Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,560 --> 00:00:20,240
Love often happens unexpectedly.
2
00:00:20,960 --> 00:00:23,200
God alone knows when it'll happen,
3
00:00:23,280 --> 00:00:27,560
but when it does, your life will
briefly resemble a romantic comedy.
4
00:00:28,360 --> 00:00:29,360
Like this one.
5
00:00:33,840 --> 00:00:35,520
Monika said yes once already,
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,520
but I wanted to do it again,
the right way,
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,400
with no cameras, fans,
and millions of people watching.
8
00:00:42,200 --> 00:00:43,800
My first plan failed.
9
00:00:45,640 --> 00:00:47,880
The next one didn't pan out either.
10
00:00:59,960 --> 00:01:02,680
The next one failed
through no fault of my own.
11
00:01:04,840 --> 00:01:07,840
Oh my, what a cutie! Hi!
12
00:01:09,600 --> 00:01:11,280
Um... Mo... Monika?
13
00:01:16,400 --> 00:01:18,080
This wasn't one of my best either.
14
00:01:18,160 --> 00:01:21,360
THE FRÉDÉRIC CHOPIN MUSEUM
15
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Well, at least you know
what you like, babe.
16
00:01:25,120 --> 00:01:26,480
It was wonderful.
17
00:01:34,760 --> 00:01:36,360
I tried my best,
18
00:01:36,440 --> 00:01:38,960
but sometimes life has
other plans for you.
19
00:01:39,960 --> 00:01:41,080
Good evening.
20
00:01:42,800 --> 00:01:44,920
Almost always different than yours.
21
00:02:05,880 --> 00:02:09,200
SQUARED LOVE EVERLASTING
22
00:02:12,840 --> 00:02:13,920
Stefan?
23
00:02:14,000 --> 00:02:14,920
Enzo.
24
00:02:15,000 --> 00:02:16,640
Do you think this time it'll work?
25
00:02:16,720 --> 00:02:18,320
I've invited all of Monika's friends.
26
00:02:18,400 --> 00:02:19,800
This time it'll be ideal.
27
00:02:19,880 --> 00:02:22,920
Please, gentlemen, not yet.
Just a while longer, just a while longer.
28
00:02:27,800 --> 00:02:29,160
ELEMENTARY SCHOOL NR 418
29
00:02:29,240 --> 00:02:32,760
I'd like to ask that the teachers stay
a little longer, if that's okay.
30
00:02:32,840 --> 00:02:34,400
Uh, the kids can go, though.
31
00:02:34,480 --> 00:02:37,720
There's one more thing to address,
which I believe is the most significant.
32
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
I'd like to welcome
the reporters.
33
00:02:39,680 --> 00:02:41,160
Don't be afraid to get closer.
34
00:02:41,240 --> 00:02:42,400
Uh, wait a minute.
35
00:02:42,480 --> 00:02:44,600
Come on. Over here.
This one, yes. Nice smile.
36
00:02:44,680 --> 00:02:49,440
This press conference, in some ways,
um, marks the end of an era, if you will.
37
00:02:49,520 --> 00:02:51,640
I've made a decision.
38
00:02:52,240 --> 00:02:55,440
Yes. But please, guys, don't
try to stop me, heaven forbid.
39
00:02:56,280 --> 00:02:58,960
I'll just... I'll be enjoying
a well-deserved retirement.
40
00:03:00,760 --> 00:03:03,360
And Ms. Grabarczyk is
going to take my place.
41
00:03:03,440 --> 00:03:05,920
Let's congratulate her.
42
00:03:08,040 --> 00:03:10,560
Ms. Monika, please do not forget
that this is my school
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,000
and I'll be keeping an eye on you.
44
00:03:12,040 --> 00:03:13,280
Over here...
45
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
And vice versa.
46
00:03:17,040 --> 00:03:19,360
There! Brief and to the point.
Isn't she sweet?
47
00:03:19,440 --> 00:03:20,600
- What an improvement.
- Yeah.
48
00:03:24,360 --> 00:03:27,600
As the new principal, um...
49
00:03:28,440 --> 00:03:31,840
My ambition is to move our
school into the twenty-first century.
50
00:03:32,520 --> 00:03:34,640
New ways of thinking and acting.
51
00:03:35,520 --> 00:03:36,680
I'll be honest.
52
00:03:37,360 --> 00:03:39,240
I never felt so prepared for anything.
53
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
- Maybe she ate something.
- Sir? Excuse me.
54
00:03:55,920 --> 00:03:58,760
How long should we play?
Because we didn't get paid yet.
55
00:04:05,160 --> 00:04:08,360
- Here you go.
- Has Monika been behaving weirdly lately?
56
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Weirdly how?
57
00:04:09,520 --> 00:04:10,960
Has she been irritable?
58
00:04:11,040 --> 00:04:12,680
Did she recently go to a party?
59
00:04:13,640 --> 00:04:16,120
- Has she slept more?
- Maybe it's stress?
60
00:04:16,200 --> 00:04:17,960
Or food poisoning.
61
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
Or could be exhaustion.
62
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
Yeah, but...
63
00:04:24,840 --> 00:04:26,800
- She could also be pregnant?
- Nah...
64
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
Really?
65
00:04:40,160 --> 00:04:41,960
So, does that mean you're, uh...
66
00:04:42,040 --> 00:04:43,920
Uh, yeah.
67
00:04:44,640 --> 00:04:46,680
I don't know. I think it's possible.
68
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
But when?
69
00:04:50,160 --> 00:04:51,960
I'm sorry, it doesn't matter.
70
00:04:52,040 --> 00:04:55,320
What matters is the present moment.
71
00:04:55,400 --> 00:04:58,520
- Wha... what are you doing?
- Nothing. Nothing.
72
00:05:16,680 --> 00:05:17,880
Will you marry me, Monika?
73
00:05:20,520 --> 00:05:21,960
I know it's not ideal...
74
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
It is.
75
00:05:27,840 --> 00:05:30,080
It really is.
76
00:05:40,840 --> 00:05:44,840
I can't imagine having anybody else serve
as my best man as I stand at the altar.
77
00:05:47,040 --> 00:05:49,040
What, you wanna get married in a church?
78
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Of course, yeah.
79
00:05:52,840 --> 00:05:54,560
You do know
that you're gonna need a baptism
80
00:05:54,640 --> 00:05:56,720
or a confirmation certificate
for that, right?
81
00:05:56,800 --> 00:05:58,760
Of course I know that. What's your point?
82
00:05:58,840 --> 00:06:01,480
So where do you get
a certificate like that?
83
00:06:01,560 --> 00:06:03,720
- In a church.
- Mm-hmm.
84
00:06:03,800 --> 00:06:06,160
You'll come with me
to our old parish and then...
85
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
Oh no.
86
00:06:10,240 --> 00:06:11,360
Father Wiktor.
87
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
Uncle Wiktor.
88
00:06:12,600 --> 00:06:14,480
You think he still works there?
89
00:06:19,400 --> 00:06:20,440
ST. MARTHA'S CHURCH
90
00:06:20,520 --> 00:06:23,800
FATHER WIKTOR WILL TAKE PART
IN AN ONLINE COURSE...
91
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
No.
92
00:06:25,880 --> 00:06:27,160
Don't look at me like that, man!
93
00:06:27,240 --> 00:06:28,280
Andrzej.
94
00:06:28,360 --> 00:06:30,240
- I'm not coming with you anywhere.
- Hey!
95
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
No way.
96
00:06:33,480 --> 00:06:34,840
Andrzej!
97
00:06:34,920 --> 00:06:36,440
You refuse to see your uncle?
98
00:06:45,480 --> 00:06:48,200
Sit down. Sit down.
99
00:06:48,720 --> 00:06:51,680
So, listen. Uh, I'm not gonna take up
too much of your time.
100
00:06:51,760 --> 00:06:54,680
I'm very glad we're working together.
We know each other well.
101
00:06:54,760 --> 00:06:57,440
That's why I'd rather help you
in fixing problems
102
00:06:57,520 --> 00:06:59,280
Rather than create new ones, of course.
103
00:06:59,360 --> 00:07:01,640
And if you have any questions,
uh, obviously...
104
00:07:01,720 --> 00:07:05,400
When can we expect training in regards
to the new update of the e-gradebook?
105
00:07:05,480 --> 00:07:07,560
Well, you should ask Ms. Basia
about that.
106
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
She's on maternity leave.
107
00:07:09,480 --> 00:07:12,120
Oh, so in that case,
I'll take care of it this week.
108
00:07:12,800 --> 00:07:13,720
Hmm.
109
00:07:13,800 --> 00:07:15,720
I've submitted changes
to the lesson schedule,
110
00:07:15,800 --> 00:07:17,080
but they weren't applied.
111
00:07:17,560 --> 00:07:20,240
You should go to the secretary's
office and speak with Natalia.
112
00:07:20,320 --> 00:07:21,800
Natalia is giving birth tomorrow.
113
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
That's right. Natalia's giving birth.
114
00:07:26,480 --> 00:07:29,480
Uh, in that case,
I'll apply these changes myself.
115
00:07:30,000 --> 00:07:32,240
If you have any other questions,
feel free to...
116
00:07:33,800 --> 00:07:36,240
Okay, so I'll keep an eye out
for any updates.
117
00:07:40,000 --> 00:07:41,920
You don't have to get up when I enter.
118
00:07:42,000 --> 00:07:44,360
It's just that a cigarette fell in my lap.
119
00:07:48,760 --> 00:07:50,960
MEDICAL CENTER
120
00:07:58,240 --> 00:07:59,560
Spinach.
121
00:07:59,640 --> 00:08:01,000
It's got a lot of iron.
122
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
Dad, give it a rest please.
123
00:08:04,000 --> 00:08:05,600
Hmm, and asparagus.
124
00:08:06,280 --> 00:08:09,200
I know you don't like it,
but it's incredibly good for you.
125
00:08:09,680 --> 00:08:11,320
Well, it's not a sure thing yet.
126
00:08:11,400 --> 00:08:13,240
You must look after yourself, sweetheart.
127
00:08:13,320 --> 00:08:16,000
And I'm very happy
that you're not alone in this.
128
00:08:16,080 --> 00:08:19,000
Here's your orange juice.
You look pale. Are you feeling well?
129
00:08:19,080 --> 00:08:20,120
Mm-hmm.
130
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
You don't seem to be very happy.
131
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
No, I'm happy.
It's just I'm surprised by this news.
132
00:08:24,520 --> 00:08:25,560
That's all there is to it.
133
00:08:27,320 --> 00:08:28,600
And how are you doing?
134
00:08:28,680 --> 00:08:29,760
I'm doing well.
135
00:08:29,840 --> 00:08:33,280
My son actually flew in from Chicago.
Will you join us for dinner?
136
00:08:33,360 --> 00:08:34,416
- Of course. Yes.
- Fabulous.
137
00:08:34,440 --> 00:08:35,640
I'm glad you're coming.
138
00:08:43,160 --> 00:08:44,320
Is it your first time?
139
00:08:45,480 --> 00:08:47,400
Are you still excited about this?
140
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
Shut up!
141
00:08:51,800 --> 00:08:55,240
Shut up! Shut your mouth, okay?
Or I'll give you away to that woman!
142
00:08:55,320 --> 00:08:58,160
They say two-year-olds
are the worst, right?
143
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Three-year-olds are the real nightmare!
144
00:09:01,320 --> 00:09:04,720
And here I thought
that pregnancy was insufferable.
145
00:09:08,280 --> 00:09:09,200
Monika!
146
00:09:09,280 --> 00:09:12,200
- Monika! Monika! Monika!
- Monika! Monika! Monika!
147
00:09:17,440 --> 00:09:18,600
Still working?
148
00:09:21,200 --> 00:09:23,320
Stefan.
149
00:09:24,920 --> 00:09:27,520
I have already placed an order
for five parenting books,
150
00:09:27,600 --> 00:09:30,680
a set of pacifiers, and a rhino chew toy.
151
00:09:30,760 --> 00:09:33,040
Did you know
that there are two types of pacifiers,
152
00:09:33,120 --> 00:09:34,360
for the day and for the night?
153
00:09:34,440 --> 00:09:37,320
Oh, this Is such a cute teddy bear.
154
00:09:37,840 --> 00:09:39,240
Come take a look.
155
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
I put it in the cart.
156
00:09:52,520 --> 00:09:53,560
{\an8}KONDZIO_: CAN'T WAIT!
157
00:09:56,080 --> 00:09:57,120
{\an8}BARTEK99: DAREDEVIL
158
00:10:00,440 --> 00:10:01,640
{\an8}ONLYFASTCARS: STARTING!
159
00:10:03,400 --> 00:10:04,480
{\an8}425262: LOVE THIS SHOW!
160
00:10:04,560 --> 00:10:06,800
Hey! It's your favorite Enzo!
161
00:10:06,880 --> 00:10:09,800
Today, I won't be on a racetrack,
or at a rally, or in a garage
162
00:10:09,880 --> 00:10:12,040
because, my dear friends,
163
00:10:12,120 --> 00:10:15,240
we'll be talking
about something more important.
164
00:10:15,320 --> 00:10:19,760
Everyone can get something more valuable
than a Rolls-Royce Sweptail
165
00:10:19,840 --> 00:10:22,120
or a Bugatti La Voiture Noire.
166
00:10:22,880 --> 00:10:26,400
For a Ferrari tailor-made,
celebrities have to wait up to two years,
167
00:10:26,480 --> 00:10:28,760
but you can get this right now.
168
00:10:28,840 --> 00:10:30,360
I'm talking about...
169
00:10:31,920 --> 00:10:33,240
...safety, of course!
170
00:10:33,880 --> 00:10:37,560
{\an8}Let me present, for the first time
in Poland, or maybe even the world...
171
00:10:40,760 --> 00:10:43,920
a ranking of ten children's car seats
for performance vehicles!
172
00:10:45,840 --> 00:10:49,640
{\an8}REMBARZJAKUB: WHAT THE HELL
MAGDASUCHTA.1: HE MUST BE NUTS
173
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
{\an8}DOMINIKA_ZEMSTA: WTF
174
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
Here you go, everyone, help yourselves.
175
00:10:57,240 --> 00:10:58,080
Oh...
176
00:10:58,160 --> 00:11:00,280
I've made meat patty cutlets just for you.
177
00:11:00,360 --> 00:11:03,200
- I'm sure you missed Polish cuisine.
- No. I'm good, thank you.
178
00:11:03,280 --> 00:11:04,560
Right, right.
179
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
I mean, uh, Chanise and I
avoid eating meat as much as we can.
180
00:11:08,040 --> 00:11:11,520
Mmm. I'm sure your wife
is a wonderful cook.
181
00:11:13,000 --> 00:11:15,720
Our nanny prepares the food.
Chanise went back to work.
182
00:11:15,800 --> 00:11:17,080
Hmm.
183
00:11:17,680 --> 00:11:19,200
And how are the children?
184
00:11:19,280 --> 00:11:22,160
Very good.
They're really great. We're blessed.
185
00:11:22,240 --> 00:11:24,960
And we're seriously, um,
considering homeschooling.
186
00:11:25,040 --> 00:11:26,760
Hmm.
187
00:11:29,040 --> 00:11:30,320
Monika is a teacher.
188
00:11:30,960 --> 00:11:33,160
And the school's principal.
189
00:11:33,240 --> 00:11:34,280
Oh!
190
00:11:35,480 --> 00:11:37,640
- Congratulations.
- Thank you.
191
00:11:37,720 --> 00:11:40,560
- Enzo, what do you do for a living?
- I work with cars.
192
00:11:40,640 --> 00:11:42,080
So you're partners with Bazyli?
193
00:11:42,160 --> 00:11:44,600
No, no. Enzo Has his own...
194
00:11:44,680 --> 00:11:45,880
We do work together.
195
00:11:45,960 --> 00:11:47,280
Mm-hmm. Okay.
196
00:11:48,360 --> 00:11:50,920
As for me, I was offered a promotion too.
197
00:11:51,720 --> 00:11:53,600
Data analysis in project management
198
00:11:53,680 --> 00:11:56,040
for a large auditing company
in San Francisco.
199
00:11:56,840 --> 00:11:58,800
Wow. Kind of like an accountant?
200
00:11:59,800 --> 00:12:02,000
Congratulations, honey.
Let's drink to that.
201
00:12:02,600 --> 00:12:04,880
This is why we have to move
to the West Coast.
202
00:12:05,640 --> 00:12:08,920
And Mom, maybe this would be
a good moment for you to join us.
203
00:12:10,400 --> 00:12:11,440
Hmm.
204
00:12:11,520 --> 00:12:13,640
We'll think about it.
We'll think about it.
205
00:12:20,160 --> 00:12:22,320
Strawberries were gone first.
No wonder.
206
00:12:22,400 --> 00:12:23,840
Do you want some coffee?
207
00:12:24,600 --> 00:12:26,720
I know where to find coffee in this house.
208
00:12:27,360 --> 00:12:28,880
Sit down for a moment, please.
209
00:12:34,360 --> 00:12:35,680
Let's cut to the chase.
210
00:12:36,920 --> 00:12:38,360
We're selling the house,
211
00:12:39,040 --> 00:12:41,320
and Mom will join us in the States, hmm?
212
00:12:42,560 --> 00:12:44,240
That's always been our plan.
213
00:12:45,160 --> 00:12:48,720
Instead of doing nothing here anyway,
and she can help us with the kids.
214
00:12:49,240 --> 00:12:50,640
It's every grandma's dream.
215
00:12:52,760 --> 00:12:57,040
But, I don't think
that has been decided yet, right?
216
00:12:57,120 --> 00:12:59,160
Ola hasn't made her decision yet.
217
00:13:00,680 --> 00:13:03,240
Do you really think I don't know
what you're playing at?
218
00:13:05,080 --> 00:13:06,720
My mom has plenty of money.
219
00:13:07,920 --> 00:13:09,040
And you,
220
00:13:09,680 --> 00:13:11,680
um, are using her.
221
00:13:15,080 --> 00:13:18,040
Unless, of course,
you have something better to offer her?
222
00:13:23,320 --> 00:13:24,400
I'll go help Mom.
223
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
Think about it.
224
00:13:42,320 --> 00:13:45,360
Mmm, mmm.
Desserts aren't really as good in America.
225
00:13:45,440 --> 00:13:46,480
Yeah.
226
00:13:58,160 --> 00:14:00,600
It was nice.
227
00:14:00,680 --> 00:14:01,760
Fantastic.
228
00:14:15,360 --> 00:14:16,560
Come here for a second.
229
00:14:20,160 --> 00:14:21,160
What is it?
230
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Read this.
231
00:14:27,240 --> 00:14:29,400
"Despite the fact
that many explanations are plausible,
232
00:14:29,480 --> 00:14:30,960
it appears the false positive test
233
00:14:31,040 --> 00:14:33,560
was most likely the result
of a hormonal imbalance."
234
00:14:34,080 --> 00:14:37,160
"The reason for this
might be polycystic ovary syndrome,
235
00:14:37,240 --> 00:14:38,920
known as hyperprolactinaemia."
236
00:14:39,000 --> 00:14:41,720
"Meaning increased production
of prolactin."
237
00:14:42,680 --> 00:14:45,640
"Excessive amounts of this hormone
may interfere with ovulation."
238
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
What does that mean?
239
00:14:50,560 --> 00:14:51,640
I'm not pregnant.
240
00:14:52,680 --> 00:14:53,800
And you never were pregnant?
241
00:14:54,400 --> 00:14:56,920
You either are or you're not.
242
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
And I'm not.
243
00:14:59,600 --> 00:15:01,880
I never was. It's a hormonal issue.
244
00:15:04,920 --> 00:15:05,920
What now, then?
245
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
Nothing.
246
00:15:09,880 --> 00:15:11,120
What about our plans?
247
00:15:17,760 --> 00:15:19,800
They haven't changed in that department.
248
00:15:22,600 --> 00:15:24,320
Hey.
249
00:15:26,840 --> 00:15:28,320
Let's get married ASAP.
250
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
How is it?
251
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
Hold on.
252
00:15:38,840 --> 00:15:41,200
I've been holding on
for 15 minutes, didn't I?
253
00:15:42,400 --> 00:15:45,400
Wow, wow, wow. Beautiful.
254
00:15:45,480 --> 00:15:47,040
Really. Belissima.
255
00:15:47,120 --> 00:15:50,440
- You found the perfect one quickly.
- Is this your first bridal salon?
256
00:15:50,520 --> 00:15:51,520
Yeah.
257
00:15:51,920 --> 00:15:53,320
My own experience has taught me
258
00:15:53,400 --> 00:15:56,000
that sometimes,
when you find your one true love,
259
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
everything just seems to fall into place.
260
00:15:58,160 --> 00:16:01,200
Oh, yeah? I'm sure you say that
to every customer, right?
261
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
That's the job.
262
00:16:04,200 --> 00:16:07,080
- Let's get going. I'll be in the car.
- Mm-hmm.
263
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
I love it.
264
00:16:22,840 --> 00:16:25,120
Let me see.
You've got something there.
265
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
Uncle!
266
00:16:30,920 --> 00:16:32,800
- Um, we came here to...
- Spare me.
267
00:16:32,880 --> 00:16:35,240
I know exactly why you came here.
268
00:16:36,920 --> 00:16:39,840
You really took your time
with this engagement.
269
00:16:39,920 --> 00:16:42,960
- We've been waiting a year.
- I've checked everything, father.
270
00:16:43,040 --> 00:16:45,640
Oh, Andrzej, Stefan!
271
00:16:45,720 --> 00:16:48,120
- Right.
- Last time we saw you, you were...
272
00:16:48,200 --> 00:16:49,920
Uh, no, sorry.
You were actually this tall.
273
00:16:50,000 --> 00:16:51,080
Kind of tall already.
274
00:16:51,160 --> 00:16:52,520
But it was a long time ago.
275
00:16:52,600 --> 00:16:56,200
I remember once catching you
drinking the communion wine.
276
00:16:56,280 --> 00:16:58,520
Stasiu, it wasn't this one.
277
00:16:59,160 --> 00:17:02,520
The one you caught drinking the wine
was the Tokarski boy.
278
00:17:02,600 --> 00:17:03,800
This is Kachek's son.
279
00:17:03,880 --> 00:17:05,240
I'm sorry. Yeah, I must...
280
00:17:05,320 --> 00:17:07,320
I'm so sorry, I must have mixed them up.
281
00:17:07,400 --> 00:17:08,600
No worries at all.
282
00:17:08,680 --> 00:17:11,200
Uh, we came to see you to arrange...
283
00:17:11,280 --> 00:17:15,280
The bee is the smallest among all
flying things that exist on earth.
284
00:17:15,360 --> 00:17:20,200
Nonetheless, the bee's fruit
is the source of all sweetness.
285
00:17:22,760 --> 00:17:24,520
What Father Wiktor is trying to say
286
00:17:24,600 --> 00:17:27,920
is that every one of God's creatures
has a certain role to fulfill.
287
00:17:28,000 --> 00:17:29,400
- Hmm.
- Uh-huh.
288
00:17:29,480 --> 00:17:32,520
Well, since you came here
to make arrangements,
289
00:17:32,600 --> 00:17:33,840
let's make arrangements.
290
00:17:33,920 --> 00:17:36,720
First and foremost,
the wedding will take place right here.
291
00:17:36,800 --> 00:17:39,400
- Well, I need to...
- In the same parish where we were born.
292
00:17:39,480 --> 00:17:40,520
Every one of us.
293
00:17:40,600 --> 00:17:43,280
Yeah, right. That's true.
294
00:17:43,360 --> 00:17:44,200
Right.
295
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Second of all...
296
00:17:47,240 --> 00:17:49,680
I know you still have
some unfinished business.
297
00:17:51,080 --> 00:17:52,480
Do you remember Ewa?
298
00:17:52,560 --> 00:17:53,560
Ewa?
299
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Ewa.
300
00:17:55,360 --> 00:17:57,080
- Ewa?
- Eva.
301
00:17:57,160 --> 00:17:58,840
Oh, Ewa.
302
00:17:59,920 --> 00:18:01,240
Of course, I do remember her.
303
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
He remembers.
304
00:18:04,120 --> 00:18:07,800
We actually have to bring her back
to the Christian community.
305
00:18:09,200 --> 00:18:13,280
In fact, after your previous,
shall we say, encounter,
306
00:18:14,040 --> 00:18:16,720
her life has been in a downward spiral.
307
00:18:17,440 --> 00:18:21,520
Well, since it happened because of you,
you should be the one to help resolve it.
308
00:18:23,640 --> 00:18:27,040
Without making amends for previous sins,
309
00:18:27,120 --> 00:18:30,840
you can't introduce additional happiness
and pleasure.
310
00:18:31,440 --> 00:18:34,680
- I should write that down, right?
- And share it on social media.
311
00:18:36,120 --> 00:18:38,960
So, son, I think you know everything.
312
00:18:39,040 --> 00:18:40,360
You know what to do now.
313
00:18:40,440 --> 00:18:44,280
You need to find a solution soon,
otherwise I won't be able to marry you.
314
00:18:45,320 --> 00:18:46,440
Well, all right.
315
00:18:47,160 --> 00:18:49,440
I think you'll be able
to figure out something, right?
316
00:18:49,520 --> 00:18:52,040
{\an8}Let's have some elderberry tea,
if you please.
317
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
{\an8}- It's sent.
- This way, let's go.
318
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
{\an8}We'd appreciate it
if you could please remember
319
00:18:55,680 --> 00:18:57,200
{\an8}to praise our fan page.
320
00:18:57,280 --> 00:18:59,040
Our parish's fan page, of course.
321
00:18:59,120 --> 00:19:00,440
It's very important.
322
00:19:00,520 --> 00:19:02,240
It's "like," not "praise."
323
00:19:02,760 --> 00:19:04,320
And I was supposed to say that.
324
00:19:04,400 --> 00:19:07,080
I'm sorry, it just kind of came out.
I was being spontaneous.
325
00:19:07,160 --> 00:19:09,640
Good job. Keep it up, Stasiu.
326
00:19:11,760 --> 00:19:14,360
- Who's Ewa?
- I have no idea.
327
00:19:15,080 --> 00:19:17,560
You can't remember
who you were dating a few years ago?
328
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Of course, I can recall.
329
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
For the most part.
330
00:19:21,880 --> 00:19:23,560
There might have been more than one Ewa.
331
00:19:23,640 --> 00:19:25,440
So, how many were there? A couple?
332
00:19:26,040 --> 00:19:27,320
A dozen?
333
00:19:28,240 --> 00:19:30,120
More than that?
334
00:19:30,200 --> 00:19:31,480
You have to tell Monika.
335
00:19:32,360 --> 00:19:33,560
How about you do it?
336
00:19:35,120 --> 00:19:37,680
No way! I'm not gonna put my neck out
again to help you!
337
00:19:37,760 --> 00:19:41,880
- Come on, please. You're my older brother.
- Stefan. That's exactly the reason.
338
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
Grow up.
339
00:19:47,720 --> 00:19:51,680
The problem is that we've come
upon a challenge of some sort.
340
00:19:52,480 --> 00:19:53,760
Okay.
341
00:19:53,840 --> 00:19:55,680
Do you understand any of that?
342
00:19:55,760 --> 00:19:57,560
- Not at all.
- All right, tell us.
343
00:19:58,560 --> 00:19:59,880
What we're trying to say...
344
00:19:59,960 --> 00:20:01,360
My ex is the problem.
345
00:20:01,440 --> 00:20:03,640
Right. Um, keep going, please.
346
00:20:05,440 --> 00:20:06,840
She was just a friend.
347
00:20:07,400 --> 00:20:11,000
Apparently, there's some problem that
I have to resolve before we get married.
348
00:20:11,080 --> 00:20:12,240
The problem is called Ewa.
349
00:20:14,160 --> 00:20:16,600
But I'm not sure which Ewa this is about.
350
00:20:17,640 --> 00:20:22,160
Darling, I'm sorry
if it's awkward. I feel terrible.
351
00:20:24,800 --> 00:20:26,840
I mean, can't you try in another church?
352
00:20:26,920 --> 00:20:29,600
No way, it's not possible.
It's either him or nothing at all.
353
00:20:29,680 --> 00:20:31,736
Even calling the Pope wouldn't help,
because Uncle...
354
00:20:31,760 --> 00:20:34,840
I mean Father Wiktor won't let it go.
355
00:20:34,920 --> 00:20:37,920
I think that your only way
out of this mess
356
00:20:38,000 --> 00:20:40,960
is to make a list
of all of your ex-girlfriends
357
00:20:41,040 --> 00:20:42,240
who happen to be called Ewa.
358
00:20:48,840 --> 00:20:50,840
Looks like you're embarking on a trip.
359
00:20:52,640 --> 00:20:55,360
Hmm. On a trip looking for the one.
360
00:20:55,440 --> 00:20:57,720
Kind of a romantic Tour de Pologne.
361
00:20:57,800 --> 00:20:58,800
Yeah.
362
00:20:59,160 --> 00:21:00,600
Hon, would you go with me tomorrow?
363
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
Well...
364
00:21:02,080 --> 00:21:02,920
I can go.
365
00:21:03,000 --> 00:21:04,080
You've got school.
366
00:21:04,160 --> 00:21:05,480
I don't have any homework.
367
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
You know what this is?
368
00:21:13,280 --> 00:21:16,400
I know. This car is for Monika.
A kind of dowry.
369
00:21:17,480 --> 00:21:20,840
This is unquestionably
my most valuable possession, understood?
370
00:21:20,920 --> 00:21:21,760
Understood.
371
00:21:21,840 --> 00:21:24,440
Monika won't tell me
what this is about, but I trust you.
372
00:21:24,520 --> 00:21:25,800
- Here you go.
- Hmm.
373
00:21:25,880 --> 00:21:27,760
Take care of it like it's my daughter.
374
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Sure thing.
375
00:21:29,720 --> 00:21:31,720
Mmm, Darling.
376
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Oh, like that?
377
00:21:33,280 --> 00:21:34,800
Get lost.
378
00:21:36,840 --> 00:21:38,280
All right, come here.
379
00:21:40,280 --> 00:21:41,640
Take care of him, okay?
380
00:21:41,720 --> 00:21:44,040
- He'll be safe with me.
- Yeah, I'm sure of it.
381
00:21:44,560 --> 00:21:47,160
Come on. Take this, and let's go.
382
00:21:47,240 --> 00:21:49,760
Come on, they... they'll be waiting for us.
383
00:23:11,960 --> 00:23:13,680
13. EWA THE ARTIST
384
00:23:33,120 --> 00:23:35,560
Are you sure
this is where we'll find Ewa, the Artist?
385
00:23:35,640 --> 00:23:38,960
She says on her social media
that her exhibition will be held here.
386
00:23:39,040 --> 00:23:41,680
And this must be the only place around
where you can rent a room.
387
00:23:41,760 --> 00:23:44,360
If this is her,
can she just give us something in writing
388
00:23:44,440 --> 00:23:46,200
or do we need to take her
to Father Wiktor?
389
00:23:48,000 --> 00:23:50,280
Come on. Wait, please.
You can't just leave like that.
390
00:23:50,360 --> 00:23:52,960
Ewa, you can't leave me
with all of this and just take off!
391
00:23:53,040 --> 00:23:55,480
It's not my fault that you
don't know what street art is.
392
00:23:55,560 --> 00:23:57,920
Street what? Well then,
please explain to me what it is.
393
00:23:58,000 --> 00:24:00,240
But darling,
why are you getting so upset?
394
00:24:00,320 --> 00:24:01,160
There's no point.
395
00:24:01,240 --> 00:24:03,216
- My art is not for just anyone.
- What do you mean?
396
00:24:03,240 --> 00:24:04,760
I'll have to renovate the whole place!
397
00:24:04,840 --> 00:24:06,936
Yeah, but now this place
is gonna have some character.
398
00:24:06,960 --> 00:24:08,000
It'll bring in new people.
399
00:24:08,080 --> 00:24:10,480
My creation isn't for everyone. It's like...
400
00:24:10,560 --> 00:24:11,960
- Enzo?
- Ewa.
401
00:24:12,040 --> 00:24:13,080
What are you doing here?
402
00:24:13,160 --> 00:24:15,400
Look... looking for you.
403
00:24:15,480 --> 00:24:17,360
Oh, does this belong to you?
404
00:24:17,440 --> 00:24:19,000
Uh, why, do you need a ride?
405
00:24:19,080 --> 00:24:21,280
Yeah, sure.
And you have a child seat. Awesome.
406
00:24:21,360 --> 00:24:23,360
And can you take my luggage?
407
00:24:23,440 --> 00:24:25,480
What a beautiful car!
408
00:24:25,560 --> 00:24:27,080
Oh my God! I can't...
409
00:24:28,280 --> 00:24:29,800
After you.
410
00:24:33,280 --> 00:24:34,800
Are you leaving me? Huh?
411
00:24:35,400 --> 00:24:37,240
No, of course not.
412
00:24:37,880 --> 00:24:39,720
Do you know I'm not even surprised
to see you?
413
00:24:39,800 --> 00:24:42,200
For some time now,
I've had a feeling we would meet.
414
00:24:42,280 --> 00:24:44,760
Call it whatever you want,
a coincidence, destiny, luck,
415
00:24:44,840 --> 00:24:47,480
but I knew it would happen
because the stars told me.
416
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
Also, I've even been dreaming a lot
about you,
417
00:24:49,960 --> 00:24:52,760
and you were just amazing, like, wow!
418
00:24:52,840 --> 00:24:54,840
May I ask you something?
419
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
Do you still live in Warsaw?
That's where we're going.
420
00:24:57,320 --> 00:24:59,040
I'll be putting on an exhibition there.
421
00:24:59,120 --> 00:25:01,240
I'm nervous,
but I'm hoping everything goes well.
422
00:25:01,320 --> 00:25:03,400
If that's the case,
we'll spend a few days there.
423
00:25:03,480 --> 00:25:05,720
But Antek needs to like it.
That's most important.
424
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
- Do you resent me?
- What for?
425
00:25:07,280 --> 00:25:08,440
Our breakup.
426
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
What are you talking about?
427
00:25:11,840 --> 00:25:14,520
Aren't you tired? Because if you are,
I could drive, you know.
428
00:25:15,800 --> 00:25:18,600
Or you know what?
There should be an inn around here.
429
00:25:18,680 --> 00:25:21,000
My friends told me about it.
I can look it up online...
430
00:25:21,080 --> 00:25:23,400
Hold on, Ewa.
You know, actually, I'd rather go home.
431
00:25:24,600 --> 00:25:27,600
You should go home, Enzo. So should I.
432
00:25:31,080 --> 00:25:32,160
But look at them.
433
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
We should get some rest first.
434
00:25:40,840 --> 00:25:43,320
- Unfortunately...
- Unfortunately what?
435
00:25:44,080 --> 00:25:45,880
We don't have two free rooms
at the moment.
436
00:25:47,360 --> 00:25:48,640
So then, what do you have?
437
00:25:49,240 --> 00:25:51,960
I have a family suite.
Two bedrooms with a bathroom.
438
00:25:52,040 --> 00:25:54,320
A family suite.
Then we have to take it.
439
00:25:55,200 --> 00:25:57,320
Pay for us and we'll pay you back,
if you don't mind?
440
00:25:57,400 --> 00:25:58,480
Sure.
441
00:25:59,640 --> 00:26:00,680
I didn't bring my card.
442
00:26:00,760 --> 00:26:02,560
We'll take it.
443
00:26:17,040 --> 00:26:19,200
Let me go take
a shower first.
444
00:26:23,600 --> 00:26:25,080
So, look...
445
00:26:25,920 --> 00:26:27,480
Come on.
446
00:26:33,360 --> 00:26:34,680
Where am I going to sleep?
447
00:26:36,720 --> 00:26:40,760
Well, maybe you can take the couch,
and I'll put those armchairs together.
448
00:26:42,080 --> 00:26:43,560
Come on, it's just one night.
449
00:26:44,040 --> 00:26:46,800
- You have to tell Monika about Ewa.
- Yep.
450
00:26:48,200 --> 00:26:50,320
- Maybe I should do it?
- No, no, no, no, no.
451
00:26:50,800 --> 00:26:52,800
I'll first talk to Ewa,
settle everything with her,
452
00:26:52,880 --> 00:26:55,680
and afterwards, I'll call Monika, okay?
453
00:26:55,760 --> 00:26:58,080
- Promise?
- Yeah, I promise. Of course, I will.
454
00:26:58,160 --> 00:27:00,160
All right. I'll go get extra sheets.
455
00:27:11,200 --> 00:27:12,200
Ewa!
456
00:27:18,920 --> 00:27:19,920
Ewa!
457
00:27:36,080 --> 00:27:39,400
{\an8}MONIKA CALLING
458
00:27:43,760 --> 00:27:45,080
I'm glad you're calling, hon.
459
00:27:45,160 --> 00:27:46,920
Do you know anything yet?
460
00:27:47,400 --> 00:27:49,160
Everything's almost taken care of.
461
00:27:49,240 --> 00:27:50,640
We're coming home tomorrow.
462
00:27:55,480 --> 00:27:56,680
Where are you?
463
00:27:57,320 --> 00:27:58,440
Hello, Stefan!
464
00:27:59,040 --> 00:28:00,400
Hello! I can't hear you.
465
00:28:02,080 --> 00:28:05,080
Monika, we stopped at
a hotel along the way.
466
00:28:05,600 --> 00:28:08,600
There's a folk music festival
or something on television.
467
00:28:08,680 --> 00:28:09,920
Ania, turn that off!
468
00:28:11,720 --> 00:28:14,160
I'll call you back! Bye-bye!
469
00:28:14,240 --> 00:28:15,280
Sorry.
470
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
Watch out!
471
00:28:24,160 --> 00:28:25,960
Whoo!
472
00:28:26,040 --> 00:28:27,320
Whoo! Another one!
473
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Go, go, go!
474
00:28:30,280 --> 00:28:31,960
Whoo!
475
00:28:34,240 --> 00:28:36,560
Yes!
476
00:28:38,960 --> 00:28:42,480
Whoo! Whoo!
477
00:28:47,320 --> 00:28:48,160
Enzo!
478
00:28:48,240 --> 00:28:50,880
Come on, come on. Oh, sorry, sorry.
479
00:28:50,960 --> 00:28:52,480
Good.
480
00:28:53,120 --> 00:28:54,760
Come on, Michał!
481
00:28:54,840 --> 00:28:56,400
{\an8}You need some fresh air.
482
00:28:56,480 --> 00:28:59,120
{\an8}- It's so beautiful here.
- Come on, now.
483
00:28:59,200 --> 00:29:01,320
{\an8}This is the most romantic place
I've ever been!
484
00:29:01,400 --> 00:29:04,320
- All right, all right.
- It's such a beautiful nighttime stroll.
485
00:29:04,400 --> 00:29:06,280
- It's so romantic.
- Yeah, let's go.
486
00:29:06,360 --> 00:29:08,720
- Won't you at least dance with me, Enzo?
- Ewa...
487
00:29:08,800 --> 00:29:10,720
Oh, come on, Enzo.
488
00:29:10,800 --> 00:29:12,040
At least one dance with me.
489
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
What are you doing?
490
00:29:13,720 --> 00:29:17,000
Enzo, do you remember how much fun we had
at that lake a few years back?
491
00:29:17,080 --> 00:29:18,440
- It was so good.
- Ewa...
492
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
- Let me tell you something.
- Sure.
493
00:29:20,160 --> 00:29:22,360
- But don't tell anyone. Yeah?
- All right. Yeah.
494
00:29:22,440 --> 00:29:25,200
- You really promise not to tell anybody?
- I promise you.
495
00:29:25,280 --> 00:29:26,760
All right, so...
496
00:29:27,520 --> 00:29:30,000
Um, I'm not bitter or resentful of you,
497
00:29:30,080 --> 00:29:32,160
although Antek is your son.
498
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
Son?
499
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
But it's okay.
500
00:29:39,200 --> 00:29:43,240
It's okay
because the universe is freaking amazing.
501
00:29:43,320 --> 00:29:44,920
Wow!
502
00:29:46,160 --> 00:29:47,160
Okay.
503
00:30:04,920 --> 00:30:06,920
Good morning, everyone.
504
00:30:07,000 --> 00:30:08,680
I slept so well.
505
00:30:08,760 --> 00:30:10,560
It was crazy last night.
506
00:30:11,800 --> 00:30:14,360
Hi, sweetheart. Where are your vegetables?
507
00:30:14,440 --> 00:30:15,640
I'll bring you some.
508
00:30:18,480 --> 00:30:19,480
What now?
509
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
Breakfast.
510
00:30:22,120 --> 00:30:23,280
Why didn't you tell me?
511
00:30:24,200 --> 00:30:25,360
About breakfast?
512
00:30:26,440 --> 00:30:30,000
Ah, I just...
I didn't want you to feel obligated.
513
00:30:30,080 --> 00:30:33,880
It was, uh, my choice, my decision.
I didn't expect anything from you.
514
00:30:34,480 --> 00:30:36,120
Where are you staying in Warsaw?
515
00:30:36,640 --> 00:30:37,760
I can give you a ride,
516
00:30:37,840 --> 00:30:40,720
but tomorrow, I need you to tell all this
to a certain priest, okay?
517
00:30:40,800 --> 00:30:41,640
A priest?
518
00:30:41,720 --> 00:30:44,520
I'll explain everything, just...
Let's leave right away, okay?
519
00:30:44,600 --> 00:30:45,440
I don't wanna rush.
520
00:30:45,520 --> 00:30:47,600
Eating in a hurry
gives you stomach ulcers.
521
00:30:49,040 --> 00:30:51,040
You're a bit quiet today, boss.
522
00:30:53,640 --> 00:30:57,120
Not that you're particularly talkative
in general.
523
00:30:57,200 --> 00:30:59,840
But today? Ooh, so quiet.
524
00:31:00,880 --> 00:31:02,840
Wow, you're such a talker!
525
00:31:02,920 --> 00:31:04,440
Whoa! Hmm.
526
00:31:06,080 --> 00:31:08,720
Boss, have you heard what happened
to that Gusman guy's car?
527
00:31:08,800 --> 00:31:11,640
Ha! You know the one
we hammered out the other day?
528
00:31:11,720 --> 00:31:15,200
{\an8}He caught his wife
with the neighbor in his garage, right?
529
00:31:15,280 --> 00:31:18,280
{\an8}And she was so taken aback, she slammed
the gas pedal and pancaked him.
530
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
{\an8}A bloodbath.
531
00:31:19,440 --> 00:31:21,760
{\an8}CAN'T TALK NOW, I'M IN A MEETING
532
00:31:21,840 --> 00:31:24,000
{\an8}So it's about a lady? I knew it.
533
00:31:25,960 --> 00:31:28,920
No offense, but the way I see it,
she was a bit out of your league, boss.
534
00:31:29,000 --> 00:31:30,040
Goddamn it, Wiesiek!
535
00:31:30,120 --> 00:31:32,880
Could you just focus
on work right now instead of...
536
00:31:34,640 --> 00:31:36,440
I could, boss.
537
00:31:37,240 --> 00:31:39,000
Damn right, I could focus on work.
538
00:31:42,720 --> 00:31:44,200
SHOP
539
00:31:46,440 --> 00:31:48,960
- You're coming with me.
- Why Is that?
540
00:31:49,040 --> 00:31:50,920
So you don't do anything stupid.
541
00:31:51,000 --> 00:31:52,760
How can you suspect me of such a thing?
542
00:31:52,840 --> 00:31:54,280
Ewa, this vehicle...
543
00:31:54,360 --> 00:31:56,880
Please, enough.
It's just a car to me, you know?
544
00:31:56,960 --> 00:31:58,600
No arguments. Get out.
545
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
Come on.
546
00:32:00,760 --> 00:32:03,280
All right,
but you have to buy me something.
547
00:32:09,160 --> 00:32:10,160
Hmm.
548
00:32:10,920 --> 00:32:12,400
- Enzo.
- Hmm?
549
00:32:12,480 --> 00:32:13,480
How do I look?
550
00:32:14,520 --> 00:32:15,720
You look nice.
551
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
Let me see them on your face.
552
00:32:21,040 --> 00:32:22,920
- Gorgeous!
- Yeah?
553
00:32:23,000 --> 00:32:24,680
Mm-hmm.
554
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
I have to go pee-pee.
555
00:32:27,400 --> 00:32:28,680
You're free, you know?
556
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
- Hi, how are you?
- Hi. Which pump, ma'am?
557
00:32:32,480 --> 00:32:34,480
Number six, please.
558
00:32:40,320 --> 00:32:41,600
What's that on your face?
559
00:32:42,920 --> 00:32:45,256
- Why aren't you in the car?
- Ewa sent me to get ice cream.
560
00:32:45,280 --> 00:32:47,480
Take that. Take that!
561
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Oh shit!
562
00:32:59,560 --> 00:33:01,160
Where do you want to go, my sweet angel?
563
00:33:01,240 --> 00:33:03,560
If you want, we can even go
to the end of the world.
564
00:33:03,640 --> 00:33:04,920
To Europe!
565
00:33:05,000 --> 00:33:08,720
Or instead, maybe you'd prefer
to visit Mexico or Africa?
566
00:33:08,800 --> 00:33:10,840
Remember, dreams have no limits, amigo.
567
00:33:16,800 --> 00:33:18,000
You left it in the car.
568
00:33:20,400 --> 00:33:21,600
Give me yours.
569
00:33:21,680 --> 00:33:23,840
{\an8}Ugh.
570
00:33:23,920 --> 00:33:26,000
{\an8}We are not picking up right now.
571
00:33:26,080 --> 00:33:27,720
Please, try again later.
572
00:33:31,880 --> 00:33:34,560
Okay, hold on, Antek,
Auntie Monika is calling.
573
00:33:34,640 --> 00:33:36,200
Hi, Monika.
574
00:33:36,280 --> 00:33:41,040
You're currently on speakerphone
and speaking with Ewa and Antek.
575
00:33:41,120 --> 00:33:42,720
Hi, this is Antek.
576
00:33:42,800 --> 00:33:44,360
Antek is saying hi as well.
577
00:33:44,440 --> 00:33:45,920
Uh, we'll meet soon, sweetie,
578
00:33:46,000 --> 00:33:49,080
and hopefully we'll even get along
and become fast friends?
579
00:33:49,160 --> 00:33:50,280
Excuse me?
580
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
Hi, this is Ewa.
581
00:33:52,000 --> 00:33:55,240
Please leave a message, and remember,
the universe is listening. Bye!
582
00:33:57,080 --> 00:33:58,680
Get in, don't make us wait all day.
583
00:34:00,920 --> 00:34:02,680
Can't a girl take a ride?
584
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
Whoa!
585
00:34:05,560 --> 00:34:07,840
By the way,
Monika called and she says hi.
586
00:34:07,920 --> 00:34:09,800
- What?
- I talked to her. She's waiting.
587
00:34:09,880 --> 00:34:12,040
I'm hoping she's cooking something
since I'm starving.
588
00:34:12,120 --> 00:34:13,440
- What about you?
- Yeah, me too.
589
00:34:14,360 --> 00:34:16,720
I tell you what,
it's not the best car I've ever driven,
590
00:34:16,800 --> 00:34:19,040
but it's definitely in the top five.
591
00:34:19,800 --> 00:34:20,800
It has potential.
592
00:34:26,280 --> 00:34:28,080
Did you have fun, darling?
593
00:34:29,400 --> 00:34:31,520
The world is ours. Remember that.
594
00:34:36,680 --> 00:34:39,080
Watch where you're
going, you stupid asshole!
595
00:34:39,160 --> 00:34:42,440
- Put your seatbelt on, please!
- Didn't you see his reckless driving?
596
00:34:42,520 --> 00:34:44,480
Ugh!
597
00:34:45,200 --> 00:34:47,160
Going back to what I was saying earlier.
598
00:34:47,240 --> 00:34:50,320
You see, Enzo, this is what it's like
to be a bold and creative artist
599
00:34:50,400 --> 00:34:51,280
in today's world.
600
00:34:51,360 --> 00:34:54,880
Obviously, now I won't be able
to go back home anytime soon
601
00:34:54,960 --> 00:34:56,440
or anywhere in town for that matter.
602
00:34:56,520 --> 00:34:58,240
- So, what's your plan?
- Oh.
603
00:34:58,760 --> 00:34:59,800
Plan?
604
00:35:02,280 --> 00:35:04,200
- You're my plan!
- What?
605
00:35:04,280 --> 00:35:06,320
Chill out. I was just joking. Geez
606
00:35:06,840 --> 00:35:09,920
But if you ask me nicely,
I might go with you to see that priest.
607
00:35:10,000 --> 00:35:12,760
I've just been thinking about it
since this morning,
608
00:35:12,840 --> 00:35:14,440
and I think it's a very good idea.
609
00:35:14,520 --> 00:35:16,080
So, Antek has never been to Warsaw,
610
00:35:16,160 --> 00:35:19,000
and once in the capital,
I could spread my wings... I'm sorry.
611
00:35:19,080 --> 00:35:21,000
Spread my wings artistically speaking
612
00:35:21,080 --> 00:35:24,560
and maybe even do some kind of performance
or a gallery show.
613
00:35:24,640 --> 00:35:27,600
Oh! So many types of art.
614
00:35:27,680 --> 00:35:31,120
I know. I'll find a job for sure.
After all, I'm very good, so...
615
00:35:31,640 --> 00:35:34,760
Plus, you could finally
get to know Antek better.
616
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
You know, spend some time together.
617
00:35:56,880 --> 00:35:59,040
- What's going on?
- He's... he's back, Monika!
618
00:35:59,120 --> 00:36:01,840
- She means the principal.
- Mm-hmm. To audit the school!
619
00:36:01,920 --> 00:36:02,800
Let's go, then.
620
00:36:02,880 --> 00:36:04,920
- No, no. We're staying. You go. Come on.
- Yes.
621
00:36:05,000 --> 00:36:06,680
Oh, we can air this place out.
622
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
- And we can watch your office too.
- Yes.
623
00:36:08,840 --> 00:36:10,240
Come on, let's go.
624
00:36:10,760 --> 00:36:13,280
- But don't you want me to clean...
- Let's go!
625
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
Let's go, then.
626
00:36:14,800 --> 00:36:17,680
But come on,
don't you understand, Monika? Don't you...
627
00:36:17,760 --> 00:36:19,680
- He's come to get retribution on us.
- Yeah!
628
00:36:19,760 --> 00:36:22,280
- Don't worry. I'm sure he forgot already.
- Uh-huh.
629
00:36:22,360 --> 00:36:24,880
- Hello there.
- Good morning, good morning.
630
00:36:26,200 --> 00:36:27,880
Can we talk in private?
631
00:36:27,960 --> 00:36:28,960
- Yes.
- Yes.
632
00:36:30,840 --> 00:36:31,680
Principal...
633
00:36:31,760 --> 00:36:33,000
Superintendent.
634
00:36:40,120 --> 00:36:42,040
An audit?
So soon? I've just started.
635
00:36:42,120 --> 00:36:44,480
- That's precisely the reason.
- Mm-hmm.
636
00:36:44,560 --> 00:36:46,760
All right. So, in that case
I might talk about my plans.
637
00:36:46,800 --> 00:36:49,840
I'm well aware of where to search
for any flaws.
638
00:36:50,720 --> 00:36:53,920
Just please remember that my predecessor
neglected some important issues.
639
00:36:54,000 --> 00:36:56,800
Well, I'm interested
in the future, not the past.
640
00:36:56,880 --> 00:36:58,440
It's time to make some changes.
641
00:37:01,960 --> 00:37:04,120
Principal... Sir...
I... I mean, Superintendent.
642
00:37:04,200 --> 00:37:05,400
What happened?
643
00:37:05,920 --> 00:37:08,280
Ms. Marysia had to leave suddenly.
Food poisoning.
644
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Hmm.
645
00:37:11,000 --> 00:37:12,480
Are any of you free now?
646
00:37:17,040 --> 00:37:19,360
All right then,
I'll take over for Ms. Marysia.
647
00:37:19,440 --> 00:37:20,440
Hold on.
648
00:37:20,800 --> 00:37:23,240
Since when is the principal
a substitute teacher?
649
00:37:25,360 --> 00:37:26,360
Since now.
650
00:37:33,560 --> 00:37:36,160
All right, who can tell me
what honey looks like?
651
00:37:36,240 --> 00:37:37,880
- Karolina?
- It's yellow.
652
00:37:37,960 --> 00:37:40,280
Yellow. All right.
We have that. What else?
653
00:37:41,200 --> 00:37:42,800
No, we'll deal with this later.
654
00:37:43,560 --> 00:37:45,040
Uh, yes?
655
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
It's sticky.
656
00:37:46,160 --> 00:37:49,160
Yes, honey is sticky.
Great. Uh, write it down, please.
657
00:37:49,240 --> 00:37:50,320
- Uh, go ahead.
- Excuse me.
658
00:37:50,400 --> 00:37:51,680
It's sweet.
659
00:37:51,760 --> 00:37:55,520
- Madam Principal, please, I just...
- I told you to come in on Monday, right?
660
00:37:55,600 --> 00:37:58,160
- Yes.
- Then I'll see you on Monday. Thank you.
661
00:37:58,680 --> 00:38:00,560
Hmm. All right.
You've written it down, right?
662
00:38:00,640 --> 00:38:03,000
Yellow, sticky and what else?
663
00:38:03,080 --> 00:38:04,920
I'm glad to see you. We have to talk.
664
00:38:05,000 --> 00:38:08,600
It's about my little Alan.
He's exceptionally gifted. Exceptionally.
665
00:38:08,680 --> 00:38:11,480
Which is why I believe
he isn't being appreciated enough.
666
00:38:11,560 --> 00:38:13,480
He didn't get an "A"
since the start of the year.
667
00:38:13,520 --> 00:38:15,560
That's right
because grades one, two, three don't...
668
00:38:15,640 --> 00:38:17,720
don't use the standard grading system.
669
00:38:17,800 --> 00:38:20,280
- E-enough, guys!
- So, how can I know if my son is the best?
670
00:38:20,360 --> 00:38:24,240
Uh, I... I can assure you
that Alan is a great student,
671
00:38:24,320 --> 00:38:27,040
but I'm really sorry, ma'am,
this is neither the time nor the place
672
00:38:27,120 --> 00:38:29,520
to have this conversation,
so please come back tomorrow.
673
00:38:29,600 --> 00:38:33,160
Principal... Ma'am,
the insurance company is doing an audit.
674
00:38:33,240 --> 00:38:36,440
- An audit? Now?
- I don't know, but they're here.
675
00:38:36,520 --> 00:38:39,456
- Go. We can take care of things here.
- The Superintendent's doing rounds.
676
00:38:39,480 --> 00:38:41,776
- Don't worry. We've got it.
- Calm down! Sit down, children!
677
00:38:41,800 --> 00:38:44,040
Sit down, sit down.
Clean this up! Sit down, sit down.
678
00:38:44,120 --> 00:38:46,040
Keep quiet!
679
00:38:46,120 --> 00:38:49,200
Principal, I'd suggest taking
the long way 'round.
680
00:38:49,280 --> 00:38:50,840
This way, it's safer.
681
00:38:55,360 --> 00:38:56,760
Any conclusions yet?
682
00:38:59,000 --> 00:39:00,320
Did we pass the audit?
683
00:39:00,400 --> 00:39:03,000
Well, today,
I'm just here visiting my old haunt.
684
00:39:03,080 --> 00:39:05,040
The actual audit begins tomorrow.
685
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Excuse me.
686
00:39:11,920 --> 00:39:14,920
Monika!
687
00:39:17,000 --> 00:39:18,440
Monika!
688
00:39:20,760 --> 00:39:23,560
Monika! It's so nice to finally meet you.
689
00:39:23,640 --> 00:39:24,960
I was so looking forward to it.
690
00:39:25,040 --> 00:39:27,160
We're only meeting
for the first time, Sweetie,
691
00:39:27,240 --> 00:39:29,280
but I feel
like we've known each other for years.
692
00:39:29,360 --> 00:39:30,600
Enzo's told me a lot about you.
693
00:39:30,680 --> 00:39:31,840
- He has?
- Mm-hmm.
694
00:39:31,920 --> 00:39:34,000
But, of course,
he refused to stop on the way
695
00:39:34,080 --> 00:39:36,920
so that we could buy you a small gift
from the both of us.
696
00:39:38,600 --> 00:39:40,000
- From both of us?
- Mm-hmm.
697
00:39:40,080 --> 00:39:43,560
Antoni. I'm five years old.
Nice to meet you, Auntie.
698
00:39:43,640 --> 00:39:44,640
Hi, Antoni.
699
00:39:44,720 --> 00:39:46,160
Well done, sweetheart!
700
00:39:46,240 --> 00:39:49,320
Oh my God.
You've got such a beautiful home!
701
00:39:49,400 --> 00:39:51,520
Although, you didn't have to clean
just for our visit.
702
00:39:51,560 --> 00:39:53,080
Darling, I would've helped you out.
703
00:39:53,160 --> 00:39:55,360
Thank you very much, Enzo.
Take good care of him.
704
00:39:55,440 --> 00:39:57,280
And I...
705
00:39:57,360 --> 00:39:59,040
...would really love a cup of coffee.
706
00:40:01,560 --> 00:40:02,560
Wow!
707
00:40:03,080 --> 00:40:05,120
I think you forgot to mention something?
708
00:40:10,120 --> 00:40:11,960
Water.
709
00:40:12,040 --> 00:40:13,920
I am water.
710
00:40:14,000 --> 00:40:15,760
I am water.
711
00:40:15,840 --> 00:40:17,520
I am a stream.
712
00:40:19,440 --> 00:40:22,800
Sweetie, I have a feeling
that your aura is a bit closed off.
713
00:40:22,880 --> 00:40:24,040
Please, hold on.
714
00:40:24,120 --> 00:40:26,560
This little wonder clears the path
for totally pure energy
715
00:40:26,640 --> 00:40:29,216
while dispelling negative vibrations,
all those thought patterns...
716
00:40:29,240 --> 00:40:30,120
I'm sorry.
717
00:40:30,200 --> 00:40:33,840
I mainly focus on self-development
and spiritual leadership.
718
00:40:33,920 --> 00:40:36,120
I was thinking... Hmm.
719
00:40:36,200 --> 00:40:37,120
Eh.
720
00:40:37,200 --> 00:40:40,560
It's been so nice talking to you guys.
You're such fantastic people.
721
00:40:42,400 --> 00:40:44,960
Sweetheart,
shouldn't you be going to bed?
722
00:40:45,040 --> 00:40:46,160
Mm-hmm.
723
00:40:46,240 --> 00:40:47,720
Okay, then...
724
00:40:47,800 --> 00:40:48,840
Darlings,
725
00:40:49,960 --> 00:40:51,840
where can we go lie down tonight?
726
00:40:59,800 --> 00:41:02,880
I can't thank you enough
for letting them stay for a few days.
727
00:41:05,000 --> 00:41:06,680
You have conditioner?
728
00:41:07,280 --> 00:41:09,320
Um, in the closet, on the top shelf.
729
00:41:09,400 --> 00:41:10,480
Thanks!
730
00:41:13,200 --> 00:41:14,880
You didn't have to do that.
731
00:41:14,960 --> 00:41:17,760
It's obvious
that she doesn't know anyone here.
732
00:41:17,840 --> 00:41:20,240
Have toothpaste without fluoride?
733
00:41:20,320 --> 00:41:21,560
- No.
- Hmm.
734
00:41:25,840 --> 00:41:27,520
Why didn't you just tell me?
735
00:41:28,040 --> 00:41:30,480
- I didn't know.
- Are you sure you didn't know?
736
00:41:30,560 --> 00:41:32,600
He really didn't know!
737
00:41:32,680 --> 00:41:34,120
How about hand cream?
738
00:41:35,200 --> 00:41:36,520
Fine. I'll find it myself.
739
00:42:16,080 --> 00:42:17,720
Holy crap. Dammit.
740
00:42:17,800 --> 00:42:20,640
Hello there, my beautiful soul!
741
00:42:21,640 --> 00:42:24,360
I'm very sorry for the mess,
but last night was so nice
742
00:42:24,440 --> 00:42:27,760
that I went a little wild
and drank half a glass too much.
743
00:42:27,840 --> 00:42:30,640
I'll clean all this up
in a moment, don't worry.
744
00:42:30,720 --> 00:42:33,720
Anyway. Maybe you'd like, uh,
some fruit, huh?
745
00:42:33,800 --> 00:42:36,760
Or maybe I could make
you Five Elements Coffee?
746
00:42:37,360 --> 00:42:38,760
No, thank you.
747
00:42:40,800 --> 00:42:43,520
Did you know that know Antek
couldn't sleep last night?
748
00:42:44,160 --> 00:42:46,160
He was tossing and turning all night.
749
00:42:46,680 --> 00:42:48,360
Finally, he went to wake up Enzo.
750
00:42:48,880 --> 00:42:50,800
Isn't it great
that he's feeling at home here?
751
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Yeah, I'm glad.
752
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
- Hey.
- Hi, sweetie.
753
00:42:58,920 --> 00:43:01,440
- Hey, good morning!
- Morning.
754
00:43:01,520 --> 00:43:04,000
Uh, would you want some coffee
or an orange slice?
755
00:43:04,080 --> 00:43:05,840
Oh! Some coffee for sure.
756
00:43:05,920 --> 00:43:07,360
Let me make you some.
757
00:43:09,040 --> 00:43:11,120
And aren't you a bit cold?
758
00:43:11,640 --> 00:43:13,960
- What?
- Aren't you cold?
759
00:43:15,680 --> 00:43:18,800
I'm sorry, I'm just like that.
For some reason, I'm always hot.
760
00:43:18,880 --> 00:43:21,600
I could stand here in the middle
of the room, completely naked,
761
00:43:21,680 --> 00:43:24,080
and my body would still be dripping
with sweat.
762
00:43:24,600 --> 00:43:26,440
You know how it is. I'm hot-blooded.
763
00:43:26,520 --> 00:43:27,800
Hmm.
764
00:43:27,880 --> 00:43:28,880
Sure, you are.
765
00:43:30,840 --> 00:43:32,280
Excuse me a moment.
766
00:43:35,160 --> 00:43:37,600
Sweetheart...
767
00:43:39,400 --> 00:43:40,920
I called about our wedding venue.
768
00:43:41,000 --> 00:43:45,760
We have an appointment in two days
in Ambaras on Łowicka Street.
769
00:43:45,840 --> 00:43:46,720
Łowicka?
770
00:43:46,800 --> 00:43:48,880
- Mm-hmm.
- Mmm. On Łowicka?
771
00:43:48,960 --> 00:43:51,280
Mmm! I was there once with some painter.
772
00:43:51,360 --> 00:43:53,640
It's an incredible story.
I didn't tell you.
773
00:43:53,720 --> 00:43:54,720
So, get this.
774
00:43:54,800 --> 00:43:58,120
He bought a full case of champagne
from Champagne, France, for me.
775
00:43:58,200 --> 00:44:00,840
The real stuff.
Like we used to drink, remember?
776
00:44:04,920 --> 00:44:07,760
Um, why don't we have that coffee, now?
777
00:44:07,840 --> 00:44:09,960
Uh, is that where you keep the cups?
778
00:44:11,720 --> 00:44:14,160
Monika, nothing's in the right place here.
779
00:44:14,240 --> 00:44:16,400
That's why I can't feel any energy flow
around here.
780
00:44:16,480 --> 00:44:18,360
And that's why you look so puffy
in the morning.
781
00:44:18,400 --> 00:44:21,560
Come on, come on, let me help you.
We can change it all. Don't you worry.
782
00:44:22,080 --> 00:44:24,160
Ha! It makes sense now. Come on, hold it.
783
00:44:24,760 --> 00:44:26,880
No, I can't. I... I have to get ready...
784
00:44:27,760 --> 00:44:28,680
For work.
785
00:44:28,760 --> 00:44:30,160
But wait, it'll make you healthier!
786
00:44:30,200 --> 00:44:32,360
Monika...
787
00:44:35,280 --> 00:44:36,680
I wanted to help, that's all.
788
00:44:36,760 --> 00:44:37,920
I know, I know.
789
00:44:38,000 --> 00:44:40,800
Ewa, get dressed.
We have to get going, okay? Thanks.
790
00:44:50,720 --> 00:44:53,560
A few days ago
I wasn't even sure I wanted a family.
791
00:44:55,120 --> 00:44:56,440
And when I look at them,
792
00:44:58,080 --> 00:44:59,760
I don't know, I feel a little...
793
00:45:02,080 --> 00:45:03,280
What? Jealous?
794
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
Maybe a little.
795
00:45:05,360 --> 00:45:06,600
I know the type.
796
00:45:07,680 --> 00:45:08,680
What? Me?
797
00:45:09,680 --> 00:45:10,680
No, Ewa.
798
00:45:10,760 --> 00:45:13,280
She pretends to be poor,
vulnerable, doesn't wanna make a fuss,
799
00:45:13,360 --> 00:45:16,576
but the next day, she's off to the Canary
Islands with your husband and your money.
800
00:45:16,600 --> 00:45:18,216
And before that she crawls in your bed...
801
00:45:18,240 --> 00:45:20,000
You were supposed to wait in the car.
802
00:45:20,080 --> 00:45:21,600
It's hot and I was thirsty.
803
00:45:21,680 --> 00:45:23,000
Why did you open your mouth?
804
00:45:23,080 --> 00:45:25,480
What? Someone has to be honest
with your daughter.
805
00:45:27,560 --> 00:45:31,440
You took into your house
a strange hippie woman with a kid.
806
00:45:32,880 --> 00:45:34,600
What if it's not actually his child?
807
00:45:35,400 --> 00:45:37,200
Do you have proof, hmm?
808
00:45:40,520 --> 00:45:41,520
Listen.
809
00:45:42,920 --> 00:45:47,040
A friend of a friend has a friend whose
brother-in-law is a private investigator.
810
00:45:48,400 --> 00:45:50,360
All right, Wiesiek, let's go. Bye, Monika.
811
00:45:50,440 --> 00:45:51,480
Bye, Dad.
812
00:45:51,560 --> 00:45:53,800
- I'll send you his number. He's the best.
- Let's go.
813
00:45:53,880 --> 00:45:55,120
- Thank you, no need.
- Come on.
814
00:45:56,680 --> 00:45:58,440
Why are you looking at me like that?
815
00:46:03,960 --> 00:46:05,960
I'll just tell him
it was a misunderstanding
816
00:46:06,040 --> 00:46:07,520
and that we've sorted it out, okay?
817
00:46:07,600 --> 00:46:09,800
Wow, it's so beautiful here.
818
00:46:11,160 --> 00:46:13,360
I will help you in any way I can.
819
00:46:13,440 --> 00:46:16,320
And I wanna spend as much
time as possible with Antek.
820
00:46:16,920 --> 00:46:18,160
- But...
- But what, Enzo?
821
00:46:19,320 --> 00:46:21,720
The last few days were crazy. I just...
822
00:46:21,800 --> 00:46:23,760
I think it's time to go back to normal.
823
00:46:24,320 --> 00:46:25,400
Listen to me.
824
00:46:25,480 --> 00:46:26,560
You can always count on me,
825
00:46:26,640 --> 00:46:28,920
but I love Monika
and I'm marrying her, okay?
826
00:46:29,000 --> 00:46:30,960
- Okay.
- Okay.
827
00:46:32,120 --> 00:46:33,360
Antek. Your hands.
828
00:46:33,440 --> 00:46:37,160
Good morning, you three.
I assume you've resolved your problems?
829
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
Yes.
830
00:46:39,160 --> 00:46:40,480
Let's go, then. Follow me.
831
00:46:41,960 --> 00:46:43,560
It's so cool here!
832
00:46:43,640 --> 00:46:44,640
You like it?
833
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
Wait up.
834
00:46:51,920 --> 00:46:53,240
They're here, Father
835
00:46:53,320 --> 00:46:56,000
They seem more remorseful, I guess.
836
00:47:06,320 --> 00:47:08,080
I'm not gonna beat around the bush.
837
00:47:08,160 --> 00:47:10,120
Have you resolved all of your problems,
838
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
my child?
839
00:47:12,920 --> 00:47:14,400
Praised be the Lord.
840
00:47:14,480 --> 00:47:15,920
Father, we decided to...
841
00:47:16,000 --> 00:47:17,560
Right now, I'm talking to Ewa.
842
00:47:20,120 --> 00:47:21,760
God bless you, my dear child.
843
00:47:21,840 --> 00:47:22,920
Speak freely.
844
00:47:23,000 --> 00:47:24,800
Yes, we solved all our issues.
845
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
We've just been...
846
00:47:28,160 --> 00:47:30,400
Please could you elaborate
on that, my child.
847
00:47:30,480 --> 00:47:32,200
Enzo looked after my son and me.
848
00:47:32,280 --> 00:47:34,480
He also wants to be part of Antek's life,
849
00:47:34,560 --> 00:47:37,080
who he didn't know about,
which wasn't his fault but mine.
850
00:47:37,160 --> 00:47:40,480
And everything they publish
on those gossip websites is false.
851
00:47:40,560 --> 00:47:41,640
He's a wonderful man.
852
00:47:41,720 --> 00:47:44,040
Please, Father,
don't believe a word they say.
853
00:47:46,720 --> 00:47:50,040
I'm glad you finally learned
your lesson, my son.
854
00:47:50,840 --> 00:47:54,280
A busy bee turns
even the most bitter flower into honey.
855
00:47:55,040 --> 00:47:55,960
It's from the Bible?
856
00:47:56,040 --> 00:47:57,760
No, Enzo. It's just a folk saying.
857
00:47:58,480 --> 00:47:59,400
Stanislaw...
858
00:47:59,480 --> 00:48:00,920
Well, the author is unknown.
859
00:48:02,520 --> 00:48:05,360
Since everything's been sorted,
we won't bother you any longer, Father.
860
00:48:05,440 --> 00:48:08,800
No, I'm sorry. I'm not done yet.
I'd like to say one more thing.
861
00:48:08,880 --> 00:48:13,520
You see, uh, Enzo is like
the handsome Samaritan from the Bible.
862
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
He brought us here, gave us clothes,
863
00:48:16,680 --> 00:48:19,160
fed us healthy food,
provided us a place to sleep,
864
00:48:19,240 --> 00:48:21,600
and allowed us stay at his house
until the wedding,
865
00:48:21,680 --> 00:48:24,560
to which he even invited us
as guests of honor.
866
00:48:27,400 --> 00:48:28,520
Well, it's time to go.
867
00:48:28,600 --> 00:48:30,000
Just wait, hold on.
868
00:48:31,960 --> 00:48:35,440
You can't always fix the mistakes you make
when you're younger.
869
00:48:35,520 --> 00:48:38,400
Nevertheless, we always have
to try to make up for them.
870
00:48:38,480 --> 00:48:40,000
Hmm?
871
00:48:40,080 --> 00:48:41,440
Stanisław, write it down
872
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
{\an8}and share it immediately.
873
00:48:44,280 --> 00:48:45,200
{\an8}Sent, Father.
874
00:48:45,280 --> 00:48:47,040
{\an8}Hmm, yes.
875
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
{\an8}All right.
876
00:48:49,160 --> 00:48:54,840
I must say, I'm not as angry with you
as I was the last time we talked, hmm?
877
00:48:55,640 --> 00:48:58,920
In that case, I may officially confirm
the wedding date with you, now.
878
00:48:59,520 --> 00:49:01,320
I'll see you in three weeks.
879
00:49:01,400 --> 00:49:03,560
Oh, and don't forget
to remind your brother.
880
00:49:03,640 --> 00:49:05,280
Remind him?
881
00:49:05,800 --> 00:49:08,320
He'll know very well
what I'm talking about.
882
00:49:09,880 --> 00:49:11,240
- Mom...
- Hey.
883
00:49:11,360 --> 00:49:14,800
- Remember, He's watching you all the time.
- Who?
884
00:49:15,400 --> 00:49:17,200
- God?
- No.
885
00:49:17,280 --> 00:49:19,240
Father Wiktor is watching you.
886
00:49:27,800 --> 00:49:28,880
Let's go, come on.
887
00:49:30,240 --> 00:49:32,920
Mom...
888
00:49:33,920 --> 00:49:36,040
All right, honey, I'll be free.
889
00:49:37,200 --> 00:49:39,360
Oh! There you are!
890
00:49:39,440 --> 00:49:40,560
I have to work now,
891
00:49:40,640 --> 00:49:42,760
so please don't enter the studio
for a while, okay?
892
00:49:43,560 --> 00:49:44,400
See you.
893
00:49:44,480 --> 00:49:45,480
Yeah, all right.
894
00:49:49,160 --> 00:49:52,240
Tomorrow? Tomorrow sounds wonderful.
895
00:50:00,920 --> 00:50:02,840
Enzo!
896
00:50:08,000 --> 00:50:09,480
Enzo, Enzo, Enzo!
897
00:50:10,400 --> 00:50:15,000
Hey, hey, hey! Your beloved,
magnificent Enzo back in his chair.
898
00:50:15,080 --> 00:50:17,720
As I see,
today's poor turnout leads me to believe
899
00:50:17,800 --> 00:50:20,560
that the topic I picked last time
is uncomfortable for some
900
00:50:20,640 --> 00:50:22,400
and that not everyone is ready
to discuss it.
901
00:50:22,440 --> 00:50:23,760
I understand you.
902
00:50:23,840 --> 00:50:29,920
{\an8}However, safety might not be spectacular
or even particularly interesting,
903
00:50:30,000 --> 00:50:32,600
{\an8}but it's quite necessary and important.
904
00:50:33,200 --> 00:50:35,960
But don't worry.
We won't just talk about it in theory.
905
00:50:41,560 --> 00:50:43,720
Antek! Antek, come here!
906
00:50:44,320 --> 00:50:46,200
{\an8}Antek, come on. Please, come here.
907
00:50:46,280 --> 00:50:47,520
{\an8}No...
908
00:50:47,600 --> 00:50:48,600
{\an8}Antek...
909
00:50:48,680 --> 00:50:50,160
Come here.
910
00:50:50,240 --> 00:50:51,240
{\an8}Hey!
911
00:50:52,320 --> 00:50:54,080
Sorry, sorry, sorry,
912
00:50:54,160 --> 00:50:56,680
{\an8}but I need
to take a few minutes off because...
913
00:50:56,760 --> 00:51:00,120
{\an8}Antoni. I'm five-years-old.
Nice to virtually meet you all.
914
00:51:02,440 --> 00:51:05,640
It's because of him that I realized
how important it is to stay safe
915
00:51:05,720 --> 00:51:07,040
{\an8}and take care of your loved ones.
916
00:51:07,120 --> 00:51:08,160
{\an8}INDZIA: SO SWEET
917
00:51:08,240 --> 00:51:10,120
{\an8}Antoni... Ow!
918
00:51:10,200 --> 00:51:13,160
{\an8}Hey! Do you wanna be my little helper?
919
00:51:13,240 --> 00:51:14,880
{\an8}Yeah?
920
00:51:18,440 --> 00:51:19,440
- What?
- Did you know...
921
00:51:19,520 --> 00:51:21,200
Did you know my brother
had a crush on you?
922
00:51:21,280 --> 00:51:22,400
- No!
- A big one.
923
00:51:22,480 --> 00:51:24,040
Oh, he was so sweet!
924
00:51:24,120 --> 00:51:25,720
Sweet? He looked like a dumb fool.
925
00:51:25,800 --> 00:51:27,360
- He didn't...
- With the hair?
926
00:51:27,440 --> 00:51:28,560
- Oh, hey!
- Oh!
927
00:51:29,080 --> 00:51:31,400
You're back!
We've been waiting for you, Monika.
928
00:51:33,840 --> 00:51:35,880
You must have a good reason
to drink the champagne
929
00:51:35,960 --> 00:51:37,560
that I save for special occasions.
930
00:51:38,160 --> 00:51:39,840
You always manage to surprise me.
931
00:51:39,920 --> 00:51:41,760
Such a basic champagne
for special occasions?
932
00:51:41,840 --> 00:51:43,760
Monika, I'm sorry.
933
00:51:44,400 --> 00:51:46,000
Ewa surprised me.
934
00:51:46,080 --> 00:51:48,280
- Right, of course it was Ewa.
- Here.
935
00:51:49,880 --> 00:51:55,440
Listen. Today thanks to
an incredible set of circumstances...
936
00:51:56,040 --> 00:51:58,080
What set of circumstances? Be specific.
937
00:51:58,160 --> 00:51:59,680
It was thanks to our Antek.
938
00:51:59,760 --> 00:52:01,400
You're absolutely right, that's true.
939
00:52:01,480 --> 00:52:04,480
Thanks to Antek,
I've recorded the best show in my life.
940
00:52:04,560 --> 00:52:07,200
In a quarter of an hour
we got to 60,000 viewers.
941
00:52:07,280 --> 00:52:10,120
Yeah, and the important thing to know
is that before Antek's appearance,
942
00:52:10,160 --> 00:52:11,880
the audience fell below 1,000.
943
00:52:11,960 --> 00:52:14,200
- Well, congratulations, hon.
- Thank you, hon.
944
00:52:15,960 --> 00:52:19,160
Uh, and do you think it's all right
to use Antek in this way?
945
00:52:19,240 --> 00:52:21,080
He's very happy. He had a great time.
946
00:52:21,160 --> 00:52:23,840
And, you know, if he can make a few bucks
while doing it, why not?
947
00:52:23,920 --> 00:52:25,480
Do you know how much college costs?
948
00:52:25,560 --> 00:52:28,160
After just maybe an hour,
I got three partnership offers.
949
00:52:28,240 --> 00:52:29,800
- You got four, honey.
- Ah! Four! Four!
950
00:52:29,840 --> 00:52:31,880
That's right. I just got another one.
951
00:52:31,960 --> 00:52:35,160
Um, and I think
you shouldn't take all of them right away.
952
00:52:35,240 --> 00:52:36,360
What do you mean? Why not?
953
00:52:36,440 --> 00:52:38,360
It's important
to present yourself right.
954
00:52:38,440 --> 00:52:40,920
I can help you with that if you want, hmm?
955
00:52:41,000 --> 00:52:42,320
- That's great.
- Mm-hmm?
956
00:52:42,400 --> 00:52:45,520
No, that's enough! Enough!
Let's not talk about work. Enough.
957
00:52:45,600 --> 00:52:46,720
Mm-hmm.
958
00:52:46,800 --> 00:52:49,760
I'm sorry.
I have to lie down. I'm exhausted.
959
00:52:49,840 --> 00:52:51,400
Uh, but we're celebrating.
960
00:52:51,480 --> 00:52:53,400
And you're fine without me.
961
00:52:53,480 --> 00:52:54,960
- Goodnight.
- Goodnight!
962
00:53:06,160 --> 00:53:07,200
Mmm.
963
00:53:09,880 --> 00:53:10,880
Hey.
964
00:53:11,800 --> 00:53:12,840
Hey.
965
00:53:13,480 --> 00:53:16,960
She's already rearranged our kitchen,
maybe it's time for the bedroom?
966
00:53:17,040 --> 00:53:19,520
Oh, come on.
You're overreacting.
967
00:53:19,600 --> 00:53:22,240
She just...
She tried to be nice. She meant well.
968
00:53:23,960 --> 00:53:25,360
Are you so sure about that?
969
00:53:26,480 --> 00:53:28,320
You know each other that well?
970
00:53:28,400 --> 00:53:31,200
It was just a short fling a few years ago.
971
00:53:33,320 --> 00:53:34,880
That's right.
972
00:53:37,160 --> 00:53:38,840
So why did she come here, then?
973
00:53:41,360 --> 00:53:43,840
- I don't think she's honest.
- Not honest about what?
974
00:53:43,920 --> 00:53:44,920
Everything.
975
00:53:45,440 --> 00:53:46,440
About Antek?
976
00:53:47,360 --> 00:53:48,800
He's my son.
977
00:53:48,880 --> 00:53:50,560
Are you so sure about that?
978
00:54:34,240 --> 00:54:35,920
Is this the meeting?
979
00:54:36,960 --> 00:54:37,960
It's just...
980
00:54:38,840 --> 00:54:39,840
I...
981
00:54:39,920 --> 00:54:41,200
I've got a lot of work.
982
00:54:42,240 --> 00:54:44,200
That's why you aren't answering my calls?
983
00:54:44,800 --> 00:54:47,440
Because I've really got
a lot of work now.
984
00:54:47,520 --> 00:54:49,640
Bazyli, did I offend you at all?
985
00:54:49,720 --> 00:54:51,600
I don't know, maybe...
986
00:54:53,120 --> 00:54:55,400
I thought the dinner
was really nice, didn't you?
987
00:54:55,480 --> 00:54:57,960
Definitely won't forget it
for a long time.
988
00:55:00,480 --> 00:55:02,560
Really. I've got a lot of work and...
989
00:55:02,640 --> 00:55:05,280
Oh, come on. What's really going on?
990
00:55:08,000 --> 00:55:10,640
I'm just wondering if...
991
00:55:12,920 --> 00:55:15,160
maybe we should just
take things more slowly?
992
00:55:16,640 --> 00:55:18,800
Especially now that your son is here.
993
00:55:20,480 --> 00:55:23,400
I don't want to come between you two and...
994
00:55:25,600 --> 00:55:26,600
and that's it.
995
00:55:27,480 --> 00:55:31,240
But I don't... I don't mind
splitting my time between you two.
996
00:55:32,560 --> 00:55:33,560
Hmm.
997
00:55:34,080 --> 00:55:35,080
I will call you.
998
00:55:47,600 --> 00:55:48,480
Let's begin.
999
00:55:48,560 --> 00:55:50,720
Principal Monika,
I think I can address you in this way
1000
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
since we're now colleagues and peers?
1001
00:55:53,200 --> 00:55:56,440
I appreciate that you're trying
to bring the school into the 21st century,
1002
00:55:57,240 --> 00:56:01,480
Unfortunately,
some of your employees are firmly stuck,
1003
00:56:01,560 --> 00:56:04,600
unlike you, in the 19th century.
1004
00:56:04,680 --> 00:56:06,280
I think our teachers are excellent.
1005
00:56:06,360 --> 00:56:08,160
- You really believe that?
- Mm-hmm.
1006
00:56:08,240 --> 00:56:11,200
I think we both know
who I'm talking about.
1007
00:56:11,280 --> 00:56:12,400
Take a look.
1008
00:56:14,640 --> 00:56:17,960
Complete ignorance
of the technological world
1009
00:56:18,040 --> 00:56:19,680
and the e-registry system,
1010
00:56:19,760 --> 00:56:22,120
no multimedia training whatsoever.
1011
00:56:23,520 --> 00:56:27,600
No usage of audiovisual materials
in her extracurricular classes,
1012
00:56:27,680 --> 00:56:29,720
and, obviously, no online training.
1013
00:56:30,440 --> 00:56:32,640
Overall, they're hopelessly incompetent.
1014
00:56:32,720 --> 00:56:35,320
A top-down reform
is absolutely necessary for this school.
1015
00:56:35,400 --> 00:56:38,640
You're being closely watched
by the school board, and...
1016
00:56:38,720 --> 00:56:42,880
...they're making sure you can make it
as the head of a school like this one,
1017
00:56:42,960 --> 00:56:45,440
or if you're merely
a famous face on television.
1018
00:56:46,320 --> 00:56:47,320
Hmm.
1019
00:56:49,880 --> 00:56:51,680
There's nothing that can be done?
1020
00:56:51,760 --> 00:56:52,680
There is.
1021
00:56:52,760 --> 00:56:54,600
There's always something you can do.
1022
00:56:55,200 --> 00:56:56,800
Uh, but the things is, you know,
1023
00:56:56,880 --> 00:56:59,520
an old tree is practically impossible
to move around.
1024
00:57:00,280 --> 00:57:03,480
An old tree like that should be uprooted,
you know what I mean?
1025
00:57:03,560 --> 00:57:06,680
Chopped into small pieces
using a chainsaw, burnt down, bagged,
1026
00:57:06,760 --> 00:57:08,880
dumped into the river, and gone for good.
1027
00:57:10,080 --> 00:57:11,080
That's all.
1028
00:57:13,720 --> 00:57:15,840
Get to the emergency exit, two-by-two!
1029
00:57:15,920 --> 00:57:19,240
Two-by-two to the exit!
Hurry up, it's dangerous! To the exit!
1030
00:57:19,320 --> 00:57:22,080
Let me through, let me through!
Come on, let me through.
1031
00:57:31,480 --> 00:57:33,280
It's all under control.
1032
00:57:33,360 --> 00:57:34,360
The fire is out.
1033
00:57:34,840 --> 00:57:37,120
Luckily, I was here.
1034
00:57:37,200 --> 00:57:41,480
Ms. Monika, no students or teachers
were harmed. It was a pretty close call.
1035
00:57:41,560 --> 00:57:43,000
No need to thank me.
1036
00:57:43,080 --> 00:57:46,320
Helping out is,
in a way, my second nature.
1037
00:57:48,640 --> 00:57:50,920
We just...
1038
00:57:51,680 --> 00:57:54,720
That dang smoke detector
used to be broken in there!
1039
00:57:54,800 --> 00:57:58,200
You're completely irresponsible.
I've been telling you for years.
1040
00:57:58,280 --> 00:57:59,880
Stop nagging me all the time!
1041
00:57:59,960 --> 00:58:02,000
All you do is nag, nag, nag, constantly.
1042
00:58:02,080 --> 00:58:04,800
Except it doesn't work.
Like talking to a brick wall!
1043
00:58:04,880 --> 00:58:06,560
- Wait for me!
- A deaf brick wall!
1044
00:58:06,640 --> 00:58:08,480
- Wait for me!
- What now?
1045
00:58:08,560 --> 00:58:11,480
- I have to wait for you, huh?
- Just wait for me!
1046
00:58:11,560 --> 00:58:14,240
- Please call off the firefighters, okay?
- Right away, principal.
1047
00:58:14,320 --> 00:58:15,320
Thank you.
1048
00:58:17,280 --> 00:58:19,280
- Hmm.
- Mm-hmm.
1049
00:58:20,520 --> 00:58:21,360
SZMON29: CUTIES
1050
00:58:21,440 --> 00:58:22,840
That's all for today.
1051
00:58:23,440 --> 00:58:25,880
Tomorrow we'll talk about muff...
1052
00:58:25,960 --> 00:58:27,240
- About muff...
- Mufflers, yeah.
1053
00:58:27,280 --> 00:58:29,080
- Mufflers.
- Right.
1054
00:58:29,640 --> 00:58:31,560
- Mufflers!
- Yeah!
1055
00:58:31,640 --> 00:58:34,200
Thanks for being here with me.
See you, guys!
1056
00:58:34,280 --> 00:58:36,160
Bye!
1057
00:58:36,240 --> 00:58:39,240
Oh, check this! A user sent us a heart!
1058
00:58:39,320 --> 00:58:41,800
Yeah, they're sending
us hearts buddy. Thanks.
1059
00:58:41,880 --> 00:58:43,840
We're doing incredible! High five!
1060
00:58:43,920 --> 00:58:45,320
Ha! Amazing!
1061
00:58:50,440 --> 00:58:51,680
Marcin?
1062
00:58:59,400 --> 00:59:00,320
What is this?
1063
00:59:00,400 --> 00:59:03,240
It's our resignations.
1064
00:59:04,320 --> 00:59:05,920
But I wasn't planning on firing you!
1065
00:59:06,000 --> 00:59:08,760
At most, I'd have sent you
to some computer training, or something.
1066
00:59:08,840 --> 00:59:11,960
- Monika, we know, we know.
- Yes, but we...
1067
00:59:12,040 --> 00:59:16,160
Well, we were eavesdropping earlier
by the door.
1068
00:59:16,240 --> 00:59:17,560
We didn't, we heard by accident!
1069
00:59:17,640 --> 00:59:19,720
It does happen sometimes.
1070
00:59:19,800 --> 00:59:21,640
We heard your conversation.
1071
00:59:21,720 --> 00:59:22,560
Yes, we did.
1072
00:59:22,640 --> 00:59:25,080
Um, we hate him, but he's right.
1073
00:59:25,160 --> 00:59:26,200
We were mad.
1074
00:59:26,760 --> 00:59:28,600
We were so mad by what we had heard!
1075
00:59:28,680 --> 00:59:30,880
And that's when I had to go for a smoke.
1076
00:59:30,960 --> 00:59:33,200
And the new fire detectors went crazy.
1077
00:59:33,280 --> 00:59:35,360
But then, we calmed down, and...
1078
00:59:36,480 --> 00:59:39,800
...we're doing this
to avoid causing you any inconvenience.
1079
00:59:39,880 --> 00:59:42,960
Right. You've got your plans,
a lot of them.
1080
00:59:43,040 --> 00:59:45,320
We would just hold you up,
if you know what I mean.
1081
00:59:45,400 --> 00:59:47,160
- I don't agree at all.
- Monika.
1082
00:59:48,440 --> 00:59:51,120
The school needs to
make significant progress,
1083
00:59:51,200 --> 00:59:53,320
and we're close to retirement anyway.
1084
00:59:53,400 --> 00:59:57,080
Yeah. I promise you
everything will be fine.
1085
00:59:57,680 --> 01:00:00,080
We know what we're doing.
Come on, let's go.
1086
01:00:01,080 --> 01:00:04,000
TERMINATION OF THE CONTRACT
BY MUTUAL AGREEMENT
1087
01:00:07,480 --> 01:00:08,720
Hi, Monika.
1088
01:00:09,360 --> 01:00:10,440
Oh, hi.
1089
01:00:12,000 --> 01:00:15,880
I was just in the neighborhood,
so I thought I'd see how you're doing.
1090
01:00:16,440 --> 01:00:17,960
How I'm doing? Uh...
1091
01:00:18,040 --> 01:00:21,000
All right, to be honest with you,
I've been stuck in traffic for an hour
1092
01:00:21,080 --> 01:00:23,040
simply to ask you how your father's doing.
1093
01:00:24,360 --> 01:00:27,040
He's become withdrawn lately,
and I don't know why.
1094
01:00:29,840 --> 01:00:34,080
I was wondering if maybe
during that dinner at my place,
1095
01:00:34,160 --> 01:00:35,720
something had happened to him.
1096
01:00:39,520 --> 01:00:40,520
Maybe.
1097
01:00:40,960 --> 01:00:45,640
Or he's withdrawing so you can spend
some time alone with Damian.
1098
01:00:47,400 --> 01:00:48,440
Hmm.
1099
01:00:49,440 --> 01:00:50,800
So it is about Damian.
1100
01:00:55,240 --> 01:00:56,320
Thanks for your time.
1101
01:00:56,920 --> 01:00:59,080
- It's fine.
- You look great. I'll talk to you later.
1102
01:01:02,960 --> 01:01:04,880
All the portals are writing about you.
1103
01:01:04,960 --> 01:01:06,720
The wonder trio. Father, son, and cars.
1104
01:01:06,800 --> 01:01:08,920
That's why I've got
a great business proposal for you.
1105
01:01:08,960 --> 01:01:10,320
So I'm not blacklisted anymore?
1106
01:01:10,400 --> 01:01:11,960
You know it was a question of time
1107
01:01:12,040 --> 01:01:14,080
before you got a chance
to rehabilitate yourself.
1108
01:01:14,160 --> 01:01:16,840
- What about Alicja?
- Alicja. Alicja doesn't work here anymore.
1109
01:01:16,920 --> 01:01:18,200
She was transferred to Shanghai.
1110
01:01:18,240 --> 01:01:19,920
So you think she forgot?
1111
01:01:20,000 --> 01:01:22,160
Enzo, the lady never forgets.
1112
01:01:22,240 --> 01:01:24,840
But right now, she's got 100,000
new employees working for her,
1113
01:01:24,920 --> 01:01:27,240
so she's got other fish to fry.
1114
01:01:27,320 --> 01:01:29,320
And the Polish editorial office is mine.
1115
01:01:29,400 --> 01:01:32,800
And I've got a hit for you, you hear?
A hit. The Dakar rally.
1116
01:01:32,880 --> 01:01:34,120
Whoa!
1117
01:01:34,200 --> 01:01:35,200
Yeah!
1118
01:01:37,160 --> 01:01:38,160
And the budget?
1119
01:01:40,520 --> 01:01:42,000
Sky is the limit?
1120
01:01:42,080 --> 01:01:42,960
What?
1121
01:01:43,040 --> 01:01:45,640
No, I'm going upstairs
to see the board to figure that out.
1122
01:01:46,720 --> 01:01:48,440
Yeah. I know it's always been your dream.
1123
01:01:48,520 --> 01:01:49,520
Have a good one.
1124
01:01:50,280 --> 01:01:51,320
Out of the way!
1125
01:01:56,240 --> 01:01:59,000
I will transform into this one.
1126
01:02:01,320 --> 01:02:03,000
And I...
1127
01:02:03,080 --> 01:02:04,080
Hey.
1128
01:02:04,120 --> 01:02:07,320
- Hey! Um, how do I look?
- And I will transform into this one!
1129
01:02:07,400 --> 01:02:08,600
You look nice.
1130
01:02:08,680 --> 01:02:09,840
Just nice?
1131
01:02:09,920 --> 01:02:12,000
I've got an important meeting,
I'm stressed about it,
1132
01:02:12,040 --> 01:02:14,800
I'm telling you about my worries,
and you just say I look nice?
1133
01:02:14,880 --> 01:02:16,520
Nice is not good enough!
1134
01:02:21,400 --> 01:02:24,440
Uh, could you lend me a couple hundred?
1135
01:02:26,560 --> 01:02:30,320
My new card came to the old address so
now I don't have a couple hundred.
1136
01:02:30,960 --> 01:02:32,600
I don't have any cash right now.
1137
01:02:32,680 --> 01:02:35,520
Oh, no. That really sucks!
1138
01:02:35,600 --> 01:02:37,080
Oh, but I see a card here.
1139
01:02:41,080 --> 01:02:43,040
What the hell, I'm having a good day.
Here you go.
1140
01:02:43,120 --> 01:02:46,000
So you're saying I have the night off,
and you're looking after the kid?
1141
01:02:46,080 --> 01:02:49,240
Good, and remember, I trust you.
We're a family, after all.
1142
01:02:50,000 --> 01:02:52,880
We're getting along at work,
we can get along in our private lives.
1143
01:02:52,960 --> 01:02:54,360
Bye!
1144
01:03:05,320 --> 01:03:07,480
- What do you wanna play?
- Casino!
1145
01:03:07,560 --> 01:03:09,680
Here it is.
Here comes the plane about to land!
1146
01:03:09,760 --> 01:03:10,760
Here comes...
1147
01:03:12,120 --> 01:03:13,480
Some more?
1148
01:03:14,000 --> 01:03:15,480
- What's that? Look!
- No!
1149
01:03:16,360 --> 01:03:18,920
What is that? It looks disgusting.
1150
01:03:22,320 --> 01:03:23,320
Hey!
1151
01:03:27,280 --> 01:03:28,320
No!
1152
01:03:34,640 --> 01:03:37,400
- Take that! And that! And that!
- Antek, wait!
1153
01:03:37,480 --> 01:03:38,520
Enough!
1154
01:03:38,600 --> 01:03:40,800
No! No! Come on.
1155
01:03:40,880 --> 01:03:42,160
Come on!
1156
01:03:45,040 --> 01:03:46,120
No!
1157
01:03:49,280 --> 01:03:50,880
Give it to me. I want it back.
1158
01:03:50,960 --> 01:03:53,400
Hold on. One second.
Dad...
1159
01:03:53,480 --> 01:03:54,480
Here we go.
1160
01:03:58,880 --> 01:04:02,960
Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
1161
01:04:03,040 --> 01:04:04,200
What's going on?
1162
01:04:04,280 --> 01:04:07,040
Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
1163
01:04:07,120 --> 01:04:08,480
He won't stop shouting.
1164
01:04:09,160 --> 01:04:11,680
Ewa's not coming home
and not picking up her phone.
1165
01:04:11,760 --> 01:04:15,360
- Mom! Mom! Mom! Mom! Mom! Mom!
- Antek! What's going on, huh?
1166
01:04:15,440 --> 01:04:16,920
Do you miss your mommy?
1167
01:04:17,960 --> 01:04:19,640
Mom! Mom! Mom!
1168
01:04:19,720 --> 01:04:21,520
Quiet, Antek! Just settle down, now!
1169
01:04:24,160 --> 01:04:25,160
It's okay.
1170
01:04:25,640 --> 01:04:28,600
Don't worry.
Everything will be all right, hmm?
1171
01:04:29,320 --> 01:04:30,320
I'm sorry.
1172
01:04:31,600 --> 01:04:33,120
I'm sorry. I had a tough day.
1173
01:04:35,040 --> 01:04:36,480
Should we call your mommy?
1174
01:04:36,560 --> 01:04:39,000
Yeah? I'm sure she'll be back soon.
1175
01:04:39,760 --> 01:04:41,280
Come here, bud. Come here.
1176
01:04:41,800 --> 01:04:45,000
Hi, this is Ewa. Please leave a message
and remember, the universe is listening.
1177
01:04:45,080 --> 01:04:46,560
Bye!
1178
01:04:46,640 --> 01:04:48,680
Good morning.
1179
01:04:48,760 --> 01:04:50,240
Ewa's still not picking up.
1180
01:04:51,680 --> 01:04:53,360
Maybe something's happened?
1181
01:04:53,440 --> 01:04:56,240
Mom does that sometimes. It happens.
1182
01:04:56,320 --> 01:04:58,280
Sometimes she disappears
for a bit like that.
1183
01:04:58,360 --> 01:04:59,680
Mm-hmm.
1184
01:05:00,520 --> 01:05:02,320
And what about you, then?
1185
01:05:02,400 --> 01:05:05,920
I'm with my auntie or my granny sometimes,
1186
01:05:06,000 --> 01:05:08,280
or also my other auntie but I prefer my...
1187
01:05:08,360 --> 01:05:10,160
And do you know when Mom will be back?
1188
01:05:10,240 --> 01:05:12,600
Maybe tomorrow, or yesterday.
1189
01:05:16,760 --> 01:05:18,360
And please tell me,
1190
01:05:19,320 --> 01:05:21,440
do you know where we can find your mommy?
1191
01:05:21,520 --> 01:05:22,520
No.
1192
01:05:24,240 --> 01:05:26,840
- She have any friends here?
- No, just you.
1193
01:05:26,920 --> 01:05:28,320
Just us.
1194
01:05:32,400 --> 01:05:34,160
I'm not sure what we should do now.
1195
01:05:34,800 --> 01:05:36,680
I'll keep calling until she picks up.
1196
01:05:37,200 --> 01:05:39,520
Mm-hmm. Okay, what time is it?
1197
01:05:39,600 --> 01:05:41,200
- Geez. Okay, I gotta go!
- Uh...
1198
01:05:41,280 --> 01:05:42,280
- See you later.
- Bye.
1199
01:05:43,280 --> 01:05:44,280
Here you go, bud.
1200
01:05:44,840 --> 01:05:48,200
Oh, and remember we've got a meeting
at the restaurant today.
1201
01:05:50,760 --> 01:05:51,840
That's today?
1202
01:05:51,920 --> 01:05:53,800
No, yesterday.
1203
01:05:53,880 --> 01:05:55,800
Okay, I'm going. Bye!
1204
01:05:58,320 --> 01:06:01,600
Hi, this is Ewa. Please leave a message
and remember, the universe is listening.
1205
01:06:01,680 --> 01:06:02,760
Bye!
1206
01:06:15,160 --> 01:06:18,120
The structure of a plant cell.
Endoplasmic reticulum.
1207
01:06:18,720 --> 01:06:21,120
That's correct. Very good, Wiktoria.
1208
01:06:21,200 --> 01:06:23,280
The next structure is ribosomes.
1209
01:06:23,360 --> 01:06:25,800
Can you identify? Very good.
1210
01:06:25,880 --> 01:06:26,960
Moving on.
1211
01:06:27,800 --> 01:06:28,840
Maja?
1212
01:06:29,920 --> 01:06:31,200
The cell nucleus?
1213
01:06:31,280 --> 01:06:32,280
Very good.
1214
01:06:54,800 --> 01:06:58,520
Well, if we put the tables sideways,
we can fit in over 50 people.
1215
01:06:58,600 --> 01:07:01,040
Okay. Let's move on
to the menu and decorations.
1216
01:07:01,120 --> 01:07:03,200
- Antek!
- Mommy!
1217
01:07:03,280 --> 01:07:05,720
Hi, sweetheart!
1218
01:07:06,720 --> 01:07:09,360
Oh my God. What a lovely place! Yeah.
1219
01:07:09,440 --> 01:07:11,720
Uh, Bohemian mood with a cool vibe.
1220
01:07:11,800 --> 01:07:13,120
- Where were you?
- Ooh...
1221
01:07:14,040 --> 01:07:16,400
- Uh, very spacious.
- Yes, ma'am? Thanks a lot.
1222
01:07:16,480 --> 01:07:18,160
And what if it rains, though?
1223
01:07:18,240 --> 01:07:21,160
We're ready for that.
We've got a huge canopy, hmm?
1224
01:07:21,240 --> 01:07:23,480
- Uh-huh. What color?
- Well, same as this here. Cream.
1225
01:07:23,560 --> 01:07:25,080
Hmm. And the lighting?
1226
01:07:25,160 --> 01:07:26,920
Well, we've got 65 candles.
1227
01:07:27,000 --> 01:07:29,320
That's great.
We require a lot of light.
1228
01:07:29,400 --> 01:07:33,080
We can light some paper lanterns, or also
add some string lights, for example.
1229
01:07:33,160 --> 01:07:35,160
Uh, and the dance floor is...
1230
01:07:35,240 --> 01:07:36,440
Well, right here.
1231
01:07:36,520 --> 01:07:38,840
Oh! It's way too tiny to work out.
1232
01:07:38,920 --> 01:07:41,920
On the contrary, it's more than adequate.
1233
01:07:42,000 --> 01:07:43,240
Oh, hello there.
1234
01:07:43,320 --> 01:07:45,440
Hello, sir.
1235
01:07:45,520 --> 01:07:47,080
Is this the maid of honor?
1236
01:07:48,560 --> 01:07:50,040
No, she's the bride.
1237
01:07:50,120 --> 01:07:51,840
And you're the maid of honor?
1238
01:07:52,360 --> 01:07:54,000
No, this is just the...
1239
01:07:55,280 --> 01:07:56,440
mother of my child.
1240
01:07:56,520 --> 01:07:59,480
Oh, of course.
Well, I mean, the customer's always right.
1241
01:07:59,560 --> 01:08:02,280
I had no idea I could still be surprised.
1242
01:08:02,360 --> 01:08:04,640
Um, let's move on to the menu.
1243
01:08:13,360 --> 01:08:14,960
We will pay for everything.
1244
01:08:17,000 --> 01:08:18,760
I had no idea she'd come.
1245
01:08:18,840 --> 01:08:19,880
Wait for us!
1246
01:08:22,040 --> 01:08:23,080
Where were you?
1247
01:08:23,160 --> 01:08:25,240
Ugh! Listen, it's an incredible story.
1248
01:08:25,320 --> 01:08:28,120
I met up with an old friend
who I haven't seen in a long time and...
1249
01:08:28,200 --> 01:08:30,000
And what? You couldn't have let us know?
1250
01:08:30,080 --> 01:08:31,760
No. So we went out of town,
1251
01:08:31,840 --> 01:08:34,240
but, uh,
unfortunately a tree fell on the road.
1252
01:08:34,320 --> 01:08:36,920
We couldn't get through,
and that's when it started to rain.
1253
01:08:37,000 --> 01:08:38,760
And the buses weren't operating.
1254
01:08:38,840 --> 01:08:40,560
And of course, my phone died unexpectedly.
1255
01:08:40,640 --> 01:08:41,800
What'd I tell you?
1256
01:08:41,880 --> 01:08:44,320
We called you a million times.
There was a signal.
1257
01:08:44,400 --> 01:08:47,080
The worst part is that my credit card
hasn't arrived yet, all right?
1258
01:08:47,160 --> 01:08:49,880
So even if I needed to,
I couldn't even pay for a cab.
1259
01:08:49,960 --> 01:08:51,040
You see? She couldn't.
1260
01:08:51,120 --> 01:08:53,000
New card?
When were you at the bank, though?
1261
01:08:53,520 --> 01:08:54,600
Uh, what do you mean?
1262
01:08:54,680 --> 01:08:56,440
Um, I called them.
1263
01:08:56,520 --> 01:08:58,080
What address did you give 'em?
1264
01:08:58,720 --> 01:09:00,000
Monika, what are you getting at?
1265
01:09:00,040 --> 01:09:01,040
You've got a son.
1266
01:09:01,080 --> 01:09:03,480
Yes, I do have a son,
but I left him with you.
1267
01:09:03,560 --> 01:09:06,200
And as far as I know,
you're much more responsible than I am.
1268
01:09:06,280 --> 01:09:08,720
So nothing really happened.
It's all good. Right, kiddo?
1269
01:09:09,640 --> 01:09:11,360
I think we have to postpone the wedding.
1270
01:09:11,440 --> 01:09:13,640
You have more important stuff
to deal with.
1271
01:09:21,160 --> 01:09:23,000
We're about to close up.
1272
01:09:24,080 --> 01:09:25,160
Where's my Dad?
1273
01:09:25,240 --> 01:09:26,240
He left.
1274
01:09:26,880 --> 01:09:29,440
Uh, he went to dinner.
1275
01:09:29,520 --> 01:09:30,800
With whom?
1276
01:09:31,600 --> 01:09:32,960
Aleksandra.
1277
01:09:35,120 --> 01:09:37,480
- I'm pleased they reconciled.
- Did something happen?
1278
01:09:38,160 --> 01:09:39,880
Nothing. What happened?
1279
01:09:39,960 --> 01:09:41,400
Ewa happened.
1280
01:09:41,480 --> 01:09:42,600
Never mind.
1281
01:09:43,560 --> 01:09:45,320
I've got something for you.
1282
01:09:57,240 --> 01:09:59,040
I hired that private investigator.
1283
01:10:00,000 --> 01:10:01,720
But I told you I didn't want that.
1284
01:10:02,240 --> 01:10:05,720
We've had our ups and downs,
but to me, you're like a little sister.
1285
01:10:06,400 --> 01:10:10,600
Think of it as, uh, a wedding gift
from me for your new beginning.
1286
01:10:20,280 --> 01:10:23,120
Do whatever you wish.
I finished work a half-hour ago.
1287
01:10:38,920 --> 01:10:39,920
Good evening.
1288
01:10:39,960 --> 01:10:41,080
Hey.
1289
01:10:43,160 --> 01:10:44,320
- Hello.
- Hello.
1290
01:10:49,640 --> 01:10:51,520
You didn't tell me we'd have company.
1291
01:10:52,120 --> 01:10:54,200
Is that a problem, darling?
Is that not okay?
1292
01:10:54,280 --> 01:10:56,200
- Maybe I should actually...
- Sit down.
1293
01:10:56,280 --> 01:10:57,280
Sit down, please.
1294
01:11:00,200 --> 01:11:02,760
You didn't want to talk to me,
so now you'll have to listen.
1295
01:11:02,840 --> 01:11:05,400
Focus, you two,
because I won't repeat myself.
1296
01:11:05,480 --> 01:11:07,120
I'm gonna tell you what I don't like.
1297
01:11:08,640 --> 01:11:11,640
- My son comes to me twice a year, at most.
- Excuse me?
1298
01:11:11,720 --> 01:11:13,880
And when he asks me
to go with him to the US,
1299
01:11:13,960 --> 01:11:16,800
it's just because he thinks
I have nothing better to do here.
1300
01:11:16,880 --> 01:11:19,720
Chanise and I are both busy.
We have children to look after.
1301
01:11:19,800 --> 01:11:22,080
Chanise and the nanny
are looking after them.
1302
01:11:22,160 --> 01:11:24,800
Your work has often led you to depression.
1303
01:11:26,520 --> 01:11:27,600
How do you know?
1304
01:11:27,680 --> 01:11:31,520
I don't know if you're aware,
but I've known you your entire life.
1305
01:11:32,960 --> 01:11:34,560
- Are you ready to order?
- One moment.
1306
01:11:34,640 --> 01:11:37,560
Try to imagine, even though
I'm not a manager on Wall Street,
1307
01:11:37,640 --> 01:11:39,040
I have my own life here.
1308
01:11:39,120 --> 01:11:41,400
I'll visit you in the US
as often as possible.
1309
01:11:41,480 --> 01:11:43,000
I'll help you where I can.
1310
01:11:43,680 --> 01:11:47,240
But Bazyli is the one
who's here with me always,
1311
01:11:47,320 --> 01:11:49,120
whatever the situation.
1312
01:11:51,600 --> 01:11:54,360
Um, we'll have a bottle
of your best white wine, please.
1313
01:11:54,440 --> 01:11:55,800
- To go.
- Mm-hmm.
1314
01:11:57,440 --> 01:11:58,480
Think about it.
1315
01:12:29,960 --> 01:12:32,920
Why didn't you tell me
about the talk you had with Damian?
1316
01:12:33,800 --> 01:12:36,800
I just didn't want to interfere
with your family matters,
1317
01:12:37,440 --> 01:12:39,880
or with your move
to the United States, you know?
1318
01:12:41,240 --> 01:12:43,400
Plus, Ola, what could I have said?
1319
01:12:44,480 --> 01:12:46,280
Are you scared to be with me?
1320
01:12:46,360 --> 01:12:47,360
No.
1321
01:12:48,280 --> 01:12:49,280
Yes.
1322
01:12:49,640 --> 01:12:50,640
I don't know.
1323
01:12:52,040 --> 01:12:54,000
We're no spring chickens anymore.
1324
01:12:54,080 --> 01:12:56,480
- Exactly! I don't want to be alone.
- Me neither.
1325
01:12:56,560 --> 01:12:57,560
Are you sure?
1326
01:12:59,920 --> 01:13:00,920
I'm sure.
1327
01:13:02,080 --> 01:13:03,360
Ola, I need you.
1328
01:13:05,040 --> 01:13:06,480
Even your damn chickens.
1329
01:13:07,680 --> 01:13:10,760
I'm kidding.
1330
01:13:11,560 --> 01:13:12,840
I can grow to like 'em.
1331
01:13:12,920 --> 01:13:14,080
You see, I...
1332
01:13:15,200 --> 01:13:16,560
I pulled away because
1333
01:13:17,840 --> 01:13:19,560
I just wanted to make sure...
1334
01:13:20,160 --> 01:13:22,200
Um, or to see if, you know...
1335
01:13:22,800 --> 01:13:23,800
If...
1336
01:13:26,240 --> 01:13:28,000
This is my best world.
1337
01:13:28,920 --> 01:13:29,960
Here, with you.
1338
01:13:43,720 --> 01:13:45,400
- This is good.
- Good.
1339
01:13:45,480 --> 01:13:47,480
Mm-hmm.
1340
01:13:50,720 --> 01:13:52,200
I know why you came here.
1341
01:13:53,000 --> 01:13:55,120
- What?
- Monika, what do you mean?
1342
01:13:56,160 --> 01:13:58,080
I think Ewa knows exactly what I mean.
1343
01:14:00,600 --> 01:14:02,120
Will you tell him or should I?
1344
01:14:14,160 --> 01:14:15,280
This look familiar?
1345
01:14:20,320 --> 01:14:21,920
How about these? Here.
1346
01:14:23,080 --> 01:14:25,920
PRIVATE INVESTIGATION CONTRACT
1347
01:14:26,840 --> 01:14:28,400
Let's start from the beginning.
1348
01:14:31,840 --> 01:14:34,240
Why have you moved
around the country so much?
1349
01:14:34,320 --> 01:14:35,720
Why don't you have a bank account?
1350
01:14:37,600 --> 01:14:40,920
The reason you came to Warsaw
is to run away from creditors.
1351
01:14:41,000 --> 01:14:42,240
How do you know that?
1352
01:14:43,160 --> 01:14:45,000
You thought you'd get back together.
1353
01:14:46,000 --> 01:14:47,280
That you'd get rid of me.
1354
01:14:47,360 --> 01:14:48,680
Monika, just stop it.
1355
01:14:50,200 --> 01:14:51,560
Yes.
1356
01:14:52,840 --> 01:14:57,320
I did in the beginning, but then I saw
how close you became with Antek
1357
01:14:57,400 --> 01:14:59,320
and I thought that...
1358
01:14:59,400 --> 01:15:02,360
I'm sorry for everything.
I see now that this was just stupid.
1359
01:15:03,760 --> 01:15:05,560
I thought
that this maybe could be our home.
1360
01:15:06,680 --> 01:15:07,920
Our place.
1361
01:15:08,000 --> 01:15:09,320
Together with Enzo.
1362
01:15:15,240 --> 01:15:16,920
Is Antek really my son?
1363
01:15:19,400 --> 01:15:20,400
I don't know.
1364
01:15:27,400 --> 01:15:29,320
I'll go upstairs and pack our things.
1365
01:15:41,560 --> 01:15:42,960
I'm sorry for everything.
1366
01:15:55,360 --> 01:15:56,800
You really hired a PI?
1367
01:15:58,840 --> 01:16:00,120
I didn't hire him.
1368
01:16:03,200 --> 01:16:05,800
- I shouldn't have read it.
- No, you shouldn't have.
1369
01:16:08,440 --> 01:16:10,720
What? Did you order
a paternity test as well?
1370
01:16:12,360 --> 01:16:13,680
I wouldn't have done that.
1371
01:16:14,920 --> 01:16:18,360
Just because you don't wanna have kids,
you didn't have to take away my son.
1372
01:16:19,760 --> 01:16:21,520
Do you think it's that simple, huh?
1373
01:16:22,280 --> 01:16:24,400
To see you start a family
with another woman?
1374
01:16:24,480 --> 01:16:26,800
- But I'm not interested in Ewa!
- Does Ewa know that?
1375
01:16:26,880 --> 01:16:28,760
It seems to me she came up
with a great plan.
1376
01:16:28,840 --> 01:16:30,240
A plan that leaves no place for me.
1377
01:16:30,280 --> 01:16:32,840
Sorry you don't understand
how much it means to me to have a son.
1378
01:16:32,920 --> 01:16:36,400
I'm sorry you don't understand
how you let Ewa come in the way of us.
1379
01:16:39,360 --> 01:16:40,440
You're right, Monika.
1380
01:16:41,400 --> 01:16:42,920
We have to postpone the wedding.
1381
01:16:47,160 --> 01:16:50,720
Hi, this is Ewa. Please leave a message
and remember, the universe is listening.
1382
01:16:50,800 --> 01:16:51,680
Bye!
1383
01:16:51,760 --> 01:16:52,960
She's not picking up.
1384
01:16:53,480 --> 01:16:55,560
Hmm. That's not good.
1385
01:16:56,400 --> 01:16:58,240
I don't think
I should've opened that envelope.
1386
01:16:58,800 --> 01:17:01,360
I guess, but you wouldn't
have known anything otherwise.
1387
01:17:01,440 --> 01:17:04,240
And now Ewa and her kid
are probably lost somewhere.
1388
01:17:05,760 --> 01:17:08,200
Well, maybe there's something wrong
with me?
1389
01:17:08,280 --> 01:17:11,360
Stefan just wants to be a father, but
I'm just completely not ready for that.
1390
01:17:12,640 --> 01:17:16,080
And I really think he should be
with someone who appreciates it.
1391
01:17:18,280 --> 01:17:19,920
Will you help me call off the wedding?
1392
01:17:21,440 --> 01:17:24,240
- Call it off?
- It's just too much for me to handle.
1393
01:17:25,560 --> 01:17:26,800
Are you sure about that?
1394
01:17:30,200 --> 01:17:31,360
Wow.
1395
01:17:33,480 --> 01:17:34,560
{\an8}Wow.
1396
01:17:34,640 --> 01:17:38,640
{\an8}TO: EWA
CAN I HELP YOU IN ANY WAY?
1397
01:17:38,720 --> 01:17:39,720
Stefan!
1398
01:17:41,600 --> 01:17:42,760
Not that I mind at all,
1399
01:17:42,840 --> 01:17:45,120
but this is the third time
you moved in here.
1400
01:17:47,800 --> 01:17:50,280
I just wanted to build a relationship
with my son.
1401
01:17:50,800 --> 01:17:52,960
And you didn't think
about Monika in that situation?
1402
01:17:53,040 --> 01:17:54,560
About how she feels about it?
1403
01:17:55,360 --> 01:17:58,000
Now you wanna call off the wedding.
You sure about that?
1404
01:17:58,600 --> 01:18:00,280
I just have to think it through.
1405
01:18:01,080 --> 01:18:03,040
You always have to think things through
like that?
1406
01:18:03,080 --> 01:18:04,880
Ania! Don't be rude!
1407
01:18:05,480 --> 01:18:08,760
Starting a family is a decision
you have to make together.
1408
01:18:08,840 --> 01:18:10,760
You can't just force anyone to do it.
1409
01:18:10,840 --> 01:18:13,000
You can always give yourself time,
on the other hand.
1410
01:18:13,080 --> 01:18:14,600
Can you hear yourself right now?
1411
01:18:15,560 --> 01:18:17,080
You sound like Dad again, Andrzej.
1412
01:18:18,160 --> 01:18:20,160
Why are you in such a hurry
to have children?
1413
01:18:20,240 --> 01:18:22,800
Do you really want to change diapers
and not sleep all night?
1414
01:18:22,880 --> 01:18:25,320
Now you sound like my Mom.
Don't you have homework to do, huh?
1415
01:18:26,040 --> 01:18:27,040
Ania,
1416
01:18:27,120 --> 01:18:30,240
let your uncle destroy his life in peace
and go to your room.
1417
01:18:30,760 --> 01:18:32,880
We'll talk about it
again when you grow up.
1418
01:18:36,080 --> 01:18:37,080
You're right...
1419
01:18:37,560 --> 01:18:38,840
She does sound like Mom.
1420
01:18:47,720 --> 01:18:50,960
- You're here as well?
- Are we doing their dirty work again?
1421
01:18:51,040 --> 01:18:53,240
We should be having a beer
instead of this.
1422
01:18:54,040 --> 01:18:56,480
Come in, gentlemen.
1423
01:18:57,720 --> 01:18:58,720
You first.
1424
01:18:59,680 --> 01:19:02,000
Uh, God bless.
1425
01:19:02,680 --> 01:19:04,960
- God bless.
- God bless.
1426
01:19:06,000 --> 01:19:07,120
What can I help you with?
1427
01:19:07,200 --> 01:19:08,520
I'm sorry to bother you, Father.
1428
01:19:08,600 --> 01:19:10,760
I've come to see you on Monika's behalf.
1429
01:19:10,840 --> 01:19:12,640
And also Enzo... I mean, Stefan.
1430
01:19:12,720 --> 01:19:14,120
- Right.
- That's what I thought.
1431
01:19:14,200 --> 01:19:15,440
I thought it was too easy.
1432
01:19:15,520 --> 01:19:17,440
No, Stasiu, that's what I thought.
1433
01:19:17,520 --> 01:19:18,520
Well, if you say so.
1434
01:19:18,600 --> 01:19:21,240
The issue is the wedding must
be called off, unfortunately.
1435
01:19:21,320 --> 01:19:22,320
Postpone.
1436
01:19:22,800 --> 01:19:25,200
Hmm. That's a shame.
1437
01:19:25,280 --> 01:19:28,720
We just think the young couple
needs some more time to think it through.
1438
01:19:28,800 --> 01:19:29,880
Sure, they might.
1439
01:19:31,080 --> 01:19:32,320
In that case, gentlemen,
1440
01:19:32,400 --> 01:19:36,840
all I can do is answer this with one
of my favorite quotes from the Holy Bible.
1441
01:19:36,920 --> 01:19:38,800
So, please pay close attention.
1442
01:19:43,920 --> 01:19:44,920
"No."
1443
01:19:48,760 --> 01:19:50,920
- Uh-huh...
- What do you mean?
1444
01:19:51,000 --> 01:19:52,000
No.
1445
01:19:54,520 --> 01:19:57,800
It's not the first or last time
something like this has happened.
1446
01:19:58,440 --> 01:20:03,360
But similar to how bees labor
to collect nectar that is, you know,
1447
01:20:03,440 --> 01:20:06,000
eventually converted into honey
1448
01:20:06,080 --> 01:20:09,120
People must work tirelessly
to maintain their love
1449
01:20:09,200 --> 01:20:11,360
and strengthen it through sacrament.
1450
01:20:11,440 --> 01:20:14,520
Well, Father,
it sounds like you have a plan.
1451
01:20:14,600 --> 01:20:16,600
- Oh.
- Oh, okay.
1452
01:20:16,680 --> 01:20:20,080
But first of all,
don't say anything to Monika and Enzo.
1453
01:20:21,280 --> 01:20:22,280
Hmm?
1454
01:20:23,160 --> 01:20:26,200
Sometimes, even often,
love has to be saved
1455
01:20:26,280 --> 01:20:29,640
despite the stubbornness
of the ones involved.
1456
01:20:30,240 --> 01:20:31,640
Are you quoting the Bible again?
1457
01:20:31,720 --> 01:20:33,400
No, not at all.
1458
01:20:33,480 --> 01:20:35,600
These are the Father's own words
1459
01:20:35,680 --> 01:20:38,400
that I shared
on our Valentine's Day fan page,
1460
01:20:38,480 --> 01:20:40,760
which has expanded immensely since then.
1461
01:20:40,840 --> 01:20:43,840
And Stefan and Monika
are head over heels in love.
1462
01:20:43,920 --> 01:20:45,280
It's as clear as day.
1463
01:20:47,120 --> 01:20:50,200
All right.
Let me tell you what we'll do. Get closer.
1464
01:20:52,280 --> 01:20:53,320
Now, we will...
1465
01:20:56,280 --> 01:20:58,360
Will you sign the farewell cards, Monika?
1466
01:21:01,080 --> 01:21:02,120
Of course, yeah.
1467
01:21:06,520 --> 01:21:08,920
We're starting the picnic in a few.
Are you ready?
1468
01:21:40,280 --> 01:21:41,480
Excuse me, ma'am.
1469
01:21:41,560 --> 01:21:44,680
I've heard about your decision
regarding the two teachers.
1470
01:21:44,760 --> 01:21:46,720
I have to admit, I was worried about you.
1471
01:21:46,800 --> 01:21:49,400
I thought you were too sensitive
for this position.
1472
01:21:49,480 --> 01:21:52,800
That you'd think about people,
rather than results.
1473
01:21:53,920 --> 01:21:57,080
I'm very happy to hear
that you actually understood
1474
01:21:57,160 --> 01:21:59,120
that the result is what really matters.
1475
01:21:59,200 --> 01:22:00,920
The result, not people.
1476
01:22:01,000 --> 01:22:02,080
Very good work.
1477
01:22:19,520 --> 01:22:21,480
Thanks a lot for that, girls.
1478
01:22:24,000 --> 01:22:25,520
I'd like to offer a warm welcome
1479
01:22:25,600 --> 01:22:28,360
to everyone attending
our school's inaugural integration picnic.
1480
01:22:33,920 --> 01:22:36,000
When I accepted this position,
1481
01:22:36,080 --> 01:22:39,480
I promised that I'd bring this school
into the 21st century.
1482
01:22:43,680 --> 01:22:46,280
By focusing on the future,
I forgot what we had.
1483
01:22:50,440 --> 01:22:53,000
If entering the 21st century
1484
01:22:53,080 --> 01:22:56,560
means getting rid of
some of our most beloved teachers,
1485
01:22:56,640 --> 01:22:58,760
then I'd rather stay in the 20th century.
1486
01:23:01,640 --> 01:23:03,680
I don't accept your resignations.
1487
01:23:14,360 --> 01:23:17,080
But I do submit my own
1488
01:23:17,920 --> 01:23:19,400
in front of all of you.
1489
01:23:24,520 --> 01:23:28,840
I think it's time for me to go back
to where my place is.
1490
01:23:30,800 --> 01:23:31,800
With the children.
1491
01:23:33,320 --> 01:23:34,840
Congratulations!
1492
01:23:36,680 --> 01:23:38,320
Congrats, Monika!
1493
01:23:40,280 --> 01:23:43,400
My dear Monika, congratulations!
1494
01:23:43,480 --> 01:23:44,880
Thank you so much!
1495
01:23:44,960 --> 01:23:47,800
You told them, Monika. You did good.
The principal can shove it up...
1496
01:23:47,880 --> 01:23:49,800
Hello. Shove it up my what exactly?
1497
01:23:49,880 --> 01:23:50,880
Your arm.
1498
01:23:51,440 --> 01:23:52,280
Never.
1499
01:23:52,360 --> 01:23:55,480
Let me be clear, I never thought
you were right for this position.
1500
01:23:55,560 --> 01:23:58,760
You're just a simple teacher
like your two incompetent friends.
1501
01:23:58,840 --> 01:24:02,360
That's great.
I never wanted anything more.
1502
01:24:11,000 --> 01:24:12,000
Quickly!
1503
01:24:14,920 --> 01:24:16,320
Oh. Excuse me.
1504
01:24:16,400 --> 01:24:19,040
I don't think he got his Ph.D.
in manners, did he?
1505
01:24:19,120 --> 01:24:20,560
You can say that again...
1506
01:24:21,120 --> 01:24:22,360
- Hello?
- Hi.
1507
01:24:22,880 --> 01:24:25,120
Does your offer to help us still stand?
1508
01:24:26,040 --> 01:24:27,200
Where are you?
1509
01:24:29,320 --> 01:24:31,000
Incredible.
1510
01:24:31,080 --> 01:24:33,120
Who would've thought?
Who would've thought?
1511
01:24:33,200 --> 01:24:34,440
Such a small channel.
1512
01:24:34,520 --> 01:24:39,320
First videos shot on a cell phone
and then bam! 100,000 subscribers!
1513
01:24:39,400 --> 01:24:42,200
From one live stream alone.
It's incredible, huh?
1514
01:24:42,880 --> 01:24:46,000
But don't worry, Enzo,
we won't leave you alone with this.
1515
01:24:46,080 --> 01:24:48,520
One signature and a team of specialists
in this field,
1516
01:24:48,600 --> 01:24:51,760
as well as global streaming services
is yours.
1517
01:24:51,840 --> 01:24:53,880
- No.
- Excuse me?
1518
01:24:53,960 --> 01:24:57,080
Article seven,
section three, subsection C.
1519
01:24:57,880 --> 01:24:59,960
"The editorial office
holds creative control
1520
01:25:00,040 --> 01:25:01,840
over all content created and presented."
1521
01:25:01,920 --> 01:25:05,120
That's just some standard wording
you always put in a contract.
1522
01:25:05,920 --> 01:25:09,800
But, really, you bring us ideas,
we just edit them a bit.
1523
01:25:09,880 --> 01:25:11,520
What about the non-compete?
1524
01:25:11,600 --> 01:25:14,280
What, you still want to offer
your little channel?
1525
01:25:14,360 --> 01:25:16,240
Fine, we can compensate you for that.
1526
01:25:16,320 --> 01:25:18,040
That sounds awesome, but...
1527
01:25:18,120 --> 01:25:20,000
"But, but, but."
1528
01:25:20,080 --> 01:25:21,160
Enzo!
1529
01:25:21,240 --> 01:25:23,600
Think about it! You'll be back on top!
1530
01:25:23,680 --> 01:25:26,600
Women, events, parties, and you.
1531
01:25:26,680 --> 01:25:28,120
You, man.
1532
01:25:28,200 --> 01:25:31,200
Millions of people watching you
and your videos, man.
1533
01:25:31,280 --> 01:25:32,480
Isn't that what you wanted?
1534
01:25:32,560 --> 01:25:34,440
I'm surprised to say it out loud, but...
1535
01:25:35,240 --> 01:25:36,240
no.
1536
01:25:37,600 --> 01:25:39,000
I'm happy with what I got.
1537
01:25:40,600 --> 01:25:41,600
What?
1538
01:25:42,120 --> 01:25:45,280
But what do you mean by that?
How? "Happy with what I got?"
1539
01:25:58,160 --> 01:25:59,160
Hi.
1540
01:25:59,880 --> 01:26:00,880
Hi.
1541
01:26:03,760 --> 01:26:04,760
I'll help you.
1542
01:26:06,000 --> 01:26:07,240
For Antek's sake.
1543
01:26:09,720 --> 01:26:12,280
Aren't you worried
I'll steal Enzo from you?
1544
01:26:19,000 --> 01:26:21,440
I'm sorry, Monika
I never meant to hurt you.
1545
01:26:22,440 --> 01:26:24,880
I just thought Enzo could be my chance.
1546
01:26:26,320 --> 01:26:28,200
It's tough
to make a living being an artist.
1547
01:26:28,280 --> 01:26:30,440
And I'm in a lot of debt
with a child to take care of.
1548
01:26:30,520 --> 01:26:32,440
It's not that I didn't do all I could.
1549
01:26:33,480 --> 01:26:35,600
I borrowed money, and gambled.
1550
01:26:37,480 --> 01:26:38,600
And once I even...
1551
01:26:40,600 --> 01:26:43,760
I even came close to getting married
to a wealthy fertilizer manufacturer.
1552
01:26:45,720 --> 01:26:48,400
It wasn't what you and Enzo have, though.
1553
01:26:49,440 --> 01:26:50,440
What is that?
1554
01:26:55,360 --> 01:26:56,360
Love.
1555
01:27:02,600 --> 01:27:04,120
Mommy, what now?
1556
01:27:04,720 --> 01:27:08,080
- Oh! Come here!
- Now I will take care of you.
1557
01:27:08,160 --> 01:27:09,520
Oh no, darling.
1558
01:27:09,600 --> 01:27:11,600
You have a wedding
and your own stuff to deal with.
1559
01:27:11,640 --> 01:27:12,680
The wedding is off.
1560
01:27:13,960 --> 01:27:16,280
And now
we have more important things to do.
1561
01:27:16,360 --> 01:27:18,440
We have to find you an apartment.
1562
01:27:19,840 --> 01:27:21,680
Come here, little one,
you can help me out.
1563
01:27:21,760 --> 01:27:25,040
- Follow her.
- Because this suitcase is heavy!
1564
01:27:25,120 --> 01:27:27,360
Just like you! Oh my goodness!
1565
01:27:33,840 --> 01:27:35,440
{\an8}TODAY IS YOUR WEDDING
1566
01:27:39,080 --> 01:27:41,640
{\an8}TODAY IS YOUR WEDDING
1567
01:28:14,800 --> 01:28:17,320
Hi, darling. You're here?
I thought you left yesterday?
1568
01:28:17,400 --> 01:28:20,080
Well, I've been thinking a lot, and...
1569
01:28:21,320 --> 01:28:24,960
I'd love to stay here
a little while longer if... if I can.
1570
01:28:25,040 --> 01:28:26,400
Well, of course you can.
1571
01:28:28,480 --> 01:28:30,280
I want to apologize, Mom.
1572
01:28:30,880 --> 01:28:32,680
Um, to you too, Bazyli.
1573
01:28:34,560 --> 01:28:37,760
I felt quite stupid
and also embarrassed
1574
01:28:37,840 --> 01:28:39,880
not to be here with my Mom.
1575
01:28:39,960 --> 01:28:41,960
Thank you for everything
you're doing for her.
1576
01:28:44,520 --> 01:28:45,520
Friends?
1577
01:28:53,560 --> 01:28:54,560
Okay.
1578
01:28:55,840 --> 01:28:57,640
Shall we go in? What are we waiting for?
1579
01:28:57,720 --> 01:29:00,600
Well, this time,
for my children to come to their senses.
1580
01:29:03,200 --> 01:29:04,280
That's good.
1581
01:29:08,000 --> 01:29:09,800
This is a weird route.
1582
01:29:09,880 --> 01:29:11,200
Why is it a weird route?
1583
01:29:11,720 --> 01:29:13,120
Where's that restaurant?
1584
01:29:13,200 --> 01:29:14,560
It's pretty close.
1585
01:29:14,640 --> 01:29:17,840
And, you know,
it's a special kind of restaurant.
1586
01:29:18,440 --> 01:29:20,760
- What are you hiding?
- I'm not hiding anything.
1587
01:29:22,320 --> 01:29:23,800
What if I wanted to go back home?
1588
01:29:25,080 --> 01:29:26,600
Well...
1589
01:29:27,480 --> 01:29:29,200
- Jacek?
- Yeah?
1590
01:29:29,280 --> 01:29:30,280
What's going on?
1591
01:29:30,320 --> 01:29:31,800
Nothing's going on.
1592
01:29:33,520 --> 01:29:34,680
I just...
1593
01:29:35,720 --> 01:29:37,360
didn't quite call off the wedding.
1594
01:29:37,440 --> 01:29:38,600
What?
1595
01:29:53,200 --> 01:29:54,760
What the heck are we doing here?
1596
01:29:56,520 --> 01:29:58,400
You have pantyhose on?
1597
01:29:58,480 --> 01:30:00,040
You hate wearing pantyhose.
1598
01:30:01,360 --> 01:30:03,000
You didn't call off the wedding.
1599
01:30:03,080 --> 01:30:06,440
Stop lying to yourself.
You can't live without her.
1600
01:30:09,120 --> 01:30:12,960
And if you don't wanna get married,
just call it off yourself.
1601
01:30:42,240 --> 01:30:43,520
Do you wanna go first?
1602
01:30:44,120 --> 01:30:45,160
No. Do you?
1603
01:30:47,480 --> 01:30:49,040
I dream of becoming a father.
1604
01:30:52,040 --> 01:30:53,920
And I'm not yet ready to be a mom.
1605
01:31:02,160 --> 01:31:04,160
I'm bored...
1606
01:31:04,240 --> 01:31:05,600
What's wrong?
1607
01:31:05,680 --> 01:31:06,840
I'm just bored.
1608
01:31:46,040 --> 01:31:47,040
So this is it?
1609
01:31:51,440 --> 01:31:52,560
Should we call it off?
1610
01:31:53,840 --> 01:31:55,320
It seems that way.
1611
01:31:59,720 --> 01:32:01,640
Sometimes you have to let things go.
1612
01:32:05,960 --> 01:32:07,720
At least we gave it our best effort.
1613
01:32:12,680 --> 01:32:14,960
You're the best thing
that's ever happened in my life.
1614
01:32:19,000 --> 01:32:21,960
And even though we have to split up,
I will always love you.
1615
01:33:27,600 --> 01:33:28,440
All right.
1616
01:33:28,520 --> 01:33:31,000
- It's time to begin.
- But it's not really...
1617
01:33:31,080 --> 01:33:33,040
I said it's time to begin.
1618
01:33:46,160 --> 01:33:47,880
Come here, my angels.
1619
01:33:55,680 --> 01:33:57,000
Yes!
1620
01:33:57,560 --> 01:33:58,640
Finally!
1621
01:33:59,640 --> 01:34:00,720
Hey!
1622
01:34:00,800 --> 01:34:03,040
Hold on! Hold it!
1623
01:34:03,120 --> 01:34:04,720
One moment!
1624
01:34:04,800 --> 01:34:05,800
I'm here!
1625
01:34:07,080 --> 01:34:08,320
I made it, people!
1626
01:34:09,520 --> 01:34:11,520
Sorry. My car broke down.
1627
01:34:24,840 --> 01:34:26,560
Antek, come here.
1628
01:34:47,520 --> 01:34:48,840
Sit down, please.
1629
01:34:54,200 --> 01:34:55,200
Honey
1630
01:34:56,160 --> 01:34:58,840
really is the ultimate form of perfection
1631
01:34:59,640 --> 01:35:01,080
in the animal kingdom.
1632
01:35:02,440 --> 01:35:05,000
Among people, the honey
1633
01:35:06,560 --> 01:35:07,760
is love.
1634
01:35:07,840 --> 01:35:12,720
Sometimes it comes unexpectedly
by looking into a person's eyes,
1635
01:35:12,800 --> 01:35:16,560
and you immediately can tell
that they must be the one.
1636
01:35:16,640 --> 01:35:20,120
It's not just a spark,
not just an infatuation,
1637
01:35:20,200 --> 01:35:22,160
But it embodies genuine love.
1638
01:35:22,920 --> 01:35:25,440
And you know this is it.
1639
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
This is called
1640
01:35:31,960 --> 01:35:33,280
love squared.
1641
01:35:37,960 --> 01:35:39,560
Your love, my angels.
1642
01:36:16,160 --> 01:36:17,920
Thank you very much. Thank you.
1643
01:36:32,160 --> 01:36:33,720
Congratulations, Monika.
1644
01:36:33,800 --> 01:36:36,880
- Oh, thank you.
- Really, from the bottom of my heart.
1645
01:36:37,760 --> 01:36:39,480
Oy, oy!
1646
01:36:39,560 --> 01:36:42,480
- "Oy, oy."
- Um, I brought you a present.
1647
01:36:42,560 --> 01:36:44,800
Present. It's a, uh, paternity test.
1648
01:36:44,880 --> 01:36:46,520
I didn't open it.
1649
01:36:47,480 --> 01:36:49,280
I won't open it either.
1650
01:36:49,360 --> 01:36:50,600
Antek is my son.
1651
01:36:51,360 --> 01:36:53,840
No matter the result, right?
1652
01:36:53,920 --> 01:36:54,920
Oh.
1653
01:37:01,920 --> 01:37:03,040
Thanks a lot.
1654
01:37:04,920 --> 01:37:05,920
Let's go, honey!
1655
01:37:12,560 --> 01:37:15,080
Thank you. Thanks!
Thank you all for coming!
1656
01:37:21,960 --> 01:37:24,640
Oh, we really did a fantastic job.
1657
01:37:29,040 --> 01:37:32,720
Well, obviously, I meant to say
that you did a fantastic job, Father.
1658
01:37:33,320 --> 01:37:36,400
But you have to admit, Father,
that I helped out.
1659
01:37:36,480 --> 01:37:38,200
You have to at least give me that.
1660
01:40:33,520 --> 01:40:38,520
Subtitle translation by: Maja Konkolewska
123497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.