
186
00:18:49,450 --> 00:18:53,260
And if your friends are crazy enough
or greedy enough to try such a thing...
187
00:18:53,450 --> 00:18:57,170
you tell them they better use their influence
to get another military commander out here.
188
00:18:57,390 --> 00:18:59,570
Because I'm not their man.
189
00:19:00,330 --> 00:19:04,990
Don't tempt me Major, that
I might even be able to do that.
190
00:19:07,590 --> 00:19:12,280
- It's a patrol coming sir.
- They're sure in a hurry to get here.
191
00:19:16,080 --> 00:19:18,480
Wagon train massacred at Buffalo Springs sir.
192
00:19:18,650 --> 00:19:21,780
I'd figure it happened about dawn
yesterday, the wagons were still burning.
193
00:19:21,810 --> 00:19:24,430
Mr Bascom, call up two platoons main troop.
194
00:19:24,630 --> 00:19:27,560
See that each man had six days'
rations and 50 rounds of ammunition.
195
00:19:27,590 --> 00:19:30,670
- How many victims?
- Oh, I didn't look too close sir.
196
00:19:30,700 --> 00:19:32,810
There were women and kids among them.
197
00:19:32,840 --> 00:19:35,280
Them Apaches mutilated
those poor devils some awful.
198
00:19:35,310 --> 00:19:38,160
- Chiricahua Apaches?
- No way of telling.
199
00:19:39,000 --> 00:19:42,020
We'll be riding near the
village of the Chiricahuas Mr. Baylor,
200
00:19:42,210 --> 00:19:46,110
I suggest you come along and meet
Cochise, before you make any more plans.
201
00:19:46,140 --> 00:19:49,710
Alright, you kind of make me curious
to see this noble savage of yours.
202
00:20:41,450 --> 00:20:43,310
Group, halt.
203
00:20:43,620 --> 00:20:47,260
You got here pretty fast Major,
but I doubt you'll catch the devils a drift..
204
00:20:47,540 --> 00:20:50,230
By now they're likely to be across
the Mexican border into Chihuahua.
205
00:20:50,460 --> 00:20:52,870
Or maybe the returned to
the wickiups of the Chiricahuas.
206
00:20:53,450 --> 00:20:56,570
Curver, this is Mr
Baylor, the new Indian adviser.
207
00:20:57,070 --> 00:21:00,830
He holds to the opinion that Cochise's
people are responsible for the massacre.
208
00:21:00,860 --> 00:21:02,460
No Chiricahua did that job mister.
209
00:21:02,490 --> 00:21:05,510
No sir, they know better, Cochise
would stake them out over an anthill.
210
00:21:05,540 --> 00:21:08,060
- Any ideas of who might've done it?
- None for sure.
211
00:21:08,370 --> 00:21:12,080
But if I had to guess, that'd say is
Geronimo and some of his mangis warriors.
212
00:21:13,030 --> 00:21:15,230
The wagon train camped
three nights back Major.
213
00:21:15,710 --> 00:21:20,340
There was a girl with them, Mary Kearney,
was going to teach school in Tucson.
214
00:21:20,970 --> 00:21:23,650
She was pretty, real pretty.
215
00:21:25,110 --> 00:21:28,110
I sure hope you catch up with
those murdering renegades Major.
216
00:21:29,370 --> 00:21:30,880
- Mr Bascom.
- Sir?
217
00:21:30,910 --> 00:21:34,140
Water the horses and take
a burial detail to Buffalo Springs.
218
00:21:34,710 --> 00:21:38,970
You catch over any Apaches who
show fight, they're the ones we're after.
219
00:21:39,900 --> 00:21:43,560
Mescal Jack will ride with you.
He's supposed to be a good tracker.
220
00:21:44,660 --> 00:21:46,860
You ready Mr Baylor,
I'll take you to Cochise.
221
00:22:10,940 --> 00:22:14,100
Well, so Little Elk is been a bad boy, eh?
222
00:22:20,020 --> 00:22:21,080
Cochise.
223
00:22:28,070 --> 00:22:30,790
I'd not expected to
see you, but my heart is glad.
224
00:22:31,050 --> 00:22:35,000
This is Mr Baylor, he come from
Washington to take charge of Indian Affairs.
225
00:22:35,840 --> 00:22:37,910
A friend of the Major is
welcome in my village.
226
00:22:44,440 --> 00:22:49,100
Cochise, some of my people where in the
land of the Chiricahuas, they came in peace.
227
00:22:49,690 --> 00:22:53,840
Now, because of bad Indians their bodies rot
beside their burnt wagons in Buffalo Springs.
228
00:22:56,730 --> 00:22:59,900
Does the man of Indian Affairs think
the evil ones were Chiricahuas?
229
00:22:59,930 --> 00:23:01,450
I told him they were not.
230
00:23:03,150 --> 00:23:05,460
Yet you come to see
Cochise not without reason.
231
00:23:05,750 --> 00:23:08,330
I came to warn you
that unless the guilty Apaches are...
232
00:23:08,360 --> 00:23:10,330
turned over to
the military within one week...
233
00:23:10,690 --> 00:23:14,370
I shall order the Chiricahuas to move their
villages over on San Carlos reservation.
234
00:23:15,500 --> 00:23:20,330
Bad spirits live on the San Carlos.
The flies eat out the eyes of the horses.
235
00:23:20,540 --> 00:23:23,460
There's no deer, no elk,
my people would go hungry.
236
00:23:23,490 --> 00:23:26,110
The government would see
that the Apaches receive food.
237
00:23:26,950 --> 00:23:31,750
If the Apaches fail to obey all the orders of
the white eyes, they would receive no food.
238
00:23:32,020 --> 00:23:34,780
My orders would've to be obeyed presently.
239
00:23:42,790 --> 00:23:45,370
There is something for the
eyes of this man to see.
240
00:23:59,680 --> 00:24:03,940
Many years ago, the Spanish conquistadores
came to the land of the Apaches.
241
00:24:03,970 --> 00:24:08,860
They were treated as friends until they
sought to make the Apaches their slaves,
242
00:24:09,500 --> 00:24:12,960
First with threats, then with weapons.
243
00:24:13,800 --> 00:24:15,730
The Apaches are still here.
244
00:24:17,940 --> 00:24:20,770
Look well upon of what all
that remains of the conquistadores.
245
00:24:22,430 --> 00:24:24,270
Hear me, man of Indian Affairs.
246
00:24:25,090 --> 00:24:28,110
This is the home of the Chiricahuas,
the spirit land of our fathers...
247
00:24:29,260 --> 00:24:30,760
we will not leave.
248
00:24:31,500 --> 00:24:35,530
Now I say this, I will
speak words at the council fire...
249
00:24:35,840 --> 00:24:37,560
and see that the
bad Apaches who attacked your...
250
00:24:37,590 --> 00:24:39,810
people are driven from
the land of the Chiricahuas.
251
00:24:41,730 --> 00:24:46,740
Peace has been broken, evil Apaches
have attacked and burnt a wagon train.
252
00:24:46,940 --> 00:24:48,520
Now the soldiers seek them.
253
00:24:51,880 --> 00:24:53,980
I think it is work of Geronimo.
254
00:24:55,180 --> 00:24:57,000
The new man of Indian Affairs does not...
255
00:24:57,030 --> 00:24:59,940
look into the heart of an
Apache to see if it is black or red.
256
00:25:01,020 --> 00:25:03,170
So to keep him from sending
his soldiers against all of us...
257
00:25:03,200 --> 00:25:06,370
Geronimo must be banished
of the land of the Apaches.
258
00:25:20,970 --> 00:25:25,960
Many white eyes are dead, their soldier
burnt their fort and ride away in fear.
259
00:25:26,490 --> 00:25:29,520
The Apache warriors
are many, they are strong.
260
00:25:29,910 --> 00:25:32,540
They can drive the white eyes
from the land of the Apache.
261
00:25:40,770 --> 00:25:46,730
Hear me Geronimo, I, Cochise, say this.
The Chiricahuas will not break this peace.
262
00:25:47,420 --> 00:25:50,630
From this day forth, the wickiups
of the Chiricahuas are closed to you.
263
00:25:51,060 --> 00:25:53,940
You will ride from this land or my
warriors will hunt you down and kill you.
264
00:25:55,080 --> 00:25:57,280
Hear me, mighty warriors of Apache nation.
265
00:25:57,550 --> 00:26:01,830
I, Geronimo, say this.
Cochise talks with a woman's tongue.
266
00:26:02,140 --> 00:26:06,120
Ride with me mighty warriors, wetting
your lances in the blood of the white eyes,
267
00:26:06,150 --> 00:26:07,790
Drive them from our land.
268
00:26:21,310 --> 00:26:24,580
The decision has been
reached, Geronimo must ride alone.
269
00:26:25,740 --> 00:26:28,110
The maid with the
hair of copper shall not go.
270
00:26:28,330 --> 00:26:33,080
I, Nega, captured the maid with the hair
of copper, she is mine, she goes with me.
271
00:26:33,110 --> 00:26:34,670
She does not go.
272
00:26:39,540 --> 00:26:44,250
The mighty Cochise is a woman, he fears
to fight against the strong arm of Nega.
273
00:27:03,370 --> 00:27:06,160
You must not fight over this
maid with the hair of copper.
274
00:27:07,800 --> 00:27:10,860
If you should die, I would die also.
275
00:27:11,220 --> 00:27:16,230
I've accepted the challenge and
must fight, is the law of the Apaches.
276
00:28:37,300 --> 00:28:41,700
The Apaches are warriors no longer, their
eyes are blind, there mind goes stupid...
277
00:28:41,950 --> 00:28:43,690
there is no fire in their hearts.
278
00:28:44,020 --> 00:28:46,720
The white eyes will spill
their blood like rain.
279
00:28:57,350 --> 00:29:02,110
The evil Apaches have done you
great wrong, the heart of Cochise is sad.
280
00:29:03,530 --> 00:29:05,630
My wife Nono will take care of you.
281
00:29:22,080 --> 00:29:23,750
Why do you hate me so?
282
00:29:24,960 --> 00:29:27,510
My husband fought Nega for you.
283
00:29:28,950 --> 00:29:34,130
His eyes no longer see me, they
see only the fires in your hair.
284
00:29:37,440 --> 00:29:41,920
I now cut it off, then
my husband will see only me.
285
00:29:44,110 --> 00:29:46,100
I don't care what you do.
286
00:30:00,380 --> 00:30:03,200
My husband wishes
me to go to another wickiup?
287
00:30:08,180 --> 00:30:10,660
The night would be lonely
without you by my side.
288
00:30:12,940 --> 00:30:15,010
Tomorrow we will take her to the Major.
289
00:30:42,330 --> 00:30:45,230
Guards, turn out. Guards, turn out.
290
00:30:51,240 --> 00:30:54,070
That must be the Kearney
girl that Culver spoke about.
291
00:30:54,530 --> 00:30:56,830
Beware of Indians bearing gifts Major.
292
00:31:00,220 --> 00:31:02,800
Present, sabers.
293
00:31:13,310 --> 00:31:17,670
The bad Indians were not Chiricahuas
but Mangions, the leader was Geronimo.
294
00:31:17,940 --> 00:31:20,570
The wickiups of the Apache
nation have been closed to him.
295
00:31:22,560 --> 00:31:25,290
- I'm Major Colton ma'am.
- I'm Mary Kearney Major.
296
00:31:25,320 --> 00:31:29,600
Yes I know, I'm sure you want to rest after
the terrible ordeal you've been through.
297
00:31:29,860 --> 00:31:33,990
Dr Carter, I'm turning my quarters over
to Miss Kearney, please attend to her.
298
00:31:34,020 --> 00:31:36,310
Oh, I'm alright Major but
Cochise was wounded when...
299
00:31:36,340 --> 00:31:38,650
he fought the Indian who take me prisoner.
300
00:31:38,820 --> 00:31:42,070
I'll have a look at that Cochise,
come along with me Miss Kearney.
301
00:31:50,000 --> 00:31:52,580
The maid with the hair of
copper would make a good wife.
302
00:31:54,040 --> 00:31:56,220
It's not right that a man should live alone.
303
00:31:58,750 --> 00:32:00,860
You better have the doctor look at that arm.
304
00:32:05,250 --> 00:32:07,840
Now the wound is cleaned
of infection it will heal.
305
00:32:08,460 --> 00:32:10,990
After seven days you may remove the bandage.
306
00:32:17,580 --> 00:32:19,510
Medicine of the white eyes is strong.
307
00:32:19,750 --> 00:32:22,180
It'll always be here
for Cochise when he needs it.
308
00:32:22,710 --> 00:32:24,290
Geronimo rides away.
309
00:32:24,680 --> 00:32:28,210
If the man of Indian Affairs rides away also,
there'll be no need for strong medicine.
310
00:32:30,960 --> 00:32:34,540
Cochise makes strong talk Major,
but it makes a whale of a lot of sense.
311
00:32:45,840 --> 00:32:49,270
This sort of life must be quite different
from what you're accustomed to Miss Kernay.
312
00:32:49,300 --> 00:32:50,790
Yes, it is Major.
313
00:32:50,820 --> 00:32:53,540
But it is interesting and colorful and...
314
00:32:53,570 --> 00:32:56,390
very flattering, especially
since I'm the only woman here.
315
00:32:56,740 --> 00:32:59,910
I think before I'm spoiled completely
you better send me out to Tucson.
316
00:33:00,470 --> 00:33:06,040
I won't send you anywhere, not as long
if I can find excuses to keep you here.
317
00:33:16,870 --> 00:33:19,910
- When you get back?
- I was pulled in by an hour ago.
318
00:33:20,900 --> 00:33:22,300
You find Geronimo's trail?
319
00:33:22,330 --> 00:33:25,760
Yeah, I found it, kind
of forgot to tell the lieutenant.
320
00:33:26,760 --> 00:33:30,950
You didn't tell me that Cochise was a mighty
smart Indian, he'll never cross Colton.
321
00:33:31,330 --> 00:33:34,710
Well, maybe we're just
a little smarter though.
322
00:33:36,900 --> 00:33:39,050
You think Geronimo will
do what we want him to?
323
00:33:39,080 --> 00:33:42,590
You promise him guns and
ammunition, he'd sell out his own mother.
324
00:33:42,950 --> 00:33:44,920
We leave in a couple of hours.
325
00:34:06,240 --> 00:34:09,050
You sure Geronimo understand
that was a peace talk signal?
326
00:34:09,080 --> 00:34:13,710
Don't worry Mr Baylor, your hide will
be safe with what you got to offer him.
327
00:34:27,840 --> 00:34:30,520
Is Geronimo remember his friend Mescal Jack?
328
00:34:30,550 --> 00:34:33,350
- Geronimo has no friends.
- But he has enemies.
329
00:34:33,640 --> 00:34:37,160
Because of Cochise, the wickiups of
the Apache are closed to Geronimo.
330
00:34:37,190 --> 00:34:39,590
And he'll be killed if he's found
in the land of the Apaches.
331
00:34:39,620 --> 00:34:40,940
Who speaks?
332
00:34:41,190 --> 00:34:45,620
A friend who brings whiskey, bullets
and many new carbines such as this.
333
00:34:49,290 --> 00:34:52,450
- What is it you want?
- That the Chiricahuas were to break peace.
334
00:34:52,730 --> 00:34:55,540
The soldiers would
kill Cochise, the enemy of Geronimo...
335
00:34:55,570 --> 00:34:57,570
and drive the Chiricahuas from the mountains.
336
00:34:57,600 --> 00:35:00,610
You're a fool. Cochise
is a friend of the soldiers.
337
00:35:00,830 --> 00:35:04,350
Suppose something were to happen
to make Cochise hate the soldiers.
338
00:35:05,680 --> 00:35:06,780
Talk.
339
00:35:07,180 --> 00:35:11,680
There's a stage driver by the name of Johnny
Ward, he has a ranch near Buffalo Springs.
340
00:35:11,970 --> 00:35:14,920
His got a wife and a young son called Mickey.
341
00:35:15,620 --> 00:35:18,140
Once these Apaches are
under control, there'll be a great...
342
00:35:18,170 --> 00:35:19,870
future for this territory Miss Kearney.
343
00:35:20,520 --> 00:35:22,070
Of course the Major here doesn't agree...
344
00:35:22,100 --> 00:35:24,440
he believes in
treating them as visiting royalty.
345
00:35:24,710 --> 00:35:27,860
There's good and evil in
every race Mr. Baylor and...
346
00:35:28,120 --> 00:35:31,920
after all, this is the Apaches'
country and we are the intruders.
347
00:35:32,670 --> 00:35:36,840
Looks as though you won another
convert Major, what's your opinion Doctor?
348
00:35:37,770 --> 00:35:39,190
As a military surgeon...
349
00:35:39,220 --> 00:35:42,700
I've seen enough bloodshed and suffering
caused by men with your point of view to...
350
00:35:42,730 --> 00:35:45,360
be in violent disagreement
with your every sentiment.
351
00:35:45,890 --> 00:35:51,280
You seem to be a grapple short of
converts, I do out in this country anyway.
352
00:35:52,560 --> 00:35:54,750
Begging you pardon sir,
but Johnny Ward here is in trouble.
353
00:35:54,780 --> 00:35:57,660
The Apaches raided his ranch,
killed his wife and took his son Mickey.
354
00:35:57,690 --> 00:36:02,730
Those dirty Chiricahuas did that to me,
me, Johnny Ward is always been their friend.
355
00:36:02,760 --> 00:36:03,860
Chiricahuas, eh?
356
00:36:03,890 --> 00:36:05,560
What make you so sure they were Chiricahuas?
357
00:36:05,590 --> 00:36:07,710
Oh, Mickey must've
shot one before they took him.
358
00:36:07,930 --> 00:36:11,460
I found this around his neck, the
Thunderbird of the Chiricahua tribe.
359
00:36:12,260 --> 00:36:14,470
I'll have a look at this dead Chiricahua.
360
00:36:14,500 --> 00:36:16,470
Is that all you
going to do Major? Have a look?
361
00:36:16,500 --> 00:36:20,360
For the moment yes, because it doesn't makes
sense, the Chiricahuas aren't that stupid.
362
00:36:20,390 --> 00:36:23,820
- They aren't?
- Ever hear of planted evidence Mr. Baylor?
363
00:36:24,540 --> 00:36:27,100
- Sergeant, you stay here with Lt Bascom.
- Yes sir.
364
00:36:27,130 --> 00:36:28,690
Come along with me Johnny.
365
00:36:29,360 --> 00:36:33,370
I' guess I'd better boil my instruments,
looks as though I'm going to need them.
366
00:36:34,400 --> 00:36:36,820
I'm afraid I don't
quite follow you Mr Baylor.
367
00:36:36,990 --> 00:36:39,930
I'm going to speak
very frankly with you lieutenant,
368
00:36:40,070 --> 00:36:42,350
I've been send out
here to clean up this territory.
369
00:36:42,700 --> 00:36:46,670
In order to do so, I need an intelligent and
reliable military commander in the field.
370
00:36:47,070 --> 00:36:49,530
Major Colton is not
competent to that assignment.
371
00:36:50,340 --> 00:36:52,690
Major Colton is my superior officer.
372
00:36:53,030 --> 00:36:55,210
And right now he's out on a wild goose chase.
373
00:36:55,490 --> 00:36:57,720
While his friend
Cochise is up in the hills with the...
374
00:36:57,750 --> 00:37:01,400
blood of a white woman on his hands
and a kidnapped white boy in his possession.
375
00:37:01,430 --> 00:37:02,880
And here's the proof of it.
376
00:37:06,300 --> 00:37:08,510
I want you to go up
there and get that boy back.
377
00:37:08,920 --> 00:37:12,980
If you succeed and I know you
will, I can guarantee a promotion.
378
00:37:13,120 --> 00:37:15,470
I can fix a meeting
for you with Cochise, easy.
379
00:37:15,740 --> 00:37:18,550
And I can fix it so he'll
have to turn over the kid.
380
00:37:20,670 --> 00:37:21,940
I can't take orders from you.
381
00:37:22,100 --> 00:37:24,750
With Colton and Harley gone,
you're the ranking officer on this post.
382
00:37:25,030 --> 00:37:26,780
You can issue your own orders.
383
00:37:33,930 --> 00:37:37,170
- Sergeant, sergeant Bernard.
- Yes sir.
384
00:37:38,830 --> 00:37:42,790
We're riding out, two platoons with full
equipment, notify me as soon as you're ready.
385
00:37:42,820 --> 00:37:44,600
- By whose orders?
- By my orders.
386
00:37:46,150 --> 00:37:47,120
Yes sir.
387
00:38:14,720 --> 00:38:16,400
Such work is for women.
388
00:38:20,680 --> 00:38:23,450
Not for young men who have
learned to walk in the ways of peace.
389
00:38:33,000 --> 00:38:35,970
Soldiers are camped near the
springs, they have a message for you.
390
00:38:36,160 --> 00:38:38,320
The Major is with them? No, he ain't.
391
00:38:38,650 --> 00:38:42,150
The soldiers say the ranch of
Johnny Ward was raided by the Chiricahuas.
392
00:38:42,340 --> 00:38:46,100
- They killed his wife and took his kid.
- No Chiricahua would such a thing.
393
00:38:46,130 --> 00:38:48,370
The lieutenant has proof they did.
394
00:38:49,220 --> 00:38:53,700
He says Cochise better bring the kid
and the chiricahuas raiders to his camp.
395
00:38:54,900 --> 00:38:59,450
I will question my leaders about this,
tomorrow I will come speak to the lieutenant.
396
00:39:12,990 --> 00:39:14,290
Lieutenant.
397
00:39:30,270 --> 00:39:33,840
He ain't got the Ward kid with
him lieutenant, he's up to his old tricks.
398
00:39:33,870 --> 00:39:36,670
As soon as those Indians are
inside my tent, carry out my order.
399
00:39:36,700 --> 00:39:37,910
Begging Lieutenant's pardon sir...
400
00:39:37,920 --> 00:39:39,720
When I want advice, I'll ask for it sergeant.
401
00:39:51,750 --> 00:39:54,480
Lieutenant Bascom, in command
of the detail from Fort Buchanan.
402
00:39:57,390 --> 00:40:00,810
- Talk is a good thing.
- Let's go to my tent.
403
00:40:17,470 --> 00:40:19,150
Evil has been done.
404
00:40:19,350 --> 00:40:21,970
The hearts of the
Chiricahuas are sad for their friends.
405
00:40:22,950 --> 00:40:25,280
Yet they did not bring
in the Ward boy they stole...
406
00:40:25,580 --> 00:40:27,640
nor the warriors that committed this evil.
407
00:40:28,260 --> 00:40:30,530
Last night I questioned
the leaders of my people...
408
00:40:30,560 --> 00:40:32,640
none have seen the boy and none are guilty.
409
00:40:34,620 --> 00:40:37,810
This was taken from the neck
of a dead Apache at the Ward ranch.
410
00:40:40,340 --> 00:40:43,070
It's the mark of the Chiricahua.
411
00:40:45,710 --> 00:40:47,680
One of my people rode away with Geronimo.
412
00:40:48,090 --> 00:40:50,880
- That sure must come from the dead one.
- What I tell you lieutenant?
413
00:40:51,050 --> 00:40:54,410
You blamed the wagon train massacre
on Geronimo and you got away with it.
414
00:40:54,990 --> 00:40:59,230
This time the Army
will swallow no more of your lies.
415
00:41:00,030 --> 00:41:02,790
All your people know I do not lie.
416
00:41:03,150 --> 00:41:04,830
Guards.
417
00:41:26,110 --> 00:41:27,600
Hear me, soldiers.
418
00:41:27,780 --> 00:41:30,770
Other Indians have done
this bad thing you accuse of us of.
419
00:41:31,050 --> 00:41:34,030
The Chiricahuas are your friends.
420
00:41:47,390 --> 00:41:49,670
Here Little lady, drink some of this.
421
00:41:51,110 --> 00:41:53,540
- Cochise does not lie.
- Sure, I know.
422
00:41:53,820 --> 00:41:57,640
It's all been a bad mistake, it'll
be straightened out, so don't you worry.
423
00:41:57,860 --> 00:42:00,730
- Sergeant.
- Yes sir?
424
00:42:02,150 --> 00:42:04,290
- You gave orders to saddle up?
- That's right sir.
425
00:42:04,320 --> 00:42:05,460
Why?
426
00:42:05,920 --> 00:42:09,420
If Cochise comes after that young his
wife of his sir, we'll have to pull out fast.
427
00:42:09,890 --> 00:42:12,810
We taught that Indian a
lesson lieutenant, he won't attack.
428
00:42:13,140 --> 00:42:14,460
He'll be back with that Ward kid...
429
00:42:14,460 --> 00:42:16,460
and them Chiricahuas
we're after to trade his squaw.
430
00:42:16,890 --> 00:42:18,400
Have the men unsaddle.
431
00:42:20,590 --> 00:42:21,730
Yes sir.
432
00:42:50,370 --> 00:42:53,100
Hit the saddle, return to the stage station.
433
00:42:53,870 --> 00:42:56,360
Sergeant Bernard,
take charge of the prisoners.
434
00:42:57,920 --> 00:43:00,050
Get them in the wagon.
435
00:43:09,400 --> 00:43:12,720
Forward, ho.
436
00:44:14,850 --> 00:44:17,370
I don't gave a plaster
on what the army thinks...
437
00:44:17,630 --> 00:44:20,100
if Cochise says his
Chiricahuas ain't guilty, they ain't.
438
00:44:20,300 --> 00:44:22,050
But because the Army
thinks different, we're bottled up
439
00:44:22,080 --> 00:44:23,670
here with his warriors
on both sides of the pass.
440
00:44:23,700 --> 00:44:26,040
I'm satisfied, if we
have to I can fight my way out.
441
00:44:26,070 --> 00:44:29,750
Let's be reasonable lieutenant, maybe Cochise
will pull out if you let the prisoners go.
442
00:44:29,750 --> 00:44:32,830
You're crazy, the only reason he don't
attack is because we hold them prisoner.
443
00:44:32,860 --> 00:44:34,850
I'll surrender
nothing to that lying scoundrel.
444
00:44:34,880 --> 00:44:37,940
It is not Cochise who lies. It is you.
445
00:44:37,970 --> 00:44:41,740
Look lieutenant, I've always found
Cochise to be a mighty reasonable hombre.
446
00:44:42,150 --> 00:44:43,680
Why not turn his squaw loose?
447
00:44:43,810 --> 00:44:45,570
Maybe she can talk
him into coming in for parley...
448
00:44:45,570 --> 00:44:47,070
we can try to straighten this mess out.
449
00:44:54,830 --> 00:44:57,710
Nono, you take these words to your husband.
450
00:44:59,060 --> 00:45:01,790
Tell him if he comes carrying
white flag, I'll talk to him.
451
00:45:02,050 --> 00:45:04,910
If he refuses, I'll take
my prisoners to Fort Buchanan.
452
00:45:05,190 --> 00:45:07,780
It is one more trick to catch Cochise.
453
00:45:08,550 --> 00:45:10,070
Let me explain it to her sir.
454
00:45:12,560 --> 00:45:13,810
Look, little lady...
455
00:45:14,960 --> 00:45:16,730
this white flag is big medicine.
456
00:45:17,250 --> 00:45:19,050
It mean that Cochise will be safe...
457
00:45:19,310 --> 00:45:22,170
because Apaches and soldiers
will stop fighting and make talk.
458
00:45:23,280 --> 00:45:27,670
- It's a sort of...
- I understand white flag, but does he?
459
00:45:28,870 --> 00:45:32,710
Sure he does, all soldiers
must obey the white flag.
460
00:45:34,870 --> 00:45:38,350
- Will you be there?
- You bet I will little lady.
461
00:45:42,680 --> 00:45:44,210
Then I go.
462
00:45:54,750 --> 00:45:57,910
Little lady, tell Cochise he must be patient.
463
00:45:58,160 --> 00:46:00,910
That the lieutenant is new here
and he don't understand Apaches.
464
00:46:02,310 --> 00:46:03,350
Now, off with you.
465
00:46:04,360 --> 00:46:05,850
And good luck to all of us.
466
00:46:18,510 --> 00:46:22,790
Soldiers have given Nono
back to me, I give him his life.
467
00:47:06,400 --> 00:47:09,510
Remember men, the
first wrong move, open fire.
468
00:47:10,160 --> 00:47:13,410
Be on guard, watch out the treachery.
469
00:47:28,290 --> 00:47:31,190
Hear me soldier of the white eyes.
470
00:47:31,190 --> 00:47:35,730
We've lived at peace with your people,
is not always been easy but we've done it.
471
00:47:36,660 --> 00:47:38,560
Why do you now break this peace?
472
00:47:38,980 --> 00:47:41,350
Why do you accuse me of things
that other Indians have done?
473
00:47:42,310 --> 00:47:44,670
And take my people prisoner
and try to kill me?
474
00:47:45,270 --> 00:47:46,500
Why is this?
475
00:47:46,680 --> 00:47:49,640
Until the white boy and the guilty
Chiricahuas are turned over to me...
476
00:47:50,250 --> 00:47:51,990
I'm holding these prisoners.
477
00:48:00,230 --> 00:48:02,910
Let go of me. I'm your friend.
478
00:48:07,660 --> 00:48:09,190
Back to the station.
479
00:48:24,280 --> 00:48:26,080
Hold your fire.
480
00:48:29,650 --> 00:48:31,750
Hear me for the last time.
481
00:48:32,110 --> 00:48:36,110
Release the chiricahuas prisoners
and I will return Culver to you.
482
00:48:36,140 --> 00:48:37,320
Don't trust him Lieutenant.
483
00:48:37,350 --> 00:48:41,640
There can be no more talk between
us until the Ward boy is returned.
484
00:48:41,800 --> 00:48:43,860
They'll kill me if you don't lieutenant,
485
00:48:44,610 --> 00:48:47,870
Them prisoners you got, they're
Cochise's brother and two of his cousins.
486
00:48:48,190 --> 00:48:50,360
- Sir, you can't let them kill Culver.
- I'll handle this.
487
00:48:50,390 --> 00:48:51,390
Handle it the devil.
488
00:48:51,420 --> 00:48:54,340
The Army's job is to protect the
civilian population not get them murder.
489
00:48:54,370 --> 00:48:55,470
When we return to Buchanan...
490
00:48:55,470 --> 00:48:57,770
you'll stand court
martial for insubordination in the field.
491
00:48:58,600 --> 00:49:00,980
Cochise has proven himself...
492
00:49:01,310 --> 00:49:04,000
to be a lying, treacherous scoundrel.
493
00:49:04,420 --> 00:49:07,910
I'll have no more
dealings with him, this is final.
494
00:49:20,450 --> 00:49:24,310
I'll teach that red devil
to respect the United States Army.
495
00:49:26,040 --> 00:49:28,580
Hang those three Chiricahuas from that tree.
496
00:50:17,350 --> 00:50:20,320
The days and nights
will be lonely without you, my wife.
497
00:50:22,230 --> 00:50:27,100
When you are away, something dies in here.
498
00:50:28,630 --> 00:50:30,810
- Let me go with you.
- No.
499
00:50:32,270 --> 00:50:33,930
You must finish the new wickiup.
500
00:50:34,820 --> 00:50:37,070
Prepare yourself for
the coming of our little one.
501
00:50:44,750 --> 00:50:46,850
Great Spirit of the White Mountain...
502
00:50:48,020 --> 00:50:51,260
guard well my wife and
our little one who's to come.
503
00:51:03,030 --> 00:51:05,340
Hear me, warriors of the Chiricahuas.
504
00:51:06,310 --> 00:51:08,980
Like snakes
the soldiers have turned against us.
505
00:51:10,710 --> 00:51:12,490
They killed Little Elk, my brother.
506
00:51:13,640 --> 00:51:15,330
They killed Two Back, my cousin.
507
00:51:17,150 --> 00:51:18,540
They killed Deer Foot.
508
00:51:19,870 --> 00:51:22,230
Because of this, many white-eyes will die.
509
00:51:24,750 --> 00:51:27,390
Our women and children
will remain in the stronghold.
510
00:51:28,390 --> 00:51:31,530
There they will be protected
from the evil eyes of our enemies.
511
00:51:35,230 --> 00:51:38,470
In the fighting to come
we must be wise as well as strong.
512
00:51:39,270 --> 00:51:42,080
Therefore, is the Apaches
who will choose the battlegrounds.
513
00:51:42,980 --> 00:51:48,150
We will fight them from ambush, from behind
rocks, in ravines and in mountain passes.
514
00:51:49,620 --> 00:51:51,860
We will not put down
our weapons until they have been...
515
00:51:51,890 --> 00:51:54,240
killed or driven from the land of the Apache.
516
00:52:31,150 --> 00:52:34,480
The enemies of Geronimo
are the enemies of Cochise, brother.
517
00:52:34,510 --> 00:52:39,380
The eyes of Cochise have been open, soon all
the tribes of the Apache nation will join us.
518
00:52:39,910 --> 00:52:42,280
Death to all white-eyes.
519
00:52:54,450 --> 00:52:56,760
Column, halt.
520
00:53:00,780 --> 00:53:05,540
That isn't just Geronimo talking, that
sounds like the whole Apache nation.
521
00:53:06,530 --> 00:53:07,850
But why?
522
00:53:09,960 --> 00:53:11,730
Maybe there's your answer Major.
523
00:53:31,920 --> 00:53:33,420
What is this Mr Bascom?
524
00:53:33,450 --> 00:53:35,860
- We were caught in a trap, Cochise...
- Cochise?
525
00:53:36,850 --> 00:53:38,880
- Sergeant...
- Sorry sir, I'm under arrest.
526
00:53:38,910 --> 00:53:41,050
For insubordination in the field sir.
527
00:53:42,100 --> 00:53:44,670
- Alright, let's have it.
- Major...
528
00:53:44,990 --> 00:53:46,910
You'll answer when I spoke to you.
529
00:53:47,820 --> 00:53:48,650
Well?
530
00:53:49,350 --> 00:53:51,570
Well sir, the lieutenant
ordered a party after a meeting with...
531
00:53:51,600 --> 00:53:53,780
Cochise to try get Johnny Ward's kid back.
532
00:53:54,190 --> 00:53:57,910
Cochise was told that we going to hold his
wife and brother as hostages and that did it.
533
00:53:58,090 --> 00:54:00,810
Now Culver is dead
and three Chiricahuas hanged.
534
00:54:01,550 --> 00:54:03,430
Afraid the fat is in the fire Major.
535
00:54:04,030 --> 00:54:05,290
- Is that true?
- Yes sir.
536
00:54:05,440 --> 00:54:07,310
How dare you take a company of my men into...
537
00:54:07,340 --> 00:54:09,360
the Indian country with
out a direct order from me?
538
00:54:09,390 --> 00:54:12,460
- I did it on my own responsibility.
- It was Baylor's idea sir.
539
00:54:12,490 --> 00:54:14,670
Oh, Baylor, eh?
540
00:54:15,370 --> 00:54:17,410
The only reason I don't
order immediate court martial...
541
00:54:17,440 --> 00:54:19,920
for you Mr. Bascom is because
I'm going to need every man I got.
542
00:54:20,110 --> 00:54:22,680
Because by the looks of things,
you and your friend Baylor have finally...
543
00:54:22,710 --> 00:54:25,480
succeeded in bringing the whole
Apache nation down around our ears.
544
00:54:25,640 --> 00:54:27,270
- Now, get to your quarters.
- Yes sir.
545
00:54:27,300 --> 00:54:29,050
- Get your side arms and come with me.
- Yes sir.
546
00:54:29,050 --> 00:54:30,080
You too, Soldier.
547
00:54:30,250 --> 00:54:32,490
I'll be seeing you Baylor.
548
00:54:32,790 --> 00:54:33,970
Where you going?
549
00:54:34,000 --> 00:54:37,390
You and your big ideas, territorial governor.
550
00:54:41,630 --> 00:54:43,700
Mr. Baylor, you're under military arrest.
551
00:54:43,910 --> 00:54:45,470
Stay with him,
don't let him out of your sight.
552
00:54:45,500 --> 00:54:46,090
Yes sir.
553
00:54:46,120 --> 00:54:47,510
- Colton, I warn you...
- I do what I said do...
554
00:54:47,510 --> 00:54:48,910
I think I have you shot.
555
00:55:09,260 --> 00:55:10,350
Got nicked?
556
00:55:11,690 --> 00:55:15,190
Only went through your coat, eh?
Too bad. Take him to his quarters.
557
00:55:20,870 --> 00:55:23,730
- Young buck out to make a name for himself.
- Chiricahua?
558
00:55:25,680 --> 00:55:26,900
Doesn't tell us much.
559
00:55:27,460 --> 00:55:30,950
If only Chiricahuas we might still
be able to patch it up with Cochise.
560
00:55:31,860 --> 00:55:33,590
But if it's all the tribes...
561
00:55:34,740 --> 00:55:36,060
- Bascom.
- Sir.
562
00:55:36,310 --> 00:55:38,030
- Harley.
- Yes sir.
563
00:55:40,490 --> 00:55:42,120
I got a job for you two.
564
00:55:42,570 --> 00:55:45,940
You'll take A Troop to Mr. Bascom.
Mr Harley, you'll take K Troop.
565
00:55:46,560 --> 00:55:49,160
You ride together
to the river, then divide...
566
00:55:49,480 --> 00:55:52,260
swing in opposite circles back
to the rendezvous at Eagle Rocks.
567
00:55:52,710 --> 00:55:55,510
Your mission is to find out just what tribes
are on the warpath. Don't take chances.
568
00:55:55,540 --> 00:55:58,350
Draw fire if you have
to, but don't take chances.
569
00:55:58,870 --> 00:56:00,130
- Is that clear?
- Yes sir.
570
00:56:00,340 --> 00:56:00,950
Alright.
571
00:56:00,980 --> 00:56:02,210
- Bascom...
- Sir?
572
00:56:02,510 --> 00:56:03,880
Thanks for the nice shooting.
573
00:56:04,860 --> 00:56:07,570
K Troop, fall out. Fall out at the double.
574
00:56:07,860 --> 00:56:11,760
A Troop, fall out, fall out.
A Troop, on the double.
575
00:56:27,820 --> 00:56:29,320
Take me to Geronimo.
576
00:56:31,510 --> 00:56:36,270
I'm his friend, take me to him.
Take me to him, I'm his friend.
577
00:56:47,150 --> 00:56:48,770
I come to warn you Cochise...
578
00:56:49,120 --> 00:56:52,730
that the soldiers now ride to
drive the Chiricahuas from the villages.
579
00:56:53,150 --> 00:56:54,830
I need no warning from you.
580
00:56:55,060 --> 00:56:58,520
Your lying tongue is broken the peace
and brought death to many of my people.
581
00:56:59,350 --> 00:57:01,130
You shall lie no more.
582
00:58:06,980 --> 00:58:09,910
Platoon, halt.
583
00:58:14,550 --> 00:58:15,640
Burning wagons.
584
00:58:15,670 --> 00:58:18,400
It's only about Apaches
inside, it might be a trap sir.
585
00:58:18,430 --> 00:58:22,670
A trap for the Apaches Corporal. Forward, ho.
586
00:58:45,020 --> 00:58:46,110
Halt.
587
00:58:48,830 --> 00:58:51,220
Fan out, fan out.
588
00:58:53,080 --> 00:58:54,640
Open fire.
589
00:58:57,920 --> 00:59:00,330
Over those rocks.
590
00:59:14,410 --> 00:59:16,550
Don't fire until you sure of your targets.
591
00:59:42,870 --> 00:59:44,380
What made them withdraw corporal?
592
00:59:45,070 --> 00:59:49,230
We're boxed in, they'll wait later afternoon,
when the sun is blazing right in our eyes.
593
00:59:49,380 --> 00:59:50,770
Then they'll rush us.
594
01:00:51,720 --> 01:00:53,300
Maybe this will help sir.
595
01:01:00,600 --> 01:01:02,770
It's good advice Hassett.
596
01:01:07,030 --> 01:01:08,000
Thanks.
597
01:01:11,030 --> 01:01:12,280
It's better.
598
01:01:32,310 --> 01:01:37,730
- Here they come sir, the whole bunch.
- Get ready men, keep your sabers handy.
599
01:01:44,430 --> 01:01:45,950
What devil?
600
01:01:47,790 --> 01:01:51,740
- I see the guidon form K Troop.
- It sure is.
601
01:01:52,210 --> 01:01:56,110
It is the guidon of K Troop.
Hey men, it's the guidon of K Troop.
602
01:02:16,370 --> 01:02:18,750
Those patrols should've been back long ago.
603
01:02:22,330 --> 01:02:24,870
What do you think of life
on an Army post now Mary?
604
01:02:25,190 --> 01:02:28,940
- Well, it is a little rough.
- Too rough I'm afraid for a woman.
605
01:02:29,500 --> 01:02:33,180
I don't know, that would
depend on the woman, wouldn't it?
606
01:02:35,760 --> 01:02:38,050
You know what Cochise said
to me the day he brought you in?
607
01:02:38,380 --> 01:02:40,710
- No.
- He said...
608
01:02:41,360 --> 01:02:44,310
it is not good for a man to live alone.
609
01:02:44,850 --> 01:02:46,010
Oh?
610
01:02:46,880 --> 01:02:50,690
- You know, he could be right.
- Could he?
611
01:02:52,760 --> 01:02:54,930
They're back Major, they're back.
612
01:03:08,170 --> 01:03:12,110
Corporal Hassett warned we might be
riding into a trap, I disagreed.
613
01:03:12,510 --> 01:03:16,540
And so you charged in
blindly, chin up, chest up colors flying?
614
01:03:16,570 --> 01:03:20,820
Yes sir, if it hadn't been for K Troop,
we would've been in real trouble.
615
01:03:22,020 --> 01:03:24,660
What happened to
your regulation cap Mr Bascom?
616
01:03:25,410 --> 01:03:27,450
I found it unsuitable for this territory sir.
617
01:03:29,450 --> 01:03:31,960
- We might make a soldier out of you yet.
- Yes sir.
618
01:03:32,280 --> 01:03:35,310
Mr Harley, what tribes
were sighted by your patrol?
619
01:03:35,490 --> 01:03:39,230
Mogollons, Coyoteros, Chiricahuas sir.
620
01:03:40,740 --> 01:03:44,220
So, they're all gathering for the kill.
621
01:03:48,670 --> 01:03:53,830
Gentlemen, we're abandoning
Fort Buchanan and retiring on Fort Sheridan.
622
01:03:54,230 --> 01:03:57,080
Alert all personnel,
be ready to leave at daybreak.
623
01:03:57,600 --> 01:03:58,540
Yes sir.
624
01:04:02,290 --> 01:04:03,490
Fort Sheridan?
625
01:04:04,880 --> 01:04:07,420
If Cochise will let us through Apache Pass.
626
01:06:10,740 --> 01:06:13,510
Column, halt.
627
01:06:32,310 --> 01:06:34,060
Not an Apache in sight.
628
01:06:40,240 --> 01:06:44,200
Mr Harley, I'm going up ahead. Keep
your carbines trained on the rocks.
629
01:06:44,930 --> 01:06:46,730
You're not going through
the pass alone, are you sir?
630
01:06:46,760 --> 01:06:47,730
No sir.
631
01:06:51,160 --> 01:06:52,370
Let's go Major.
632
01:07:15,380 --> 01:07:18,700
Draw carbines, keep at them ready.
633
01:07:47,440 --> 01:07:50,810
Column, forward, ho.
634
01:08:43,220 --> 01:08:46,610
Voyagers, to the right, move.
635
01:09:16,570 --> 01:09:18,860
No, no. Geronimo's friend.
636
01:09:31,120 --> 01:09:32,860
Geronimo, I'm your friend.
637
01:09:33,040 --> 01:09:36,410
You promised Geronimo carbines and
bullets for taking Ward boy, where are they?
638
01:09:36,440 --> 01:09:39,140
The soldiers took
them, they make me prisoner.
639
01:10:07,720 --> 01:10:11,610
The soldiers will have to fight their way to
the springs ahead or soon die of thirst.
640
01:10:12,100 --> 01:10:14,500
They not live to reach the springs.
641
01:10:39,950 --> 01:10:42,900
Cochise has us ringed in tight and we
got to reach those springs up ahead.
642
01:10:43,180 --> 01:10:45,380
We'll blast them out
the rocks with the howitzers.
643
01:10:45,410 --> 01:10:47,250
They've never
come up against shellfire before.
644
01:10:47,280 --> 01:10:49,820
It's them or us, Mr. Harley.
645
01:10:54,050 --> 01:10:55,370
- Bring the battery into action.
- Yes sir.
646
01:10:55,400 --> 01:10:56,380
- Bascom.
- Sir?
647
01:10:56,410 --> 01:10:58,570
Mr. Bascom, cover the
battery with your first platoon.
648
01:10:58,600 --> 01:10:59,800
Right.
649
01:11:01,410 --> 01:11:04,040
Battery one, forward.
650
01:11:05,070 --> 01:11:07,110
First platoon, follow me.
651
01:11:40,220 --> 01:11:42,040
Swing around.
652
01:11:45,740 --> 01:11:47,110
Swing around quickly.
653
01:11:54,950 --> 01:11:56,530
They bring small wagons.
654
01:12:05,900 --> 01:12:07,710
Prepare to fire.
655
01:12:09,080 --> 01:12:10,250
Fire.
656
01:12:19,820 --> 01:12:21,160
Fire.
657
01:12:25,340 --> 01:12:26,510
Strange weapons.
658
01:12:26,900 --> 01:12:30,180
Can spill the blood \of
our warriors like water.
659
01:12:30,210 --> 01:12:31,430
Fire.
660
01:12:40,650 --> 01:12:41,570
Fire.
661
01:12:56,370 --> 01:12:57,580
Nono.
662
01:13:07,360 --> 01:13:08,920
Why did you leave the stronghold?
663
01:13:09,070 --> 01:13:12,040
My heart was filled with fear
for you. I could not stay away.
664
01:13:12,070 --> 01:13:13,970
You must not think of
me, must think of the little one.
665
01:13:14,000 --> 01:13:15,290
Fire.
666
01:13:20,360 --> 01:13:22,610
Let us charge down
and kill them before they kill us.
667
01:13:22,640 --> 01:13:25,100
No, our warriors we would die
before they could reached the soldiers.
668
01:13:25,520 --> 01:13:27,810
We must move to the heights above us..
669
01:13:38,360 --> 01:13:39,590
Fire.
670
01:13:44,470 --> 01:13:45,550
Fire.
671
01:13:59,580 --> 01:14:00,710
Nono.
672
01:14:03,770 --> 01:14:05,060
Nono.
673
01:14:21,580 --> 01:14:24,680
- Starting to regroup higher up in the rocks.
- Looks like they had enough of the guns.
674
01:14:24,710 --> 01:14:27,590
Sir, two Indians coming out of
the pass carrying a white flag.
675
01:14:35,430 --> 01:14:37,080
- One of them is Cochise.
- Fire.
676
01:14:41,270 --> 01:14:44,990
- Mr Bascom, rejoin your group.
- Yes sir.
677
01:14:45,610 --> 01:14:47,050
- Order cease fire.
- Yes sir.
678
01:14:48,230 --> 01:14:50,230
Cease fire.
679
01:15:10,830 --> 01:15:12,110
Nono is been hurt.
680
01:15:12,940 --> 01:15:16,710
- I bring her to the white medicine man.
- Poor little lady.
681
01:15:17,640 --> 01:15:21,120
We'll do all we can for her. Dr Carter...
682
01:15:24,370 --> 01:15:26,280
Hear me, warriors of the Apaches.
683
01:15:27,010 --> 01:15:31,590
Cochise ordered you to stay among
the rocks, then the fire wagons spoke.
684
01:15:32,170 --> 01:15:37,100
Now many warriors lie dead among those
rocks, Cochise thinks only of his squaw.
685
01:15:37,580 --> 01:15:41,930
He is no longer your leader.
I, Geronimo, will be your leader.
686
01:15:56,090 --> 01:16:01,080
- Why do you help a woman of the Apaches?
- Why did you save me from Nega?
687
01:16:07,760 --> 01:16:09,100
My little one.
688
01:16:12,140 --> 01:16:13,480
Hold onto her arms tightly.
689
01:16:16,230 --> 01:16:19,660
Don't be afraid Nono,
the doctor will help you.
690
01:16:27,760 --> 01:16:29,820
Does the white flag mean nothing to you?
691
01:16:29,850 --> 01:16:33,300
Cochise does not
break his word, it is Geronimo.
692
01:16:42,560 --> 01:16:43,980
Fire.
693
01:16:47,410 --> 01:16:50,100
Suspend fire, suspend fire.
694
01:16:57,230 --> 01:16:59,270
Are the Apaches without
honor, that they attack...
695
01:16:59,300 --> 01:17:00,990
while their leader carries a white flag?
696
01:17:01,150 --> 01:17:06,320
Cochise no longer leads
the Apaches, it is I, Geronimo.
697
01:17:59,600 --> 01:18:03,940
Kill me, let me enter the spirit land of
my fathers like a warrior, kill me.
698
01:18:10,570 --> 01:18:15,460
Geronimo shall live but as an
outcast who must forever walk alone.
699
01:18:16,410 --> 01:18:20,990
And Apache shall spit upon him,
for he is no longer a warrior.
700
01:18:28,510 --> 01:18:31,970
Let no warrior again
draw weapons under the white flag.
701
01:19:08,390 --> 01:19:09,590
Nono.
702
01:19:16,840 --> 01:19:19,500
Our little one is a man child.
703
01:19:20,160 --> 01:19:22,800
And I have not finished the new wickiup.
704
01:19:23,720 --> 01:19:26,560
With rest and quiet,
Nono will soon grow strong again.
705
01:19:32,680 --> 01:19:36,980
Wear it, no harm will come
to you at the hands of Apaches.
706
01:19:49,890 --> 01:19:52,350
Each night I shall pray for your happiness...
707
01:19:52,650 --> 01:19:56,330
and that your little one shall
walk always in the ways of peace.
708
01:19:59,800 --> 01:20:03,220
My heart is glad to learn it was the man
of Indian Affairs that broke the peace...
709
01:20:03,250 --> 01:20:04,750
and not the Apaches.
710
01:20:05,170 --> 01:20:08,060
Yet he couldn't have broken the
peace without the help of Geronimo.
711
01:20:08,900 --> 01:20:13,440
But now, the man of Indian Affairs is
dead and Geronimo is an outcast.
712
01:20:13,670 --> 01:20:17,920
- Let us talk words of peace.
- The hearts of my people are angry.
713
01:20:18,310 --> 01:20:21,910
Fire wagons had killed many
warriors, their blood darkens the rocks.
714
01:20:22,270 --> 01:20:24,290
Their spirits cry for vengeance.
715
01:20:34,920 --> 01:20:36,190
Go to Fort Sheridan.
716
01:20:36,930 --> 01:20:40,890
When the wounds have healed
and blood goes pales upon the rocks...
717
01:20:41,630 --> 01:20:43,550
then we again talk of peace.
62780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.