All language subtitles for Spring.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,992 --> 00:01:17,577 - Evan. - Hey. 2 00:01:20,664 --> 00:01:23,332 You were out for a while. Are you hungry 3 00:01:23,500 --> 00:01:25,877 or thirsty or anything? 4 00:01:26,044 --> 00:01:28,337 I love you. 5 00:01:28,505 --> 00:01:29,672 I love you, too, Mom. 6 00:01:35,679 --> 00:01:36,846 How was work? 7 00:01:38,474 --> 00:01:40,808 - It was all right. - Oh. 8 00:01:42,519 --> 00:01:43,686 Are you happy? 9 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 Yes. 10 00:01:49,735 --> 00:01:52,445 Do you want to hear a joke? 11 00:01:52,613 --> 00:01:53,863 Sure. 12 00:01:54,031 --> 00:01:57,283 This shopkeeper 13 00:01:57,451 --> 00:02:01,204 receives flowers at the opening of his new store... 14 00:02:02,623 --> 00:02:05,958 and the card says, "Rest in peace." 15 00:02:06,126 --> 00:02:07,627 Are you sure you're not thirsty, Ma? 16 00:02:07,795 --> 00:02:12,256 So he calls up the florist angry and she says, 17 00:02:12,424 --> 00:02:16,803 "Sir, at least you weren't the one 18 00:02:16,970 --> 00:02:20,389 who got flowers at your wife's funeral 19 00:02:20,557 --> 00:02:24,727 that said, "Congratulations on the new location." 20 00:02:31,652 --> 00:02:33,152 You need more morphine? 21 00:02:41,578 --> 00:02:42,745 Ma. 22 00:02:46,583 --> 00:02:49,252 Do you want me to call a priest? 23 00:03:04,101 --> 00:03:07,061 I want you to know I... 24 00:03:07,229 --> 00:03:09,605 think you two were amazing. 25 00:03:12,442 --> 00:03:15,570 And I'm grateful for everything you... 26 00:03:46,643 --> 00:03:49,645 Why don't you guys bury these in your stomachs, huh? 27 00:03:49,813 --> 00:03:52,523 That sucked, I'm sorry. Look, I'm gonna-- 28 00:03:52,691 --> 00:03:53,983 I'm gonna have Shitty Carl try to cover your shift. 29 00:03:54,151 --> 00:03:55,359 I'm gonna call Carl. 30 00:03:55,527 --> 00:03:57,403 - I'm sorry about your mom. - Thanks, Mike. 31 00:04:02,242 --> 00:04:05,286 You know, Ev, that was a real small funeral. 32 00:04:05,454 --> 00:04:07,914 I mean, you know, it was intimate. 33 00:04:08,081 --> 00:04:10,750 That's what I meant, it was good. It was a good funeral. 34 00:04:10,918 --> 00:04:13,294 Yeah, they really never had any friends or family 35 00:04:13,462 --> 00:04:15,379 or anything, so... 36 00:04:15,547 --> 00:04:16,714 Nobody else? 37 00:04:19,176 --> 00:04:21,344 They were only children. 38 00:04:21,511 --> 00:04:23,763 I mean, their parents died young. It was just the three of us. 39 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 You know, I'm really sorry about the casket thing, too. 40 00:04:26,433 --> 00:04:29,352 I mean, I think I saw I had some-- some fish oil on my hands 41 00:04:29,519 --> 00:04:32,563 - and it-- the brass was slick. - Funerals are for the living, Tom. 42 00:04:32,731 --> 00:04:35,358 Why the fuck does this fucking goddamn machine not work?! 43 00:04:35,525 --> 00:04:36,525 Fuck! 44 00:04:36,693 --> 00:04:37,818 The cigarette machine is for decoration. 45 00:04:37,986 --> 00:04:39,779 - There's no cigarettes there. - Give me some of that drink! 46 00:04:39,947 --> 00:04:41,489 Do you want a shot? Let's have a shot. 47 00:04:41,657 --> 00:04:44,575 - I got to work later. - No, shots. Mike, shots, please. 48 00:04:44,743 --> 00:04:46,327 Whiskey, whiskey. 49 00:04:46,495 --> 00:04:47,495 I gotta take a piss. 50 00:04:47,663 --> 00:04:49,705 ...some fruity faggot juice just like you, you fuckin'... 51 00:04:49,873 --> 00:04:51,749 Watch where the fuck you're going, man. 52 00:04:51,917 --> 00:04:53,209 - I'm sorry. - Bite me, bitch. 53 00:04:53,377 --> 00:04:56,629 Yeah, you're fucked up, huh? You tryin' to roll on my bitch?! 54 00:04:56,797 --> 00:04:58,089 - No. - I fuckin' saw you, man. 55 00:04:58,256 --> 00:05:00,591 - I wasn't. - Hey, hey, hey, hey! 56 00:05:00,759 --> 00:05:02,843 Guy had a fuckin' rough day, all right? 57 00:05:03,011 --> 00:05:04,929 Why don't you just shut your fuckin' cock holster, 58 00:05:05,097 --> 00:05:08,265 have a drink with me? Calm down, Jesus Christ. 59 00:05:13,355 --> 00:05:14,939 Got a cigarette? 60 00:05:16,358 --> 00:05:19,026 No, I roll my own. Sorry. 61 00:05:19,194 --> 00:05:21,737 Hey, I got a fuckin' cigarette. You want a cigarette? Here. 62 00:05:29,121 --> 00:05:31,080 - Hey, hey, what the fuck?! - Fuck! 63 00:05:31,248 --> 00:05:33,582 Hey! Hey! 64 00:05:33,750 --> 00:05:36,919 Babe, get up! Get up! Kick his fuckin' ass! 65 00:05:42,968 --> 00:05:43,968 - Get him off him! - Fuck! 66 00:05:44,136 --> 00:05:45,970 - Evan, Evan, Evan! - Fuck, that's enough, man. 67 00:05:46,138 --> 00:05:48,723 - All right. I'm all right! - Babe, babe, babe. 68 00:05:51,560 --> 00:05:53,811 Fuckin'-- Evan, Jesus Christ, brother. 69 00:05:53,979 --> 00:05:57,148 I mean, you knocked that stupid fuckin' gold thing right out of his face. 70 00:06:00,485 --> 00:06:01,819 Are you guys fuckin' serious? 71 00:06:04,197 --> 00:06:07,533 Ev, I just picked up, like, fuckin' four teeth off the goddamn ground, man. 72 00:06:08,827 --> 00:06:10,828 Holy shit. 73 00:06:10,996 --> 00:06:13,789 I mean, holy fucking shit. 74 00:06:13,957 --> 00:06:17,877 Here, put this on your shit. 75 00:06:18,045 --> 00:06:20,254 The cops were here, guys. 76 00:06:20,422 --> 00:06:21,464 Is he pressing charges? 77 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 The psychopath? I don't know! 78 00:06:24,009 --> 00:06:26,010 Maybe! You almost fuckin' murdered the guy! 79 00:06:27,387 --> 00:06:28,846 Will you-- you're getting blood all over your ice. 80 00:06:29,014 --> 00:06:30,806 Will you put the gauze on your goddamn knuckles 81 00:06:30,974 --> 00:06:32,099 and then fuckin' put ice on it? 82 00:06:32,267 --> 00:06:34,435 Tommy, seriously, cock holster mouth? 83 00:06:34,603 --> 00:06:35,978 - Hey, what-- - Why would you say that? 84 00:06:36,146 --> 00:06:38,564 - 'Cause he had a fuckin' cockmouth. - For fuck's sake! 85 00:06:42,152 --> 00:06:45,237 Look, man, you nee-- you need to change up your environment. 86 00:06:45,405 --> 00:06:48,908 You have a lot of shit going on, your whole family's dead, 87 00:06:49,076 --> 00:06:51,911 and I think the best thing for you would be to just shift gears 88 00:06:52,079 --> 00:06:53,746 and do something completely different with yourself. 89 00:06:53,914 --> 00:06:55,247 Are you telling me that I'm fired, Mike? 90 00:06:55,415 --> 00:06:56,749 He's not saying that. Mike, you wouldn't-- 91 00:06:56,917 --> 00:06:58,584 I'm not saying you're fired. I'm not saying you're fired. 92 00:06:58,752 --> 00:07:00,169 No, Mike, you're not saying that. 93 00:07:00,337 --> 00:07:01,712 But the boss was here 94 00:07:01,880 --> 00:07:04,757 and he said you can't work here anymore, man. I'm sorry. 95 00:07:04,925 --> 00:07:06,717 I really don't want to be unemployed right now, Mike. 96 00:07:06,885 --> 00:07:08,969 Look, I can bring you back. I swear to God I can bring you back. 97 00:07:09,137 --> 00:07:10,471 I brought Shitty Carl back. 98 00:07:10,639 --> 00:07:12,306 He stabbed a goddamn crippled guy in the leg with a fork. 99 00:07:12,474 --> 00:07:15,810 Right, Shitty Carl! He's a fuckin' shit. He's a piece of shit! 100 00:07:15,977 --> 00:07:18,312 - I just need some time. - Ah, fuck! 101 00:07:18,480 --> 00:07:19,855 I just need some fuckin' time, man. 102 00:07:20,023 --> 00:07:22,274 You know how it is, man. I mean, the fucking Yelp reviews. 103 00:07:22,442 --> 00:07:25,694 - We're getting fucked here. I can't-- - What are you gonna do, brother? 104 00:07:25,862 --> 00:07:27,196 - Where did you get this? - Evan, wait-- 105 00:07:27,364 --> 00:07:29,281 All right, I don't need you to fuckin' follow me home, Tom. 106 00:07:29,449 --> 00:07:31,242 Just hold up, man. 107 00:07:31,409 --> 00:07:32,785 Ev! 108 00:07:35,455 --> 00:07:38,499 Fuck. 109 00:07:38,667 --> 00:07:41,252 Dude, do you need any help down at the boats? 110 00:07:41,419 --> 00:07:43,212 Can I have one of those? 111 00:07:43,380 --> 00:07:44,880 Yeah. 112 00:07:45,048 --> 00:07:48,342 I'll ask around. 113 00:07:49,636 --> 00:07:51,887 You should talk to Dale about construction gigs. 114 00:07:52,055 --> 00:07:53,389 Dale? 115 00:07:53,557 --> 00:07:56,517 He's been unemployed since June, man. 116 00:07:56,685 --> 00:07:58,727 Give me that lighter. 117 00:08:00,730 --> 00:08:03,190 You want to gut fish for tourists? 118 00:08:03,358 --> 00:08:06,735 I mean, I smelled like a tuna fish's asshole for four years, 119 00:08:06,903 --> 00:08:08,362 but it's good work. 120 00:08:08,530 --> 00:08:09,613 Smell that. 121 00:08:09,781 --> 00:08:11,282 - I don't-- I don't know. - Just smell it. 122 00:08:11,449 --> 00:08:13,409 - I don't know. - It's like it's on me forever. 123 00:08:13,577 --> 00:08:16,120 I got some inheritance. I can just use that. 124 00:08:16,288 --> 00:08:19,582 Yo, where my fuckin' cigarette at, bitch? 125 00:08:19,749 --> 00:08:21,500 It's gonna get real fuckin' boring 126 00:08:21,668 --> 00:08:23,586 - following me around all night. - I know where you live now, bitch. 127 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 Why don't you just go back to fuckin' East County you fuckin' tweakers? 128 00:08:26,047 --> 00:08:28,257 - Fuck you, you motherfuckers. - Fuck you! 129 00:08:31,052 --> 00:08:34,263 Thanks for staying, man. 130 00:08:34,431 --> 00:08:37,725 Yeah, they'll file a police report, they'll sue me, 131 00:08:37,893 --> 00:08:40,436 then they'll come back here with baseball bats. 132 00:08:40,604 --> 00:08:42,479 You want me to stay? Got an extra bed? 133 00:08:44,274 --> 00:08:46,108 My mom's. 134 00:08:48,236 --> 00:08:50,154 Fuck. I mean, Ev, I love you, brother, 135 00:08:50,322 --> 00:08:53,699 but I'm not drunk enough to sleep in your mom's deathbed. 136 00:08:53,867 --> 00:08:55,075 Yeah. 137 00:08:55,243 --> 00:08:57,953 Why don't you just lock the doors? I'll call you tomorrow. 138 00:08:58,121 --> 00:08:59,413 - Are you gonna be all right? - Mm-hmm. 139 00:08:59,581 --> 00:09:01,081 - You gonna be all right? - Yup. 140 00:09:01,249 --> 00:09:03,709 Yeah, you gonna be all right. I'll see you tomorrow. 141 00:09:03,877 --> 00:09:05,961 Fuck! 142 00:09:06,129 --> 00:09:07,630 These fuckin' things. 143 00:09:07,797 --> 00:09:09,965 - Am I supposed to fuckin' jump it? - Are you fuckin' retarded? 144 00:09:10,133 --> 00:09:12,134 There's a hinge, man. 145 00:09:12,302 --> 00:09:13,761 Fuck you, man. 146 00:09:16,932 --> 00:09:18,390 Hey, uh, why don't you-- 147 00:09:18,558 --> 00:09:20,976 why don't you call up somebody for a sympathy fuck? 148 00:09:21,144 --> 00:09:23,187 No, I'm good, dude. 149 00:09:23,355 --> 00:09:24,980 All right. 150 00:09:25,148 --> 00:09:27,441 I'm telling you, Evan, your mom just died. 151 00:09:27,609 --> 00:09:29,652 You're only gonna get to use that one once. 152 00:09:29,819 --> 00:09:31,654 I love you, brother! 153 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 - Love you, dude. - I love you. 154 00:09:54,010 --> 00:09:55,386 Mm, condom? 155 00:09:56,721 --> 00:09:58,847 Okay. 156 00:10:11,236 --> 00:10:14,446 - Mm. - Handsome picture. 157 00:10:14,614 --> 00:10:17,908 I look like a hobo with smallpox. 158 00:10:18,076 --> 00:10:20,035 You know I'm only here because I feel sorry for you, 159 00:10:20,203 --> 00:10:22,913 but this is a very nice picture, Evan Russell. 160 00:10:23,081 --> 00:10:25,791 Thank you. 161 00:10:25,959 --> 00:10:28,877 - You're sitting on the condom. - Mm, why do you have this? 162 00:10:29,045 --> 00:10:31,422 Are you fucking whores in TJ? 163 00:10:31,589 --> 00:10:33,590 Oh. 164 00:10:33,758 --> 00:10:35,884 What? 165 00:10:36,052 --> 00:10:38,470 How did you even get to that? 166 00:10:38,638 --> 00:10:41,223 My dad, he made me get one 'cause we were gonna go to Italy 167 00:10:41,391 --> 00:10:44,310 after I got back from college, but you know what happened. 168 00:10:45,729 --> 00:10:47,229 How do you feel about me? 169 00:10:55,030 --> 00:10:57,489 I just got sober all of a sudden. I can't do this, I'm sorry. 170 00:11:02,829 --> 00:11:04,747 Get out of town, Evan. 171 00:11:04,914 --> 00:11:06,415 Right now? 172 00:11:06,583 --> 00:11:09,418 Yeah. My brother's a fuckup, too, and he took a break 173 00:11:09,586 --> 00:11:11,920 and he went to India, and he totally re-centered. 174 00:11:12,088 --> 00:11:14,923 I just worked my way up to sous chef, though. 175 00:11:15,091 --> 00:11:17,593 You didn't go to Berkeley to chop vegetables. 176 00:11:17,761 --> 00:11:20,471 You sound like an elitist asshole. 177 00:11:20,638 --> 00:11:23,766 Mm, I'm just not sober enough for this conversation. 178 00:11:23,933 --> 00:11:28,228 Then let's have sex. 179 00:11:51,211 --> 00:11:52,669 Mr. Russell? 180 00:11:59,427 --> 00:12:01,261 Dispatch, I've got no one at the house. 181 00:12:04,974 --> 00:12:06,809 Fuck. 182 00:12:13,483 --> 00:12:15,901 Hi, can I get a flight somewhere? 183 00:12:16,069 --> 00:12:17,694 Anywhere. 184 00:12:17,862 --> 00:12:19,780 I'm sorry, I'm really hungover. 185 00:12:21,658 --> 00:12:23,617 Where would you go? I don't know, like, uh, 186 00:12:23,785 --> 00:12:26,370 Canada or Europe or something? 187 00:12:26,538 --> 00:12:29,289 White people love Italy? 188 00:12:29,457 --> 00:12:30,999 Gotcha. 189 00:12:31,167 --> 00:12:33,669 Book me on the next flight. Or, when is the next flight? 190 00:12:33,837 --> 00:12:35,879 Actually, hold on a second. Should I go to Italy? 191 00:12:38,091 --> 00:12:41,635 What? 192 00:12:41,803 --> 00:12:45,013 What, a wizard? 193 00:12:45,181 --> 00:12:46,473 You're a wizard, Harry. 194 00:12:46,641 --> 00:12:48,142 You're a wizard. 195 00:13:42,071 --> 00:13:43,614 So I says to Mabel, I says, you can't fucking put 196 00:13:43,781 --> 00:13:45,115 the guy on the fence like that 197 00:13:45,283 --> 00:13:48,076 'cause it's fucking getting in the way of my apple trees. 198 00:13:48,244 --> 00:13:50,537 - Excuse me. - Sorry, mate. Yes, bruv, what? 199 00:13:50,705 --> 00:13:52,915 Do you guys know where I can find an Italian phrase book? 200 00:13:53,082 --> 00:13:55,542 Yeah, yeah, yeah, there's a bundle of them down there, actually, pal. 201 00:13:55,710 --> 00:13:57,044 - Thanks. - Yeah. 202 00:13:57,212 --> 00:13:58,795 - Where are you from? - California. 203 00:13:58,963 --> 00:14:00,422 Oh, California. What, Hollywood! 204 00:14:02,383 --> 00:14:04,092 - Join us for a drink, pal. - Yeah, come on, man. 205 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 Come on. Sit down. Have a drink with us. 206 00:14:05,428 --> 00:14:07,554 Go off and get him a drink, go on. 207 00:14:07,722 --> 00:14:10,015 I'm Tom. That's me pal, Sam. 208 00:14:10,183 --> 00:14:13,143 Sam's Welsh and he fucks sheep, but don't worry, he's all right. 209 00:14:13,311 --> 00:14:14,603 You know, he won't come near your bum. 210 00:14:14,771 --> 00:14:16,104 - I'm not Welsh. - Listen, mate, 211 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 - you are gonna fucking love it here. - Thanks. 212 00:14:18,107 --> 00:14:21,443 All you do is eat, fucking drink, smoke weed. 213 00:14:21,611 --> 00:14:24,154 I lay off the scag personally, don't I? But it's your holiday, mate. 214 00:14:24,322 --> 00:14:26,114 You do what you fucking like. 215 00:14:26,282 --> 00:14:29,409 Let's see if the Yank can fucking keep up, eh? 216 00:14:29,577 --> 00:14:30,953 Boo! 217 00:14:31,120 --> 00:14:32,621 Look at that. 218 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 Well done, bruv. 219 00:14:36,125 --> 00:14:40,212 Oh, my God, I wish I could fucking talk Italian, you know? 220 00:14:41,631 --> 00:14:42,798 Bunch of sixes, bruv. 221 00:14:42,966 --> 00:14:45,968 - Sixes? - Ciao. Ciao. 222 00:14:46,135 --> 00:14:48,136 Oh, he's a goddamn American hero. 223 00:14:48,304 --> 00:14:51,473 Oi, oi. 224 00:14:51,641 --> 00:14:53,141 You like me? No? 225 00:14:53,309 --> 00:14:56,311 No. Absolutely. 226 00:14:56,479 --> 00:14:59,898 Go on. Go on. Oh, my God. 227 00:15:00,066 --> 00:15:02,234 No, what are you doing, mate? No, fucking hell, mate. 228 00:15:02,402 --> 00:15:03,569 No, you got to be more aggressive 229 00:15:03,736 --> 00:15:06,530 if you want to shag an Italian bird like that, mate. 230 00:15:06,698 --> 00:15:09,449 What are you talking about? What are you telling him for? 231 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 At least he went up there, but you didn't do nothing. 232 00:15:11,869 --> 00:15:13,579 You just don't give a little fucking... 233 00:15:14,831 --> 00:15:16,498 - What? - Fucking hell. 234 00:15:16,666 --> 00:15:18,208 Thank you for the beer, man. 235 00:15:18,376 --> 00:15:20,627 Ah, you're welcome. Oh... 236 00:15:20,795 --> 00:15:22,588 Where are you at? We're gonna hire a car tomorrow, 237 00:15:22,755 --> 00:15:24,298 go down the coast. 238 00:15:24,465 --> 00:15:26,508 Do you want to chip in with some petrol? 239 00:15:26,676 --> 00:15:28,218 Uh... 240 00:15:30,305 --> 00:15:32,180 Go on and get-- get a hold of that. Go on. 241 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 - Come on, Evan! - Get it fuckin' in ya! 242 00:15:34,183 --> 00:15:36,268 I said, "Fuck you, you cunt." Do you remember that? 243 00:15:36,436 --> 00:15:39,563 I was like, "Fuck you, you cunt." Proper cunt. 244 00:15:39,731 --> 00:15:41,815 I'm like, "Fuck you, you mug." 245 00:15:41,983 --> 00:15:43,483 Next thing you know, I got punched in the face, mate. 246 00:15:43,651 --> 00:15:44,901 Woke up three days later in hospital 247 00:15:45,069 --> 00:15:46,612 the cunt had fuckin' done me. 248 00:15:46,779 --> 00:15:48,363 He didn't help. He didn't help. 249 00:15:48,531 --> 00:15:50,407 He didn't help. 250 00:15:50,575 --> 00:15:52,284 You ever seen "8 Mile"? You seen that movie "8 Mile"? 251 00:15:52,452 --> 00:15:54,911 - Yeah. - Right? It's like that. 252 00:15:55,079 --> 00:15:56,204 So, geezers just rapping. 253 00:15:56,372 --> 00:15:59,750 And then, I swear to God, one geezer goes-- goes up on the mic, right? 254 00:15:59,917 --> 00:16:01,918 And he goes, "Who can fucking battle me, blud?" 255 00:16:02,086 --> 00:16:04,046 All this fucking bollocks. "Who gonna battle me?" 256 00:16:04,213 --> 00:16:06,131 I said, "Do you know what, fuck this cunt. I'll fuckin' have a go." 257 00:16:06,299 --> 00:16:09,176 Never rapped in me life, bruv. Never fucking rapped in my life. 258 00:16:09,344 --> 00:16:12,346 Went up there, mate. Proper smashed him, mate, 259 00:16:12,513 --> 00:16:14,765 with a bottle in the face. 260 00:17:00,103 --> 00:17:02,688 Birds, eh? 261 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 Fuckin' birds. 262 00:17:06,943 --> 00:17:10,070 I was, uh-- I was seeing this girl once. 263 00:17:10,238 --> 00:17:12,447 She's the love of my fucking life, pal, you know? 264 00:17:12,615 --> 00:17:16,284 Known her since school, first kiss, all that fucking shit. Yeah. 265 00:17:16,452 --> 00:17:18,620 Talked about having kids together, the whole lot. 266 00:17:22,583 --> 00:17:24,543 And one day, 267 00:17:24,711 --> 00:17:27,796 she's in this pub 268 00:17:27,964 --> 00:17:31,675 and she meets this bloke from Ibiza, DJ, something. 269 00:17:31,843 --> 00:17:33,385 Got a flat out there. 270 00:17:35,430 --> 00:17:36,930 She only fucking leaves me 271 00:17:37,098 --> 00:17:39,015 and goes and lives with this cunt in Ibiza. 272 00:17:39,183 --> 00:17:42,102 Broke my fucking heart, mate. 273 00:17:42,270 --> 00:17:45,814 Anyway, two years later, I'm in me local supermarket 274 00:17:45,982 --> 00:17:48,442 and I fucking see her there. 275 00:17:48,609 --> 00:17:50,610 She was proper fat. 276 00:17:50,778 --> 00:17:53,989 Sunburnt, skin like leather... 277 00:17:55,450 --> 00:17:58,744 teeth like fucking doggins, it was disgusting. I loved it. 278 00:18:03,499 --> 00:18:05,083 You're lucky I'm here, pal. 279 00:18:06,753 --> 00:18:09,004 'Cause most men don't share their emotions like I do. 280 00:19:40,221 --> 00:19:42,639 - Hey, mate, you got a Wi-Fi code? - No, I ain't got a Wi-Fi code. 281 00:19:42,807 --> 00:19:44,349 You do have the Wi-Fi code, mate. Can I just-- 282 00:19:44,517 --> 00:19:45,684 I gave it to you last night, man. 283 00:19:45,852 --> 00:19:47,936 What did you do with that little piece of paper? 284 00:19:48,104 --> 00:19:49,688 You fucking rolled, didn't you? 285 00:19:49,856 --> 00:19:51,356 You used it as a roach. 286 00:19:51,524 --> 00:19:54,234 Oh, for fuck's sake! 287 00:19:54,402 --> 00:19:57,112 Oh, bro, I fucking blazed the fucking Wi-Fi code, mate. 288 00:20:02,827 --> 00:20:05,912 ...because I hate all nations equally. And I'll tell you something else, 289 00:20:06,080 --> 00:20:08,915 - the problem with Yanks, right? - Yeah, everyone hates Americans. 290 00:20:09,083 --> 00:20:10,375 I get it. I'm an evil imperialist. 291 00:20:10,543 --> 00:20:12,210 You don't play rugby, that's the problem. 292 00:20:12,378 --> 00:20:15,630 Well, yeah, there's that, but it's also 'cause you're fucking loud. 293 00:20:15,798 --> 00:20:18,258 - You're loud. I played soccer. - Whole nation is loud. 294 00:20:18,426 --> 00:20:22,262 I played soccer in elementary school and I drink-- I drink well. 295 00:20:22,430 --> 00:20:23,513 No, you can't. 296 00:20:23,681 --> 00:20:26,641 You have-- I've barely seen you drink five of those. 297 00:20:26,809 --> 00:20:29,394 - That's not enough for you? - No, I'm afraid not. 298 00:20:29,562 --> 00:20:31,980 Fucking embarrassing is what you are, mate. 299 00:20:32,148 --> 00:20:34,107 - All right. - Oh, look at this. 300 00:20:34,275 --> 00:20:37,402 - All right, I'll get the next round. - Yeah, go on, mate. Nice one. 301 00:20:37,570 --> 00:20:38,737 Thanks, Evan. 302 00:20:46,829 --> 00:20:48,997 We saw each other earlier and if I stared any longer 303 00:20:49,165 --> 00:20:53,209 without saying hi, I'd be the creepy dude gawking. 304 00:20:56,297 --> 00:20:58,924 Oh, shit. English? 305 00:20:59,091 --> 00:21:01,259 I need a drink. 306 00:21:01,427 --> 00:21:03,011 Well, come sit with me and my friends. 307 00:21:03,179 --> 00:21:04,387 Leave with me. 308 00:21:07,224 --> 00:21:08,725 Yeah. 309 00:21:11,062 --> 00:21:14,189 I have to get this round first and... 310 00:21:14,357 --> 00:21:18,526 I'd rather go home with you now, but if you like boys more... 311 00:21:20,988 --> 00:21:23,031 Really? 312 00:21:23,199 --> 00:21:25,075 Come on. 313 00:21:25,242 --> 00:21:28,328 - What are you doing? - Trying to have fun. 314 00:21:28,496 --> 00:21:31,039 Are you a prostitute? 315 00:21:31,207 --> 00:21:33,792 You want me to be? 316 00:21:33,960 --> 00:21:36,670 Are you gonna rob me? 317 00:21:36,837 --> 00:21:38,254 No, you look poor. 318 00:21:38,422 --> 00:21:41,508 Well, I'm not gonna carry drugs up my ass for you or your boss. 319 00:21:43,177 --> 00:21:45,387 - Go out with me tomorrow night. - No. 320 00:21:45,554 --> 00:21:48,223 - 'Cause you're a hooker. - Because I don't date. 321 00:21:51,060 --> 00:21:52,686 Well, this is a fucked-up act you have, 322 00:21:52,853 --> 00:21:56,439 but let's say you go home with... 323 00:21:56,607 --> 00:21:58,692 I'd still like to grab coffee or something sometime 324 00:21:58,859 --> 00:22:02,278 'cause I think you're the most attractive person I've ever seen. 325 00:22:02,446 --> 00:22:04,948 But that doesn't outweigh that you might be a mental patient 326 00:22:05,116 --> 00:22:07,867 and I gotta make sure you're the kind of crazy I can deal with. 327 00:22:09,286 --> 00:22:12,747 You made this so much more complicated than it needs to be. 328 00:22:12,915 --> 00:22:14,624 Bottle of wine tomorrow night. 329 00:22:14,792 --> 00:22:17,252 No-- no! 330 00:22:17,420 --> 00:22:18,795 Maybe? 331 00:22:20,131 --> 00:22:21,756 Right. 332 00:22:24,218 --> 00:22:26,845 Oh, no. 333 00:22:27,013 --> 00:22:29,597 Oh, no. You fumbled. 334 00:22:29,765 --> 00:22:31,099 But if you're looking for someone to play 335 00:22:31,267 --> 00:22:33,059 the fucking long game with come over here, bruv. 336 00:22:33,227 --> 00:22:35,270 Sam will help you out. Sam will let you fuck him. 337 00:22:35,438 --> 00:22:37,522 I hate these guys. 338 00:22:49,660 --> 00:22:50,869 - Oi! - Hey! 339 00:22:54,457 --> 00:22:56,041 You went pint for pint last night, son. 340 00:22:56,208 --> 00:22:57,876 - I'm fucking proud of you. - Well done, son, well done. 341 00:22:58,044 --> 00:22:59,669 - I did? - Nope. 342 00:22:59,837 --> 00:23:01,629 Oi, we're leaving, mate. 343 00:23:01,797 --> 00:23:03,673 - Okay. - Yeah, it's too expensive. 344 00:23:03,841 --> 00:23:05,800 We're going to Amsterdam. 345 00:23:05,968 --> 00:23:07,427 - All right. - You want to come? 346 00:23:08,888 --> 00:23:10,388 No. 347 00:23:10,556 --> 00:23:13,224 All right. Good times, mate. Good times. Good times. 348 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 Yeah, take care of yourself, son. 349 00:23:17,146 --> 00:23:18,480 Okay. 350 00:24:09,240 --> 00:24:11,199 Scusa. 351 00:24:15,287 --> 00:24:17,205 Scusa? 352 00:24:17,373 --> 00:24:19,666 Um, buongiorno. 353 00:24:21,877 --> 00:24:23,837 Buongiorno. 354 00:24:25,172 --> 00:24:28,174 Um, English? 355 00:24:28,342 --> 00:24:29,425 A little. 356 00:24:29,593 --> 00:24:31,886 Is this room still available? 357 00:24:34,557 --> 00:24:37,433 - Have you ever work on farm? - No. 358 00:24:39,520 --> 00:24:41,563 - Okay. - Okay? 359 00:24:45,317 --> 00:24:46,609 Come on. 360 00:24:54,743 --> 00:24:56,244 You see? 361 00:24:56,412 --> 00:24:59,455 Hot and cold. 362 00:24:59,623 --> 00:25:01,082 Got it, thanks. 363 00:25:01,250 --> 00:25:04,252 If not hot... 364 00:25:12,094 --> 00:25:16,097 When cold, we cover up the trees 365 00:25:16,265 --> 00:25:20,643 and once a week we gather for the olive press. 366 00:25:20,811 --> 00:25:22,478 The rest, I tell you. 367 00:25:22,646 --> 00:25:24,689 Easy, huh? 368 00:25:28,319 --> 00:25:30,403 Is that your wife? 369 00:25:32,281 --> 00:25:33,281 Yes. 370 00:25:33,449 --> 00:25:35,533 Is she here? 371 00:25:35,701 --> 00:25:38,077 Car accident. 372 00:25:40,831 --> 00:25:43,166 I'm very sorry to hear that. 373 00:25:51,467 --> 00:25:53,843 Uh... 374 00:25:54,011 --> 00:25:57,513 women, Jews of the world. 375 00:25:57,681 --> 00:26:00,058 - Jews? - Jews. 376 00:26:03,562 --> 00:26:05,355 Jews. 377 00:26:05,522 --> 00:26:06,814 Jewels. 378 00:26:06,982 --> 00:26:08,733 Jewels. 379 00:26:47,022 --> 00:26:48,564 Buongiorno. 380 00:26:48,732 --> 00:26:50,316 Hey. 381 00:26:50,484 --> 00:26:52,527 Hey, I just moved here, so I was wondering 382 00:26:52,695 --> 00:26:54,696 if that date might fall into place. 383 00:26:54,863 --> 00:26:56,948 - Do you remember my name? - You never told me. 384 00:26:57,116 --> 00:26:58,866 - Scusa. - You're learning. 385 00:27:03,580 --> 00:27:06,082 And you're not afraid to embarrass yourself, that's good. 386 00:27:06,250 --> 00:27:07,709 I'm Evan. 387 00:27:07,876 --> 00:27:11,129 Louise. Did you just-- did you just touch my boob? 388 00:27:11,297 --> 00:27:13,381 I'm sorry, I didn't mean to. 389 00:27:13,549 --> 00:27:16,175 - Wow. - All right, one last time 390 00:27:16,343 --> 00:27:18,428 and I'll let you go. Will you go out with me? 391 00:27:18,595 --> 00:27:20,179 I don't know. 392 00:27:24,810 --> 00:27:26,352 That's a huge cock. 393 00:27:26,520 --> 00:27:28,771 It's fertility imagery. 394 00:27:28,939 --> 00:27:32,734 No, that's-- that's Roman porn. 395 00:27:32,901 --> 00:27:34,444 Are you an artist? 396 00:27:34,611 --> 00:27:35,778 No, are you? 397 00:27:35,946 --> 00:27:37,864 No, I was a cook, 398 00:27:38,032 --> 00:27:39,657 now I'm a farmer. 399 00:27:39,825 --> 00:27:41,743 A farmer. 400 00:27:41,910 --> 00:27:43,202 I just started. 401 00:27:43,370 --> 00:27:45,538 That was fast. 402 00:27:45,706 --> 00:27:47,373 Are you impressed? 403 00:27:47,541 --> 00:27:50,460 No. Don't-- don't touch that. 404 00:27:51,754 --> 00:27:54,589 It's hard to make a living in a tourist town. 405 00:27:54,757 --> 00:27:55,923 How do you do it? 406 00:27:56,091 --> 00:27:58,426 I don't. I'm a student. 407 00:27:58,594 --> 00:28:00,345 And how did you end up here? 408 00:28:00,512 --> 00:28:02,430 I'm studying evolutionary genetics. 409 00:28:02,598 --> 00:28:05,767 It's easier to isolate genes in a homogeneous population. 410 00:28:10,356 --> 00:28:12,148 Um, I'm researching stuff here 411 00:28:12,316 --> 00:28:14,901 'cause not many people have left or emigrated. 412 00:28:15,069 --> 00:28:16,319 I'm fucking up your job. 413 00:28:16,487 --> 00:28:19,864 Yes, you are. So go back to America, fascist. 414 00:28:20,032 --> 00:28:21,115 Great scam you pulled 415 00:28:21,283 --> 00:28:23,368 having the university pay for you to live here, though. 416 00:28:23,535 --> 00:28:26,245 I know, right? 417 00:28:26,413 --> 00:28:29,832 What do you think of her? 418 00:28:30,000 --> 00:28:32,794 She's hot. 419 00:28:32,961 --> 00:28:35,338 You think so? 420 00:28:35,506 --> 00:28:37,507 I need caffeine. 421 00:28:49,978 --> 00:28:51,646 What-- what happened to your hand? 422 00:28:51,814 --> 00:28:55,775 Um, I punched a guy. 423 00:28:55,943 --> 00:28:58,236 Did it hurt? 424 00:28:58,404 --> 00:29:00,154 No. 425 00:29:00,322 --> 00:29:01,697 Yes. 426 00:29:01,865 --> 00:29:04,826 Did you-- did you feel better? 427 00:29:04,993 --> 00:29:07,787 I know, I'm a child, I'm immature-- 428 00:29:07,955 --> 00:29:10,498 I was just going to say we're all human. 429 00:29:15,170 --> 00:29:19,173 My family would vacation here when I was little 430 00:29:19,341 --> 00:29:22,677 and I would see these old men sitting here. 431 00:29:22,845 --> 00:29:26,222 Sometimes I wonder if it's the same ones. 432 00:29:26,390 --> 00:29:28,391 You don't sound Italian. 433 00:29:29,810 --> 00:29:34,063 - Are you really from around here? - Not far. I traveled a lot, though. 434 00:29:34,231 --> 00:29:36,399 So I sound weird as fuck. 435 00:29:36,567 --> 00:29:38,192 Did you learn your English in England? 436 00:29:38,360 --> 00:29:41,070 I did. But then I studied in America for a while. 437 00:29:41,238 --> 00:29:42,613 - Where? - New York. 438 00:29:42,781 --> 00:29:44,365 - I've never been there. - You've never been to New York? 439 00:29:44,533 --> 00:29:45,533 - Are you kidding me? - Nope. 440 00:29:45,701 --> 00:29:47,285 I thought all Americans have been to New York. 441 00:29:47,453 --> 00:29:48,953 - I've been to Southern California, - Right. 442 00:29:49,121 --> 00:29:52,707 - Mexico, and here. - Oh, Mexico. I love Mexico. 443 00:29:52,875 --> 00:29:54,876 I went there with my ex on a boat. 444 00:29:55,043 --> 00:29:56,461 What happened? 445 00:29:56,628 --> 00:29:58,421 We had so much Mexican food. 446 00:29:58,589 --> 00:30:01,132 - No, no, with the guy. - Oh. Oh, he was awful. 447 00:30:01,300 --> 00:30:03,384 Oh, he was-- he always had to conquer something. 448 00:30:03,552 --> 00:30:05,136 Why did you date him, then? 449 00:30:05,304 --> 00:30:08,389 He wrote me very romantic love letters 450 00:30:08,557 --> 00:30:11,893 and he was so much fun to drink wine with. 451 00:30:12,060 --> 00:30:14,020 Let's get a bottle of wine. 452 00:30:16,106 --> 00:30:18,816 Okay, but you have to write me a letter first. 453 00:30:18,984 --> 00:30:22,737 You can write it while I finish my espresso. 454 00:31:06,615 --> 00:31:09,075 I'm still jet-lagged. 455 00:31:09,243 --> 00:31:10,368 Flipping my days for nights 456 00:31:10,536 --> 00:31:12,828 is making everything feel like I'm in a dream. 457 00:31:12,996 --> 00:31:14,288 Thanks for the wine. 458 00:31:14,456 --> 00:31:16,791 It's most of my paycheck that I haven't gotten yet, 459 00:31:16,959 --> 00:31:18,042 but you're worth it. 460 00:31:18,210 --> 00:31:20,461 You shouldn't pay for things. 461 00:31:20,629 --> 00:31:25,383 What if I told you I'm actually a successful businessman 462 00:31:25,551 --> 00:31:28,135 taking a break from all my wealth? 463 00:31:28,303 --> 00:31:29,804 Are you? 464 00:31:29,972 --> 00:31:31,514 I'm not. 465 00:31:31,682 --> 00:31:34,517 When I would sit at the bar at the restaurant I worked at, 466 00:31:34,685 --> 00:31:37,728 for every one woman I'd catch combing the place 467 00:31:37,896 --> 00:31:39,647 for a doctor or lawyer, 468 00:31:39,815 --> 00:31:43,192 I'd see like 10 of them with some bum like me. 469 00:31:43,360 --> 00:31:45,778 Did you like being a cook? 470 00:31:45,946 --> 00:31:47,947 No. 471 00:31:48,115 --> 00:31:51,158 - It was fucking horrible. - It can always be worse. 472 00:31:51,326 --> 00:31:53,494 And here you are, trying new stuff. 473 00:31:53,662 --> 00:31:56,497 I mean, I could do something really important, still. 474 00:31:56,665 --> 00:31:59,959 - Like invent an app or something. - Or get your own reality show. 475 00:32:00,127 --> 00:32:02,336 - The dream. The dream. - Oh. 476 00:32:04,339 --> 00:32:06,382 At least you're living. 477 00:32:06,550 --> 00:32:09,427 Yeah, I always used to say that, too. 478 00:32:09,595 --> 00:32:11,345 Right now if I really had the choice, though, 479 00:32:11,513 --> 00:32:14,015 I might take professional success over living. 480 00:32:14,182 --> 00:32:15,349 I've worked many jobs 481 00:32:15,517 --> 00:32:18,769 and none of them-- none-- have been worth missing life. 482 00:32:18,937 --> 00:32:23,399 That's very European and all, but you know... 483 00:32:23,567 --> 00:32:26,861 Know what? 484 00:32:27,029 --> 00:32:30,031 Taking siestas and being less competitive, that's really nice, 485 00:32:30,198 --> 00:32:31,991 but your iPhone was not invented in Europe. 486 00:32:32,159 --> 00:32:34,201 Yeah, right. You want to go somewhere? 487 00:32:34,369 --> 00:32:36,370 - Yeah. - Okay, let's do it. 488 00:32:37,664 --> 00:32:39,540 Um... 489 00:32:45,881 --> 00:32:46,964 Fuck it. 490 00:32:52,679 --> 00:32:54,639 We're going into that cave! 491 00:32:54,806 --> 00:32:56,140 - No. - Yeah! 492 00:32:56,308 --> 00:32:58,851 I bet it's haunted by dead sailors. 493 00:32:59,019 --> 00:33:02,271 - I thought you were a scientist. - I am a scientist. 494 00:33:02,439 --> 00:33:05,941 What is this "dead sailor" bullshit ghost story? 495 00:33:06,109 --> 00:33:08,527 I bet you also think names determine personality, right? 496 00:33:08,695 --> 00:33:11,072 - Oh, they do. All Crystals are sluts. - Oh. 497 00:33:11,239 --> 00:33:14,909 - Yeah! - Oh. 498 00:33:15,077 --> 00:33:18,788 And-- and Evans are nice. 499 00:33:18,955 --> 00:33:20,456 You do like me, then. 500 00:33:20,624 --> 00:33:21,916 Maybe. 501 00:33:22,084 --> 00:33:23,334 I know names don't determine shit. 502 00:33:23,502 --> 00:33:25,169 But there are still lots of mysteries out there. 503 00:33:25,337 --> 00:33:27,546 Even I'm a mystery to myself. 504 00:33:27,714 --> 00:33:30,049 I wish I could say I wasn't just a simpleminded dude. 505 00:33:30,217 --> 00:33:32,259 I understand about half of myself. 506 00:33:32,427 --> 00:33:33,928 - Then you're half magic. - Mmm. 507 00:33:34,096 --> 00:33:35,846 I'm half undiscovered science, 508 00:33:36,014 --> 00:33:39,183 bunch of confusing biochemistry, 509 00:33:39,351 --> 00:33:42,353 and some crazy hormones. 510 00:33:45,607 --> 00:33:47,733 She drowned a few months ago. 511 00:33:49,444 --> 00:33:50,903 That's horrible. 512 00:33:51,071 --> 00:33:53,239 Yeah, the dams up the mountain broke. 513 00:33:53,407 --> 00:33:55,908 Her body was taken out to the sea by the flude. 514 00:33:56,076 --> 00:33:58,619 Flood? 515 00:33:58,787 --> 00:34:01,163 And they found her dead body in Sicily. 516 00:34:02,874 --> 00:34:05,584 You know, I know it's cliché, but all the people 517 00:34:05,752 --> 00:34:09,255 that put that religious stuff up? I mean, why do they think 518 00:34:09,423 --> 00:34:11,424 God would do that to a little girl like her? 519 00:34:18,098 --> 00:34:21,434 I don't know. Maybe 'cause everybody's gonna die 520 00:34:21,601 --> 00:34:23,602 whether they believe in God or not, right? 521 00:34:27,441 --> 00:34:31,986 I have this buddy-- um, great guy, always wasted, though. 522 00:34:32,154 --> 00:34:33,779 Not really perceptive. 523 00:34:33,947 --> 00:34:36,532 He goes to a party with his girlfriend, 524 00:34:36,700 --> 00:34:38,534 and this other girl, 525 00:34:38,702 --> 00:34:42,413 maybe about four feet tall, walks up to him... 526 00:34:42,581 --> 00:34:46,250 punches him in the face. Knocks him out. 527 00:34:46,418 --> 00:34:50,004 Turns out this girl was cheating on him with his girlfriend. 528 00:34:50,172 --> 00:34:51,714 So now everybody knows Tommy was knocked out 529 00:34:51,882 --> 00:34:54,216 by a lesbian named Tiny. 530 00:34:56,219 --> 00:35:01,182 Mm, I love Tiny, but what is your point? 531 00:35:01,349 --> 00:35:05,019 Nothing. It's just a funny story. 532 00:35:48,563 --> 00:35:50,356 No. 533 00:36:37,654 --> 00:36:41,115 In winter, you put dirt here. 534 00:36:41,283 --> 00:36:44,702 In spring, we just take off. 535 00:36:44,870 --> 00:36:45,953 Done. 536 00:36:57,424 --> 00:36:59,425 Perfect. 537 00:36:59,593 --> 00:37:02,595 This is... 538 00:37:06,850 --> 00:37:08,142 Got it. 539 00:37:12,355 --> 00:37:15,149 Bene. Perfect. 540 00:37:15,317 --> 00:37:16,984 You take out this... 541 00:37:18,987 --> 00:37:20,905 - All of them? - Si. 542 00:37:52,354 --> 00:37:54,188 What's that, kitty? 543 00:37:54,356 --> 00:37:57,149 What's that? What's that? 544 00:39:14,102 --> 00:39:16,103 This... 545 00:39:19,107 --> 00:39:22,276 Fuck, this town is small, huh? 546 00:39:24,237 --> 00:39:25,237 Hi. 547 00:39:25,405 --> 00:39:26,822 Hey. 548 00:39:26,990 --> 00:39:29,616 You, uh, snuck out last night. 549 00:39:31,119 --> 00:39:33,620 - I did? - Yeah. 550 00:39:36,458 --> 00:39:39,043 Mm. And who are you? 551 00:39:40,628 --> 00:39:43,047 Uh, Evan, the guy you slept with last night. 552 00:39:45,467 --> 00:39:47,301 Sorry, I don't recall. 553 00:39:55,351 --> 00:39:57,978 Evan. 554 00:39:58,146 --> 00:40:00,147 Oh, that's fucked up. 555 00:40:00,315 --> 00:40:02,649 - Don't be so emotional. - That's messed up. 556 00:40:02,817 --> 00:40:05,110 This is the best place, you should try it. 557 00:40:15,371 --> 00:40:17,247 Man, you eat a lot. 558 00:40:17,415 --> 00:40:20,000 I don't care if you call me fat. 559 00:40:20,168 --> 00:40:22,252 I was starting to think you were cooler than pulling this one. 560 00:40:22,420 --> 00:40:24,088 I'm just saying I don't care. 561 00:40:24,255 --> 00:40:27,674 If this was the 1700s, you would think I'm too skinny. 562 00:40:27,842 --> 00:40:29,551 You may not believe this, but most men are not attracted 563 00:40:29,719 --> 00:40:31,303 to women who look like preteen boys. 564 00:40:31,471 --> 00:40:32,846 Mm, some are. 565 00:40:33,014 --> 00:40:36,141 That's true, but most men just want a girl who's healthy. 566 00:40:36,309 --> 00:40:39,103 Obesity and anorexia, they're equally unattractive. 567 00:40:39,270 --> 00:40:41,438 I think your opinion of men is too high. 568 00:40:41,606 --> 00:40:43,899 No, I know dudes. All we ever think about is sex, 569 00:40:44,067 --> 00:40:45,442 sometimes food, sad truth. 570 00:40:45,610 --> 00:40:48,112 You shouldn't say that out loud. 571 00:40:48,279 --> 00:40:50,155 Hey, do you mind if we go in here? 572 00:40:50,323 --> 00:40:52,116 Sure. 573 00:40:52,283 --> 00:40:55,160 - Do you smoke? - Sometimes. 574 00:40:55,328 --> 00:40:57,538 I smoke more than sometimes. 575 00:40:57,705 --> 00:40:59,498 Then don't. 576 00:40:59,666 --> 00:41:01,208 I don't want to live forever. 577 00:41:01,376 --> 00:41:02,751 How about this, you go out with me tomorrow night, 578 00:41:02,919 --> 00:41:04,753 I won't buy any cigarettes. 579 00:41:04,921 --> 00:41:06,004 What? 580 00:41:06,172 --> 00:41:08,674 Will you go out with me if I quit smoking? 581 00:41:08,842 --> 00:41:10,884 Don't quit for me. 582 00:41:13,054 --> 00:41:14,888 You don't want to go out with me again? 583 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 I don't know. 584 00:41:19,519 --> 00:41:21,770 One, uh-- una? 585 00:41:21,938 --> 00:41:25,232 Si. Uh, those. 586 00:41:33,241 --> 00:41:34,825 Who are these guys? 587 00:41:34,993 --> 00:41:36,285 That's Bob and Sally. 588 00:41:36,452 --> 00:41:39,580 I rescued them from a lab that was done with them. 589 00:41:39,747 --> 00:41:41,456 Would you like to adopt them? 590 00:41:41,624 --> 00:41:43,333 - No, I'm good. - Mm. 591 00:41:43,501 --> 00:41:45,419 Are you sure they should be in the same cage? 592 00:41:45,587 --> 00:41:48,338 It's only until I find them a home. 593 00:41:48,506 --> 00:41:52,759 Yeah, but they're gonna fuck like-- you're gonna have a billion rabbits. 594 00:41:54,929 --> 00:41:56,638 Do you mind if I put on some music? 595 00:41:56,806 --> 00:41:59,016 Sure, but don't judge me. 596 00:41:59,184 --> 00:42:00,767 Are you allergic to anything? 597 00:42:00,935 --> 00:42:04,855 Uh, no. These are in a lot of different languages. 598 00:42:05,023 --> 00:42:06,565 You said you wouldn't judge. 599 00:42:06,733 --> 00:42:09,401 - I'm not, I'm just impressed. - Good. 600 00:42:09,569 --> 00:42:10,944 Do you speak any of these languages? 601 00:42:11,112 --> 00:42:14,031 Mm-hmm. Do you like leeks? 602 00:42:14,199 --> 00:42:16,366 Sure. How many do you speak? 603 00:42:16,534 --> 00:42:19,036 - Oh, I don't know. - You don't know? 604 00:42:19,204 --> 00:42:23,415 Um... French, German, Italian, 605 00:42:23,583 --> 00:42:27,085 Spanish, a few forms of Arabic, 606 00:42:27,253 --> 00:42:30,839 Japanese, Latin, Greek... 607 00:42:31,007 --> 00:42:33,717 I think that's it. 608 00:42:33,885 --> 00:42:38,222 - You don't speak Sumerian? - No, do you? 609 00:42:38,389 --> 00:42:41,642 I don't speak dead languages. 610 00:42:41,809 --> 00:42:44,311 Do you mind? 611 00:42:44,479 --> 00:42:46,271 The ashtray isn't decoration. 612 00:42:47,857 --> 00:42:49,858 That's true. 613 00:42:55,406 --> 00:42:59,159 You should quit smoking. 614 00:42:59,327 --> 00:43:01,370 You are a hypocrite. 615 00:43:03,248 --> 00:43:05,999 No, I'm not. 616 00:43:09,170 --> 00:43:11,546 Uh, would you mind watching the soup 617 00:43:11,714 --> 00:43:14,424 while I use the restroom? 618 00:43:14,592 --> 00:43:16,760 Yeah, sure. 619 00:44:06,311 --> 00:44:08,729 - Soup's ready. - Just a second. 620 00:44:10,606 --> 00:44:13,692 Do you ever feel like you have to shower immediately? 621 00:44:13,860 --> 00:44:16,403 Uh, I think that's a girl thing. 622 00:44:16,571 --> 00:44:18,280 Showering is a girl thing? 623 00:44:18,448 --> 00:44:20,741 I'm going to the beach on Sunday. 624 00:44:20,908 --> 00:44:23,702 You are waiting to bathe in the sea? 625 00:44:23,870 --> 00:44:26,246 Uh, yup. You want to come? 626 00:44:26,414 --> 00:44:28,123 That's gross. 627 00:44:28,291 --> 00:44:29,916 Seriously, do you want to go with me? 628 00:44:30,084 --> 00:44:33,503 I can't. I'm taking medication that makes my skin sun-sensitive. 629 00:44:35,214 --> 00:44:38,425 So, I only get to see you at night? 630 00:44:38,593 --> 00:44:41,511 You can meet my husband and kids, if you want, 631 00:44:41,679 --> 00:44:44,848 but our nights together must remain a secret. 632 00:44:45,016 --> 00:44:47,851 Mm. Yeah, we'd probably get bored with each other anyway. 633 00:44:48,019 --> 00:44:50,354 Mm. 634 00:44:50,521 --> 00:44:53,774 Not bad. What's in it? 635 00:44:53,941 --> 00:44:56,276 Leeks, saffron, and rabbit. 636 00:44:58,738 --> 00:45:00,447 It's just a broth 637 00:45:00,615 --> 00:45:03,825 with a bunch of spices and vegetables. 638 00:45:03,993 --> 00:45:06,161 Oh, Jesus, you're a vegetarian? 639 00:45:06,329 --> 00:45:10,248 I try to be, but sometimes I crave meat. 640 00:45:25,473 --> 00:45:26,556 I've got to go to work. 641 00:45:26,724 --> 00:45:30,310 Thank you, be safe. Blanket. 642 00:45:48,830 --> 00:45:52,332 - Is this bad? - It's a tree. 643 00:45:52,500 --> 00:45:55,210 - Here. - Why don't you just kill 'em? 644 00:45:55,378 --> 00:45:58,797 They help to make fruit. 645 00:45:58,965 --> 00:46:02,426 They kill the tree so they can pollinate it? 646 00:46:02,593 --> 00:46:04,636 Mother Nature is crazy, Angelo. 647 00:46:06,848 --> 00:46:08,849 What the hell is that? 648 00:46:09,016 --> 00:46:11,893 Tumore della radice. 649 00:46:12,061 --> 00:46:13,770 No capisco. 650 00:46:13,938 --> 00:46:15,772 Rotten roots. 651 00:46:15,940 --> 00:46:17,858 Root rot, huh? 652 00:46:21,529 --> 00:46:23,697 I've been seeing this Italian girl. 653 00:46:23,865 --> 00:46:25,991 She's really pretty. 654 00:46:26,159 --> 00:46:28,034 But she acts kind of weird sometimes 655 00:46:28,202 --> 00:46:31,079 and I found something that gives me some doubts. 656 00:46:31,247 --> 00:46:33,915 I appreciate the Italian lessons, 657 00:46:34,083 --> 00:46:36,376 really, I do, but, Angelo, I have no idea what the hell you're saying. 658 00:46:36,544 --> 00:46:38,753 Choose your poison. 659 00:46:38,921 --> 00:46:40,922 That's your advice? 660 00:46:41,090 --> 00:46:45,010 Italian women, the best. 661 00:46:45,178 --> 00:46:48,638 That's wonderful advice, Angelo, but have you been anywhere else? 662 00:46:48,806 --> 00:46:49,931 In France. 663 00:46:50,099 --> 00:46:52,976 So Italian women, you think they're better than French women? 664 00:46:53,144 --> 00:46:55,312 I get that. 665 00:46:55,480 --> 00:46:58,440 Your wife was a goddess, Angelo, but I got to tell you 666 00:46:58,608 --> 00:47:01,526 there's a lot of really beautiful women in the USA. 667 00:47:01,694 --> 00:47:04,362 Italian women. 668 00:47:04,530 --> 00:47:07,741 You realize in America there are a lot of Italian immigrants, right? 669 00:47:10,203 --> 00:47:14,289 Okay, what now? Is it-- do we, like, bury a virgin lamb skull 670 00:47:14,457 --> 00:47:16,374 full of herbs to ward off the infection? 671 00:47:16,542 --> 00:47:17,834 Che cosa? 672 00:47:18,002 --> 00:47:20,170 You know, the whole voodoo biodynamic farming thing? 673 00:47:20,338 --> 00:47:22,964 I worked at a restaurant in college. They told me that Italian farmers-- 674 00:47:23,132 --> 00:47:25,133 that's how they do it. You don't do that? 675 00:47:25,301 --> 00:47:28,887 Fungus killer spray in shed. 676 00:47:29,055 --> 00:47:30,764 Spray? Got it. 677 00:48:11,847 --> 00:48:14,099 - Did you farm again today? - Yes, I did. 678 00:48:14,267 --> 00:48:17,561 It's amazing, you're picking it up so quickly. 679 00:48:17,728 --> 00:48:19,187 I don't make bad jokes about what you do. 680 00:48:19,355 --> 00:48:21,356 I can imagine it being this really intense apprenticeship 681 00:48:21,524 --> 00:48:24,859 where he shares all of his worldly knowledge as you tend to the land. 682 00:48:25,027 --> 00:48:27,696 No, it's nothing like that. 683 00:48:27,863 --> 00:48:30,282 Um... 684 00:48:30,449 --> 00:48:32,909 - Hey. - What? 685 00:48:33,077 --> 00:48:36,371 Can I ask you something? Don't get mad. 686 00:48:36,539 --> 00:48:38,748 Depends what it is. 687 00:48:38,916 --> 00:48:41,084 This morning I found a used syringe on your bathroom floor. 688 00:48:41,252 --> 00:48:43,712 I know it's none of my business and we just met, but-- 689 00:48:43,879 --> 00:48:46,548 Uh, okay, it's not drugs. I have a medical condition 690 00:48:46,716 --> 00:48:50,260 that comes and goes and it's a very long story. 691 00:48:50,428 --> 00:48:53,597 Okay, I'm sorry. I shouldn't have even bothered to-- 692 00:48:53,764 --> 00:48:57,475 I'm-- I didn't think you were a junkie, I just needed to know what it was. 693 00:48:57,643 --> 00:49:00,270 Do you think I gave you AIDS? 694 00:49:00,438 --> 00:49:03,398 - No. - Oh, you did. You thought it! 695 00:49:03,566 --> 00:49:04,858 - No, I didn't. - Hep C? 696 00:49:05,026 --> 00:49:08,236 - That would've been worth it. - Oh, come on, I don't believe you. 697 00:49:08,404 --> 00:49:10,864 Can I do something really corny right now? 698 00:49:11,032 --> 00:49:12,073 Again? 699 00:49:12,241 --> 00:49:13,700 I've been carrying this thing around for a week 700 00:49:13,868 --> 00:49:16,703 and I haven't used it once, but I'd really like a picture with you. 701 00:49:16,871 --> 00:49:18,038 You haven't called anyone? 702 00:49:18,205 --> 00:49:22,000 Uh, calling card's cheaper and the only person I call is Tommy 703 00:49:22,168 --> 00:49:24,419 and he's always drunk, so... 704 00:49:24,587 --> 00:49:27,422 What about your family? 705 00:49:27,590 --> 00:49:29,424 Um... 706 00:49:29,592 --> 00:49:31,676 Well, tell me about your family. 707 00:49:31,844 --> 00:49:34,763 Well, they're great. 708 00:49:34,930 --> 00:49:37,057 Scusa. Scusa! 709 00:49:40,811 --> 00:49:43,772 - Sure. - Grazie. 710 00:49:43,939 --> 00:49:46,232 - Just one photo, please. - All right. 711 00:49:47,943 --> 00:49:49,277 Okay. 712 00:49:49,445 --> 00:49:52,072 Grazie. 713 00:49:52,239 --> 00:49:53,657 - You moved. - Un altro? 714 00:49:53,824 --> 00:49:56,284 - No, no. Grazie, no. - Okay. 715 00:49:56,452 --> 00:49:58,453 Ugh. 716 00:50:00,956 --> 00:50:04,626 Tell-- tell me about your family. 717 00:50:04,794 --> 00:50:08,630 I really don't want to do that right now. 718 00:50:10,591 --> 00:50:11,966 Come on. 719 00:50:14,804 --> 00:50:16,846 You're seriously mad because I don't want to talk about something? 720 00:50:17,014 --> 00:50:18,682 You just want to come here, fuck a foreign girl, 721 00:50:18,849 --> 00:50:20,558 and show your stupid friend the picture. 722 00:50:20,726 --> 00:50:22,686 That doesn't make any sense. 723 00:50:22,853 --> 00:50:24,813 And when I ask you something important about you 724 00:50:24,980 --> 00:50:27,941 and you don't tell me, that means you can't be intimate. 725 00:50:28,109 --> 00:50:29,275 I'm so confused right now. 726 00:50:29,443 --> 00:50:33,113 Look, I went to the fucking beach with you. 727 00:50:50,840 --> 00:50:52,632 I'm sorry. 728 00:50:52,800 --> 00:50:54,926 I think you're overreacting, but I'm sorry. 729 00:50:55,094 --> 00:50:59,514 And I think you're being annoying, but maybe I was just being crazy. 730 00:51:01,058 --> 00:51:02,434 Do you want to hear about my family? 731 00:51:02,601 --> 00:51:05,061 Yes, I do. Yes. 732 00:51:05,229 --> 00:51:06,521 It's a fucked-up story. 733 00:51:06,689 --> 00:51:09,190 So we're sleeping together and I'm, like, making you meals, 734 00:51:09,358 --> 00:51:10,567 but you can't tell me anything? 735 00:51:10,735 --> 00:51:12,360 The only family I had was my mom and dad. 736 00:51:12,528 --> 00:51:14,738 My dad died suddenly of a heart attack. 737 00:51:14,905 --> 00:51:17,699 My mom was diagnosed with cancer a few months after that. 738 00:51:17,867 --> 00:51:19,826 I came home from college a couple years ago 739 00:51:19,994 --> 00:51:22,537 to take care of her and she died last week. 740 00:51:25,458 --> 00:51:28,168 Wow, I mean, that's horrible. 741 00:51:28,335 --> 00:51:30,336 No shit. 742 00:51:32,089 --> 00:51:34,215 Not exactly great dinner conversation. 743 00:51:34,383 --> 00:51:36,843 Are you okay? 744 00:51:39,138 --> 00:51:42,640 Do I seem all right? 745 00:51:44,226 --> 00:51:46,644 I like you. 746 00:51:46,812 --> 00:51:48,188 Were you better before? 747 00:51:48,355 --> 00:51:50,648 I think I'm all right. 748 00:51:50,816 --> 00:51:55,278 You've got the same backstory as Batman. 749 00:51:55,446 --> 00:51:58,239 This is so cool. 750 00:52:00,159 --> 00:52:02,327 Are you mad? 751 00:52:02,495 --> 00:52:05,330 I mean, I've got nothing to avenge if I become a masked vigilante-- 752 00:52:05,498 --> 00:52:07,791 Oh, shut up. I mean how sometimes 753 00:52:07,958 --> 00:52:11,044 even if you don't believe in a higher power, you get mad at one. 754 00:52:13,047 --> 00:52:17,467 Yeah, I'm mad at something for doing that to them, 755 00:52:17,635 --> 00:52:20,178 making me put my life on hold 756 00:52:20,346 --> 00:52:22,597 while I worked at the same shitty bar 757 00:52:22,765 --> 00:52:25,850 I grew up thinking I never want to end up at. 758 00:52:31,065 --> 00:52:33,608 How do girls know to do that? 759 00:52:33,776 --> 00:52:36,402 What is it you would've done instead? 760 00:52:38,155 --> 00:52:40,740 I don't know. 761 00:52:40,908 --> 00:52:42,283 And I feel-- 762 00:52:42,451 --> 00:52:47,205 I feel guilty and selfish for-- 763 00:52:47,373 --> 00:52:51,960 like a sociopath for worrying about what I'm doing for work 764 00:52:52,127 --> 00:52:54,128 when my whole family just died. 765 00:52:54,296 --> 00:52:58,800 Your professional life is fine. 766 00:52:58,968 --> 00:53:00,969 Do you feel like an orphaned farmer? 767 00:53:02,304 --> 00:53:05,515 No, but I feel like a grown-ass man who misses his parents. 768 00:53:13,065 --> 00:53:15,149 So... 769 00:53:17,444 --> 00:53:19,737 you gonna tell me something now? 770 00:53:21,240 --> 00:53:24,284 Like what? 771 00:53:24,451 --> 00:53:26,494 I don't know. But I just bared my soul to you. 772 00:53:26,662 --> 00:53:29,622 - That was baring your soul? - Fuck off. 773 00:53:29,790 --> 00:53:32,917 Okay, let's see, mm. 774 00:53:33,085 --> 00:53:34,836 Not this one, no. 775 00:53:35,004 --> 00:53:40,675 Um, did you know I have two different color eyes? 776 00:53:40,843 --> 00:53:42,677 What do you mean? 777 00:53:47,641 --> 00:53:49,350 Holy shit. 778 00:53:49,518 --> 00:53:51,019 Why do you wear the contact? 779 00:53:52,521 --> 00:53:55,857 My ex-boyfriend always made fun of it. 780 00:53:56,025 --> 00:53:58,776 - What an asshole. - I'm joking. I'm lying. 781 00:53:58,944 --> 00:54:00,695 No one ever did that. 782 00:54:02,448 --> 00:54:04,073 You probably lie a lot. 783 00:54:04,241 --> 00:54:06,784 I've actually never lied to you. 784 00:54:06,952 --> 00:54:10,204 Not once. 785 00:54:10,372 --> 00:54:13,374 Your eyes are beautiful. 786 00:54:13,542 --> 00:54:16,878 And you're not very creative. 787 00:54:27,640 --> 00:54:29,223 Hey, Angelo? 788 00:54:31,226 --> 00:54:33,061 Si? 789 00:54:36,273 --> 00:54:39,484 Never seen a tree that has two different fruits on it. 790 00:54:39,652 --> 00:54:41,527 Lorange tree. 791 00:54:41,695 --> 00:54:45,031 Got lemons and oranges, so I call it a lorange tree. 792 00:54:45,199 --> 00:54:47,533 Or are those limes? 793 00:54:50,204 --> 00:54:53,373 You get it, loranges? 794 00:54:53,540 --> 00:54:56,626 That's it? 795 00:54:56,794 --> 00:55:00,588 Old tree uses new tree. 796 00:55:00,756 --> 00:55:02,215 The fruit looks good. 797 00:55:02,383 --> 00:55:03,883 Oh, yes. 798 00:55:06,804 --> 00:55:09,263 - Vulcano. - Volcano? 799 00:55:09,431 --> 00:55:12,809 Yes, volcano make good soil. 800 00:55:12,977 --> 00:55:15,478 - Is it active? - Ha! 801 00:55:39,753 --> 00:55:42,922 Shit. 802 00:56:24,048 --> 00:56:25,381 Good job, Bob. 803 00:56:30,012 --> 00:56:31,679 Sorry, Sally. 804 00:58:28,005 --> 00:58:30,923 Come in. 805 00:58:31,091 --> 00:58:32,341 Hey. 806 00:58:32,509 --> 00:58:34,552 Long, bad day. 807 00:58:34,720 --> 00:58:35,970 Let's stay in. 808 00:58:36,138 --> 00:58:37,471 - Really? - Yeah. 809 00:58:37,639 --> 00:58:40,600 Sorry I'm being really boring. 810 00:58:40,767 --> 00:58:43,436 - You feel all right? - I think so. 811 00:58:43,604 --> 00:58:44,979 Do I look all right? 812 00:58:45,147 --> 00:58:46,480 You look beautiful. 813 00:58:46,648 --> 00:58:50,359 I might be sick. You may not want to get too close. 814 00:58:54,198 --> 00:58:56,157 What are you doing? 815 00:58:56,325 --> 00:58:59,243 Lift up your head. 816 00:58:59,411 --> 00:59:03,831 I read that this is what you do when a girl gets sick. 817 00:59:03,999 --> 00:59:05,833 You don't have to. 818 00:59:07,127 --> 00:59:08,711 Anything to eat? 819 00:59:08,879 --> 00:59:12,381 There are some oranges and yogurt in the fridge. 820 00:59:12,549 --> 00:59:15,426 Here, find something for us to watch. 821 00:59:17,387 --> 00:59:19,180 What happened to Bob and Sally? 822 00:59:19,348 --> 00:59:21,390 I don't want to talk about it. 823 00:59:28,899 --> 00:59:30,191 You want some? 824 00:59:30,359 --> 00:59:32,860 Thanks. 825 00:59:33,028 --> 00:59:35,154 My friend Tommy said he was born with a tail. 826 00:59:35,322 --> 00:59:38,699 I doubt your friend Tommy is one of the 23 cases ever. 827 00:59:38,867 --> 00:59:40,243 - No, he totally is. - Mm, yeah. 828 00:59:40,410 --> 00:59:42,703 We have lots of things we don't use anymore. 829 00:59:42,871 --> 00:59:45,456 I'm pretty sure they sell this at Urban Ourfitters. 830 00:59:45,624 --> 00:59:48,793 It's oversimplified and misleading, but I like the pictures. 831 00:59:48,961 --> 00:59:50,753 Want some water? 832 00:59:50,921 --> 00:59:52,838 Vino. 833 00:59:53,006 --> 00:59:54,840 - Vino? - Wine. 834 00:59:55,008 --> 00:59:56,425 I know. 835 01:00:00,722 --> 01:00:02,390 Thank you. 836 01:00:11,233 --> 01:00:13,067 Di piu? How much more? 837 01:00:13,235 --> 01:00:15,236 Basta finito. 838 01:00:15,404 --> 01:00:18,406 - For the day? - Si. 839 01:00:18,573 --> 01:00:20,116 Well, let's go fishing or something. 840 01:00:20,284 --> 01:00:22,451 No. Sono stanco. 841 01:00:22,619 --> 01:00:23,911 Come on, man. 842 01:00:24,079 --> 01:00:26,163 My girlfriend's at work, I got nothing to do. 843 01:00:27,916 --> 01:00:30,418 Look, if you're stanco, let me drive these down. 844 01:00:30,585 --> 01:00:33,587 Have fun. 845 01:01:20,635 --> 01:01:23,637 Whoo! Touchdown, Epsilon, 846 01:01:23,805 --> 01:01:27,141 Lamda, Omega! Run! Run, run, Pledge! 847 01:01:27,309 --> 01:01:29,894 Run faster, faggot! 848 01:01:30,062 --> 01:01:32,980 Oh, oh, fuck you! 849 01:01:33,148 --> 01:01:35,483 Oh, oh, oh! 850 01:01:39,446 --> 01:01:42,698 ♪ Oh, say, can you see ♪ 851 01:01:42,866 --> 01:01:45,785 ♪ My gigantic cock? ♪ 852 01:02:34,251 --> 01:02:35,835 Oh. Hi. 853 01:02:36,002 --> 01:02:37,711 Oh, my God. 854 01:02:37,879 --> 01:02:39,713 - What are you doing here? - Walking home from work. 855 01:02:39,881 --> 01:02:41,382 What are you doing here? 856 01:02:41,550 --> 01:02:43,426 Um, here. 857 01:02:43,593 --> 01:02:45,886 We're buying gifts now? 858 01:02:46,054 --> 01:02:49,557 It has Roman porn in it. Remember? 859 01:02:49,724 --> 01:02:51,058 You didn't sign it, though. 860 01:03:07,742 --> 01:03:10,911 Hmm. 861 01:03:11,079 --> 01:03:13,539 There are so many more tourists here than usual. 862 01:03:13,707 --> 01:03:15,499 This is the beginning. 863 01:03:15,667 --> 01:03:18,919 Late spring is a madhouse. 864 01:03:20,922 --> 01:03:22,381 - You want to go somewhere? - Let's go. 865 01:03:22,549 --> 01:03:26,510 Okay, but you can't tell anyone. It's a secret. 866 01:03:26,678 --> 01:03:29,555 Not Tommy, no girls. 867 01:03:29,723 --> 01:03:32,183 - Anywhere away from tourists. - You're a tourist. 868 01:03:32,350 --> 01:03:34,435 We have to get my boat. Come on. 869 01:03:34,603 --> 01:03:36,604 You have a boat? 870 01:03:40,233 --> 01:03:42,610 - Come on, faster, Evan! Faster! - Can you swim if we sink? 871 01:03:42,777 --> 01:03:44,653 The lady gorilla won't sink. 872 01:03:44,821 --> 01:03:46,489 Seriously, can you swim? 873 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 Okay, so we're very close. 874 01:03:48,450 --> 01:03:51,118 So paddle us as fast as you can, then get down. 875 01:03:51,286 --> 01:03:52,745 All right, have you done this before? 876 01:04:02,130 --> 01:04:03,672 This looks like magic. 877 01:04:03,840 --> 01:04:07,801 Looks like stuff from nature we haven't figured out yet. 878 01:04:07,969 --> 01:04:09,762 Well, what makes this? 879 01:04:09,930 --> 01:04:11,931 The glow? It's from refracted sunlight 880 01:04:12,098 --> 01:04:15,100 coming through a big hole underwater. 881 01:04:15,268 --> 01:04:16,644 How did you find it? 882 01:04:16,811 --> 01:04:18,604 My friend showed it to me. 883 01:04:18,772 --> 01:04:23,442 There are some others the tours go to, but this one is a secret. 884 01:04:25,237 --> 01:04:29,657 Some of the Roman statues from the exhibit were found over there. 885 01:04:36,998 --> 01:04:40,000 Hormones and biochemistry. 886 01:04:40,168 --> 01:04:43,837 Moment ruined and I think we're taking on water. 887 01:04:44,005 --> 01:04:46,173 Stop talking shit about my boat, Evan. 888 01:05:05,360 --> 01:05:08,028 Can I ask you something awkward now? 889 01:05:08,196 --> 01:05:09,863 No. 890 01:05:10,031 --> 01:05:14,076 Do you ever change your clothes? 891 01:05:14,244 --> 01:05:16,537 - Yes! - Really? 892 01:05:16,705 --> 01:05:18,914 All I brought is my backpack and the only things they sell here 893 01:05:19,082 --> 01:05:20,583 are, like, "I heart Bologna" shirts. 894 01:05:20,750 --> 01:05:23,294 Octopussy! 895 01:05:23,461 --> 01:05:26,297 - We are not all like that. - Octopussy. 896 01:05:26,464 --> 01:05:28,007 You girls old enough to drink? 897 01:05:28,174 --> 01:05:31,093 You know where we can get some beer? 898 01:05:31,261 --> 01:05:32,886 Uh, Evan, are you still hungry? 899 01:05:33,054 --> 01:05:34,179 No, I'm good. 900 01:05:34,347 --> 01:05:36,390 'Cause you know, the clinic opens really early tomorrow. 901 01:05:36,558 --> 01:05:38,684 - Yeah, I have work tomorrow, too. - I've got to go to bed. 902 01:05:38,852 --> 01:05:40,853 - Don't pay for me. - No, you did all the rowing. 903 01:05:41,021 --> 01:05:44,148 But thanks for a wonderful time. 904 01:06:16,723 --> 01:06:18,974 What up? 905 01:06:19,142 --> 01:06:22,728 Hey, I have weed in my hotel room. 906 01:06:26,483 --> 01:06:29,610 I don't speak French. 907 01:06:29,778 --> 01:06:31,820 Uh... 908 01:06:31,988 --> 01:06:35,074 how much to suck my dick? 909 01:06:40,455 --> 01:06:42,956 Shh, shh. 910 01:06:46,503 --> 01:06:47,795 What the...? 911 01:07:31,589 --> 01:07:33,382 Football bad? 912 01:07:33,550 --> 01:07:35,008 Si. 913 01:07:35,176 --> 01:07:36,593 Where are you off to all dapper? 914 01:07:36,761 --> 01:07:38,220 Chiesa. Come. 915 01:07:54,529 --> 01:07:56,405 Grazie. 916 01:08:04,873 --> 01:08:07,458 Your Italian is going better. 917 01:08:07,625 --> 01:08:11,211 Yeah, I'm trying. 918 01:08:11,379 --> 01:08:14,089 Are there any single donne at church? 919 01:08:14,257 --> 01:08:16,425 Si. 920 01:08:16,593 --> 01:08:18,552 You should ask one out. 921 01:08:20,638 --> 01:08:24,475 - I can't. - Yeah, you can. 922 01:08:24,642 --> 01:08:26,435 My wife. 923 01:08:29,439 --> 01:08:32,983 Oh, well... 924 01:08:33,151 --> 01:08:35,736 if you ever feel ready, then you should. 925 01:09:23,243 --> 01:09:25,285 - Hey. - Hey. 926 01:09:25,453 --> 01:09:26,912 Something wrong? 927 01:09:27,080 --> 01:09:29,623 No, it's... 928 01:09:29,791 --> 01:09:32,417 - Can I come in? - No, it's not a good time right now. 929 01:09:34,754 --> 01:09:37,923 Um, well, I mean if you really have to. 930 01:09:49,018 --> 01:09:53,522 Um, I didn't sleep at all last night, 931 01:09:53,690 --> 01:09:57,150 so forgive me if I stumble through this. 932 01:09:57,318 --> 01:09:59,778 I don't even know how much you need me to tell you this, 933 01:09:59,946 --> 01:10:02,197 because it's been barely a week, 934 01:10:02,365 --> 01:10:05,993 but things got intense so fast and... 935 01:10:07,912 --> 01:10:10,038 Tell me what? 936 01:10:10,206 --> 01:10:13,166 We can't see each other anymore. 937 01:10:15,587 --> 01:10:18,255 - Are you serious? - Yes. 938 01:10:18,423 --> 01:10:21,008 I don't think you're ready for where this is going 939 01:10:21,175 --> 01:10:22,885 and I have some things I need to work through 940 01:10:23,052 --> 01:10:24,845 without being in a relationship. 941 01:10:25,013 --> 01:10:26,805 And, Evan, I'm-- 942 01:10:26,973 --> 01:10:30,475 I'm really, really sorry for leading you on like this. 943 01:10:30,643 --> 01:10:34,271 I can see how you could feel like this has-- 944 01:10:34,439 --> 01:10:36,982 this has all been going so fast. 945 01:10:37,150 --> 01:10:40,110 Like, if you're freaked out and you need some space, that's fine. 946 01:10:40,278 --> 01:10:42,195 Evan, you've been through a lot recently 947 01:10:42,363 --> 01:10:45,699 and maybe you're not thinking clearly, but... 948 01:10:49,037 --> 01:10:50,662 I'm fine. 949 01:10:50,830 --> 01:10:53,707 - What's your problem? - No, I... 950 01:10:53,875 --> 01:10:58,211 I'd really rather not explain what's the problem. 951 01:10:58,379 --> 01:11:02,257 Um, again, I can't tell you how sorry I am 952 01:11:02,425 --> 01:11:05,677 and that you're a wonderful guy, but... 953 01:11:05,845 --> 01:11:09,765 What happened to intimacy being talking about stuff? 954 01:11:11,809 --> 01:11:15,145 That's it? So I leave here 955 01:11:15,313 --> 01:11:18,690 and it's like you and I never happened? 956 01:11:18,858 --> 01:11:21,568 We never see each other again? 957 01:11:27,784 --> 01:11:29,034 Okay. 958 01:11:37,418 --> 01:11:39,002 I want you to know something-- 959 01:11:39,170 --> 01:11:42,381 take it or leave it-- 960 01:11:42,548 --> 01:11:44,466 I think you could be the love of my life, 961 01:11:44,634 --> 01:11:47,844 and I know that sounds stupid, it's only been five days. 962 01:11:48,012 --> 01:11:50,097 But it's true. 963 01:11:50,264 --> 01:11:53,100 If you don't feel anything for me and that's what this is really about, 964 01:11:53,267 --> 01:11:55,060 then I wish you the best with everything in your life 965 01:11:55,228 --> 01:11:58,271 'cause I think you're an amazing person. 966 01:11:58,439 --> 01:12:01,024 But if you do feel something, 967 01:12:01,192 --> 01:12:04,236 I think you should think about this a little bit longer. 968 01:12:12,453 --> 01:12:13,954 All right. 969 01:12:42,608 --> 01:12:43,900 I'm taking off, Angelo. 970 01:12:47,822 --> 01:12:50,449 Uh, donne problema. 971 01:12:50,616 --> 01:12:53,285 Oh, I didn't hit her. 972 01:12:53,453 --> 01:12:57,164 I hit a wall 'cause she broke up with me. 973 01:12:57,331 --> 01:12:59,166 Stupido. 974 01:13:01,294 --> 01:13:02,961 "Donna Italiana," right? 975 01:13:03,129 --> 01:13:05,088 Ciao. 976 01:13:08,634 --> 01:13:10,385 Hey, Angelo? 977 01:13:12,638 --> 01:13:15,015 I wanted to say thank you. 978 01:13:15,183 --> 01:13:17,017 Uh, even with all this, I'm living the fantasy 979 01:13:17,185 --> 01:13:19,352 of some rich American housewife. 980 01:13:21,981 --> 01:13:24,357 I don't know how much longer I'm gonna stay here, 981 01:13:24,525 --> 01:13:27,152 but I want you to know that I appreciate all this. 982 01:13:32,283 --> 01:13:33,825 Policia? 983 01:13:33,993 --> 01:13:36,161 Immigrazione. 984 01:13:36,329 --> 01:13:38,538 Immigration? Do I need to worry? 985 01:13:38,706 --> 01:13:40,916 - Si. - Should I run? 986 01:13:41,084 --> 01:13:42,709 Si. 987 01:14:15,201 --> 01:14:18,245 So back in the US, the cops are after me. 988 01:14:18,412 --> 01:14:21,039 Before that, I lost my job 989 01:14:21,207 --> 01:14:24,543 and lost my-- my parents. 990 01:14:26,671 --> 01:14:29,714 Here, I lost my job, 991 01:14:29,882 --> 01:14:34,302 lost my girlfriend, and the cops are after me. 992 01:16:12,860 --> 01:16:15,779 Can you start-- 993 01:16:15,947 --> 01:16:18,406 can you start the shower, please? 994 01:16:42,265 --> 01:16:43,848 Are you a vampire, werewolf, 995 01:16:44,016 --> 01:16:47,394 zombie, witch, or alien? 996 01:16:47,561 --> 01:16:50,063 Human. 997 01:16:52,525 --> 01:16:54,734 Are you scared of me? 998 01:16:56,153 --> 01:16:58,113 Yeah, 999 01:16:58,281 --> 01:17:01,866 but explain it to me. 1000 01:17:05,413 --> 01:17:08,081 Sorry, I... 1001 01:17:09,959 --> 01:17:12,419 Evan. 1002 01:17:12,586 --> 01:17:14,421 Calm-- 1003 01:17:14,588 --> 01:17:16,715 Fuck. 1004 01:17:22,430 --> 01:17:25,223 Evan, that is me. 1005 01:17:26,934 --> 01:17:28,685 No, it's not. 1006 01:17:28,853 --> 01:17:30,145 It is. 1007 01:17:30,313 --> 01:17:33,440 I posed for that painting almost 2,000 years ago. 1008 01:17:33,607 --> 01:17:36,776 Ha! This is the crazy I can't handle. 1009 01:17:36,944 --> 01:17:40,613 My eyes are like this because of hereditary heterochromia. 1010 01:17:40,781 --> 01:17:41,990 Do you know what that means? 1011 01:17:42,158 --> 01:17:44,451 I don't know. You, like, give it to your kids or something? 1012 01:17:44,618 --> 01:17:47,579 Correct, but I've been giving it to myself. 1013 01:17:47,747 --> 01:17:49,664 There are things I have found out in the last two decades 1014 01:17:49,832 --> 01:17:52,709 that I don't understand entirely and you may find them upsetting. 1015 01:17:52,877 --> 01:17:54,294 You're trying not to upset me? 1016 01:17:54,462 --> 01:17:56,963 You dumped me and became a monster. 1017 01:17:57,131 --> 01:17:59,007 Okay, you win one argument. 1018 01:17:59,175 --> 01:18:03,094 Um, do you know what embryonic stem cells are? 1019 01:18:03,262 --> 01:18:05,388 Cure stuff. You abort babies to get 'em. 1020 01:18:05,556 --> 01:18:07,932 Not necessarily, but you kind of get the idea. 1021 01:18:08,100 --> 01:18:10,393 They replicate for a long time and can be used to heal 1022 01:18:10,561 --> 01:18:12,145 - or maintain your whole body. - So that's what you are? 1023 01:18:12,313 --> 01:18:14,022 You're like "Newsweek" fountain of youth cells or something? 1024 01:18:14,190 --> 01:18:15,940 Sure, so my body uses the cells 1025 01:18:16,108 --> 01:18:19,611 so I stay the same age and heal very fast. 1026 01:18:19,779 --> 01:18:22,489 But-- embryonic cells? 1027 01:18:22,656 --> 01:18:24,949 Are you fucking pregnant? 1028 01:18:26,410 --> 01:18:27,911 Fuck! 1029 01:18:28,079 --> 01:18:29,996 I conceive and about a week later 1030 01:18:30,164 --> 01:18:32,999 I'm a healthy 20-year-old with 50% new DNA. 1031 01:18:33,167 --> 01:18:37,670 I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. 1032 01:18:37,838 --> 01:18:39,089 And you dumped me once you got 'em. 1033 01:18:39,256 --> 01:18:41,383 You wouldn't have recognized me anyway. 1034 01:18:41,550 --> 01:18:45,595 I'll have to start a new life. I always do, every 20 years. 1035 01:18:45,763 --> 01:18:48,431 Why tonight? Why even get to know me? 1036 01:18:48,599 --> 01:18:49,974 I didn't want to hurt you. 1037 01:18:50,142 --> 01:18:52,852 - Ha! - God damn it, I mean physically. 1038 01:18:53,020 --> 01:18:55,480 Before my body uses the cells, it goes crazy. 1039 01:18:55,648 --> 01:18:58,358 I rot, I turn into creatures from our evolutionary past, 1040 01:18:58,526 --> 01:19:01,444 - I fucking kill stuff! - Fuck! 1041 01:19:03,239 --> 01:19:06,032 - Hey, we both have tempers, huh? - Yeah, but mine's worse. 1042 01:19:06,200 --> 01:19:09,160 And something is off. And I thought I could control it, but... 1043 01:19:09,328 --> 01:19:12,038 fuck, I got-- 1044 01:19:12,206 --> 01:19:15,041 I got desperate and I tried occult books and... 1045 01:19:15,209 --> 01:19:17,335 - Occult books? - I ate my rabbit. 1046 01:19:17,503 --> 01:19:20,046 - What? - Okay, it's not magic, okay? 1047 01:19:20,214 --> 01:19:24,384 There's adult stem cells in cat brains and rabbit intestines, testicles. 1048 01:19:24,552 --> 01:19:25,885 Well, use those! 1049 01:19:26,053 --> 01:19:29,264 I do, but they aren't as effective. 1050 01:19:29,432 --> 01:19:33,143 Okay, well, whatever I saw on your living room floor, 1051 01:19:33,310 --> 01:19:35,687 that was not the physical laws of the universe. 1052 01:19:35,855 --> 01:19:37,313 - Okay, just-- - I need a second. 1053 01:19:37,481 --> 01:19:39,399 Look, just because you haven't seen something before, Evan, 1054 01:19:39,567 --> 01:19:41,734 doesn't mean it's supernatural. 1055 01:19:41,902 --> 01:19:43,653 Evan. 1056 01:19:43,821 --> 01:19:45,113 Can you please stop walking away? 1057 01:19:45,281 --> 01:19:47,532 - Please? - Give me a minute. 1058 01:20:31,619 --> 01:20:33,953 - Hello? - Hello? Tommy! 1059 01:20:34,121 --> 01:20:35,413 - Yeah? - Hey, it's Evan! 1060 01:20:35,581 --> 01:20:37,081 - Ev! - What's up, man? 1061 01:20:37,249 --> 01:20:41,085 - How you doin', brother? - I'm good, I'm good. 1062 01:20:41,253 --> 01:20:44,214 - Yeah, I met a girl. - What? Is she fucking hot? 1063 01:20:44,381 --> 01:20:48,134 Yeah, she's-- she's really hot, yeah. 1064 01:20:48,302 --> 01:20:51,804 - Um, do you have a sec? - Uh, sure, man. 1065 01:20:51,972 --> 01:20:53,306 What's up? 1066 01:20:53,474 --> 01:20:57,185 I got this girl or, uh, maybe monster pregnant 1067 01:20:57,353 --> 01:20:58,978 and I don't know if she's gonna, like, 1068 01:20:59,146 --> 01:21:00,980 - give birth to herself or... - What? 1069 01:21:01,148 --> 01:21:04,192 - Hello? Tommy? Tommy? - Hello? Ev? 1070 01:21:04,360 --> 01:21:06,653 Ev, dude, I just smoked a huge fucking bowl-- 1071 01:21:06,820 --> 01:21:08,696 - Smoked a huge bowl? - Yeah, man. 1072 01:21:08,864 --> 01:21:11,824 - Like, right before you called. - Gotcha. 1073 01:21:11,992 --> 01:21:13,576 Yeah, right before I got on the phone? Okay. 1074 01:21:13,744 --> 01:21:15,328 Yeah. 1075 01:21:15,496 --> 01:21:19,332 Um, no, no. No problem, man, no problem at all. 1076 01:21:19,500 --> 01:21:22,126 Just, uh, I'll call you back another time. 1077 01:21:22,294 --> 01:21:23,711 Call me back, man. Have a good time out there. 1078 01:21:23,879 --> 01:21:26,506 Yeah. Yup, enjoy. 1079 01:22:35,492 --> 01:22:37,702 I know it's complicated, obviously, 1080 01:22:37,870 --> 01:22:41,414 but let's talk about this. 1081 01:22:44,668 --> 01:22:48,338 That's me. 1082 01:22:48,505 --> 01:22:50,757 It's something chemical. 1083 01:22:50,924 --> 01:22:53,426 Pheromones. 1084 01:22:53,594 --> 01:22:55,470 If I do this to a plant, you have to wonder what it is 1085 01:22:55,638 --> 01:22:57,388 you're actually feeling. 1086 01:23:00,100 --> 01:23:02,435 I've seen what happens to you. 1087 01:23:02,603 --> 01:23:06,606 I mean, I've seen this at its worst, right? 1088 01:23:06,774 --> 01:23:08,441 And I can deal with that part. 1089 01:23:08,609 --> 01:23:12,445 No. You want to be with someone that is basically going to be related 1090 01:23:12,613 --> 01:23:15,740 to you and when you're 85 you'll look like an inbred pedophile? 1091 01:23:15,908 --> 01:23:18,743 - Yes, probably. - No. 1092 01:23:18,911 --> 01:23:20,453 In a day I'll be someone else and, Evan, 1093 01:23:20,621 --> 01:23:23,289 you should get far to keep all your stuff attached. 1094 01:23:23,457 --> 01:23:26,626 Let's use the time we have. 1095 01:23:26,794 --> 01:23:29,337 Why? Why? 1096 01:23:29,505 --> 01:23:30,963 For just a little while longer, 1097 01:23:31,131 --> 01:23:34,133 I'm a normal guy, you're a normal girl. 1098 01:23:34,301 --> 01:23:35,843 We're here. 1099 01:23:36,011 --> 01:23:39,305 I'd regret it if we didn't take this to its end. 1100 01:23:39,473 --> 01:23:43,434 Evan, you know that I'm not in love with you, right? 1101 01:23:48,440 --> 01:23:51,651 You like being with me. 1102 01:23:51,819 --> 01:23:53,861 You like the sex and all that? 1103 01:23:56,824 --> 01:23:59,033 You smell good. 1104 01:23:59,201 --> 01:24:01,536 And you're funny, 1105 01:24:01,704 --> 01:24:04,664 and I like the closeness. 1106 01:24:04,832 --> 01:24:07,583 Great. 1107 01:24:07,751 --> 01:24:10,002 So... 1108 01:24:10,170 --> 01:24:14,590 how different is your personality gonna be when you use my cells? 1109 01:24:14,758 --> 01:24:17,593 Well, with your impulsiveness and some other personality stuff, 1110 01:24:17,761 --> 01:24:19,220 about half of you. 1111 01:24:19,388 --> 01:24:21,681 Keep my memories, that's nice. 1112 01:24:21,849 --> 01:24:25,435 When you realize that you're madly in love with me. 1113 01:24:25,602 --> 01:24:27,186 That's the only way this goes down? 1114 01:24:27,354 --> 01:24:29,605 To live forever, yes. 1115 01:24:29,773 --> 01:24:32,108 What about not forever? 1116 01:24:32,276 --> 01:24:36,028 Evan, I really think you're great, but I'm not giving up eternity 1117 01:24:36,196 --> 01:24:37,613 - for a guy I just met a week ago. - I know. 1118 01:24:37,781 --> 01:24:41,951 I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? 1119 01:24:42,119 --> 01:24:45,288 My adult stem cells, but they're weak and they would give me one life. 1120 01:24:46,874 --> 01:24:48,875 So you'd be choosing death? 1121 01:24:49,042 --> 01:24:51,627 I don't choose. 1122 01:24:51,795 --> 01:24:54,630 - What? - Nothing, nothing. 1123 01:24:54,798 --> 01:24:58,426 Seven days from getting pregnant, my body metabolizes the cells 1124 01:24:58,594 --> 01:25:00,887 and that's in about a day. 1125 01:25:05,392 --> 01:25:08,102 So spend it with me on a road trip. 1126 01:25:08,270 --> 01:25:09,562 No. 1127 01:25:09,730 --> 01:25:13,524 The transformations are getting way worse and I can't control them. 1128 01:25:13,692 --> 01:25:17,570 Come on, 24-hour road trip, or until you love me. 1129 01:25:17,738 --> 01:25:19,822 Evan, maybe we should just rip the Band-Aid off 1130 01:25:19,990 --> 01:25:24,410 before a fucking scaly appendage rips off your... head. 1131 01:25:24,578 --> 01:25:26,496 You know, you get until Earth dies, 1132 01:25:26,663 --> 01:25:28,998 I get one more day with you. 1133 01:25:29,166 --> 01:25:31,209 - Shit. - What? 1134 01:25:31,376 --> 01:25:32,960 Immigration. They came to the farm today. 1135 01:25:33,128 --> 01:25:35,421 - Fuck, we should get out of here. - Why? 1136 01:25:35,589 --> 01:25:37,965 - Um, Italian jail. - What? 1137 01:25:38,133 --> 01:25:40,092 Yes, they throw in illegal immigrants all the time. 1138 01:25:40,260 --> 01:25:41,969 Dude, they're gonna rape you. 1139 01:25:46,683 --> 01:25:49,227 Anybody ever driven off the cliff? 1140 01:25:49,394 --> 01:25:51,395 Uh, I did once. 1141 01:25:51,563 --> 01:25:54,273 Years ago. 1142 01:25:54,441 --> 01:25:56,609 You're not driving. 1143 01:26:03,617 --> 01:26:06,327 All right, where's our first hideout? 1144 01:26:06,495 --> 01:26:07,912 Naples! 1145 01:26:08,080 --> 01:26:09,956 What's in Naples? 1146 01:26:10,123 --> 01:26:14,335 Good restaurants and stores for you to buy some clothes. 1147 01:26:15,629 --> 01:26:17,213 You never told me you had a car. 1148 01:26:17,381 --> 01:26:20,007 It never came up. 1149 01:26:20,175 --> 01:26:21,843 Pull over. 1150 01:26:22,010 --> 01:26:23,386 What else do you have? 1151 01:26:23,554 --> 01:26:25,847 You've seen my boat. 1152 01:26:27,641 --> 01:26:30,434 Come on, in 2,000 years you must've invested in something. 1153 01:26:30,602 --> 01:26:33,813 Okay, I have an apartment in Rome. 1154 01:26:33,981 --> 01:26:36,190 In Paris. 1155 01:26:36,358 --> 01:26:38,276 In Bali. 1156 01:26:38,443 --> 01:26:40,653 So you're slummin' it with me right now? 1157 01:26:40,821 --> 01:26:42,989 It actually is a fucking nightmare. 1158 01:26:43,156 --> 01:26:46,200 I have to constantly come up with new federal ID numbers, 1159 01:26:46,368 --> 01:26:50,288 will stuff to myself... it's a nightmare. 1160 01:26:50,455 --> 01:26:52,874 - Right. - Right. 1161 01:26:53,041 --> 01:26:55,209 What's your original name? 1162 01:26:55,377 --> 01:26:59,130 Uh, uh, I don't remember. 1163 01:26:59,298 --> 01:27:01,007 Really? 1164 01:27:01,174 --> 01:27:03,926 Well, do you remember the address of your childhood home? 1165 01:27:04,094 --> 01:27:06,345 Yes, I do. 1166 01:27:06,513 --> 01:27:08,180 Fuck! Oh, fuck! Evan! 1167 01:27:08,348 --> 01:27:09,724 The olive farmer police! 1168 01:27:09,892 --> 01:27:11,309 Just get down, they won't see you. 1169 01:27:11,476 --> 01:27:12,810 - No! - Just get down. 1170 01:27:12,978 --> 01:27:14,770 Hold on. Hold on. 1171 01:27:17,274 --> 01:27:19,483 Are they gone? 1172 01:27:19,651 --> 01:27:22,820 Yeah. That was very European. 1173 01:27:33,790 --> 01:27:36,334 This is some hipster shit. 1174 01:27:38,795 --> 01:27:41,464 We should get back on the road. 1175 01:27:41,632 --> 01:27:44,717 What do you like more, pool or the ocean? 1176 01:27:44,885 --> 01:27:47,553 Um, ocean. 1177 01:27:47,721 --> 01:27:49,722 No sharks in pools, that's nice, 1178 01:27:49,890 --> 01:27:53,225 but the ocean goes on and on and on. 1179 01:27:53,393 --> 01:27:54,852 It's mysterious. 1180 01:27:55,020 --> 01:27:56,562 Put your feet in the ocean, then. 1181 01:27:56,730 --> 01:27:59,565 No, no, this pool has enough mystery. 1182 01:27:59,733 --> 01:28:03,194 I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. 1183 01:28:03,362 --> 01:28:05,321 Like you. 1184 01:28:05,489 --> 01:28:08,240 - I don't make any sense? - No, not really. 1185 01:28:12,079 --> 01:28:15,206 Why go on the run with me, then? 1186 01:28:15,374 --> 01:28:19,710 First time we sat down and talked, it was easy. 1187 01:28:19,878 --> 01:28:22,546 And then it stayed easy. 1188 01:28:22,714 --> 01:28:24,423 And that's it? 1189 01:28:24,591 --> 01:28:27,551 You had a profound moment I missed? 1190 01:28:30,013 --> 01:28:33,099 First time we had sex. 1191 01:28:33,266 --> 01:28:34,600 Really? 1192 01:28:36,061 --> 01:28:37,853 Yeah. 1193 01:28:38,021 --> 01:28:40,815 No, I mean, really, like, you knew then 1194 01:28:40,983 --> 01:28:43,943 you wanted graves next to each other? 1195 01:28:45,278 --> 01:28:47,947 No, I mean I-- there wasn't a moment when I knew. 1196 01:28:49,908 --> 01:28:51,325 But I do know. 1197 01:28:53,620 --> 01:28:57,456 I'm just saying if I felt we should share all of our time together-- 1198 01:28:57,624 --> 01:29:00,084 and I'm not saying I do-- 1199 01:29:00,252 --> 01:29:04,463 it's not because of something that could be expressed. 1200 01:29:04,631 --> 01:29:08,300 And also, like, you saw me all fucked up and you're still here. 1201 01:29:10,137 --> 01:29:12,513 Oh. 1202 01:29:12,681 --> 01:29:15,224 I guess... 1203 01:29:15,392 --> 01:29:19,729 your place is clean. I like that. 1204 01:29:19,896 --> 01:29:22,982 And your voice, your voice keeps me around. 1205 01:29:32,701 --> 01:29:34,243 What? 1206 01:29:36,163 --> 01:29:38,539 Welcome to Naples! 1207 01:29:38,707 --> 01:29:41,959 - Benvenuto! - Are we looking for crack? 1208 01:29:42,127 --> 01:29:45,254 We're on the run. No police ever come here. 1209 01:29:45,422 --> 01:29:47,339 You're trying to get me killed. 1210 01:29:47,507 --> 01:29:49,175 - Hashish? - How much? 1211 01:29:49,342 --> 01:29:51,135 - No, grazie, grazie. Grazie. - 20? 1212 01:29:51,303 --> 01:29:53,512 - Can you change 50? - Don't even make eye contact. 1213 01:29:53,680 --> 01:29:56,348 Are you kidding me? 1214 01:29:56,516 --> 01:29:58,517 Do you have a lighter? 1215 01:30:00,353 --> 01:30:02,688 That's terrible. 1216 01:30:02,856 --> 01:30:05,191 We should buy you some clothes now. 1217 01:30:05,358 --> 01:30:08,194 - Why do you hate my shirt? - You don't listen. 1218 01:30:08,361 --> 01:30:10,488 - Oh, I listen. - No, you still don't. 1219 01:30:10,655 --> 01:30:12,198 Oh, I listen. 1220 01:30:12,365 --> 01:30:13,783 Uh, let's see, I got you pregnant. 1221 01:30:13,950 --> 01:30:16,410 You can use those embryo cells to heal fast and live forever. 1222 01:30:16,578 --> 01:30:18,079 When you do that, you physically become 1223 01:30:18,246 --> 01:30:19,789 half the man who got you pregnant. 1224 01:30:19,956 --> 01:30:22,541 Um, when you are pregnant, you turn into a cross between creatures 1225 01:30:22,709 --> 01:30:24,293 from our evolutionary past and a corpse. 1226 01:30:24,461 --> 01:30:26,212 You could choose to use your adult cells, 1227 01:30:26,379 --> 01:30:27,838 but then you'd die someday, so-- 1228 01:30:28,006 --> 01:30:29,715 You know, honey, 1229 01:30:29,883 --> 01:30:33,094 just because you listen to a few things doesn't make you Oprah. 1230 01:30:33,261 --> 01:30:35,012 - It does. - No, it doesn't. 1231 01:30:35,180 --> 01:30:38,766 I find it amazing that I even understood half of what you said. 1232 01:30:40,936 --> 01:30:43,562 I've actually never been in a church. 1233 01:30:43,730 --> 01:30:45,898 Well, let's go in that one. 1234 01:30:46,066 --> 01:30:47,775 - You wouldn't be bored? - No, no. 1235 01:30:47,943 --> 01:30:50,861 I haven't been to that one since the grand opening. 1236 01:30:54,950 --> 01:30:57,660 So do you know anything about all this? 1237 01:30:57,828 --> 01:31:00,412 I've always been a student of science, 1238 01:31:00,580 --> 01:31:03,457 but it's pretty and I like the rituals. 1239 01:31:03,625 --> 01:31:06,836 No, I mean do you know anything about, like...? 1240 01:31:07,003 --> 01:31:11,090 No. The gods change so much, I can't keep up. 1241 01:31:11,258 --> 01:31:13,551 Hmm. 1242 01:31:13,718 --> 01:31:17,221 All this time and all the things you haven't been able to explain. 1243 01:31:17,389 --> 01:31:20,891 Just seems like you'd know more or something. 1244 01:31:21,059 --> 01:31:24,395 Just because I can't explain something about myself right now 1245 01:31:24,563 --> 01:31:26,814 doesn't mean it's metaphysical. 1246 01:31:26,982 --> 01:31:28,774 It means science can't explain it yet. 1247 01:31:28,942 --> 01:31:30,860 Hmm. 1248 01:31:31,027 --> 01:31:33,737 You looked like a ghost in that picture at the restaurant. 1249 01:31:33,905 --> 01:31:35,489 You just saw me look like stuff 1250 01:31:35,657 --> 01:31:38,325 from stories you've read or saw, that's it. 1251 01:31:40,078 --> 01:31:43,956 Guess giant squid were myths until one washed up on a beach. 1252 01:31:44,124 --> 01:31:46,417 People used to think people with rabies 1253 01:31:46,585 --> 01:31:48,544 and porphyria were vampires, 1254 01:31:48,712 --> 01:31:51,088 but that doesn't mean vampires are real. 1255 01:31:51,256 --> 01:31:53,966 It means science hadn't caught up with the myth. 1256 01:31:54,134 --> 01:31:57,636 And even if I knew I'm supernatural, it doesn't prove anything about... 1257 01:32:00,891 --> 01:32:04,435 Fear of the unknown makes a lot of really pretty stuff, though. 1258 01:32:09,774 --> 01:32:12,610 Um, Louise, did you bring your shots? 1259 01:32:12,777 --> 01:32:14,278 Yeah, there's one in my purse. 1260 01:32:14,446 --> 01:32:17,448 - You should use it. - Why, do you see something? 1261 01:32:17,616 --> 01:32:19,617 Yeah, a little something. 1262 01:32:19,784 --> 01:32:21,118 Just do it here. 1263 01:32:21,286 --> 01:32:23,954 - Don't get up. - Okay. 1264 01:32:24,122 --> 01:32:28,250 So, this time in Prussia, 1760-something, 1265 01:32:28,418 --> 01:32:30,085 so I'm walking through the cemetery 1266 01:32:30,253 --> 01:32:31,754 and they're digging up corpses, 1267 01:32:31,922 --> 01:32:35,132 and the corpses would move from escaping gases and whatnot. 1268 01:32:35,300 --> 01:32:37,468 - And so they're, like, staking... - Hey, hey, hey, shh. 1269 01:32:37,636 --> 01:32:39,637 ...dead people, calling them vampires. 1270 01:32:39,804 --> 01:32:41,972 Nerve-wracking. So I left there. 1271 01:32:42,140 --> 01:32:45,643 I'm in the New World and women were hung for being witches 1272 01:32:45,810 --> 01:32:47,811 for, like, a lot less than my quirks. 1273 01:32:47,979 --> 01:32:50,439 One colonial guy said I was aging well. 1274 01:32:50,607 --> 01:32:53,234 No joke, I was on the first ship back to England. 1275 01:32:53,401 --> 01:32:57,529 So, then I'm in France and they were, like, burning women 1276 01:32:57,697 --> 01:32:59,198 at the stake for having a moody day. 1277 01:32:59,366 --> 01:33:02,368 So I catch a train to Germany in the 1930s, and, I mean, we all know 1278 01:33:02,535 --> 01:33:04,620 - what happened there, right? - Hey, Louise? 1279 01:33:04,788 --> 01:33:07,665 Do you want to show me-- what's your favorite museum here? 1280 01:33:07,832 --> 01:33:10,000 - We should go check it out. - Oh, okay. 1281 01:33:10,168 --> 01:33:13,504 - Can we get some pizza first? - Of course, yeah. 1282 01:33:20,387 --> 01:33:23,639 Really pouring on the melodrama in this one. 1283 01:33:23,807 --> 01:33:26,600 You look so different. 1284 01:33:26,768 --> 01:33:31,855 Oh, yeah, my boyfriend before was a very unattractive Ottoman. 1285 01:33:32,023 --> 01:33:34,441 How many men are you a mix of? 1286 01:33:34,609 --> 01:33:35,859 You don't want to know. 1287 01:33:36,027 --> 01:33:38,320 I don't? 1288 01:33:38,488 --> 01:33:40,364 Are you jealous, Evan? 1289 01:33:40,532 --> 01:33:41,699 No, but if every-- 1290 01:33:41,866 --> 01:33:43,367 you're 2,000 years old-- if every 20 years-- 1291 01:33:43,535 --> 01:33:47,204 Do you have a problem with how many men I slept with and my age? 1292 01:33:47,372 --> 01:33:51,041 Okay, just in the fresco in the book I gave you. 1293 01:33:51,209 --> 01:33:53,877 None. I'm actually 22 years old in that painting. 1294 01:33:54,045 --> 01:33:55,879 You're a virgin in that painting? 1295 01:33:56,047 --> 01:33:59,216 Yes. Does that make you happy? 1296 01:34:03,930 --> 01:34:07,016 So you really hated being martyred, huh? 1297 01:34:07,183 --> 01:34:09,852 I was just a peasant posing for the scene. 1298 01:34:10,020 --> 01:34:12,021 After the Black Plague, I think I was just happy 1299 01:34:12,188 --> 01:34:13,731 I wasn't scrubbing bodily fluids. 1300 01:34:13,898 --> 01:34:15,733 I have just one question. 1301 01:34:19,070 --> 01:34:20,529 Who the fuck is this guy? 1302 01:34:20,697 --> 01:34:22,906 Where do you think I got these fingers from? 1303 01:34:23,074 --> 01:34:25,993 You're still really pretty as an Ottoman peasant. 1304 01:34:26,161 --> 01:34:29,496 Look at-- look at this guy. He's like... 1305 01:34:29,664 --> 01:34:32,750 "Stop! Stop hitting me!" 1306 01:34:35,086 --> 01:34:38,297 I wanted to show you something even older than me. 1307 01:34:39,591 --> 01:34:41,050 I saw this on The Learning Channel. 1308 01:34:41,217 --> 01:34:45,346 It was a bomb shelter during World War II. 1309 01:34:45,513 --> 01:34:49,308 Yeah, mention World War II and every American becomes a historian. 1310 01:34:49,476 --> 01:34:52,686 Oh, do they? Well, we watch movies. 1311 01:34:52,854 --> 01:34:55,022 Lots of them. 1312 01:34:58,777 --> 01:35:02,613 So, um, what happens when-- when this goes down? 1313 01:35:02,781 --> 01:35:05,449 This body dies 1314 01:35:05,617 --> 01:35:07,618 and the cells recreate a new one. 1315 01:35:09,204 --> 01:35:11,330 And what if you use your adult cells? 1316 01:35:11,498 --> 01:35:13,791 Then-- 1317 01:35:13,958 --> 01:35:17,628 then I'd look exactly the same, just pregnant, 1318 01:35:17,796 --> 01:35:20,089 and that would be horrifying. 1319 01:35:20,256 --> 01:35:21,965 How much time do you have left? 1320 01:35:22,133 --> 01:35:25,969 Until the equinox. Sunrise, probably. 1321 01:35:26,137 --> 01:35:28,347 Your body knows when winter ends? 1322 01:35:28,515 --> 01:35:30,307 When I was little, time was measured differently, 1323 01:35:30,475 --> 01:35:33,727 so all that bullshit with sun gods and whatever, it never-- 1324 01:35:33,895 --> 01:35:37,940 Cool, well, if you stay with me... 1325 01:35:39,484 --> 01:35:42,486 I'll give something up, too. 1326 01:35:42,654 --> 01:35:44,530 Smoking. 1327 01:35:47,325 --> 01:35:49,410 We'll both end up like these guys. 1328 01:35:49,577 --> 01:35:53,288 Yeah, in, like, 50 years! Come on! 1329 01:35:53,456 --> 01:35:57,000 So you would be giving up life to become a father? 1330 01:35:57,168 --> 01:36:00,379 I'm an illegal immigrant olive farmer. New frontiers. 1331 01:36:00,547 --> 01:36:03,173 So you want to spend the rest of your life with me? 1332 01:36:04,926 --> 01:36:06,969 Yeah. 1333 01:36:07,137 --> 01:36:10,347 I think you're rushing dating 1334 01:36:10,515 --> 01:36:12,766 and death and fatherhood. 1335 01:36:15,019 --> 01:36:17,354 Well, how do you choose to use your adult cells? 1336 01:36:17,522 --> 01:36:20,357 - Or your embryonic-- - Oh, wow, look at this guy! 1337 01:36:20,525 --> 01:36:22,943 Whoo! 1338 01:36:23,111 --> 01:36:25,112 How do you choose? 1339 01:36:28,116 --> 01:36:29,867 I don't. 1340 01:36:30,034 --> 01:36:32,744 My-- my body chooses. 1341 01:36:32,912 --> 01:36:34,621 Well, how does your body choose? 1342 01:36:37,750 --> 01:36:39,418 Oxytocin. 1343 01:36:39,586 --> 01:36:41,837 I'm totally lost again. 1344 01:36:44,549 --> 01:36:48,635 It's the hormone that makes women fall in love and get maternal. 1345 01:36:48,803 --> 01:36:51,096 And if it were high enough, 1346 01:36:51,264 --> 01:36:54,558 survival reaction blocks the embryonic cells 1347 01:36:54,726 --> 01:36:57,060 and defaults into my adult stem cells. 1348 01:36:58,605 --> 01:37:00,564 You know that? 1349 01:37:00,732 --> 01:37:03,233 I mean I don't, but I'm not sure. 1350 01:37:03,401 --> 01:37:06,737 But I can show you the origin of the theory. 1351 01:37:08,823 --> 01:37:11,742 You're still not in love with me? 1352 01:37:34,766 --> 01:37:37,267 Last syringe. 1353 01:37:37,435 --> 01:37:39,102 You still want this? 1354 01:37:47,779 --> 01:37:50,489 Okay. 1355 01:37:50,657 --> 01:37:54,493 I-- I want to show you where I grew up. 1356 01:38:09,217 --> 01:38:11,510 So if you love me, 1357 01:38:11,678 --> 01:38:15,305 then there's this hormone and you'll stay the same? 1358 01:38:15,473 --> 01:38:17,474 In theory, yeah. 1359 01:38:17,642 --> 01:38:21,687 But neither of us has much control over it 1360 01:38:21,854 --> 01:38:25,440 and how would I even know? 1361 01:38:27,652 --> 01:38:31,113 I know I'm in love with you. 1362 01:38:31,281 --> 01:38:33,115 You know that? 1363 01:38:33,283 --> 01:38:35,659 Yes. 1364 01:38:35,827 --> 01:38:40,330 So it seems like you should know if you love me or not. 1365 01:38:40,498 --> 01:38:45,669 So you never lusted for someone before and then it passed? 1366 01:38:59,017 --> 01:39:02,019 So you've never been in love before? 1367 01:39:02,186 --> 01:39:04,980 I guess not. 1368 01:39:05,148 --> 01:39:07,691 - Not in thousands of years? - I am not a sociopath, okay? 1369 01:39:07,859 --> 01:39:10,360 I just have really bad luck. 1370 01:39:16,326 --> 01:39:17,701 - Bad luck. - I got it. 1371 01:39:17,869 --> 01:39:19,786 Okay. 1372 01:39:24,375 --> 01:39:26,376 You probably know the entire city 1373 01:39:26,544 --> 01:39:29,212 was buried by the volcano you see there in the distance. 1374 01:39:29,380 --> 01:39:32,007 Buried in ash and pumice perfectly preserved 1375 01:39:32,175 --> 01:39:34,801 and was rediscovered and dug up centuries later. 1376 01:39:34,969 --> 01:39:36,845 And if you look to your left, you'll see an example 1377 01:39:37,013 --> 01:39:38,722 of one of the earliest "Beware of Dog" signs. 1378 01:39:38,890 --> 01:39:40,849 Are you sure there's no security here? 1379 01:39:41,017 --> 01:39:43,810 No, but, Evan, I feel like you don't want to see my home town. 1380 01:39:45,605 --> 01:39:47,773 - What the fuck? - Yup. 1381 01:39:47,940 --> 01:39:50,734 When excavators came across chambers shaped like human-- 1382 01:39:50,902 --> 01:39:52,819 Ev-- Evan, no! 1383 01:39:52,987 --> 01:39:55,072 - No, come back. - Was that a real dog? 1384 01:39:55,239 --> 01:39:57,074 What are you doing? 1385 01:39:57,241 --> 01:40:00,869 They injected plaster into them and that's what you get. 1386 01:40:01,037 --> 01:40:04,539 And here we have the whorehouse. I've never been there. 1387 01:40:04,707 --> 01:40:06,792 But I've been to the bakery you see to your right 1388 01:40:06,959 --> 01:40:09,586 and to the bar here on the corner. 1389 01:40:09,754 --> 01:40:11,588 And... 1390 01:40:11,756 --> 01:40:13,340 What? 1391 01:40:15,301 --> 01:40:18,261 I want to show you my family now. 1392 01:40:20,098 --> 01:40:22,307 Okay, that's weird. 1393 01:40:22,475 --> 01:40:25,560 I didn't know their tombs were here, but... 1394 01:40:25,728 --> 01:40:28,939 So this is my father, 1395 01:40:29,107 --> 01:40:32,109 my mother, and my little brother. 1396 01:40:34,404 --> 01:40:36,655 How did you get away in time? 1397 01:40:36,823 --> 01:40:39,783 - I didn't. - Then how did you get out? 1398 01:40:39,951 --> 01:40:42,953 You really want to know? 1399 01:40:45,248 --> 01:40:48,375 It's 2,000 years ago, so I'm doing fine. 1400 01:40:48,543 --> 01:40:51,503 My pain threshold is still built for birthing, 1401 01:40:51,671 --> 01:40:53,797 so lava is fine. 1402 01:40:55,758 --> 01:40:58,343 My oxytocin case study? 1403 01:40:58,511 --> 01:41:00,721 I got it from her. 1404 01:41:00,888 --> 01:41:04,141 It's hereditary. 1405 01:41:04,308 --> 01:41:07,269 She gave it all up for me and my father. 1406 01:41:09,981 --> 01:41:13,316 I don't want to die and I don't want to watch anyone die. 1407 01:41:17,155 --> 01:41:19,781 Well, at least you got the same backstory as Harry Potter. 1408 01:41:19,949 --> 01:41:22,159 That's pretty cool. 1409 01:41:22,326 --> 01:41:25,328 Can I say something in absolute sincerity? 1410 01:41:27,081 --> 01:41:29,750 I'm gonna miss the hell out of you. 1411 01:41:29,917 --> 01:41:32,502 Like, it's gonna fucking hurt, bad. 1412 01:41:35,131 --> 01:41:39,259 Your perfect male fantasy just shattered. 1413 01:41:39,427 --> 01:41:41,678 A younger wife and a sugar mama. 1414 01:41:45,516 --> 01:41:48,852 Yeah, you forgot the incest part. I mean, I'm an open-minded guy, 1415 01:41:49,020 --> 01:41:51,730 but I probably wouldn't want that. 1416 01:41:51,898 --> 01:41:54,274 That's the Temple of Apollo sundial. 1417 01:41:54,442 --> 01:41:56,193 - This? - No, no, no. 1418 01:41:56,360 --> 01:41:57,694 Mm-mm. 1419 01:41:57,862 --> 01:41:59,905 After we borrowed him from the ancient Greeks, 1420 01:42:00,072 --> 01:42:01,823 he was replaced by Jesus, 1421 01:42:01,991 --> 01:42:04,367 and now we don't know who the old clock belongs to. 1422 01:42:06,704 --> 01:42:09,915 Um, one last thing you should know. 1423 01:42:12,001 --> 01:42:17,339 Right before I transform, if I transform... 1424 01:42:17,507 --> 01:42:19,716 that monster 1425 01:42:19,884 --> 01:42:23,053 is gonna be the biggest and sharpest. 1426 01:42:25,181 --> 01:42:27,849 How big? 1427 01:42:28,017 --> 01:42:29,976 Just run. 1428 01:42:30,144 --> 01:42:32,062 Really fast. 1429 01:42:36,025 --> 01:42:38,568 We never got my clothes. 1430 01:42:40,112 --> 01:42:44,574 No. One of us says something about journey and destination. 1431 01:42:46,828 --> 01:42:49,913 Destinations are underrated? 1432 01:42:50,081 --> 01:42:53,041 You ever wonder what life is like in the finite? 1433 01:42:53,209 --> 01:42:56,002 Terrifying all the time, I'm sure. 1434 01:42:56,170 --> 01:42:58,338 I don't think so. 1435 01:43:00,550 --> 01:43:04,219 Even at my lowest, I'm still excited to use the time the best I can. 1436 01:43:04,387 --> 01:43:06,721 There's motivation to make every second count. 1437 01:43:10,643 --> 01:43:12,185 You never got lonely? 1438 01:43:14,939 --> 01:43:17,023 Not since I met you. 1439 01:43:17,191 --> 01:43:19,818 Doesn't it scare you losing that? 1440 01:43:32,999 --> 01:43:35,000 What are you doing? 1441 01:43:35,167 --> 01:43:37,752 Begging. 1442 01:43:37,920 --> 01:43:40,213 Go on, it's time. 1443 01:43:49,181 --> 01:43:52,642 Tell me more about the finite. 1444 01:43:57,690 --> 01:44:01,026 Um... 1445 01:44:01,193 --> 01:44:03,069 let's see, uh-- 1446 01:44:03,237 --> 01:44:07,574 when you're sick, it makes you feel lucky 1447 01:44:07,742 --> 01:44:09,784 for all the times when you were healthy. 1448 01:44:12,163 --> 01:44:15,206 Uh, sunrises and sunsets... 1449 01:44:16,667 --> 01:44:19,961 some things are just beautiful no matter what 1450 01:44:20,129 --> 01:44:22,631 and a constant reminder that you only get so many. 1451 01:44:24,342 --> 01:44:27,677 So you better fucking enjoy 'em. 1452 01:44:31,515 --> 01:44:34,559 Some pizza and a bottle of wine with the right person 1453 01:44:34,727 --> 01:44:37,854 that can make the shittiest day better. 1454 01:44:38,022 --> 01:44:40,690 Coffee dates take up a pretty good 1455 01:44:40,858 --> 01:44:43,860 chunk of your time, but-- but they're worth it. 1456 01:44:46,364 --> 01:44:50,200 I don't know, you can choose to work yourself to death, 1457 01:44:50,368 --> 01:44:54,496 but you could also throw all that work away 1458 01:44:54,664 --> 01:44:57,207 without regrets for the right person. 1459 01:44:59,251 --> 01:45:02,420 Maybe that's chemical, but it's also magic. 1460 01:45:05,216 --> 01:45:09,928 Uh, love comes around a couple times, if you're lucky. 1461 01:45:12,640 --> 01:45:15,475 Life probably seems short no matter what, but... 101636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.